Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,833 --> 00:01:11,828
BASED ON A TRUE STORY
2
00:01:12,572 --> 00:01:16,270
Pay now in ten instalments.
3
00:01:17,077 --> 00:01:17,903
Goal, goal!
4
00:01:18,078 --> 00:01:22,413
55 billion kilowatt hours per year
starting in 195-...
5
00:01:22,582 --> 00:01:24,346
All your electronics
6
00:01:24,517 --> 00:01:26,452
will work for a lot longer.
7
00:01:26,619 --> 00:01:28,383
...Frutti, a great success
8
00:01:28,588 --> 00:01:29,851
from the new line...
9
00:01:39,566 --> 00:01:42,365
Color and black and white
television sets.
10
00:01:43,336 --> 00:01:45,305
Here is the master Walter Cla...
11
00:01:45,438 --> 00:01:47,634
present
12
00:01:49,142 --> 00:01:50,542
...children all over Brazil.
13
00:01:50,710 --> 00:01:52,303
Bingo's show has become
a phenomenon
14
00:01:52,479 --> 00:01:55,745
and it has raised a
national issue.
15
00:01:56,149 --> 00:01:58,880
The producers of the show
say the clown's identity
16
00:01:59,319 --> 00:02:01,413
is a secret no one
will ever know.
17
00:02:01,721 --> 00:02:04,520
Who's the man
behind the mask?
18
00:02:06,426 --> 00:02:13,765
"BINGO - THE KING OF THE MORNINGS"
19
00:02:21,875 --> 00:02:23,343
A rabbit?
20
00:02:25,211 --> 00:02:27,305
Hi, Mr. Rabbit.
Do you want to be friends?
21
00:02:27,480 --> 00:02:28,743
- Friends with a fox?
- Yes.
22
00:02:29,182 --> 00:02:30,343
- Are you crazy?
- Why?
23
00:02:30,550 --> 00:02:31,609
Foxes are tricky.
24
00:02:31,818 --> 00:02:34,310
- You'll want to eat me.
- No, I'm different.
25
00:02:34,454 --> 00:02:37,481
I'm vegetarian, I like
to eat carrots, just like you.
26
00:02:37,724 --> 00:02:38,851
- Carrots?
- Yes.
27
00:02:39,259 --> 00:02:40,921
Argh, I like hamburgers.
28
00:02:42,162 --> 00:02:44,563
And I'm the one
with the bad reputation.
29
00:02:44,731 --> 00:02:48,327
Listen here, fox. If you don't
bring me a hamburger for dinner,
30
00:02:48,501 --> 00:02:50,231
I swear I'm going to eat you!
31
00:02:50,436 --> 00:02:53,838
Help! Help!
Somebody save a helpless fox!
32
00:02:54,207 --> 00:02:58,406
Augusto, we still have three scenes
to shoot. The crew's waiting.
33
00:02:58,611 --> 00:03:01,740
Be careful. There's a very hungry
rabbit in here.
34
00:03:02,882 --> 00:03:05,351
This is the last scene, OK?
Then we'll go out for dinner.
35
00:03:05,485 --> 00:03:07,511
Stay here.
Can I trust you?
36
00:03:07,754 --> 00:03:08,754
Can I?
37
00:03:26,372 --> 00:03:27,567
The love lamp!
38
00:03:27,874 --> 00:03:31,333
Can someone bring
the love lamp to the set, please!
39
00:04:00,740 --> 00:04:02,231
Are you ready, Augusto?
40
00:04:02,475 --> 00:04:04,000
One minute.
41
00:04:14,020 --> 00:04:15,682
C'mon, Baron.
42
00:04:21,327 --> 00:04:22,590
- Ready?
- Always.
43
00:04:22,762 --> 00:04:25,425
Ready to roll.
44
00:04:25,632 --> 00:04:27,294
Camera!
45
00:04:28,334 --> 00:04:30,963
"The Love Lamp".
Scene 6, take 3.
46
00:04:31,337 --> 00:04:32,337
Action!
47
00:04:38,444 --> 00:04:39,742
Life's not a joke, huh.
48
00:04:48,855 --> 00:04:49,914
Bye, dad!
49
00:04:50,723 --> 00:04:52,624
Wait, monkey.
50
00:04:52,892 --> 00:04:54,003
Did you kiss your grandma
goodbye?
51
00:04:54,027 --> 00:04:57,020
- Yes, but she was asleep.
- Did you wash this apple?
