Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,740 --> 00:00:10,275
- My dad can open pickle
jars that nobody else
2
00:00:10,276 --> 00:00:13,312
in the whole world can open.
3
00:00:13,313 --> 00:00:15,981
- My dad made one
of our good spoons
4
00:00:15,982 --> 00:00:18,550
go down the garbage disposer.
5
00:00:18,551 --> 00:00:20,019
- Yeah?
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,721
Well, my dad can wear holes in
his socks faster than anybody
7
00:00:22,722 --> 00:00:24,457
that my mom ever saw.
8
00:00:27,060 --> 00:00:29,895
- My dad can crack his knuckles.
9
00:00:29,896 --> 00:00:33,332
- My dad drives a
four-door sedan.
10
00:00:33,333 --> 00:00:38,003
- My dad's car has
four headlights.
11
00:00:38,004 --> 00:00:41,440
- My dad can shave
standing on one foot.
12
00:00:41,441 --> 00:00:44,209
- My dad has a $5 gold piece.
13
00:00:44,210 --> 00:00:46,545
- My dad is rich!
14
00:00:46,546 --> 00:00:48,247
- Aw, come on.
15
00:00:48,248 --> 00:00:51,016
- He has so much money
that he gives it away.
16
00:00:51,017 --> 00:00:53,419
I heard him tell mom
he was sending checks
17
00:00:53,420 --> 00:00:56,189
to every Tom, Dick,
and Harry in town.
18
00:01:00,060 --> 00:01:18,278
[theme music]
19
00:01:26,619 --> 00:01:29,121
- Alice!
20
00:01:29,122 --> 00:01:32,091
What's this bill from
Detwiler's Department Store?
21
00:01:32,092 --> 00:01:33,625
- What does it say?
- I don't know.
22
00:01:33,626 --> 00:01:34,960
I can't read it.
23
00:01:34,961 --> 00:01:36,428
They always manage to get
the amount clearly enough,
24
00:01:36,429 --> 00:01:38,664
but what you're paying
for is a mystery.
25
00:01:38,665 --> 00:01:40,866
I think it's a store
policy to keep customers
26
00:01:40,867 --> 00:01:42,134
from knowing what
their wives buy.
27
00:01:42,135 --> 00:01:43,336
- Let me see.
28
00:01:46,773 --> 00:01:48,708
- It says one dozen golf balls.
29
00:01:51,878 --> 00:01:54,880
- Uh, honey, that television
set's got to be fixed.
30
00:01:54,881 --> 00:01:56,115
- I don't play golf.
31
00:01:56,116 --> 00:01:57,216
- I know, honey.
Uh, that television--
32
00:01:57,217 --> 00:01:59,184
- Dennis doesn't play golf.
33
00:01:59,185 --> 00:02:01,153
- Honey, I know.
34
00:02:01,154 --> 00:02:04,390
- I wonder who around
here could have
35
00:02:04,391 --> 00:02:07,559
bought one dozen golf balls.
36
00:02:07,560 --> 00:02:10,796
- Oh, I could tell you,
but my mother always
37
00:02:10,797 --> 00:02:14,800
said, "Son, never talk with
your mouth full of crow."
38
00:02:14,801 --> 00:02:17,269
- Your mother is a
very wise woman.
39
00:02:17,270 --> 00:02:19,138
- Seriously though, honey,
the bills this month
40
00:02:19,139 --> 00:02:20,406
are just fierce.
41
00:02:20,407 --> 00:02:23,275
Doctor, dentist,
lights, water-- there's
42
00:02:23,276 --> 00:02:26,345
even a two-months bill here
from the Quigley Grocery Store.
43
00:02:26,346 --> 00:02:27,479
- Well, how did that happen?
44
00:02:27,480 --> 00:02:29,248
- Oh, last month's
bill got jammed
45
00:02:29,249 --> 00:02:30,449
in the back of the drawer.
46
00:02:30,450 --> 00:02:32,951
I overlooked it.
47
00:02:32,952 --> 00:02:34,286
- I'm afraid there's
something else
48
00:02:34,287 --> 00:02:36,722
you don't even know about yet.
49
00:02:36,723 --> 00:02:38,090
- What's that?
50
00:02:38,091 --> 00:02:40,092
- I've lost my engagement ring.
51
00:02:40,093 --> 00:02:41,995
Honey, I'm just think about it.
52
00:02:42,095 --> 00:02:43,595
- Here in the house?
53
00:02:43,596 --> 00:02:46,432
- Well, I remember putting it
up on the sink last night when
54
00:02:46,433 --> 00:02:47,933
I started to do
the dinner dishes
55
00:02:47,934 --> 00:02:51,337
and it must have
gone down the drain.
56
00:02:51,338 --> 00:02:54,106
- Well, I'm not paying a
plumber to come and get it out.
57
00:02:54,107 --> 00:02:56,208
I'll, I'll borrow a
wrench from Mr. Wilson
58
00:02:56,209 --> 00:02:58,110
and check the drain myself.
59
00:02:58,111 --> 00:03:00,145
- I'm home!
60
00:03:00,146 --> 00:03:02,548
Hey Dad, the mailman
left a letter for you.
61
00:03:02,549 --> 00:03:04,917
- If it's another bill,
I'll shoot myself.
62
00:03:04,918 --> 00:03:06,051
- Shoot yourself?
63
00:03:06,052 --> 00:03:08,253
- He's only fooling, Tommy.
64
00:03:08,254 --> 00:03:10,622
- Dennis, have you seen
my engagement ring?
65
00:03:10,623 --> 00:03:11,857
I've lost it somewhere.
66
00:03:11,858 --> 00:03:12,825
- No, Mom.
67
00:03:12,826 --> 00:03:14,159
I haven't seen it.
68
00:03:14,160 --> 00:03:16,261
- Now this is what
I've been looking for.
69
00:03:16,262 --> 00:03:17,896
{\an8}"Harassed by creditors?
70
00:03:17,897 --> 00:03:19,598
{\an8}Haunted by overdue bills?
71
00:03:19,599 --> 00:03:23,202
Borrow in confidence from
the Sincere Loan Company."
72
00:03:23,203 --> 00:03:27,172
I'm gonna put this right up
here where I can find it easily.
