All language subtitles for Cara.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:05,540 [ominous music] [static crackling] 2 00:00:12,346 --> 00:00:15,648 [waves crashing] 3 00:00:15,650 --> 00:00:18,452 [eerie music] 4 00:00:23,090 --> 00:00:28,395 [Cara breathing raggedly] [ominous music] 5 00:01:04,832 --> 00:01:08,803 [Cara breathing raggedly] [ominous music continues] 6 00:01:31,693 --> 00:01:34,827 [Cara breathing raggedly] 7 00:01:34,829 --> 00:01:38,231 [suspenseful music] 8 00:01:55,182 --> 00:01:58,416 [dramatic music] [chains rattling] 9 00:01:58,418 --> 00:01:59,819 [Cara gasping] 10 00:01:59,821 --> 00:02:02,354 [tense music] 11 00:02:02,356 --> 00:02:04,523 [tense music continues] [chains rattling] 12 00:02:04,525 --> 00:02:08,830 [dramatic music] [chains rattling] 13 00:02:12,366 --> 00:02:14,535 [Cara screaming] 14 00:02:15,536 --> 00:02:18,539 [water pattering] 15 00:02:21,308 --> 00:02:22,710 - [Ashley] Cara? 16 00:02:23,176 --> 00:02:25,680 Cara, are you gonna be long? I'm bursting! 17 00:02:26,648 --> 00:02:27,481 - Be out in a minute. 18 00:02:28,348 --> 00:02:30,585 - Hurry up! It's comin' out, yeah? 19 00:02:31,418 --> 00:02:34,287 [ominous music] 20 00:02:37,525 --> 00:02:40,662 [TV chattering] 21 00:02:48,836 --> 00:02:51,671 You took your time in there, hmm? 22 00:02:51,673 --> 00:02:53,739 The toilet. I nearly wet myself. 23 00:02:53,741 --> 00:02:55,675 - [chuckles] Be a shame, that. 24 00:02:55,677 --> 00:02:57,578 - [laughs] That's great, thanks. 25 00:02:58,378 --> 00:03:00,480 So, what are you up to today? 26 00:03:01,314 --> 00:03:03,549 - Group therapy and my stream later. 27 00:03:03,551 --> 00:03:06,384 - [groans] Group. 28 00:03:06,386 --> 00:03:09,791 More preaching from St. Jane and Pope Gregg, then. 29 00:03:10,424 --> 00:03:11,423 - Probably. 30 00:03:11,425 --> 00:03:13,391 - Talking can be the best route to recovery. 31 00:03:13,393 --> 00:03:15,695 Absolute bullshit. [chuckles] 32 00:03:15,697 --> 00:03:16,962 - They keep asking about you. 33 00:03:16,964 --> 00:03:19,264 - Yeah? Let 'em ask. 34 00:03:19,266 --> 00:03:21,803 I'm done with that. Movin' on. 35 00:03:22,670 --> 00:03:23,903 - It's all right for some. 36 00:03:23,905 --> 00:03:26,204 - Yeah, well that's what you get for being proper mental 37 00:03:26,206 --> 00:03:27,338 instead of just a little bit. 38 00:03:27,340 --> 00:03:28,339 - Oh, fuck off. 39 00:03:28,341 --> 00:03:29,711 [Ashley chuckles] 40 00:03:30,444 --> 00:03:31,544 What you up to? 41 00:03:31,546 --> 00:03:32,745 - Nip in to town. 42 00:03:32,747 --> 00:03:33,779 - Nice. 43 00:03:33,781 --> 00:03:36,383 - Yeah, get somethin' skimpy for the stream. 44 00:03:38,485 --> 00:03:40,353 Oh, and a pedicure. 45 00:03:40,688 --> 00:03:41,721 - Another? 46 00:03:41,723 --> 00:03:42,688 - Another what? 47 00:03:42,690 --> 00:03:44,824 - A pedicure. What's left for them to do? 48 00:03:44,826 --> 00:03:47,459 - Gotta keep 'em nice for my gentlemen. 49 00:03:47,461 --> 00:03:48,493 - Gentlemen? 50 00:03:48,495 --> 00:03:51,530 - Yeah, that's all they bloody want now. Feet. 51 00:03:51,532 --> 00:03:52,497 - Yeah? 52 00:03:52,499 --> 00:03:53,599 - Yeah, they love 'em. 53 00:03:53,601 --> 00:03:55,501 - [scoffs] Right? 54 00:03:55,503 --> 00:03:56,535 Views gone up? 55 00:03:56,537 --> 00:03:58,436 - Nah, still crappy. 56 00:03:58,438 --> 00:04:01,406 But it's a marathon, not a sprint and all that. 57 00:04:01,408 --> 00:04:02,643 - Mm, true. 58 00:04:04,011 --> 00:04:05,544 - You should join me, 59 00:04:05,546 --> 00:04:07,847 instead of that shithole you stream on. 60 00:04:07,849 --> 00:04:11,650 What is it? Red Room Fans. 61 00:04:11,652 --> 00:04:13,652 "Where bones meet boners." 62 00:04:13,654 --> 00:04:18,256 [both chuckle] [phone vibrating] 63 00:04:18,258 --> 00:04:21,394 [TV chattering] 64 00:04:22,295 --> 00:04:23,698 Something wrong? 65 00:04:27,001 --> 00:04:29,300 Ooh, cake sounds good. 66 00:04:29,302 --> 00:04:31,873 Tell her you want six as well. [chuckles] 67 00:04:35,342 --> 00:04:36,778 What's wrong? 68 00:04:37,979 --> 00:04:39,912 - Just all this bullshit about building bridges. 69 00:04:39,914 --> 00:04:41,847 - Mm, has it changed anything? 70 00:04:41,849 --> 00:04:44,817 - Jane and Gregg, confronting issues 71 00:04:44,819 --> 00:04:46,854 and finding peace, apparently. 72 00:04:47,655 --> 00:04:49,855 - Well, just make the most of it. 73 00:04:49,857 --> 00:04:51,959 Eat all the cake and then get out. Winner. 74 00:04:53,661 --> 00:04:56,531 Anyway, I better get a wiggle on. 75 00:04:57,565 --> 00:04:59,432 Enjoy group. 76 00:05:03,370 --> 00:05:06,471 Oh, Jesus Christ, it is really starting to stink in there. 77 00:05:06,473 --> 00:05:07,775 - Oh. 78 00:05:08,009 --> 00:05:09,542 - [Ashley] Did you call the landlord? 79 00:05:09,544 --> 00:05:11,043 - Yeah, of course. - And? 80 00:05:11,045 --> 00:05:12,678 - He says he's got someone comin' out. 81 00:05:12,680 --> 00:05:14,880 - Well, when? 82 00:05:14,882 --> 00:05:15,915 - I'm not sure. 83 00:05:15,917 --> 00:05:17,917 - All right, well, you need to call him again. 84 00:05:17,919 --> 00:05:19,819 It's making my eyes water. 85 00:05:19,821 --> 00:05:20,786 - You could always call him. 86 00:05:20,788 --> 00:05:24,455 - Uh, no, I'm way too special for that. 87 00:05:24,457 --> 00:05:25,891 It's below my pay grade. 88 00:05:25,893 --> 00:05:26,892 - Of course. 89 00:05:26,894 --> 00:05:28,029 [Ashley giggles] 90 00:05:29,630 --> 00:05:32,767 [TV chattering] 91 00:05:50,051 --> 00:05:53,386 [suspenseful music] 92 00:06:11,939 --> 00:06:15,373 - And that's why it's important, perhaps even essential. 93 00:06:15,375 --> 00:06:18,476 Just keep communicating wherever possible. 94 00:06:18,478 --> 00:06:20,445 We can't always know when something's amiss 95 00:06:20,447 --> 00:06:22,650 and other people can help us with that. 96 00:06:23,383 --> 00:06:25,483 It's pretty hard to remember that people 97 00:06:25,485 --> 00:06:27,755 can be there for you when you need them. 98 00:06:28,488 --> 00:06:29,891 Dave, is everything all right? 99 00:06:30,423 --> 00:06:31,759 - Why not? 100 00:06:32,093 --> 00:06:33,759 - [Jane] You just seem a bit agitated 101 00:06:33,761 --> 00:06:35,895 and you're not really with us. 102 00:06:35,897 --> 00:06:39,066 - Well, no. No, everything's okay, thanks. 103 00:06:39,800 --> 00:06:42,001 - [Jane] Right, well, if there's somethin' on your mind, 104 00:06:42,003 --> 00:06:43,102 you could always share it. 105 00:06:43,104 --> 00:06:44,939 - No, I'm fine. 106 00:06:45,973 --> 00:06:48,107 - Would you rather speak in private? 107 00:06:48,109 --> 00:06:50,776 - I'm okay. Nothing to talk about. 108 00:06:50,778 --> 00:06:52,845 Everything's okay. 109 00:06:52,847 --> 00:06:55,446 - Okay, well my door's always open, 110 00:06:55,448 --> 00:06:57,549 and better yet, we're all ears. 111 00:06:57,551 --> 00:06:59,553 - Right. Gotcha! 112 00:07:01,722 --> 00:07:04,123 - We've found that talking things through with a group 113 00:07:04,125 --> 00:07:07,559 can be extremely beneficial for people in recovery. 114 00:07:07,561 --> 00:07:09,962 And I know I tell you week in, week out 115 00:07:09,964 --> 00:07:11,931 and you're probably sick and tired of hearing it. 116 00:07:11,933 --> 00:07:13,098 - Now, she's right 117 00:07:13,100 --> 00:07:14,833 about that last part at least. - And I know it can feel 118 00:07:14,835 --> 00:07:16,902 a bit awkward, and for some of you it's still early days, 119 00:07:16,904 --> 00:07:19,939 but we do all share similar experiences 120 00:07:19,941 --> 00:07:23,441 and we can use those to help both ourselves and others. 121 00:07:23,443 --> 00:07:26,745 - You know, I can't stand this snotty bitch. 122 00:07:26,747 --> 00:07:27,780 - Shall we take a break? 123 00:07:27,782 --> 00:07:29,048 And then when we come back, we can go through 124 00:07:29,050 --> 00:07:31,886 our 10 coping strategies for every day, yeah? 125 00:07:32,485 --> 00:07:33,721 Coffee's where it always is. 126 00:07:36,190 --> 00:07:40,161 - You know, I'd really like to sort her out. [chuckles] 127 00:07:43,564 --> 00:07:44,765 - [Jane] Cara. 128 00:07:45,700 --> 00:07:46,398 - Yeah? 129 00:07:46,400 --> 00:07:48,135 - Just wanted a quick word. 130 00:07:49,070 --> 00:07:50,538 Won't keep you a minute. 131 00:07:52,940 --> 00:07:54,108 So then, how are you gettin' on? 132 00:07:54,942 --> 00:07:55,708 - Fine. Why? 133 00:07:55,710 --> 00:07:58,077 - You don't need to be defensive. 134 00:07:58,079 --> 00:08:01,148 You've just been a bit quiet lately, so I thought I'd ask. 135 00:08:02,116 --> 00:08:03,382 - Right. 136 00:08:03,384 --> 00:08:06,819 - Now, I know you're not an extrovert at the best of times, 137 00:08:06,821 --> 00:08:08,723 but is there something on your mind? 138 00:08:09,857 --> 00:08:11,158 - Nothin' special, no. 139 00:08:12,159 --> 00:08:13,694 - [Jane] The daydreams? 140 00:08:14,628 --> 00:08:15,527 - What? 141 00:08:15,529 --> 00:08:18,564 - Are you still having your daydreams? 142 00:08:18,566 --> 00:08:21,902 'Cause if you are, we could talk about them, perhaps. 143 00:08:22,970 --> 00:08:24,570 - It's nothin' to talk about. 144 00:08:24,572 --> 00:08:26,007 - Right. 145 00:08:27,842 --> 00:08:29,641 Did you get a chance to look through the pages 146 00:08:29,643 --> 00:08:31,245 I gave you last time at all? 147 00:08:34,915 --> 00:08:36,217 Too busy whoring? 148 00:08:37,985 --> 00:08:38,684 - What? 149 00:08:38,686 --> 00:08:41,856 - Whoring. Being a whore. 150 00:08:42,656 --> 00:08:44,256 Look, I know you're probably up to your neck 151 00:08:44,258 --> 00:08:46,025 showing your asshole on the internet, 152 00:08:46,027 --> 00:08:49,263 but even a couple of pages should have been possible. 153 00:08:50,798 --> 00:08:52,798 Hey, you rude bitch, I'm talking to you. 154 00:08:52,800 --> 00:08:56,035 [tense music] 155 00:08:56,037 --> 00:08:57,202 - Why are you doing this? 156 00:08:57,204 --> 00:08:58,572 - Doing what? 157 00:09:00,241 --> 00:09:02,241 Anyway, let's be positive. 158 00:09:02,243 --> 00:09:04,743 Pretty soon we're gonna stick you back in Sunnyside 159 00:09:04,745 --> 00:09:06,045 and I won't have to look at you every week 160 00:09:06,047 --> 00:09:09,683 with your face like a slapped ass and your shitty attitude. 161 00:09:10,251 --> 00:09:13,052 Yep, get you back in there 162 00:09:13,054 --> 00:09:15,256 so the orderlies can fuck you every night. 163 00:09:16,323 --> 00:09:17,890 Mind you, at least your dad won't be able 164 00:09:17,892 --> 00:09:19,625 to slip you a finger or two each time 165 00:09:19,627 --> 00:09:21,562 your mum goes for a drink now, eh? 166 00:09:21,829 --> 00:09:23,297 Silver linings and all that. 167 00:09:24,065 --> 00:09:25,064 - I'm not going back there. 168 00:09:25,066 --> 00:09:26,233 [dramatic music] 169 00:09:26,567 --> 00:09:27,301 - Where? 170 00:09:29,236 --> 00:09:30,736 - Sunnyside. I'm not goin' back. 171 00:09:30,738 --> 00:09:32,337 - I didn't say anything about that. 172 00:09:32,339 --> 00:09:34,008 Are you sure you're all right? 173 00:09:34,708 --> 00:09:36,911 - I know what you're up to. It's not happenin'. 174 00:09:37,645 --> 00:09:41,280 - Cara, I'm sorry, I didn't mention the hospital. 175 00:09:41,282 --> 00:09:42,815 I just asked if you'd gone through 176 00:09:42,817 --> 00:09:44,553 what I gave you last week. 177 00:09:46,654 --> 00:09:47,888 Okay? 178 00:09:51,358 --> 00:09:54,628 [soft tense music] 179 00:09:57,031 --> 00:10:00,099 - Sorry, I just lost track. - It's all right. Don't worry. 180 00:10:00,101 --> 00:10:01,802 It happens. 181 00:10:03,737 --> 00:10:05,804 Look, go and get yourself a drink, yeah? 182 00:10:05,806 --> 00:10:07,074 It's gonna be all right. 183 00:10:09,110 --> 00:10:10,309 Go on. 184 00:10:10,311 --> 00:10:14,248 [soft tense music continues] 185 00:10:15,382 --> 00:10:16,784 [door closes] 186 00:10:23,257 --> 00:10:24,892 - [Dave] What is it, kid? 187 00:10:26,127 --> 00:10:27,392 - Nothing. It's fine. 188 00:10:27,394 --> 00:10:29,928 - [Dave] Well, you better tell your face that, then, love. 189 00:10:29,930 --> 00:10:31,999 It didn't get the memo. [chuckles] 190 00:10:33,934 --> 00:10:35,202 - They're gonna send me back. 191 00:10:36,070 --> 00:10:37,302 - Back where? 192 00:10:37,304 --> 00:10:38,672 - Hospital. 193 00:10:39,773 --> 00:10:40,908 - Nice. 194 00:10:41,709 --> 00:10:42,542 - What? 195 00:10:42,544 --> 00:10:45,012 - Nice. I'd love to go back there. 196 00:10:45,880 --> 00:10:48,113 - You would? - Yeah, of course. 197 00:10:48,115 --> 00:10:51,350 Plenty of drugs, three meals a day, more drugs. 198 00:10:51,352 --> 00:10:53,085 Oh, I could think of worse ways 199 00:10:53,087 --> 00:10:55,122 of seeing out my days. [chuckles] 200 00:10:56,357 --> 00:10:59,825 - But wouldn't you miss being, like, free? 201 00:10:59,827 --> 00:11:01,028 - Free. 202 00:11:02,296 --> 00:11:04,062 Cara, I'm in a hostel. 