52
00:04:57,497 --> 00:04:58,521
Yes.
53
00:04:58,731 --> 00:05:00,063
- Did you brush your teeth?
- Yes.
54
00:05:01,734 --> 00:05:04,329
You could do a movie for kids.
55
00:05:04,504 --> 00:05:07,497
Yeah, I have to do that.
56
00:05:07,740 --> 00:05:09,470
- Promise?
- Yes.
57
00:05:09,642 --> 00:05:12,737
You'll see my next movie
with all your friends from school.
58
00:05:12,979 --> 00:05:15,312
- Can I tell them?
- Wait.
59
00:05:15,448 --> 00:05:16,882
Let's think about
the movie first.
60
00:05:17,350 --> 00:05:19,512
- It's got to be cool.
- It'll be very cool.
61
00:05:19,719 --> 00:05:21,881
- The coolest in town.
- In the planet.
62
00:05:22,055 --> 00:05:24,047
- In the galaxy.
- In the universe!
63
00:05:25,725 --> 00:05:26,784
Angélica's got a new car?
64
00:05:26,993 --> 00:05:28,723
Didn't she tell you?
65
00:05:29,028 --> 00:05:31,691
- Love you, monkey.
- Love you more.
66
00:05:36,402 --> 00:05:37,665
Hi, baby.
67
00:05:51,818 --> 00:05:56,381
THE LOVE LAMP
68
00:06:07,033 --> 00:06:08,797
It's true then!
69
00:06:10,903 --> 00:06:13,395
Wait! I'm married.
70
00:06:13,806 --> 00:06:15,968
The lamp genie only
helps married ladies.
71
00:06:16,642 --> 00:06:17,642
So hurry!
72
00:06:18,478 --> 00:06:20,071
My husband could be here
any minute.
73
00:06:20,480 --> 00:06:22,506
Hurry? You must be crazy.
74
00:06:22,648 --> 00:06:25,379
If you were in a carriage,
I would you start by the donkey.
75
00:06:30,056 --> 00:06:32,116
Life's not a joke, huh.
76
00:06:40,032 --> 00:06:41,625
Hi, Marcelo.
77
00:06:44,637 --> 00:06:46,037
Whiskey, please.
78
00:06:48,007 --> 00:06:49,407
And my wife?
79
00:06:49,642 --> 00:06:51,508
Lunch with her friends
at the club.
80
00:06:51,677 --> 00:06:53,578
Then, she'll go to the salon.
81
00:06:53,880 --> 00:06:55,610
We have some time?
82
00:06:56,816 --> 00:06:58,011
Time for what?
83
00:06:58,651 --> 00:07:02,179
People think I have it all,
but there are two things I miss.
84
00:07:03,790 --> 00:07:04,814
Time
85
00:07:05,892 --> 00:07:07,554
and you.
86
00:07:22,208 --> 00:07:23,972
What's he whining about?
87
00:07:24,177 --> 00:07:26,976
The show is off the air
because of the ratings.
88
00:07:27,180 --> 00:07:31,049
It's off the air
because it sucked.
89
00:07:31,217 --> 00:07:34,949
No, you deal with it,
I'm busy. Talk later.
90
00:07:36,222 --> 00:07:37,986
Carry on, boy.
91
00:07:38,191 --> 00:07:40,956
So I was listening
to your conversation...
92
00:07:41,494 --> 00:07:45,022
My movies are all blockbusters,
box-office hits.
93
00:07:45,531 --> 00:07:47,966
I honestly think
I can help with ratings.
94
00:07:48,167 --> 00:07:52,628
Do you know how many times
I've heard this bullshit?
95
00:07:52,805 --> 00:07:54,103
Help with ratings?
96
00:07:54,507 --> 00:07:56,203
When national movies do well,
97
00:07:56,576 --> 00:07:58,738
they have up to two million
spectators.
98
00:07:58,945 --> 00:08:03,508
Here at Mundial we reach
90 million spectators a day.
99
00:08:03,683 --> 00:08:06,619
We're talking
prime time soap operas.
100
00:08:06,919 --> 00:08:08,251
Prime time soap opera?
101
00:08:08,654 --> 00:08:10,054
Yeah, I promised Angélica.
102
00:08:10,523 --> 00:08:14,688
You're offering me a role
in a prime time soap opera?
103
00:08:14,827 --> 00:08:16,887
This girl keeps my ratings up.
104
00:08:17,096 --> 00:08:18,758
I'd like to give something back.
