Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,577 --> 00:00:13,545
- Hey, Mom, when Dad's
not here didn't he
2
00:00:13,546 --> 00:00:17,583
say I'm the man of the house?
- He certainly did, and I agree.
3
00:00:17,584 --> 00:00:18,450
- Swell.
4
00:00:18,451 --> 00:00:20,319
Then I think the
man of the house
5
00:00:20,320 --> 00:00:22,488
won't have liver
for lunch today.
6
00:00:22,489 --> 00:00:24,590
I think he'll have
a peanut butter
7
00:00:24,591 --> 00:00:27,627
sandwich and a
glass of root beer.
8
00:00:34,067 --> 00:00:55,588
{\an8}[music playing]
9
00:01:05,965 --> 00:01:08,567
- Hello, Mr. Wilson!
10
00:01:08,568 --> 00:01:10,069
- Oh, hello Dennis.
11
00:01:10,070 --> 00:01:11,804
- What are you doing, Mr. Wilson?
12
00:01:11,805 --> 00:01:13,405
Watering?
13
00:01:13,406 --> 00:01:16,508
- I can't talk to you now Dennis,
I'm trying to get through here.
14
00:01:16,509 --> 00:01:20,879
- I'll help you get through
so you can talk to me, OK?
15
00:01:20,880 --> 00:01:22,415
- I was afraid of that.
16
00:01:25,485 --> 00:01:27,886
- You'd get your watering
done a lot faster
17
00:01:27,887 --> 00:01:30,356
if you'd use a hose, Mr. Wilson.
18
00:01:30,357 --> 00:01:32,958
- I'm not watering,
Dennis, I'm spraying.
19
00:01:32,959 --> 00:01:34,293
- I know it.
20
00:01:34,294 --> 00:01:36,662
But you ought to use the
hose so you can squirt.
21
00:01:36,663 --> 00:01:39,898
- I don't want the squirt,
I'm using an insecticide.
22
00:01:39,899 --> 00:01:42,101
- Oh, I didn't know that.
23
00:01:42,102 --> 00:01:43,535
- Well now you know.
24
00:01:43,536 --> 00:01:46,872
- What's an insexicide,
Mr. Wilson?
25
00:01:46,873 --> 00:01:48,707
- It's to get rid of pests.
26
00:01:48,708 --> 00:01:50,909
- What's a pest?
27
00:01:50,910 --> 00:01:52,478
- It's a little
six-legged creatures
28
00:01:52,479 --> 00:01:55,314
that-- come to think
of it, sometimes
29
00:01:55,315 --> 00:01:59,218
they only have two legs.
30
00:01:59,219 --> 00:02:01,620
- Morning Wilson, Dennis.
31
00:02:01,621 --> 00:02:02,956
- Oh, hi [inaudible].
32
00:02:03,056 --> 00:02:10,062
- Hi!
33
00:02:10,063 --> 00:02:12,631
I've never seen
those kids before.
34
00:02:12,632 --> 00:02:14,400
- Neither have I.
35
00:02:14,401 --> 00:02:18,937
- Bang, bang, bang, bang.
- Kapow!
36
00:02:18,938 --> 00:02:20,372
Kapow!
37
00:02:20,373 --> 00:02:25,678
Wouldn't it be nice if they
moved next door to you?
38
00:02:25,679 --> 00:02:29,381
Gee, I haven't seen you
since you used to live here,
39
00:02:29,382 --> 00:02:30,215
Mr. Burnley?
40
00:02:30,216 --> 00:02:32,651
- Oh, you remember me, do you?
41
00:02:32,652 --> 00:02:33,919
- Sure I do.
42
00:02:33,920 --> 00:02:35,287
I remember you from
when Mrs. Burnley
43
00:02:35,288 --> 00:02:37,089
used to hang out the wash.
44
00:02:37,090 --> 00:02:39,658
She made you wear that
long, funny underwear
45
00:02:39,659 --> 00:02:40,593
with the door in it.
46
00:02:43,163 --> 00:02:44,463
- They don't miss much, do they?
47
00:02:44,464 --> 00:02:47,132
- Mr. Wilson bought a
bunch of new underwear,
48
00:02:47,133 --> 00:02:49,134
didn't you Mr. Wilson?
49
00:02:49,135 --> 00:02:50,169
- All right, Dennis.
50
00:02:50,170 --> 00:02:51,870
- And Mrs. Wilson bought a new--
51
00:02:51,871 --> 00:02:53,372
- That's enough, Dennis.
52
00:02:53,373 --> 00:02:54,506
- OK.
53
00:02:54,507 --> 00:02:56,542
But I found an old
one in the trash can.
54
00:02:56,543 --> 00:03:02,181
And me and Tommy can both
get in it at the same time.
55
00:03:02,182 --> 00:03:05,284
- I've asked you to stay out
of our trash can, Dennis.
56
00:03:05,285 --> 00:03:08,287
- Oh, the curiosity of the young.
57
00:03:08,288 --> 00:03:11,156
It can drive an adult
out of his mind.
58
00:03:11,157 --> 00:03:13,792
- Sometimes when I get to
feeling sorry for myself,
59
00:03:13,793 --> 00:03:15,127
I just think of his mother.
60
00:03:15,128 --> 00:03:17,964
She deserves flowers
every day in the week.
61
00:03:18,064 --> 00:03:20,065
- She sure does, boy.
62
00:03:20,066 --> 00:03:22,634
- Oh, did you sell the house yet?
- Nope.
63
00:03:22,635 --> 00:03:25,104
The folks that just
drove away love it.
64
00:03:25,105 --> 00:03:26,739
- The ones with the kids?
65
00:03:26,740 --> 00:03:27,974
- That's right.
66
00:03:28,074 --> 00:03:29,742
But they say they
can't afford it.
67
00:03:29,743 --> 00:03:32,611
- Oh, well that's too bad.
68
00:03:32,612 --> 00:03:35,681
Well, I guess you'll have
to go back to renting it.
