All language subtitles for Citizen Toxie - The Toxic Avenger IV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,545 --> 00:00:02,621 Fifteen years ago in Tromaville, 2 00:00:02,756 --> 00:00:06,706 New Jersey, the Toxic Chemical Capital of the world, 3 00:00:06,843 --> 00:00:11,505 little mop boy, Melvin Fyrd, a 98-pound weakling, 4 00:00:11,640 --> 00:00:14,676 was teased, taunted, and other bad stuff, 5 00:00:14,810 --> 00:00:19,187 until he fell into a barrel of toxic chemical waste 6 00:00:19,314 --> 00:00:24,023 transforming him into a hideously deformed creature 7 00:00:24,152 --> 00:00:27,901 of superhuman size and strength. 8 00:00:28,031 --> 00:00:35,244 Melvin became the Toxic Avenger, the first superhero from New Jersey! 9 00:00:35,372 --> 00:00:39,950 Then two rotten sequels were made, sorry about that. 10 00:00:40,502 --> 00:00:44,037 This is the real sequel. 11 00:01:01,606 --> 00:01:07,063 Good morning to the celebration of the -Take-a-Mexican-to-Lunch-Day. 12 00:01:07,195 --> 00:01:09,982 The cafeteria will be serving tacos. 13 00:01:17,372 --> 00:01:21,868 Okay, kids. Today we're going to celebrate 14 00:01:22,002 --> 00:01:25,371 our special friends below the border. 15 00:01:25,505 --> 00:01:30,844 We are going to celebrate - Take-a-Mexican-to-Lunch. 16 00:01:30,969 --> 00:01:36,509 - Can we say that? - Take a Mexican to Lunch. 17 00:01:36,641 --> 00:01:39,559 Very, very good. 18 00:01:39,686 --> 00:01:44,348 Now that's where the hard working Mexicans take naps during the day. 19 00:01:44,483 --> 00:01:47,934 Just like us? 20 00:01:48,069 --> 00:01:51,652 Just like us. Exactly like us. 21 00:01:52,949 --> 00:01:55,440 Can anyone tell me... 22 00:01:55,535 --> 00:01:56,864 - Tito! - Baby... 23 00:01:56,995 --> 00:01:59,830 What you're doing? 24 00:02:00,624 --> 00:02:05,701 Listen, bitch, just because I'm a tard 25 00:02:05,837 --> 00:02:09,965 doesn't mean that you have to treat me like one. 26 00:02:11,009 --> 00:02:17,890 But because I'm "special", I don't think I'm ever going to get laid, 27 00:02:18,016 --> 00:02:22,808 so why can't I masturbate? 28 00:02:22,938 --> 00:02:24,266 Tito! 29 00:02:24,397 --> 00:02:28,561 Okay, kids. Now do you know what you're eating? 30 00:02:28,693 --> 00:02:31,101 Tacos. 31 00:02:31,238 --> 00:02:36,861 That's right, tacos. Can you say tacos? 32 00:02:36,993 --> 00:02:39,069 Tacos. 33 00:02:55,095 --> 00:02:59,175 All right you fucking retards drop your brain out! 34 00:03:03,603 --> 00:03:05,643 Mammy! 35 00:03:13,488 --> 00:03:15,646 Fuck this man, I'm outta here. 36 00:03:26,710 --> 00:03:29,201 What on earth do you think you're doing, young man? 37 00:03:29,337 --> 00:03:31,911 I'm trying to teach a class here. 38 00:03:32,757 --> 00:03:34,916 What kind of man are you? 39 00:03:35,051 --> 00:03:36,332 This kind. 40 00:03:37,345 --> 00:03:39,504 We interrupt our coverage 41 00:03:39,639 --> 00:03:43,139 of the Smithville home for the elderly massacre to bring you 42 00:03:43,268 --> 00:03:45,510 this very special report. Thank you. 43 00:03:48,690 --> 00:03:53,067 Well, folks. It looks like we've got another school massacre situation. 44 00:03:53,194 --> 00:03:56,279 You take this one. I did the last three. 45 00:03:57,115 --> 00:04:00,449 The terrorist group in question, 46 00:04:01,369 --> 00:04:03,409 the Diaper Mafia, 47 00:04:03,955 --> 00:04:07,407 has taken the Tromaville School for the very special hostage. 48 00:04:08,126 --> 00:04:10,451 We're going to go live now to 49 00:04:10,587 --> 00:04:14,715 the Tromaville School for the Very Special... 50 00:04:15,133 --> 00:04:19,083 where our correspondent Cindy Tata is already questioning 51 00:04:19,220 --> 00:04:21,628 Tromaville police chief Newman about this very subject. 52 00:04:21,765 --> 00:04:25,181 Stick with us after the break where our very own Josh Levinsky 53 00:04:25,310 --> 00:04:27,184 will share some 54 00:04:27,312 --> 00:04:31,144 ...of those mouth-watering recipes for butternut squash. - I like that. 55 00:04:31,274 --> 00:04:32,270 That's good. 56 00:04:32,400 --> 00:04:35,686 Like a living Martha Stewart. But isn't she still alive? 57 00:04:35,820 --> 00:04:37,694 Nigga, please. 58 00:04:37,822 --> 00:04:40,194 Chief Newman, what caused the Diaper Mafia 59 00:04:40,325 --> 00:04:43,575 ...to commit horrible acts of violence? - No comment. 60 00:04:43,703 --> 00:04:46,325 I can't believe this is happening in Tromaville. 61 00:04:46,456 --> 00:04:50,288 You ask me. These Diaper Mafia punks are doing a favour. 62 00:04:50,418 --> 00:04:53,953 What is the use of sending these retards to school in the first place? 63 00:04:58,176 --> 00:05:01,130 All right, Tex, time to kill another one. 64 00:05:01,554 --> 00:05:03,214 Yes, Daddy. 65 00:05:03,348 --> 00:05:05,471 Chief Newman, the Diaper Mafia has said they will execute 66 00:05:05,600 --> 00:05:08,803 a special student every half hour until their demands have been met. 67 00:05:08,937 --> 00:05:12,887 - Really? - Yet it's been at least 35 minutes since... 68 00:05:15,151 --> 00:05:17,060 Never mind. 69 00:05:17,612 --> 00:05:19,320 That's a damn shame it had to happen 70 00:05:19,447 --> 00:05:21,819 on -Take-a-Mexican-to-Lunch and all! 71 00:05:22,951 --> 00:05:25,905 You hear that, pigs, you hear that? 72 00:05:26,037 --> 00:05:28,575 You hear that, hear that, hear that? 73 00:05:29,708 --> 00:05:33,871 A tard dies every five minutes until the Really Real Bikini TV Crew 74 00:05:34,003 --> 00:05:37,207 ...arrives. You got that? - Got that? Got that? 75 00:05:37,340 --> 00:05:42,631 I'm working on it. Please, don't shoot any more of those tards. 76 00:05:42,762 --> 00:05:45,847 I mean those special kids. 77 00:05:46,933 --> 00:05:53,849 Fuck the fucking tards! I'm sick and tired of their drooling and whining! 78 00:05:53,982 --> 00:05:58,691 Now why is it when I shit my pants, it's a fucking social faux pas? 79 00:05:58,820 --> 00:06:01,275 But when a tard shits his pants, 80 00:06:01,406 --> 00:06:04,822 a good-looking nurse wipes his ass for him? 81 00:06:04,951 --> 00:06:06,742 She's got breasts on her ass. 82 00:06:07,162 --> 00:06:09,997 Tex, Tex, Tex, check it out! 83 00:06:10,123 --> 00:06:12,661 Pregger... pi-ata! 84 00:06:18,631 --> 00:06:21,122 Hey, hey, you've got your head up your ass! 85 00:06:21,259 --> 00:06:22,422 Fuck you! 86 00:06:23,511 --> 00:06:29,632 That's what separates us from the pussies like the Trenchcoat Mafia, 87 00:06:29,768 --> 00:06:33,136 the Flat Top Mafia and the No-Pants Mafia. 88 00:06:33,271 --> 00:06:35,513 Didn't you hear what Kazinski said? 89 00:06:39,027 --> 00:06:41,518 Fucking tard! Gun. 90 00:06:42,238 --> 00:06:43,436 Noooo! 91 00:07:01,925 --> 00:07:05,009 Mayor Goldberg, how do you feel about the five very special people 92 00:07:05,136 --> 00:07:10,890 ...who are dead? - Try not to harp about the five that are dead. 93 00:07:11,017 --> 00:07:14,303 Think about the students that are still living, still breathing 94 00:07:14,437 --> 00:07:18,850 and let's pray for an end to all this murder and mayhem and garbage. 95 00:07:18,983 --> 00:07:21,023 Let's pray. 96 00:07:21,152 --> 00:07:22,563 Get off the phone! 97 00:07:22,695 --> 00:07:24,106 Later. 98 00:07:24,239 --> 00:07:27,323 Let's pray, goddammit! You too. 99 00:07:28,326 --> 00:07:31,113 Oh Lord, in your divine wisdom, please find it in your heart 100 00:07:31,246 --> 00:07:35,409 to put an end to this murder and filth and trash and garbage. 101 00:07:35,542 --> 00:07:37,451 And please help us to get re-elected one more time ok? 102 00:07:37,585 --> 00:07:38,961 Thank you very much God and amen. 103 00:07:39,087 --> 00:07:40,711 Amen. 104 00:07:40,839 --> 00:07:42,878 Dye-a-nu. 105 00:07:48,513 --> 00:07:49,888 Thank God you're here. What took you so long? 106 00:07:50,014 --> 00:07:53,181 - I had to change. It takes a while. - Yeah, ok. 107 00:07:53,309 --> 00:07:59,312 Kids, hold on all. I've got the Really Real Bikini TV crew here. 108 00:08:03,111 --> 00:08:06,444 The Diaper Mafia'demands have not yet been issued and yet 109 00:08:06,573 --> 00:08:10,238 speculation has already begun as to the motivation 110 00:08:10,368 --> 00:08:12,989 behind the senseless attack 111 00:08:13,121 --> 00:08:16,572 on the mentally feeble student body. What do you think, Nick? 112 00:08:16,708 --> 00:08:19,662 I'm gonna have to go with heavy metal music on this one, Jason. 113 00:08:19,794 --> 00:08:21,917 Interesting! But what about that 114 00:08:22,046 --> 00:08:28,500 ...best selling video game "Kill All the Retards"? - Could be a factor. 115 00:08:28,636 --> 00:08:32,468 But we cannot forget about the rap music. Very popular with the kids. 116 00:08:32,599 --> 00:08:34,840 I personally am not a fan of rap music. 117 00:08:34,976 --> 00:08:38,060 I think you could put a c in front of rap and call it you-know-what. 118 00:08:38,187 --> 00:08:41,473 - I don't think you should go that far. - Not a fan. 119 00:08:41,608 --> 00:08:44,277 All right, I think you've established that. 120 00:08:44,402 --> 00:08:48,186 You know I think the worst part is that we'll never know. 121 00:08:50,325 --> 00:08:53,029 But that won't stop me from casting my final vote. 122 00:08:53,161 --> 00:08:54,074 Violence in the movies. 123 00:08:54,203 --> 00:08:57,204 - Certainly couldn't be violence in the news. - Oh God no. 124 00:08:57,332 --> 00:09:01,164 I mean we may broadcast death and tragedy and 125 00:09:01,294 --> 00:09:04,164 ...I think you'll back me up on this. - I will back you up. 126 00:09:04,297 --> 00:09:06,669 We would never glorify it. 127 00:09:13,431 --> 00:09:15,720 You like that, don't you retard? 128 00:09:19,270 --> 00:09:23,019 Hello, Tex, Samantha Chambers, Really Real Bikini TV. 129 00:09:23,149 --> 00:09:25,521 This is my morbidly obese sidekick. 130 00:09:26,444 --> 00:09:29,647 I mean, cameraman, Joe. 131 00:09:29,781 --> 00:09:34,110 Well, Samantha, looks like I won't have to frisk you for weapons. 132 00:09:39,415 --> 00:09:43,460 Shut up! Listen, lady, I didn't call you in here to fuck you. 133 00:09:43,586 --> 00:09:45,875 I called you in here because the Really Real Bikini TV show is 134 00:09:46,005 --> 00:09:47,547 the number one show in America. 135 00:09:47,674 --> 00:09:49,168 Now tell Daddy there to turn on the camera. 136 00:09:49,300 --> 00:09:53,388 - I'm gonna show you something. - Okay. 137 00:09:53,388 --> 00:09:55,594 You see this bitch right here? 138 00:09:57,558 --> 00:10:01,639 Wasting perfectly good tax dollars trying to "teach" the un-teachable. 