Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,636 --> 00:00:05,938
[doorbell rings]
2
00:00:05,939 --> 00:00:06,972
- Oh, Dennis.
3
00:00:06,973 --> 00:00:08,107
For Heaven's sake, stop that.
4
00:00:08,108 --> 00:00:09,408
- Hey, Mr. Wilson.
5
00:00:09,409 --> 00:00:12,778
Could I watch you put
in your new window?
6
00:00:12,779 --> 00:00:14,313
- What new window?
7
00:00:14,314 --> 00:00:16,883
- The bay window that Mrs.
Wilson said you were getting.
8
00:00:23,890 --> 00:00:43,943
{\an8}[theme music]
- Hi, Mom.
9
00:00:50,383 --> 00:00:51,617
Hi, Dad.
10
00:00:51,618 --> 00:00:55,754
- Dennis, how many times have
I told you not to slam--
11
00:00:55,755 --> 00:00:58,991
are those the clean overalls
I put on you this morning?
12
00:00:58,992 --> 00:01:00,259
- I put them on, Mom.
13
00:01:00,260 --> 00:01:03,095
All you did was hand them to me.
14
00:01:03,096 --> 00:01:04,063
- Never mind that.
15
00:01:04,064 --> 00:01:05,597
How did it get that way?
16
00:01:05,598 --> 00:01:10,069
- On account of Mr.
Wilson's got a dirty tree.
17
00:01:10,070 --> 00:01:11,570
- Ask her.
18
00:01:11,571 --> 00:01:12,271
- Oh yeah.
19
00:01:12,272 --> 00:01:14,807
Is it 10 o'clock yet?
20
00:01:14,808 --> 00:01:15,774
- Just about.
21
00:01:15,775 --> 00:01:16,609
- Oh, boy!
22
00:01:24,317 --> 00:01:26,852
- Wait a minute, fellas.
23
00:01:26,853 --> 00:01:28,821
I've got a lot of
figuring to do.
24
00:01:28,822 --> 00:01:30,255
- Gee whiz, Dad.
25
00:01:30,256 --> 00:01:33,392
This is the day Captain
Blast is gonna land on Mars.
26
00:01:33,393 --> 00:01:35,094
- And the Mars guys
got a real mean king
27
00:01:35,095 --> 00:01:39,431
and he's real mean
and everything.
28
00:01:39,432 --> 00:01:40,099
- All right.
29
00:01:40,100 --> 00:01:41,167
Keep the sound low.
30
00:01:45,405 --> 00:01:47,940
- Tommy, did you just
sit in some mud?
31
00:01:47,941 --> 00:01:48,907
- Yeah, Mrs. Mitchell.
32
00:01:48,908 --> 00:01:50,142
But it's OK.
33
00:01:50,143 --> 00:01:52,312
I just now washed it
off with the hose.
34
00:02:06,059 --> 00:02:07,259
- Well, boys and girls.
35
00:02:07,260 --> 00:02:09,128
How do you like that?
36
00:02:09,129 --> 00:02:13,432
The Martians have locked
me in my own space ship!
37
00:02:13,433 --> 00:02:17,302
Say, maybe Lieutenant
Peep has an idea.
38
00:02:17,303 --> 00:02:19,772
You know, sometimes these
little people from Venus
39
00:02:19,773 --> 00:02:23,942
see obvious solutions
that we Earth people miss.
40
00:02:23,943 --> 00:02:27,580
Lieutenant Peep, can you think
of a way out of our dilemma?
41
00:02:32,285 --> 00:02:33,853
I'm getting his thought waves.
42
00:02:40,126 --> 00:02:42,461
Why, that's a wonderful
idea, Lieutenant.
43
00:02:42,462 --> 00:02:45,564
Boys and girls, Lieutenant
Peep has a wonderful idea.
44
00:02:45,565 --> 00:02:48,100
And we'll tell you
all about it right
45
00:02:48,101 --> 00:02:49,736
after this word
from our sponsor.
46
00:02:53,840 --> 00:02:56,375
- I'm sorry, dear.
47
00:02:56,376 --> 00:02:58,243
I'll wait til Captain
Blast is finished.
48
00:02:58,244 --> 00:03:01,413
- Oh, that's all right, Martha.
49
00:03:01,414 --> 00:03:04,383
Do you know what that
middle aged nincompoop
50
00:03:04,384 --> 00:03:06,452
is telling the poor kids today?
51
00:03:06,453 --> 00:03:09,054
- Well, if he annoys
you so, why do you
52
00:03:09,055 --> 00:03:10,456
watch him every Saturday?
53
00:03:10,457 --> 00:03:13,058
- Because he's so
scientifically inaccurate.
54
00:03:13,059 --> 00:03:14,793
He fascinates me.
55
00:03:14,794 --> 00:03:16,328
He's got those
children believing
56
00:03:16,329 --> 00:03:19,098
that his partner, a monkey,
came all the way from Venus.
57
00:03:19,099 --> 00:03:21,100
Ah, he oughta be horse whipped.
58
00:03:21,101 --> 00:03:22,735
I tell you, Martha--
59
00:03:22,736 --> 00:03:24,069
- Now, now, George.
60
00:03:24,070 --> 00:03:25,604
It's only fantasy.
61
00:03:25,605 --> 00:03:27,673
After all, the fairy
stories we learned
62
00:03:27,674 --> 00:03:29,675
as children didn't hurt us any.
63
00:03:29,676 --> 00:03:33,512
- Ah, if I could find legal
grounds, I'd sue that fat head.
64
00:03:33,513 --> 00:03:34,580
- Oh, George.
65
00:03:34,581 --> 00:03:35,347
- Hm?
66
00:03:35,348 --> 00:03:37,316
- Mr. Sandy Loomis called.
67
00:03:37,317 --> 00:03:39,418
I think he's president of
the optical company where
68
00:03:39,419 --> 00:03:40,953
you bought your new telescope.
69
00:03:40,954 --> 00:03:41,988
- President nothing.