69
00:03:35,682 --> 00:03:37,082
- No, no.
70
00:03:37,083 --> 00:03:39,651
I may have to come down
on my price a little.
71
00:03:39,652 --> 00:03:42,989
Look, if you can drum
up a buyer for me,
72
00:03:43,089 --> 00:03:45,992
I'd gladly give you
the 5% commission.
73
00:03:46,092 --> 00:03:47,860
- Well, I haven't
had much experience
74
00:03:47,861 --> 00:03:49,194
selling real estate, but.
75
00:03:49,195 --> 00:03:51,998
If I drum up somebody
that'll buy your house,
76
00:03:52,098 --> 00:03:53,766
will you give me the $0.05?
77
00:03:53,767 --> 00:03:54,933
- Gladly, Dennis.
78
00:03:54,934 --> 00:03:56,135
Gladly.
79
00:03:56,136 --> 00:03:58,737
- I'll help you all
I can Mr. Burnley.
80
00:03:58,738 --> 00:04:00,105
- Well thank you, Dennis.
81
00:04:00,106 --> 00:04:02,174
- And I'll see you later, Wilson.
82
00:04:02,175 --> 00:04:05,044
Oh, if you drum up a
prospect to look at it,
83
00:04:05,045 --> 00:04:06,679
you know where the keys are.
84
00:04:06,680 --> 00:04:07,746
- Right, very nice.
85
00:04:07,747 --> 00:04:09,416
- Bye Mr. Burnley.
- Goodbye.
86
00:04:13,586 --> 00:04:17,056
- Are we going to finish up
our spraying, Mr. Wilson?
87
00:04:17,057 --> 00:04:19,091
- We're all finished, thank you.
88
00:04:19,092 --> 00:04:20,392
I'm going in the house.
89
00:04:20,393 --> 00:04:22,861
- What are we going
to do in the house?
90
00:04:22,862 --> 00:04:24,463
- Not we, me.
91
00:04:24,464 --> 00:04:26,465
I'm going in where I can
get some peace and quiet.
92
00:04:26,466 --> 00:04:28,634
Now why don't you go home
and talk to your mother?
93
00:04:28,635 --> 00:04:29,935
- OK.
94
00:04:29,936 --> 00:04:32,771
Did you mean what you said
about her deserving flowers
95
00:04:32,772 --> 00:04:34,873
every day in the week?
96
00:04:34,874 --> 00:04:38,143
- I most certainly did.
97
00:04:38,144 --> 00:04:40,980
- There goes a
swell guy, Fremont.
98
00:04:41,081 --> 00:04:43,149
My mom just loves flowers.
99
00:04:54,861 --> 00:04:57,162
I'm home.
100
00:04:57,163 --> 00:04:58,731
- Yes, Dennis.
101
00:04:58,732 --> 00:05:01,066
How many times have I told
you about slamming that door?
102
00:05:01,067 --> 00:05:04,470
- Did I slam it?
103
00:05:04,471 --> 00:05:05,904
Excuse me, Mom.
104
00:05:05,905 --> 00:05:09,408
I guess I was in such a hurry
to bring you these flowers,
105
00:05:09,409 --> 00:05:11,844
that I forgot.
106
00:05:11,845 --> 00:05:17,282
- Oh, Dennis, that
was very sweet.
107
00:05:17,283 --> 00:05:19,752
- You didn't get these
from Mr. Wilson's yard?
108
00:05:19,753 --> 00:05:22,054
- Sure, it was his idea.
109
00:05:22,055 --> 00:05:23,622
- Are you sure?
110
00:05:23,623 --> 00:05:25,057
- Yes.
111
00:05:25,058 --> 00:05:28,260
He said you should have
them every day in the week.
112
00:05:28,261 --> 00:05:30,162
- I'll have to check into this.
113
00:05:30,163 --> 00:05:33,265
Say, have you seen
my drum any place?
114
00:05:33,266 --> 00:05:35,367
- Yes, it's up in your
bedroom closet, why?
115
00:05:35,368 --> 00:05:37,670
- I gotta drum up a customer.
116
00:05:37,671 --> 00:05:39,639
I gotta sell a house.
117
00:05:58,525 --> 00:05:59,258
- Hello?
118
00:05:59,259 --> 00:06:00,759
- Hello, Mr. Wilson?
119
00:06:00,760 --> 00:06:02,361
This Is Alice Mitchell.
120
00:06:02,362 --> 00:06:05,731
Dennis tells me you've given him
to pick some of your flowers.
121
00:06:05,732 --> 00:06:07,399
- I certainly did not.
122
00:06:07,400 --> 00:06:09,034
I'm developing
the Wilson Zinnia,
123
00:06:09,035 --> 00:06:12,037
and I want those
flowers to go to seed.
124
00:06:12,038 --> 00:06:13,772
Oh, you should see them.
125
00:06:13,773 --> 00:06:15,407
They're just beautiful.
126
00:06:15,408 --> 00:06:18,777
- I'm looking at them this
very minute, Mr. Wilson.
127
00:06:18,778 --> 00:06:22,047
Oh, Mrs. Mitchell, how
could you possibly see them
128
00:06:22,048 --> 00:06:28,087
from-- he picked five.
129
00:06:28,088 --> 00:06:30,055
- I'm so sorry, Mr. Wilson.
130
00:06:30,056 --> 00:06:31,357
And Dennis is going
to be punished
131
00:06:31,358 --> 00:06:32,959
for telling me a falsehood.
132
00:06:33,059 --> 00:06:35,227
- Oh, he didn't lie.
133
00:06:35,228 --> 00:06:37,429
He just misunderstood.
134
00:06:37,430 --> 00:06:39,465
You see, I told him you
deserve the flowers,
135
00:06:39,466 --> 00:06:42,801
and I guess he just
thought he could pick them.
136
00:06:42,802 --> 00:06:44,870
- Well, I'll see to
it that he never
137
00:06:44,871 --> 00:06:46,205
touches your flowers again.