139 00:10:01,771 --> 00:10:06,232 And if there's one thing the Diaper Mafia hates more than RETARDS, 140 00:10:06,359 --> 00:10:08,766 it's genetic traitors. 141 00:10:09,946 --> 00:10:15,901 Now, I'm gonna show you what we do to bitches like that. 142 00:10:56,284 --> 00:10:58,609 Toxie! 143 00:10:59,370 --> 00:11:02,455 Oh, my God! The Toxic Avenger, 144 00:11:02,582 --> 00:11:08,122 Tromaville's favorite hero of superhuman size and strength. 145 00:11:31,444 --> 00:11:37,114 If that's the Toxic Avenger, where's his ward and sidekick Fatass? 146 00:11:37,950 --> 00:11:39,824 It's Lardass, punk! 147 00:11:44,749 --> 00:11:46,409 Let's fight. 148 00:11:47,960 --> 00:11:50,083 On guard! 149 00:11:57,220 --> 00:11:59,508 Toxie's got his head up his ass. 150 00:12:18,282 --> 00:12:20,571 I've got my head up my ass. 151 00:12:27,792 --> 00:12:30,876 Children, duck! Duck! 152 00:12:33,923 --> 00:12:36,248 No, no, no, no! 153 00:12:36,384 --> 00:12:38,127 Toxie! 154 00:13:13,504 --> 00:13:15,544 Noooo! 155 00:13:20,803 --> 00:13:22,879 All the retards, Toxie! 156 00:13:25,183 --> 00:13:28,053 Oh, the humanity! 157 00:13:32,773 --> 00:13:33,936 Go get him, Toxie! 158 00:13:37,737 --> 00:13:39,528 You can't kill me, Toxie. 159 00:13:39,655 --> 00:13:42,360 You see this exploding timing device on my chest? 160 00:13:43,576 --> 00:13:44,774 That bomb over there in the corner? 161 00:13:44,911 --> 00:13:49,454 - Kiss your school goodbye. - Oh my God! 162 00:13:49,874 --> 00:13:52,910 Five seconds after my heart stops this school is nothing 163 00:13:53,044 --> 00:13:56,210 but dead tards and charred lard. 164 00:13:56,339 --> 00:14:00,039 That's right! Kazinski said you'd be here. That's right! 165 00:14:00,176 --> 00:14:04,256 Sergeant Theodore Kazinski, Tromaville ATF. 166 00:14:04,388 --> 00:14:06,962 Where do you think I got all these guns in the first place anyway? 167 00:14:07,099 --> 00:14:11,927 He understands this world is full of unthinking cattle that need to be led 168 00:14:12,063 --> 00:14:14,221 into the new millennium with a new order. 169 00:14:14,357 --> 00:14:18,189 And the first step in the process is to eliminate all these retarded 170 00:14:18,319 --> 00:14:21,902 and genetically mutated freaks and shit! 171 00:14:22,448 --> 00:14:26,861 That wasn't a nice thing to say. 172 00:14:26,994 --> 00:14:29,034 Excuse me, Miss Wiener. 173 00:14:29,163 --> 00:14:33,113 - Toxie, you were always my best student. - Thanks! 174 00:14:33,251 --> 00:14:37,331 No, Toxie! Don't let your Tromatons control you! 175 00:14:37,463 --> 00:14:39,420 Tromatons? 176 00:14:58,484 --> 00:15:02,482 Think, Toxie. If his heart stops, the bomb'll go off! 177 00:15:02,613 --> 00:15:04,653 Put it back in! 178 00:15:16,294 --> 00:15:18,370 Ah there you go, good as new. 179 00:15:26,679 --> 00:15:27,461 Oh darn it. 180 00:15:27,596 --> 00:15:29,922 Come on, Toxie. Let's get these kids out of here. 181 00:15:30,057 --> 00:15:31,433 This building's about to explode! 182 00:15:31,559 --> 00:15:36,386 This bomb is now armed. Detonation in T minus 5 seconds. 183 00:15:48,993 --> 00:15:51,069 This would be easier if I had a mop. 184 00:15:51,203 --> 00:15:52,947 T minus 5 seconds. 185 00:15:59,670 --> 00:16:02,457 These drugs are gonna blow my ass off. 186 00:16:02,590 --> 00:16:04,629 Whoa. What the...? 187 00:16:06,177 --> 00:16:08,964 Didn't your special helper tell you that drugs are bad for you? 188 00:16:09,096 --> 00:16:11,468 Fuck off super zero! 189 00:16:11,599 --> 00:16:14,268 I'm just trying to act like all the other cool cats my age. 190 00:16:17,438 --> 00:16:19,727 What's the deal, Tox? 191 00:16:19,857 --> 00:16:23,771 Well the deal is, I just can't standby and watch you kill yourself. 192 00:16:23,903 --> 00:16:28,944 I'm not killing myself, drugs kill my pain. 193 00:16:29,075 --> 00:16:31,992 - Being a teenager sucks. - Well. 194 00:16:32,119 --> 00:16:35,322 Being a retarded teenager sucks worse. 195 00:16:35,456 --> 00:16:39,323 - Drugs make it suck less. - You're pretty articulate 196 00:16:39,460 --> 00:16:43,540 ...for a draggie special student. - What's articulatit? 197 00:16:48,761 --> 00:16:49,507 Come on! 198 00:16:49,637 --> 00:16:52,306 T minus 4 seconds. 199 00:16:55,559 --> 00:16:58,133 Toxie, bear up! 200 00:17:09,115 --> 00:17:14,357 No, Toxie! Church and state must remain separated! 201 00:17:21,752 --> 00:17:26,081 Holy cow! Lardass, I have to go impregnate my wife. It's time. 202 00:17:26,215 --> 00:17:30,924 Action sausage nunchuks. Deli stile! 203 00:17:34,390 --> 00:17:36,429 T minus 3 seconds. 204 00:17:45,943 --> 00:17:49,193 Toxie, hurry! Do you feel what time it is? 205 00:18:16,682 --> 00:18:21,225 Oh Toxie, in my blind eyes 206 00:18:21,353 --> 00:18:26,893 you are the most beautiful man in the world. 207 00:18:30,821 --> 00:18:31,817 3 seconds. 208 00:18:39,830 --> 00:18:42,368 I can't believe, it's not butter! 209 00:18:44,793 --> 00:18:48,625 You know. I have a good feeling about the sex we had just now. 210 00:18:48,756 --> 00:18:51,922 I really think you got pregnant. Oh! What time is it? 211 00:18:53,385 --> 00:18:56,589 Melvin, what's gotten into you? 212 00:18:56,722 --> 00:19:01,717 I know, you're really excited about the results of the pregnancy test, 213 00:19:01,852 --> 00:19:03,560 aren't you? 214 00:19:03,687 --> 00:19:06,357 Yeah. That's it, Sarah. 215 00:19:06,482 --> 00:19:11,227 No. I gotta get back to the school, the special kids are in trouble. 216 00:19:11,362 --> 00:19:15,739 What am I to you anymore Melvin? I feel like a giant ovary 217 00:19:15,866 --> 00:19:19,069 with a hundred and ten pounds of flesh attached. 218 00:19:19,203 --> 00:19:21,741 - God! - Sarah, what are you saying? 219 00:19:21,872 --> 00:19:24,079 That's not what it is at all. I love you. 220 00:19:24,208 --> 00:19:25,785 Well I just can't seem to understand 221 00:19:25,918 --> 00:19:30,995 why Lardass can't do some of the crime fighting by himself sometime. 222 00:19:31,131 --> 00:19:34,963 I know, Lardass is all grown up now, but when I made him my ward 223 00:19:35,094 --> 00:19:37,881 all those years ago, I promised him we'd be partners. 224 00:19:38,013 --> 00:19:42,924 I know he's a big boy now, a really, really big boy now, 225 00:19:43,060 --> 00:19:46,761 but he's just not ready to defend Tromaville on his own. 226 00:19:46,897 --> 00:19:50,231 You go to your Lardass! 227 00:19:50,359 --> 00:19:53,313 Maybe he'll have your baby for ya. 228 00:19:53,445 --> 00:19:56,779 - I love you, Sarah! - Yeah! 229 00:19:59,994 --> 00:20:02,033 Toxie's here! 230 00:20:08,544 --> 00:20:09,955 Sgt. Kabukiman, N.Y.P.D. 231 00:20:10,087 --> 00:20:12,127 Why aren't you in there helping the Toxic Avenger? 232 00:20:12,256 --> 00:20:15,459 I'm a New York City police officer. This is not my jurisdiction. 233 00:20:15,593 --> 00:20:18,677 Besides Toxie suggested I stay out here and stake out the area 234 00:20:18,804 --> 00:20:21,888 because I can guard everyone out here with my amazing oriental super powers 235 00:20:22,016 --> 00:20:25,848 So everyone should be safe outside with me here behind this fence. 236 00:20:25,978 --> 00:20:28,730 I think you should actually come in here. 237 00:20:33,694 --> 00:20:36,564 T minus 2 seconds. 238 00:20:37,656 --> 00:20:42,069 Toxie, Toxie! The bomb is about to go off! 239 00:20:42,828 --> 00:20:44,904 T minus 1 second. 240 00:20:45,039 --> 00:20:49,083 Thank heavens for my peanut butter. 241 00:20:49,209 --> 00:20:50,787 Come on, kids. Let's go. We have no time to waste! 242 00:20:50,919 --> 00:20:53,589 We've got to evacuate the building. 243 00:20:53,714 --> 00:20:55,753 You're dead? 244 00:20:58,218 --> 00:21:00,591 Come on! You're dead. 245 00:21:00,721 --> 00:21:04,054 - Let's get out of here! - T minus 0 seconds. 246 00:21:04,183 --> 00:21:08,761 The bomb will now blow up. Thank you for shopping at Kmart. 247 00:21:08,896 --> 00:21:11,221 Lardass, what are you doing? We've got to get out of here! 248 00:21:11,357 --> 00:21:13,230 No, Melvin, there's no time! 249 00:21:13,359 --> 00:21:17,107 There are too many people in the building, we'll never get them out. 250 00:21:18,072 --> 00:21:20,230 Lardass, no! Don't eat the bomb. 251 00:21:20,366 --> 00:21:22,275 Lardass, no! 252 00:21:22,409 --> 00:21:24,983 Even your superhuman stomach can't contain it! 253 00:21:25,120 --> 00:21:26,116 Noooo! 254 00:22:08,163 --> 00:22:11,532 What have I done? 255 00:22:12,584 --> 00:22:14,957 It's ok, Toxie, sweetie loves you. 256 00:22:15,504 --> 00:22:20,380 Speak for yourself, bitch. Fuck this place! 257 00:22:20,509 --> 00:22:22,667 Get outta my way, pussies. 258 00:22:22,803 --> 00:22:24,961 Lardass! 259 00:22:25,097 --> 00:22:27,552 My friend. 260 00:22:35,149 --> 00:22:37,640 Alright, men. Ready? 261 00:22:37,776 --> 00:22:39,816 Aim! 262 00:22:41,155 --> 00:22:43,527 Make guns go bang. 263 00:22:53,751 --> 00:22:57,416 Alright, move after him and use extreme caution. 264 00:22:57,546 --> 00:23:00,749 That lumpy headed bastard is dangerous. 265 00:23:08,390 --> 00:23:10,430 Get in the car! 266 00:23:16,690 --> 00:23:19,857 - I suppose I owe you a thanks. - Don't mention it, boss. 267 00:23:19,985 --> 00:23:26,023 I'm just glad I decided to stick around. 268 00:23:26,158 --> 00:23:30,108 - You just can't trust school kids these days. - Crack deal? 269 00:23:30,245 --> 00:23:35,785 - Sgt Kabukiman NYPD, what are you talking about? - Sgt? NYPD? What? 270 00:23:35,918 --> 00:23:37,875 What's wrong with you, Noxie? 271 00:23:38,003 --> 00:23:41,087 Are you selling the crack or are you smoking it? 272 00:23:44,593 --> 00:23:47,962 - Shit! Hang on, Noxie! - Noxie? 273 00:23:52,893 --> 00:23:54,684 Did you see that? That was a stop sign! 274 00:23:59,817 --> 00:24:00,812 Look out! 275 00:24:05,113 --> 00:24:08,779 What are you doing? Those are police! 276 00:24:08,909 --> 00:24:10,617 What's wrong with you, Noxie? 277 00:24:10,744 --> 00:24:14,409 - You'd think you've never been chased by the cops before. - I haven't. 278 00:24:15,499 --> 00:24:17,123 Oh my God! 279 00:25:00,544 --> 00:25:03,664 Everybody back, everybody back. Just relax, stay calm. 280 00:25:04,840 --> 00:25:07,295 Toxie, you alright? 281 00:25:08,135 --> 00:25:10,590 What happened in there? 282 00:25:10,721 --> 00:25:14,968 Hey medics, get over here, get Toxie over the emergency ward. 283 00:25:15,100 --> 00:25:17,140 You alright? 284 00:25:18,228 --> 00:25:20,268 Come here! 285 00:25:38,624 --> 00:25:40,533 Stay back, everybody! 