All language subtitles for Cappuccetto Rosso - XVIDEOS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,290 --> 00:00:47,650 Byl jednou jeden malý domeček na kraji lesa, kde žila červená karokulka se 2 00:00:47,650 --> 00:00:48,650 maminkou. 3 00:01:13,840 --> 00:01:19,540 Málo maminko, v poslední době jsem si všimla, že chlapi mě pozorují tady, tady 4 00:01:19,540 --> 00:01:24,520 hlavně tady taky. Co na tom mají? Co na tom určitě je. 5 00:01:24,800 --> 00:01:27,520 Ty jednou to pochopíš, drahá, je to úplně normální. 6 00:01:27,800 --> 00:01:31,440 Víš, ty krásná jablíčka, co máš? Ty chlapi vzrušují. 7 00:01:31,640 --> 00:01:33,580 Ty moje melounky je taky dráždí. 8 00:01:33,820 --> 00:01:37,660 A opravdu není málo těch ptáků, kteří by chtěli tvojí v buchtičku. 9 00:01:39,960 --> 00:01:41,000 Dobře, tak. 10 00:01:41,200 --> 00:01:47,380 Tak, teď umyjeme ten tvůj zadeček. A když poletí kolem ptáček, udělá hup. 11 00:01:47,380 --> 00:01:50,000 hup, hup. Oh, ptá. 12 00:01:50,680 --> 00:01:51,680 Ptá. 13 00:01:52,420 --> 00:01:53,740 Sladoučká buchtička. 14 00:01:54,320 --> 00:01:56,800 Ale kdy je ta sladoučká buchtička? 15 00:01:57,060 --> 00:01:58,060 Tady. 16 00:01:59,660 --> 00:02:00,660 Jež. 17 00:02:01,320 --> 00:02:03,220 Upravíme tě jako velkou slečnu. 18 00:02:05,080 --> 00:02:06,900 Hotovo. Děkuji, mami. 19 00:02:07,780 --> 00:02:09,380 Běž, drahá. Ahoj. 20 00:02:09,930 --> 00:02:11,650 Dobrou noc. Ahoj, ahoj. 21 00:02:12,830 --> 00:02:13,830 Dobrou noc. 22 00:02:14,150 --> 00:02:15,410 Dobrou noc, mami. 23 00:02:16,150 --> 00:02:17,970 Jsem strašně ospalá. 24 00:02:19,150 --> 00:02:24,630 Potřebuji se hezky vyspat. Jsem dnes tak strašně unavená. 25 00:02:26,290 --> 00:02:28,590 Mi to zabije, když jí nedostanu. 26 00:02:38,380 --> 00:02:39,600 To je krásná hračka. 27 00:02:50,360 --> 00:02:56,060 Zítra ráno musím ale poslat tyhle krasavce své matce. Má ty své hračky 28 00:02:56,060 --> 00:02:57,060 ráda. 29 00:05:45,290 --> 00:05:47,490 Co budu dělat s touhle pitomou cuketou? 30 00:05:50,830 --> 00:05:52,650 Mohla bych si hrát s mrkví. 31 00:05:54,230 --> 00:05:56,110 Ale ta by to nevydržela. 32 00:05:57,310 --> 00:05:58,650 Nedá se nic dělat. 33 00:06:00,590 --> 00:06:03,490 Ani tohle není dobré. Je to moc křehké. 34 00:06:03,810 --> 00:06:05,490 Tak tomuhle vážně nerozumím. 35 00:06:05,890 --> 00:06:07,650 Tady jsou jenom chlupy. 36 00:06:07,890 --> 00:06:08,829 Nechápu to. 37 00:06:08,830 --> 00:06:09,990 Žádná buchtička. 38 00:06:10,590 --> 00:06:12,630 Jestli tak proletěl kolem pták. 39 00:06:14,440 --> 00:06:17,740 A já jsem si toho nevšimla. No tak to bude malér, teda. 40 00:06:30,080 --> 00:06:31,080 Bože můj. 41 00:06:34,360 --> 00:06:36,740 Jo, a jedem. 42 00:10:22,540 --> 00:10:24,640 Jak to jen udělám bez těch svých hraček? 43 00:11:31,080 --> 00:11:33,280 To je snahy to nějak zkusit, jsem dostala hlad. 44 00:11:35,900 --> 00:11:36,900 Jo. 45 00:11:37,940 --> 00:11:39,700 Tak z toho se teda podělám. 46 00:12:03,400 --> 00:12:06,020 Proč jsi pojmenoval tuhle hospodu Černá kočka? 47 00:12:06,240 --> 00:12:08,540 O, to mě fakt zajímá. Povídej. 48 00:12:08,880 --> 00:12:12,140 No, brata, že se mi to líbí. Líbí se mi Černá kočka. 49 00:12:12,400 --> 00:12:13,400 Ukáž kočičku. 50 00:12:13,480 --> 00:12:15,160 No, tak ukáž kočičku. 51 00:12:15,860 --> 00:12:17,740 Ukáž mi krásku. No, 52 00:12:19,460 --> 00:12:21,620 to je ono. A to se fakt povedlo. 53 00:12:23,180 --> 00:12:24,180 No, 54 00:12:25,720 --> 00:12:26,720 dobrá kočička. 55 00:12:28,520 --> 00:12:31,740 No, se jen tak nevidí. 56 00:12:50,229 --> 00:12:56,490 Tak nejdřív prsa. Tak, trpěli vás. Ukazuj, 57 00:12:56,630 --> 00:12:58,510 ukazuj. No. 58 00:13:00,930 --> 00:13:02,490 Už se nám to líhne, ne? 59 00:13:04,130 --> 00:13:06,210 Pínáš! Čepenko, jé! 60 00:13:07,370 --> 00:13:08,750 Pokračuj! No, no, no. 61 00:13:09,910 --> 00:13:11,090 Jé, no. 62 00:13:14,150 --> 00:13:16,010 Jé, no. 63 00:13:16,210 --> 00:13:17,730 Výborně! Bravo! 64 00:13:20,610 --> 00:13:22,290 Jé, Jukáš, no. 65 00:13:22,750 --> 00:13:23,750 Trpěli vod. 66 00:13:24,210 --> 00:13:25,290 Pomalu, nezlobte. 67 00:13:25,750 --> 00:13:28,270 Myslím, že všichni my máme rádi. Čimri, čimri. 68 00:13:29,770 --> 00:13:31,130 Tak jdeme, jdeme, jdeme. 69 00:13:31,730 --> 00:13:34,250 Počkejte, počkejte, počkejte. 70 00:13:34,730 --> 00:13:36,510 Počkejte, počkejte. 71 00:13:38,430 --> 00:13:40,390 Podívejme, podívejme na děvenku. 