138
00:06:46,206 --> 00:06:48,574
Even if I have to remind
him several times a day,
139
00:06:48,575 --> 00:06:50,442
it's the least I can do.
140
00:06:50,443 --> 00:06:52,077
Will we be seeing
you this evening
141
00:06:52,078 --> 00:06:54,246
at the McClure's surprise
anniversary party?
142
00:06:54,247 --> 00:06:56,715
- We were not invited.
143
00:06:56,716 --> 00:06:58,951
Oh, not that I care.
144
00:06:58,952 --> 00:07:00,386
I know what happened.
145
00:07:00,387 --> 00:07:02,421
Ted Melton organized the party.
146
00:07:02,422 --> 00:07:04,289
And he's never
gotten over my dog
147
00:07:04,290 --> 00:07:06,191
beating his at the dog show.
148
00:07:06,192 --> 00:07:08,027
- Oh, that's too bad.
149
00:07:08,028 --> 00:07:10,195
- Oh, fiddle faddle,
it doesn't bother me.
150
00:07:10,196 --> 00:07:12,031
Ted Melton's just
showing himself
151
00:07:12,032 --> 00:07:15,200
for the petty, small-minded
person that he is.
152
00:07:15,201 --> 00:07:16,835
But it'll be a
cold day in Hawaii
153
00:07:16,836 --> 00:07:19,038
before he's invited
to my house again.
154
00:07:19,039 --> 00:07:21,240
- We'll miss you, Mr. Wilson.
155
00:07:21,241 --> 00:07:23,208
And I'm going to talk
to Dennis about taking
156
00:07:23,209 --> 00:07:25,178
our flowers right away.
Goodbye.
157
00:07:29,416 --> 00:07:31,417
Dennis, I want to talk to you.
158
00:07:31,418 --> 00:07:34,520
- Martha, he just
drives me crazy.
159
00:07:34,521 --> 00:07:36,321
- Well, after all,
you gave him the idea
160
00:07:36,322 --> 00:07:37,957
about picking the flowers.
161
00:07:38,058 --> 00:07:39,224
Don't be so grumpy.
162
00:07:39,225 --> 00:07:40,359
Oh,
163
00:07:40,360 --> 00:07:42,227
- Oh, it isn't that I
want to be, Martha.
164
00:07:42,228 --> 00:07:47,566
Honestly, I always thought
when I reached my age,
165
00:07:47,567 --> 00:07:50,302
I'd enjoy the sight
of children playing,
166
00:07:50,303 --> 00:07:52,604
sound of innocent laughter.
167
00:07:52,605 --> 00:07:55,074
And answering their
little questions.
168
00:07:55,075 --> 00:07:56,608
I always thought
they'd come to me
169
00:07:56,609 --> 00:08:00,379
with their broken toys,
and their problems.
170
00:08:00,380 --> 00:08:03,515
I saw myself drying
their tears, telling them
171
00:08:03,516 --> 00:08:06,085
stories to make
them laugh again.
172
00:08:06,086 --> 00:08:08,020
- Well, George?
173
00:08:08,021 --> 00:08:11,557
- And then Dennis shows
up, ever since I've
174
00:08:11,558 --> 00:08:13,392
been a nervous wreck.
175
00:08:13,393 --> 00:08:15,861
- You often let little
things annoy you.
176
00:08:15,862 --> 00:08:17,931
Now you stretch out
and have a nice nap.
177
00:08:18,031 --> 00:08:19,832
I'm doing over to Helen Scott's.
178
00:08:19,833 --> 00:08:21,200
- Oh, I remember her .
179
00:08:21,201 --> 00:08:22,801
What are you going
to see her about?
180
00:08:22,802 --> 00:08:25,471
- She's going apartment
hunting and she wants me along
181
00:08:25,472 --> 00:08:26,305
for company.
182
00:08:26,306 --> 00:08:27,139
- Oh.
183
00:08:27,140 --> 00:08:29,141
Well say hello to Scott for me.
184
00:08:29,142 --> 00:08:31,710
Have a good time Martha.
185
00:08:31,711 --> 00:08:35,447
Oh boy, feels good.
186
00:08:35,448 --> 00:08:36,815
[drum beating]
187
00:08:36,816 --> 00:08:39,118
- What's that?
188
00:08:39,119 --> 00:08:40,420
- House for sale.
189
00:08:43,957 --> 00:08:45,591
- I don't believe it.
190
00:08:45,592 --> 00:08:47,527
- House for sale.
191
00:08:51,765 --> 00:08:54,099
- I believe it.
192
00:08:54,100 --> 00:08:56,068
- House for sale.
193
00:08:56,069 --> 00:08:57,569
- Dennis!
194
00:08:57,570 --> 00:09:00,205
- Hi, Mr. Wilson!
195
00:09:00,206 --> 00:09:03,008
Will you please stop
pounding that drum?
196
00:09:03,009 --> 00:09:05,277
- Is something the
matter, Mr. Wilson?
197
00:09:05,278 --> 00:09:09,848
- Yes, there's something
the matter, come here.
198
00:09:09,849 --> 00:09:13,819
- George, for heaven's sakes
, stop shouting at the boy.
199
00:09:13,820 --> 00:09:15,788
had to shout to be heard.
200
00:09:15,789 --> 00:09:17,122
Say, I have an idea.
201
00:09:17,123 --> 00:09:19,191
Maybe I could talk him
into cutting his drum
202
00:09:19,192 --> 00:09:21,293
to see what makes the noise.
203
00:09:21,294 --> 00:09:23,930
- Wilson, you ought to
be ashamed of yourself.
204
00:09:24,030 --> 00:09:26,865
- Oh, I was only fooling.
205
00:09:26,866 --> 00:09:28,467
- No you weren't.
206
00:09:28,468 --> 00:09:32,037
- You want to talk
to me, Mr. Wilson?
207
00:09:32,038 --> 00:09:33,673
- Yes I do Dennis.
208
00:09:36,176 --> 00:09:38,510
Don't step in the flowers.