203 00:11:04,064 --> 00:11:05,764 They wake me up at seven in the morning. 204 00:11:05,766 --> 00:11:07,835 I have to be back by seven at night. 205 00:11:08,302 --> 00:11:09,234 I don't get my own money. 206 00:11:09,236 --> 00:11:12,437 They search my room every bloody day. 207 00:11:12,439 --> 00:11:15,075 No booze. No nothing. 208 00:11:15,910 --> 00:11:19,947 [scoffs] Nah, it's not all it's cracked up to be. 209 00:11:21,715 --> 00:11:22,781 - Sorry. 210 00:11:22,783 --> 00:11:24,752 - Oh, don't be. It's life. 211 00:11:26,187 --> 00:11:28,453 Had it all when I was younger. 212 00:11:28,455 --> 00:11:30,958 Money, women, booze. 213 00:11:33,127 --> 00:11:35,930 [sighs] That went tits up, didn't it? 214 00:11:39,400 --> 00:11:41,235 You know her in there? 215 00:11:42,002 --> 00:11:42,935 - What about her? 216 00:11:42,937 --> 00:11:47,272 - Years back, I'd have sorted her out 217 00:11:47,274 --> 00:11:50,311 for the way she embarrasses me like she does now. 218 00:11:51,312 --> 00:11:52,980 - Sorted out like what? 219 00:11:54,248 --> 00:11:55,113 - Cut her face. 220 00:11:55,115 --> 00:11:59,151 Like, not kill her, just open her up 221 00:11:59,153 --> 00:12:02,089 so she'd remember to keep her mouth shut. 222 00:12:03,891 --> 00:12:05,125 - You've done that? 223 00:12:07,194 --> 00:12:08,362 - Maybe. 224 00:12:11,298 --> 00:12:13,300 She could do with it, though. 225 00:12:17,738 --> 00:12:19,004 - Why don't you then? 226 00:12:19,006 --> 00:12:20,506 - What? 227 00:12:20,508 --> 00:12:22,810 - Cut her. Teach her a lesson. 228 00:12:23,744 --> 00:12:27,246 - With what? With this? 229 00:12:27,248 --> 00:12:29,083 Might be a bit tricky. 230 00:12:30,884 --> 00:12:33,887 They search me every fucking day. 231 00:12:35,789 --> 00:12:37,791 No money to buy a blade. 232 00:12:38,959 --> 00:12:42,062 [sighs] Oh, enough of me and my nonsense. 233 00:12:43,364 --> 00:12:44,532 What are you gonna do? 234 00:12:46,367 --> 00:12:48,166 - I've got a plan. 235 00:12:48,168 --> 00:12:49,835 - Oh? 236 00:12:49,837 --> 00:12:51,772 - Well, you stick to it, love. 237 00:12:53,140 --> 00:12:55,007 Don't give into these cunts. 238 00:12:55,009 --> 00:12:57,444 They'll fuck you over every time! 239 00:12:58,112 --> 00:13:00,948 Don't you give them a fuckin' inch! 240 00:13:01,782 --> 00:13:02,983 Not one! 241 00:13:11,892 --> 00:13:13,528 [phone ringing] 242 00:13:14,995 --> 00:13:16,797 - Hey, it's me. Are you busy? 243 00:13:17,498 --> 00:13:19,131 No, no, good. 244 00:13:19,133 --> 00:13:21,201 Listen, can you meet me tomorrow? 245 00:13:22,136 --> 00:13:25,470 Yeah, yeah. I'm in group. 246 00:13:25,472 --> 00:13:27,308 They're gettin' ready to make their move. 247 00:13:28,576 --> 00:13:30,377 No, I'm fine. 248 00:13:31,078 --> 00:13:32,277 No, not today. 249 00:13:32,279 --> 00:13:34,982 Uh, tomorrow morning, then? 250 00:13:37,051 --> 00:13:38,150 Yeah, uh, the cafe's fine. 251 00:13:38,152 --> 00:13:39,521 Yeah. I'll see you there. 252 00:13:40,321 --> 00:13:41,523 Okay. Yeah. 253 00:13:42,189 --> 00:13:43,855 Okay, thanks. 254 00:13:43,857 --> 00:13:44,992 Okay, bye. 255 00:13:47,461 --> 00:13:50,397 [birds chirping] 256 00:13:52,366 --> 00:13:53,934 - Move, nonce. 257 00:13:56,403 --> 00:13:58,238 I said get outta the fuckin' way. 258 00:13:59,239 --> 00:14:01,473 [groceries clatter] 259 00:14:01,475 --> 00:14:02,843 - What? 260 00:14:06,380 --> 00:14:07,281 That's what I thought. 261 00:14:09,049 --> 00:14:13,187 [dog barking] [footsteps crunching] 262 00:14:14,855 --> 00:14:19,293 [traffic whirring] [horn honking] 263 00:14:25,232 --> 00:14:27,167 [stroller brakes click] 264 00:14:29,269 --> 00:14:32,339 [traffic whirring] 265 00:14:38,078 --> 00:14:39,980 [lighter clicking] 266 00:14:46,521 --> 00:14:48,088 - Would you mind? 267 00:14:48,489 --> 00:14:49,555 - What? 268 00:14:49,557 --> 00:14:51,626 - Not doing that here. 269 00:14:53,360 --> 00:14:54,596 [Cara scoffs] 270 00:14:55,496 --> 00:14:57,131 [mother grunts] 271 00:14:57,532 --> 00:15:00,535 [phone vibrating] 272 00:15:04,238 --> 00:15:05,303 - Hello? 273 00:15:05,305 --> 00:15:07,038 - Hello, Cara. 274 00:15:07,040 --> 00:15:09,009 Thought you were ducking me today. 275 00:15:09,611 --> 00:15:10,843 - I've just been busy. What is it, Paul? 276 00:15:10,845 --> 00:15:13,180 - All right, all right, no need to be snappy. 277 00:15:14,649 --> 00:15:17,182 I'm bookin' a hotel this weekend. 278 00:15:17,184 --> 00:15:18,183 - So? 279 00:15:18,185 --> 00:15:19,353 - [Paul] What? 280 00:15:20,120 --> 00:15:21,153 - Why are you telling me? 281 00:15:21,155 --> 00:15:22,624 - Oh, why do you think? 282 00:15:23,056 --> 00:15:24,923 Doing it for us. 283 00:15:24,925 --> 00:15:25,825 - What? 284 00:15:25,827 --> 00:15:28,594 - [Paul] This weekend, somewhere nice. 285 00:15:28,596 --> 00:15:30,028 - Paul, why? 286 00:15:30,030 --> 00:15:31,463 - What? - Why? 287 00:15:31,465 --> 00:15:33,064 Why are you booking a hotel? 288 00:15:33,066 --> 00:15:34,534 - Don't play silly fuckers, Cara. 289 00:15:34,536 --> 00:15:36,368 I'm not in the mood. 290 00:15:36,370 --> 00:15:38,003 I told you last week. 291 00:15:38,005 --> 00:15:40,238 - Right, you told me you wanted to. 292 00:15:40,240 --> 00:15:43,208 - And I do. So I'm doing it. 293 00:15:43,210 --> 00:15:44,544 - I don't want to meet at the weekend, Paul. 294 00:15:44,546 --> 00:15:46,413 I told you that. 295 00:15:48,248 --> 00:15:51,551 - I'm sorry, do I sound like one of your cooks begging you? 296 00:15:51,553 --> 00:15:53,187 - What? 297 00:15:53,987 --> 00:15:56,354 - [Paul] I just wasn't sure there for a minute. 298 00:15:56,356 --> 00:15:58,158 Sounded like you were saying no. 299 00:15:59,026 --> 00:16:00,358 - I am saying no, Paul. 300 00:16:00,360 --> 00:16:02,562 - No, no, no, no. Stop it. 301 00:16:02,564 --> 00:16:05,363 You're saying, "Yes, Paul. That'll be lovely. 302 00:16:05,365 --> 00:16:07,365 Pick me up Friday and take me to the hotel 303 00:16:07,367 --> 00:16:09,369 where you can fuck my brains out." 304 00:16:10,471 --> 00:16:12,139 - What are you talkin' about? 305 00:16:12,707 --> 00:16:14,540 - I pay you a lotta money, Cara. 306 00:16:14,542 --> 00:16:17,409 And I'm not asking ya, I'm fuckin' tellin' ya. 307 00:16:17,411 --> 00:16:20,145 All that money, all them pictures, all them texts. 308 00:16:20,147 --> 00:16:20,880 We're doing it. - I'm sorry, but- 309 00:16:20,882 --> 00:16:22,582 - Don't you interrupt me, cunt. 310 00:16:22,584 --> 00:16:24,485 Don't you ever fuckin' do that. 311 00:16:25,720 --> 00:16:26,985 You know, you need to get this straight 312 00:16:26,987 --> 00:16:28,086 in your fuckin' head. 313 00:16:28,088 --> 00:16:31,693 I'm bookin' a hotel this weekend for us, all right? 314 00:16:33,460 --> 00:16:35,496 - Okay. - Okay? 315 00:16:35,996 --> 00:16:37,532 - Okay. This weekend, yeah. 316 00:16:39,567 --> 00:16:41,634 - No fuckin' about, all right? 317 00:16:41,636 --> 00:16:43,603 - No. No fuckin' about. 318 00:16:43,605 --> 00:16:45,005 - Good girl. 319 00:16:46,340 --> 00:16:47,542 Now tell me. 320 00:16:48,075 --> 00:16:49,376 - [Cara] What? 321 00:16:49,644 --> 00:16:52,112 - What a filthy little whore you are. 322 00:16:56,450 --> 00:16:58,085 - I'm a filthy little whore. 323 00:16:58,753 --> 00:17:00,655 - You're my filthy little whore. 324 00:17:02,122 --> 00:17:03,791 - I'm your filthy little whore. 325 00:17:04,626 --> 00:17:07,158 - I'll be on late to watch ya. 326 00:17:07,160 --> 00:17:08,193 You make it special for me, 327 00:17:08,195 --> 00:17:10,732 and I'll make it special for you this weekend. 328 00:17:15,603 --> 00:17:17,505 - You don't have to do that, you know. 329 00:17:19,039 --> 00:17:20,305 - What? 330 00:17:20,307 --> 00:17:23,443 - You don't have to do those things with whoever that was. 331 00:17:25,379 --> 00:17:26,779 - I don't know what you're talkin' about. 332 00:17:26,781 --> 00:17:28,482 - You do you. 333 00:17:28,750 --> 00:17:31,651 Suppose it comes with the territory of being a, 334 00:17:31,653 --> 00:17:33,253 what was it? 335 00:17:33,588 --> 00:17:37,825 Oh yeah, a filthy little prozzie. [chuckles] 336 00:17:40,728 --> 00:17:41,861 - I don't- - Look at you, 337 00:17:41,863 --> 00:17:44,129 showing your twat to that dirty bastard 338 00:17:44,131 --> 00:17:46,632 every couple of days just for a few quid. 339 00:17:46,634 --> 00:17:48,233 And for what? 340 00:17:48,235 --> 00:17:50,268 Some stupid fuckin' plan 341 00:17:50,270 --> 00:17:53,338 that's obviously not gonna work. [chuckles] 342 00:17:53,340 --> 00:17:55,741 [tense music] 343 00:17:55,743 --> 00:17:56,909 - You don't know what you're talkin' about. 344 00:17:56,911 --> 00:17:58,646 - I'm just saying you're better than that. 345 00:17:59,581 --> 00:18:01,716 You are so much more than that. 346 00:18:03,083 --> 00:18:05,085 Don't let him treat you like this. 347 00:18:07,789 --> 00:18:10,322 - Mind your own business, you nosy cunt. 348 00:18:10,324 --> 00:18:11,023 - Oh my God. 349 00:18:11,025 --> 00:18:12,658 You're fuckin' mental, you. 350 00:18:12,660 --> 00:18:13,561 You should be locked up! 351 00:18:14,862 --> 00:18:20,200 [tense music] [footsteps crunching] 352 00:18:25,339 --> 00:18:26,404 [Gregg yawns] 353 00:18:26,406 --> 00:18:28,306 - Mm-kay, one last one. 354 00:18:28,308 --> 00:18:29,711 - Oh goody. 355 00:18:31,311 --> 00:18:32,878 It's Cara Tomlinson, isn't it? 356 00:18:32,880 --> 00:18:34,080 - Good guess. 357 00:18:34,082 --> 00:18:36,350 - Call it intuition. Makes me sound better. 358 00:18:37,150 --> 00:18:38,416 What's going on here, then? 359 00:18:38,418 --> 00:18:41,687 - Okay, well, going back over the last two or three weeks 360 00:18:41,689 --> 00:18:43,121 she's been withdrawing again. 361 00:18:43,123 --> 00:18:44,155 - [Gregg] Okay. 362 00:18:44,157 --> 00:18:46,157 - And the episodes of maladaptive daydreaming 363 00:18:46,159 --> 00:18:47,125 are becoming more frequent. 364 00:18:47,127 --> 00:18:49,461 - It's not terribly unusual, I suppose. 365 00:18:49,463 --> 00:18:50,663 What's troubling you about that? 366 00:18:50,665 --> 00:18:51,530 - The frequency. 367 00:18:51,532 --> 00:18:53,465 But today there was something else. 368 00:18:53,467 --> 00:18:54,567 - [Gregg] Oh? 369 00:18:54,569 --> 00:18:56,267 - I had to chat with her about how she was feeling 370 00:18:56,269 --> 00:18:58,604 and if there were any problems she wanted to talk about. 371 00:18:58,606 --> 00:19:00,407 - Oh, I bet that went well. 372 00:19:01,174 --> 00:19:04,910 - She sort of drifted away while I was talking to her. 373 00:19:04,912 --> 00:19:07,513 It's like, I don't know, like she was hearing something 374 00:19:07,515 --> 00:19:08,681 other than what I was saying. 375 00:19:08,683 --> 00:19:10,248 [phone ringing] - Huh. 376 00:19:10,250 --> 00:19:11,149 - And then she suddenly said 377 00:19:11,151 --> 00:19:12,618 she wasn't going back to the hospital. 378 00:19:12,620 --> 00:19:14,352 - The hospital? - Mm. 379 00:19:14,354 --> 00:19:15,121 - Did you mention the hospital? 380 00:19:15,123 --> 00:19:16,254 - Of course not. - You didn't? 381 00:19:16,256 --> 00:19:19,491 - No, she just sort of came round, 382 00:19:19,493 --> 00:19:21,727 adamant she wasn't going back. 383 00:19:21,729 --> 00:19:24,162 I'm just concerned that she's going back into- 384 00:19:24,164 --> 00:19:25,463 - Yeah, psychosis. 385 00:19:25,465 --> 00:19:26,799 - Yeah. 386 00:19:26,801 --> 00:19:28,034 - [Gregg] Have you spoken to her mother? 387 00:19:28,036 --> 00:19:30,301 - Yeah, they're meant to be seeing each other tomorrow. 388 00:19:30,303 --> 00:19:33,606 - Okay. Right. Tell you what I'm gonna do. 389 00:19:33,608 --> 00:19:36,776 I'm going to pop over, no. Shit, I can't. 390 00:19:36,778 --> 00:19:37,777 - [Jane] Oh, what? 391 00:19:37,779 --> 00:19:40,913 - I've got that bloody conference in Derby. 392 00:19:40,915 --> 00:19:41,981 - [Jane] Oh, I can go. 393 00:19:41,983 --> 00:19:44,583 - No, no, you don't have to do that. 394 00:19:44,585 --> 00:19:46,886 Listen, do me a massive favor. 395 00:19:46,888 --> 00:19:49,689 Call Cara's mother and see if we can 396 00:19:49,691 --> 00:19:51,857 go and see her on Friday. 397 00:19:51,859 --> 00:19:52,792 I mean, she won't come here, 398 00:19:52,794 --> 00:19:54,426 but, you know, there's a chance 399 00:19:54,428 --> 00:19:55,427 we might be able to go and see her. 400 00:19:55,429 --> 00:19:57,464 - Yeah, sure. I'll call her in the morning. 401 00:19:58,566 --> 00:20:00,633 - Right, are we done here now? 402 00:20:00,635 --> 00:20:01,701 - Yeah, all done. 403 00:20:01,703 --> 00:20:02,668 - Okay, hallelujah. 404 00:20:02,670 --> 00:20:05,203 Right, let's get out before they find us 405 00:20:05,205 --> 00:20:06,038 something else to do. 406 00:20:06,040 --> 00:20:08,473 I'm parched. You coming? - Oh yeah. 407 00:20:08,475 --> 00:20:10,545 - [chuckles] A stupid question, really. 