72 00:13:40,690 --> 00:13:41,690 Ne, nekejte ho. 73 00:13:41,910 --> 00:13:43,110 Na prcinku, no. 74 00:13:44,350 --> 00:13:45,350 Já, 75 00:13:46,090 --> 00:13:49,270 já, já, já, já, já, já, já, já, 76 00:13:51,050 --> 00:13:54,490 já, já, já, já, já, já, já, já, já, já, já, já, já, já, já, já. 77 00:14:29,940 --> 00:14:30,940 A koukáte, co? 78 00:14:39,520 --> 00:14:46,260 Krásný obličejíček, hezký táp, hezký to realizát. No, krásná tu si kouká. No, 79 00:14:46,260 --> 00:14:47,320 výborně. 80 00:14:48,840 --> 00:14:51,180 Oblízni si třešničku, dělej. 81 00:14:53,440 --> 00:14:57,360 Ten můj had je pořád připravený. 82 00:14:58,620 --> 00:14:59,900 Taky se ti líbí. 83 00:15:04,820 --> 00:15:07,340 Jasný. No, ještě tohle. 84 00:15:14,580 --> 00:15:17,460 Jo, jo, jo, jo. 85 00:15:21,520 --> 00:15:22,520 O, 86 00:15:23,580 --> 00:15:27,160 tak hezky. Tak, to je pěkný, to je pěkný. 87 00:15:28,240 --> 00:15:34,720 No, tak to tam proště. Jo, to musí hezky takhle. 88 00:15:35,120 --> 00:15:36,440 Očice naši. 89 00:15:39,780 --> 00:15:42,620 No, malčička už má nakutrováno. 90 00:15:52,520 --> 00:15:54,480 Hezky rozstáhni nohy, tak. 91 00:15:58,640 --> 00:16:00,300 No, chutnej, jo, chutnej. 92 00:16:02,480 --> 00:16:03,480 Dobrý, co? 93 00:16:10,890 --> 00:16:14,770 Máš ráda ptáčky, děvenko, máš ráda ptáčky. Jo. 94 00:16:15,870 --> 00:16:17,490 No tak. 95 00:16:18,370 --> 00:16:19,950 To je ono. 96 00:16:21,250 --> 00:16:24,950 To je rozkoš, to je rozkoš. 97 00:16:26,250 --> 00:16:27,250 Bravo. 98 00:16:30,550 --> 00:16:32,150 Oči na nám. 99 00:16:41,550 --> 00:16:42,349 No i tak. 100 00:16:42,350 --> 00:16:43,690 Tak je to správně. 101 00:16:44,530 --> 00:16:45,530 Jo. 102 00:16:47,170 --> 00:16:48,590 Výborně. Tak. 103 00:16:50,010 --> 00:16:51,010 Ještě. 104 00:16:53,350 --> 00:16:57,590 Výborně. Skvělá. Já si to tam taky dám. 105 00:17:17,230 --> 00:17:19,349 Jo, ještě. No, tak. 106 00:17:22,349 --> 00:17:23,349 Jo, 107 00:17:24,790 --> 00:17:25,790 jo. 108 00:17:29,670 --> 00:17:33,810 Tak to je ono. 109 00:17:35,590 --> 00:17:39,430 Jo, jo. 110 00:17:41,810 --> 00:17:44,110 Uvěřte, ještě to dostaneš. 111 00:17:45,290 --> 00:17:46,290 Nebojoči. 112 00:17:48,800 --> 00:17:50,400 Povíš, že jo, dočkáš. 113 00:17:52,420 --> 00:17:55,280 Jen počkej, až do tebe šouknu to své beranidlo. 114 00:17:58,400 --> 00:18:01,640 Jo, bude se jí to líbit, jako to. 115 00:18:03,920 --> 00:18:06,320 Ty malá kurvičko. 116 00:18:08,400 --> 00:18:09,860 Jo, výborně. 117 00:18:11,500 --> 00:18:12,500 Ještě. 118 00:18:26,540 --> 00:18:27,580 Ježíš, diváco. 119 00:18:31,680 --> 00:18:34,360 Ano, ano, ano, ano. 120 00:18:39,400 --> 00:18:42,400 Jo, pěkné to dostaneš, to sypíš. 121 00:18:44,780 --> 00:18:45,780 Pořádně jít pro tále. 122 00:19:22,060 --> 00:19:23,060 Slil. 123 00:20:51,659 --> 00:20:55,060 Tak se ukáž. 124 00:20:56,340 --> 00:20:57,740 Výborně. 125 00:21:18,540 --> 00:21:20,320 To je fantastický. 126 00:21:20,520 --> 00:21:21,520 Jo, 127 00:21:21,920 --> 00:21:23,560 to 128 00:21:23,560 --> 00:21:36,260 je 129 00:21:36,260 --> 00:21:37,260 dobrý. 130 00:21:54,429 --> 00:22:00,390 Tak já růstu. 131 00:22:01,230 --> 00:22:07,830 Tak já 132 00:22:07,830 --> 00:22:14,570 růstu. 133 00:22:19,720 --> 00:22:20,880 Tak hezky se uvolní. 134 00:22:23,420 --> 00:22:24,980 Uvolníte hezky očičku. 135 00:22:25,480 --> 00:22:26,480 Tak, no. 136 00:22:28,100 --> 00:22:29,100 Tak, 137 00:22:33,660 --> 00:22:34,660 tak. 138 00:22:42,820 --> 00:22:43,820 Pojď. 139 00:22:44,220 --> 00:22:45,520 Roztáhní pětně nohy. 140 00:22:46,900 --> 00:22:47,900 Šupni ho tam. 141 00:22:52,890 --> 00:22:53,890 Krása. 142 00:22:57,910 --> 00:22:58,910 Dotikni se mě. 143 00:22:59,510 --> 00:23:00,890 Myslím, že se jí to líbí. 144 00:23:43,180 --> 00:23:44,380 Jo, tak. 145 00:23:45,880 --> 00:23:47,680 Jo, jo. 146 00:23:48,060 --> 00:23:50,120 To je zasýlací čoust. 147 00:23:50,680 --> 00:23:51,680 Ano. 148 00:23:53,100 --> 00:23:55,600 Výborně, výborně. Ano. 149 00:23:57,500 --> 00:24:00,740 Jakou pohádce. No, konem, konem. 150 00:24:39,309 --> 00:24:42,110 Šťávečka, sladěvčka. 151 00:25:52,910 --> 00:25:57,350 Ráno se Karkulka vypravila k babičce. Maminka ji zabalila do košíčku babičiny 152 00:25:57,350 --> 00:26:02,450 hračky. Napomenula ji, aby se nikde nezastavovala a s nikým nemluvila. 153 00:26:05,170 --> 00:26:07,250 Tak dobře, Karkulko, teď už běž. 154 00:26:07,490 --> 00:26:10,110 A kolik hub ti mám nazbírat po cestě? 155 00:26:11,330 --> 00:26:12,910 Na večeři? 156 00:26:13,510 --> 00:26:18,510 Není jich potřeba moc. Ale já chci nazbírat moc a moc. Půl košíčku stačí, 157 00:26:18,510 --> 00:26:20,270 běž je pozdě. Dobře. 158 00:26:22,540 --> 00:26:24,820 Ahoj. A dávej na sebe pulvor, holčičko. 159 00:26:27,200 --> 00:26:28,700 Ano, maminko, ahoj. 160 00:26:28,980 --> 00:26:32,480 Tra -la -la, la -la -la. Dobrý den, paní. Dobrý den. 161 00:26:34,340 --> 00:26:37,580 Zdravím. Přišli jsme, jak jsme slíbili posykat toho děvo. 162 00:26:38,080 --> 00:26:40,400 Dobře. Tak jo, tak pojďme. 