70
00:03:42,088 --> 00:03:44,089
He's just an eager beaver clerk.
71
00:03:44,090 --> 00:03:46,625
Oh, what did he have to say?
72
00:03:46,626 --> 00:03:49,261
- He said he's bringing over
the new telescope today.
73
00:03:49,262 --> 00:03:51,196
- That's just great.
74
00:03:51,197 --> 00:03:53,599
- I thought you'd be pleased.
75
00:03:53,600 --> 00:03:55,601
Are you through
watching your program?
76
00:03:55,602 --> 00:03:56,568
- Forever.
77
00:03:56,569 --> 00:03:57,836
CAPTAIN BLAST (ON
TV): And that's
78
00:03:57,837 --> 00:04:00,873
on the corner of
First and Maple.
79
00:04:00,874 --> 00:04:06,045
And now, boys and girls,
here's Lieutenant Peep's plan.
80
00:04:06,046 --> 00:04:08,047
I'll tell the
Martians that I have
81
00:04:08,048 --> 00:04:11,183
a huge private army
down on the Earth.
82
00:04:11,184 --> 00:04:13,419
Now of course, the Martians
won't believe this.
83
00:04:13,420 --> 00:04:16,288
So we'll have to do something
to prove it to them.
84
00:04:16,289 --> 00:04:18,891
And here's where you come in.
85
00:04:18,892 --> 00:04:19,825
- OK!
86
00:04:19,826 --> 00:04:21,126
- What should we do?
87
00:04:21,127 --> 00:04:25,464
- At 7:30 tonight and
every night this week,
88
00:04:25,465 --> 00:04:30,769
right after the sun goes
down, I want every last cadet
89
00:04:30,770 --> 00:04:35,274
to fire his terrestrial
tracer gun up into the air.
90
00:04:35,275 --> 00:04:39,278
- 25, 3, carry the 2--
91
00:04:39,279 --> 00:04:41,113
- Remember, the little
hand will be on seven
92
00:04:41,114 --> 00:04:43,782
and the big hand will be on six.
93
00:04:43,783 --> 00:04:50,289
Remember, the little hand on
seven and the big hand on six.
94
00:04:50,290 --> 00:04:54,093
- 18, 14, big hand on 6.
95
00:04:54,094 --> 00:04:58,263
CAPTAIN BLAST (ON TV): When
96
00:04:58,264 --> 00:05:01,533
tonight and see all
these terrestrial tracer
97
00:05:01,534 --> 00:05:03,602
bullets being shot
up into the air,
98
00:05:03,603 --> 00:05:06,538
they'll be frightened
by the size of my army.
99
00:05:06,539 --> 00:05:09,708
So don't let me down.
100
00:05:09,709 --> 00:05:11,043
- We won't.
101
00:05:11,044 --> 00:05:14,480
- Boy, that Lieutenant
Peep sure is smart.
102
00:05:14,481 --> 00:05:17,316
- Remember, if you're the
winner, Lieutenant Peep
103
00:05:17,317 --> 00:05:21,053
and I will come right
down to your house.
104
00:05:21,054 --> 00:05:24,624
[noise from tv]
Sh.
105
00:05:27,427 --> 00:05:30,696
I think the Martians
are coming back.
106
00:05:30,697 --> 00:05:32,831
Now don't forget.
107
00:05:32,832 --> 00:05:35,167
Shoot those guns tonight.
108
00:05:35,168 --> 00:05:36,770
- We won't forget.
109
00:05:45,679 --> 00:05:46,512
- Let me look.
110
00:05:46,513 --> 00:05:47,646
It's my telescope.
111
00:05:47,647 --> 00:05:50,416
- Simply checking the
adjustments, Mr. Wilson.
112
00:05:50,417 --> 00:05:53,886
After all, this is a
Brenavulson and not a spyglass.
113
00:05:53,887 --> 00:05:55,854
- I know what it is, Mr. Loomis.
114
00:05:55,855 --> 00:05:57,456
I picked it out and paid for it.
115
00:05:57,457 --> 00:05:59,825
If you recall, I traded
a smaller telescope
116
00:05:59,826 --> 00:06:01,060
in on this one.
117
00:06:01,061 --> 00:06:02,895
So I'm not entirely
new to the field.
118
00:06:02,896 --> 00:06:06,498
- You should see the beautiful
penumbra on this sun spot.
119
00:06:06,499 --> 00:06:08,067
- Well, let me see.
120
00:06:08,068 --> 00:06:09,601
- It's hard to believe
that a penumbra could
121
00:06:09,602 --> 00:06:10,803
have such majesty.
122
00:06:10,804 --> 00:06:12,171
- Well, let me look!
123
00:06:12,172 --> 00:06:15,040
- Mr. Wilson, you're
jiggling the Brenavulson.
124
00:06:15,041 --> 00:06:15,808
- Oh, sorry.
125
00:06:15,809 --> 00:06:17,376
- Wait til tonight.
126
00:06:17,377 --> 00:06:20,746
Wait until tonight when the
entire universe is in blossom.
127
00:06:20,747 --> 00:06:22,281
Oh, how I envy you.
128
00:06:22,282 --> 00:06:25,851
You might even be the very
first to see our new satellite.
129
00:06:25,852 --> 00:06:28,053
- By golly, I might at that.
130
00:06:28,054 --> 00:06:29,321
Has there been any word?
131
00:06:29,322 --> 00:06:32,191
- Well, Canaveral thinks
it's in orbit and-- say,
132
00:06:32,192 --> 00:06:34,727
why don't I come over
tonight and I'll--
133
00:06:34,728 --> 00:06:36,228
- Oh, oh, no thanks, Loomis.
134
00:06:36,229 --> 00:06:37,763
I can handle it myself.
135
00:06:37,764 --> 00:06:39,598
Thanks and goodbye.
136
00:06:39,599 --> 00:06:40,899
- I hate to leave her--
137
00:06:40,900 --> 00:06:44,536
- Well, maybe you can come
over and visit her someday.
138
00:06:44,537 --> 00:06:46,106
Bye.