209
00:09:38,511 --> 00:09:42,548
that was close,
wasn't it Mr. Wilson?
210
00:09:42,549 --> 00:09:46,151
- Dennis, I'd like
to buy your drum.
211
00:09:46,152 --> 00:09:48,520
- I'll give be $0.50 for it.
212
00:09:48,521 --> 00:09:52,324
- Well, my Grandpa gave it
to me, so I can't sell it.
213
00:09:52,325 --> 00:09:56,729
Why don't you as Mrs. Wilson
to buy you one of your own?
214
00:09:56,730 --> 00:10:00,065
Dennis, what I'm trying to get
you to do is stop beating it,
215
00:10:00,066 --> 00:10:02,935
I'm resting.
216
00:10:02,936 --> 00:10:03,836
- Oh.
217
00:10:03,837 --> 00:10:05,571
Excuse me Mr. Wilson.
218
00:10:05,572 --> 00:10:07,940
Will you let me know
you're through so I
219
00:10:07,941 --> 00:10:10,342
can back to selling
the house again?
220
00:10:10,343 --> 00:10:13,513
Mr. Burnley needs
that money pretty bad.
221
00:10:18,918 --> 00:10:20,854
Hey, Mr. Wilson, Mr. Wilson!
222
00:10:23,990 --> 00:10:25,124
- What?
223
00:10:25,125 --> 00:10:27,192
I was just thinking,
wouldn't it be
224
00:10:27,193 --> 00:10:29,695
swell if somebody
moved in that had kids
225
00:10:29,696 --> 00:10:30,864
for you and me to play with?
226
00:10:40,340 --> 00:10:44,610
- Boy, that window sure breaks
easy, doesn't it, Mr. Wilson?
227
00:10:44,611 --> 00:10:47,347
Remember when my
baseball went through it?
228
00:10:51,084 --> 00:10:52,685
- Now see what you've done.
229
00:10:52,686 --> 00:10:55,754
Oh, never mind that.
230
00:10:55,755 --> 00:10:57,289
Say, Martha?
231
00:10:57,290 --> 00:11:00,059
You say the Scott's are looking
for a new apartment, huh?
232
00:11:00,060 --> 00:11:02,094
- That's right.
233
00:11:02,095 --> 00:11:03,829
- He's quite well off, isn't he?
234
00:11:03,830 --> 00:11:05,497
- Yes, but why do you ask?
235
00:11:05,498 --> 00:11:07,733
- Do they have any
little children?
236
00:11:07,734 --> 00:11:09,134
- No, they're our age.
237
00:11:09,135 --> 00:11:10,703
- Any grandchildren?
238
00:11:10,704 --> 00:11:11,570
- No.
239
00:11:11,571 --> 00:11:13,238
They're childless.
240
00:11:13,239 --> 00:11:15,941
- They sound wonderful.
241
00:11:15,942 --> 00:11:17,343
Wait till I change my clothes!
242
00:11:17,344 --> 00:11:18,944
- Well what's this all
about, here are you going?
243
00:11:18,945 --> 00:11:20,346
- With you.
244
00:11:20,347 --> 00:11:22,515
I'm going to talk to
Scott's into buying a house.
245
00:11:31,758 --> 00:11:32,691
- Hi, honey.
246
00:11:32,692 --> 00:11:33,993
- Oh hello, dear.
247
00:11:34,094 --> 00:11:35,094
- Hi dad.
248
00:11:35,095 --> 00:11:36,095
- Hi, Son.
249
00:11:36,096 --> 00:11:37,363
What have you been up to today?
250
00:11:37,364 --> 00:11:39,698
- Well, I was
drumming up customers
251
00:11:39,699 --> 00:11:44,670
for Mr. Burnley's house, till
Mr. Wilson had to take his nap.
252
00:11:44,671 --> 00:11:46,238
- And I do mean with a drum.
253
00:11:46,239 --> 00:11:48,841
- Well, I think in the interest
of the good-neighbor policy,
254
00:11:48,842 --> 00:11:50,109
we better put a stop to that.
255
00:11:50,110 --> 00:11:52,379
You're no Gene Krupa, you know.
256
00:11:55,181 --> 00:11:57,649
- So, you didn't think I
could do it, aye Martha?
257
00:11:57,650 --> 00:12:01,453
Well you'll just have to learn
to have more faith in me.
258
00:12:01,454 --> 00:12:03,422
- Just because the Scott's
have agreed to come and look
259
00:12:03,423 --> 00:12:05,959
at the Burnley house, doesn't
mean they're going to buy it.
260
00:12:06,059 --> 00:12:07,426
- You know, there
was a reason why
261
00:12:07,427 --> 00:12:10,129
I sold more women's wear than
anyone else in this state,
262
00:12:10,130 --> 00:12:12,931
and that reason
what salesmanship.
263
00:12:12,932 --> 00:12:13,766
- Yes, dear.
264
00:12:13,767 --> 00:12:15,100
- Don't you worry.
265
00:12:15,101 --> 00:12:17,836
When the Scott's hear
my pitch, they'll buy.
266
00:12:17,837 --> 00:12:21,441
[doorbell rings]
- There they are now.
267
00:12:31,084 --> 00:12:33,352
- Hi, Mr. Wilson!
268
00:12:33,353 --> 00:12:36,822
- Dennis, what are
you doing here?
269
00:12:36,823 --> 00:12:39,158
- My dad sent me
over to apologize
270
00:12:39,159 --> 00:12:40,192
for all that drumming.
271
00:12:40,193 --> 00:12:42,628
I'm no Gene Krupa, you know.
272
00:12:42,629 --> 00:12:46,532
- Oh, do I know.
273
00:12:46,533 --> 00:12:49,101
- If I can't use my
drum, I don't know
274
00:12:49,102 --> 00:12:52,005
how I'm going to sell Mr.
Burnley's house for him.
275
00:12:52,105 --> 00:12:53,639
- You can just forget
about that, Dennis.