73
00:03:27,173 --> 00:03:28,440
- Speaking of
finding, I think I'll
74
00:03:28,441 --> 00:03:30,109
go upstairs and
look for my ring.
75
00:03:30,110 --> 00:03:31,343
- Oh honey, while
you're up there,
76
00:03:31,344 --> 00:03:32,644
you might as well
change your clothes.
77
00:03:32,645 --> 00:03:34,880
We'll be heading for
downtown pretty quick.
78
00:03:34,881 --> 00:03:36,615
- Do you need money, Dad?
79
00:03:36,616 --> 00:03:38,717
- I sure do.
80
00:03:38,718 --> 00:03:40,786
- But I thought we were rich.
81
00:03:40,787 --> 00:03:42,654
I always felt rich.
82
00:03:42,655 --> 00:03:45,090
- Well, in the way you
mean it, son, we are.
83
00:03:45,091 --> 00:03:46,258
- See?
84
00:03:46,259 --> 00:03:48,127
- But not where
money is concerned.
85
00:03:48,128 --> 00:03:50,863
There, we're a long,
long way from being rich.
86
00:03:50,864 --> 00:03:52,331
- I knew it.
87
00:03:52,332 --> 00:03:54,299
- That's why I have to work
my fingers to the bone.
88
00:03:54,300 --> 00:03:55,834
If I didn't, we'd
lose the house.
89
00:03:55,835 --> 00:03:58,737
- You mean like
Mom lost her ring?
90
00:03:58,738 --> 00:04:00,039
- Uh, no.
91
00:04:00,040 --> 00:04:02,207
You see, Dennis, the
bank owns the house
92
00:04:02,208 --> 00:04:04,076
and if I don't keep
up the payments,
93
00:04:04,077 --> 00:04:06,412
well, they'll take
it away from us.
94
00:04:06,413 --> 00:04:08,080
- Jeepers.
95
00:04:08,081 --> 00:04:09,949
- The same thing is
true with the car.
96
00:04:10,050 --> 00:04:12,051
- How about the TV set?
97
00:04:12,052 --> 00:04:13,819
- Well, the store
could take that.
98
00:04:13,820 --> 00:04:17,056
We make payments to them, even
though it only works about half
99
00:04:17,057 --> 00:04:18,223
the time.
100
00:04:18,224 --> 00:04:20,659
- Boy, I'd hate to
lose that TV set.
101
00:04:20,660 --> 00:04:23,595
- You can help me keep
up the payments, Dennis.
102
00:04:23,596 --> 00:04:24,830
- I can?
- Certainly.
103
00:04:24,831 --> 00:04:27,333
You're a very important
member of this family
104
00:04:27,334 --> 00:04:31,103
and, well, you can help me by
not wasting food, turning out
105
00:04:31,104 --> 00:04:33,305
lights when you leave the
room, things like that.
106
00:04:33,306 --> 00:04:36,308
- I'm gonna help
you all I can, dad.
107
00:04:36,309 --> 00:04:39,345
And from now on, if Mom
puts it on my plate,
108
00:04:39,346 --> 00:04:41,381
I'm even gonna eat liver.
109
00:04:44,584 --> 00:04:47,753
Do you know what we're gonna do
while Mom and Dad are downtown,
110
00:04:47,754 --> 00:04:49,088
Tommy?
111
00:04:49,089 --> 00:04:50,089
We're gonna make some
money for good ol'
112
00:04:50,090 --> 00:04:51,323
Dad by selling bottles.
113
00:04:51,324 --> 00:04:53,859
- You're gonna give
the money to your Dad?
114
00:04:53,860 --> 00:04:55,160
I'd keep it.
115
00:04:55,161 --> 00:04:57,096
- That's 'cause you're
just a little kid.
116
00:04:57,097 --> 00:04:59,865
I'm a very important
member of this family
117
00:04:59,866 --> 00:05:01,367
and Dad needs my help.
118
00:05:01,368 --> 00:05:06,138
We're so poor, we're
right down to our bones.
119
00:05:06,139 --> 00:05:08,040
- Jeepers, only two?
120
00:05:08,041 --> 00:05:11,577
- Let's look in the refrigerator.
121
00:05:11,578 --> 00:05:12,678
- They're all full.
122
00:05:12,679 --> 00:05:15,247
The bottles aren't
worth anything full.
123
00:05:15,248 --> 00:05:17,282
- That's all you know.
124
00:05:17,283 --> 00:05:19,485
I'm gonna start up
a root beer stand.
125
00:05:19,486 --> 00:05:22,054
I'm gonna make so much
money that I'll probably
126
00:05:22,055 --> 00:05:25,057
take Dad downtown and
buy him a new car.
127
00:05:25,058 --> 00:05:27,393
- How much you gonna
charge for root beer?
128
00:05:27,394 --> 00:05:30,062
- A penny for all you can drink.
129
00:05:30,063 --> 00:05:32,197
- You won't make
much money that way.
130
00:05:32,198 --> 00:05:35,702
- Tommy, you just don't
understand business.
131
00:05:46,413 --> 00:05:49,682
Root beer!
132
00:05:49,683 --> 00:05:55,087
Delicious root beer for sale!
133
00:05:55,088 --> 00:05:58,457
Root beer!
134
00:05:58,458 --> 00:05:59,291
- Hey!
135
00:05:59,292 --> 00:06:01,327
Here comes dumb old Margaret.
136
00:06:05,165 --> 00:06:06,532
- Hello, Dennis.
137
00:06:06,533 --> 00:06:08,100
Do you wanna play house
with me and the children?
138
00:06:08,101 --> 00:06:11,737
- Don't bother me while I'm
at the office, Margaret.
139
00:06:11,738 --> 00:06:14,039
- You got any money
in that purse?
140
00:06:14,040 --> 00:06:15,341
- Sure, you want it?
141
00:06:15,342 --> 00:06:18,077
- No, I'd just like to
sell you some root beer.
142
00:06:18,078 --> 00:06:19,111
- How much is it?
143
00:06:19,112 --> 00:06:21,480
- A penny for all you can drink.
144
00:06:21,481 --> 00:06:26,852
- OK.