- Thank you.
139
00:06:53,880 --> 00:06:54,814
- What a beauty.
140
00:06:59,886 --> 00:07:03,822
- Wanna see a couple of real
swell balloons, Mr. Wilson?
141
00:07:03,823 --> 00:07:06,425
- Oh, go away, Dennis.
142
00:07:06,426 --> 00:07:09,161
- They give them to you when
your mom buys you shoes.
143
00:07:09,162 --> 00:07:11,130
- Well, that's swell.
144
00:07:11,131 --> 00:07:15,067
- What are you looking
through that big pipe for?
145
00:07:15,068 --> 00:07:17,803
- I was shooting the sun.
146
00:07:17,804 --> 00:07:18,837
- Gee.
147
00:07:18,838 --> 00:07:20,305
Where do they put the bullets?
148
00:07:20,306 --> 00:07:22,041
- Dennis!
149
00:07:22,042 --> 00:07:23,342
This is a telescope.
150
00:07:23,343 --> 00:07:25,844
It's a very expensive telescope.
151
00:07:25,845 --> 00:07:27,246
It's a delicate
instrument, so I don't
152
00:07:27,247 --> 00:07:28,747
want you anywhere near it.
153
00:07:28,748 --> 00:07:29,748
Ever.
154
00:07:29,749 --> 00:07:31,917
- Jeepers, OK.
155
00:07:31,918 --> 00:07:33,419
Hey!
156
00:07:33,420 --> 00:07:36,288
Can you see up to Mars on
that telescope, Mr. Wilson?
157
00:07:36,289 --> 00:07:36,855
- Yes.
158
00:07:36,856 --> 00:07:38,190
Goodbye, boys.
159
00:07:38,191 --> 00:07:40,659
- We got a friend
that's up there.
160
00:07:40,660 --> 00:07:41,627
- Fine.
161
00:07:41,628 --> 00:07:43,195
I'll give him your regard.
162
00:07:43,196 --> 00:07:44,797
Wait a minute.
What friend?
163
00:07:44,798 --> 00:07:48,567
- His name is Captain Blast and
[inaudible] Lieutenant Peep.
164
00:07:48,568 --> 00:07:49,401
He's a Venus guy.
165
00:07:49,402 --> 00:07:52,071
Why, he's up there right now!
166
00:07:52,072 --> 00:07:54,239
- Lieutenant Peep
is not a Venus guy.
167
00:07:54,240 --> 00:07:56,175
He's just a plain,
ordinary, everyday,
168
00:07:56,176 --> 00:07:57,876
run of the mill monkey!
169
00:07:57,877 --> 00:08:00,145
- Oh, you're wrong, Mr. Wilson.
170
00:08:00,146 --> 00:08:02,715
All of the Venus guys
look like monkeys.
171
00:08:02,716 --> 00:08:05,184
- Sure they do, Mr. Wilson.
172
00:08:05,185 --> 00:08:06,618
- All right, boys.
173
00:08:06,619 --> 00:08:09,722
You're about to get your
first real science lesson.
174
00:08:09,723 --> 00:08:11,423
This is a refracting telescope.
175
00:08:11,424 --> 00:08:14,760
And in it, there's a dark filter
so we can look at the sun.
176
00:08:14,761 --> 00:08:16,562
- Gee, can we look?
177
00:08:16,563 --> 00:08:17,429
- No!
178
00:08:17,430 --> 00:08:19,933
Uh, well, all right.
179
00:08:20,033 --> 00:08:21,500
But be careful.
180
00:08:21,501 --> 00:08:23,635
- Don't let go of the balloon,
Mr. Wilson, on account of I
181
00:08:23,636 --> 00:08:27,039
don't think Tommy's gonna get
any shoes for a long time.
182
00:08:27,040 --> 00:08:29,308
- How can you worry
about a stupid balloon
183
00:08:29,309 --> 00:08:31,677
when you're about to look
into a real telescope?
184
00:08:31,678 --> 00:08:33,312
- It's real easy.
185
00:08:33,313 --> 00:08:35,381
- All right, now get up there.
186
00:08:35,382 --> 00:08:36,148
That's it.
187
00:08:36,149 --> 00:08:37,516
Put your eye right there.
188
00:08:37,517 --> 00:08:38,717
Oh, wait a minute!
189
00:08:38,718 --> 00:08:40,452
Is your eye clean?
190
00:08:40,453 --> 00:08:41,720
- Sure.
191
00:08:41,721 --> 00:08:43,623
I ran through the sprinklers
a little while ago.
192
00:08:47,961 --> 00:08:48,927
Gee.
193
00:08:48,928 --> 00:08:50,629
- Impressive, isn't it?
194
00:08:50,630 --> 00:08:51,965
- Boy, I'll say.
195
00:08:52,065 --> 00:08:55,634
That's the first time I
ever saw a round screen.
196
00:08:55,635 --> 00:08:57,369
- Round screen.
197
00:08:57,370 --> 00:08:59,071
All right, that's all, Dennis.
198
00:08:59,072 --> 00:09:01,006
Now, let Tommy have a look.
199
00:09:01,007 --> 00:09:03,008
Here, take this balloon.
200
00:09:03,009 --> 00:09:05,377
Here, take this balloon, too.
That's it.
201
00:09:05,378 --> 00:09:07,914
Now put your eye-- that's it.
202
00:09:08,014 --> 00:09:08,847
Well?
203
00:09:08,848 --> 00:09:09,882
You see it?
204
00:09:09,883 --> 00:09:11,817
- Yeah.
205
00:09:11,818 --> 00:09:14,753
How come it isn't
doing anything?
206
00:09:14,754 --> 00:09:16,055
- That's the sun, boys.
207
00:09:16,056 --> 00:09:17,389
The real sun.
208
00:09:17,390 --> 00:09:18,257
It gives us life.
209
00:09:18,258 --> 00:09:19,658
It makes the plants grow.
210
00:09:19,659 --> 00:09:21,026
The grass, the flowers.