408 00:20:14,849 --> 00:20:16,918 [phone vibrating] 409 00:20:18,853 --> 00:20:20,418 - Hey, babe. 410 00:20:20,420 --> 00:20:22,353 - Hiya. I'm gonna be leaving in a few? 411 00:20:22,355 --> 00:20:24,255 Do you need anything bringing back? 412 00:20:24,257 --> 00:20:25,524 - Not really. 413 00:20:25,526 --> 00:20:28,226 I was thinking we could get a pizza later and watch telly. 414 00:20:28,228 --> 00:20:29,260 - Well, I'm gonna be working tonight, 415 00:20:29,262 --> 00:20:31,666 but I'll bring a couple of pizzas when I get in. 416 00:20:32,432 --> 00:20:33,601 - Working. 417 00:20:34,902 --> 00:20:36,502 You need a night off? 418 00:20:36,504 --> 00:20:38,371 - Not now, Julie. 419 00:20:38,573 --> 00:20:41,274 - Well, it's not fair, is it? You work all hours as it is. 420 00:20:41,776 --> 00:20:42,975 - Well, there's nothing I can do, is there? 421 00:20:42,977 --> 00:20:45,243 I need to get stuff finished. 422 00:20:45,245 --> 00:20:46,647 Do you need anything bringing in? 423 00:20:47,548 --> 00:20:49,815 - I really wanted us to chill tonight. 424 00:20:49,817 --> 00:20:51,449 It's been ages. 425 00:20:51,451 --> 00:20:54,689 - Okay, but do you need anything else? 426 00:20:55,757 --> 00:20:57,690 - It's that woman you work for, you know. 427 00:20:57,692 --> 00:20:59,560 They don't deserve ya. 428 00:21:01,763 --> 00:21:04,563 - Julie, will you shut your fucking mouth for one minute? 429 00:21:04,565 --> 00:21:06,966 [ominous music] 430 00:21:06,968 --> 00:21:08,167 - I'm sorry, I didn't mean to. 431 00:21:08,169 --> 00:21:10,268 - If you wanna pan her, wait until I get in. 432 00:21:10,270 --> 00:21:12,305 But for now, is there anything you need? 433 00:21:13,007 --> 00:21:15,473 - No. No, I'm all right. 434 00:21:15,475 --> 00:21:16,244 Thanks, babe. 435 00:21:17,578 --> 00:21:18,911 And I'm sorry. I just worry that- 436 00:21:18,913 --> 00:21:21,279 - Julie, I honestly don't fuckin' care. 437 00:21:21,281 --> 00:21:23,314 If you wanna pay for the house and the bills 438 00:21:23,316 --> 00:21:24,183 and whatever you're stuffing 439 00:21:24,185 --> 00:21:26,852 down your fat fucking trap, do it. 440 00:21:26,854 --> 00:21:28,355 Until then, leave it. 441 00:21:30,758 --> 00:21:32,357 - Okay, I'm sorry. 442 00:21:32,359 --> 00:21:34,059 - Right. Bye. 443 00:21:34,061 --> 00:21:37,497 [chair creaks] [phone thuds] 444 00:21:39,801 --> 00:21:42,670 [birds chirping] [Julie inhales] 445 00:21:45,973 --> 00:21:48,609 - Let's see what's on the menu tonight. 446 00:21:49,644 --> 00:21:55,016 It's just me, you, and my fucking fetishes. 447 00:21:55,082 --> 00:21:55,881 So let's go. 448 00:21:55,883 --> 00:21:58,517 [dramatic rock music] 449 00:21:58,519 --> 00:22:01,889 Okay, what's this bitch doin'? 450 00:22:02,455 --> 00:22:04,690 - I hope you boys are ready to tell me what you want. 451 00:22:04,692 --> 00:22:06,357 - Oh, yes, I am. 452 00:22:06,359 --> 00:22:09,797 [death metal music] 453 00:22:16,971 --> 00:22:18,906 - Best get those tips in, guys. 454 00:22:21,108 --> 00:22:22,842 [notification chimes] 455 00:22:22,844 --> 00:22:24,444 That's it? 456 00:22:25,546 --> 00:22:27,613 - Fuck's sake. 457 00:22:27,615 --> 00:22:29,715 [notification chimes] 458 00:22:29,717 --> 00:22:31,384 - That's better. 459 00:22:32,053 --> 00:22:35,554 Now, what do we want tonight, boys? 460 00:22:35,556 --> 00:22:39,560 [death metal music continues] 461 00:22:42,897 --> 00:22:44,899 - Get that big dildo in ya. 462 00:22:46,534 --> 00:22:47,735 - This one? 463 00:22:48,870 --> 00:22:51,036 - Yeah, that one. 464 00:22:51,038 --> 00:22:53,404 - And what do you want me to do with it, Paul? 465 00:22:53,406 --> 00:22:55,743 - I want you to get it and stick it right in. 466 00:22:56,844 --> 00:22:58,510 - You want that, Gavin? 467 00:22:58,512 --> 00:23:00,615 - Oh, fuck him. Just get on with it. 468 00:23:01,448 --> 00:23:03,885 - Show us the tuppence. Quick. 469 00:23:04,652 --> 00:23:08,656 [death metal music continues] 470 00:23:22,469 --> 00:23:24,603 - That's right. Finger your pussy. 471 00:23:24,605 --> 00:23:25,873 - Quick. 472 00:23:26,908 --> 00:23:28,774 It's getting sore. 473 00:23:28,776 --> 00:23:31,679 [death metal music continues] 474 00:23:34,548 --> 00:23:36,749 - Put some effort into it, fuck. 475 00:23:36,751 --> 00:23:39,084 I've seen bowling balls take more fingers than that. 476 00:23:39,086 --> 00:23:42,021 [Cara laughs] 477 00:23:42,023 --> 00:23:45,190 - We've come everywhere. Oh! 478 00:23:45,192 --> 00:23:48,027 [Cara laughs] 479 00:23:48,029 --> 00:23:50,696 [death metal continues] 480 00:23:50,698 --> 00:23:55,200 ♪ Now and forever without it ♪ 481 00:23:55,202 --> 00:23:56,201 - Oh, man. 482 00:23:56,203 --> 00:23:59,772 ♪ And the end of what is not ♪ 483 00:23:59,774 --> 00:24:03,575 ♪ And the constant of what is on the earth ♪ 484 00:24:03,577 --> 00:24:04,343 - Fuck this. 485 00:24:04,345 --> 00:24:07,546 ♪ Without beginning I am ♪ 486 00:24:07,548 --> 00:24:09,014 [death metal music continues] 487 00:24:09,016 --> 00:24:10,450 [laptop snaps] 488 00:24:14,188 --> 00:24:16,223 - What the fuckin' hell is this? 489 00:24:18,092 --> 00:24:22,163 Oh, you cunt. You thieving cunt. 490 00:24:22,663 --> 00:24:23,662 [knuckles tapping] 491 00:24:23,664 --> 00:24:25,531 What? - You okay? 492 00:24:25,533 --> 00:24:28,836 - Of course I'm not fuckin' okay. Go to bed. 493 00:24:35,009 --> 00:24:38,879 [ominous music pulsating] 494 00:24:50,758 --> 00:24:53,726 [insects squelching] 495 00:24:53,728 --> 00:24:55,861 [ominous music continues] 496 00:24:55,863 --> 00:24:56,762 - Daddy. Daddy. 497 00:24:56,764 --> 00:24:58,764 I love you, Daddy. I love you, Daddy. 498 00:24:58,766 --> 00:25:00,132 Daddy. Daddy. 499 00:25:00,134 --> 00:25:01,533 Daddy? Daddy? 500 00:25:01,535 --> 00:25:03,235 Daddy? Daddy? 501 00:25:03,237 --> 00:25:06,974 [ominous music continues] 502 00:25:19,186 --> 00:25:21,787 [pet squeaking] 503 00:25:21,789 --> 00:25:24,757 [pet snapping and squelching] 504 00:25:24,759 --> 00:25:29,897 [dramatic music] [images zapping] 505 00:25:30,765 --> 00:25:33,298 [dramatic beat booms] 506 00:25:33,300 --> 00:25:35,269 - It's all for you, Cara. 507 00:25:36,971 --> 00:25:39,874 [Cara screaming] 508 00:25:40,741 --> 00:25:41,976 - Ash. 509 00:25:47,982 --> 00:25:50,616 Ash, what is it? 510 00:25:50,618 --> 00:25:51,984 What's wrong? 511 00:25:51,986 --> 00:25:53,320 - Everything. 512 00:25:55,222 --> 00:25:56,690 It's all wrong. 513 00:25:58,125 --> 00:25:59,894 It's so hard. 514 00:26:01,662 --> 00:26:03,297 None of it makes sense. 515 00:26:05,833 --> 00:26:07,201 - I don't understand. 516 00:26:10,271 --> 00:26:11,705 Please tell me. 517 00:26:13,140 --> 00:26:14,308 Go on. 518 00:26:19,647 --> 00:26:21,315 - I'm dead, Cara. 519 00:26:23,617 --> 00:26:25,119 - That doesn't make sense. 520 00:26:26,220 --> 00:26:27,755 - Doesn't it? 521 00:26:30,257 --> 00:26:31,657 I'm not going anywhere. 522 00:26:31,659 --> 00:26:34,862 I'm not doing anything. 523 00:26:38,766 --> 00:26:39,967 I'm just dead. 524 00:26:41,135 --> 00:26:42,369 - You're not dead. 525 00:26:44,905 --> 00:26:46,607 - I am dead, Cara. 526 00:26:49,009 --> 00:26:51,078 - Dead people don't talk, Ash. 527 00:26:55,716 --> 00:26:58,152 - I am dead, Cara. 528 00:27:00,287 --> 00:27:01,755 You just can't see it. 529 00:27:05,159 --> 00:27:07,128 - Look, it's gonna be okay. 530 00:27:10,164 --> 00:27:11,396 - Is it? 531 00:27:11,398 --> 00:27:12,933 - Yes. 532 00:27:13,868 --> 00:27:17,002 It's always worse at night, isn't it? 533 00:27:17,004 --> 00:27:18,971 Everything's worse at night. 534 00:27:18,973 --> 00:27:20,741 Okay, it's gonna be okay. 535 00:27:24,044 --> 00:27:25,946 - Nothing's gonna be okay. 536 00:27:27,748 --> 00:27:29,116 Can't you feel it? 537 00:27:31,218 --> 00:27:35,156 Nothing's gonna be okay ever again. 538 00:27:35,856 --> 00:27:37,024 - Yes it is. 539 00:27:37,758 --> 00:27:39,158 Okay? I promise. 540 00:27:39,160 --> 00:27:39,994 - [chuckles] 541 00:27:43,097 --> 00:27:45,666 You can't make that promise, Cara. 542 00:27:46,066 --> 00:27:47,701 - Why? 543 00:27:49,170 --> 00:27:51,438 - They're gonna lock you up again, aren't they? 544 00:27:53,073 --> 00:27:54,441 - No, that's not happening. 545 00:27:55,843 --> 00:27:57,242 - They always get what they want. 546 00:27:57,244 --> 00:27:58,846 - Yeah, well not this time. 547 00:27:59,947 --> 00:28:03,350 - But it could happen, couldn't it? 548 00:28:05,219 --> 00:28:06,387 And then what? 549 00:28:07,254 --> 00:28:09,188 When you're locked up in there 550 00:28:09,190 --> 00:28:11,091 and I'm out here on my own. 551 00:28:15,062 --> 00:28:19,097 - I'm not goin' Ash. I'm not goin'. 552 00:28:19,099 --> 00:28:20,299 Okay? And everything's gonna be better. 553 00:28:20,301 --> 00:28:21,468 I'll make sure of it. 554 00:28:22,870 --> 00:28:24,136 - Is it? 555 00:28:24,138 --> 00:28:27,308 - Yes. I promise. 556 00:28:28,876 --> 00:28:30,044 Trust me. 557 00:28:32,713 --> 00:28:34,782 - I wish I could trust you, 558 00:28:36,283 --> 00:28:37,451 but I can't. 559 00:28:42,089 --> 00:28:44,959 [water hissing] 560 00:28:46,827 --> 00:28:50,798 [gentle music] [diners chattering] 561 00:28:52,466 --> 00:28:55,801 [door squeaks and thuds] 562 00:28:55,803 --> 00:28:57,035 - Cara. 563 00:28:57,037 --> 00:28:58,172 - Hi ya. 564 00:29:01,976 --> 00:29:03,177 - What's wrong? 565 00:29:03,277 --> 00:29:04,409 - [Cara] Huh? 566 00:29:04,411 --> 00:29:06,814 - You look drained. 567 00:29:07,448 --> 00:29:08,981 - Oh, thanks. 568 00:29:08,983 --> 00:29:11,917 - Oh, I'm sorry, I didn't mean- 569 00:29:11,919 --> 00:29:12,652 - It's fine. 570 00:29:12,654 --> 00:29:14,455 Look, I just didn't sleep well. 571 00:29:15,990 --> 00:29:19,994 - What happened last night with the stream, I mean? 572 00:29:21,362 --> 00:29:22,796 - Just didn't wanna do it. 573 00:29:23,864 --> 00:29:25,332 - Do you want anything? 574 00:29:25,533 --> 00:29:28,233 - Yeah. A sandwich and a tea. 575 00:29:28,235 --> 00:29:29,403 - No problem. 576 00:29:30,037 --> 00:29:31,036 - Do you need money? 577 00:29:31,038 --> 00:29:33,240 - No. I got this. 578 00:29:40,214 --> 00:29:42,080 Breakfast sandwich and a coffee, please. 579 00:29:42,082 --> 00:29:43,081 - Right. 580 00:29:43,083 --> 00:29:46,287 [diners chattering] 581 00:29:49,056 --> 00:29:50,556 - Problem? 582 00:29:50,558 --> 00:29:51,925 - Maybe. 583 00:29:53,294 --> 00:29:54,795 What do you reckon, Col? 584 00:29:59,466 --> 00:30:02,236 Nah, no problem, love. 585 00:30:08,576 --> 00:30:10,844 - He'll drop it over when it's ready. 586 00:30:11,278 --> 00:30:12,514 - Thanks. 587 00:30:16,083 --> 00:30:17,585 - It's good to see you, Cara. 588 00:30:18,919 --> 00:30:20,054 - You, too. 589 00:30:22,456 --> 00:30:23,991 - You look beautiful. 590 00:30:26,994 --> 00:30:28,827 - They're getting ready, John. 591 00:30:28,829 --> 00:30:30,030 - Okay. 592 00:30:30,397 --> 00:30:31,965 - I'm not going back. 593 00:30:32,466 --> 00:30:33,601 - I know. 594 00:30:34,602 --> 00:30:36,236 - Have you got everything? 595 00:30:37,539 --> 00:30:38,972 - Pretty much. 596 00:30:40,274 --> 00:30:41,442 When? 597 00:30:43,177 --> 00:30:44,512 - Next couple of days. 598 00:30:45,412 --> 00:30:47,047 - No problem. 599 00:30:47,448 --> 00:30:50,851 Just gimme a shout when you need the van, okay? 600 00:30:51,519 --> 00:30:53,420 - I will. Thanks. 601 00:30:55,055 --> 00:30:57,625 - I just need the little boy's room. 602 00:31:00,094 --> 00:31:02,896 [gentle music] 603 00:31:11,573 --> 00:31:14,906 - There you go, love. Anything else I can get you? 604 00:31:14,908 --> 00:31:16,076 - No thanks. 605 00:31:17,177 --> 00:31:18,412 - You're all sorted? 606 00:31:20,314 --> 00:31:21,482 - Pardon? 607 00:31:23,350 --> 00:31:24,218 Somebody's sat there. 608 00:31:26,286 --> 00:31:28,623 - You cracked it, then, the plan? 609 00:31:29,890 --> 00:31:31,325 You got it all sorted. 610 00:31:32,025 --> 00:31:33,091 - I don't... 611 00:31:33,093 --> 00:31:34,226 What? 612 00:31:34,228 --> 00:31:37,597 - [chuckles] It probably won't work anyway, you know. 613 00:31:37,599 --> 00:31:40,332 I mean, something's bound to go tits up. 614 00:31:40,334 --> 00:31:43,935 You're a fuck up and he's, [chuckles] well, 615 00:31:43,937 --> 00:31:46,273 he's completely fucking mental. 616 00:31:47,074 --> 00:31:50,578 Yeah, what are the odds, hmm? 617 00:31:51,912 --> 00:31:52,978 [soft ominous music] 618 00:31:52,980 --> 00:31:54,314 - What do you think? 619 00:31:56,551 --> 00:32:02,354 - Well, I'd say you need a lot of luck 620 00:32:02,356 --> 00:32:04,458 to go your way, don't you? 621 00:32:05,259 --> 00:32:10,565 You need that fuckin' nut job to get it right first time. 622 00:32:11,231 --> 00:32:14,401 And you don't even know what he wants, do you? 623 00:32:15,503 --> 00:32:17,102 - He's doing it for me. 624 00:32:17,104 --> 00:32:19,304 - Oh, is he? Right, okay. 625 00:32:19,306 --> 00:32:20,272 Fair enough. 