286 00:25:43,128 --> 00:25:45,085 He's armed. 287 00:25:47,507 --> 00:25:49,630 What the hell did you do to the chief? 288 00:25:49,760 --> 00:25:52,048 Wow! Go, Toxie! 289 00:25:53,305 --> 00:25:54,847 Toxie, what could've prompted this vicious attack 290 00:25:54,973 --> 00:25:56,633 on the citizens of Tromaville? 291 00:25:56,767 --> 00:25:59,174 No fucking comment. 292 00:26:02,898 --> 00:26:05,899 Here, how about some hand me downs? 293 00:26:06,026 --> 00:26:07,224 Yes! 294 00:26:09,237 --> 00:26:11,728 Any final statement? 295 00:26:11,865 --> 00:26:14,107 Shut your fucking cake hole! 296 00:26:25,963 --> 00:26:28,750 - This doesn't look good. - No. It doesn't fucking look good. 297 00:26:35,889 --> 00:26:38,178 - We should do something. - Do something like what? 298 00:26:38,308 --> 00:26:40,633 Did you see what he just did to the fuckinchief? 299 00:26:48,860 --> 00:26:52,561 - Fuck that, I'm leaving. Are you comin'? - Yeah, ok. 300 00:26:55,867 --> 00:26:59,117 Faggot #1 meet faggot #2. 301 00:26:59,663 --> 00:27:00,576 Bingo! 302 00:27:04,751 --> 00:27:07,752 Say it ain't so, Toxie, say it ain't so. 303 00:27:07,879 --> 00:27:11,083 It is so. Hold this fat ass. 304 00:27:11,216 --> 00:27:13,125 Oopsie daisy! 305 00:27:21,518 --> 00:27:25,468 Coming up at 11:00. Toxie kills virtually everyone in Tromaville. 306 00:27:25,605 --> 00:27:29,899 And our very own Josh Levinsky gets jiggy with it. 307 00:28:13,487 --> 00:28:16,820 Hang on, Noxie. I can't pass this up. 308 00:28:20,077 --> 00:28:22,947 Kabukiman! That was an illegal U turn! 309 00:28:34,216 --> 00:28:36,042 Old Lady dead ahead! 310 00:29:14,714 --> 00:29:17,550 This is an American made car. Every time they flip 25 feet in the air 311 00:29:17,676 --> 00:29:20,463 and crash down, they blow up! Let's get out of here. 312 00:29:32,774 --> 00:29:35,858 - God damn! - Oh, Toxie! 313 00:29:35,986 --> 00:29:40,030 - The children picked these for you. - Go fuck yourself! 314 00:29:40,157 --> 00:29:41,152 Toxie! 315 00:29:42,492 --> 00:29:44,900 What the hell is going on here? 316 00:29:45,036 --> 00:29:49,912 What is going on indeed. The events which you are witnessing 317 00:29:50,041 --> 00:29:55,249 have proven my theories regarding the truly fragile nature 318 00:29:55,380 --> 00:29:59,757 of the space-time continuum. Nurse. 319 00:30:03,138 --> 00:30:04,513 Blackboard! 320 00:30:07,559 --> 00:30:08,555 Perfect. 321 00:30:15,025 --> 00:30:17,942 As you can plainly see, for every dimension 322 00:30:18,069 --> 00:30:22,530 there exists a diametric opposite of that dimension. 323 00:30:22,657 --> 00:30:28,281 When two explosions of equal mass occurred simultaneously, the barrier 324 00:30:28,413 --> 00:30:32,625 between Tromaville and its dimensional doppleganger, 325 00:30:32,751 --> 00:30:36,167 Amortville, was weakened for a moment. 326 00:30:36,296 --> 00:30:39,665 This breach caused the Toxic Avenger 327 00:30:39,799 --> 00:30:42,884 and his evil opposite the Noxious Offender 328 00:30:43,011 --> 00:30:45,965 to enter each other's reality. 329 00:30:46,097 --> 00:30:52,301 That's pretty good for a shriveled up cripple who can't get it up. 330 00:30:52,437 --> 00:30:58,107 That is it, hell-bitch. I don't need to take this shit from you. 331 00:30:58,235 --> 00:31:02,564 My erectile dysfunction has been resolved. See. 332 00:31:02,697 --> 00:31:06,149 Thanks to the modern miracle of penile implant 333 00:31:06,284 --> 00:31:09,949 it merely takes a few squeezes of my scrotal bump 334 00:31:10,080 --> 00:31:15,501 to bring my once flaccid member to a permanent state of tumescence. 335 00:31:15,627 --> 00:31:19,874 Now get over here and I'll show you, shriveled... 336 00:31:22,717 --> 00:31:24,544 Excuse me. 337 00:31:30,642 --> 00:31:37,143 I die, but my insane theories live on. 338 00:31:47,284 --> 00:31:49,323 Noxie! Where ya been? 339 00:31:49,452 --> 00:31:51,908 Noxie, want some of this? 340 00:31:52,747 --> 00:31:54,206 No, thank you. 341 00:31:55,166 --> 00:31:57,289 Thanks for the offer but no. 342 00:32:32,996 --> 00:32:36,531 - Jesus loves you, Toxie. - Fuck you! 343 00:32:41,796 --> 00:32:46,957 What is this evil, evil place? 344 00:32:48,845 --> 00:32:50,672 Toxie! 345 00:32:50,805 --> 00:32:54,091 Nice work at the school, my friend. 346 00:32:54,225 --> 00:32:56,633 You need a ride some place? 347 00:32:59,481 --> 00:33:03,146 Grandma, grandma, grandma, grandma. 348 00:33:04,944 --> 00:33:10,650 How am I supposed to smoke this crack without a fucking pipe? 349 00:33:10,784 --> 00:33:17,036 - Fuck off, Spazmo, that's the deal. - The deal was the three of you, guys 350 00:33:17,165 --> 00:33:20,119 for a rock and a stem. 351 00:33:20,251 --> 00:33:24,201 You got your crack, right? Now, go smoke your shit and get out of here. 352 00:33:24,339 --> 00:33:26,581 We'll try not to fuck her up too bad for you, okay? 353 00:33:26,716 --> 00:33:30,334 But but that wasn't the deal. 354 00:33:30,470 --> 00:33:34,550 That's it. Now I'm going to have to freak you. 355 00:33:37,394 --> 00:33:39,351 Stop that right now! 356 00:33:40,188 --> 00:33:42,181 Hey, hey Noxie. What's going on, man? 357 00:33:42,315 --> 00:33:44,391 You wanna help us beat up the retarded guy? 358 00:33:45,110 --> 00:33:47,779 Or you, hey you wanna help us rape her? 359 00:33:48,696 --> 00:33:49,692 Yeah, yeah. 360 00:33:50,740 --> 00:33:54,192 Didn't you learn your lesson last time I disemboweled you, 361 00:33:54,327 --> 00:33:56,948 shoved your head up your ass, and killed you with your own diaper? 362 00:33:57,080 --> 00:33:59,286 - What? - What? - Huh? 363 00:33:59,416 --> 00:34:00,826 Guess not. 364 00:34:45,753 --> 00:34:46,998 Sweetie, are you okay? 365 00:34:47,130 --> 00:34:50,250 The bad boys were tryin' to touch me. Bad boys, bad boys. 366 00:34:50,383 --> 00:34:54,962 They're gone now, everything is okay. Keep calm you sweetie and honey. 367 00:34:55,805 --> 00:34:57,086 What's your name little girl? 368 00:34:57,223 --> 00:34:58,254 Sweetie Honey. 369 00:34:59,142 --> 00:35:03,685 Oh, okay. Do you know where you live? We gotta get you home. 370 00:35:03,813 --> 00:35:09,567 I tried but my home was gone. 1122 Maplegrove Rd. Tromaville New Jersey. 371 00:35:09,694 --> 00:35:12,232 Just like Grandma said, and it was gone. 372 00:35:13,823 --> 00:35:16,860 And you? What the heck were you doing? 373 00:35:16,993 --> 00:35:20,492 Looking for a crack pipe. What did it look like I was doing? 374 00:35:20,622 --> 00:35:23,991 It looked like you were selling Sweetie Honey for drugs! 375 00:35:24,125 --> 00:35:27,209 And it looks like I saved you from a severe beating. 376 00:35:27,337 --> 00:35:29,210 What are you doing here, and where is your home? 377 00:35:29,339 --> 00:35:34,380 Man, I don't have a home. I am a loner. 378 00:35:35,094 --> 00:35:38,012 And Sweetie's house is gone, just like she said. 379 00:35:38,139 --> 00:35:41,223 That's ridiculous. Come on, Sweetie Honey. 380 00:35:46,564 --> 00:35:49,435 See kids, here's the dump, right where I said it would be. 381 00:35:49,567 --> 00:35:51,643 Now we'll go in my shack and call your parents. 382 00:35:51,778 --> 00:35:55,396 Parents? No parents, Mom and Dad died and then Autie Em took me in, 383 00:35:55,532 --> 00:35:59,446 but Auntie Em hit me too much so then nice lady took me to Grandma. 384 00:35:59,577 --> 00:36:03,907 Okay, we'll call whoever, and Sarah will make you some lunch, and... 385 00:36:07,418 --> 00:36:10,455 Where's my shack? It was right here. 386 00:36:10,588 --> 00:36:12,213 See? I told you. 387 00:36:14,008 --> 00:36:16,546 I don't think we're in Tromaville anymore, Toto. 388 00:36:16,678 --> 00:36:19,714 Tito, my name is Tito. 389 00:36:19,847 --> 00:36:20,677 Whatever. 390 00:36:20,890 --> 00:36:24,093 What are you going to do now, Mr. Kingshit? 391 00:36:25,770 --> 00:36:27,846 I don't know. I really don't know. 392 00:36:27,981 --> 00:36:30,057 I'm hungry. You said that I was going to have lunch. 393 00:36:30,191 --> 00:36:31,983 I'm really really hungry. 394 00:36:32,110 --> 00:36:33,734 You want lunch too? 395 00:36:33,861 --> 00:36:38,108 No, see I am a junkie, so I don't have to eat. But boy am I thirsty. 396 00:36:38,241 --> 00:36:39,818 Do you have any whiskey or any booze? 397 00:36:39,951 --> 00:36:42,276 Here you go kids, something to eat and drink. 398 00:36:47,625 --> 00:36:52,003 Eww, gross. This whiskey tastes like pregnant lady's piss. 399 00:36:52,130 --> 00:36:53,410 What kind of sandwich is this? 400 00:36:56,718 --> 00:36:59,256 Congratulations Sorry you're pregnant. 401 00:36:59,387 --> 00:37:00,667 You know, I don't know why 402 00:37:00,805 --> 00:37:03,213 on the commercials, they say these pregnancy tests are hard to read, 403 00:37:03,349 --> 00:37:06,184 this seems pretty clear to me. Oh my gosh! 404 00:37:07,061 --> 00:37:09,433 We did it! I'm gonna be a daddy. 405 00:37:09,564 --> 00:37:11,391 - A daddy? - Yeah, I made a baby. 406 00:37:11,524 --> 00:37:13,730 Baby? I love babies. 407 00:37:13,860 --> 00:37:15,852 Yes! Yes! 408 00:37:16,696 --> 00:37:18,190 Wait a second, wait a second. 409 00:37:18,323 --> 00:37:20,199 I gotta find Sarah. 410 00:37:20,199 --> 00:37:23,983 I gotta find out how to get home. I gotta do something. 411 00:37:24,120 --> 00:37:26,907 You gotta get me lunch. 412 00:37:27,040 --> 00:37:30,290 Okay. I'm gonna figure out how to get us home, . 413 00:37:30,418 --> 00:37:32,991 - I'm gonna get you some lunch and... - Lunch. 414 00:37:33,129 --> 00:37:34,789 - And you two stay here. - Stay here? 415 00:37:34,922 --> 00:37:37,045 - Stay here. - Here? 416 00:37:37,175 --> 00:37:38,206 Yeah, it's a lot safer here. 417 00:37:38,343 --> 00:37:40,715 It's dangerous and unpredictable out there. 418 00:37:40,845 --> 00:37:45,092 So just stay here and I'll be back for you just as soon as I can. Bye. 419 00:37:45,224 --> 00:37:48,593 Stay here, stay here, stay here. 420 00:37:49,812 --> 00:37:54,190 Who does the Toxic Avenger think he is? My parents? 421 00:37:54,317 --> 00:37:56,808 Fuck this place man, I'm out of here. 422 00:37:56,944 --> 00:37:59,815 No! Tito, you can't go. Toxie said to stay here. He's over there, 423 00:37:59,947 --> 00:38:02,438 and you're over there and we have to stay here, Tito, no, 424 00:38:02,575 --> 00:38:04,698 'cause I don't want to be alone. 