145
00:06:26,853 --> 00:06:28,421
Here you are.
146
00:06:32,859 --> 00:06:34,059
More.
147
00:06:34,060 --> 00:06:35,761
- That's all you can
drink for a penny.
148
00:06:35,762 --> 00:06:36,729
- Who said so?
149
00:06:36,730 --> 00:06:38,697
- I said so, that's who!
150
00:06:38,698 --> 00:06:40,967
- I don't know if we'll
get married or not, Dennis
151
00:06:41,067 --> 00:06:43,435
Mitchell.
You'll make a terrible father!
152
00:06:43,436 --> 00:06:45,537
- You'll be a pretty
crummy mother
153
00:06:45,538 --> 00:06:47,706
if you go around hitting
people over the head
154
00:06:47,707 --> 00:06:48,508
with your children!
155
00:06:51,945 --> 00:06:53,879
You wanna buy some
more root beer?
156
00:06:53,880 --> 00:06:55,415
- No!
- Nyeah.
157
00:06:59,419 --> 00:07:01,687
- Hello, Dennis.
158
00:07:01,688 --> 00:07:02,688
Hello, Tommy.
159
00:07:02,689 --> 00:07:04,156
- Hi, Mrs. Elkins.
160
00:07:04,157 --> 00:07:06,258
You wanna buy some root beer?
161
00:07:06,259 --> 00:07:08,193
- He's earning money
to help his dad.
162
00:07:08,194 --> 00:07:11,330
- Oh, I'm sure Mr. Mitchell
doesn't need Dennis' help.
163
00:07:11,331 --> 00:07:12,431
- Sure he does.
164
00:07:12,432 --> 00:07:13,499
He told me so.
165
00:07:13,500 --> 00:07:15,734
- Dennis is helping
pay off the TV set
166
00:07:15,735 --> 00:07:18,037
so the store won't take it back.
167
00:07:18,038 --> 00:07:20,806
- Oh, Tommy.
168
00:07:20,807 --> 00:07:22,274
How much is your root beer?
169
00:07:22,275 --> 00:07:24,476
- A penny for all you can drink.
170
00:07:24,477 --> 00:07:27,046
- Well, you won't make
very much money that way.
171
00:07:27,047 --> 00:07:28,147
- Yes he will.
172
00:07:28,148 --> 00:07:30,282
You don't know Dennis.
173
00:07:30,283 --> 00:07:31,718
- How much do you
think I can drink?
174
00:07:34,754 --> 00:07:36,121
- About that much.
175
00:07:36,122 --> 00:07:38,157
That's all I'll give.
176
00:07:38,158 --> 00:07:39,892
- Well, all right.
177
00:07:39,893 --> 00:07:42,695
I think that's about
a nickel's worth.
178
00:07:42,696 --> 00:07:43,663
- Thank you, Mrs. Elkins.
179
00:07:55,909 --> 00:07:57,710
Here you are.
180
00:07:57,711 --> 00:08:01,013
- Thank you.
181
00:08:01,014 --> 00:08:03,382
- You know, Tommy,
I don't see why
182
00:08:03,383 --> 00:08:05,584
Dad's having such a tough time.
183
00:08:05,585 --> 00:08:07,320
It's easy to make money.
184
00:08:10,690 --> 00:08:12,424
- Gee, I'm sorry, Mr.
Mitchell, but there's not
185
00:08:12,425 --> 00:08:14,693
a chance of finishing
your car before 5:00.
186
00:08:14,694 --> 00:08:16,028
- 5:00?
187
00:08:16,029 --> 00:08:18,030
- Henry, and we have a
dozen errands to run.
188
00:08:18,031 --> 00:08:20,065
- Well, I'll tell ya,
my son brought his car
189
00:08:20,066 --> 00:08:21,200
in for a lube job.
190
00:08:21,201 --> 00:08:22,201
You could use that
this afternoon.
191
00:08:22,202 --> 00:08:23,769
- Say, we'd sure appreciate it.
192
00:08:23,770 --> 00:08:24,671
- Well, there she is.
193
00:08:29,376 --> 00:08:31,477
- Oh, I'm afraid we
couldn't possibly--
194
00:08:31,478 --> 00:08:35,581
- Uh, what time did you say your
hair appointment was, honey?
195
00:08:35,582 --> 00:08:38,050
- That's what I was saying I'm
afraid we couldn't possibly
196
00:08:38,051 --> 00:08:41,487
make my hair appointment
unless we used your car.
197
00:08:41,488 --> 00:08:42,254
- Welcome to it.
198
00:08:42,255 --> 00:08:43,422
The keys are in the dash.
199
00:08:43,423 --> 00:08:44,890
- Thanks a lot.
200
00:08:44,891 --> 00:08:48,127
Be it ever so humble, there's
no place like transportation.
201
00:08:48,128 --> 00:08:50,562
- Just in case we see
anybody we know, slink
202
00:08:50,563 --> 00:08:54,633
way down in the seat
so they won't see us.
203
00:08:54,634 --> 00:08:57,336
[fabric ripping]
204
00:08:57,337 --> 00:09:01,006
- Doggone it, I tore my jacket.
205
00:09:01,007 --> 00:09:03,910
- Oh well, that coat was ready
for the Salvation Army anyhow.
206
00:09:04,010 --> 00:09:07,279
- Say, Mr. Mitchell, you may not
have noticed that sharp place
207
00:09:07,280 --> 00:09:08,547
in the door when you got in.
208
00:09:08,548 --> 00:09:10,015
Watch it or you could
tear your clothes.
209
00:09:10,016 --> 00:09:12,685
- Thanks a lot.
210
00:09:12,686 --> 00:09:13,520
I'll watch it.
211
00:09:19,926 --> 00:09:21,093
- There we are.
212
00:09:21,094 --> 00:09:22,561
Here are your
peaches, Mrs. Burns.
213
00:09:22,562 --> 00:09:23,796
- All right.
214
00:09:23,797 --> 00:09:26,231
- Hi, Mr. Quigley, Mrs. Burns.
215
00:09:26,232 --> 00:09:28,367
- Oh, hello, Dennis.
Tommy.