626 00:32:20,274 --> 00:32:24,142 Uh, I'll take your word for it. [chuckles] 627 00:32:24,144 --> 00:32:26,278 - He's doing it because he loves me. 628 00:32:26,280 --> 00:32:27,946 - Okay. 629 00:32:27,948 --> 00:32:30,048 Well let's just hope he doesn't find out 630 00:32:30,050 --> 00:32:33,320 that you're not exactly in love with him, then. 631 00:32:34,656 --> 00:32:36,388 - It doesn't matter. He loves me. 632 00:32:36,390 --> 00:32:42,564 - [chuckles] Well, okay, let's take that thread. 633 00:32:43,330 --> 00:32:45,263 Let's say he's okay. 634 00:32:45,265 --> 00:32:47,234 He doesn't pop a fuse or anything, 635 00:32:48,703 --> 00:32:52,707 but still, you need a plan B. 636 00:32:54,174 --> 00:32:55,543 Something to fall back on. 637 00:32:57,712 --> 00:32:59,612 Have you ever considered 638 00:32:59,614 --> 00:33:02,750 just taking all the pills in the flat? 639 00:33:04,351 --> 00:33:07,421 Take them all, num, num, num, num, num. 640 00:33:07,488 --> 00:33:12,357 Mm, nice and easy. 641 00:33:12,359 --> 00:33:14,159 [soft ominous music continues] 642 00:33:14,161 --> 00:33:15,360 - No. 643 00:33:15,362 --> 00:33:21,468 - Peace, quiet. No more problems. 644 00:33:22,102 --> 00:33:23,605 - No, that's not how this goes. 645 00:33:26,006 --> 00:33:29,176 - But it could. Maybe it should. 646 00:33:30,277 --> 00:33:33,144 There's more guarantee of success than your idea. 647 00:33:33,146 --> 00:33:34,145 [tense music] 648 00:33:34,147 --> 00:33:36,181 - No, that's not how this is happening. Stop. 649 00:33:36,183 --> 00:33:37,382 - [John] What's up? 650 00:33:37,384 --> 00:33:39,719 - I just asked if there was anything else she wanted. 651 00:33:39,721 --> 00:33:41,052 - [John] She doesn't. 652 00:33:41,054 --> 00:33:44,389 - Okay, it's just that she went a bit funny, huh? 653 00:33:44,391 --> 00:33:45,793 - [John] She's fine. Go on. 654 00:33:46,761 --> 00:33:48,126 - Should I get her a glass of water? 655 00:33:48,128 --> 00:33:49,529 - [John] Go on now. 656 00:33:49,531 --> 00:33:50,698 - All right. 657 00:33:55,670 --> 00:33:57,204 - You all right? 658 00:33:57,772 --> 00:34:00,775 - [Cara] Yeah. I was just daydreaming. 659 00:34:01,709 --> 00:34:03,343 - Okay. 660 00:34:06,548 --> 00:34:08,382 - [Cara] Are you sure you're okay with this? 661 00:34:10,183 --> 00:34:14,221 - Of course. It's all I want. 662 00:34:17,157 --> 00:34:20,260 - Okay, me, too. Thanks. 663 00:34:22,262 --> 00:34:23,665 - I'd do anything for you. 664 00:34:25,800 --> 00:34:27,267 - Is it gonna work? 665 00:34:30,505 --> 00:34:31,371 - It's going to work. 666 00:34:32,507 --> 00:34:34,609 It's all going to work perfectly. 667 00:34:38,111 --> 00:34:40,314 - Okay. I better go. 668 00:34:41,381 --> 00:34:43,248 - Do you not want that? 669 00:34:43,250 --> 00:34:45,218 - [chuckles] Knock yourself out. 670 00:34:47,354 --> 00:34:49,156 [door creaks and thuds] 671 00:34:49,857 --> 00:34:52,660 [gentle music] 672 00:34:55,797 --> 00:34:56,929 - What? 673 00:34:56,931 --> 00:34:58,731 - Just checking that everything's okay. 674 00:34:58,733 --> 00:35:02,135 - Everything's great. Now fuck off. 675 00:35:02,737 --> 00:35:05,607 [ominous music] 676 00:35:10,377 --> 00:35:11,746 [doorknob clicks] 677 00:35:13,514 --> 00:35:14,849 - Cara, love. 678 00:35:15,583 --> 00:35:17,852 Come on. Come in, come in. 679 00:35:23,524 --> 00:35:24,523 [door thuds] 680 00:35:24,525 --> 00:35:26,326 Lovely to see you, Cara. 681 00:35:26,460 --> 00:35:27,762 - Yeah. 682 00:35:27,862 --> 00:35:29,564 - How are you and Ashley gettin' on? 683 00:35:30,497 --> 00:35:32,299 - Fine. - Good. 684 00:35:33,400 --> 00:35:36,303 Be nice to see Ashley as well sometime, perhaps. 685 00:35:37,505 --> 00:35:38,336 - Yeah. 686 00:35:38,338 --> 00:35:39,605 - [Mrs. Tomlinson] Before anything, 687 00:35:39,607 --> 00:35:41,609 I had a call from Dr. Wilson just before. 688 00:35:41,909 --> 00:35:43,341 - What? 689 00:35:43,343 --> 00:35:44,646 - [Mrs. Tomlinson] He says he's been trying to call you. 690 00:35:45,913 --> 00:35:46,846 - I hadn't noticed. 691 00:35:46,848 --> 00:35:48,146 - Mentioned he wanted to chat 692 00:35:48,148 --> 00:35:51,318 and asked if I could see if you could see him? 693 00:35:52,754 --> 00:35:54,589 - When? - Tomorrow. 694 00:35:55,857 --> 00:35:57,155 - Where? 695 00:35:57,157 --> 00:35:58,660 - [Mrs. Tomlinson] He says he can go to your flat. 696 00:35:59,359 --> 00:36:00,793 - No. 697 00:36:00,795 --> 00:36:03,896 - Cara, come on. He said it's just a chat. 698 00:36:03,898 --> 00:36:05,898 Checking in on how you're doing. 699 00:36:05,900 --> 00:36:07,633 Nothin' terrible. 700 00:36:07,635 --> 00:36:09,835 - No, I mean he can't... It's not good at mine. 701 00:36:09,837 --> 00:36:11,504 - [Mrs. Tomlinson] Why? 702 00:36:11,506 --> 00:36:13,873 - The drains blocked or somethin'. It stinks. 703 00:36:13,875 --> 00:36:15,306 - Is it bad? 704 00:36:15,308 --> 00:36:16,575 - [Cara] [chuckles] Yeah. 705 00:36:16,577 --> 00:36:17,475 - Have you spoken to the landlord? 706 00:36:17,477 --> 00:36:19,745 I could give him a call if you want. 707 00:36:19,747 --> 00:36:21,179 - I've called him. Someone's comin' out. 708 00:36:21,181 --> 00:36:22,180 - [Mrs. Tomlinson] When? 709 00:36:22,182 --> 00:36:23,415 - I don't know. 710 00:36:23,417 --> 00:36:24,416 - [Mrs. Tomlinson] Well, you need to get back onto them. 711 00:36:24,418 --> 00:36:26,251 You can't be living like that. 712 00:36:26,253 --> 00:36:27,889 - Right. Okay, I will. 713 00:36:30,758 --> 00:36:34,361 - Why don't you stay here, just till it's fixed, I mean. 714 00:36:34,696 --> 00:36:36,662 - [chuckles] That's not a good idea. 715 00:36:36,664 --> 00:36:38,363 - Of course it is. 716 00:36:38,365 --> 00:36:39,497 Stay here till it's fixed. 717 00:36:39,499 --> 00:36:40,968 You can see Dr. Wilson here. 718 00:36:41,903 --> 00:36:43,836 Ask Ashley as well if you want. 719 00:36:43,838 --> 00:36:46,239 There's plenty of room. It's no problem. 720 00:36:50,210 --> 00:36:52,310 - If you're sure it's no trouble? 721 00:36:52,312 --> 00:36:54,782 - Not at all. That's wonderful. 722 00:36:56,283 --> 00:36:58,617 - [Cara] Okay, yeah. That works. 723 00:36:58,619 --> 00:37:01,286 - Would you like a lift round to get some of your things? 724 00:37:01,288 --> 00:37:02,588 - [Cara] No, it's fine. 725 00:37:02,590 --> 00:37:03,622 - It's no bother. 726 00:37:03,624 --> 00:37:05,758 Gemma's coming round to sit with your dad soon, 727 00:37:05,760 --> 00:37:07,492 so I can nip you round. 728 00:37:07,494 --> 00:37:09,729 - No, like I said, I'll come round tomorrow. 729 00:37:09,731 --> 00:37:10,563 - [Mrs. Tomlinson] Oh, why not just go 730 00:37:10,565 --> 00:37:12,064 and grab some of your things today? 731 00:37:12,066 --> 00:37:14,867 I don't like the idea of you living with blocked drains. 732 00:37:14,869 --> 00:37:16,434 It's not hygienic. 733 00:37:16,436 --> 00:37:18,773 - I said tomorrow. I've got things to do. 734 00:37:21,274 --> 00:37:23,778 - Aye. Sorry. 735 00:37:26,313 --> 00:37:27,582 I just worry, you know? 736 00:37:28,649 --> 00:37:30,317 - Yeah. 737 00:37:31,686 --> 00:37:34,354 Here's me gassin', I forgot the cake. One sec. 738 00:37:35,422 --> 00:37:37,959 [tense music] 739 00:37:49,302 --> 00:37:54,441 [tense music continues] [father laughing] 740 00:38:02,282 --> 00:38:03,718 - What's wrong with him? 741 00:38:05,285 --> 00:38:07,522 - Your dad? He's fine, why? 742 00:38:10,792 --> 00:38:12,457 - Just makin' a noise. 743 00:38:12,459 --> 00:38:14,028 - Oh, he sometimes does that. 744 00:38:14,695 --> 00:38:16,427 Have you got a sore throat? 745 00:38:16,429 --> 00:38:17,865 - Mm, it's fine. 746 00:38:18,966 --> 00:38:20,668 I'm just goin' out for a sec. 747 00:38:23,504 --> 00:38:25,372 - Don't leave your dimp on the floor. 748 00:38:29,076 --> 00:38:31,879 [phone ringing] 749 00:38:35,883 --> 00:38:39,352 [lighter clicking] [phone ringing] 750 00:38:42,089 --> 00:38:43,558 - Come on. 751 00:38:44,324 --> 00:38:46,792 [phone ringing] 752 00:38:46,794 --> 00:38:48,694 Come on, come on, come on. 753 00:38:48,696 --> 00:38:51,899 [phone ringing] 754 00:38:53,333 --> 00:38:54,465 Hi, Sam, it's me. 755 00:38:54,467 --> 00:38:55,903 - Hi, babe, it's all right. 756 00:38:56,537 --> 00:38:58,471 Yeah, yeah, good to hear from ya, yeah. 757 00:38:59,707 --> 00:39:01,339 What? 758 00:39:01,341 --> 00:39:02,942 Oh yeah, yeah. No, no, definitely, yeah. 759 00:39:02,944 --> 00:39:04,344 No problem. 760 00:39:05,079 --> 00:39:06,681 Tonight? 761 00:39:07,447 --> 00:39:10,983 Eh, I can try. I'll call the man and sort it. 762 00:39:10,985 --> 00:39:12,520 Yeah, I'll text ya. 763 00:39:13,554 --> 00:39:15,087 Okay. 764 00:39:15,089 --> 00:39:16,924 You gonna come around mine after, yeah? 765 00:39:17,959 --> 00:39:19,625 Nice. [chuckles] 766 00:39:19,627 --> 00:39:20,895 All right. Laters. 767 00:39:22,697 --> 00:39:25,633 [sirens wailing] 768 00:39:33,507 --> 00:39:36,409 All right, Col. It's Sam. 769 00:39:37,044 --> 00:39:39,778 Sam. Sam Oatley. 770 00:39:39,780 --> 00:39:41,515 Yeah, yeah, listen. 771 00:39:41,782 --> 00:39:44,952 I need Benny to sort me out with something special. 772 00:39:45,853 --> 00:39:51,525 [Cara breathing raggedly] [dramatic music] 773 00:40:01,102 --> 00:40:03,971 [footsteps crunching] [traffic whirring] 774 00:40:13,948 --> 00:40:17,583 - Hey, Cara. You're not here today, are you? 775 00:40:17,585 --> 00:40:19,718 [Cara chuckles] You know what I mean? 776 00:40:19,720 --> 00:40:20,686 - No, Dave, I'm not here. 777 00:40:20,688 --> 00:40:23,488 I'm definitely not here giving you this. 778 00:40:23,490 --> 00:40:24,659 - What's this? 779 00:40:25,425 --> 00:40:26,694 - A present. 780 00:40:27,028 --> 00:40:28,493 - Present? 781 00:40:28,495 --> 00:40:31,699 [soft tense music] 782 00:40:38,706 --> 00:40:40,041 What's this for? 783 00:40:40,741 --> 00:40:42,009 - It's for you. 784 00:40:42,910 --> 00:40:44,211 - Why? 785 00:40:45,579 --> 00:40:47,478 - Call it a going away present. 786 00:40:47,480 --> 00:40:48,883 Think it's time to move on. 787 00:40:51,118 --> 00:40:53,087 - You're gettin' out. - I am. 788 00:40:54,088 --> 00:40:57,658 - Good for you. Good for you. 789 00:40:58,192 --> 00:40:59,358 Hey, you want some? 790 00:40:59,360 --> 00:41:02,127 Sorry about you moving on from this shit. 791 00:41:02,129 --> 00:41:04,098 - No, Dave, it's all for you. 792 00:41:04,732 --> 00:41:07,166 [Dave chuckles] 793 00:41:07,168 --> 00:41:10,538 [Dave chugging] 794 00:41:14,175 --> 00:41:17,979 - Ah! Oh, that's so good. 795 00:41:19,013 --> 00:41:21,515 So good. [chuckles] 796 00:41:24,752 --> 00:41:26,153 I'll save it for later. 797 00:41:26,754 --> 00:41:28,189 - You might not want to. 798 00:41:28,990 --> 00:41:30,191 - Why's that? 799 00:41:30,691 --> 00:41:32,492 - [Cara] Look in the bag. 800 00:41:33,060 --> 00:41:37,730 [soft tense music] [bag rustling] 801 00:41:37,732 --> 00:41:39,965 [soft tense music continues] 802 00:41:39,967 --> 00:41:41,569 [box cutter clicking] 803 00:41:47,641 --> 00:41:48,876 [Dave chuckles] 804 00:41:51,912 --> 00:41:53,812 - You know what I think? 805 00:41:53,814 --> 00:41:54,680 - What? 806 00:41:54,682 --> 00:41:57,885 - I think I'm gonna finish my drink 807 00:41:58,853 --> 00:42:00,085 and then I'm going inside 808 00:42:00,087 --> 00:42:02,788 and gonna take care of business. 809 00:42:02,790 --> 00:42:04,025 That's what I think. 810 00:42:05,059 --> 00:42:06,894 - I think that's a good idea. 811 00:42:08,095 --> 00:42:09,997 [Dave laughs] 812 00:42:13,000 --> 00:42:16,070 - Oh. Thank you, love. 813 00:42:16,170 --> 00:42:18,172 - [chuckles] Good luck, Dave. 814 00:42:21,108 --> 00:42:24,612 - Cara, take your chances, love. 815 00:42:25,913 --> 00:42:27,081 You don't get many. 816 00:42:27,915 --> 00:42:31,852 [soft tense music continues] 817 00:42:34,255 --> 00:42:36,924 [phone ringing] 818 00:42:37,124 --> 00:42:39,224 - John? It's me. 819 00:42:39,226 --> 00:42:40,961 Yeah, yeah, everything's fine. 820 00:42:41,796 --> 00:42:43,931 Listen, it has to be tomorrow. 821 00:42:44,765 --> 00:42:46,667 Yeah, the doctor's there and everything. 822 00:42:47,835 --> 00:42:49,737 Yeah, about 11. 823 00:42:51,872 --> 00:42:54,675 Okay. Okay, bye. 824 00:42:55,843 --> 00:42:57,011 Bye. 825 00:43:04,685 --> 00:43:06,220 [door clicks] 826 00:43:07,221 --> 00:43:08,789 - There she is. 827 00:43:09,223 --> 00:43:11,590 - Still five minutes till we start, Dave. 828 00:43:11,592 --> 00:43:13,659 Sit down if you like, though. 829 00:43:13,661 --> 00:43:14,962 - Don't mind if I do. 830 00:43:15,930 --> 00:43:17,062 - [Jane] Everything all right? 831 00:43:17,064 --> 00:43:18,597 - Me? Ah, fine. 832 00:43:18,599 --> 00:43:19,834 Top of the world. 833 00:43:20,301 --> 00:43:22,301 - Dave, have you been drinking? 834 00:43:22,303 --> 00:43:24,369 - Always with the questions, eh? 835 00:43:24,371 --> 00:43:26,605 Well, yeah. Yeah, I have. 836 00:43:26,607 --> 00:43:28,107 - Do you wanna tell me where you got it? 837 00:43:28,109 --> 00:43:30,776 - An angel. An angel from heaven. 