105
00:08:25,671 --> 00:08:27,071
Hi.
106
00:08:36,916 --> 00:08:38,544
Who would've thought?
107
00:08:38,718 --> 00:08:39,718
Hi, Augusto.
108
00:08:39,952 --> 00:08:42,080
Together again on a set.
109
00:08:42,288 --> 00:08:44,018
Now with our clothes on.
110
00:08:47,026 --> 00:08:48,619
Thanks for the help.
111
00:08:48,794 --> 00:08:51,195
I didn't do it for you,
I did it for Gabriel.
112
00:08:51,631 --> 00:08:53,657
I'd forgotten
how sweet you are.
113
00:08:53,833 --> 00:08:57,133
By the way, I'm working late.
Can you take him?
114
00:08:57,803 --> 00:08:59,965
No problem. Lots of scenes?
115
00:09:00,673 --> 00:09:02,733
- About twelve.
- Twelve?
116
00:09:03,676 --> 00:09:05,668
I have one line in one scene.
117
00:09:05,811 --> 00:09:07,677
"Sir, your car is ready".
118
00:09:07,813 --> 00:09:09,805
Someone makes money
writing that.
119
00:09:10,049 --> 00:09:12,541
Good morning, how are you?
120
00:09:12,685 --> 00:09:14,586
- Hi, good morning.
- Good morning.
121
00:09:15,221 --> 00:09:18,123
- How are you?
- How's it going?
122
00:09:20,593 --> 00:09:22,027
- Morning.
- Morning.
123
00:09:22,228 --> 00:09:25,596
Hi, director.
I need your help.
124
00:09:25,798 --> 00:09:27,038
- And you are?
- Augusto Mendes.
125
00:09:27,199 --> 00:09:30,260
I'm the lead in "Golden Horn",
"Megalomaniac Nymphets, "The Love Lamp".
126
00:09:30,670 --> 00:09:34,266
- You must have watched them.
- I need to shoot.
127
00:09:34,674 --> 00:09:35,733
So, boss...
128
00:09:35,975 --> 00:09:39,810
Give me a chance and I'll make
the audience pee their pants.
129
00:09:39,979 --> 00:09:42,847
You need to focus.
You are on!
130
00:09:43,049 --> 00:09:45,575
- Fine.
- Ready? Let's go.
131
00:09:45,718 --> 00:09:47,710
A second, please.
132
00:09:57,129 --> 00:09:58,722
C'mon, Baron.
133
00:10:00,967 --> 00:10:02,697
OK.
134
00:10:02,868 --> 00:10:05,360
Attention... Action.
135
00:10:06,939 --> 00:10:09,135
Sir, your car is ready.
136
00:10:09,775 --> 00:10:10,775
OK, thank you.
137
00:10:14,981 --> 00:10:17,678
The brakes were failing,
but l fixed them myself.
138
00:10:20,853 --> 00:10:22,754
OK, thank you.
139
00:10:23,122 --> 00:10:24,920
You can count on me. Always.
140
00:10:25,925 --> 00:10:27,325
OK, thank you.
141
00:10:27,693 --> 00:10:32,097
I'd never let you get into an accident
over a brake failure.
142
00:10:32,698 --> 00:10:33,757
Sure, thank you.
143
00:10:33,933 --> 00:10:39,804
After all, you only want to skid
on the secretary's curves.
144
00:10:39,972 --> 00:10:41,031
Right?
145
00:10:41,841 --> 00:10:42,865
Cut!
146
00:10:44,977 --> 00:10:46,741
So, was it good?
147
00:10:46,946 --> 00:10:49,745
If you want to help,
act like a prop.
148
00:10:49,915 --> 00:10:51,042
A prop?
149
00:10:51,183 --> 00:10:56,087
Better to be a prop here at
Mundial than a lead elsewhere.
150
00:10:56,255 --> 00:10:59,089
- Tell him, Rogério.
- There's no life outside Mundial.
151
00:10:59,258 --> 00:11:01,955
I'm an actor,
an actor needs lines.
152
00:11:02,194 --> 00:11:04,095
I don't need a talking vase
in my soap opera.
153
00:11:04,330 --> 00:11:05,855
- Vase?
- Calm down, Augusto.
154
00:11:06,065 --> 00:11:09,263
Listen,
you can get someone else
155
00:11:09,402 --> 00:11:12,133
to be a vase
in your soap opera.
156
00:11:12,338 --> 00:11:15,137
I'm out.