276
00:12:53,640 --> 00:12:55,374
It's all been taken care of.
277
00:12:55,375 --> 00:12:57,976
- Did somebody hear my drum?
278
00:12:57,977 --> 00:12:59,578
- Everybody heard your drum.
279
00:12:59,579 --> 00:13:02,881
But Mrs. Wilson found someone
who's interested in the house.
280
00:13:02,882 --> 00:13:03,950
- Really?
281
00:13:04,050 --> 00:13:05,784
- Yes.
282
00:13:05,785 --> 00:13:09,755
Dennis, what are you going
to be doing this afternoon?
283
00:13:09,756 --> 00:13:10,957
- I don't know.
284
00:13:11,057 --> 00:13:12,758
Is there some game
you want to play?
285
00:13:12,759 --> 00:13:14,326
- No.
286
00:13:14,327 --> 00:13:18,697
Here's $0.50, why don't you
go to the movie at the arcade?
287
00:13:18,698 --> 00:13:20,466
- Gee, thanks Mr. Wilson!
288
00:13:20,467 --> 00:13:22,668
I'll go ask my mom.
289
00:13:22,669 --> 00:13:25,404
- Yes, you do that, and sit
through the picture twice.
290
00:13:25,405 --> 00:13:26,806
- I always do.
291
00:13:29,709 --> 00:13:32,511
I tell you, Martha that
movie was a good idea.
292
00:13:32,512 --> 00:13:34,146
If there's one thing
that might wreck
293
00:13:34,147 --> 00:13:36,215
my pitch to the
Scott's, it's Dennis.
294
00:13:36,216 --> 00:13:38,617
Now we're rid of him
for at least 3 hours.
295
00:13:38,618 --> 00:13:41,221
[doorbell rings]
296
00:13:44,257 --> 00:13:47,092
- I guess I won't go Mr. Wilson.
297
00:13:47,093 --> 00:13:48,394
- Well why not?
298
00:13:48,395 --> 00:13:51,530
- Because I just remembered,
when Tommy gets back
299
00:13:51,531 --> 00:13:54,900
from the dentist, he won't
have anybody to play with.
300
00:13:54,901 --> 00:13:58,537
- 1, 2, 3, 4, 5.
301
00:13:58,538 --> 00:14:02,541
- What are you
counting, Mr. Wilson?
302
00:14:02,542 --> 00:14:05,444
- Here's enough money
so Tommy can go, too.
303
00:14:05,445 --> 00:14:07,646
- Oh, was that what
you were counting?
304
00:14:07,647 --> 00:14:09,548
Thanks Mr. Wilson.
305
00:14:09,549 --> 00:14:15,187
Bye.
306
00:14:15,188 --> 00:14:17,456
- Well, that ends that.
307
00:14:17,457 --> 00:14:18,490
Heh.
308
00:14:18,491 --> 00:14:20,059
The next time that
doorbell rings,
309
00:14:20,060 --> 00:14:21,494
it'll be our future neighbors.
310
00:14:26,132 --> 00:14:27,333
- Hi, Mr. Farris.
311
00:14:27,334 --> 00:14:30,102
Come to fix Mr.
Wilson's window again?
312
00:14:30,103 --> 00:14:32,104
- I sure am, Dennis, how
did you do it this time?
313
00:14:32,105 --> 00:14:35,074
It wasn't me, It was
good ole Mr. Wilson.
314
00:14:35,075 --> 00:14:37,276
Me and him were
right in the middle
315
00:14:37,277 --> 00:14:40,512
of talking when he felt this
draft, and slammed them.
316
00:14:40,513 --> 00:14:42,348
- Well I'll go on and
get to work on it.
317
00:14:42,349 --> 00:14:45,451
- I'd help you, but I gotta
go home and get permission
318
00:14:45,452 --> 00:14:46,453
about a movie.
319
00:14:51,091 --> 00:14:52,225
Ah hah.
320
00:15:00,633 --> 00:15:03,268
- Well, Mr. Scott-- oh.
321
00:15:03,269 --> 00:15:05,070
Oh, it's you Mr. Farris.
322
00:15:05,071 --> 00:15:06,405
I thought you'd send
one of your workmen,
323
00:15:06,406 --> 00:15:08,307
I didn't want you to
have to come over.
324
00:15:08,308 --> 00:15:09,908
- Well, it's Saturday
afternoon, you know?
325
00:15:09,909 --> 00:15:11,610
My boys had the day off.
326
00:15:11,611 --> 00:15:14,813
I understand you're to be
blamed for this one, Mr. Wilson.
327
00:15:14,814 --> 00:15:16,849
- Now that's something
I'll argue all
328
00:15:16,850 --> 00:15:17,784
the way to the Supreme Court.
329
00:15:21,054 --> 00:15:25,791
Hey, Mom, is it OK if me
and Tommy go to the-- boy,
330
00:15:25,792 --> 00:15:28,560
do I want a piece of that cake.
331
00:15:28,561 --> 00:15:29,628
- I'm sorry, Dennis.
332
00:15:29,629 --> 00:15:31,263
This cake isn't for us.
333
00:15:31,264 --> 00:15:35,067
- We're baking a cake in our very
own kitchen for somebody else?
334
00:15:35,068 --> 00:15:35,934
- That's right.
335
00:15:35,935 --> 00:15:37,870
It's for the McClure's.
336
00:15:37,871 --> 00:15:40,205
Boy, that looks like good cake.
337
00:15:40,206 --> 00:15:42,675
How come we're giving
it to the McClure's?
338
00:15:42,676 --> 00:15:44,777
- Because tonight's their
anniversary, and a lot of us
339
00:15:44,778 --> 00:15:47,780
are going to get together, and
give them a surprise party.
340
00:15:47,781 --> 00:15:49,581
- Say, that sounds like fun.
341
00:15:49,582 --> 00:15:51,450
I'll bring my bugle.
342
00:15:51,451 --> 00:15:55,387
- Oh, I'm sorry Dennis,
this is a grown up party.