163 00:26:42,060 --> 00:26:43,060 Kde to máte? 164 00:26:44,020 --> 00:26:47,900 Dáme se do toho a bude toho. Nepojďte se mnou, chlapci. Vstup, čo je z pěchu. 165 00:26:49,700 --> 00:26:55,380 Karkulka zatím sbírala lesní plody a nadržený vlký sledoval a snažil se jí 166 00:26:55,380 --> 00:26:56,380 chytit. 167 00:27:00,180 --> 00:27:05,620 Kde pak jsou ty houbičky? Kde pak jsou? A tam za koubičkem. 168 00:27:07,560 --> 00:27:13,080 Co myslíš, že tak chce? 169 00:27:39,100 --> 00:27:46,040 Podívej. Babička bude mít určitě radost, až jí přinesu tuhle krásu. A je krásná. 170 00:27:46,300 --> 00:27:49,040 To je hezký. Proč tak spíš? 171 00:28:21,130 --> 00:28:22,130 Musí být moje. 172 00:28:36,990 --> 00:28:39,350 Kamaráde, můžeš mi říct, na co ještě čekáme? 173 00:28:47,600 --> 00:28:48,600 Jdu, Pedro. 174 00:28:55,020 --> 00:28:57,760 Teda, já se potím. Vy také? 175 00:28:58,700 --> 00:28:59,700 Ole, 176 00:29:00,940 --> 00:29:02,840 nejste mokrá, paní? Nejsem. 177 00:29:06,400 --> 00:29:07,540 Možná tam dole. 178 00:29:08,000 --> 00:29:10,580 Spalina. Tady trošku. 179 00:29:14,420 --> 00:29:16,660 Tady dole. Tady nahoře. 180 00:29:31,460 --> 00:29:33,000 Oto jsou balóny. 181 00:30:00,489 --> 00:30:05,130 A do kočíku. 182 00:30:05,410 --> 00:30:07,710 A k třetí. 183 00:30:47,010 --> 00:30:48,130 Dělajte mi to. 184 00:30:49,870 --> 00:30:50,870 Dělajte. 185 00:30:54,970 --> 00:30:56,570 Pojďte domů i kundi. 186 00:31:18,730 --> 00:31:20,930 Ještě víc, víc, víc. 187 00:31:22,170 --> 00:31:23,570 Dělaj. 188 00:31:25,130 --> 00:31:26,530 Přiložej. 189 00:33:38,080 --> 00:33:42,780 ... ... ... 190 00:33:42,780 --> 00:33:50,100 ... 191 00:33:50,100 --> 00:33:53,480 ... ... ... ... ... 192 00:39:02,320 --> 00:39:07,020 Já tě nerozumím. Co říkáš? No, jaký nejsi Alenka? Musíš mě podpořit. Mně 193 00:39:07,020 --> 00:39:11,180 tohle pohádku, už jsem slyšela. Ne, ne, ne, moc dobře, moc dobře. Ne, nejdřív 194 00:39:11,180 --> 00:39:16,020 musím nazbírat houfy. Musím je zanest babičce. Co? No, tak já ti pomůžu. No, 195 00:39:16,020 --> 00:39:19,600 určitě žijeme v říši divu. Říkej, že ne. A tady je jedna, podívej. 196 00:39:19,920 --> 00:39:23,280 A tady taky jedna. Výborně. Tak dobře, já ti pomůžu. 197 00:39:28,230 --> 00:39:33,190 Výborně, výborně, výborně. Jsi šikovná. Jen tak dál. A tak hubičky. A tady. 198 00:39:35,870 --> 00:39:38,130 A tady je jedna překrásná. 199 00:39:38,930 --> 00:39:41,490 Pojď. A tady je. 200 00:39:42,270 --> 00:39:43,830 A tady je ale krásně dlouho. 201 00:39:44,470 --> 00:39:45,510 A podívej. 202 00:39:47,050 --> 00:39:48,150 Pěkná, pěkná, pěkná. 203 00:39:49,670 --> 00:39:51,470 Podívej se tam. Tam je zase další. 204 00:39:52,130 --> 00:39:55,430 A tam je další. Dívej se na hubičky. A tady. 205 00:40:08,380 --> 00:40:11,540 Tak na vchodanou. Jo, jo, papa, papa. 206 00:40:13,020 --> 00:40:14,640 Papa, měj se lásky. 207 00:40:15,040 --> 00:40:17,780 Ahoj, pane králičku a buďte opatrný, nestraťte se v lese. 208 00:40:18,540 --> 00:40:20,780 No, buďte se dělit. 209 00:40:29,080 --> 00:40:30,800 Ještě jí to netačí. 210 00:40:31,160 --> 00:40:34,520 Tak máš klidně. 211 00:40:37,040 --> 00:40:38,900 Byla jsi fantastická. 212 00:40:39,920 --> 00:40:43,000 Ale můj pták se znovu budí. 213 00:40:44,080 --> 00:40:45,080 Panebože. 214 00:40:46,780 --> 00:40:48,360 To jsou věci. 215 00:40:49,200 --> 00:40:50,920 No, pojď. 216 00:41:17,600 --> 00:41:19,420 Těla byste od téhle pozici. 217 00:41:59,560 --> 00:42:06,540 Tak kdepak jsou další hrabinky? Tady žádný nejsou. A, tady. 218 00:42:07,640 --> 00:42:13,590 Teď naplním košíček. Jsou vážně krásné. Tyhle jedzapinky. 219 00:42:25,390 --> 00:42:26,670 Je, 220 00:42:32,110 --> 00:42:33,150 co to dělají. 221 00:44:45,890 --> 00:44:47,770 Vypadá to, že se jí to líbí lí... 222 00:46:31,980 --> 00:46:33,100 To je divné. 223 00:49:16,970 --> 00:49:17,970 Konec. 224 00:50:14,730 --> 00:50:15,770 Co to se mnou je? 225 00:50:35,130 --> 00:50:36,550 Nechápu, co se mi to stalo. 226 00:50:37,470 --> 00:50:39,510 Nikdy jsem se přece nepočurala. 227 00:50:40,610 --> 00:50:43,490 Taková věc, ale každopádně je to příjemné. 228 00:51:01,960 --> 00:51:03,600 No člověku kapuno, pojďme. 229 00:51:04,620 --> 00:51:05,620 Pojď. 230 00:51:08,540 --> 00:51:09,720 Počkej. Onem. 231 00:51:11,320 --> 00:51:12,320 Zbavit si a jdeme. 232 00:51:33,770 --> 00:51:35,870 Ta paní tady zapomněla klobouk. 233 00:51:37,490 --> 00:51:39,390 Ten je ale velký. 234 00:51:47,790 --> 00:51:52,610 Teď se podívám, jakou medicínu nesu babičce. Jsem zvědavá. 