211
00:09:21,027 --> 00:09:24,096
And not one of its
life-giving rays is wasted.
212
00:09:24,097 --> 00:09:26,099
- Then how come it
shines on the sidewalk?
213
00:09:29,035 --> 00:09:31,670
- We will now take
a look at the moon.
214
00:09:31,671 --> 00:09:34,039
Get down, Tommy.
215
00:09:34,040 --> 00:09:36,508
Oh-- look out, Dennis.
216
00:09:36,509 --> 00:09:38,178
Swing you around here.
217
00:09:52,826 --> 00:09:56,228
I don't know what that Captain
Blast has been telling you.
218
00:09:56,229 --> 00:09:58,063
But you will soon
see for yourself
219
00:09:58,064 --> 00:10:02,034
that the moon is not
made of green cheese.
220
00:10:02,035 --> 00:10:03,502
And that the man
in the moon is just
221
00:10:03,503 --> 00:10:08,941
a figment of-- great
Caesar's ghost!
222
00:10:08,942 --> 00:10:10,309
Oh.
223
00:10:10,310 --> 00:10:12,711
Dennis, get that silly
balloon out of there.
224
00:10:12,712 --> 00:10:14,013
Well?
225
00:10:14,014 --> 00:10:16,615
Do you want to see the
moon, or don't you?
226
00:10:16,616 --> 00:10:17,850
- Sure, Mr. Wilson.
227
00:10:17,851 --> 00:10:18,784
- All right.
228
00:10:18,785 --> 00:10:25,491
Here.
229
00:10:25,492 --> 00:10:27,226
- Boy.
230
00:10:27,227 --> 00:10:29,661
- Now, the moon's not so
bright in the daytime.
231
00:10:29,662 --> 00:10:32,631
But I'm sure you can see
the craters quite clearly.
232
00:10:32,632 --> 00:10:34,933
Life is not possible
on the moon because
233
00:10:34,934 --> 00:10:36,969
of a complete lack
of atmosphere.
234
00:10:36,970 --> 00:10:38,937
- P-pow, p-pow!
235
00:10:38,938 --> 00:10:41,073
- What are you doing, Dennis?
236
00:10:41,074 --> 00:10:43,609
- I'm shooting the moon guys.
237
00:10:43,610 --> 00:10:45,577
P-pow, p-pow!
238
00:10:45,578 --> 00:10:47,346
- Shooting the moon guys?
239
00:10:47,347 --> 00:10:50,382
- They're real mean, Mr. Wilson.
240
00:10:50,383 --> 00:10:52,951
Oh, go on home, both of you.
241
00:10:52,952 --> 00:10:54,286
- Jeepers, how come?
242
00:10:54,287 --> 00:10:56,755
- Because I think
I'm going to be ill.
243
00:10:56,756 --> 00:10:58,090
Go on.
244
00:10:58,091 --> 00:10:59,659
Shooting the moon guys.
245
00:11:02,595 --> 00:11:04,496
- Is it 7:30 yet, Dad?
246
00:11:04,497 --> 00:11:05,431
- Just about.
247
00:11:05,432 --> 00:11:05,865
- Oh, boy!
248
00:11:11,938 --> 00:11:14,073
- Why's 7:30 suddenly
so important?
249
00:11:14,074 --> 00:11:16,141
- He's making Mars
safe for Captain Blast
250
00:11:16,142 --> 00:11:18,077
by shooting bullets
into the air.
251
00:11:18,078 --> 00:11:19,211
- Bullets?
252
00:11:19,212 --> 00:11:20,379
- Ping pong balls, dear.
253
00:11:20,380 --> 00:11:22,314
Special ones that
glow in the dark.
254
00:11:22,315 --> 00:11:25,084
- Oh.
255
00:11:25,085 --> 00:11:27,386
- Oh, she'll reach almost
as far out into space
256
00:11:27,387 --> 00:11:30,089
as some of the big
telescopes, Martha.
257
00:11:30,090 --> 00:11:33,258
Rumor says I might even
spot the new satellite.
258
00:11:33,259 --> 00:11:37,196
Wait til you see the moon
through this little beauty!
259
00:11:37,197 --> 00:11:38,630
- You look at the moon, dear.
260
00:11:38,631 --> 00:11:39,732
And describe to me.
261
00:11:39,733 --> 00:11:46,006
- P-pow!
262
00:11:46,106 --> 00:11:50,976
- Martha!
263
00:11:50,977 --> 00:11:51,877
I saw it!
264
00:11:51,878 --> 00:11:53,178
- Saw what?
265
00:11:53,179 --> 00:11:55,414
- I saw the missing satellite.
266
00:11:55,415 --> 00:11:57,716
Passing the west to east orbit.
267
00:11:57,717 --> 00:12:00,319
Oh, check those readings.
268
00:12:00,320 --> 00:12:01,053
Yeah.
269
00:12:01,054 --> 00:12:02,454
Mm-hm.
270
00:12:02,455 --> 00:12:04,056
Time, 7:31.
271
00:12:04,057 --> 00:12:05,657
Orbit, west to east.
272
00:12:05,658 --> 00:12:08,794
Oh, call the papers!
273
00:12:08,795 --> 00:12:10,763
- Where are you going, dear?
274
00:12:10,764 --> 00:12:12,332
- To call the papers!
275
00:12:20,140 --> 00:12:22,675
Oh, oh Mitchell!
276
00:12:22,676 --> 00:12:24,343
Mitchell!
277
00:12:24,344 --> 00:12:25,344
- Good morning, Mr. Wilson.
278
00:12:25,345 --> 00:12:26,612
You're up bright and early.
279
00:12:26,613 --> 00:12:27,913
- I've been down to
the corner to pick up
280
00:12:27,914 --> 00:12:29,715
a few extra copies of the paper.
281
00:12:29,716 --> 00:12:32,618
Seems there's been a
little write up about me.
282
00:12:32,619 --> 00:12:33,218
- Yes, I read it.
283
00:12:33,219 --> 00:12:34,787
It's wonderful.