343
00:15:55,388 --> 00:15:58,490
- Well if everybody's going
to a party except me,
344
00:15:58,491 --> 00:16:02,861
and eat cake except me, can
me and Tommy go to the movie
345
00:16:02,862 --> 00:16:03,762
this afternoon?
346
00:16:03,763 --> 00:16:05,130
- I suppose so.
347
00:16:05,131 --> 00:16:06,799
Run on up and get my purse.
348
00:16:06,800 --> 00:16:08,067
I don't need your purse.
349
00:16:08,068 --> 00:16:12,204
Good ole Mr. Wilson
is treating us.
350
00:16:12,205 --> 00:16:15,240
- Well isn't that nice of him.
351
00:16:15,241 --> 00:16:16,575
I hope you remembered
to thank him.
352
00:16:16,576 --> 00:16:20,045
- Sure I did, I thanked
him right in the door.
353
00:16:20,046 --> 00:16:22,081
Now I've got to go
see if Tommy can go.
354
00:16:22,082 --> 00:16:23,148
So long, Mom.
355
00:16:23,149 --> 00:16:24,850
- Good bye, Dennis.
356
00:16:24,851 --> 00:16:26,051
- Don't worry, Mom.
357
00:16:26,052 --> 00:16:28,188
I'll have Tommy thank him too.
358
00:16:34,761 --> 00:16:36,762
- Well, Mr. And Mrs. Scott.
359
00:16:36,763 --> 00:16:39,465
I hope you didn't have any
trouble finding the place.
360
00:16:39,466 --> 00:16:40,232
- Oh, no.
361
00:16:40,233 --> 00:16:41,166
I hope we're not too late.
362
00:16:41,167 --> 00:16:44,203
- No, no not at all.
363
00:16:44,204 --> 00:16:46,138
Martha, it's the Scotts.
364
00:16:46,139 --> 00:16:47,273
The great Scotts.
365
00:16:49,976 --> 00:16:53,246
Eh, oh well, I-- I've
had my little joke.
366
00:16:55,882 --> 00:16:56,849
Tommy!
367
00:16:56,850 --> 00:16:58,817
Hey, Tommy!
Everybody!
368
00:16:58,818 --> 00:17:03,455
- Hi.
369
00:17:03,456 --> 00:17:04,156
- Hi, Tommy.
370
00:17:04,157 --> 00:17:05,657
Hi, Mrs. Anderson.
371
00:17:05,658 --> 00:17:06,825
Hi, Dennis.
372
00:17:06,826 --> 00:17:08,694
Guess what good
ole Mr. Wilson did?
373
00:17:08,695 --> 00:17:12,398
He gave money for me and
Tommy to go to the movies.
374
00:17:12,399 --> 00:17:13,732
- Oh, boy.
375
00:17:13,733 --> 00:17:15,267
- Oh, I'm sorry Dennis.
376
00:17:15,268 --> 00:17:17,870
I know it's Saturday, but Tommy
went to the movies with us
377
00:17:17,871 --> 00:17:19,204
just last night.
378
00:17:19,205 --> 00:17:20,906
I think that's enough
movies for this weekend.
379
00:17:20,907 --> 00:17:23,776
- How about if we only
sit through it once?
380
00:17:23,777 --> 00:17:25,911
- I'm sorry, no.
381
00:17:25,912 --> 00:17:27,846
- Well we gotta do
something, we've
382
00:17:27,847 --> 00:17:29,348
got all this money to spend.
383
00:17:29,349 --> 00:17:32,151
- I'm sure you'll
think of something.
384
00:17:32,152 --> 00:17:35,054
How about me buying a
bunch of stuff to eat
385
00:17:35,055 --> 00:17:36,956
and giving Tommy
a surprise party?
386
00:17:37,057 --> 00:17:38,490
- That's a swell idea.
387
00:17:38,491 --> 00:17:39,124
- Oh, no.
388
00:17:39,125 --> 00:17:40,459
Not in this house.
389
00:17:40,460 --> 00:17:43,162
I'm still finding traces
of his birthday party.
390
00:17:43,163 --> 00:17:46,498
- Say, that reminds me.
391
00:17:46,499 --> 00:17:49,268
It's probably not
good anymore, but I
392
00:17:49,269 --> 00:17:53,572
hid a piece of birthday
cake in your piano.
393
00:17:53,573 --> 00:17:55,507
- Oh my goodness.
394
00:17:55,508 --> 00:17:57,343
- Come on, Tommy.
395
00:17:57,344 --> 00:18:00,012
Let's see if we can give
Freddy a surprise party.
396
00:18:00,013 --> 00:18:01,013
Come on!
397
00:18:01,014 --> 00:18:06,185
- OK.
398
00:18:06,186 --> 00:18:09,021
- Boy, I sure don't
understand why
399
00:18:09,022 --> 00:18:11,357
the mothers in this
neighborhood don't
400
00:18:11,358 --> 00:18:14,293
want us to come in and
give a surprise party.
401
00:18:14,294 --> 00:18:17,663
- We've gotta find
some place to have it.
402
00:18:17,664 --> 00:18:19,832
How about Eric Mandle's house?
403
00:18:19,833 --> 00:18:21,033
- Yeah!
404
00:18:21,034 --> 00:18:23,802
I had fun the last
time I was there.
405
00:18:23,803 --> 00:18:25,437
Me, and Bob, and
Phil, and George
406
00:18:25,438 --> 00:18:28,774
went roller skating
in their bath tub.
407
00:18:28,775 --> 00:18:30,509
Was Mrs. Mandle mad?
408
00:18:30,510 --> 00:18:31,744
- Heck no.
409
00:18:31,745 --> 00:18:35,047
She just came upstairs to
see what the noise was.
410
00:18:35,048 --> 00:18:36,950
- What'd she say?
411
00:18:37,050 --> 00:18:38,784
- She didn't say anything.
412
00:18:38,785 --> 00:18:40,185
She just started to laugh.