235 00:51:58,070 --> 00:52:01,030 Co to je za podivnou medicínu? 236 00:52:02,380 --> 00:52:03,960 A k čemu jí asi bude? 237 00:52:04,780 --> 00:52:07,740 Nic... Nic mě nenapadá. 238 00:52:08,140 --> 00:52:13,700 Ale když se zamyslím, ten pán měl něco podobného mezi nohama. 239 00:52:18,940 --> 00:52:20,160 Cítím se tak sama. 240 00:52:20,600 --> 00:52:21,980 Nevím, co to se mnou je. 241 00:52:22,460 --> 00:52:25,360 Ubohá babička. Celá opuštěná chudinka. 242 00:52:26,100 --> 00:52:27,340 Žádné románky. 243 00:52:27,700 --> 00:52:28,700 Je... 244 00:52:36,270 --> 00:52:37,650 Jo, to je ale krása. 245 00:52:43,870 --> 00:52:48,450 To je výborné. 246 00:52:51,990 --> 00:52:52,990 No tak. 247 00:52:59,350 --> 00:53:01,050 Děluho, co to po mně chceš? 248 00:53:01,570 --> 00:53:05,890 Ale kdo to má vydržet být v klidu pro boha? Kde jsou moje hračky? 249 00:53:06,250 --> 00:53:08,350 Kde jsou ty moje hračičky? 250 00:53:09,690 --> 00:53:13,330 No kde jsou? 251 00:53:35,440 --> 00:53:39,920 ... ... ... 252 00:53:39,920 --> 00:53:46,380 ... ... ... ... ... 253 00:54:35,250 --> 00:54:38,650 To se nevidí. 254 00:54:46,990 --> 00:54:47,990 Konec. 255 00:55:42,320 --> 00:55:43,320 Hmm. 256 00:56:57,930 --> 00:56:59,030 Jo, ještě. 257 00:56:59,790 --> 00:57:01,370 Tak, krips, jo. 258 00:57:01,830 --> 00:57:02,830 Jo. 259 00:57:03,630 --> 00:57:04,630 Zorio. 260 00:58:24,520 --> 00:58:25,520 že ty chci vlhkát. 261 00:59:26,140 --> 00:59:27,540 Uuuu... 262 01:00:15,360 --> 01:00:17,780 Ještě, ještě. 263 01:00:36,010 --> 01:00:37,010 Jo. 264 01:01:06,440 --> 01:01:10,840 potkla v lese i kouzelného skřítka Ronyho s jeho kamarádkami. Rony pozval 265 01:01:10,840 --> 01:01:13,280 všechny dívky na návštěvu do světa divů. 266 01:01:46,070 --> 01:01:49,850 Proboha, tenhle africký trpavík. 267 01:01:51,030 --> 01:01:54,490 Můžu počkat na karkůku u babičky. 268 01:01:55,070 --> 01:01:57,350 Tam to bude jistější. 269 01:01:58,260 --> 01:02:02,840 Zatrocený trpas. A do toho, do toho, jdeme, jdeme do domečku, teď, teď, 270 01:02:02,880 --> 01:02:06,040 pojďte do domečku. Tak jo, jdeme, pojďte, holky, tak jo. 271 01:02:06,640 --> 01:02:08,280 Tak pojď, jo, 272 01:02:09,040 --> 01:02:12,300 jo, to je krása, jo. 273 01:02:12,840 --> 01:02:17,560 Ahoj. No, jo, jo, jo, já se kaším. 274 01:02:17,760 --> 01:02:18,760 Pojďte, já se kaším. Pojďte, já se kaším. 275 01:02:18,980 --> 01:02:21,340 Pojďte, já se kaším. Pojďte, já se kaším. Pojďte, já se 276 01:02:21,340 --> 01:02:27,870 kaším. Konec. 277 01:03:03,720 --> 01:03:07,400 A vítám vás, pane, dobrá správa. Dobrá správa, pane. 278 01:03:08,280 --> 01:03:10,600 Vítám vás, vítejte u nás, slečno. 279 01:03:11,140 --> 01:03:13,700 Vítejte u nás, slečno, prosím. 280 01:03:14,940 --> 01:03:19,600 Dobrý den, vítám vás u nás, slečno, pojďte, vemte mi. Tak a teď pro ty tři 281 01:03:19,600 --> 01:03:21,960 hladnička přines trochu vínečka, ano? 282 01:03:22,880 --> 01:03:25,440 Tak, pane. Hned to bude, pane, hned to bude. 283 01:03:25,660 --> 01:03:31,120 Jak je možné, že tenhle dům je tak veliký a krásný, zatímco zvenku je tak 284 01:03:31,120 --> 01:03:32,120 maličký? 285 01:03:32,750 --> 01:03:37,490 Daně, daně, samé daně. A já vážně nemám na ně. Kdyby to tu viděli, všechno by mi 286 01:03:37,490 --> 01:03:40,230 sebrali. Vzali by mi i spodáry, mizerové. 287 01:03:41,050 --> 01:03:43,570 A co pak to máš v tom košíčku, děvenko? 288 01:03:43,870 --> 01:03:44,970 Medicínu pro babičku. 289 01:03:45,250 --> 01:03:49,530 O, medicínu pro babičku. Chci se podívat. Jistě, jistě, k něm se podívej. 290 01:03:50,350 --> 01:03:52,990 O, tohle je medicína. Ano, jistě. O, 291 01:03:54,770 --> 01:03:56,310 no, chces jí ty? 292 01:03:57,210 --> 01:03:58,210 No, nebo ty? 293 01:03:58,630 --> 01:04:01,270 Ne, díky. O, a ty krásná mladýko, ne. 294 01:04:01,680 --> 01:04:04,140 A co ty? Možná, že se dává sem. 295 01:04:08,200 --> 01:04:11,920 Tak co říkáš? 296 01:04:12,540 --> 01:04:13,660 No tak ho vem. 297 01:04:15,940 --> 01:04:20,060 Ty to možná nevíš, ale tuhle hračičku mají pro tuhle věcičku. 298 01:04:20,460 --> 01:04:24,640 Tak tyhle hračičky léčí vaše kudničky, a kdo ti to řekl, dítě? 299 01:04:24,880 --> 01:04:29,340 Maminka a taky mi řekla, že tady mezi nohama je sladká buchtička. 300 01:04:31,120 --> 01:04:34,480 Ano, ano, letají tam ptáčci, co mají hlad. 301 01:04:36,620 --> 01:04:41,800 Leť ty, můj Pindičku, na sladionkou buchtičku. Tak leť, ptáčku, bíješ se 302 01:04:41,800 --> 01:04:47,940 do buchtiček. Bych rád zapadl už i nejdlouhý čas. Teď buchtičky máš tu zás. 303 01:04:53,480 --> 01:04:58,380 Nechceš ochot na to, můj buchtičko? Pro ptáka nespoutalého a je tu něco 304 01:04:58,380 --> 01:04:59,440 nádherného. 