284
00:12:34,788 --> 00:12:37,189
- All it says is that I happened
to sight that missing satellite
285
00:12:37,190 --> 00:12:41,093
on my new telescope last--
Oh, you--you read it.
286
00:12:41,094 --> 00:12:42,594
- At breakfast.
Congratulations.
287
00:12:42,595 --> 00:12:43,929
- Oh.
288
00:12:43,930 --> 00:12:45,798
Oh, did you read in the
press telegraph or the new?
289
00:12:45,799 --> 00:12:47,132
- The news.
290
00:12:47,133 --> 00:12:49,702
- Oh, the press telegraph
handled it much better.
291
00:12:49,703 --> 00:12:50,969
I'll read what it says--
292
00:12:50,970 --> 00:12:51,970
- Uh, Mr. Wilson, could
we do that later?
293
00:12:51,971 --> 00:12:53,639
I'm quite late.
294
00:12:53,640 --> 00:12:54,840
- I tell you what.
295
00:12:54,841 --> 00:12:56,308
See, I've got it folded
to the right place.
296
00:12:56,309 --> 00:12:58,877
You can read it at stop signals.
297
00:12:58,878 --> 00:13:00,245
- Oh.
Thank you.
298
00:13:00,246 --> 00:13:01,914
- Oh, say, Mitchell.
299
00:13:01,915 --> 00:13:03,082
Some of the boys
from the press are
300
00:13:03,083 --> 00:13:04,249
coming over tonight
on the chance
301
00:13:04,250 --> 00:13:05,651
that I might sight it again.
302
00:13:05,652 --> 00:13:07,753
Now, you're more than
welcome to attend.
303
00:13:07,754 --> 00:13:08,654
- Well, I might do that.
304
00:13:08,655 --> 00:13:09,521
What time?
305
00:13:09,522 --> 00:13:10,756
- Right after sunset.
306
00:13:10,757 --> 00:13:12,925
That's the time to spot
satellites, you know.
307
00:13:12,926 --> 00:13:14,626
- I'll see you.
308
00:13:14,627 --> 00:13:16,128
- Oh, say.
309
00:13:16,129 --> 00:13:17,463
Are you sure you don't want
an extra copy for the boys
310
00:13:17,464 --> 00:13:18,063
at the office?
311
00:13:18,064 --> 00:13:18,931
- Uh, thank you.
312
00:13:18,932 --> 00:13:21,500
We'll share this one.
313
00:13:21,501 --> 00:13:22,868
- All right, Mitchell.
314
00:13:22,869 --> 00:13:24,403
I'll see you tonight.
315
00:13:24,404 --> 00:13:33,078
Bye.
316
00:13:33,079 --> 00:13:36,348
Well, I guess it's
about that time.
317
00:13:36,349 --> 00:13:39,518
She's all in
position, ready to go.
318
00:13:39,519 --> 00:13:43,156
Shall we see what we
shall see, gentlemen?
319
00:13:47,527 --> 00:13:48,861
- Is it 7:30 yet, Mom?
320
00:13:48,862 --> 00:13:51,830
- Yes, dear.
321
00:13:51,831 --> 00:13:53,232
- Hey, where's my gun?
322
00:13:53,233 --> 00:13:55,100
- Right where it belongs.
323
00:13:55,101 --> 00:13:55,968
- No, it isn't.
324
00:13:55,969 --> 00:13:56,769
Look.
325
00:13:56,770 --> 00:13:57,970
Gee whiz, Mom.
326
00:13:57,971 --> 00:14:00,272
Captain Blast is
liable to get killed.
327
00:14:00,273 --> 00:14:01,775
- Try looking in the living room.
328
00:14:06,846 --> 00:14:07,813
- Yes.
329
00:14:07,814 --> 00:14:08,748
Those are the same readings.
330
00:14:12,052 --> 00:14:14,688
- Maybe the satellite's
on daylight saving time.
331
00:14:17,390 --> 00:14:19,492
- Well, it wasn't
this late last night.
332
00:14:25,765 --> 00:14:26,733
Just double check.
333
00:14:30,136 --> 00:14:32,305
- Don't slam--
[door slams]
334
00:14:39,479 --> 00:14:41,580
- I'm afraid we'll have
to be going, Mr. Wilson.
335
00:14:41,581 --> 00:14:43,349
- Oh, no, please.
336
00:14:43,350 --> 00:14:45,584
Be patient for just a minute.
337
00:14:45,585 --> 00:14:46,952
Sit right down there.
338
00:14:46,953 --> 00:14:47,953
Look through here.
339
00:14:47,954 --> 00:14:49,356
I know it'll come.
340
00:14:52,992 --> 00:14:54,526
- P-pow!
341
00:14:54,527 --> 00:14:57,763
- Wait a minute.
342
00:14:57,764 --> 00:14:59,298
I'm sure I saw something, Fred.
343
00:14:59,299 --> 00:15:00,733
Across from west to east.
344
00:15:00,734 --> 00:15:01,867
A sort of a light.
345
00:15:01,868 --> 00:15:02,568
- I know.
346
00:15:02,569 --> 00:15:03,335
So did I.
347
00:15:03,336 --> 00:15:04,036
- You did?
348
00:15:04,037 --> 00:15:05,504
- I did.
349
00:15:05,505 --> 00:15:08,240
Right over there.
350
00:15:08,241 --> 00:15:10,042
- Pow!
351
00:15:10,043 --> 00:15:12,545
- There it goes again.
DENNIS (OFFSCREEN): Pow!
352
00:15:16,549 --> 00:15:18,550
Pow!
353
00:15:18,551 --> 00:15:19,351
- Dennis?
354
00:15:19,352 --> 00:15:20,819
- I'm afraid so, Mr. Wilson.
355
00:15:20,820 --> 00:15:24,056
You see, every night at 7:30
he helps Captain Blast out.
356
00:15:24,057 --> 00:15:25,457
- What's this, Mr. Mitchell?