'Cause Toxie's goir over there, 425 00:38:04,827 --> 00:38:06,487 and you're goin' over there and I have to stay here 426 00:38:06,621 --> 00:38:07,783 and Mommy and Daddy ran away, 427 00:38:07,914 --> 00:38:10,784 and Auntie Em was really mean, and Uncle Bobby was really mean 428 00:38:10,917 --> 00:38:15,045 and I don't want to be alone! Tito, I don't want to be alone! 429 00:38:15,546 --> 00:38:18,216 Tito, come back! Come back! 430 00:38:26,808 --> 00:38:28,302 Okay. 431 00:38:30,269 --> 00:38:34,848 Okay. You are giving me a stomachache in my brain. 432 00:38:36,401 --> 00:38:39,604 If you don't want to be a lonesome you have to come with me 433 00:38:39,737 --> 00:38:42,608 but I am in charge, I make choices out here. 434 00:38:42,740 --> 00:38:44,199 Okay. 435 00:38:44,325 --> 00:38:47,243 Let's go. I am in charge. 436 00:38:48,329 --> 00:38:52,991 Thanks, Tito. Will you hold my hand? 437 00:38:54,127 --> 00:38:56,166 That's okay. Please hold my hand. 438 00:38:58,214 --> 00:39:00,041 You know, Toxie 439 00:39:00,174 --> 00:39:03,674 I used to think that you were one of those namby pamby 440 00:39:03,803 --> 00:39:08,264 pussy-footin' mother fuckers. You know one of those bleeding heart 441 00:39:08,391 --> 00:39:11,143 heroes that's always makin' my job difficult. 442 00:39:11,269 --> 00:39:14,353 But you're actually a bad guy. You're all right. 443 00:39:15,148 --> 00:39:16,310 Thanks. 444 00:39:18,693 --> 00:39:22,276 You better split, Toxie. This press conference is about you. 445 00:39:22,405 --> 00:39:24,148 I'll hang around and see what the deal is, 446 00:39:24,282 --> 00:39:26,773 then we'll meet at your house later. Go on. 447 00:39:27,452 --> 00:39:29,278 - My place? - Go go go. 448 00:39:29,412 --> 00:39:31,701 Oh, lick my balls. Mother fucker. 449 00:39:31,831 --> 00:39:35,081 Jesus Fucking H. Christ. Fuck. 450 00:39:35,251 --> 00:39:38,003 - I never trusted Toxie! - Yeah! 451 00:39:38,087 --> 00:39:40,958 - I knew he was bad from day one! - Yeah! 452 00:39:41,090 --> 00:39:46,297 That's my husband you're talking about. He loves you people! 453 00:39:46,429 --> 00:39:51,554 Bullshit! We all loved Chief Newman. Face it! Toxie's gone mad! 454 00:39:51,684 --> 00:39:52,847 Yeah! 455 00:39:53,644 --> 00:39:55,304 Wait! Wait everybody! 456 00:39:55,438 --> 00:39:59,518 Toxie saved me and my unborn child from the bomb. 457 00:39:59,650 --> 00:40:01,643 Toxie's a hero! 458 00:40:01,778 --> 00:40:04,778 Heroes don't double amputate police chiefs 459 00:40:04,906 --> 00:40:08,690 and hurl twelve-year-old children into brick walls! 460 00:40:11,329 --> 00:40:16,370 Please, please. Quiet down, folks. Let's get down to the Lord's work. 461 00:40:17,043 --> 00:40:20,957 We all saw the Toxic Avenger kill, not only our beloved police chief, 462 00:40:21,088 --> 00:40:23,544 but innocent bystanders as well. 463 00:40:23,674 --> 00:40:26,878 So, we've got to bring him in. For questioning! 464 00:40:27,386 --> 00:40:30,304 Not shot by some vigilante citizens' group. 465 00:40:34,227 --> 00:40:35,970 Fear not citizens! 466 00:40:36,103 --> 00:40:39,472 I have assembled the only team capable of bringing him in. 467 00:40:40,274 --> 00:40:44,568 Super Heroes, united one and all, to protect Tromaville. 468 00:40:44,695 --> 00:40:47,400 And I thank God for it. 469 00:40:48,157 --> 00:40:49,782 Now to introduce them 470 00:40:49,909 --> 00:40:55,781 first, please put your hands together and give the clap to the Vibrator. 471 00:41:05,675 --> 00:41:09,209 Our next superhuman hero protects creatures of the ocean. 472 00:41:09,345 --> 00:41:13,010 Please give a warm Tromaville welcome to Dolphin Man! 473 00:41:24,735 --> 00:41:27,772 Unfortunately there's not much water here 474 00:41:27,905 --> 00:41:29,649 so Dolphin Man is pretty useless. 475 00:41:29,782 --> 00:41:33,910 But we have somebody stronger, more powerful, much better looking. 476 00:41:34,036 --> 00:41:37,785 Who are they going to bring out next? A cow that walks upright? 477 00:41:37,915 --> 00:41:40,453 Please, welcome Mad Cowboy! 478 00:41:45,840 --> 00:41:47,251 Jesus Christ! 479 00:41:47,383 --> 00:41:50,301 Now, when rock super star Mastur G 480 00:41:50,428 --> 00:41:53,001 and mild mannered sex offender John Bator 481 00:41:53,139 --> 00:41:55,262 went into the same faulty elevator 482 00:41:55,391 --> 00:41:58,226 little did they realize they would emerge as one man 483 00:41:58,352 --> 00:42:00,060 a man that could fight crime with 484 00:42:00,187 --> 00:42:03,224 sheer repulsion and bad rhyming. 485 00:42:03,357 --> 00:42:07,687 Please, give a warm welcome to combined Mastur G and John Bator 486 00:42:07,820 --> 00:42:09,480 Masturbator! 487 00:42:10,823 --> 00:42:14,737 Yeah! I'm the Masturbator, the freaky palm god. 488 00:42:14,869 --> 00:42:17,158 Get back, you egg nog. 489 00:42:19,790 --> 00:42:22,281 Here it comes, Tromaville, here it comes! 490 00:42:22,418 --> 00:42:25,039 It's comin' up Tromaville. 491 00:42:36,057 --> 00:42:38,548 And now, last but not least, 492 00:42:38,684 --> 00:42:41,306 the man to beat the man, the creme de la creme, 493 00:42:41,437 --> 00:42:43,228 the greatest superhero of all. 494 00:42:43,356 --> 00:42:47,685 Please, welcome Sgt Kabukiman NYPD. 495 00:42:57,578 --> 00:42:59,784 Thank you, mayor. Thank you very much. 496 00:42:59,914 --> 00:43:04,659 Thank you. I just want to reassure every citizen of Tromaville 497 00:43:04,794 --> 00:43:07,711 that Sgt. Kabukiman NYPD 498 00:43:07,838 --> 00:43:12,833 can single handedly end Toxie's reign of terror. 499 00:43:12,969 --> 00:43:14,676 What a dumb-ass! 500 00:43:14,804 --> 00:43:19,300 Why, I could take him out with my heat-seeking chopsticks, 501 00:43:21,519 --> 00:43:24,223 or, or I could suffocate him 502 00:43:24,355 --> 00:43:28,269 with my computerized 16 bite sushi, 503 00:43:29,860 --> 00:43:33,988 or burn him, burn him with my pyro projectile parasols. 504 00:43:34,115 --> 00:43:39,156 I got many more to take him out but I don't think that will be necessary. 505 00:43:39,578 --> 00:43:44,917 Toxie will come in on his own. He was just having a bad day. 506 00:43:45,042 --> 00:43:49,621 We all have bad days! You know, maybe we don't go around ripping off 507 00:43:49,755 --> 00:43:54,750 the arms of the police chief and bash priests and cops in the heads with... 508 00:43:56,971 --> 00:43:59,177 - Thank you! - He's probably bi-polar. 509 00:43:59,306 --> 00:44:02,510 Abraham Lincoln was bi-polar and what did he do? 510 00:44:02,643 --> 00:44:04,387 He freed the slaves. 511 00:44:04,520 --> 00:44:08,185 So you see, if we just sit back, relax 512 00:44:08,315 --> 00:44:12,942 everything will come to a peaceful kabuki conclusion. 513 00:44:13,529 --> 00:44:16,316 Thank you, Kabukiman. 514 00:44:16,449 --> 00:44:19,236 Well as you can see Tromaville is in very capable hands. 515 00:44:19,368 --> 00:44:21,408 This concludes our press conference. 516 00:44:21,537 --> 00:44:24,953 Now, the moment you've all been waiting for: The puppet show. 517 00:44:25,332 --> 00:44:27,954 Fucking metal ball, fucking grass, fucking street, 518 00:44:28,085 --> 00:44:29,248 fucking fence, fucking fat girl. 519 00:44:29,378 --> 00:44:33,079 - Toxie, I'm your biggest fan! - That's great. 520 00:44:33,215 --> 00:44:36,916 Even a simple crack whore like me, working her way through art school, 521 00:44:37,053 --> 00:44:40,053 can appreciate the finer aspects of you. 522 00:44:40,181 --> 00:44:42,220 Where is my house? 523 00:44:43,309 --> 00:44:45,597 Maybe we should follow the signs. 524 00:44:46,562 --> 00:44:48,602 Toxie's Shack. 525 00:45:03,454 --> 00:45:05,493 The Plastique Palace? 526 00:45:10,461 --> 00:45:12,288 That's me! 527 00:45:23,349 --> 00:45:25,591 That's just wrong. 528 00:45:27,061 --> 00:45:28,520 Stop! Hold on! 529 00:45:34,110 --> 00:45:38,024 Oh shoot! There goes one of his arms. Oh, poor baby. 530 00:45:43,202 --> 00:45:44,661 Oh yeah. Look at that. 531 00:45:44,787 --> 00:45:49,615 Oh, he got nothing but a little bit of body left. 532 00:45:49,708 --> 00:45:54,287 You see that thing runnin' after us with the mop? 533 00:45:54,421 --> 00:45:55,666 I don't know, man, but he sure is ugly! 534 00:45:55,798 --> 00:45:58,087 C'mon step on it, let's go! 535 00:45:58,217 --> 00:45:59,925 He's getting mighty close. 536 00:46:00,052 --> 00:46:04,714 Oh no, he's jumping into the back of the car. 537 00:46:05,641 --> 00:46:08,428 Stop you! Stop the car! 538 00:46:14,024 --> 00:46:16,017 What the good goddamn was that? 539 00:46:16,152 --> 00:46:17,776 What're we gonna do? 540 00:46:17,903 --> 00:46:20,062 Will you say something? 541 00:46:20,197 --> 00:46:22,071 I'm afraid! 542 00:46:23,159 --> 00:46:26,693 Get away from me, please please. 543 00:46:26,829 --> 00:46:31,740 I was only kiddin'! Please, don't attack me, please! 544 00:46:44,513 --> 00:46:47,384 Hey ugly, ugly! 545 00:46:47,516 --> 00:46:49,473 Come here! 546 00:46:54,481 --> 00:46:56,889 Gee, I'm really sorry you lost your body. 547 00:46:57,026 --> 00:47:00,644 It's okay, ugly hero. It hurts but I've been through worse. 548 00:47:01,280 --> 00:47:04,565 You know a black man in America gets used to having nobody behind him. 549 00:47:04,700 --> 00:47:07,535 I guess I just got nobody at all. 550 00:47:08,412 --> 00:47:10,950 Hey, what are we gonna do about that crazy ass white boy up there? 551 00:47:12,124 --> 00:47:16,074 Well, I know what we can do with that mutha fucker. 552 00:47:18,130 --> 00:47:21,581 White Power! White Power! 553 00:47:23,761 --> 00:47:25,800 Hey boys, I brought you a present. 554 00:47:27,848 --> 00:47:31,632 - White Power! White Power! - Hey, don't you recognize me? 555 00:47:31,769 --> 00:47:34,686 What you doin'? 556 00:47:38,525 --> 00:47:42,440 That was fun. Thanks again for saving my life, super guy. 557 00:47:42,571 --> 00:47:44,149 Hey my name's Pompey. 558 00:47:44,281 --> 00:47:47,152 Pleased to meet you, Pompey. I'm Toxie. 559 00:47:47,284 --> 00:47:48,695 Sorry. 560 00:47:51,914 --> 00:47:54,701 Well, here we are, Pompey. The Plastique Palace. 561 00:47:54,833 --> 00:47:57,455 Oh yeah dude, you don't got to give me the play by play. 562 00:47:57,586 --> 00:48:00,256 - Just get me my body back. - Will do. 563 00:48:23,946 --> 00:48:26,022 - Mr. Offender. - Huh? 564 00:48:26,156 --> 00:48:30,450 Oh, I thought you were inspecting the hot dog factory today. 565 00:48:31,954 --> 00:48:33,993 It's not the penile implant, is it? 566 00:48:34,123 --> 00:48:35,321 No no no! 567 00:48:37,042 --> 00:48:40,127 I mean, hum no! 568 00:48:40,254 --> 00:48:43,670 Everything's fine with the uh penile implant. 