305 01:05:00,240 --> 01:05:01,500 Pojď se nasytit ke mně. 306 01:05:02,440 --> 01:05:05,360 Na tomto příliš se mi zdá něco divného. 307 01:05:41,960 --> 01:05:42,960 Děkuji. 308 01:07:17,740 --> 01:07:18,740 Děkuji. 309 01:07:52,680 --> 01:07:58,300 ... ... ... 310 01:07:58,300 --> 01:08:04,280 ... 311 01:08:50,740 --> 01:08:52,140 Konec. 312 01:09:08,190 --> 01:09:09,590 Děkujeme. 313 01:09:49,050 --> 01:09:52,410 Jednu vinou šťávičku pro každou tuhle chudučku. 314 01:09:55,110 --> 01:09:56,650 Výborně, správně. 315 01:09:56,970 --> 01:10:01,150 To je rychlost a teď už s radostí nechám vás zde bydlet svých hostin. 316 01:10:02,450 --> 01:10:07,570 Děkuji. A tak, mé drahé ptáčinky, ptáček už letí na vaše květinky. 317 01:10:08,630 --> 01:10:13,510 Tak, honem, honem, jsi krásná miláčku, vylížu ti kučičku, to je vůně. Ne, ne, 318 01:10:13,510 --> 01:10:15,570 ne, já mám strach z tvého ptáka. 319 01:10:16,110 --> 01:10:22,890 O, proč, proč, pojď je, o, to je vůně, o, čistá zdravá, o, 320 01:10:23,130 --> 01:10:25,350 už se mi točí hlava. 321 01:10:25,610 --> 01:10:28,290 Ale já jsem tady taky. 322 01:10:30,639 --> 01:10:31,480 ... ... 323 01:10:31,480 --> 01:10:43,080 ... 324 01:10:43,080 --> 01:10:44,080 ... ... 325 01:11:19,680 --> 01:11:23,560 Pojď dovnitř, červená karkulko, dveře jsou otevřené. 326 01:11:39,470 --> 01:11:41,750 Ale ty nejsi červená karkulka, kdo jsi? 327 01:11:42,790 --> 01:11:43,790 Kdo jsi? 328 01:11:43,990 --> 01:11:48,650 Víš, já jsem kamarád červené karkulky a ona mi řekla, přijď na návštěvu k mojí 329 01:11:48,650 --> 01:11:51,790 babičce, budeme si krátně hrát. Hrát? 330 01:11:52,330 --> 01:11:56,450 Ano, hrát na doktora a zdravotní sestřičku. Teda chtěl jsem jen říct, že 331 01:11:56,450 --> 01:12:00,190 myslel, že tady bude karkulka. Nechtěl jsem vás vyrušit. Věřte mi, to jsem 332 01:12:00,190 --> 01:12:03,110 opravdu nechtěl, ale jestli si to přijete, můžu zase jít. 333 01:12:03,430 --> 01:12:06,410 Co pak je, paní? Něco není v pořádku? 334 01:12:11,690 --> 01:12:12,690 Co to? 335 01:12:12,970 --> 01:12:13,970 Co se děje? 336 01:12:14,250 --> 01:12:15,310 Co to vidí moje oči? 337 01:12:17,390 --> 01:12:19,530 Můžu se tě na něco zeptat? Ano, jistě. 338 01:12:19,790 --> 01:12:23,190 Buď opatrný, nebo tě strčím do skříně, když budeš hlhat. 339 01:12:23,970 --> 01:12:25,790 Podívej se, co je to za hloupou legraci. 340 01:12:26,250 --> 01:12:28,730 Co se to schovává v tvých kalotách, mladíku? 341 01:12:29,410 --> 01:12:35,810 Snad... Snad tam nemáš velký klacek? Já a klacek? Ne, ne, ne, ne, ne. 342 01:12:36,090 --> 01:12:38,650 Vlastně, vy jste tak provokativní. 343 01:12:38,890 --> 01:12:40,730 Prostě, no, je to můj orgán. 344 01:12:41,709 --> 01:12:42,709 Orgán, no. 345 01:12:42,970 --> 01:12:44,750 Orgán? To myslíš vážně? 346 01:12:45,130 --> 01:12:46,130 Ano, ano. 347 01:12:46,930 --> 01:12:47,930 Mladíku! 348 01:12:48,610 --> 01:12:51,770 Snad... Snad mě nechceš neudstít? 349 01:12:52,870 --> 01:12:56,610 No tohle, chceš neudstít nebohu bezbrannou ženu, že jo? 350 01:12:57,430 --> 01:12:59,410 Co to teď děláš? Ano. 351 01:13:00,030 --> 01:13:02,850 Jistě, ty se svlíkáš, ale já se ubráním. 352 01:13:03,250 --> 01:13:06,270 Nedostaneš mě snadno. Bože, co to je? Co to je? 353 01:13:08,650 --> 01:13:09,650 Co je tohleto? 354 01:13:09,850 --> 01:13:13,730 Ne, ne, ne, já vlastně, já... Ano, na postel. 355 01:13:13,950 --> 01:13:18,810 Já opravdu... Ty mě chceš... Já vlastně, rozumíte, já... Ty mě chceš znácelnit, 356 01:13:18,810 --> 01:13:19,830 ty ošklivý vlku. 357 01:13:20,470 --> 01:13:26,110 Ani se nehněj. A já to vydržím do poslední chvilky. Než jsem nějaká 358 01:13:26,110 --> 01:13:29,110 hned podlehne. Budeš se bojovat, že to zápasí, když mě dostaneš. 359 01:13:29,330 --> 01:13:30,810 Já se jen tak nevzdám. 360 01:13:31,310 --> 01:13:34,450 Nemáš na mě dost ostré zuby. Tak si je moc nebruz. 361 01:13:34,920 --> 01:13:36,400 Sejně nemáš žádnou šanci. 362 01:13:36,620 --> 01:13:41,820 Bože, ano, ano, ty na mě stáháš. Ano, stáhni mi na prsta, stáhni. Já totiž... 363 01:13:41,820 --> 01:13:43,200 Teď ti to ale ukážu. 364 01:13:43,880 --> 01:13:48,340 Jsi to studný, cože stáháš, Vadek, co tě říkáš? Já bych to nějak... Dělej, 365 01:13:49,000 --> 01:13:54,360 stáhni, stáhni. Já totiž, paní, abyste rozuměla... Ukaž se, ukaž se v tobě. 366 01:13:54,360 --> 01:13:56,820 to je situace... Tak si natáhni. 367 01:13:57,720 --> 01:13:59,620 Dělej. Ano. Dělej. 368 01:14:00,560 --> 01:14:01,560 Opířej mě. 369 01:14:02,020 --> 01:14:04,380 Honem už mě třeba svrbí. 