838 00:43:30,778 --> 00:43:32,313 - Does this angel have a name? 839 00:43:33,180 --> 00:43:34,980 - I'm not a grass. 840 00:43:34,982 --> 00:43:36,648 - Dave, this isn't good for you. 841 00:43:36,650 --> 00:43:38,884 The last thing we need is a relapse, isn't it? 842 00:43:38,886 --> 00:43:40,087 - We? 843 00:43:41,155 --> 00:43:43,789 - Yeah, okay, you. Sorry. 844 00:43:43,791 --> 00:43:44,756 Just tell me where you got it. 845 00:43:44,758 --> 00:43:46,892 No one's helping you by giving you booze. 846 00:43:46,894 --> 00:43:48,861 - Oh, I don't think you're right about that. 847 00:43:48,863 --> 00:43:50,129 - [Jane] Oh? 848 00:43:50,131 --> 00:43:52,764 - It's like the fog's lifting, Jane. 849 00:43:52,766 --> 00:43:54,835 All the years have fallen away. 850 00:43:55,636 --> 00:43:58,070 All this time with cunts like you and Wilson 851 00:43:58,072 --> 00:43:59,404 telling me what to do. 852 00:43:59,406 --> 00:44:01,206 I'd forgotten. 853 00:44:01,208 --> 00:44:02,808 - [Jane] Forgotten what? 854 00:44:02,810 --> 00:44:04,645 - Who I am. Who I was. 855 00:44:05,746 --> 00:44:07,181 What I am. 856 00:44:08,015 --> 00:44:09,248 - Right, you're gonna go back to the hostel, 857 00:44:09,250 --> 00:44:12,684 sleep this off, and we'll talk tomorrow with Dr. Wilson. 858 00:44:12,686 --> 00:44:15,020 [soft ominous music] 859 00:44:15,022 --> 00:44:17,923 - Jane? - Yes. 860 00:44:17,925 --> 00:44:19,391 - Put the fucking phone away. 861 00:44:19,393 --> 00:44:21,962 - [Jane] I'm calling Brian to take you home. 862 00:44:22,763 --> 00:44:26,732 - Put the fucking phone away now, Jane. 863 00:44:26,734 --> 00:44:28,135 I ain't finished. 864 00:44:28,435 --> 00:44:30,369 Do you know what we used to do to a grass? 865 00:44:30,371 --> 00:44:32,371 - Dave, I don't know what you're talking about. 866 00:44:32,373 --> 00:44:34,973 - Do you know what we used to a grass? 867 00:44:34,975 --> 00:44:36,175 - What's that? 868 00:44:36,177 --> 00:44:38,145 [knife slashes] [Jane gasps] 869 00:44:41,048 --> 00:44:43,017 [Dave laughing] [Jane groaning] 870 00:44:50,958 --> 00:44:54,026 [Dave chuckling] 871 00:44:54,028 --> 00:44:55,262 - Ah. 872 00:45:02,002 --> 00:45:05,204 [footsteps crunch] 873 00:45:05,206 --> 00:45:06,407 - There she is. 874 00:45:07,241 --> 00:45:08,876 [door thuds] 875 00:45:10,444 --> 00:45:14,046 Oh, hello. [chuckles] - Did you get it sorted? 876 00:45:14,048 --> 00:45:16,114 - Yeah, of course I did. 877 00:45:16,116 --> 00:45:17,883 - Okay, let's go then. 878 00:45:17,885 --> 00:45:20,152 - But listen, these guys we're seeing, 879 00:45:20,154 --> 00:45:21,789 they're not my usual people. 880 00:45:22,256 --> 00:45:23,155 - Okay. 881 00:45:23,157 --> 00:45:25,259 - These are some freaky people, yeah? 882 00:45:25,893 --> 00:45:26,959 - Fine. 883 00:45:26,961 --> 00:45:28,460 - All right. 884 00:45:28,462 --> 00:45:29,897 You sure about this? 885 00:45:31,031 --> 00:45:32,497 - I'm sure. Let's go. 886 00:45:32,499 --> 00:45:35,367 - Okay. Back to mine later? 887 00:45:35,369 --> 00:45:36,768 - Yeah, of course. 888 00:45:36,770 --> 00:45:37,805 - Nice. 889 00:45:39,073 --> 00:45:41,073 But listen, don't talk to these guys, okay? 890 00:45:41,075 --> 00:45:44,078 No matter what they say, keep it quiet, please. 891 00:45:45,312 --> 00:45:46,814 - Don't worry, Sammy. 892 00:45:47,348 --> 00:45:49,483 - Yeah, no worries. 893 00:45:51,819 --> 00:45:54,186 - He's only went and ate the fuckin' banana on it. 894 00:45:54,188 --> 00:45:55,322 Like right out of her. 895 00:45:56,423 --> 00:45:59,260 That's why he's got that sore thing on his lip, man. 896 00:46:00,027 --> 00:46:01,195 - Nice. 897 00:46:02,830 --> 00:46:04,229 Who are we waiting on? 898 00:46:04,231 --> 00:46:06,798 - Um, just Sam, I think. 899 00:46:06,800 --> 00:46:08,902 Tony's comin' for them coats later. 900 00:46:09,537 --> 00:46:11,203 Oh, and Barry's not coming now. 901 00:46:11,205 --> 00:46:12,804 Something to do with his missus or something. 902 00:46:12,806 --> 00:46:13,974 - Right. 903 00:46:16,877 --> 00:46:18,844 - Fuckin' moody, that innit? 904 00:46:18,846 --> 00:46:21,248 - Not our problem, mate. - Nope. 905 00:46:22,416 --> 00:46:25,183 - Go and grab us a kebab, boy. I'm fuckin' starvin'. 906 00:46:25,185 --> 00:46:26,985 - Yeah, I'll go soon as Sam comes. 907 00:46:26,987 --> 00:46:27,720 - No, I'll sort this. 908 00:46:27,722 --> 00:46:29,490 You go and grab us one. Go on. 909 00:46:32,026 --> 00:46:33,892 - All right, what do you want? 910 00:46:33,894 --> 00:46:37,195 - Um, get us a döner on naan. 911 00:46:37,197 --> 00:46:38,430 - Okay. 912 00:46:38,432 --> 00:46:40,465 - And some hot sauce as well, yeah? 913 00:46:40,467 --> 00:46:41,835 - Yeah, cool. 914 00:46:44,171 --> 00:46:45,372 - Some yogurt. 915 00:46:46,807 --> 00:46:48,075 - No problem. 916 00:46:49,209 --> 00:46:50,844 - [Benny] No salad, though. 917 00:46:52,413 --> 00:46:53,581 - Sweet. 918 00:46:54,148 --> 00:46:55,282 - Good. 919 00:46:56,116 --> 00:46:57,351 Don't want the shits. 920 00:46:58,586 --> 00:46:59,987 - What? 921 00:47:01,889 --> 00:47:03,523 - The shits, Col. 922 00:47:03,525 --> 00:47:05,490 You get 'em from eatin' the salad. 923 00:47:05,492 --> 00:47:07,094 - Oh, right. 924 00:47:08,095 --> 00:47:09,496 - What? 925 00:47:10,565 --> 00:47:13,065 Well they don't wash it properly, do they? 926 00:47:13,067 --> 00:47:15,233 They're stood there all day scratchin' their ass 927 00:47:15,235 --> 00:47:17,969 and then touchin' it with their dirty hands. 928 00:47:17,971 --> 00:47:20,874 Full of flies and that. So no salad. 929 00:47:21,842 --> 00:47:24,478 - Okay, Ben. No salad. 930 00:47:25,479 --> 00:47:26,847 - Crack on. 931 00:47:36,857 --> 00:47:38,926 - Hi, Col. - Sammy. 932 00:47:49,470 --> 00:47:51,071 - [Benny] Oh, hello. 933 00:47:51,573 --> 00:47:54,007 - Benny, how you doin', mate? 934 00:47:54,308 --> 00:47:57,911 - I'm good, Sammy. I'm good. 935 00:47:59,179 --> 00:48:02,582 - Right, okay. You got the gear? 936 00:48:02,584 --> 00:48:05,884 - I've always got the gear, Sammy. You know that. 937 00:48:05,886 --> 00:48:08,055 - Okay. Can I have it, then? 938 00:48:10,625 --> 00:48:12,224 - Where do I know you from? 939 00:48:12,226 --> 00:48:15,327 [soft tense music] 940 00:48:15,329 --> 00:48:17,565 No, really, where do I know you from? 941 00:48:18,666 --> 00:48:20,067 - I don't know. 942 00:48:21,301 --> 00:48:25,072 - Huh. No, no, no. 943 00:48:26,907 --> 00:48:28,242 I do. 944 00:48:30,010 --> 00:48:30,879 I know. 945 00:48:36,483 --> 00:48:40,087 You were in the café with the nonce. 946 00:48:40,421 --> 00:48:42,187 - What? 947 00:48:42,189 --> 00:48:43,623 - What are you up to, Sammy? 948 00:48:43,625 --> 00:48:44,659 - What? 949 00:48:46,026 --> 00:48:47,560 - Do you think I'm fuckin' stupid? 950 00:48:47,562 --> 00:48:49,094 - Benny, what, mate? 951 00:48:49,096 --> 00:48:51,165 - I am not your mate, Sammy. 952 00:48:52,399 --> 00:48:53,131 And I asked you a question. 953 00:48:53,133 --> 00:48:55,135 - [Cara] Hey, what's going on? 954 00:48:55,637 --> 00:48:56,903 - Well? 955 00:48:56,905 --> 00:48:58,671 - I don't know what you're talkin' about, mate. 956 00:48:58,673 --> 00:49:00,472 I mean, Benny. 957 00:49:00,474 --> 00:49:01,643 - You don't? 958 00:49:04,512 --> 00:49:09,016 All right. [sighs] 959 00:49:11,151 --> 00:49:15,723 So you come in here and you wanna buy that 960 00:49:17,991 --> 00:49:19,226 and you bring her with you. 961 00:49:20,994 --> 00:49:23,130 Do you think I'm a fucking idiot? 962 00:49:25,600 --> 00:49:28,670 Don't bring that anywhere near me again, lad. 963 00:49:29,671 --> 00:49:32,170 And if you're hanging out the back of it, 964 00:49:32,172 --> 00:49:34,973 don't come near me again until you're shot of it. 965 00:49:34,975 --> 00:49:36,341 Do you understand? 966 00:49:36,343 --> 00:49:39,110 [tense music continues] 967 00:49:39,112 --> 00:49:42,180 - Look, whatever it is, you've got it wrong. 968 00:49:42,182 --> 00:49:43,518 - Have I? 969 00:49:45,152 --> 00:49:46,554 Do you think I've got it wrong? 970 00:49:50,090 --> 00:49:51,391 Well? 971 00:49:52,459 --> 00:49:55,093 We sat there with the fucking nonce 972 00:49:55,095 --> 00:49:56,698 and now you wanna buy this gear. 973 00:49:57,397 --> 00:50:00,702 So have I got it wrong? 974 00:50:02,135 --> 00:50:03,168 - I don't know what you're talking about. 975 00:50:03,170 --> 00:50:06,240 - Nobody knows what I'm fucking talking about! 976 00:50:08,041 --> 00:50:09,441 That's amazing, that. 977 00:50:09,443 --> 00:50:14,145 [tense music continues] 978 00:50:14,147 --> 00:50:20,220 Sammy, get this cunt and fuck off right now. 979 00:50:20,320 --> 00:50:21,589 - Benny, come on. 980 00:50:23,791 --> 00:50:25,425 - I'm not gonna ask you again. 981 00:50:27,227 --> 00:50:28,528 Don't bring her back. 982 00:50:28,530 --> 00:50:31,196 [tense music continues] 983 00:50:31,198 --> 00:50:32,364 - [Sam] Okay, sorry. 984 00:50:32,366 --> 00:50:34,366 - No, I want the stuff. - [Sam] No, no, just come on. 985 00:50:34,368 --> 00:50:35,770 - No, I need it. 986 00:50:37,070 --> 00:50:42,677 - What you need is to leave. Now. 987 00:50:43,110 --> 00:50:44,476 - No, I want that stuff. 988 00:50:44,478 --> 00:50:46,246 Now, come on. I'll pay more. 989 00:50:47,080 --> 00:50:48,315 - Pay more? 990 00:50:49,383 --> 00:50:50,583 - What do you want? 991 00:50:50,585 --> 00:50:51,817 - Fuck off. 992 00:50:51,819 --> 00:50:53,786 [fist thuds] [Sam grunts] 993 00:50:53,788 --> 00:50:55,823 You stupid cunt. 994 00:50:56,791 --> 00:50:59,792 Stupid fucking cunt. [fist thudding] 995 00:50:59,794 --> 00:51:02,595 [glass breaks] [Benny grunts] 996 00:51:02,597 --> 00:51:04,664 You're fucking dead. 997 00:51:04,666 --> 00:51:07,800 [Sam grunting] 998 00:51:07,802 --> 00:51:09,502 [glass squelches] 999 00:51:09,504 --> 00:51:13,608 [tense music continues] 1000 00:51:22,082 --> 00:51:25,651 [Benny thuds] [dramatic music] 1001 00:51:25,653 --> 00:51:28,188 - Oh shit. You fucking killed him! 1002 00:51:28,790 --> 00:51:31,156 - [breathing raggedly] Get the stuff. 1003 00:51:31,158 --> 00:51:32,157 - [Sam] What? 1004 00:51:32,159 --> 00:51:32,892 - Get the fucking stuff! 1005 00:51:32,894 --> 00:51:33,926 - [Sam] Are you fucking mental? 1006 00:51:33,928 --> 00:51:35,193 You killed him. We're fucked. 1007 00:51:35,195 --> 00:51:37,095 - We need to get the fucking stuff and go! 1008 00:51:37,097 --> 00:51:38,531 - Where? Where are we gonna go? 1009 00:51:38,533 --> 00:51:40,365 - [Cara] Just anywhere, let's go! 1010 00:51:40,367 --> 00:51:44,304 [dramatic music continues] 1011 00:51:45,840 --> 00:51:49,374 [knuckles tapping] 1012 00:51:49,376 --> 00:51:50,643 - John, I need your help. 1013 00:51:50,645 --> 00:51:51,443 - [John] Come in. 1014 00:51:51,445 --> 00:51:53,480 - I fucked up, John. - Get in. 1015 00:51:55,817 --> 00:51:57,685 [door thuds] 1016 00:51:59,186 --> 00:52:00,185 What's going on? 1017 00:52:00,187 --> 00:52:01,353 - Mate, we're fucked. 1018 00:52:01,355 --> 00:52:03,089 - Okay, stop. What's happened? 1019 00:52:03,091 --> 00:52:04,189 - [Sam] I went to get the gear- 1020 00:52:04,191 --> 00:52:05,825 - I didn't fuckin' ask you. 1021 00:52:05,827 --> 00:52:07,461 Cara. 1022 00:52:07,528 --> 00:52:09,160 - I went to go get the stuff, and I don't know, 1023 00:52:09,162 --> 00:52:10,062 it just went wrong. 1024 00:52:10,064 --> 00:52:11,496 He started hitting me and then Sammy, 1025 00:52:11,498 --> 00:52:14,466 and then I hit him with a bottle and I stabbed him. 1026 00:52:14,468 --> 00:52:15,735 - Stabbed him? 1027 00:52:15,737 --> 00:52:17,703 - In the neck. He's dead. 1028 00:52:17,705 --> 00:52:20,238 - Right. Did anyone see you? 1029 00:52:20,240 --> 00:52:22,240 - Mate, she stabbed a drug dealer in the fucking neck. 1030 00:52:22,242 --> 00:52:24,543 He's dead and his people are gonna be looking for us now. 1031 00:52:24,545 --> 00:52:26,411 She's dead. She stabbed him. 1032 00:52:26,413 --> 00:52:28,881 - I don't know who the fuck you are, mate, 1033 00:52:28,883 --> 00:52:31,586 but I need you to shut up and right now. 1034 00:52:32,386 --> 00:52:35,220 Now sit down and not another fuckin' word, okay? 1035 00:52:35,222 --> 00:52:37,725 - No, I need to get going. - Sit down and shut up! 1036 00:52:38,492 --> 00:52:40,593 [ominous music] 1037 00:52:40,595 --> 00:52:41,796 Doesn't matter. 1038 00:52:43,598 --> 00:52:44,697 - I killed him, though. 1039 00:52:44,699 --> 00:52:46,666 - But it doesn't matter. 1040 00:52:46,668 --> 00:52:49,167 [ominous music continues] 1041 00:52:49,169 --> 00:52:50,569 - Oh God, he had another person with him. 1042 00:52:50,571 --> 00:52:51,302 I've seen them before. 1043 00:52:51,304 --> 00:52:53,806 - Cara, none of this matters. 1044 00:52:53,808 --> 00:52:55,242 Just take a breath. 1045 00:52:58,680 --> 00:52:59,881 Breathe. 