569 00:48:43,799 --> 00:48:46,717 But will you fix my friend here? 570 00:48:48,387 --> 00:48:50,380 Oh hey, how ya doing there? 571 00:48:50,973 --> 00:48:52,597 Pretty ugly. 572 00:48:52,725 --> 00:48:54,385 I can hear that bitch! Who you calling ugly? 573 00:48:54,518 --> 00:48:57,187 Get my fucking head out of this bag and give me my body back, alright? 574 00:48:57,313 --> 00:49:00,017 - I think we can take care of it! - Thanks! 575 00:49:00,149 --> 00:49:03,150 What you do here? Give me a new body. I mean build me one. 576 00:49:03,277 --> 00:49:05,316 Think you can give me one of those bionic bodies or something like that? 577 00:49:05,446 --> 00:49:07,319 Get me a new body, alright? 578 00:49:07,448 --> 00:49:09,939 - Hot dog parts. - Yes, ma'am. 579 00:49:10,576 --> 00:49:13,114 You make a brother into a hot dog? You lucky I ain't got my feet! 580 00:49:13,245 --> 00:49:15,154 I'd kick yo ass! 581 00:49:15,289 --> 00:49:18,539 - I'm really hungry. - Okay okay. 582 00:49:18,667 --> 00:49:21,039 You are so annoying! 583 00:49:21,170 --> 00:49:23,209 No wonder everybody hates retarded people! 584 00:49:31,513 --> 00:49:33,553 Hey, let's go to the office and fuck! 585 00:49:34,767 --> 00:49:37,554 C'mon, let's get you some hot dogs. 586 00:49:37,686 --> 00:49:39,726 Hot dogs! I really love hot dogs. 587 00:49:42,399 --> 00:49:43,893 Help me! 588 00:49:44,026 --> 00:49:46,398 So that's how they make hot dogs. Gross. 589 00:49:46,528 --> 00:49:48,272 I'm never eating hot dogs again. 590 00:49:48,405 --> 00:49:52,320 Get me out of this bucket of body parts and help me find my real body. 591 00:49:52,451 --> 00:49:54,278 Help me, oh my God! 592 00:50:09,635 --> 00:50:11,010 Hey, buddy! 593 00:50:11,428 --> 00:50:14,215 Can you spare some change for an out of work particle physicist? 594 00:50:14,348 --> 00:50:15,759 Lardass? 595 00:50:15,891 --> 00:50:18,596 - Lardass! - Fuck you, Mr. Lumpyhead! 596 00:50:18,727 --> 00:50:20,969 I can't believe you're alive! I thought you were dead. 597 00:50:21,772 --> 00:50:24,607 First of all, my name's not Lardass, 598 00:50:24,733 --> 00:50:27,141 it's Chester. I resent the implication. 599 00:50:27,277 --> 00:50:29,484 Secondly, I wish I was dead. 600 00:50:30,531 --> 00:50:32,903 I was a scientist, one of the greatest in the world, 601 00:50:33,033 --> 00:50:36,034 and now I'm reduced to being the greatest cocksucker in the world. 602 00:50:36,745 --> 00:50:39,663 Without my Claire, life is meaningless. 603 00:50:40,374 --> 00:50:42,283 Hey, that's my wife! 604 00:50:42,418 --> 00:50:46,415 - Is that what you call her? - So you're really not my Lardass? 605 00:50:46,547 --> 00:50:49,038 I'm not Lardass, I'm Chester! 606 00:50:49,174 --> 00:50:51,214 I'm just a common street whore who happens to know 607 00:50:51,343 --> 00:50:53,336 the key to Inter-dimensional travel. 608 00:50:53,470 --> 00:50:54,751 Inter-dimensional travel? 609 00:50:54,888 --> 00:50:57,177 The ability to travel between dimensions. 610 00:50:57,307 --> 00:51:01,175 And then my Claire was kidnapped, by your goons, evil crime Lord. 611 00:51:01,311 --> 00:51:04,478 Then I just gave up the project, gave up my life as I knew it. 612 00:51:04,606 --> 00:51:07,643 But what do you care? To you I'm just a little piece of human shit. 613 00:51:07,776 --> 00:51:10,730 Another life shattered by your evil reign. 614 00:51:10,863 --> 00:51:13,069 Another story to tell your cronies while sitting up in your mansion 615 00:51:13,198 --> 00:51:15,238 up there 4 blocks up on the right. 616 00:51:18,412 --> 00:51:19,408 What's the matter? 617 00:51:19,538 --> 00:51:22,029 My lips aren't sweet enough for your toxic testicle nectar? 618 00:51:22,166 --> 00:51:24,242 Don't worry, Chester, I'll be back. 619 00:51:24,376 --> 00:51:27,163 Well, when you come back you'd better bring cash or pastries 620 00:51:27,296 --> 00:51:29,869 or you're not gonna get to touch this ass. 621 00:51:30,299 --> 00:51:34,795 Melvin, is that you? I heard what happened at school today. 622 00:51:34,928 --> 00:51:37,965 - You can hear? - Of course I can hear. 623 00:51:38,432 --> 00:51:40,887 I was so worried about you. 624 00:51:41,018 --> 00:51:44,434 After all, our soon to be baby needs a daddy. 625 00:51:45,230 --> 00:51:50,106 And look at the little baby outfit I made, there's even a little mop. 626 00:51:50,736 --> 00:51:53,274 Wait. You're pregnant? 627 00:51:53,405 --> 00:51:55,730 Well, yeah I'm pregnant. 628 00:51:56,241 --> 00:51:59,076 Melvin, your hands, 629 00:52:00,162 --> 00:52:01,870 they're so soft! 630 00:52:04,166 --> 00:52:09,243 Your manly chest, it's not quite so manly anymore. 631 00:52:09,963 --> 00:52:12,715 I've been eating a lot of melons lately. 632 00:52:14,092 --> 00:52:19,169 Melvin! Somehow your wiener has miraculously turned into a vagina. 633 00:52:19,681 --> 00:52:22,351 - What's going on around here? - Just relax. 634 00:52:23,268 --> 00:52:26,222 It's good for our relationship, 635 00:52:27,689 --> 00:52:29,599 it's good for the baby. 636 00:52:30,317 --> 00:52:32,191 Yeah, okay. 637 00:52:33,862 --> 00:52:37,231 Yeah, it's good for the baby, baby. 638 00:53:01,306 --> 00:53:03,678 I don't know what Noxie sees in this bitch, anyway. 639 00:53:03,809 --> 00:53:06,181 My ass is so much sweeter than hers! 640 00:53:06,311 --> 00:53:09,763 Where is he? It's time for my 5 o'clock reaming. 641 00:53:09,898 --> 00:53:11,807 Noxie, hey baby! 642 00:53:17,114 --> 00:53:18,691 Get off me, you. 643 00:53:18,824 --> 00:53:21,196 Cock chugging masochist! 644 00:53:21,326 --> 00:53:24,576 Look, you pervert, just get off! 645 00:53:25,247 --> 00:53:28,580 It's time for the rough stuff. I'll be right over here. 646 00:53:31,837 --> 00:53:33,710 Noxie! 647 00:53:40,887 --> 00:53:42,346 Excuse me, madam. 648 00:53:44,975 --> 00:53:47,014 Claire, wake up. 649 00:53:47,144 --> 00:53:50,678 Wake up, Claire. Rise and shine, come on. 650 00:53:50,814 --> 00:53:53,519 Don't worry, we'll get you outta here in a jiffy. 651 00:53:56,445 --> 00:53:57,690 Hey! 652 00:53:58,780 --> 00:54:01,485 Wait a second, you can see? 653 00:54:03,744 --> 00:54:06,235 Of course I can see, stupid. 654 00:54:06,371 --> 00:54:08,115 You're deaf? 655 00:54:09,583 --> 00:54:13,082 - What is this, some kind of joke? - Blast! I wish I took 656 00:54:13,211 --> 00:54:16,497 those sign language classes at Tromaville Community College. 657 00:54:17,507 --> 00:54:20,461 Well, that's okay. I can read lips, 658 00:54:20,594 --> 00:54:23,132 you dirty dumb dumb dumb ass! 659 00:54:23,263 --> 00:54:28,091 What's a matter? Why don't you rape me rape me and beat me beat me 660 00:54:28,226 --> 00:54:32,390 like you usually do, you fuckin' pervert! 661 00:54:32,522 --> 00:54:34,848 Fill my chocolate starfish 662 00:54:34,983 --> 00:54:39,063 with your chunky, chunky dick snot. 663 00:54:39,196 --> 00:54:43,110 Come on, come and do it now. Come and get it over with. 664 00:54:43,241 --> 00:54:45,448 No, no. Hold it, you don't understand. 665 00:54:47,412 --> 00:54:49,286 Yeah! 666 00:55:10,769 --> 00:55:12,560 Firey! 667 00:55:18,443 --> 00:55:20,566 It's explosive. 668 00:55:25,492 --> 00:55:29,537 Well ladies, now that you're all warmed up, 669 00:55:29,663 --> 00:55:33,246 are your chocolate starfish ready for my chunky dick snot? 670 00:55:35,836 --> 00:55:37,294 Oh my God! 671 00:55:38,922 --> 00:55:41,128 Get that thing away from me! 672 00:55:44,845 --> 00:55:46,636 Where you going? 673 00:55:54,813 --> 00:55:57,138 Where did the lovely lady go? 674 00:55:57,274 --> 00:56:00,524 You're about to find out the answers to all your questions. 675 00:56:06,825 --> 00:56:09,067 Look, not that I can't, but I'm married. 676 00:56:10,328 --> 00:56:12,617 - Will you get off? - I'm trying, damn it! 677 00:56:16,877 --> 00:56:18,750 Claire, Claire. 678 00:56:22,674 --> 00:56:25,461 Look. I know I may look like that Noxie character, 679 00:56:25,594 --> 00:56:27,633 but I'm not him, I'm totally different. 680 00:56:27,763 --> 00:56:33,219 What's a matter, did I do something wrong? Have I been a bad girl? 681 00:56:33,351 --> 00:56:35,640 I'll do anything you want. 682 00:56:35,771 --> 00:56:39,186 Just don't hurt me no more! 683 00:56:40,108 --> 00:56:41,900 Chester sent me. 684 00:56:43,028 --> 00:56:44,855 Chester? 685 00:56:49,951 --> 00:56:51,991 I'm your daddy now. 686 00:56:56,917 --> 00:57:00,036 I'm about to have your abortion. 687 00:57:03,799 --> 00:57:05,838 Better not be another Jehovah's witness. 688 00:57:05,967 --> 00:57:07,841 Fuck off! Oh, it's you. 689 00:57:07,969 --> 00:57:12,299 Toxie, I've got a little proposition for you. 690 00:57:12,432 --> 00:57:14,472 What say we take a little ride? 691 00:57:17,312 --> 00:57:21,310 Okay. Wait, can we stop for ice cream? 692 00:57:23,902 --> 00:57:26,060 Hey, hold it right there, Noxie! 693 00:57:27,906 --> 00:57:31,357 What's wrong with you, man? You're like a totally different person 694 00:57:31,493 --> 00:57:35,704 and now what? Takin' the sex slave out for a romantic dinner? 695 00:57:35,831 --> 00:57:38,368 I don't know what's gotten into you, but it's not right. 696 00:57:38,500 --> 00:57:40,539 Now why don't you take that slut back to the pit where she belongs 697 00:57:40,669 --> 00:57:43,586 and come with me? We've got something to discuss. 698 00:57:45,215 --> 00:57:46,590 What the fuck!? 699 00:57:47,467 --> 00:57:50,421 You read sign language, right? Well, listen to this! 700 00:57:53,765 --> 00:57:55,425 Run, Claire, run! 701 00:57:56,977 --> 00:57:59,135 I knew it. I knew something was wrong. 702 00:57:59,271 --> 00:58:01,678 You're not the real Noxie after all, are you? 703 00:58:01,815 --> 00:58:03,143 That may be, 704 00:58:03,275 --> 00:58:08,352 but I know Sgt. Kabukiman NYPD and you sir are no Sgt Kabukiman NYPD. 705 00:58:15,745 --> 00:58:18,236 Lord, Jesus, Mother Mary, 706 00:58:18,373 --> 00:58:22,074 you up there, it's me, Mayor Goldberg of Tromaville. 707 00:58:22,210 --> 00:58:26,956 I really really need you, Lord. I need a sign, just any sign, 708 00:58:27,090 --> 00:58:32,085 just to show me that you're here for the people of Tromaville. 709 00:58:32,387 --> 00:58:36,515 Please, Lord, just any sign, just a sign. 710 00:58:36,641 --> 00:58:38,515 Please, any sign. 711 00:58:43,690 --> 00:58:46,774 Oh well, thanks for taking the time to listen. 712 00:58:47,777 --> 00:58:51,111 I feel better for asking. Amen. 713 00:59:05,086 --> 00:59:08,040 Coming up at 11. Mayor Goldberg out, Toxie in. 714 00:59:08,173 --> 00:59:11,589 And our very own Josh Levitsky makes a run for the border. 