357
00:15:25,458 --> 00:15:27,826
- Well, it seems at this
TV fellow, Captain Blast,
358
00:15:27,827 --> 00:15:29,194
is in a little
trouble up on Mars.
359
00:15:29,195 --> 00:15:30,662
DENNIS (OFFSCREEN): Pow!
360
00:15:30,663 --> 00:15:32,731
- So all of his fans shoot
phosphorescent bullets
361
00:15:32,732 --> 00:15:33,932
into the air to help him out.
362
00:15:33,933 --> 00:15:34,968
- Oh, no.
363
00:15:35,068 --> 00:15:45,911
- Here's your mail, honey.
364
00:15:45,912 --> 00:15:47,080
- Oh, thank you, dear.
365
00:15:54,087 --> 00:15:55,754
Henry, Dennis won!
366
00:15:55,755 --> 00:15:56,555
- Won what?
367
00:15:56,556 --> 00:15:57,856
- The contest!
368
00:15:57,857 --> 00:16:01,694
That Captain Blast is coming
over here this afternoon!
369
00:16:01,695 --> 00:16:03,095
Dennis will be so thrilled.
370
00:16:03,096 --> 00:16:04,463
I'll have to go tell him.
371
00:16:04,464 --> 00:16:05,130
- Oh my goodness.
372
00:16:05,131 --> 00:16:06,031
- What's the matter?
373
00:16:06,032 --> 00:16:07,266
- Listen to this.
374
00:16:07,267 --> 00:16:09,201
"Thanks to the
scientific investigation
375
00:16:09,202 --> 00:16:11,370
of one George Wilson of
this city, the mystery
376
00:16:11,371 --> 00:16:13,706
of the missing satellite
is now cleared up.
377
00:16:13,707 --> 00:16:18,210
It emanates every night from
a little boy's pop gun."
378
00:16:18,211 --> 00:16:20,813
There's more, but I haven't
the heart to read it.
379
00:16:20,814 --> 00:16:26,118
- Let me see.
380
00:16:26,119 --> 00:16:29,221
- People have been
laughing at me all day.
381
00:16:29,222 --> 00:16:31,590
I never want to see
another heavenly body
382
00:16:31,591 --> 00:16:33,125
as long as I live.
383
00:16:33,126 --> 00:16:36,595
From now on, the sun is
nothing but a hot rock.
384
00:16:36,596 --> 00:16:39,498
As far as that miserable
moon is concerned--
385
00:16:39,499 --> 00:16:40,199
- He's hysterical.
386
00:16:40,200 --> 00:16:41,633
- I am not hysterical.
387
00:16:41,634 --> 00:16:43,335
I just want to get rid of
that blasted telescope.
388
00:16:43,336 --> 00:16:44,903
So take it back to your store.
389
00:16:44,904 --> 00:16:46,572
And sell it for
whatever you can get.
390
00:16:46,573 --> 00:16:48,707
- I just can't bring
myself to dismantle her.
391
00:16:48,708 --> 00:16:50,977
You take a delicate
instrument like this and you
392
00:16:51,077 --> 00:16:51,910
put it in crates, why--
393
00:16:51,911 --> 00:16:53,245
- Just take it back.
394
00:16:53,246 --> 00:16:55,481
If you can't sell it
then throw it away.
395
00:16:55,482 --> 00:16:57,850
- Say you'll
reconsider, Mr. Wilson.
396
00:16:57,851 --> 00:16:59,585
After all, this is
an age of discovery.
397
00:16:59,586 --> 00:17:00,853
- Oh!
398
00:17:00,854 --> 00:17:02,621
- Our satellites have
gone beyond the sun.
399
00:17:02,622 --> 00:17:05,190
Soon we'll-- we'll know what's
on the other side of the moon.
400
00:17:05,191 --> 00:17:08,027
Why, I even know a man
whose received a radio
401
00:17:08,028 --> 00:17:10,162
signal from one of
the moons of Saturn.
402
00:17:10,163 --> 00:17:12,698
- Morse Code, no doubt.
403
00:17:12,699 --> 00:17:17,069
- The signal-- Look!
404
00:17:17,070 --> 00:17:18,238
A man from space!
405
00:17:23,677 --> 00:17:25,044
- Really, Loomis.
406
00:17:25,045 --> 00:17:27,146
You'll do anything to sell
a telescope, won't you?
407
00:17:27,147 --> 00:17:29,748
- How could I arrange
something like this.
408
00:17:29,749 --> 00:17:30,516
Who do we call?
409
00:17:30,517 --> 00:17:31,251
The Coast Guard?
410
00:17:34,888 --> 00:17:37,056
- Oh, we don't call anybody.
411
00:17:37,057 --> 00:17:38,057
The little one's a monkey.
412
00:17:38,058 --> 00:17:40,793
And the big one's Captain Blast.
413
00:17:40,794 --> 00:17:41,761
Captain Blast?
414
00:17:47,100 --> 00:17:50,903
[doorbell rings]
415
00:17:50,904 --> 00:17:52,137
- Gee.
416
00:17:52,138 --> 00:17:54,373
- Dennis Mitchell?
417
00:17:54,374 --> 00:17:55,774
- Gee!
418
00:17:55,775 --> 00:17:56,775
- Lieutenant Peep.
419
00:17:56,776 --> 00:18:00,046
- Gee!
Gee!
420
00:18:04,484 --> 00:18:08,320
- George, what are
you going to do?
421
00:18:08,321 --> 00:18:11,390
- That Captain Blast is just
as middle aged as I am.
422
00:18:11,391 --> 00:18:13,025
I'm going to take
him by the throat
423
00:18:13,026 --> 00:18:15,661
and make him admit to
Dennis that he's a fraud.
424
00:18:15,662 --> 00:18:17,029
- Please, George.
425
00:18:17,030 --> 00:18:19,933
He's a hero to Dennis
and all the children.
426
00:18:20,033 --> 00:18:22,501
You'll break Dennis' heart.
427
00:18:22,502 --> 00:18:23,869
- Maybe.