1046 00:53:01,582 --> 00:53:03,283 Did you get what you need? 1047 00:53:04,619 --> 00:53:05,787 - Yeah. 1048 00:53:06,453 --> 00:53:07,687 - Then everything's okay. 1049 00:53:07,689 --> 00:53:11,791 - Okay? In what fuckin' universe is any of this all right? 1050 00:53:11,793 --> 00:53:15,326 - Another word from you and I will end you myself! 1051 00:53:15,328 --> 00:53:19,865 [ominous music continues] 1052 00:53:19,867 --> 00:53:21,334 - [Cara] Okay. 1053 00:53:21,969 --> 00:53:23,370 - Okay? 1054 00:53:23,871 --> 00:53:26,373 - [Cara] Okay. Yeah, I'm good. 1055 00:53:27,240 --> 00:53:28,475 - Good. 1056 00:53:29,209 --> 00:53:30,341 What do you wanna do? 1057 00:53:30,343 --> 00:53:31,713 Do you wanna stay here? 1058 00:53:32,446 --> 00:53:34,613 - No, no. I can't. 1059 00:53:34,615 --> 00:53:36,682 I'm gonna go to the flat. 1060 00:53:36,684 --> 00:53:38,385 - Do they know where you live? 1061 00:53:39,721 --> 00:53:40,986 - [Cara] I don't think so. 1062 00:53:40,988 --> 00:53:43,723 I'll pick up some stuff and go to my folks' for the night. 1063 00:53:43,725 --> 00:53:44,926 - You sure? 1064 00:53:46,359 --> 00:53:47,492 - [Cara] I'm sure. 1065 00:53:47,494 --> 00:53:48,794 - Then everything's still okay. 1066 00:53:48,796 --> 00:53:49,695 - I need to get going. 1067 00:53:49,697 --> 00:53:51,097 They're gonna be around at mine already. 1068 00:53:51,099 --> 00:53:51,897 - You're gonna stay here for a while. 1069 00:53:51,899 --> 00:53:53,331 - Nah, am I fuck. 1070 00:53:53,333 --> 00:53:54,299 - Sam, look, it's fine. 1071 00:53:54,301 --> 00:53:55,735 They're not gonna find ya here, are they? 1072 00:53:55,737 --> 00:53:57,004 - No. 1073 00:53:58,371 --> 00:54:00,005 - Do you need me to call you a taxi? 1074 00:54:00,007 --> 00:54:02,340 - [Cara] No, no, it's fine. I'll sort it. 1075 00:54:02,342 --> 00:54:06,311 - Okay. Then me and Sam are gonna stay here. 1076 00:54:06,313 --> 00:54:08,346 You gimme a call when you're sorted. 1077 00:54:08,348 --> 00:54:10,315 - Okay, thanks. Thanks, John. 1078 00:54:10,317 --> 00:54:12,350 - No problem. Go on. 1079 00:54:12,352 --> 00:54:14,987 [ominous music continues] 1080 00:54:14,989 --> 00:54:16,454 - Will you call me later? 1081 00:54:16,456 --> 00:54:17,892 - [Cara] Yeah, yeah. 1082 00:54:19,727 --> 00:54:22,293 - Look, Benny saw her with a PO or somethin'. 1083 00:54:22,295 --> 00:54:24,395 What the fuck is she up to? 1084 00:54:24,397 --> 00:54:25,831 We need to call the police, okay? 1085 00:54:25,833 --> 00:54:27,332 It's self-defense and that, okay? 1086 00:54:27,334 --> 00:54:28,903 She's lost it. Yeah? 1087 00:54:29,469 --> 00:54:32,905 - Yeah. Let's get you patched up first, yeah? 1088 00:54:32,907 --> 00:54:35,273 Some plasters and stuff in the bag. 1089 00:54:35,275 --> 00:54:36,374 Help yourself. 1090 00:54:36,376 --> 00:54:37,712 I'll put the kettle on. 1091 00:54:41,516 --> 00:54:43,481 - I can't see anything in there, mate. 1092 00:54:43,483 --> 00:54:44,351 - Doesn't matter now. 1093 00:54:46,319 --> 00:54:50,990 [hammer thudding] [dramatic music] 1094 00:54:50,992 --> 00:54:53,726 [dramatic music continues] 1095 00:54:53,728 --> 00:54:58,666 [dramatic music continues] [foot thudding] 1096 00:54:59,734 --> 00:55:03,538 [dramatic music continues] 1097 00:55:15,415 --> 00:55:21,088 [bones cracking] [dramatic music continues] 1098 00:55:31,464 --> 00:55:33,100 [bone cracks] [door clicks] 1099 00:55:35,368 --> 00:55:38,506 [soft tense music] 1100 00:55:41,809 --> 00:55:43,010 [bag thuds] 1101 00:55:46,647 --> 00:55:48,082 - It's me. 1102 00:55:48,481 --> 00:55:52,885 - I was gonna get up and see you, but I couldn't. 1103 00:55:52,887 --> 00:55:55,554 [somber music] 1104 00:55:55,556 --> 00:55:57,525 I'm struggling a bit, Cara. 1105 00:55:59,026 --> 00:56:00,127 Can't move. 1106 00:56:01,394 --> 00:56:04,129 - What's wrong? Should I call a doctor? 1107 00:56:04,131 --> 00:56:08,035 - No. No doctors. 1108 00:56:11,539 --> 00:56:13,438 You're leaving. 1109 00:56:13,440 --> 00:56:14,709 - Just for a few days. 1110 00:56:16,644 --> 00:56:17,743 - You're leaving me. 1111 00:56:17,745 --> 00:56:20,813 - No, I'm just going to my folks' for a few days. 1112 00:56:20,815 --> 00:56:22,482 Got things to sort out. 1113 00:56:22,917 --> 00:56:24,884 - [Ashley] So you are leaving? 1114 00:56:24,886 --> 00:56:28,488 - No, Ash. Just for a day or two, honest. 1115 00:56:31,058 --> 00:56:32,994 - I don't think so, Cara. 1116 00:56:34,996 --> 00:56:36,831 I don't think you're coming back. 1117 00:56:37,899 --> 00:56:40,735 - Of course I'm coming back. This is my home. 1118 00:56:41,669 --> 00:56:44,637 [somber music continues] 1119 00:56:44,639 --> 00:56:45,873 - I'll miss you. 1120 00:56:47,875 --> 00:56:49,409 - [Cara] Come on, Ash. 1121 00:56:49,977 --> 00:56:51,746 - I'll miss you, Cara. 1122 00:56:56,449 --> 00:56:57,718 - I'll miss you, too. 1123 00:56:58,920 --> 00:57:00,655 - I knew you'd be leaving. 1124 00:57:02,790 --> 00:57:04,392 It's all finished, isn't it? 1125 00:57:06,560 --> 00:57:08,961 - Oh stop it, Ash. You'll get me all upset. 1126 00:57:08,963 --> 00:57:10,497 - I'm sorry, Cara. 1127 00:57:12,033 --> 00:57:13,500 Hush now. 1128 00:57:16,504 --> 00:57:17,338 I'm sorry. 1129 00:57:21,042 --> 00:57:22,743 - I'm the one who should be sorry. 1130 00:57:25,112 --> 00:57:26,912 I don't want any of this. 1131 00:57:26,914 --> 00:57:28,716 I should have looked after you. 1132 00:57:30,184 --> 00:57:31,819 - [Ashley] It's not your fault. 1133 00:57:33,955 --> 00:57:37,658 - It is, though. I didn't listen, did I? 1134 00:57:41,629 --> 00:57:42,962 - I love you, Cara. 1135 00:57:42,964 --> 00:57:46,600 [tense music] 1136 00:57:49,770 --> 00:57:51,070 - I love you, too. 1137 00:57:51,072 --> 00:57:53,841 [tense music continues] 1138 00:58:19,200 --> 00:58:21,135 [door clicks] 1139 00:58:33,981 --> 00:58:35,182 - So is it that bad? 1140 00:58:36,784 --> 00:58:39,184 - Yeah, I couldn't stay. Thanks. 1141 00:58:39,186 --> 00:58:40,654 - It's fine. 1142 00:58:41,555 --> 00:58:43,124 Did Ashley not want to stay, then? 1143 00:58:46,293 --> 00:58:48,095 - She's staying with her boyfriend. 1144 00:58:49,797 --> 00:58:51,065 - That's nice. 1145 00:58:52,299 --> 00:58:54,266 Oh, we can go and see the landlord 1146 00:58:54,268 --> 00:58:55,834 after we've finished with the doctor. 1147 00:58:55,836 --> 00:58:57,071 Get it all sorted. 1148 00:58:59,240 --> 00:59:00,272 - Okay. 1149 00:59:00,274 --> 00:59:03,542 - Well, I'll give your tea a brew. 1150 00:59:03,544 --> 00:59:05,279 If you're peckish, there's food in. 1151 00:59:07,181 --> 00:59:08,313 I'm going to bed. 1152 00:59:08,315 --> 00:59:10,851 I want to get it all cleaned round in the morning. 1153 00:59:11,285 --> 00:59:13,252 Oh, Gemma's comin' in to take your dad out 1154 00:59:13,254 --> 00:59:15,189 for a bit while we talk to the doctor. 1155 00:59:16,290 --> 00:59:18,090 - Right. No problem. 1156 00:59:18,092 --> 00:59:20,692 - [Mrs. Tomlinson] Unless it's pissin' down, obviously. 1157 00:59:20,694 --> 00:59:21,862 - Obviously. 1158 00:59:26,667 --> 00:59:27,866 - All right. 1159 00:59:27,868 --> 00:59:30,805 [soft tense music] 1160 00:59:35,009 --> 00:59:36,243 Goodnight, love. 1161 00:59:41,749 --> 00:59:43,082 - Goodnight. 1162 00:59:43,084 --> 00:59:47,088 [soft tense music continues] 1163 00:59:53,794 --> 00:59:56,864 - Right then. Paul. 1164 00:59:58,833 --> 01:00:03,971 [keys clacking] [tense music continues] 1165 01:00:09,210 --> 01:00:10,611 [laptop thuds] 1166 01:00:12,379 --> 01:00:15,983 [tense music continues] 1167 01:00:21,856 --> 01:00:26,994 [father breathing heavily] [tense music continues] 1168 01:00:29,063 --> 01:00:31,864 [Cara whimpering] [tense music continues] 1169 01:00:31,866 --> 01:00:33,398 - Hey, Cara. 1170 01:00:33,400 --> 01:00:39,006 [Cara whimpering] [chains rattling] 1171 01:00:47,281 --> 01:00:48,914 I've missed ya, love. 1172 01:00:48,916 --> 01:00:52,951 [Cara whimpering] 1173 01:00:52,953 --> 01:00:55,721 Be still, my baby girl. 1174 01:00:55,723 --> 01:00:57,990 [Cara whimpering] 1175 01:00:57,992 --> 01:01:00,192 [indistinct] 94 days. 1176 01:01:00,194 --> 01:01:02,094 [Cara whimpering] 1177 01:01:02,096 --> 01:01:04,665 You've been a good baby girl. 1178 01:01:07,001 --> 01:01:08,333 Let's have a check, hey? 1179 01:01:08,335 --> 01:01:11,703 [Cara whimpering] 1180 01:01:11,705 --> 01:01:14,708 [father grunting] 1181 01:01:19,180 --> 01:01:24,818 You're fuckin' wet, baby girl. [breathing heavily] 1182 01:01:26,086 --> 01:01:28,220 Are you wet for Daddy? 1183 01:01:28,222 --> 01:01:33,360 [Cara whimpering] [father breathing heavily] 1184 01:01:39,233 --> 01:01:42,267 Daddy wants special cuddles. 1185 01:01:42,269 --> 01:01:47,408 Your face, my pantsies. [laughing] 1186 01:01:52,913 --> 01:01:55,783 [ominous music] 1187 01:02:00,154 --> 01:02:01,220 [switch clicks] 1188 01:02:01,222 --> 01:02:02,890 - Cara? 1189 01:02:03,991 --> 01:02:05,826 God, love, what's wrong? 1190 01:02:07,061 --> 01:02:09,430 - Keep him out of my room. 1191 01:02:10,931 --> 01:02:11,799 - Huh? 1192 01:02:13,434 --> 01:02:16,370 - Keep him out of my fucking room. 1193 01:02:20,007 --> 01:02:22,376 - Love, I don't understand. He doesn't get up. 1194 01:02:23,210 --> 01:02:25,112 - Fuck off. Just keep him out. 1195 01:02:27,081 --> 01:02:30,282 - I will, love. I promise. 1196 01:02:30,284 --> 01:02:31,919 - You've promised before. 1197 01:02:33,487 --> 01:02:34,922 - Huh? 1198 01:02:42,196 --> 01:02:44,498 Jesus fucking Christ. 1199 01:02:51,539 --> 01:02:54,942 - [Paul] Julie, have you seen my wallet? Julie! 1200 01:02:55,175 --> 01:02:56,511 - Paul! 1201 01:02:58,979 --> 01:03:00,178 - [Paul] It's all right, I've got it. 1202 01:03:00,180 --> 01:03:01,148 - Paul! 1203 01:03:04,818 --> 01:03:08,188 - Fuck, and of all the days to oversleep. 1204 01:03:09,823 --> 01:03:10,723 What? 1205 01:03:10,725 --> 01:03:11,691 - [Julie] Look at your phone, Paul. 1206 01:03:11,693 --> 01:03:12,692 - Julie, I haven't got time. 1207 01:03:12,694 --> 01:03:14,793 - Look at your fucking phone. 1208 01:03:14,795 --> 01:03:17,931 - Who you talking to? - Look at your fucking phone. 1209 01:03:20,501 --> 01:03:23,837 [soft tense music] 1210 01:03:24,271 --> 01:03:26,104 - Hundred notifications. What the fuck? 1211 01:03:26,106 --> 01:03:27,540 - Read one. 1212 01:03:27,542 --> 01:03:31,176 [tense music continues] 1213 01:03:31,178 --> 01:03:32,046 Kids. 1214 01:03:33,080 --> 01:03:35,113 I knew you messed about, but kids? 1215 01:03:35,115 --> 01:03:36,848 How could ya? - Hey, it's bollocks. 1216 01:03:36,850 --> 01:03:38,083 - Bollocks? 1217 01:03:38,085 --> 01:03:40,485 It's all over social media, emails. 1218 01:03:40,487 --> 01:03:42,921 Your work have even been calling me. 1219 01:03:42,923 --> 01:03:44,856 - Well it's not true. It's fucking bollocks. 1220 01:03:44,858 --> 01:03:46,291 - All the messages are there, love. 1221 01:03:46,293 --> 01:03:48,293 Along with pictures of your fucking bollocks, 1222 01:03:48,295 --> 01:03:49,830 you dirty bastard. 1223 01:03:51,231 --> 01:03:52,464 - That fucking bitch. 1224 01:03:52,466 --> 01:03:53,365 - What? 1225 01:03:53,367 --> 01:03:56,003 - That filthy fucking bitch did this. 1226 01:03:57,204 --> 01:03:58,437 Mind out, love. Gimme my keys. 1227 01:03:58,439 --> 01:04:00,138 - No, I'm not going anywhere until you give some answers. 1228 01:04:00,140 --> 01:04:00,939 - Give me the keys. 1229 01:04:00,941 --> 01:04:02,307 - No! No! - I need to fuckin' 1230 01:04:02,309 --> 01:04:03,942 sort this, Julie. - No! I'm going to my mother's. 1231 01:04:03,944 --> 01:04:05,344 - I don't give, I don't- - I'm gonna tell her that you 1232 01:04:05,346 --> 01:04:06,978 really are a piece of shit! - Don't fuckin' care! 1233 01:04:06,980 --> 01:04:07,716 [hand smacks] 1234 01:04:09,483 --> 01:04:10,683 [fist thuds] [dramatic music] 1235 01:04:10,685 --> 01:04:15,022 You ever put your fucking hands on me like that again! 1236 01:04:15,289 --> 01:04:17,124 You stupid bitch. 1237 01:04:17,958 --> 01:04:20,562 [tense music] 1238 01:04:24,164 --> 01:04:25,997 You need to sort yourself out. 1239 01:04:25,999 --> 01:04:27,466 I'll deal with you when I get back. 1240 01:04:27,468 --> 01:04:30,135 And you ever try anything like that again, 1241 01:04:30,137 --> 01:04:32,206 I'll chop your fucking tits off. 1242 01:04:33,541 --> 01:04:35,474 [footsteps tapping] 1243 01:04:35,476 --> 01:04:36,576 - [Mrs. Tomlinson] Thanks, Gemma. 1244 01:04:36,578 --> 01:04:37,876 - No problem. 1245 01:04:37,878 --> 01:04:40,011 I'll take him down to the memorial and the park. 1246 01:04:40,013 --> 01:04:41,482 - Okay. - Right then. 1247 01:04:45,185 --> 01:04:46,920 All right, come on, Michael. 1248 01:04:54,328 --> 01:04:56,128 Lovely to see you, Cara. 1249 01:04:56,130 --> 01:04:58,999 [clock ticking] 1250 01:05:05,139 --> 01:05:06,674 - You're perky this morning. 