715 00:59:11,718 --> 00:59:13,960 In his special piece about lesbians titled. 716 00:59:14,095 --> 00:59:16,765 Strappin' it on and getting up over in there. 717 00:59:16,890 --> 00:59:18,170 Rootin' around. 718 00:59:18,308 --> 00:59:20,846 - I know where I'm gonna be at 11. - Hey, that's appointment TV! 719 01:01:13,465 --> 01:01:16,169 Toxie? Toxie? 720 01:01:53,088 --> 01:01:54,747 What? Who's there? 721 01:01:54,881 --> 01:01:56,755 You mother fucker, can't you hear me? 722 01:01:56,883 --> 01:02:00,252 Mister Head, I didn't see you back there. 723 01:02:00,386 --> 01:02:02,509 No, my name ain't Mister Head, man. It's Pompey. 724 01:02:02,639 --> 01:02:05,509 Pompey, nice to meet you. My name is Tito. 725 01:02:05,642 --> 01:02:09,686 - Yah how you doin', Tito? - Pompey, let's make a deal. 726 01:02:09,813 --> 01:02:14,142 If you chew through my ropes, I won't let you become meat product, okay? 727 01:02:14,275 --> 01:02:17,609 Shit, that sounds like a plan to me, Tito. Come here. 728 01:02:24,077 --> 01:02:26,746 Chew, chew, Pompey! Chew like the wind. 729 01:02:29,582 --> 01:02:33,627 Chew, Pompey, but hurry or else you'll become Pompey headcheese. 730 01:02:34,295 --> 01:02:36,703 Not headcheese, no! 731 01:02:36,840 --> 01:02:38,250 Almost... 732 01:02:39,592 --> 01:02:41,086 Alright, got it! 733 01:02:41,594 --> 01:02:43,421 Come get me, get me! 734 01:02:45,431 --> 01:02:46,926 Fuck this man, I'm outta here. 735 01:02:47,058 --> 01:02:49,893 Me too! Me too! Help! Me too! 736 01:02:50,019 --> 01:02:51,893 Okay. 737 01:02:59,904 --> 01:03:04,282 - Okay. - Ready... here we go. 738 01:03:18,047 --> 01:03:20,799 Wait, Tito! Toxie needs help! 739 01:03:36,566 --> 01:03:39,139 No! No no! 740 01:03:41,529 --> 01:03:43,321 - What do I do? - You big retarded pussy! 741 01:03:43,448 --> 01:03:45,986 You better get your ass over there and help that retarded girl. 742 01:03:46,117 --> 01:03:47,576 You go, girl! You hit him! 743 01:03:47,702 --> 01:03:49,944 Hit him again! He'll survive that. 744 01:03:50,079 --> 01:03:52,653 You get him, retarded girl. Work it out! 745 01:04:17,232 --> 01:04:19,023 Come, we gotta get out of here. Come on! 746 01:04:21,694 --> 01:04:23,651 Come on! 747 01:04:30,828 --> 01:04:32,488 Dead end, dead end! 748 01:04:32,622 --> 01:04:34,365 Toxie, we've got to go. 749 01:04:42,757 --> 01:04:44,666 Oh no! What happened? 750 01:04:44,801 --> 01:04:46,877 Kabukimars coming. We've got to go. 751 01:04:49,514 --> 01:04:52,087 Come on, let's go. Jump, chickenshit. C'mon, let's go! 752 01:04:52,225 --> 01:04:53,968 - I don't want to go! - Go! 753 01:04:59,774 --> 01:05:01,565 Damn! 754 01:05:08,658 --> 01:05:12,157 Damn! They're very slowly getting away. 755 01:05:13,871 --> 01:05:15,414 Well, fuck'em. 756 01:05:21,087 --> 01:05:26,461 Mayor Goldberg, Tromaville's liberal kubla khan, dead at 52. 757 01:05:27,677 --> 01:05:30,084 What is to become of Tromadu? 758 01:05:30,221 --> 01:05:33,341 Tromadu! What will happen to the stately pleasure dome 759 01:05:33,474 --> 01:05:36,179 he built with the taxpayers' money? 760 01:05:36,561 --> 01:05:40,179 Tromadu, where man and beast play, 761 01:05:42,442 --> 01:05:45,775 and women play with each other. 762 01:05:54,370 --> 01:05:57,288 Tromadu, haven to the artsy 763 01:05:57,790 --> 01:05:59,617 and to the fartsy. 764 01:06:01,002 --> 01:06:04,453 And who can forget the interpretive dancers? 765 01:06:05,798 --> 01:06:07,625 People are letting it all hang out 766 01:06:07,759 --> 01:06:10,843 at one of the famous Tromadu grotto parties. 767 01:06:16,476 --> 01:06:19,845 Look here, it's the Toxic Avenger, Tromaville's newest mayor. 768 01:06:19,979 --> 01:06:24,440 Mr. Toxie, how did you find cultural conditions in Tromaville? 769 01:06:24,942 --> 01:06:26,982 With great difficulty. 770 01:06:31,282 --> 01:06:32,824 Hey Toxie, what do you make of this 771 01:06:32,950 --> 01:06:36,117 easy on the eyes Jackson Pollack-esque painting here? 772 01:06:46,047 --> 01:06:49,001 Well, I guess everyone's a critic. 773 01:06:49,133 --> 01:06:51,375 Look at these young lovers, enjoying 774 01:06:51,511 --> 01:06:53,918 the bounteous pleasures at Tromadu. 775 01:06:55,473 --> 01:06:57,133 I could die in these breasts. 776 01:06:57,266 --> 01:07:00,220 Bullseye! Cupid strikes again. 777 01:07:04,232 --> 01:07:05,975 And so does Toxie. 778 01:07:12,657 --> 01:07:16,785 That's what I call a facelift. Looking good, Toxie. 779 01:07:18,037 --> 01:07:21,488 At Tromadu Toxie is always ahead in the polls, 780 01:07:21,624 --> 01:07:24,874 or a pole in the head. Whoopsie daisy! 781 01:07:25,002 --> 01:07:27,838 Uh uh, the party's over, says Toxie. 782 01:07:29,924 --> 01:07:33,791 Wow. It looks like Toxie's really tuckered out. 783 01:07:35,054 --> 01:07:38,589 - What's that on your face, Toxie? - Nose blood. 784 01:07:44,647 --> 01:07:47,055 Toxie promises his first action as mayor will be to kill 785 01:07:47,191 --> 01:07:50,192 all those goofy superheroes, especially Kabukiman. 786 01:07:50,319 --> 01:07:53,605 Oh my gosh, we're doomed. We're doomed. 787 01:07:53,739 --> 01:07:55,779 We're gonna die. 788 01:07:58,953 --> 01:08:01,658 Wait, we're acting all chicken. 789 01:08:01,789 --> 01:08:04,707 It's about time we do some evil ass kickin'. 790 01:08:05,209 --> 01:08:07,202 That's really nice, Masturbator, 791 01:08:07,336 --> 01:08:10,421 but fuck that. I'm not going to die, not in Jersey. 792 01:08:10,548 --> 01:08:12,090 Now I'm getting the hell out of here. 793 01:08:36,699 --> 01:08:40,198 My God, I never thought of it that way before. 794 01:08:40,328 --> 01:08:42,616 Now let's save Tromaville! 795 01:08:44,540 --> 01:08:47,292 Go, Mad Cowboy. Go, Dolphin Man. 796 01:08:47,418 --> 01:08:51,119 Go, Masturbator. Speed it up, Vibrator. 797 01:08:51,255 --> 01:08:53,627 I'm coming! 798 01:09:10,733 --> 01:09:13,734 That Kabuki-faggot ran away. 799 01:09:13,861 --> 01:09:15,818 I kicked his ass good. 800 01:09:18,074 --> 01:09:19,568 I guess that... 801 01:09:26,207 --> 01:09:28,662 Well, I guess that... 802 01:09:36,592 --> 01:09:37,837 I guess... 803 01:09:40,263 --> 01:09:42,339 I guess that takes care of that. 804 01:09:54,402 --> 01:10:01,400 I Sgt. Kabukiman NYPD am a failure. 805 01:10:01,534 --> 01:10:02,993 I suck. 806 01:10:03,703 --> 01:10:06,276 My arm is broken. 807 01:10:06,414 --> 01:10:08,371 My leg is all fucked up. 808 01:10:09,333 --> 01:10:12,418 And I gotta pee like a race horse. 809 01:10:13,504 --> 01:10:15,331 Where's the hospital? 810 01:10:17,592 --> 01:10:19,631 Aaaawww shite! 811 01:10:20,052 --> 01:10:22,128 This ain't no fuckin' hospital! 812 01:10:22,263 --> 01:10:24,302 It's not the fuckin' hospital! 813 01:10:24,974 --> 01:10:28,058 Hey, ya got a pisser in here? 814 01:10:28,811 --> 01:10:32,856 'Cause I've gotta pee real bad. 815 01:10:32,982 --> 01:10:35,021 Yes I do. 816 01:10:43,534 --> 01:10:45,527 Oh my gosh! 817 01:10:45,661 --> 01:10:48,662 Who could do such a thing to a defenseless, 818 01:10:48,789 --> 01:10:50,284 beautiful, 819 01:10:50,416 --> 01:10:54,627 hot, exceedingly attractive woman like that? 820 01:10:54,754 --> 01:10:56,462 I must... 821 01:10:56,589 --> 01:10:59,210 I must free her, yeah. 822 01:10:59,342 --> 01:11:03,553 Here I come, Kabukiman, to the rescue. 823 01:11:04,013 --> 01:11:07,180 Hold on there, damsel in distress. 824 01:11:08,768 --> 01:11:12,848 Your hero is about to arrive, to save. I'm here to rescue you. 825 01:11:12,980 --> 01:11:16,147 Just grab these knots. Undo these knots. 826 01:11:17,401 --> 01:11:20,568 This knot. This is not easy. 827 01:11:39,382 --> 01:11:41,623 Have a pie. 828 01:11:50,101 --> 01:11:52,556 See ya tomorrow? 829 01:11:54,397 --> 01:11:56,769 Alright, alright, who's next? 830 01:12:00,611 --> 01:12:04,739 - Claire, is that you? - Oh, Chester. 831 01:12:05,741 --> 01:12:08,908 Claire! I though you were dead! 832 01:12:09,036 --> 01:12:11,954 I was dead without your love. 833 01:12:12,081 --> 01:12:17,122 I dreamt of you every single night. 834 01:12:17,253 --> 01:12:22,591 I dreamed of you. 835 01:12:22,717 --> 01:12:26,002 The rape, the torture, 836 01:12:26,137 --> 01:12:30,514 the corn holing that fucker Noxie put me through. 837 01:12:32,560 --> 01:12:36,688 Oh, my darling, look what he did to your face. 838 01:12:36,814 --> 01:12:41,939 That doesn't matter now. All that matters is that I'm here 839 01:12:42,069 --> 01:12:43,813 with you. 840 01:12:53,122 --> 01:12:54,581 Oh! 841 01:12:54,707 --> 01:12:56,331 Chester! 842 01:13:00,212 --> 01:13:02,584 Ooh! Yea! 843 01:13:13,058 --> 01:13:16,059 The ecstasy! 844 01:13:21,150 --> 01:13:25,230 Do you remember the cheese? 845 01:13:25,362 --> 01:13:27,735 I saved the cheese for you, Claire. 846 01:13:27,865 --> 01:13:32,112 I've been waiting so long to cut the cheese for you, Claire. 847 01:13:48,010 --> 01:13:49,718 Yeah, cowboy! 848 01:13:54,099 --> 01:13:56,425 Claire, I love you. 849 01:14:01,190 --> 01:14:03,229 You're pregnant! 850 01:14:04,151 --> 01:14:06,191 That's wonderful, doctor! 851 01:14:06,320 --> 01:14:09,938 You're pregnant with two babies. 852 01:14:10,074 --> 01:14:11,402 Two babies!? 853 01:14:11,534 --> 01:14:15,994 From what appears to be two completely different fathers. 854 01:14:16,121 --> 01:14:17,948 And that's preposterous! 855 01:14:19,959 --> 01:14:23,826 That must be... good... 856 01:14:23,963 --> 01:14:26,750 ...and evil. - Right. 857 01:14:26,882 --> 01:14:29,967 Well what can I do about that, doctor? 858 01:14:30,094 --> 01:14:33,011 Well I'm glad you asked that question. 859 01:14:33,138 --> 01:14:34,549 Nurse? 860 01:14:36,350 --> 01:14:38,806 Lovely, just like that. Thank you. 861 01:14:39,562 --> 01:14:43,429 What I have done is extracted the actual fluid 862 01:14:43,566 --> 01:14:46,685 from the feti inside your body. 863 01:14:46,819 --> 01:14:49,654 This is the good fluid, this is the evil fluid. 864 01:14:49,780 --> 01:14:51,737 You can tell because it's red. 865 01:14:51,866 --> 01:14:55,614 Now, inside your body you have to make a choice 866 01:14:55,744 --> 01:14:58,366 Because these two right here are fighting, fighting, fighting. 867 01:14:58,497 --> 01:15:03,159 One will win, and eventually this is what it will look like. 868 01:15:05,754 --> 01:15:07,794 That sizzles. 869 01:15:07,923 --> 01:15:10,295 That will be you. 870 01:15:10,426 --> 01:15:13,095 The choice is very simple and clearly yours. 