413
00:18:40,186 --> 00:18:44,356
I never heard anybody
laugh so hard in my life.
414
00:18:44,357 --> 00:18:49,061
Finally, Mr. Mandle
had to call the doctor.
415
00:18:49,062 --> 00:18:50,896
- We don't want to take
up your afternoon.
416
00:18:50,897 --> 00:18:52,664
Should we take a
look at the house?
417
00:18:52,665 --> 00:18:54,700
- Oh, don't worry about the time.
418
00:18:54,701 --> 00:18:56,602
The matinee is just starting.
419
00:18:56,603 --> 00:18:58,303
- Matinee?
420
00:18:58,304 --> 00:18:59,271
- Oh.
421
00:18:59,272 --> 00:19:01,507
Well, that's an
expression I use.
422
00:19:01,508 --> 00:19:03,476
It-- it means
there's lots of time.
423
00:19:07,013 --> 00:19:09,581
Well, shall we
take a look at it?
424
00:19:09,582 --> 00:19:10,382
- Why not?
425
00:19:10,383 --> 00:19:11,517
- Yes.
426
00:19:11,518 --> 00:19:12,551
- I'll make some coffee
while you're gone.
427
00:19:12,552 --> 00:19:13,752
- Oh, fine.
428
00:19:13,753 --> 00:19:15,054
Maybe we'll be
having a little party
429
00:19:15,055 --> 00:19:16,489
to welcome our new neighbors.
430
00:19:22,762 --> 00:19:24,697
Come on in, you guys.
431
00:19:24,698 --> 00:19:27,266
- No, Dennis, I'm
washing the floor.
432
00:19:27,267 --> 00:19:28,067
- OK.
433
00:19:28,068 --> 00:19:30,569
Mom says to wait out there.
434
00:19:30,570 --> 00:19:31,570
Hey mom--
435
00:19:31,571 --> 00:19:33,339
- Dennis!
436
00:19:33,340 --> 00:19:36,175
- How'd you like all of us
to come in the front door
437
00:19:36,176 --> 00:19:38,444
and give you something?
438
00:19:38,445 --> 00:19:41,647
- Dennis Mitchell, have you been
in Mr. Wilson's flowers again?
439
00:19:41,648 --> 00:19:44,550
Heck no, Mom.
- Oh.
440
00:19:44,551 --> 00:19:45,884
Well see that you don't.
441
00:19:45,885 --> 00:19:48,220
Mr. Wilson is very
unhappy today.
442
00:19:48,221 --> 00:19:51,590
- Just on account of
those flowers I picked?
443
00:19:51,591 --> 00:19:52,825
- Well, not only that.
444
00:19:52,826 --> 00:19:54,093
He's also unhappy
because he wasn't
445
00:19:54,094 --> 00:19:56,562
invited to the McClure's
surprise party.
446
00:19:56,563 --> 00:19:58,297
- Really?
447
00:19:58,298 --> 00:20:01,600
Boy, am I glad I
came in to see you.
448
00:20:01,601 --> 00:20:03,169
See you later, Mom.
449
00:20:09,242 --> 00:20:10,609
- Well, how did you like it?
450
00:20:10,610 --> 00:20:13,846
- I think it's a wonderful house.
Don't you, Andrew?
451
00:20:13,847 --> 00:20:15,047
- Well, that depends.
452
00:20:15,048 --> 00:20:17,082
How much is he
asking for the house?
453
00:20:17,083 --> 00:20:21,887
- $20,000, but I'll bet
he'll come down to $19.5.
454
00:20:21,888 --> 00:20:26,492
- Giving a surprise party to
Mr. Wilson was a swell idea.
455
00:20:26,493 --> 00:20:27,693
- Yeah.
456
00:20:27,694 --> 00:20:29,194
I wish I'd have thought
of it before the ice
457
00:20:29,195 --> 00:20:30,829
cream got so soft.
458
00:20:30,830 --> 00:20:34,700
I did good ole Mr. Wilson
likes his ice cream crisp.
459
00:20:34,701 --> 00:20:36,101
- Well, come on, let's go.
460
00:20:36,102 --> 00:20:38,303
- First maybe I'd better
make sure we're welcome.
461
00:20:38,304 --> 00:20:41,574
You kids wait here, and if
it's OK I'll yell at ya.
462
00:20:44,644 --> 00:20:47,179
- There's a lot of storage
room in the attic, too.
463
00:20:47,180 --> 00:20:48,781
I always liked that.
464
00:20:48,782 --> 00:20:50,516
- It gives her a place to keep
her dress maker's form that she
465
00:20:50,517 --> 00:20:54,219
got the first year
we were married.
466
00:20:54,220 --> 00:20:57,456
Tell me, are the taxes
high in this area?
467
00:20:57,457 --> 00:20:58,557
- Oh, no.
468
00:20:58,558 --> 00:20:59,658
They're very low.
469
00:20:59,659 --> 00:21:02,494
That's why I moved
here when I retired,
470
00:21:02,495 --> 00:21:06,165
when the streets and
sewers are all in.
471
00:21:06,166 --> 00:21:07,866
- Hey, that's an
advantage of moving
472
00:21:07,867 --> 00:21:09,301
into an area that's
already built up.
473
00:21:09,302 --> 00:21:11,537
You miss all the
special assistance.
474
00:21:11,538 --> 00:21:13,806
- And I certainly like
the neighborhood.
475
00:21:13,807 --> 00:21:15,240
It's so quiet.
476
00:21:15,241 --> 00:21:17,643
- Quiet's very
important to Mr. Scott.
477
00:21:17,644 --> 00:21:19,145
- Hi, Mrs. Wilson.
478
00:21:21,614 --> 00:21:24,216
Can I talk to you for a
minute, please Mr. Wilson?
479
00:21:24,217 --> 00:21:26,085
- What a cute little boy.
480
00:21:26,086 --> 00:21:27,252
- Cute and quiet.
481
00:21:27,253 --> 00:21:30,122
- This is Mr. and
Mrs. Scott, Dennis.