What is talent to you people?
157
00:11:15,341 --> 00:11:18,140
A beautiful nose,
straight teeth?
158
00:11:18,344 --> 00:11:20,939
Is that talent?
You'll regret this.
159
00:11:21,113 --> 00:11:25,141
You'll be saying: "Fuck,
I had Augusto Mendes
160
00:11:25,818 --> 00:11:27,446
and didn't give him a chance".
161
00:11:28,821 --> 00:11:31,120
One day, this silver lady
162
00:11:31,357 --> 00:11:34,691
will kiss the sole of my shoes.
163
00:12:40,392 --> 00:12:42,384
- Good morning.
- Good morning, pal.
164
00:12:42,528 --> 00:12:45,987
Augusto Mendes, actor.
Son to the great Marta Mendes.
165
00:12:46,132 --> 00:12:49,762
And this is her grandson.
I'm here to audition for the soap opera.
166
00:12:50,002 --> 00:12:51,002
OK.
167
00:12:51,504 --> 00:12:53,439
Open the gates.
168
00:13:00,212 --> 00:13:02,477
Hi, where's the audition
for the soap opera?
169
00:13:02,815 --> 00:13:04,511
- Over there.
- Thanks.
170
00:13:20,299 --> 00:13:23,030
Hey, what is this other line?
171
00:13:23,269 --> 00:13:25,534
- For "Bingo the Clown".
- Bingo the Clown?
172
00:13:25,905 --> 00:13:28,807
Yeah, we're building a studio
for his show.
173
00:13:29,008 --> 00:13:31,910
- Tons of lighting...
- The clown will have a studio?
174
00:13:32,044 --> 00:13:34,946
Bingo's been a top-rated show
in the U.S. for 10 years.
175
00:13:38,083 --> 00:13:42,077
Can I audition for
the clown instead?
176
00:13:42,254 --> 00:13:43,984
Are you a clown?
177
00:13:56,368 --> 00:13:58,496
Hello, kids! How are you?
178
00:13:58,871 --> 00:14:01,932
Are you ready
for a fun morning?
179
00:14:02,141 --> 00:14:03,439
I'm sure you are!
180
00:14:03,876 --> 00:14:07,278
We're going to play a lot...
181
00:14:10,316 --> 00:14:12,444
- What happened?
- Thank you, you can go.
182
00:14:12,852 --> 00:14:13,852
Seriously?
183
00:14:14,119 --> 00:14:15,917
Three buses to get here...
184
00:14:17,623 --> 00:14:19,615
You can get changed now.
185
00:14:19,992 --> 00:14:23,019
- What happened?
- We have your contact, you can go.
186
00:14:25,164 --> 00:14:26,632
Vasconcelos,
this is not a break.
187
00:14:27,066 --> 00:14:28,534
Don't leave the studio.
Wally!
188
00:14:38,410 --> 00:14:40,402
- Valdemar? You know what to do.
- Yeah.
189
00:14:40,546 --> 00:14:41,605
Come with me.
190
00:14:42,014 --> 00:14:43,014
Son...
191
00:14:44,016 --> 00:14:45,575
Don't ever let anyone
do that to you.
192
00:14:46,018 --> 00:14:47,611
- Do what?
- Humiliate you.
193
00:14:48,654 --> 00:14:50,987
I bet $1000 you can't do it.
194
00:14:55,394 --> 00:14:56,623
Where's Vasconcelos?
195
00:14:57,630 --> 00:14:58,654
C'mon.
196
00:15:00,299 --> 00:15:02,165
Just a second. Ready?
197
00:15:02,902 --> 00:15:03,926
Action!
198
00:15:04,136 --> 00:15:07,402
My dear Brazilian friends!
199
00:15:07,573 --> 00:15:09,371
Who wants to play with me?
200
00:15:15,581 --> 00:15:16,581
Wally?
201
00:15:17,016 --> 00:15:19,008
Augusto...
202
00:15:19,318 --> 00:15:21,253
Augusto what?
203
00:15:21,453 --> 00:15:23,615
Augusto Mendes, actor?
204
00:15:27,293 --> 00:15:29,455
How many has he trashed?
205
00:15:32,431 --> 00:15:33,490
A hundred.
206
00:15:39,638 --> 00:15:41,436
Knock them dead.
207
00:15:50,015 --> 00:15:51,244
On this mark?
208
00:15:58,691 --> 00:16:00,023
Hey gambler,
209
00:16:00,192 --> 00:16:03,219
- what time does it start?