871 01:15:13,220 --> 01:15:17,088 Either A, you can choose to explode, or B, you can choose to abort. 872 01:15:17,224 --> 01:15:22,100 - Explode or abort. - What does one do?! 873 01:15:23,063 --> 01:15:25,637 I'll have to think about that, doctor. 874 01:15:25,774 --> 01:15:28,978 Ponder not too long because actually you only have about 2 or 3 hours 875 01:15:29,111 --> 01:15:31,816 until this whole process takes place. 876 01:15:36,368 --> 01:15:39,322 Melvin, where are you!? 877 01:15:39,455 --> 01:15:44,911 - Doctor, remove the thermometer from my behind. - Well, let me check. 878 01:15:49,882 --> 01:15:52,503 Tromaville Abortion Clinic, may I help you? 879 01:15:52,635 --> 01:15:54,841 I'm sorry but the doctor's still in the topless bar, 880 01:15:54,970 --> 01:15:59,513 I mean an appointment. Would you like his voicemail? 881 01:16:01,977 --> 01:16:06,888 Choose life or die! Choose life or die! 882 01:16:07,024 --> 01:16:11,235 Choose life or die! Choose life or die! 883 01:16:11,362 --> 01:16:12,737 Choose life or die! 884 01:16:15,032 --> 01:16:18,365 It sure is hot out here today. 885 01:16:20,955 --> 01:16:22,532 Hello? 886 01:16:22,665 --> 01:16:25,202 Excuse me, 887 01:16:25,334 --> 01:16:28,584 is this the line for the family planning? 888 01:16:29,755 --> 01:16:30,585 No? 889 01:16:31,674 --> 01:16:34,840 Burn in hell, abortion bitch! 890 01:16:36,637 --> 01:16:42,592 At least this sweet gentle rain will cool things off today. 891 01:16:46,230 --> 01:16:48,981 Oh, my goodness! 892 01:16:49,108 --> 01:16:51,943 Oh, my goodness, sweetie, look at you! 893 01:16:52,069 --> 01:16:54,904 Quick we gotta get you AP, 894 01:16:55,030 --> 01:16:57,865 Careful We'll take good care of you. 895 01:16:57,992 --> 01:17:02,155 Well, I'm really only here to weigh my options. 896 01:17:02,287 --> 01:17:05,491 Options? Oh we've got lots of options! 897 01:17:05,624 --> 01:17:10,286 Let's see, first we open up your vagina with this speculum, 898 01:17:10,963 --> 01:17:14,628 and take this instrument, a little sort of like a harpoon, 899 01:17:14,758 --> 01:17:17,296 we can shove it all in... 900 01:17:19,555 --> 01:17:21,346 What's the matter, my dear? 901 01:17:21,473 --> 01:17:24,011 I think I'm going into labor. 902 01:17:24,143 --> 01:17:27,761 Oh, my goodness, we better abort in a hurry. 903 01:17:27,896 --> 01:17:30,648 Dottor Cassidy! 904 01:17:34,111 --> 01:17:36,519 What seems to be the problem, Miss Scraper? 905 01:17:36,655 --> 01:17:39,941 This young lady needs to be de-foetused, stat! 906 01:17:40,075 --> 01:17:43,776 An excellent choice, my dear. And so much better for the children, 907 01:17:43,912 --> 01:17:47,827 I'm sure you'll agree. Now let's just take a tiny little listen, ok? 908 01:17:48,751 --> 01:17:51,668 Whoa, my, my, that one is lively, isn't it? 909 01:17:53,964 --> 01:17:58,425 That fuckin' speculum, I told you to throw mother-fucker away! 910 01:17:58,552 --> 01:18:01,588 There's a case for the speculum! 911 01:18:13,358 --> 01:18:15,647 - Next. - My anus! 912 01:18:16,278 --> 01:18:18,354 My fuckin' butthole! 913 01:18:22,826 --> 01:18:25,151 Call a doctor! 914 01:18:29,541 --> 01:18:32,791 Tromaville Abortion Clinic, may I help you? 915 01:18:32,920 --> 01:18:36,454 I'm sorry but the doctor just died of rectal hemorrhaging. 916 01:18:36,590 --> 01:18:38,381 Would you like his voicemail? 917 01:18:38,509 --> 01:18:43,217 It's alright, it's ok. It's ok, Toxie. 918 01:18:43,347 --> 01:18:46,348 Look! I told you he'd be here! 919 01:18:46,475 --> 01:18:48,882 Claire says that she knew you'd be here, in this dump! 920 01:18:49,019 --> 01:18:51,095 It's the only place I know. 921 01:18:51,230 --> 01:18:54,930 We'd like to thank you again, for bringing us back together. 922 01:18:55,067 --> 01:18:57,854 - Yes, thank you. - So come on, 923 01:18:57,986 --> 01:19:01,521 ...let's get you out of here. - What's the point? 924 01:19:01,657 --> 01:19:05,489 I mean I belong here in the dump with the garbage and the rotting food. 925 01:19:05,619 --> 01:19:07,825 You seem to have forgotten something. 926 01:19:07,955 --> 01:19:11,952 I'm a physicist. When I said I was gonna get you out of here, 927 01:19:12,084 --> 01:19:15,500 - I meant this dimension! - Dimension. 928 01:19:15,629 --> 01:19:17,622 - Come on. - Come on. 929 01:19:17,756 --> 01:19:19,334 - Let's go. - We go. 930 01:19:19,883 --> 01:19:24,296 A scientific comrade of mine was recently killed in a freak accident, 931 01:19:24,429 --> 01:19:27,383 and he bequeathed me his laboratory 932 01:19:27,516 --> 01:19:30,137 and all of his insane theories of inter-dimensional travel. 933 01:19:30,269 --> 01:19:33,934 - Travel. - I hope you don't mind the mess. 934 01:19:34,064 --> 01:19:37,480 Um, no, I didn't even notice it. 935 01:19:37,609 --> 01:19:39,732 Now let's get you back to Tromaville. 936 01:21:00,275 --> 01:21:05,021 I think I've got it. I've found the key to inter-dimensional travel 937 01:21:05,155 --> 01:21:07,860 in this seldom read scientific tome. 938 01:21:08,033 --> 01:21:10,868 Please tell me it doesn't involve exploding a school 939 01:21:10,994 --> 01:21:14,446 ...full of special children. - No, it's much simpler. 940 01:21:14,581 --> 01:21:19,124 You see Toxie, You've had the power to go home this whole time. 941 01:21:22,881 --> 01:21:26,499 These will help you find your way. 942 01:21:26,635 --> 01:21:28,509 Oh, I give off! 943 01:21:33,308 --> 01:21:35,764 The operating procedures are quite simple. 944 01:21:35,894 --> 01:21:39,974 All you have to do is think of home and click your heels three times. 945 01:21:42,109 --> 01:21:44,350 You may have to try this more than once. 946 01:21:44,486 --> 01:21:47,107 Inter-dimensional travel is not an exact science. 947 01:21:47,239 --> 01:21:49,113 You might find yourself in Heaven. 948 01:21:49,241 --> 01:21:52,610 Or you might find yourself on a 1970's gay porno set. 949 01:21:52,744 --> 01:21:54,404 Ready? 950 01:21:54,997 --> 01:21:56,788 Upsy daisy. 951 01:21:56,915 --> 01:21:58,623 - Come on, Tito. - Come on, Tito, hop up. 952 01:21:58,750 --> 01:22:00,328 I'm not going. 953 01:22:01,461 --> 01:22:04,830 What do you mean you're not going? 954 01:22:05,924 --> 01:22:09,507 Tito, come on, we've got to go back to Tromaville. We don't belong here. 955 01:22:10,846 --> 01:22:13,004 I don't belong anywhere. 956 01:22:13,140 --> 01:22:15,809 But as long as there are people 957 01:22:15,934 --> 01:22:21,807 like evil mabuki pagoop... Kabukiman running around, 958 01:22:21,940 --> 01:22:25,391 I must stay and protect the citizens of Amortville. 959 01:22:25,527 --> 01:22:29,359 I have become the Retarded Revenger! 960 01:22:30,365 --> 01:22:32,488 Don't forget about your sidekick, Pompey 961 01:22:32,617 --> 01:22:35,821 The baddest bodyless mother-fucker in all of Amortiville. 962 01:22:38,707 --> 01:22:42,657 I want you to have this, in memory of Lardass. 963 01:22:45,005 --> 01:22:48,504 Actually, Tito, you've already made me proud. 964 01:22:48,633 --> 01:22:52,168 - My man. - I will miss you, 965 01:22:53,180 --> 01:22:54,971 Toxic Avenger. 966 01:22:56,266 --> 01:22:58,839 - I'll miss you too, Tito. - Yeah! 967 01:22:58,977 --> 01:23:00,685 Can I have my blanket? 968 01:23:06,860 --> 01:23:08,485 Ready? 969 01:23:09,654 --> 01:23:14,696 There's no place like Tromaville. There's no place like Tromaville. 970 01:23:14,826 --> 01:23:16,653 There's no place like Tromaville. 971 01:23:37,599 --> 01:23:39,675 What's... What the... What the... 972 01:23:44,272 --> 01:23:46,763 I never felt... 973 01:23:51,696 --> 01:23:52,728 Cut! 974 01:24:02,666 --> 01:24:05,750 - Alfred Jones. - Leukemia. 975 01:24:06,878 --> 01:24:08,918 Jeffrey Smith. 976 01:24:09,047 --> 01:24:11,965 - Alcoholism. - Bill Gullow. 977 01:24:12,759 --> 01:24:13,673 Polio. 978 01:24:13,802 --> 01:24:17,052 God, I kinda think they invented a cure for that one. 979 01:24:18,306 --> 01:24:20,548 Goddammit! Well that's alright. 980 01:24:20,684 --> 01:24:22,676 Every time they come up with a cure for one disease, 981 01:24:22,811 --> 01:24:25,053 I come up with something even more deadly! 982 01:24:25,814 --> 01:24:28,056 AIDS. Now that was a good one! 983 01:24:28,191 --> 01:24:29,816 AIDS! 984 01:24:34,948 --> 01:24:37,356 - God? - Yeah, what do you want? 985 01:24:37,492 --> 01:24:40,197 - We just wanna go home. - You bastard! 986 01:24:40,328 --> 01:24:41,657 What do you wanna go home for!? 987 01:24:41,788 --> 01:24:45,786 This is Heaven! This is the best place around! 988 01:24:48,753 --> 01:24:53,415 God, I think this is the Toxic Avenger, he's from Tromaville. 989 01:24:53,550 --> 01:24:56,717 Alright, you can go back to Tromaville, 990 01:24:56,845 --> 01:24:58,304 but you gotta do me two favors! 991 01:24:58,430 --> 01:25:02,558 First you gotta kick the asses of all the murderers and child rapists! 992 01:25:02,684 --> 01:25:08,224 And, you tell the Pope, stop talking about me, he doesn't know me. 993 01:25:08,356 --> 01:25:11,108 And his hat is stupid! 994 01:25:11,234 --> 01:25:13,606 - Uh, yes sir! - Get outta here! 995 01:25:13,737 --> 01:25:16,488 Alright God! You're awesome! 996 01:25:21,620 --> 01:25:26,365 All those other super human heroes would've died anyway. 997 01:25:26,500 --> 01:25:28,872 Now I've got Toxie's shack, 998 01:25:29,002 --> 01:25:33,628 we're drinkin', we got some bimbos on the way, it's all good. 999 01:25:37,469 --> 01:25:42,843 Who the hell are you? Toxie... 1000 01:25:42,974 --> 01:25:46,842 Noxie, he's gonna kill. Oh what do I do? 1001 01:25:46,978 --> 01:25:51,190 I just had the weirdest dream! Sgt. Kabukiman NYPD you were there. 1002 01:25:51,316 --> 01:25:54,068 Except you were evil and you kicked my ass. 1003 01:25:55,278 --> 01:25:56,559 And you! 1004 01:25:56,696 --> 01:25:58,653 You weren't there. And you! 1005 01:25:59,699 --> 01:26:01,692 You weren't there either. 1006 01:26:01,826 --> 01:26:04,199 Who are you guys? What're you doing in my shack? 1007 01:26:04,329 --> 01:26:06,072 Don't hurt me. 1008 01:26:07,499 --> 01:26:11,247 Kabuk, where's Sarah? What's going on? What happened to you? 1009 01:26:11,378 --> 01:26:13,833 Toxie? Toxie, 1010 01:26:13,964 --> 01:26:16,715 is that really you? Is that the real you? 1011 01:26:16,841 --> 01:26:19,083 Yeah it's me. 1012 01:26:19,219 --> 01:26:20,962 Thank God! 1013 01:26:21,096 --> 01:26:26,221 Hey, you've gotta stop yourself, the evil version of you. 1014 01:26:26,351 --> 01:26:30,265 - You've gone power mad. - The evil version of me? 1015 01:26:31,565 --> 01:26:33,189 Sweetie Honey! 