482
00:21:30,123 --> 00:21:32,291
- How do you do,
Mr. and Mrs. Scott?
483
00:21:32,292 --> 00:21:35,094
- My, doesn't he
have nice manners?
484
00:21:35,095 --> 00:21:36,628
- Usually I shake
hands, but they're
485
00:21:36,629 --> 00:21:39,131
a little bit full of
chocolate ice cream.
486
00:21:39,132 --> 00:21:42,568
- Oh, well Dennis, you
come and sit with me
487
00:21:42,569 --> 00:21:43,502
and be nice and quiet.
488
00:21:43,503 --> 00:21:44,703
Oh!
489
00:21:44,704 --> 00:21:46,872
- Did I put my knee in
your stomach, Mr. Wilson?
490
00:21:46,873 --> 00:21:47,773
- Yes, you did.
491
00:21:47,774 --> 00:21:50,342
Yes, but it's all right.
492
00:21:50,343 --> 00:21:54,014
He's a nice, quiet little boy.
493
00:21:54,114 --> 00:21:55,314
- Am I welcome?
494
00:21:55,315 --> 00:21:57,983
- Oh, yes Dennis, you're welcome.
495
00:21:57,984 --> 00:21:59,853
- Excuse me for a minute, please.
496
00:22:04,190 --> 00:22:05,425
- I'm welcome!
497
00:22:09,496 --> 00:22:11,530
- What was that
all about, Dennis?
498
00:22:11,531 --> 00:22:14,800
- You'll see.
- Oomph.
499
00:22:14,801 --> 00:22:16,735
- Did I do it again, Mr. Wilson?
500
00:22:16,736 --> 00:22:19,772
- Uh, yes you did Dennis.
501
00:22:19,773 --> 00:22:22,808
Eh, why did you
call out the window?
502
00:22:22,809 --> 00:22:42,961
- Surprise!
503
00:22:42,962 --> 00:22:44,296
- Thank you.
504
00:22:44,297 --> 00:22:46,732
- Oh, I'm just awfully
sorry about that ice
505
00:22:46,733 --> 00:22:48,400
cream in your hat, Mr. Scott.
506
00:22:48,401 --> 00:22:49,601
- Oh, forget it.
507
00:22:49,602 --> 00:22:51,170
- There's still a little
in your hair, dear.
508
00:22:51,171 --> 00:22:52,471
- Thank you, dear.
509
00:22:52,472 --> 00:22:54,873
- Well eh, now about
the house, should I
510
00:22:54,874 --> 00:22:58,177
have Mr. Burnley get
in touch with you?
511
00:22:58,178 --> 00:22:59,745
- I don't think so, Mr. Wilson.
512
00:22:59,746 --> 00:23:00,846
- It's a lovely house, but--
513
00:23:00,847 --> 00:23:02,147
- We don't think so.
514
00:23:02,148 --> 00:23:05,584
- But if you like
it, why-- why not?
515
00:23:05,585 --> 00:23:08,220
- As you know, Mr. Wilson,
we like a lot of quiet.
516
00:23:08,221 --> 00:23:09,888
- And while it's a great
tribute to you the way
517
00:23:09,889 --> 00:23:13,058
these youngsters love you-- uh,
giving you this surprise party
518
00:23:13,059 --> 00:23:16,261
and all-- I don't think
that we are quite up to all
519
00:23:16,262 --> 00:23:18,263
their youthful energy
and excitement.
520
00:23:18,264 --> 00:23:20,065
- But thanks for
showing us through.
521
00:23:20,066 --> 00:23:20,733
Good bye.
522
00:23:20,734 --> 00:23:21,701
- Good bye.
523
00:23:34,714 --> 00:23:37,416
- Hey, Mr. Wilson?
524
00:23:37,417 --> 00:23:38,484
Guess what?
525
00:23:38,485 --> 00:23:42,721
I sold Mr. Burnley's
house for him.
526
00:23:42,722 --> 00:23:44,089
- What's that?
527
00:23:44,090 --> 00:23:46,592
- The man that owns the
window fixing company.
528
00:23:46,593 --> 00:23:48,394
- Mr. Farris?
Sure.
529
00:23:48,395 --> 00:23:52,431
After he was here yesterday,
he went right to Mr. Burnley
530
00:23:52,432 --> 00:23:53,399
and bought it.
531
00:23:53,400 --> 00:23:54,900
- Are you sure?
532
00:23:54,901 --> 00:23:56,435
Here's the $0.05 commission.
533
00:23:56,436 --> 00:23:59,371
You wanna go share
a soda with me?
534
00:23:59,372 --> 00:24:01,707
- No thank you.
535
00:24:01,708 --> 00:24:03,375
I wonder if he has any kids?
536
00:24:03,376 --> 00:24:07,479
I asked him and he said
three and one on the way.
537
00:24:07,480 --> 00:24:08,647
- Oh, no.
538
00:24:08,648 --> 00:24:14,053
And the one on the way
is gonna be two of them.
539
00:24:14,054 --> 00:24:16,522
- I'm surrounded.
540
00:24:16,523 --> 00:24:21,193
- I'm sure glad he's going to
be living next door to you.
541
00:24:21,194 --> 00:24:25,631
'Cause you like kids
and we like you.
542
00:24:25,632 --> 00:24:29,301
- Oh!
543
00:24:29,302 --> 00:24:33,306
Hey, Mr. Wilson,
you broke your rake.
544
00:24:36,142 --> 00:24:38,677
Why'd you break your
rake, Mr. Wilson?
545
00:24:38,678 --> 00:24:41,080
Was it too long, Mr. Wilson?
546
00:24:41,081 --> 00:24:43,082
Huh, Mr. Wilson?
547
00:24:43,083 --> 00:24:45,617
You know what Mr. Wilson?
548
00:24:45,618 --> 00:24:47,454
You look funny.
- Oh!
549
00:25:02,736 --> 00:25:02,836
[music playing]
38943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.