216
00:09:28,368 --> 00:09:30,703
- Keep away from the
bananas, Dennis.
217
00:09:30,704 --> 00:09:34,406
- You always say that to
me, don't you Mr. Quigley?
218
00:09:34,407 --> 00:09:35,808
- I sure do.
219
00:09:35,809 --> 00:09:39,578
- Is that on account of the
time I unzipped them for ya?
220
00:09:39,579 --> 00:09:41,046
- That's right.
221
00:09:41,047 --> 00:09:42,481
I was out back in the storeroom.
222
00:09:42,482 --> 00:09:44,650
Couldn't have been gone
more than two minutes.
223
00:09:44,651 --> 00:09:48,687
When I came back, he'd taken
the skins off about 60 bananas.
224
00:09:48,688 --> 00:09:51,056
- I thought they'd sell faster.
225
00:09:51,057 --> 00:09:52,191
- They did.
226
00:09:52,192 --> 00:09:54,126
Your father bought them.
227
00:09:54,127 --> 00:09:56,729
Now Dennis, don't
bother me while I'm
228
00:09:56,730 --> 00:09:59,231
waiting on Mrs. Burns.
229
00:09:59,232 --> 00:10:01,000
- OK.
230
00:10:01,001 --> 00:10:02,601
- Anything else, Mrs. Burns?
231
00:10:02,602 --> 00:10:03,936
- Uh, no.
232
00:10:03,937 --> 00:10:05,170
Oh yes, a dozen eggs.
233
00:10:05,171 --> 00:10:06,638
And you can just
put all these things
234
00:10:06,639 --> 00:10:07,740
on my account, Mr. Quigley.
235
00:10:07,741 --> 00:10:09,141
- Dozen eggs.
236
00:10:09,142 --> 00:10:11,577
- Dennis, if you'll carry
this bag to my car for me,
237
00:10:11,578 --> 00:10:12,678
I'll give you a nickel.
238
00:10:12,679 --> 00:10:14,413
- I don't think I'd
do that, Mrs. Burns.
239
00:10:14,414 --> 00:10:15,581
- Why not?
240
00:10:15,582 --> 00:10:17,683
- With Dennis, something
always goes wrong.
241
00:10:17,684 --> 00:10:19,018
- Oh, nonsense.
242
00:10:19,019 --> 00:10:20,786
Dennis, you want to
earn that nickel?
243
00:10:20,787 --> 00:10:22,121
- Sure I do!
244
00:10:22,122 --> 00:10:23,722
My dad needs the
money so they won't
245
00:10:23,723 --> 00:10:25,624
take our TV set away from us.
246
00:10:25,625 --> 00:10:28,794
- They could even lose
their house and car.
247
00:10:28,795 --> 00:10:29,728
- What?
248
00:10:29,729 --> 00:10:30,796
- Oh-ho.
249
00:10:30,797 --> 00:10:32,798
Come on, Dennis, I'm in a hurry.
250
00:10:32,799 --> 00:10:33,733
- Yes, Mrs. Burns.
251
00:10:39,539 --> 00:10:41,540
MR. QUIGLEY
(OFFSCREEN): I told you.
252
00:10:41,541 --> 00:10:42,741
- Whoops.
253
00:10:42,742 --> 00:10:44,243
- It's your own fault.
254
00:10:44,244 --> 00:10:46,612
You shouldn't have
put the eggs on top.
255
00:10:46,613 --> 00:10:49,048
- I think some of them
got broke a little.
256
00:10:49,049 --> 00:10:51,316
- There's some yellow coming out.
257
00:10:51,317 --> 00:10:56,522
- I'll, uh, give you a new box
and carry your bag out myself.
258
00:10:56,523 --> 00:10:57,556
- Goodbye, boys.
259
00:10:57,557 --> 00:10:59,058
- Bye, Mrs. Burns.
260
00:10:59,059 --> 00:11:00,393
- Don't touch anything.
261
00:11:05,065 --> 00:11:07,099
- I guess he didn't
mean these eggs, Tommy.
262
00:11:07,100 --> 00:11:10,669
Let's pick them up for him.
263
00:11:10,670 --> 00:11:12,071
Hand them to me, Tommy.
264
00:11:12,072 --> 00:11:14,640
You might drop them.
265
00:11:14,641 --> 00:11:17,076
Careful.
266
00:11:17,077 --> 00:11:18,978
Careful now.
267
00:11:19,079 --> 00:11:22,314
- Well, boys, we meet again.
268
00:11:22,315 --> 00:11:24,350
What are you doing
with those eggs?
269
00:11:24,351 --> 00:11:26,218
- We picked them up
for Mr. Quigley.
270
00:11:26,219 --> 00:11:28,787
They got dropped 'cause
he put them on top.
271
00:11:28,788 --> 00:11:30,322
- Oh?
272
00:11:30,323 --> 00:11:32,958
- Mr. Quigley's carrying Mrs.
Burns' package out for her.
273
00:11:32,959 --> 00:11:35,194
- I wanted the job,
but he got it.
274
00:11:35,195 --> 00:11:36,795
She's paying a nickel.
275
00:11:36,796 --> 00:11:39,932
- Well, things must be a
little slow for Mr. Quigley.
276
00:11:39,933 --> 00:11:42,501
- I think he's broke like my dad.
277
00:11:42,502 --> 00:11:43,902
- Oh, Dennis.
278
00:11:43,903 --> 00:11:45,637
How's your mother?
279
00:11:45,638 --> 00:11:46,739
- Not so good.
280
00:11:46,740 --> 00:11:48,841
She lost her engagement ring.
281
00:11:48,842 --> 00:11:51,110
- Oh, what a shame.
282
00:11:51,111 --> 00:11:54,346
- Oh hello, Mrs. Elkins.
283
00:11:54,347 --> 00:11:56,181
Dennis, what are you
going with those eggs?
284
00:11:56,182 --> 00:11:57,683
- I'm holding them for ya.
285
00:11:57,684 --> 00:11:58,550
- Well, hold still.
286
00:11:58,551 --> 00:11:59,618
You might drop them.
287
00:11:59,619 --> 00:12:01,186
- Mr. Quigley, don't
get so excited.