370 01:14:06,820 --> 01:14:09,100 Dělej, ty zvíře, pojď. 371 01:14:10,020 --> 01:14:11,820 Dělej, pojď. 372 01:14:12,200 --> 01:14:14,520 Pojď, ty zvrhlý koškaredy, pojď. 373 01:14:14,840 --> 01:14:16,400 Dělej, dělej. Já 374 01:14:16,400 --> 01:14:23,400 nevím, jestli... Dělej. 375 01:14:25,040 --> 01:14:26,340 Udělám, co si přejete. 376 01:14:26,840 --> 01:14:27,880 No, pojď. 377 01:14:28,160 --> 01:14:29,300 Jejda, jejda. 378 01:14:31,420 --> 01:14:33,020 To jsem nečekal. 379 01:14:34,320 --> 01:14:39,340 To jsem teda opravdu nečekal. Prosím, paní, paní. 380 01:14:39,800 --> 01:14:41,560 Dělej, dělej. Je, je. 381 01:14:42,800 --> 01:14:46,660 Dělej. No, abyste rozuměla. 382 01:16:22,470 --> 01:16:23,470 Uuuu 383 01:17:38,470 --> 01:17:39,470 Jo, jo. 384 01:18:17,690 --> 01:18:22,030 Dobře, tak dobře. No jo, ještě, ještě. 385 01:18:27,890 --> 01:18:29,510 Tak už ho, už ho. 386 01:18:37,800 --> 01:18:38,920 Tak. 387 01:19:23,630 --> 01:19:27,990 Musím přitom myslet na karkulku. Je to tak krásné. 388 01:19:31,330 --> 01:19:32,330 Ano. 389 01:19:34,290 --> 01:19:38,410 Musím přitom myslet na karkulku. A tak, to je krásné. 390 01:19:40,850 --> 01:19:43,150 Ty pocity, dej mi pusu. 391 01:19:44,330 --> 01:19:45,530 Dej mi pusu. 392 01:19:57,980 --> 01:19:59,900 Nedokážu se od tebe odstrahnout. 393 01:20:00,540 --> 01:20:02,300 Nikdy od tebe nemůžu odejít. 394 01:20:06,120 --> 01:20:07,660 Nemůžu bez tebe žít. 395 01:20:14,400 --> 01:20:18,780 Možná jsem použila moc lepidla na zubní protézu, proto se se nemohl odlepit. 396 01:21:08,840 --> 01:21:10,340 To se nedá vydržet. 397 01:21:12,860 --> 01:21:14,320 Hodný je můj pán. 398 01:21:19,420 --> 01:21:21,120 Hodný je, že mi vás půjčil. 399 01:21:23,460 --> 01:21:24,580 Šikovné slečny. 400 01:21:27,700 --> 01:21:29,280 Moc si toho považuji. 401 01:21:33,180 --> 01:21:35,380 Je to výborné. 402 01:21:39,789 --> 01:21:41,150 Nádhera, nádhera. 403 01:21:43,130 --> 01:21:46,570 To se nedá vydržet. 404 01:21:47,570 --> 01:21:48,810 Bože, bože, bože. 405 01:21:49,930 --> 01:21:51,830 Tak teda si ho teď vezme. 406 01:22:09,480 --> 01:22:10,580 To je slásto. 407 01:22:17,420 --> 01:22:20,180 Mimo je poupátka skvělá. 408 01:22:22,140 --> 01:22:23,840 Nádhera, nádhera. 409 01:22:24,420 --> 01:22:27,520 Hezky to děláte. Tak, to je ono. 410 01:22:41,380 --> 01:22:44,200 Že má takové návštěvy. 411 01:23:27,430 --> 01:23:28,450 Moje poupátka. 412 01:23:30,310 --> 01:23:31,310 Ano. 413 01:23:34,350 --> 01:23:38,150 Haló, haló, jsem tady, obdivuji vaše mladé. 414 01:24:09,520 --> 01:24:10,920 Tak. 415 01:24:53,100 --> 01:24:54,840 Mášičku, ty můj sladkej zadeč. 416 01:25:23,120 --> 01:25:24,120 Tak jo. 417 01:25:56,019 --> 01:25:57,980 Pane, je to nádherná. 418 01:26:15,320 --> 01:26:16,720 Nádherná kundička. 419 01:26:21,220 --> 01:26:23,920 Tak, a teď mám zase sílu. 420 01:26:36,719 --> 01:26:41,660 A teď mám zase si nad tu druhou černou díru. 421 01:27:41,599 --> 01:27:42,599 Nevyšměte mě. 422 01:28:41,210 --> 01:28:45,330 Vykuš mi ho pořádně, vyšplýchám ti do dlaně. 423 01:29:06,920 --> 01:29:10,440 Pojepéru žárem praská, jestli tohle není láska. 424 01:29:51,780 --> 01:29:53,180 Tak. 425 01:30:27,760 --> 01:30:28,760 Dělej. 426 01:30:35,000 --> 01:30:36,740 Pani, pani. 427 01:30:48,080 --> 01:30:50,040 To je ono. 428 01:30:51,780 --> 01:30:54,620 To je ono. 429 01:30:58,320 --> 01:30:59,720 Tak. 430 01:31:03,500 --> 01:31:06,620 Ono. Dělej. 431 01:31:07,500 --> 01:31:08,900 Dělej. 432 01:31:15,560 --> 01:31:17,580 No dělej, dělej. 433 01:31:23,740 --> 01:31:27,840 Tak dělej. Přidej. 434 01:31:28,140 --> 01:31:31,260 No dělej. 435 01:31:32,680 --> 01:31:34,080 Tak. 436 01:31:54,580 --> 01:31:57,380 A na. 437 01:32:45,000 --> 01:32:46,880 To je ono. 438 01:34:32,720 --> 01:34:34,120 Ano... 439 01:34:43,560 --> 01:34:44,740 Tohle se ti teda líbí. 440 01:34:45,580 --> 01:34:47,180 Vypadly mi moje zuby. 441 01:34:47,420 --> 01:34:49,320 Tady máš momůžskou píchu. 442 01:34:50,000 --> 01:34:51,720 Nastříkám ti do kožichu. 443 01:34:57,700 --> 01:34:58,700 Tak. 444 01:35:30,220 --> 01:35:33,180 ... ... ... 445 01:36:33,259 --> 01:36:34,259 Tak, 446 01:36:35,860 --> 01:36:37,380 tak, to je ono. 447 01:37:03,880 --> 01:37:04,880 No teda. 448 01:37:06,200 --> 01:37:07,540 Pěkně ti ji projedu. 449 01:37:15,760 --> 01:37:16,760 Pokračuje. 450 01:37:23,040 --> 01:37:24,200 Dobrý, to je dobrý. 451 01:37:53,840 --> 01:37:54,940 No. Jo. 452 01:37:55,780 --> 01:37:57,380 Dnesky ti projedou. 453 01:38:37,070 --> 01:38:38,070 No. 454 01:39:40,910 --> 01:39:46,650 ... ... ... ... ... 455 01:41:23,240 --> 01:41:24,780 Pojď, pojď, pojď 456 01:41:49,100 --> 01:41:50,420 prostická věc. 457 01:43:16,450 --> 01:43:17,850 Konec. 458 01:43:46,830 --> 01:43:47,830 Uuuu. 459 01:44:46,520 --> 01:44:47,920 Konec. 