All language subtitles for Dee Williams - Big Tits Director - LoveHerBoobs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,070 --> 00:00:39,830
Finally. Come in!
2
00:00:40,170 --> 00:00:41,170
It's open!
3
00:00:43,070 --> 00:00:44,070
Yes,
4
00:00:44,850 --> 00:00:45,850
you're in the right place.
5
00:00:54,310 --> 00:00:55,530
Why don't you have a seat?
6
00:01:07,850 --> 00:01:10,330
We're very excited to have you work with
us on this project.
7
00:01:11,070 --> 00:01:15,010
Didn't seem like you had any movies to
your credit?
8
00:01:15,990 --> 00:01:22,770
I did plays and musicals in high school
and college, and I think I'd be a
9
00:01:22,770 --> 00:01:23,649
wonderful fit.
10
00:01:23,650 --> 00:01:25,370
But never on camera?
11
00:01:27,090 --> 00:01:28,090
No.
12
00:01:28,790 --> 00:01:32,310
I'm sure I can work with you. It'll be
fine. I've worked with many an
13
00:01:32,310 --> 00:01:33,310
inexperienced actor.
14
00:01:33,610 --> 00:01:37,720
Well, I love how you draw the character
out of an actor. You just... know how to
15
00:01:37,720 --> 00:01:38,720
bring it out.
16
00:01:39,280 --> 00:01:42,840
Really? Well, that's so flattering to
hear.
17
00:01:43,760 --> 00:01:46,300
Really? My older stuff or my newer
things?
18
00:01:46,740 --> 00:01:49,220
I loved your beginning works. Really?
19
00:01:50,240 --> 00:01:51,720
Oh, no kidding. Like what?
20
00:01:52,200 --> 00:01:58,360
I forget the name, but it was really
amazing how you just
21
00:01:58,360 --> 00:02:02,880
found the character inside the person
and brought it out of them.
22
00:02:03,640 --> 00:02:09,830
In... that movie in the movie yeah it
was very great it was it was i i watched
23
00:02:09,830 --> 00:02:16,530
it i can't remember i'm sure you can't
now
24
00:02:16,530 --> 00:02:21,570
so what makes you think you'd be good
for this role specifically my agent says
25
00:02:21,570 --> 00:02:27,670
that we would be a great pair together
um and you would just draw the
26
00:02:27,670 --> 00:02:31,630
characteristics out of me like you did
in all the other films that you did
27
00:02:32,600 --> 00:02:34,880
I think I could definitely draw some
things out of you.
28
00:02:35,540 --> 00:02:36,820
Hey, Dante.
29
00:02:37,280 --> 00:02:38,280
Nice to meet you.
30
00:02:39,780 --> 00:02:42,600
It's really strange that we're at your
house.
31
00:02:45,940 --> 00:02:48,260
I mean, I'm at my house almost all the
time.
32
00:02:48,500 --> 00:02:53,520
And if you're truly worried, it's 2021,
getting with the program.
33
00:02:54,660 --> 00:02:59,040
Yeah. Would you like to be successful in
this business? I do.
34
00:03:00,520 --> 00:03:01,520
Wow.
35
00:03:02,060 --> 00:03:04,600
I think we're going to get along just
fine.
36
00:03:06,280 --> 00:03:11,500
But since you're here, there's one thing
I need you to do for me.
37
00:03:50,220 --> 00:03:51,220
Good.
38
00:04:44,349 --> 00:04:47,390
What if I did that?
39
00:04:48,410 --> 00:04:49,870
What do you think you should do?
40
00:05:43,660 --> 00:05:46,420
Yes. Uh -huh.
41
00:05:47,300 --> 00:05:49,360
Yes. More.
42
00:05:49,700 --> 00:05:50,700
Yes.
43
00:06:15,180 --> 00:06:16,800
Oh, that's perfect.
44
00:06:17,540 --> 00:06:20,740
It's perfect. You take direction so
well.
45
00:06:24,180 --> 00:06:25,180
Yeah.
46
00:06:29,480 --> 00:06:31,040
Now the other.
47
00:07:19,340 --> 00:07:20,840
Thank you.
48
00:08:05,360 --> 00:08:06,880
See how light you can take direction.
49
00:08:08,660 --> 00:08:11,160
Keep those pretty lips of yours closed.
50
00:09:47,910 --> 00:09:48,910
Oh.
51
00:12:08,639 --> 00:12:10,560
Oh, yes.
52
00:15:01,420 --> 00:15:02,420
um
53
00:15:57,290 --> 00:15:58,290
Oh.
54
00:19:13,779 --> 00:19:16,580
um um
55
00:19:40,110 --> 00:19:41,710
I don't know what's going on.
56
00:20:29,230 --> 00:20:30,790
Show me what I can do.
57
00:20:32,370 --> 00:20:33,370
Why don't we see?
58
00:24:33,870 --> 00:24:34,870
Oh!
59
00:26:13,290 --> 00:26:14,290
I don't need you to fuck me.
60
00:40:17,180 --> 00:40:18,180
Thank you.
61
00:41:06,380 --> 00:41:12,460
stations on the road quite yet so I'll
see you next weekend next weekend yes
62
00:41:12,460 --> 00:41:14,480
ma 'am I'll be there
4141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.