288
00:12:01,187 --> 00:12:03,856
- I always get excited
when he comes in.
289
00:12:03,857 --> 00:12:06,492
When I was a young man, I
drove a nitroglycerin truck
290
00:12:06,493 --> 00:12:10,429
in the Texas oil fields and
I was cool as a cucumber,
291
00:12:10,430 --> 00:12:14,066
but five minutes of Dennis
and I'm a total wreck.
292
00:12:14,067 --> 00:12:16,368
Now, what was it
you wanted, Dennis?
293
00:12:16,369 --> 00:12:18,737
- I got six pop
bottles in my wagon
294
00:12:18,738 --> 00:12:22,141
and I want to turn them in to
get $0.12 to give to my dad
295
00:12:22,142 --> 00:12:23,242
'cause he needs the money.
296
00:12:23,243 --> 00:12:24,610
- All right, all right.
297
00:12:24,611 --> 00:12:28,947
I'll give you your $0.12
and get you out of here.
298
00:12:28,948 --> 00:12:31,684
Oh, for Pete's sake.
299
00:12:31,685 --> 00:12:35,621
- Hey, Mr. Quigley, you
busted a couple of eggs.
300
00:12:35,622 --> 00:12:36,955
- I know.
301
00:12:36,956 --> 00:12:38,390
- Did you see that, Tommy?
302
00:12:38,391 --> 00:12:41,260
Mr. Quigley was putting
those bottles on the counter
303
00:12:41,261 --> 00:12:42,861
and he busted a couple of eggs.
304
00:12:42,862 --> 00:12:44,563
- I guess he didn't see them.
305
00:12:44,564 --> 00:12:46,799
- Did you see those
eggs, Mr. Quigley?
306
00:12:46,800 --> 00:12:48,967
You put them there.
307
00:12:48,968 --> 00:12:54,206
- For $0.02, I'd sell this store
and buy a nitroglycerin truck.
308
00:12:54,207 --> 00:12:56,009
Here, here's your money.
309
00:12:56,109 --> 00:12:58,110
Now run on home.
310
00:12:58,111 --> 00:12:59,578
- For $0.02?
311
00:12:59,579 --> 00:13:06,785
- For $0.02.
312
00:13:06,786 --> 00:13:09,455
Well, what are you waiting for?
313
00:13:09,456 --> 00:13:13,559
- I'm trying to make up my
mind about buying your store.
314
00:13:13,560 --> 00:13:14,827
- See what I mean?
315
00:13:14,828 --> 00:13:16,462
He drives me out of my mind.
316
00:13:16,463 --> 00:13:19,465
- Oh, you boys better
run along home now.
317
00:13:19,466 --> 00:13:20,466
- OK.
318
00:13:20,467 --> 00:13:21,834
Bye, Mr. Quigley.
319
00:13:21,835 --> 00:13:23,836
- Goodbye, goodbye.
320
00:13:23,837 --> 00:13:24,837
- Bye, Mrs. Elkins.
321
00:13:24,838 --> 00:13:26,071
- Goodbye.
322
00:13:26,072 --> 00:13:27,206
- I'll be back
later if I can find
323
00:13:27,207 --> 00:13:28,807
some more bottles to sell ya.
324
00:13:28,808 --> 00:13:32,745
My dad needs all
the money I can get.
325
00:13:32,746 --> 00:13:34,713
Bye!
326
00:13:34,714 --> 00:13:37,116
- Bye!
327
00:13:37,117 --> 00:13:39,251
- I want a bottle of
cider vinegar, Quigley.
328
00:13:39,252 --> 00:13:40,853
- Oh, I'll get it, Mrs. Elkins.
329
00:13:40,854 --> 00:13:44,089
- I wonder what all that talk was
about his father needing money.
330
00:13:44,090 --> 00:13:45,491
- I don't know.
331
00:13:45,492 --> 00:13:47,626
Dennis said something about
repossessing the TV set.
332
00:13:47,627 --> 00:13:48,694
- That's hard to believe.
333
00:13:48,695 --> 00:13:50,095
- And the other boy
mentioned the bank
334
00:13:50,096 --> 00:13:51,764
foreclosing on the
house and the car.
335
00:13:51,765 --> 00:13:53,198
- The Mitchells?
336
00:13:53,199 --> 00:13:55,267
- Say, come to think
of it, they haven't
337
00:13:55,268 --> 00:13:57,003
paid their last month's bill.
338
00:13:57,103 --> 00:13:58,671
They don't pay it
pretty soon, I'll
339
00:13:58,672 --> 00:14:00,105
have to cut off their credit.
340
00:14:00,106 --> 00:14:03,609
- You just never know, do you?
341
00:14:03,610 --> 00:14:04,743
Charge it.
342
00:14:04,744 --> 00:14:05,678
MR. QUIGLEY (OFFSCREEN):
All right, Mrs. Elkins.
343
00:14:05,679 --> 00:14:06,245
Bye.
344
00:14:06,246 --> 00:14:06,579
- Bye.
345
00:14:09,115 --> 00:14:12,084
[car approaching]
346
00:14:12,085 --> 00:14:22,195
[car backfiring]
347
00:14:26,666 --> 00:14:32,972
[phone ringing]
348
00:14:33,073 --> 00:14:34,907
- Hello?
349
00:14:34,908 --> 00:14:37,543
Oh yes, Mrs. Elkins.
350
00:14:37,544 --> 00:14:39,511
- I wondered if you'd
heard about the trouble
351
00:14:39,512 --> 00:14:40,946
the Mitchells are in.
352
00:14:40,947 --> 00:14:43,549
Well, let me tell you.
353
00:14:43,550 --> 00:14:46,118
They're driving an old
wreck because the bank has
354
00:14:46,119 --> 00:14:48,921
repossessed their
car and Mr. Quigley
355
00:14:48,922 --> 00:14:50,456
is about to cut of their credit.
356
00:14:50,457 --> 00:14:53,192
And little Dennis is
out selling bottles
357
00:14:53,193 --> 00:14:54,960
so they won't lose their TV set.
358
00:14:54,961 --> 00:14:59,098
Why, you've never seen such a
brave little boy in your life.
359
00:14:59,099 --> 00:15:01,935
- Why, I just can't believe it.