460 01:45:17,800 --> 01:45:18,800 Tak dělej. 461 01:45:25,160 --> 01:45:26,520 To je ono. 462 01:45:27,100 --> 01:45:29,440 To je ono. To je ono. 463 01:45:31,940 --> 01:45:32,760 To je 464 01:45:32,760 --> 01:45:41,680 ono. 465 01:45:41,680 --> 01:45:44,460 Ty jsi krásnej. Ty jsi nádherný. 466 01:45:52,490 --> 01:45:53,870 V celé hodě. 467 01:45:55,910 --> 01:45:56,910 Volíš ho. 468 01:45:57,470 --> 01:45:58,470 Vyhořím. 469 01:46:00,590 --> 01:46:02,290 Pojď ty, můj krsovče. 470 01:46:02,950 --> 01:46:05,650 Ty budeš můj. 471 01:46:06,570 --> 01:46:07,570 Pojď. 472 01:46:12,350 --> 01:46:13,550 To je ono. 473 01:46:14,530 --> 01:46:15,530 Rychlé. 474 01:46:22,080 --> 01:46:23,080 Udělám tě. 475 01:46:31,800 --> 01:46:33,000 Pojď ke mně. 476 01:46:38,540 --> 01:46:40,860 To je ono. 477 01:46:51,440 --> 01:46:52,440 Co? Oh, 478 01:46:52,480 --> 01:47:01,640 bože. 479 01:47:03,720 --> 01:47:05,600 Ty si k neutahání. 480 01:47:24,310 --> 01:47:25,710 No, 481 01:47:36,650 --> 01:47:38,810 to je ono. 482 01:48:08,960 --> 01:48:10,360 Jo. 483 01:48:56,090 --> 01:48:57,090 Konec. 484 01:50:16,880 --> 01:50:17,880 Huh. 485 01:51:25,230 --> 01:51:26,250 Tady máš mé semeno. 486 01:51:27,130 --> 01:51:28,570 Tady máš mé semeno. 487 01:51:29,750 --> 01:51:31,370 Už mě bolí koleno. 488 01:51:39,670 --> 01:51:40,190 To 489 01:51:40,190 --> 01:51:47,150 je dobrý, 490 01:51:47,170 --> 01:51:49,710 to je dobrý. Chci ho chudnat ještě. Vem si ho. 491 01:52:15,349 --> 01:52:16,630 Všechno je to tvoje. 492 01:52:17,930 --> 01:52:22,250 Bože, jak je pozdě a já musím babičce zanést její medicínu. 493 01:52:43,790 --> 01:52:45,750 Tak to miluju, to miluju, to miluju. 494 01:52:48,430 --> 01:52:50,670 Jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo. 495 01:52:51,290 --> 01:52:53,150 No, výborně. 496 01:52:57,090 --> 01:53:00,270 Ty moje kůřátko. 497 01:53:03,270 --> 01:53:04,730 Všechno to tam dáme. 498 01:53:05,630 --> 01:53:08,550 Tak, už to nevím dáme. 499 01:53:14,099 --> 01:53:17,240 Bože, vážně, pojď. Babička už na mě čeká. 500 01:53:19,700 --> 01:53:21,100 To je ono. 501 01:53:21,440 --> 01:53:23,380 Tak, dělej. 502 01:53:26,020 --> 01:53:27,020 Dělej, dělej. 503 01:54:06,420 --> 01:54:07,840 Hej, babičko. 504 01:54:12,180 --> 01:54:13,180 Babičko! 505 01:54:20,240 --> 01:54:21,240 Babi? 506 01:54:25,760 --> 01:54:28,100 Babi! Pozor na volka! 507 01:54:49,840 --> 01:54:53,820 Co všechno musím udělat pro to sladké soustíčko? Doufám, že ta babka bude spát 508 01:54:53,820 --> 01:54:54,820 dlouho. 509 01:55:19,130 --> 01:55:21,710 Pojď moje děčátko, pojď dál. 510 01:55:22,090 --> 01:55:24,910 Vypadáš špatně, co se ti stalo? 511 01:55:25,390 --> 01:55:27,770 Mám nachlazené koule z toho čekání. 512 01:55:29,270 --> 01:55:33,230 Jsem tady já a naštěstí teď mám pro tebe tvoji medicinku. 513 01:55:33,770 --> 01:55:37,130 Uvidíš, že s ní ti to rychle přejde. 514 01:55:40,370 --> 01:55:43,310 Babičko, jaké máš velké oči. 515 01:55:45,600 --> 01:55:47,520 Abych tě lépe viděla, karkulko. 516 01:55:48,340 --> 01:55:50,940 Tady máš svou medicínku. 517 01:55:51,980 --> 01:55:54,640 A jaké máš velké ruce? 518 01:55:55,000 --> 01:55:59,240 Abych tě mohla lépe držet. Ano, držet, držet, dítě moje. 519 01:56:02,960 --> 01:56:08,080 A jakou máš velkou medicínku? 520 01:56:10,640 --> 01:56:14,600 To, abych tě mohla lépe uzdravovat, červená karkulko. 521 01:56:17,110 --> 01:56:18,510 Titulky vytvořil 522 01:56:18,510 --> 01:56:30,110 JohnyX 523 01:56:46,480 --> 01:56:52,360 Já jsem doktor Vlk, slavný doktor a mák a všechno vidím v křišálové kouli, jako 524 01:56:52,360 --> 01:56:55,200 čaroděj. Kdo ti dovolil se do toho míchat? 525 01:56:56,180 --> 01:57:00,840 No, já bez skutečnosti jsem včera večer byl naprochat. 526 01:57:02,360 --> 01:57:03,920 Vlastně, přiznám se ti. 527 01:57:04,520 --> 01:57:11,100 Včera jsem tě sledoval, co je na tom zlého, že? A pak můžu tě teď, můžu tě 528 01:57:11,100 --> 01:57:15,640 uzdravit? Jsi jistý, že mě můžeš uzdravit? A nebude mě to bolet? 529 01:57:15,920 --> 01:57:17,200 No, tak řekni. 530 01:57:20,180 --> 01:57:25,520 Neboj se, Karkulko, tahle medicína ti udělá krásnou masáž na prstíčkách a pak 531 01:57:25,520 --> 01:57:28,380 ji strčím do kundičky a pěkně budu masírovat. 532 01:57:28,780 --> 01:57:34,200 Bude se ti to líbit, budeš cítit nádherné, nádherné teplo. 533 01:57:35,360 --> 01:57:36,680 Nádherné tepličko. 534 01:57:36,940 --> 01:57:42,000 Tak dobře, můžeš mě léčit, dělej. 535 01:58:38,790 --> 01:58:40,190 No. 536 01:59:19,600 --> 01:59:20,740 Pojď ještě, pojď. 537 02:03:49,990 --> 02:03:56,390 Ještě? No to je hezky, ještě prosím. Jo, jo. 538 02:03:57,330 --> 02:04:04,310 No, chci ještě medicínku, ještě medicínku. 