428
00:18:23,870 --> 00:18:25,904
Dennis may not
like it right now.
429
00:18:25,905 --> 00:18:28,274
But when he's 30,
he'll thank me.
430
00:18:32,912 --> 00:18:34,046
- Oh, hello, Mr. Wilson.
431
00:18:34,047 --> 00:18:36,248
Come on in.
432
00:18:36,249 --> 00:18:39,151
Dennis won a visit from
that TV man Captain Blast.
433
00:18:39,152 --> 00:18:42,154
He's in the living room now
telling the children stories.
434
00:18:42,155 --> 00:18:44,356
They're absolutely spellbound.
435
00:18:44,357 --> 00:18:46,125
- That's what I came over for.
You see--
436
00:18:46,126 --> 00:18:47,726
- You just go right on in.
437
00:18:47,727 --> 00:18:49,228
You'll find him fascinating.
438
00:18:49,229 --> 00:18:51,765
I'm making some
lemonade for later on.
439
00:18:56,936 --> 00:19:00,739
- After the Venus people found
out that I meant them no harm,
440
00:19:00,740 --> 00:19:05,277
they invited me to a banquet
in one of their tree castles.
441
00:19:05,278 --> 00:19:07,379
- Well, Dennis, is
this your grandfather?
442
00:19:07,380 --> 00:19:08,147
- No, sir.
443
00:19:08,148 --> 00:19:10,015
This is Mr. Wilson.
444
00:19:10,016 --> 00:19:12,851
He got his picture in
the paper and everything.
445
00:19:12,852 --> 00:19:14,019
- Wonderful!
446
00:19:14,020 --> 00:19:15,354
Come sit down, Mr. Wilson.
447
00:19:15,355 --> 00:19:16,422
Join us.
448
00:19:16,423 --> 00:19:17,823
You know, it isn't
often that we get
449
00:19:17,824 --> 00:19:19,458
to visit with a real
celebrity like you.
450
00:19:19,459 --> 00:19:20,693
Is it, Lieutenant?
451
00:19:20,694 --> 00:19:23,462
- Then what happened,
Captain Blast?
452
00:19:23,463 --> 00:19:26,331
- Well, while I was
enjoying the banquet,
453
00:19:26,332 --> 00:19:29,234
my good friend the
Professor was exploring
454
00:19:29,235 --> 00:19:32,104
the famous caves of Titan.
455
00:19:32,105 --> 00:19:35,040
- Gee, where's that,
Captain Blast?
456
00:19:35,041 --> 00:19:37,409
- Titan is one of the
moons of Jupiter.
457
00:19:37,410 --> 00:19:42,114
- Saturn.
458
00:19:42,115 --> 00:19:46,151
Titan is one of the
moons of Saturn.
459
00:19:46,152 --> 00:19:49,154
Thank you very much.
460
00:19:49,155 --> 00:19:52,825
Well, these caves had
never been explored before.
461
00:19:52,826 --> 00:19:57,096
And the Professor had his hands
full, I can tell you that.
462
00:19:57,097 --> 00:20:00,733
Just as he went around
a corner, he suddenly
463
00:20:00,734 --> 00:20:03,335
came onto two of
the snake people.
464
00:20:03,336 --> 00:20:04,970
- Were they mean?
465
00:20:04,971 --> 00:20:07,206
- Oh my goodness, Dennis.
466
00:20:07,207 --> 00:20:09,174
The snake people are
even more terrible
467
00:20:09,175 --> 00:20:11,544
than the man eating
butterflies of Mercury.
468
00:20:13,980 --> 00:20:15,647
- Gee.
469
00:20:15,648 --> 00:20:18,884
- Well, fortunately for
the Professor, just then
470
00:20:18,885 --> 00:20:23,555
a gust of wind came up and blew
his cap right off his head.
471
00:20:23,556 --> 00:20:25,357
- And that isn't easy
when you consider
472
00:20:25,358 --> 00:20:27,393
the atmosphere of
Titan is mostly
473
00:20:27,394 --> 00:20:32,331
ammonia crystals
and methane gas.
474
00:20:32,332 --> 00:20:36,468
- That may be true on the
surface of Titan, Mr. Wilson.
475
00:20:36,469 --> 00:20:39,706
But who knows what's
down in those caves?
476
00:20:42,409 --> 00:20:43,709
Well.
477
00:20:43,710 --> 00:20:46,311
When the wind blew the hat
off the Professor's head,
478
00:20:46,312 --> 00:20:48,781
it frightened the snake
people because they
479
00:20:48,782 --> 00:20:51,216
had never seen a hat before.
480
00:20:51,217 --> 00:20:53,152
- What did they think
it was, Captain Blast?
481
00:20:53,153 --> 00:20:55,654
An oxygen helmet?
482
00:20:55,655 --> 00:20:58,924
- The Professor feels
that too much attention
483
00:20:58,925 --> 00:21:03,228
to this type of detail
spoils the fantasy
484
00:21:03,229 --> 00:21:07,066
for the little creatures.
485
00:21:07,067 --> 00:21:10,536
They lose interest at this age.
486
00:21:10,537 --> 00:21:14,406
- May I say that's only
the Professor's opinion?
487
00:21:14,407 --> 00:21:18,110
- Did the snake guys come
back, Captain Blast?
488
00:21:18,111 --> 00:21:20,079
- Well-- yes, they did.
489
00:21:20,080 --> 00:21:24,783
Only this time, the Professor
knew what to expect.
490
00:21:24,784 --> 00:21:25,752
Get back here!
491
00:21:29,089 --> 00:21:30,322
Here, here.
492
00:21:30,323 --> 00:21:32,624
Now you tell Mr.
Wilson you're sorry.
493
00:21:32,625 --> 00:21:35,461
- You deliberately sicced
that monkey onto me.
494
00:21:35,462 --> 00:21:36,362
- No, no, Mr. Wilson.
495
00:21:36,363 --> 00:21:37,363
I assure you--
496
00:21:37,364 --> 00:21:39,531
- He's not a monkey, Mr. Wilson.