360
00:15:02,035 --> 00:15:03,435
- Oh, well that isn't all.
361
00:15:03,436 --> 00:15:06,638
Mrs. Mitchell has lost
her engagement ring.
362
00:15:06,639 --> 00:15:09,308
She's probably pawned it.
363
00:15:09,309 --> 00:15:10,909
- Well, I'm just going
to have to go over
364
00:15:10,910 --> 00:15:12,811
there and see for myself.
365
00:15:12,812 --> 00:15:14,279
I've always thought
of them as one
366
00:15:14,280 --> 00:15:15,548
of the pillars of the community.
367
00:15:23,123 --> 00:15:24,857
- Well, what do you think?
368
00:15:24,858 --> 00:15:26,658
- Well, I don't
know Mr. Mitchell.
369
00:15:26,659 --> 00:15:28,293
I think I'd better take
it back to the store.
370
00:15:28,294 --> 00:15:30,596
It's too big a job to do here.
371
00:15:30,597 --> 00:15:31,897
- OK, if you have to.
372
00:15:31,898 --> 00:15:34,099
Honey, I'm going next door
and borrow that pipe wrench
373
00:15:34,100 --> 00:15:35,100
from Mr. Wilson.
374
00:15:35,101 --> 00:15:37,169
- All right, dear.
375
00:15:37,170 --> 00:15:38,404
When will we get it back?
376
00:15:38,405 --> 00:15:41,674
- Oh, not for a couple
of days, anyway.
377
00:15:41,675 --> 00:15:42,841
Don't get up, Mrs. Mitchell.
378
00:15:42,842 --> 00:15:44,109
I can make it all right.
379
00:15:44,110 --> 00:15:46,345
- Well, bring it back
as fast as you can.
380
00:15:46,346 --> 00:15:48,081
Our little boy will miss it.
381
00:15:59,092 --> 00:16:01,026
- You're taking their TV
set back to the store?
382
00:16:01,027 --> 00:16:02,795
- Yes ma'am, had to do it.
383
00:16:02,796 --> 00:16:05,164
- Oh, what a shame.
384
00:16:05,165 --> 00:16:07,167
- Yeah, the little
boy's gonna miss it.
385
00:16:11,938 --> 00:16:14,040
[doorbell]
386
00:16:19,145 --> 00:16:20,412
- Oh, Mrs. Holland.
387
00:16:20,413 --> 00:16:22,514
- I just happened to
be in the neighborhood
388
00:16:22,515 --> 00:16:24,717
and I thought I'd
drop by and say hello.
389
00:16:24,718 --> 00:16:26,051
- I'm so glad you did.
390
00:16:26,052 --> 00:16:27,252
Won't you come in?
391
00:16:27,253 --> 00:16:28,854
Henry will be right back.
392
00:16:28,855 --> 00:16:32,057
He just went next door to the
Wilson's to borrow something.
393
00:16:32,058 --> 00:16:34,793
- I hope I haven't
come at a bad time.
394
00:16:34,794 --> 00:16:36,061
- Oh, not at all.
395
00:16:36,062 --> 00:16:38,630
I was just mending
Henry's old coat here.
396
00:16:38,631 --> 00:16:41,066
We're going to give it
to the Salvation Army.
397
00:16:41,067 --> 00:16:42,901
- Of course.
398
00:16:42,902 --> 00:16:44,703
- Could I get you
something cold to drink?
399
00:16:44,704 --> 00:16:46,238
- Why, thank you.
400
00:16:46,239 --> 00:16:47,072
Yes.
401
00:16:47,073 --> 00:16:47,906
- You come right in and sit down.
402
00:16:47,907 --> 00:16:49,376
I won't be a moment.
403
00:17:18,204 --> 00:17:20,506
We're going to have
to speak to Dennis.
404
00:17:20,507 --> 00:17:23,242
There isn't a cold
drink in this house.
405
00:17:23,243 --> 00:17:25,611
- I just bought six
bottles yesterday.
406
00:17:25,612 --> 00:17:28,547
Yes sir, that boy's gonna have
to have a little talking to.
407
00:17:28,548 --> 00:17:31,050
- Well, come on in and say
hello to Mrs. Holland.
408
00:17:31,051 --> 00:17:32,685
She just dropped
by for a minute.
409
00:17:32,686 --> 00:17:41,060
- Oh.
410
00:17:41,061 --> 00:17:43,195
It's so nice of you to
drop by, Mrs. Holland.
411
00:17:43,196 --> 00:17:45,264
- Well, I'm glad I
caught you home.
412
00:17:45,265 --> 00:17:46,932
- You'll have to
pardon the way I look.
413
00:17:46,933 --> 00:17:48,901
I was just about to do
a little plumbing job.
414
00:17:48,902 --> 00:17:50,069
- Of course.
415
00:17:50,070 --> 00:17:51,236
- I could get a
plumber, you know,
416
00:17:51,237 --> 00:17:52,604
but a penny saved
is a penny eared.
417
00:17:52,605 --> 00:17:54,940
- Believe me, I understand.
418
00:17:54,941 --> 00:17:55,975
- Why don't we all sit down?
419
00:17:56,076 --> 00:17:57,576
- Yeah.
420
00:17:57,577 --> 00:17:59,778
- I'm sorry I can't give you
that cold drink I offered you,
421
00:17:59,779 --> 00:18:01,313
but our cupboard
seems to be bare.
422
00:18:01,314 --> 00:18:05,551
- Oh my dear, don't give
it another thought.
423
00:18:05,552 --> 00:18:10,589
Mr. Mitchell, may I
ask you a question?
424
00:18:10,590 --> 00:18:12,057
- Certainly.
425
00:18:12,058 --> 00:18:15,060
- Well, let us say that a
young couple with a little boy
426
00:18:15,061 --> 00:18:17,596
are in financial difficulty.
427
00:18:17,597 --> 00:18:22,034
Now, do you think that they
should forget their pride
428
00:18:22,035 --> 00:18:26,171
and accept charity from
their friends and neighbors?
429
00:18:26,172 --> 00:18:27,506
- Well, it would
seem to me that that
430
00:18:27,507 --> 00:18:29,943
would depend on the
actual circumstances
431
00:18:30,043 --> 00:18:32,478
of this hypothetical couple.