539 02:04:04,470 --> 02:04:07,110 Pojď, pojď, pojď. Jo, hodně, hodně, hodně. 540 02:04:08,630 --> 02:04:10,150 Vás je to všechno? 541 02:04:33,870 --> 02:04:38,370 Netušila, že něco takového existuje. Tak vidíš, vidíš. 542 02:04:39,270 --> 02:04:41,130 Teď už víš. 543 02:04:41,950 --> 02:04:44,630 Už vím, už to vím. 544 02:05:44,670 --> 02:05:45,670 Teda, teda, teda. 545 02:07:50,320 --> 02:07:52,100 Musíš mi dát ještě tu tvoji medicínku. 546 02:07:52,920 --> 02:07:54,560 Nesmíš onemocnět. 547 02:07:56,560 --> 02:07:59,940 Dělej, vstávej. No tak, vstávej. 548 02:08:02,420 --> 02:08:03,780 Nevidíš tu hruzu? 549 02:08:04,300 --> 02:08:05,300 Já co? 550 02:08:06,000 --> 02:08:07,780 Podívej, jak je zničená. 551 02:08:11,020 --> 02:08:14,540 Nedělej se starosti, teď se o tebe postarám já. 552 02:08:15,580 --> 02:08:19,180 Chudáčku, postavím tě a mého doktora taky. 553 02:08:19,600 --> 02:08:20,880 Teď mi dáš šťávičku. 554 02:08:21,720 --> 02:08:26,620 Ano? Na javiček, ano? No tak pojď honem, dej mi šťávičku. 555 02:08:42,820 --> 02:08:44,060 Dělej, probuď se. 556 02:09:31,340 --> 02:09:32,360 Už to bude dobré. 557 02:09:34,880 --> 02:09:36,560 Tak výborně. 558 02:09:41,580 --> 02:09:47,180 Tak pojď, vyzkoušíme ho hned. Přijď, než bude nepoužitelný. 559 02:09:47,680 --> 02:09:49,320 Pojď, šukej mě. 560 02:09:49,620 --> 02:09:51,900 Prosím, doktore, šukej mě. 561 02:10:44,620 --> 02:10:45,620 Děkuji. 562 02:11:14,730 --> 02:11:15,730 Hmm. 563 02:14:35,280 --> 02:14:36,320 Jak jsem říkal? 564 02:14:36,520 --> 02:14:39,360 Jste mít pozornost, že? Nenasypná karkulka. 565 02:14:49,680 --> 02:14:50,600 To 566 02:14:50,600 --> 02:14:56,960 je 567 02:14:56,960 --> 02:14:58,220 nádhera. 568 02:15:02,480 --> 02:15:04,540 Budu tebe právě babička. 569 02:17:19,629 --> 02:17:20,629 Děkuji. 570 02:18:26,760 --> 02:18:27,760 Trošku. 571 02:19:46,700 --> 02:19:47,700 si čempionky. 572 02:20:31,150 --> 02:20:32,150 Děkuji. 573 02:21:04,750 --> 02:21:10,050 Teď začneme znovu. Budeme zase dělat dopředu, dozadu, pokračuj. 574 02:21:11,810 --> 02:21:14,470 Musíš mi dát ještě tu tvoji medicinu. 575 02:23:36,810 --> 02:23:37,810 No tak, 576 02:23:49,530 --> 02:23:50,530 blku. 577 02:23:54,990 --> 02:23:59,770 Tvrdil jsi, že se neonavíš a po několika šukačkách z tebe nezůstalo nic. 578 02:24:00,790 --> 02:24:02,510 A to je hrůza? 579 02:24:02,790 --> 02:24:06,170 No to je doktor teda, ten mě teda vylečil. 580 02:24:15,120 --> 02:24:19,380 Nusní chlapi, udělali mě jen čtyřicetkrát, nestojí už dneska za nic, 581 02:24:27,320 --> 02:24:30,740 Teplouši. Chtěla bych vědět, kam zmizela moje babička. 582 02:24:32,500 --> 02:24:33,500 Co to je? 583 02:24:33,760 --> 02:24:34,760 Babičko moje! 584 02:24:35,940 --> 02:24:37,200 Babičko, co se ti stalo? 585 02:24:39,300 --> 02:24:40,340 Babičko moje! 586 02:24:40,860 --> 02:24:42,620 Pojď sem, co se ti při... 587 02:24:48,430 --> 02:24:53,590 tak já ti představím svého kamaráda. I když omdlel. Je to doktor Vlk Medic, mák 588 02:24:53,590 --> 02:24:56,890 neúnavný. No, neúnavný se asi jen tak říká. 589 02:24:58,010 --> 02:24:59,010 Rozumím ti. 590 02:24:59,070 --> 02:25:00,049 Neboj se. 591 02:25:00,050 --> 02:25:03,570 Já už se o něho postarám. K čemu jsou tyhle věci, babičko? 592 02:25:03,810 --> 02:25:06,310 K čemu to je? Nestarej se o to, jdi domů, děvči. 593 02:25:07,770 --> 02:25:08,770 Tak já jdu. 594 02:25:09,350 --> 02:25:12,090 Ahoj. Ty nejsi nic jiného než mizera. 595 02:25:12,730 --> 02:25:16,190 Zneužíváš nešťastné staré babičky. Teď se o tebe postarám. 596 02:25:16,450 --> 02:25:17,690 Teď ti to ukážu. 597 02:25:18,220 --> 02:25:20,580 Tak. Tak ahoj, babičko moje. 598 02:25:23,360 --> 02:25:24,360 Tak. 599 02:25:26,640 --> 02:25:28,340 Teď si budeš litovat. 600 02:25:30,220 --> 02:25:31,480 Ahoj, maminko. 601 02:25:31,720 --> 02:25:36,580 Ahoj, jak jsi se měla? Dobře. Musíš mi vše vyprávět. Spotkala jsem spoustu 602 02:25:36,580 --> 02:25:37,740 nových kamarádů. 603 02:25:38,300 --> 02:25:39,480 Kdo to byl? 604 02:25:39,680 --> 02:25:42,420 Spotkala jsem králíčka skříp. 605 02:25:49,620 --> 02:25:52,040 A kde je teď ten vlk? 606 02:25:54,720 --> 02:25:57,120 Tak to už vím všechno. 607 02:26:16,680 --> 02:26:18,240 Je čas jít na kutě. 608 02:26:19,260 --> 02:26:20,580 Jsem unavená. 609 02:26:45,200 --> 02:26:49,660 Chcete něco vědět, kamarádi? Někdy jsou právě kůzlátka těmi, kdo dostanou 610 02:26:49,660 --> 02:26:54,340 nejlepší z vlků. No a babička, kterou vlk sežere, tak to se stává skoro 611 02:26:55,240 --> 02:27:01,400 Karkulka s vlkem mohou žít spolu šťastně až do smrti. A v tom je smysl pohádky. 39677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.