497
00:21:39,532 --> 00:21:41,667
He's a Venus guy.
498
00:21:41,668 --> 00:21:45,237
- Now, you children are going
to listen to me for a change.
499
00:21:45,238 --> 00:21:49,208
- Don't you want to listen to
Captain Blast, Mr. Wilson?
500
00:21:49,209 --> 00:21:50,909
- Captain Blast here has never--
501
00:21:50,910 --> 00:21:53,912
- He's just back from
Mars, Mr. Wilson.
502
00:21:53,913 --> 00:22:03,456
- Why, he's never-- Well, it's
just-- Mars is so far away.
503
00:22:11,197 --> 00:22:18,070
You can go to any zoo and
see a monkey just like-- just
504
00:22:18,071 --> 00:22:19,738
like that.
505
00:22:19,739 --> 00:22:20,673
- Gee.
506
00:22:20,674 --> 00:22:23,609
Can you, Captain Blast?
507
00:22:23,610 --> 00:22:27,379
- Well, Dennis.
508
00:22:27,380 --> 00:22:29,783
Let's see what Mr.
Wilson has to say.
509
00:22:32,519 --> 00:22:36,355
- Is he just an ordinary
monkey, Mr. Wilson?
510
00:22:36,356 --> 00:22:45,831
- Well.
511
00:22:45,832 --> 00:22:54,740
I was just-- Now that I take a
better look at the Lieutenant
512
00:22:54,741 --> 00:22:58,410
here, I think it's safe
to say there isn't another
513
00:22:58,411 --> 00:23:02,949
like him in an zoo
I've ever seen.
514
00:23:03,049 --> 00:23:05,451
I'm sorry I made
such a fuss just
515
00:23:05,452 --> 00:23:08,854
because a Venus
guy jumped on me.
516
00:23:08,855 --> 00:23:10,389
- Heck, that's OK.
517
00:23:10,390 --> 00:23:11,123
He doesn't care.
518
00:23:11,124 --> 00:23:12,659
Huh, Lieutenant Peep?
519
00:23:15,929 --> 00:23:17,463
- Well.
520
00:23:17,464 --> 00:23:19,966
Now that the Professor knew
what to expect from the snake
521
00:23:20,066 --> 00:23:22,468
people, he got out his
ray gun right away and hid
522
00:23:22,469 --> 00:23:24,803
behind a big rock.
523
00:23:24,804 --> 00:23:27,773
What, Lieutenant?
524
00:23:27,774 --> 00:23:29,575
Oh.
525
00:23:29,576 --> 00:23:34,079
Lieutenant Peep says
to tell you thank you.
526
00:23:34,080 --> 00:23:35,714
Very much.
527
00:23:35,715 --> 00:23:38,217
DENNIS (OFFSCREEN): Did the
Professor shoot the snake guys?
528
00:23:38,218 --> 00:23:40,185
- Well, no.
No he didn't, Dennis.
529
00:23:40,186 --> 00:23:43,122
Because just then, the king
of the snake people came in.
530
00:23:43,123 --> 00:23:45,257
And he looks a little
bit like a mongoose.
531
00:23:45,258 --> 00:23:49,661
Well, everybody knows how
afraid snakes are of mongooses.
532
00:23:49,662 --> 00:23:51,363
So--
533
00:23:51,364 --> 00:23:55,401
- And then, Martha, I just
couldn't bring myself to do it.
534
00:23:55,402 --> 00:23:56,802
- I know, dear.
535
00:23:56,803 --> 00:23:59,438
- The way Dennis and those
other kids looked at him,
536
00:23:59,439 --> 00:24:01,173
I would have been like
pulling the rug out
537
00:24:01,174 --> 00:24:03,342
from under Mother Goose.
538
00:24:03,343 --> 00:24:05,210
- It would take a pretty
mean man to destroy
539
00:24:05,211 --> 00:24:07,046
a little boy's magic.
540
00:24:07,047 --> 00:24:08,113
- Partly that.
541
00:24:08,114 --> 00:24:09,381
And partly because
I remember how
542
00:24:09,382 --> 00:24:13,519
I felt when I found out
about the tooth fairy.
543
00:24:13,520 --> 00:24:14,253
- Well, Dennis.
544
00:24:14,254 --> 00:24:15,454
What can we do for you?
545
00:24:15,455 --> 00:24:16,922
- Hello, Mrs. Wilson.
546
00:24:16,923 --> 00:24:20,759
Mr. Wilson forgot his card that
Captain Blast left for him.
547
00:24:20,760 --> 00:24:21,593
- Oh?
548
00:24:21,594 --> 00:24:22,494
What card, Dennis?
549
00:24:22,495 --> 00:24:24,663
- This one, Mr. Wilson.
550
00:24:24,664 --> 00:24:28,634
- "This is to certify that George
Wilson has been made an admiral
551
00:24:28,635 --> 00:24:30,069
in the space fleet navy.
552
00:24:30,070 --> 00:24:31,303
Signed, Captain Blast.
553
00:24:31,304 --> 00:24:33,806
Countersigned, Lieutenant Peep."
554
00:24:33,807 --> 00:24:36,642
Now, how could he make me an
admiral if he's only a captain?
555
00:24:36,643 --> 00:24:38,410
- George.
556
00:24:38,411 --> 00:24:39,244
- Oh, uh.
557
00:24:39,245 --> 00:24:41,947
Well, this is just fine, Dennis.
558
00:24:41,948 --> 00:24:43,482
Thank you very much.
559
00:24:43,483 --> 00:24:45,084
- That's OK.
560
00:24:45,085 --> 00:24:46,719
Uh, Mr. Wilson?
561
00:24:46,720 --> 00:24:48,287
- Yeah?
562
00:24:48,288 --> 00:24:51,790
- If you ever buy a pair of shoes
and they give you a balloon
563
00:24:51,791 --> 00:24:54,593
and you don't want
it, can I have it?
564
00:24:54,594 --> 00:24:56,429
Mine's busted.
39242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.