432
00:18:32,479 --> 00:18:33,746
- We're home!
433
00:18:33,747 --> 00:18:35,180
- In here, Dennis.
434
00:18:35,181 --> 00:18:37,549
- This is not a hypothetical
couple, Mr. Mitchell.
435
00:18:37,550 --> 00:18:40,387
Their little boy just
entered this room.
436
00:18:45,492 --> 00:18:48,560
- Hey Dad, have I got
a surprise for you.
437
00:18:48,561 --> 00:18:49,395
- Not now, Dennis.
438
00:18:49,396 --> 00:18:50,964
- But Dad, it's very important.
439
00:18:51,064 --> 00:18:52,898
- Dennis, not now.
440
00:18:52,899 --> 00:18:55,969
- Are you sure of your
facts, Mrs. Holland?
441
00:18:56,069 --> 00:18:58,337
- We know, Mrs. Mitchell.
442
00:18:58,338 --> 00:19:02,875
In spite of their putting up
a very brave front, we know.
443
00:19:02,876 --> 00:19:06,578
- Well, in that case, I'm sure
every member of the family
444
00:19:06,579 --> 00:19:08,647
would be grateful for
any help that's given.
445
00:19:08,648 --> 00:19:11,517
- You mean you wouldn't mind if
we brought a few things here
446
00:19:11,518 --> 00:19:13,018
during the next few days?
447
00:19:13,019 --> 00:19:16,321
- We'd be happy to volunteer our
house as a collection center.
448
00:19:16,322 --> 00:19:19,291
- Oh, thank you, Mr. Mitchell.
449
00:19:19,292 --> 00:19:23,362
That was very delicately put.
450
00:19:23,363 --> 00:19:28,300
Now, if you'll excuse me, I must
go mobilize the neighborhood.
451
00:19:28,301 --> 00:19:30,402
- Mom, can I have
something to eat?
452
00:19:30,403 --> 00:19:32,071
I'm starving!
453
00:19:32,072 --> 00:19:33,539
- Oh, that boy.
454
00:19:33,540 --> 00:19:35,908
He's always hungry.
455
00:19:35,909 --> 00:19:40,045
- Oh, I'll hurry just
as fast as I can.
456
00:19:40,046 --> 00:19:42,915
- I think this is a wonderful
thing you're doing.
457
00:19:42,916 --> 00:19:46,219
- In this town, we always take
care of our own, Mrs. Mitchell.
458
00:19:49,055 --> 00:19:51,056
Goodbye.
459
00:19:51,057 --> 00:19:52,558
- Goodbye, Mrs. Holland.
460
00:19:52,559 --> 00:19:55,327
- Goodbye.
461
00:19:55,328 --> 00:19:58,097
- Hey, what's going on here?
462
00:19:58,098 --> 00:19:59,531
- Not now, dear.
463
00:19:59,532 --> 00:20:02,401
Uh, Tommy, I just remembered--
your mother called
464
00:20:02,402 --> 00:20:04,169
and she wants you
to come right home.
465
00:20:04,170 --> 00:20:05,471
- OK, Mrs. Mitchell.
466
00:20:05,472 --> 00:20:06,972
Bye, Dennis.
DENNIS (OFFSCREEN): Bye, Tommy.
467
00:20:06,973 --> 00:20:09,174
- Bye.
468
00:20:09,175 --> 00:20:10,809
- Poor little tyke.
469
00:20:10,810 --> 00:20:12,144
- I'm amazed.
470
00:20:12,145 --> 00:20:14,780
I was talking with Mrs.
Anderson only yesterday.
471
00:20:14,781 --> 00:20:16,548
She seemed so cheerful.
472
00:20:16,549 --> 00:20:19,251
- Honey, Mrs. Holland isn't
one to jump to conclusions.
473
00:20:19,252 --> 00:20:22,287
- Hey Dad, guess
what I got for you.
474
00:20:22,288 --> 00:20:23,522
$0.36!
475
00:20:23,523 --> 00:20:27,159
I've been selling root
beer and empty bottles.
476
00:20:27,160 --> 00:20:30,662
- So that's what happened
to the root beer.
477
00:20:30,663 --> 00:20:33,766
Well, Father, do your duty.
478
00:20:33,767 --> 00:20:35,501
[henry clears throat]
479
00:20:35,502 --> 00:20:38,270
- I did it for you, 'cause I
know you needed the money.
480
00:20:38,271 --> 00:20:40,406
- Oh.
481
00:20:40,407 --> 00:20:42,442
Don't you lay a
hand on that child.
482
00:20:49,315 --> 00:20:51,583
- Well, you couldn't
have been more right.
483
00:20:51,584 --> 00:20:55,521
They're being very brave but
they're almost penniless.
484
00:20:55,522 --> 00:20:58,991
- Well, I'm going to
call everybody I know.
485
00:20:58,992 --> 00:21:01,927
We'll put the Mitchells
back on their feet.
486
00:21:01,928 --> 00:21:04,229
- Well, I'm going to phone too.
487
00:21:04,230 --> 00:21:07,933
We'll get clothing,
canned goods, everything.
488
00:21:07,934 --> 00:21:09,234
You know something?
489
00:21:09,235 --> 00:21:11,670
It's rather fun to
be helping someone
490
00:21:11,671 --> 00:21:13,473
who isn't a, a Fiji Islander.
491
00:21:40,767 --> 00:21:43,769
- It's awfully nice of you to
give up your Sunday afternoon
492
00:21:43,770 --> 00:21:45,005
to bring these things over.
493
00:21:45,105 --> 00:21:46,772
- I'm glad to do
it, Mrs. Mitchell.
494
00:21:46,773 --> 00:21:50,642
- My, the neighborhood
certainly has been generous.
495
00:21:50,643 --> 00:21:52,611
- Yes, they certainly have.
496
00:21:52,612 --> 00:21:53,946
Is Mr. Mitchell home?
497
00:21:53,947 --> 00:21:55,114
- No.
498
00:21:55,115 --> 00:21:58,350
He's over at the
club playing golf.