1251 01:05:08,543 --> 01:05:10,342 - Perky, that's me. [chuckles] 1252 01:05:10,344 --> 01:05:12,043 - You slept well? 1253 01:05:12,045 --> 01:05:13,979 - [Cara] Yeah, I think so. 1254 01:05:13,981 --> 01:05:15,147 - Good. 1255 01:05:15,149 --> 01:05:17,650 Great, well, you get yourself through to the kitchen. 1256 01:05:17,652 --> 01:05:19,585 I want to clean up. 1257 01:05:19,587 --> 01:05:21,319 Don't want Dr. Wilson thinking 1258 01:05:21,321 --> 01:05:23,255 that we will live in a mitten. [chuckles] 1259 01:05:23,257 --> 01:05:25,993 - [snorts] No, we wouldn't want that. 1260 01:05:29,664 --> 01:05:33,100 [papers rustling] 1261 01:05:38,272 --> 01:05:42,642 [soft tense music] [phone ringing] 1262 01:05:42,644 --> 01:05:45,477 [phone ringing] 1263 01:05:45,479 --> 01:05:46,980 John? 1264 01:05:48,215 --> 01:05:50,248 Yeah, yeah. Everything's fine. 1265 01:05:50,250 --> 01:05:51,717 Look, the doctor will be here in a bit, 1266 01:05:51,719 --> 01:05:54,319 so I think 12 or half past would be good. 1267 01:05:54,321 --> 01:05:55,320 Can you make that? 1268 01:05:55,322 --> 01:05:56,556 - Of course. 1269 01:05:56,558 --> 01:05:58,025 Van's ready. 1270 01:05:59,026 --> 01:06:00,492 I'll just get finished up here. 1271 01:06:00,494 --> 01:06:01,729 Won't take long. 1272 01:06:03,263 --> 01:06:04,463 - There's something else. 1273 01:06:04,465 --> 01:06:06,231 - [John] What? 1274 01:06:06,233 --> 01:06:07,966 - My dad's out with his carer. 1275 01:06:07,968 --> 01:06:09,569 They could get back when you're here. 1276 01:06:09,571 --> 01:06:10,971 - It's fine. 1277 01:06:11,338 --> 01:06:12,037 - [Cara] Are you sure? 1278 01:06:12,039 --> 01:06:13,038 We can try and figure it out 1279 01:06:13,040 --> 01:06:14,339 so that she's gone or something? 1280 01:06:14,341 --> 01:06:16,141 - No. It's fine. 1281 01:06:16,143 --> 01:06:17,512 Just get sorted here. 1282 01:06:18,278 --> 01:06:19,547 - Right. 1283 01:06:20,314 --> 01:06:21,649 Did you take care of Sam? 1284 01:06:23,250 --> 01:06:24,451 - Sam? 1285 01:06:26,220 --> 01:06:28,355 Oh yeah. No problem. 1286 01:06:29,089 --> 01:06:31,024 - Okay. See you in a bit, then. 1287 01:06:32,359 --> 01:06:33,728 It's actually happening. 1288 01:06:34,596 --> 01:06:35,763 - It is. 1289 01:06:36,731 --> 01:06:40,100 [tense music] 1290 01:06:41,368 --> 01:06:42,704 - Okay. Bye. 1291 01:06:44,071 --> 01:06:47,474 [tense music continues] 1292 01:06:57,217 --> 01:06:58,751 [knuckles tapping] 1293 01:06:58,753 --> 01:07:00,655 - Cara, are you in there? 1294 01:07:01,589 --> 01:07:03,257 Are you in there, bitch? 1295 01:07:06,628 --> 01:07:09,129 Oh, Jesus Christ. 1296 01:07:09,329 --> 01:07:12,734 [tense music continues] 1297 01:07:17,137 --> 01:07:18,506 Fucking got ya. 1298 01:07:19,172 --> 01:07:22,577 [tense music continues] 1299 01:07:28,750 --> 01:07:29,782 [door thuds] 1300 01:07:29,784 --> 01:07:33,487 [tense music continues] 1301 01:07:35,823 --> 01:07:38,256 [dramatic music] 1302 01:07:38,258 --> 01:07:41,092 [Paul gasping] [dramatic music continues] 1303 01:07:41,094 --> 01:07:45,833 [flies buzzing] [sirens wailing] 1304 01:07:52,607 --> 01:07:54,372 [ominous music] [door clicks] 1305 01:07:54,374 --> 01:07:56,341 - Hello. Come in, come in. - Hello, Mrs. Tomlinson. 1306 01:07:56,343 --> 01:07:57,375 How are you? 1307 01:07:57,377 --> 01:07:58,744 - [Mrs. Tomlinson] I'm good, thanks. Are you? 1308 01:07:58,746 --> 01:08:00,748 - [Gregg] Jolly good, yup. I'm fine, thank you. 1309 01:08:01,481 --> 01:08:03,448 Oh, hello, Cara. 1310 01:08:03,450 --> 01:08:05,651 - Would you like a drink? Tea, coffee? 1311 01:08:05,653 --> 01:08:06,686 - No, thank you. 1312 01:08:06,688 --> 01:08:09,354 I've literally just had one, but thanks anyway. 1313 01:08:09,356 --> 01:08:11,156 - Don't mention it. Let me know if you change your mind. 1314 01:08:11,158 --> 01:08:13,559 - Yes, certainly will. 1315 01:08:13,561 --> 01:08:16,261 So, Cara, first things first. 1316 01:08:16,263 --> 01:08:17,663 How are you feeling today? 1317 01:08:17,665 --> 01:08:18,831 - Fine. 1318 01:08:18,833 --> 01:08:19,999 - Good. 1319 01:08:20,001 --> 01:08:21,834 Listen, mostly I just wanted to see you 1320 01:08:21,836 --> 01:08:24,402 because Jane's flagged up a couple of things 1321 01:08:24,404 --> 01:08:27,842 and I thought it would be good for us to talk about it. 1322 01:08:29,209 --> 01:08:30,710 - Where is she? 1323 01:08:30,712 --> 01:08:31,611 - Jane? 1324 01:08:31,613 --> 01:08:33,746 Well, she won't be joining us today. 1325 01:08:33,748 --> 01:08:35,617 She's feeling a little bit under the weather. 1326 01:08:37,317 --> 01:08:42,120 [sighs] Right, are you still taking your medication? 1327 01:08:42,122 --> 01:08:43,089 - Yep. 1328 01:08:43,091 --> 01:08:45,725 - [Gregg] Yep. Not skipping any, though? 1329 01:08:45,727 --> 01:08:46,894 - Nope. 1330 01:08:47,194 --> 01:08:50,128 - No. All right. 1331 01:08:50,130 --> 01:08:52,197 Jane mentioned daydreams to me. 1332 01:08:52,199 --> 01:08:56,401 Now, you haven't mentioned these to me for a while. 1333 01:08:56,403 --> 01:08:59,505 Are they coming more frequently, I mean more often? 1334 01:08:59,507 --> 01:09:00,806 - You didn't tell me you were dreaming again, love. 1335 01:09:00,808 --> 01:09:02,041 You should have told me. 1336 01:09:02,043 --> 01:09:07,178 - So, um, as you know, the daydreams themselves 1337 01:09:07,180 --> 01:09:08,549 are not a problem. 1338 01:09:09,784 --> 01:09:11,449 So, if they were becoming more frequent, 1339 01:09:11,451 --> 01:09:13,387 it really wouldn't hurt to tell me. 1340 01:09:14,454 --> 01:09:16,256 - They're not. It's fine. 1341 01:09:16,924 --> 01:09:19,391 [soft tense music] 1342 01:09:19,393 --> 01:09:20,762 - Okay. 1343 01:09:21,428 --> 01:09:23,729 Not feeling any problems relating to people 1344 01:09:23,731 --> 01:09:25,497 or situations, hmm? 1345 01:09:25,499 --> 01:09:27,535 I know we've spoken about this before. 1346 01:09:28,803 --> 01:09:30,636 - Like I told you, it's fine. 1347 01:09:30,638 --> 01:09:32,272 Everything's been okay. 1348 01:09:34,207 --> 01:09:36,511 - Well, I'm delighted to hear that. 1349 01:09:37,411 --> 01:09:38,544 Jane, of course, did notice 1350 01:09:38,546 --> 01:09:41,947 that you are withdrawing quite a bit, more and more. 1351 01:09:41,949 --> 01:09:43,082 Is there anything in particular 1352 01:09:43,084 --> 01:09:47,187 that might cause you to be doing this? 1353 01:09:48,656 --> 01:09:49,924 - You're the doctor. 1354 01:09:51,258 --> 01:09:52,760 - Now, Cara. 1355 01:09:52,860 --> 01:09:56,662 - [chuckles] Sorry, no, I can't think of anything. 1356 01:09:56,664 --> 01:10:01,834 [soft tense music continues] 1357 01:10:01,836 --> 01:10:03,803 Do you want to know the truth? 1358 01:10:03,805 --> 01:10:06,974 - Yes, actually, I'd love to know the truth. [chuckles] 1359 01:10:07,842 --> 01:10:09,443 - I get bored in group. 1360 01:10:10,745 --> 01:10:12,410 - [Gregg] Right. 1361 01:10:12,412 --> 01:10:14,479 - Yeah, it's just the same thing every week 1362 01:10:14,481 --> 01:10:16,247 and I get bored so I just... 1363 01:10:16,249 --> 01:10:17,449 - You tune it out. 1364 01:10:17,451 --> 01:10:18,653 - Yeah. - Yeah. 1365 01:10:19,419 --> 01:10:20,888 Well, that's fair enough. 1366 01:10:21,923 --> 01:10:23,356 Don't blame you at all. 1367 01:10:24,992 --> 01:10:26,659 - Can I make you a drink? 1368 01:10:26,661 --> 01:10:28,493 - [Gregg] No, I'm okay. Thanks. 1369 01:10:28,495 --> 01:10:31,463 - Come on, I'm having one. Go on. 1370 01:10:31,465 --> 01:10:34,834 - [chuckles] Go on. Go on, go on, go on. 1371 01:10:34,836 --> 01:10:39,437 [chuckles] It's like that lady from "Father Ted." 1372 01:10:39,439 --> 01:10:42,476 You know the comedy on television? 1373 01:10:42,777 --> 01:10:44,545 "Go on. Go on, go on." 1374 01:10:45,580 --> 01:10:47,615 No? All right. 1375 01:10:48,248 --> 01:10:50,250 I'll have a tea. 1376 01:10:51,251 --> 01:10:52,184 - How do you take it? 1377 01:10:52,186 --> 01:10:53,819 - [Gregg] Milk and two sugars, please. 1378 01:10:53,821 --> 01:10:54,653 - Why don't I get the drinks 1379 01:10:54,655 --> 01:10:56,722 and you two can carry on talking? 1380 01:10:56,724 --> 01:10:59,825 - No, it's fine. I want to. 1381 01:10:59,827 --> 01:11:00,995 Are you having one, Mum? 1382 01:11:01,863 --> 01:11:03,330 - Yeah. Thanks. 1383 01:11:08,569 --> 01:11:10,437 She came into our room last night. 1384 01:11:11,672 --> 01:11:12,538 - Excuse me? 1385 01:11:12,540 --> 01:11:13,973 - She came into our room last night 1386 01:11:13,975 --> 01:11:17,810 and said something about keeping her dad out of her room. 1387 01:11:17,812 --> 01:11:19,912 She was quite aggressive with it. 1388 01:11:19,914 --> 01:11:20,746 - Really? 1389 01:11:20,748 --> 01:11:23,283 - Michael can't go anywhere anyway. 1390 01:11:25,019 --> 01:11:26,621 - Oh, quite. 1391 01:11:27,822 --> 01:11:32,960 [soft tense music] [pen scratching] 1392 01:11:41,468 --> 01:11:44,471 [liquid dripping] 1393 01:11:47,575 --> 01:11:51,579 [soft tense music continues] 1394 01:12:03,925 --> 01:12:05,526 - Oh, thanks, love. 1395 01:12:08,495 --> 01:12:10,698 - Thank you. Lovely. 1396 01:12:13,901 --> 01:12:16,436 - Yep, perfect. Thank you. 1397 01:12:19,874 --> 01:12:22,677 [bag rustling] 1398 01:12:29,416 --> 01:12:30,585 [door thuds] 1399 01:12:32,553 --> 01:12:35,388 Well, I think that is that. 1400 01:12:36,557 --> 01:12:40,092 Well thank you very much for talking to me today, Cara. 1401 01:12:40,094 --> 01:12:41,963 I appreciate it very much. 1402 01:12:42,897 --> 01:12:44,597 - So what now? 1403 01:12:44,599 --> 01:12:48,067 - Well, I think we just carry on as normal. 1404 01:12:48,069 --> 01:12:49,568 You know, you keep going to group 1405 01:12:49,570 --> 01:12:51,906 and we just see what happens. 1406 01:12:53,841 --> 01:12:55,473 - What happened to Jane? 1407 01:12:55,475 --> 01:12:56,844 - Happened? 1408 01:12:59,513 --> 01:13:02,049 I didn't actually say anything happened. 1409 01:13:03,684 --> 01:13:04,783 - Scarred for life? 1410 01:13:04,785 --> 01:13:06,886 [tense music] 1411 01:13:06,888 --> 01:13:08,587 - Why would you say that? 1412 01:13:08,589 --> 01:13:11,859 What do you know about being scarred for life? 1413 01:13:14,128 --> 01:13:15,763 - I gave Dave the knife. 1414 01:13:17,632 --> 01:13:20,568 - What? You did what? 1415 01:13:21,135 --> 01:13:24,171 - I know what you're up to. I'm not stupid. 1416 01:13:25,172 --> 01:13:26,572 - Cara, what are you talking about? 1417 01:13:26,574 --> 01:13:28,140 - [Mrs. Tomlinson] Aye. 1418 01:13:28,142 --> 01:13:30,009 - I know what you're all plannin'. 1419 01:13:30,011 --> 01:13:32,443 - I don't understand. 1420 01:13:32,445 --> 01:13:33,679 - [Gregg] What? 1421 01:13:33,681 --> 01:13:34,947 - Do you think I don't know? 1422 01:13:34,949 --> 01:13:36,584 - What? 1423 01:13:37,518 --> 01:13:39,987 - All this messing about and stupid questions. 1424 01:13:41,589 --> 01:13:43,624 Did you believe I'd let you send me back there? 1425 01:13:45,159 --> 01:13:46,727 - Back where? 1426 01:13:48,930 --> 01:13:50,131 - Sunnyside. 1427 01:13:50,865 --> 01:13:53,666 - Cara, nobody has any intention 1428 01:13:53,668 --> 01:13:56,434 of sending you there or anywhere else? 1429 01:13:56,436 --> 01:13:58,205 [Cara laughing] 1430 01:14:05,579 --> 01:14:09,984 - Sorry, did you think I'd let any of you get away with it? 1431 01:14:12,119 --> 01:14:15,187 That I'd let you send me back there 1432 01:14:15,189 --> 01:14:19,760 so they could carry on fucking me and playin' with my head? 1433 01:14:20,561 --> 01:14:23,531 - What have you done and why Jane? 1434 01:14:25,132 --> 01:14:27,735 - [scoffs] Because I wanted to. 1435 01:14:30,104 --> 01:14:33,808 She got off lightly, though. You won't. 1436 01:14:35,977 --> 01:14:37,511 - What? 1437 01:14:39,113 --> 01:14:40,614 - How was your tea? 1438 01:14:41,215 --> 01:14:44,885 [tense music continues] 1439 01:14:48,723 --> 01:14:50,089 - What have you done? 1440 01:14:50,091 --> 01:14:54,962 [tense music continues] [door clicks] 1441 01:14:57,865 --> 01:14:59,631 [door thuds] 1442 01:14:59,633 --> 01:15:02,502 [keys rattling] 1443 01:15:03,671 --> 01:15:07,508 [tense music continues] [knuckles tapping] 1444 01:15:11,545 --> 01:15:12,611 - Did it work? 1445 01:15:12,613 --> 01:15:13,879 - [Cara] Yeah. Come through. 1446 01:15:13,881 --> 01:15:18,219 [tense music continues] 1447 01:15:19,820 --> 01:15:21,589 - How long will they be out? 1448 01:15:22,723 --> 01:15:24,792 - Honestly, I have no idea. 1449 01:15:25,760 --> 01:15:27,061 - All right. 1450 01:15:28,195 --> 01:15:30,763 I'll get them strapped up just in case 1451 01:15:30,765 --> 01:15:32,266 and get them into the van. 1452 01:15:34,902 --> 01:15:36,235 - This is amazing. 1453 01:15:36,237 --> 01:15:37,972 - Yeah. Gimme a hand. 1454 01:15:41,175 --> 01:15:42,941 - Fuck, it's Gemma with my dad. 1455 01:15:42,943 --> 01:15:45,310 - Shh, shh, shh. 1456 01:15:45,312 --> 01:15:48,983 [tense music continues] 1457 01:16:22,349 --> 01:16:25,653 - Okay, just a little more. There. 