1016 01:26:34,109 --> 01:26:36,481 Then it wasn't a dream! 1017 01:26:36,611 --> 01:26:39,316 - Where's Sarah? - I saw her at the hospital. 1018 01:26:39,447 --> 01:26:43,112 She's been kidnapped by the evil Toxic Avenger, the evil you, 1019 01:26:43,243 --> 01:26:47,075 and wait, you don't wanna go in there. It's all sealed up tight now 1020 01:26:47,205 --> 01:26:50,123 and they got a shit load of guards and they all know kung fu and... 1021 01:26:50,250 --> 01:26:54,413 Ok. We've got to get the other heroes of Tromaville and storm the hospital! 1022 01:26:54,546 --> 01:26:57,215 They're all dead. 1023 01:26:58,258 --> 01:27:00,665 - All of them? - Yep. 1024 01:27:01,303 --> 01:27:04,007 - Even Dolphin Man? - Oh, yeah. 1025 01:27:08,393 --> 01:27:12,058 Alright, well then it's up to the two of us. C'mon, let's go. 1026 01:27:14,316 --> 01:27:17,815 Ok, I'll catch up with ya. I'll be right there. Just gonna... 1027 01:27:20,947 --> 01:27:23,272 - What's your name? - Sweetie Honey. 1028 01:27:23,408 --> 01:27:24,902 I'm a big girl too. 1029 01:27:25,035 --> 01:27:27,822 Oh yes you are, Here would you like a drink? 1030 01:27:39,674 --> 01:27:41,299 Good girl. 1031 01:28:07,994 --> 01:28:11,612 Yes, fight my son, Fight! 1032 01:28:14,793 --> 01:28:17,081 - How long!? - I'm not sure. 1033 01:28:18,338 --> 01:28:22,466 Very well. If you need me I'll be in the snack bar having nachos. 1034 01:28:39,275 --> 01:28:41,766 Kazinsky, we may have a problem. 1035 01:28:41,903 --> 01:28:44,394 What is it? I'm due for my nose job. 1036 01:28:44,531 --> 01:28:48,196 - I think Toxie's good again! - What misfortune. 1037 01:28:48,785 --> 01:28:52,450 Toxie, come in! Videhauffer says you've turned good again! 1038 01:28:52,580 --> 01:28:56,115 - What the hell is that? - Go check it out. 1039 01:28:56,251 --> 01:29:00,545 And make sure whatever he's talking about doesn't make it to this floor! 1040 01:29:00,672 --> 01:29:02,711 Yes, sir. 1041 01:30:01,399 --> 01:30:04,685 I've gotta find Sarah! 1042 01:30:04,819 --> 01:30:07,310 If there only were a giant map like they have at the mall. 1043 01:30:07,447 --> 01:30:09,274 Tromaville Hospital! 1044 01:30:09,407 --> 01:30:12,076 Oh, hello! 1045 01:30:12,202 --> 01:30:14,159 Let's see, I'm in here 1046 01:30:14,287 --> 01:30:17,952 and Noxie is here 1047 01:30:18,082 --> 01:30:19,625 and uh let's see here 1048 01:30:19,751 --> 01:30:23,998 armed guards that want to kill me are here. 1049 01:30:57,330 --> 01:31:01,328 Oh, no! Now I've got AIDS! 1050 01:32:11,863 --> 01:32:14,318 I've got to get out of here. 1051 01:32:16,910 --> 01:32:17,858 Toxie. 1052 01:32:22,457 --> 01:32:27,202 You blew up a school filled with special children. 1053 01:32:27,337 --> 01:32:30,207 What's inside your head? 1054 01:32:30,340 --> 01:32:33,424 Let's find out, shall we? 1055 01:32:36,179 --> 01:32:38,551 No, Toxie, no! 1056 01:32:45,813 --> 01:32:47,889 Sarah! 1057 01:32:50,735 --> 01:32:52,478 Yeah, I fucked her. 1058 01:32:53,738 --> 01:32:55,280 No. 1059 01:34:47,435 --> 01:34:51,729 Not only am I gonna kill you, I'm gonna rape your virgin ass first. 1060 01:34:52,523 --> 01:34:53,602 No! 1061 01:35:04,869 --> 01:35:06,696 Ever been in prison? 1062 01:35:18,341 --> 01:35:20,499 That won't work. 1063 01:35:20,635 --> 01:35:22,923 - Let's see... - What are you doing? 1064 01:35:23,054 --> 01:35:25,426 It's gonna blow. 1065 01:35:34,899 --> 01:35:38,315 I think my waters broke. 1066 01:35:52,250 --> 01:35:56,461 Do you know what the difference is between you and me? I'm a real person 1067 01:35:56,587 --> 01:36:01,130 I don't have to fill my body with plastics and silicone! 1068 01:36:04,345 --> 01:36:07,465 My eye is real! Doink! 1069 01:36:07,598 --> 01:36:10,552 My dick is real! 1070 01:36:12,603 --> 01:36:16,019 And my colon is real and my large intestine is real. 1071 01:36:17,608 --> 01:36:19,850 And my pancreas is real! 1072 01:36:20,820 --> 01:36:24,355 And my duodenal ulcer is real! 1073 01:36:24,490 --> 01:36:26,530 Most importantly... 1074 01:36:32,373 --> 01:36:34,413 so is my heart. 1075 01:36:56,898 --> 01:36:59,139 Stewy? 1076 01:36:59,275 --> 01:37:01,433 Bozo? 1077 01:37:02,737 --> 01:37:04,445 Melvin? 1078 01:37:06,407 --> 01:37:09,028 - I'm you. - I'm you. 1079 01:37:09,577 --> 01:37:11,700 Gimme a hug! 1080 01:37:11,829 --> 01:37:14,285 Oh, you're beautiful. 1081 01:37:23,216 --> 01:37:24,840 Sorry sorry sorry sorry. 1082 01:37:24,967 --> 01:37:27,090 I'm sorry. I'm sorry. 1083 01:37:31,015 --> 01:37:32,426 What is wrong with you? 1084 01:37:33,643 --> 01:37:36,679 I'm evil. 1085 01:37:36,812 --> 01:37:38,604 Don't you know that? 1086 01:37:40,900 --> 01:37:43,142 - Gimme some! - No. 1087 01:37:48,532 --> 01:37:50,192 That's it. 1088 01:38:02,421 --> 01:38:07,664 I'll be back, mother-fucker, if there's a sequel 1089 01:38:07,802 --> 01:38:10,257 I'll be back! 1090 01:38:20,231 --> 01:38:23,315 Sarah, it's ok honey, I'm here. 1091 01:38:24,277 --> 01:38:28,191 Oh, Melvin! I'm so glad you're back. 1092 01:38:35,538 --> 01:38:36,997 Doctors! 1093 01:38:37,123 --> 01:38:40,990 Is there a doctor in the house? Anyone, someone? 1094 01:38:41,127 --> 01:38:43,831 Oh, my God! She's hemorrhaging! 1095 01:38:45,339 --> 01:38:47,830 No no, this is just dick tissue. 1096 01:38:49,552 --> 01:38:50,963 Hello? Hello? 1097 01:38:52,596 --> 01:38:54,589 Baby? 1098 01:38:54,724 --> 01:38:58,306 Tonight at 11, bad Toxie goes out good Toxie in. 1099 01:38:58,436 --> 01:39:00,309 And congratulations Toxie, we heard it's a boy. 1100 01:39:00,438 --> 01:39:03,771 - Hey, all right! - Also at 11 our very own Levinsky. 1101 01:39:03,899 --> 01:39:08,111 Will be taking some of our local super heroes shopping for tights. 1102 01:39:13,367 --> 01:39:16,534 He's a beautiful, big, bouncing baby boy! 1103 01:39:16,662 --> 01:39:19,449 Sixty pounds and four ounces. 1104 01:39:19,582 --> 01:39:22,155 Oh, he is beautiful. 1105 01:39:22,293 --> 01:39:25,413 He looks just like you! 1106 01:39:29,800 --> 01:39:31,709 - Toxie. - Oh, Ms. Wiener. 1107 01:39:31,844 --> 01:39:36,589 I just really wanted to thank you for saving me and my beautiful baby 1108 01:39:36,724 --> 01:39:41,137 - Laqueesha. - She looks just like her mother. 1109 01:39:42,271 --> 01:39:45,936 And I've also brought the special students in to thank you, too. 1110 01:39:46,067 --> 01:39:48,106 Come on in kids. 1111 01:39:49,612 --> 01:39:51,521 - Hey Sweetie. - Toxie, 1112 01:39:51,655 --> 01:39:54,775 We made this award for you cause you're an alumnus 1113 01:39:54,909 --> 01:39:58,112 of the Tromaville School for the Very Special, 1114 01:39:58,829 --> 01:40:01,201 and you're very special. 1115 01:40:01,332 --> 01:40:04,997 Wow. Thanks kids. 1116 01:40:05,127 --> 01:40:09,670 And Toxie, I want you to have the blanky for the baby, 1117 01:40:09,799 --> 01:40:13,298 cause I'm a very big girl now and I don't need it. 1118 01:40:13,427 --> 01:40:17,128 - Are you sure? - Just ask Sgt. Kabukiman. 1119 01:40:18,015 --> 01:40:19,842 Hey hey hey! 1120 01:40:19,975 --> 01:40:23,510 Hey! Sgt. Kabukiman NYPD, my best friend. How ya feelin'? 1121 01:40:23,646 --> 01:40:24,926 Not too bad. 1122 01:40:25,064 --> 01:40:28,231 Doctors say my arm and leg should be healed in a couple of weeks. 1123 01:40:28,359 --> 01:40:30,850 I just can't wait to get the stitches removed from my anus. 1124 01:40:30,986 --> 01:40:33,560 Anus anus anus anus anus anus! 1125 01:40:39,995 --> 01:40:41,703 Knock knock. 1126 01:40:41,831 --> 01:40:45,828 Pompey, you got a new body, you're just not a head anymore. 1127 01:40:45,960 --> 01:40:51,167 If we're talking about bodies, you have some body on you! 1128 01:40:51,298 --> 01:40:54,383 Now we could talk about head and all that stuff later, 1129 01:40:54,510 --> 01:40:57,262 but are you ready to meet your other new child? 1130 01:40:57,388 --> 01:40:59,048 Wait a minute, another child? 1131 01:40:59,181 --> 01:41:01,423 The evil baby! 1132 01:41:01,559 --> 01:41:05,343 I think a child is as much a product of his environment as anything. 1133 01:41:05,479 --> 01:41:08,266 And I think we have enough love to raise any kid as a good kid. 1134 01:41:08,399 --> 01:41:11,684 Well, if you think so, Melvin. 1135 01:41:11,819 --> 01:41:16,397 Yeah, a real American family for the new millennium. 1136 01:41:16,532 --> 01:41:18,074 Awesome! 1137 01:41:20,953 --> 01:41:22,946 Now let's take a peek. 1138 01:41:31,881 --> 01:41:33,505 What? 1139 01:41:38,679 --> 01:41:41,217 Hey, cute kid. 1140 01:41:42,850 --> 01:41:46,598 Toxie, Toxie, I can explain. 1141 01:41:46,729 --> 01:41:50,347 I was drunk, she was tied down. 1142 01:41:50,483 --> 01:41:52,142 I forgot to zip up. 1143 01:41:53,652 --> 01:41:55,645 Alright, later. 1144 01:42:17,009 --> 01:42:19,167 Due to the depletion of the ozone layer 1145 01:42:19,303 --> 01:42:22,636 and the careless dumping of hazardous nuclear waste 1146 01:42:22,765 --> 01:42:26,264 thousands of people find themselves trapped 1147 01:42:26,393 --> 01:42:30,936 in an evil parallel universe every year and the numbers are rising. 1148 01:42:40,616 --> 01:42:46,452 This film is respectfully dedicated to those who have lost their lives 1149 01:42:46,580 --> 01:42:49,996 facing down their own evil doppelgangers. 1150 01:42:58,259 --> 01:43:02,552 So if you find yourself thrust into an alternate reality 1151 01:43:02,680 --> 01:43:05,087 look to the horizon 1152 01:43:05,224 --> 01:43:09,056 one hideously deformed creature of superhuman size and strength 1153 01:43:09,186 --> 01:43:13,682 will be there yes, dear reader, he'll be there. 1154 01:43:13,816 --> 01:43:16,437 He's the Toxic Avenger. 1155 01:43:16,569 --> 01:43:20,352 And please don't forget to recycle your bottles and cans. 1156 01:48:38,390 --> 01:48:40,466 This just in Jesus out, Satan in. 1157 01:48:40,601 --> 01:48:44,219 - And I for one worship the dark lord - Really? - Yeah I do. 1158 01:48:44,354 --> 01:48:45,765 You guys get together and have worship? 1159 01:48:45,898 --> 01:48:48,567 We do. Actually this Sunday we're having a calf slaughtering 1160 01:48:48,692 --> 01:48:50,352 at the ninety second street Y, 1161 01:48:50,485 --> 01:48:53,356 and our very own Josh Levinsky will be running a cake walk 1162 01:48:53,488 --> 01:48:54,651 and then we're going to sacrifice him. 1163 01:48:54,781 --> 01:48:56,774 - Really? - Yeah. - That's amazing.85140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.