499
00:21:58,351 --> 00:22:01,053
- That seems a little peculiar.
500
00:22:01,054 --> 00:22:03,288
- He always plays golf of Sunday.
501
00:22:03,289 --> 00:22:04,890
Dennis usually tags along.
502
00:22:04,891 --> 00:22:07,092
- Well, I'm glad
circumstances haven't
503
00:22:07,093 --> 00:22:09,395
forced him to
change his routine.
504
00:22:09,396 --> 00:22:12,765
Good afternoon.
505
00:22:12,766 --> 00:22:13,733
- Good afternoon.
506
00:22:16,770 --> 00:22:20,105
Wonder what's the
matter with him.
507
00:22:20,106 --> 00:22:21,674
DENNIS (OFFSCREEN): We're home!
508
00:22:21,675 --> 00:22:22,642
- In here.
509
00:22:26,513 --> 00:22:27,212
- Hi.
510
00:22:27,213 --> 00:22:28,480
- Oh, honey, good news.
511
00:22:28,481 --> 00:22:32,084
I found my ring in
the clothes hamper.
512
00:22:32,085 --> 00:22:33,819
What happened to your eye?
513
00:22:33,820 --> 00:22:35,087
- It's black and blue.
514
00:22:35,088 --> 00:22:37,389
It's the best one I ever saw.
515
00:22:37,390 --> 00:22:39,391
- Let me see.
516
00:22:39,392 --> 00:22:40,759
Oh!
517
00:22:40,760 --> 00:22:42,561
Henry, how did it happen?
518
00:22:42,562 --> 00:22:45,764
- Tommy's dad did it
in the clubhouse.
519
00:22:45,765 --> 00:22:48,001
- Mr. Anderson was
out playing golf
520
00:22:48,101 --> 00:22:49,568
while his family's going hungry?
521
00:22:49,569 --> 00:22:51,804
- I was just about to
walk up and tell him
522
00:22:51,805 --> 00:22:53,006
off when he walked up to me.
523
00:22:53,106 --> 00:22:54,173
- What did he say?
524
00:22:54,174 --> 00:22:55,774
- He said, "Mitchell,
don't you think
525
00:22:55,775 --> 00:22:58,510
a man ought to provide for his
family before he plays golf?"
526
00:22:58,511 --> 00:23:00,913
I said, "I certainly
do, Anderson."
527
00:23:00,914 --> 00:23:04,817
- Boy, Dad and Tommy's dad were
looking at each other so fierce
528
00:23:04,818 --> 00:23:07,252
they were practically
touching noses.
529
00:23:07,253 --> 00:23:09,288
- And then he said to
me, "Mitchell, don't you
530
00:23:09,289 --> 00:23:12,057
think that a man who plays
golf under these circumstances
531
00:23:12,058 --> 00:23:14,126
is taking advantage of his
friends and neighbors?"
532
00:23:14,127 --> 00:23:15,962
And I said,
"Frankly, Anderson, I
533
00:23:16,062 --> 00:23:18,063
think a man like
that's a parasite."
534
00:23:18,064 --> 00:23:19,365
Then he said to me,
"Well, what do you think
535
00:23:19,366 --> 00:23:20,899
ought to happen to
a man like that?"
536
00:23:20,900 --> 00:23:27,272
- And I said, "I think someone
ought to punch him in the eye!"
537
00:23:27,273 --> 00:23:28,640
- And you were right, son.
538
00:23:28,641 --> 00:23:29,976
- Gee, was I?
539
00:23:30,076 --> 00:23:32,378
I didn't even know what
we were talking about.
540
00:23:32,379 --> 00:23:34,847
- I'm just about to
haul off and sock him
541
00:23:34,848 --> 00:23:36,415
when he hit me in the eye.
542
00:23:36,416 --> 00:23:37,816
- No!
543
00:23:37,817 --> 00:23:39,551
- I was gonna hit him back,
but the fellows held us apart.
544
00:23:39,552 --> 00:23:41,920
[doorbell]
545
00:23:41,921 --> 00:23:44,289
- Boy, everybody was
so mad at Mr. Anderson
546
00:23:44,290 --> 00:23:46,859
that they started
slapping him on the back
547
00:23:46,860 --> 00:23:51,230
and making him smoke cigars.
548
00:23:51,231 --> 00:23:52,765
- Oh, hello, Mrs. Holland.
549
00:23:52,766 --> 00:23:56,335
- I heard about your eye and
I must say, you deserved it.
550
00:23:56,336 --> 00:23:59,371
- What?
551
00:23:59,372 --> 00:24:02,174
- Out at the club playing golf.
552
00:24:02,175 --> 00:24:03,575
- What's the matter with that?
553
00:24:03,576 --> 00:24:05,844
- You were playing golf
while your neighbors were
554
00:24:05,845 --> 00:24:08,247
feeding and clothing
your family.
555
00:24:08,248 --> 00:24:09,348
You want to know what I think?
556
00:24:09,349 --> 00:24:12,051
I think you're
pretty contemptible.
557
00:24:12,052 --> 00:24:19,525
- But, but, Mrs.
Holland-- Honey, she
558
00:24:19,526 --> 00:24:21,360
seems to think we're
the needy family.
559
00:24:21,361 --> 00:24:24,563
- Well, where would she
get an idea like that?
560
00:24:24,564 --> 00:24:25,965
- From me!
561
00:24:26,066 --> 00:24:28,867
I told her what you said
about you being poor.
562
00:24:28,868 --> 00:24:30,803
I've been telling everybody.
563
00:24:30,804 --> 00:24:32,705
- Oh, that's terrible.
564
00:24:32,706 --> 00:24:34,206
- No it isn't.
565
00:24:34,207 --> 00:24:36,175
Remember when you were in
the shower room putting
566
00:24:36,176 --> 00:24:37,943
the cold towel on your eye?
567
00:24:37,944 --> 00:24:39,345
HENRY (OFFSCREEN): Yes?
568
00:24:39,346 --> 00:24:41,748
- I took up a collection
for us in the locker room.
569
00:24:45,485 --> 00:24:49,756
But they made me promise to
give it to Mom instead of you.
570
00:24:59,132 --> 00:25:03,203
[theme music]
40832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.