1458 01:16:25,920 --> 01:16:27,288 There we go. 1459 01:16:31,992 --> 01:16:34,760 That's it. Okay. 1460 01:16:34,762 --> 01:16:37,264 [tense music continues] 1461 01:16:41,769 --> 01:16:43,202 - Cara? 1462 01:16:43,204 --> 01:16:45,072 [body thuds] [John grunts] 1463 01:16:47,074 --> 01:16:50,943 - Get some tape out of the bag and let's get moving. 1464 01:16:50,945 --> 01:16:55,015 [tense music continues] 1465 01:16:59,753 --> 01:17:02,623 [tape crackles] 1466 01:17:03,290 --> 01:17:06,293 [engine rumbling] 1467 01:17:07,962 --> 01:17:10,898 [birds chirping] 1468 01:17:11,031 --> 01:17:14,101 [engine puttering] 1469 01:17:16,003 --> 01:17:17,271 Here we go. 1470 01:17:18,672 --> 01:17:22,009 Cara? Cara, are you all right? 1471 01:17:23,777 --> 01:17:27,081 - What? Yeah, yeah, fine. 1472 01:17:28,249 --> 01:17:31,352 I feel happy, you know? 1473 01:17:32,786 --> 01:17:34,922 Like we're really about to finish it. 1474 01:17:36,390 --> 01:17:38,157 - Okay, let's get them inside. 1475 01:17:38,159 --> 01:17:39,360 - John? 1476 01:17:40,261 --> 01:17:42,027 - Yes? 1477 01:17:42,029 --> 01:17:43,230 - Can I use your bath? 1478 01:17:44,198 --> 01:17:45,664 - Bath? 1479 01:17:45,666 --> 01:17:46,934 - Yeah. Please? 1480 01:17:47,801 --> 01:17:48,535 I need to get ready. 1481 01:17:48,537 --> 01:17:52,406 - Ready? Yeah, of course, yeah. 1482 01:17:53,674 --> 01:17:54,842 - You don't mind? 1483 01:17:55,309 --> 01:17:56,877 - Why would I mind? 1484 01:17:59,113 --> 01:18:03,984 Listen, you go and have a bath, get ready, 1485 01:18:04,385 --> 01:18:06,820 and I'll sort everything downstairs. 1486 01:18:08,322 --> 01:18:09,723 You sure? 1487 01:18:10,991 --> 01:18:11,823 - Sure? 1488 01:18:11,825 --> 01:18:13,827 - Are you sure you want to do this? 1489 01:18:14,795 --> 01:18:16,230 There's no turning back. 1490 01:18:18,399 --> 01:18:20,134 - Why would I turn back? 1491 01:18:20,935 --> 01:18:22,336 I'm really free, John. 1492 01:18:23,771 --> 01:18:24,972 - Yes. 1493 01:18:31,879 --> 01:18:32,711 [door thuds] 1494 01:18:32,713 --> 01:18:38,385 [gentle music] [water pattering] 1495 01:18:41,822 --> 01:18:44,289 [tense music] 1496 01:18:44,291 --> 01:18:45,390 - Dream on. 1497 01:18:45,392 --> 01:18:48,996 [tense music continues] 1498 01:19:02,476 --> 01:19:05,043 The queen is free. 1499 01:19:05,045 --> 01:19:08,282 [ominous music] 1500 01:19:44,151 --> 01:19:47,019 No longer your experiment. 1501 01:19:47,021 --> 01:19:50,824 [ominous music continues] 1502 01:20:00,968 --> 01:20:02,901 No longer your prisoner. 1503 01:20:02,903 --> 01:20:07,241 [ominous music continues] 1504 01:20:16,216 --> 01:20:19,384 No longer your hole to fill. 1505 01:20:19,386 --> 01:20:23,123 [ominous music continues] 1506 01:20:30,497 --> 01:20:34,234 [Gemma breathing raggedly] [ominous music continues] 1507 01:20:41,308 --> 01:20:45,877 [ominous music continues] 1508 01:20:45,879 --> 01:20:48,046 You are a witness. 1509 01:20:48,048 --> 01:20:51,586 [ominous music continues] 1510 01:21:08,068 --> 01:21:09,303 [Gregg gurgles] 1511 01:21:10,437 --> 01:21:13,939 [Mrs. Tomlinson grunts] 1512 01:21:13,941 --> 01:21:17,044 Today, today. I'm free, I'm free. 1513 01:21:18,078 --> 01:21:21,581 Free of your chains. Free of your chains. 1514 01:21:21,583 --> 01:21:24,451 Free of your, free of your, 1515 01:21:26,320 --> 01:21:29,187 of your, of your, of your... 1516 01:21:29,189 --> 01:21:32,126 - [John] Cara? Cara, Cara. 1517 01:21:35,329 --> 01:21:37,229 - They're all still asleep. 1518 01:21:37,231 --> 01:21:38,664 - Yeah. 1519 01:21:38,666 --> 01:21:40,100 - [Cara] Shit. 1520 01:21:41,168 --> 01:21:42,936 - How much did you give them? 1521 01:21:44,338 --> 01:21:45,573 - Only a few drops. 1522 01:21:46,306 --> 01:21:49,042 [tense music] 1523 01:21:57,685 --> 01:21:58,684 [Sam gasping] 1524 01:21:58,686 --> 01:22:00,218 Why is Sam here? 1525 01:22:00,220 --> 01:22:02,655 - He was a risk. I sorted it. 1526 01:22:02,657 --> 01:22:06,326 [tense music continues] 1527 01:22:12,332 --> 01:22:13,568 We can wait. 1528 01:22:14,702 --> 01:22:16,067 - What? 1529 01:22:16,069 --> 01:22:18,937 - [John] We can wait until they wake up if you want. 1530 01:22:18,939 --> 01:22:23,243 [tense music continues] 1531 01:22:28,382 --> 01:22:30,150 - Everyone will stop watching. 1532 01:22:33,454 --> 01:22:34,986 - Then we do this. 1533 01:22:34,988 --> 01:22:38,626 [tense music continues] 1534 01:22:45,700 --> 01:22:47,100 Cara. 1535 01:22:48,703 --> 01:22:50,268 Stay with me, Cara. 1536 01:22:50,270 --> 01:22:51,706 Stay with me. 1537 01:22:52,339 --> 01:22:53,606 - Yeah. 1538 01:22:53,608 --> 01:22:56,578 [tense music] 1539 01:22:58,713 --> 01:23:00,078 Mm. 1540 01:23:00,080 --> 01:23:02,684 [tense music] 1541 01:23:03,718 --> 01:23:05,083 - It's okay. 1542 01:23:05,085 --> 01:23:07,321 Gimme the knife. It's okay. 1543 01:23:08,489 --> 01:23:12,123 - [whimpers] I'm sorry. I don't know why. 1544 01:23:12,125 --> 01:23:14,326 - [John] It's fine. Give it to me. 1545 01:23:14,328 --> 01:23:18,031 [tense music continues] 1546 01:23:27,642 --> 01:23:32,446 [Gemma screaming] [dramatic music] 1547 01:23:36,016 --> 01:23:41,154 [knife squelching] [dramatic music continues] 1548 01:23:45,793 --> 01:23:47,359 [John panting] 1549 01:23:47,361 --> 01:23:50,532 [bones crunching] 1550 01:23:52,099 --> 01:23:53,599 [head thuds] 1551 01:23:53,601 --> 01:23:58,540 [dramatic music continues] [Cara breathing heavily] 1552 01:24:01,208 --> 01:24:06,346 [tense music] [Cara breathing heavily] 1553 01:24:22,530 --> 01:24:26,199 [Sam grunting] [tense music continues] 1554 01:24:29,537 --> 01:24:31,369 - You should have been my mother. 1555 01:24:31,371 --> 01:24:37,110 [dramatic music] [knife squelching] 1556 01:24:40,347 --> 01:24:45,485 [Cara grunting and panting] [tense music] 1557 01:24:52,560 --> 01:24:55,126 [knife squelches] [dramatic beat booms] 1558 01:24:55,128 --> 01:24:58,165 [tense music] 1559 01:25:03,838 --> 01:25:05,403 [John grunts] [knife squelches] 1560 01:25:05,405 --> 01:25:08,507 [tense music continues] 1561 01:25:08,509 --> 01:25:10,108 [knife thuds] 1562 01:25:10,110 --> 01:25:13,881 [tense music continues] 1563 01:25:31,566 --> 01:25:34,299 [Cara screams] [hammer thuds] 1564 01:25:34,301 --> 01:25:37,837 [tense music continues] [hammer squelching] 1565 01:25:37,839 --> 01:25:43,176 [tense music continues] [Cara breathing raggedly] 1566 01:25:48,883 --> 01:25:54,221 [hammer thudding] [Cara and Gemma screaming] 1567 01:26:12,774 --> 01:26:17,912 [hammer thudding] [Cara panting] 1568 01:26:28,221 --> 01:26:30,488 [hammer thuds] [Cara grunts] 1569 01:26:30,490 --> 01:26:33,895 [tense music continues] 1570 01:26:37,832 --> 01:26:42,402 [Cara screams and growls] 1571 01:26:44,271 --> 01:26:49,409 [Cara panting] [tense music continues] 1572 01:26:57,518 --> 01:27:02,657 [tense music continues] [brains squelching] 1573 01:27:06,460 --> 01:27:11,599 [Cara panting] [tense music continues] 1574 01:27:21,509 --> 01:27:23,243 I'm free. 1575 01:27:24,512 --> 01:27:25,847 - You are. 1576 01:27:28,549 --> 01:27:30,350 - Finally free. 1577 01:27:31,384 --> 01:27:32,718 We did it. 1578 01:27:32,720 --> 01:27:33,921 - [John] Yes. 1579 01:27:36,824 --> 01:27:40,628 - Thank you, John. I love you. 1580 01:27:41,529 --> 01:27:45,733 - I love you, too, Cara. I always have. 1581 01:27:48,836 --> 01:27:51,704 [fist thuds] [dramatic music] 1582 01:27:51,706 --> 01:27:57,545 [John grunting] [dramatic music continues] 1583 01:28:01,281 --> 01:28:05,785 [knife squelching] [dramatic music continues] 1584 01:28:05,787 --> 01:28:10,925 [tense music] [John grunting] 1585 01:28:11,759 --> 01:28:14,695 [dramatic music] 1586 01:28:20,568 --> 01:28:25,470 [John growling] [dramatic music continues] 1587 01:28:25,472 --> 01:28:27,742 [John panting] 1588 01:28:37,350 --> 01:28:40,822 [John continues panting] 1589 01:28:52,066 --> 01:28:53,734 I love you, Cara. 1590 01:28:55,069 --> 01:29:00,407 [tense music] [John grunting] 1591 01:29:12,053 --> 01:29:17,390 [John panting] [tense music continues] 1592 01:29:20,828 --> 01:29:24,431 [tense music continues] 1593 01:29:53,828 --> 01:29:56,764 [dramatic music] 1594 01:29:58,566 --> 01:30:03,704 [tense music] [Gemma whimpering] 1595 01:30:12,914 --> 01:30:15,848 - [whimpering] Please, please. 1596 01:30:15,850 --> 01:30:17,716 I won't tell anybody. 1597 01:30:17,718 --> 01:30:19,885 [whimpering] Please. 1598 01:30:19,887 --> 01:30:21,921 We can call an ambulance service. 1599 01:30:21,923 --> 01:30:23,589 Or just let me go. 1600 01:30:23,591 --> 01:30:24,857 Yeah, yeah, yeah. 1601 01:30:24,859 --> 01:30:26,491 Please, I won't tell anyone. 1602 01:30:26,493 --> 01:30:28,060 Please, please. 1603 01:30:28,062 --> 01:30:31,130 [tense music continues] 1604 01:30:31,132 --> 01:30:33,734 No, no, no, no. No, no, no. 1605 01:30:33,968 --> 01:30:36,802 I swear. I promise. 1606 01:30:36,804 --> 01:30:40,105 Please, I can help with everything. 1607 01:30:40,107 --> 01:30:41,976 Please. Please. 1608 01:30:42,643 --> 01:30:43,776 Please. 1609 01:30:43,778 --> 01:30:47,112 [tense music continues] 1610 01:30:47,114 --> 01:30:49,951 Please. Please. 1611 01:30:50,651 --> 01:30:52,818 [tense music continues] 1612 01:30:52,820 --> 01:30:55,721 [hammer thuds] [Gemma screams] 1613 01:30:55,723 --> 01:31:00,861 [tense music continues] [John grunting] 1614 01:31:21,682 --> 01:31:27,088 [Sam whimpering] [tense music continues] 1615 01:31:32,927 --> 01:31:38,666 [John grunts] [tense music continues] 1616 01:31:43,537 --> 01:31:45,270 [Sam whimpering] 1617 01:31:45,272 --> 01:31:49,041 - No! No! [grunting] 1618 01:31:49,043 --> 01:31:54,181 [Sam grunting] [tense music continues] 1619 01:32:01,222 --> 01:32:04,825 [tense music continues] 1620 01:32:35,089 --> 01:32:38,692 [tense music continues] 1621 01:33:07,021 --> 01:33:12,159 [Sam grunting] [tense music continues] 1622 01:33:20,367 --> 01:33:23,170 [Kenny Lee Roberts sings "Bang Bang"] 1623 01:33:26,874 --> 01:33:29,741 ♪ Rain is falling down ♪ 1624 01:33:29,743 --> 01:33:32,711 ♪ Reaper is a-comin' to town ♪ 1625 01:33:32,713 --> 01:33:38,018 ♪ Made a list, he's comin' for you ♪ 1626 01:33:38,352 --> 01:33:41,253 ♪ Take your children, run and hide ♪ 1627 01:33:41,255 --> 01:33:44,189 ♪ Bolt the door and stay inside ♪ 1628 01:33:44,191 --> 01:33:49,663 ♪ On his way and gunnin' for you ♪ 1629 01:33:50,297 --> 01:33:55,803 ♪ They say I'm crazy, that I'm outta my mind ♪ 1630 01:33:56,337 --> 01:34:01,707 ♪ This was always just a matter of time ♪ 1631 01:34:01,709 --> 01:34:04,877 ♪ Bang, bang, shoot you down ♪ 1632 01:34:04,879 --> 01:34:07,846 ♪ You'll be dead before you hit the ground ♪ 1633 01:34:07,848 --> 01:34:10,716 ♪ You'll get no final words ♪ 1634 01:34:10,718 --> 01:34:13,652 ♪ No more than you deserve ♪ 1635 01:34:13,654 --> 01:34:18,993 ♪ Bad things are comin' to your town ♪ 1636 01:34:19,059 --> 01:34:24,665 ♪ Bang, bang, shoot you down ♪ 1637 01:34:27,735 --> 01:34:30,435 ♪ Rain keeps fallin' down ♪ 1638 01:34:30,437 --> 01:34:33,372 ♪ Reaper still comin' to town ♪ 1639 01:34:33,374 --> 01:34:38,812 ♪ Check that list, he's comin' for you ♪ 1640 01:34:39,180 --> 01:34:42,114 ♪ Take your children, get inside ♪ 1641 01:34:42,116 --> 01:34:45,050 ♪ Lock the door, you better hide ♪ 1642 01:34:45,052 --> 01:34:50,324 ♪ On his way and gunnin' for you ♪ 1643 01:34:51,158 --> 01:34:56,430 ♪ The river's runnin' with your blood ♪ 1644 01:34:56,964 --> 01:35:02,369 ♪ The undertaker's started diggin' your grave ♪ 1645 01:35:02,436 --> 01:35:05,737 ♪ Bang, bang, shoot you down ♪ 1646 01:35:05,739 --> 01:35:08,407 ♪ You'll be dead before you hit the ground ♪ 1647 01:35:08,409 --> 01:35:11,376 ♪ You'll get no final words ♪ 1648 01:35:11,378 --> 01:35:14,279 ♪ No more than you deserve ♪ 1649 01:35:14,281 --> 01:35:19,753 ♪ Bad things are comin' to your town ♪ 1650 01:35:19,820 --> 01:35:25,359 ♪ Bang, bang, shoot you down ♪ 1651 01:35:25,893 --> 01:35:27,359 ♪ Bang, bang ♪ 1652 01:35:27,361 --> 01:35:29,127 ♪ Bang, bang ♪ 1653 01:35:29,129 --> 01:35:32,800 [dramatic rock music] 1654 01:35:34,468 --> 01:35:37,402 ♪ Bang, bang, shoot you down ♪ 1655 01:35:37,404 --> 01:35:40,339 ♪ You'll be dead before you hit the ground ♪ 1656 01:35:40,341 --> 01:35:43,208 ♪ You'll get no final words ♪ 1657 01:35:43,210 --> 01:35:46,178 ♪ No more than you deserve ♪ 1658 01:35:46,180 --> 01:35:51,785 ♪ Bad things are comin' to your town ♪ 1659 01:35:51,852 --> 01:35:55,387 ♪ Bang, bang, shoot you down ♪ 1660 01:35:55,389 --> 01:36:00,528 [dramatic rock music] [singer vocalizing] 1661 01:36:00,794 --> 01:36:02,160 ♪ Bang, bang ♪ 1662 01:36:02,162 --> 01:36:03,795 ♪ Bang, bang ♪ 1663 01:36:03,797 --> 01:36:06,365 [singer vocalizing] 1664 01:36:06,367 --> 01:36:11,837 ♪ Bad things are comin' to your town ♪ 1665 01:36:11,839 --> 01:36:15,976 ♪ Bang, bang, shoot you down ♪ 112622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.