- Only God knows.
210
00:16:04,697 --> 00:16:06,029
Is God very busy?
211
00:16:30,556 --> 00:16:36,052
This fucking gringo is getting
bummed today, isn't that right?
212
00:16:37,162 --> 00:16:38,721
Who does this motherfucker
think he is?
213
00:16:39,131 --> 00:16:40,394
Is he better than us?
214
00:16:41,533 --> 00:16:43,399
Why's that?
215
00:16:44,269 --> 00:16:46,033
I think he wants to get
rear-ended.
216
00:16:47,072 --> 00:16:50,236
Why are you looking at me,
you don't understand a word.
217
00:16:50,442 --> 00:16:53,071
So pals,
does he get rear-ended or not?
218
00:16:55,447 --> 00:16:58,042
He'll go back to his country
all chafed
219
00:16:58,183 --> 00:17:01,415
and with white ointment
up his ass!
220
00:17:03,455 --> 00:17:06,584
So guys,
does he get rear-ended
221
00:17:07,026 --> 00:17:09,427
- or not?
- Yes!
222
00:17:09,561 --> 00:17:11,757
- Yes or no?
- Yes!
223
00:17:12,164 --> 00:17:13,689
Yes!
224
00:17:36,355 --> 00:17:40,224
The candidate is so sweet
and hardworking,
225
00:17:40,426 --> 00:17:42,554
and he has a beautiful smile.
226
00:17:42,728 --> 00:17:45,527
He's going to the throne,
I give him a 10.
227
00:17:45,731 --> 00:17:48,200
He sounds like a goose
out of tune.
228
00:17:48,434 --> 00:17:51,370
And with a missing tooth.
229
00:17:51,737 --> 00:17:55,731
Yes, you're going to the throne
so I can flush you.
230
00:17:56,175 --> 00:17:58,303
- Mrs. Marta!
- My son!
231
00:18:01,313 --> 00:18:03,441
Honey.
232
00:18:05,717 --> 00:18:07,208
Mom.
233
00:18:07,453 --> 00:18:10,252
Mom, I have to tell you something.
But you have to sit down.
234
00:18:10,422 --> 00:18:11,856
- What?
- Please, sit down.
235
00:18:13,725 --> 00:18:15,318
You'll love it.
236
00:18:16,328 --> 00:18:18,627
I got a part at TVP.
237
00:18:18,831 --> 00:18:20,299
It's not just a small role.
238
00:18:20,466 --> 00:18:23,402
I'm the lead in a clown show.
239
00:18:24,203 --> 00:18:26,638
- A clown, son?
- Yes, a clown.
240
00:18:26,839 --> 00:18:29,604
Who says the truth
in Shakespeare's plays?
241
00:18:29,842 --> 00:18:31,606
You've done them all,
you know what I mean.
242
00:18:31,810 --> 00:18:34,279
The clown is a classic, Marta.
It's not for everyone.
243
00:18:34,446 --> 00:18:37,109
I'm not talking about
a shitty circus.
244
00:18:37,549 --> 00:18:40,747
It's the biggest hit
in American TV.
245
00:18:41,153 --> 00:18:42,485
The big one.
246
00:18:42,688 --> 00:18:46,420
I'm going to have lines,
pages full of letters just for me.
247
00:18:46,625 --> 00:18:49,220
Four hours on air every day.
248
00:18:50,562 --> 00:18:53,327
A very successful show
in American TV?
249
00:18:53,599 --> 00:18:57,536
A big hit.
Top-rated for 10 years.
250
00:18:57,903 --> 00:19:00,668
No more butt on the screen?
251
00:19:01,707 --> 00:19:03,699
No way.
252
00:19:12,184 --> 00:19:15,313
Your son is gonna have
tons of lighting on him.
253
00:19:15,487 --> 00:19:18,514
Don't you always say
we have to be on the spotlight?
254
00:19:19,358 --> 00:19:21,190
Some people are ants,
255
00:19:21,360 --> 00:19:23,226
some people are cicadas.
256
00:19:23,629 --> 00:19:25,495
We are moths.
257
00:19:26,165 --> 00:19:28,691
We need light
in order to survive.
258
00:19:33,338 --> 00:19:34,863
It's all there.
259
00:19:35,240 --> 00:19:37,505
Is this the Bible
or my contract?
260
00:19:37,743 --> 00:19:39,735
It's just your contract.
261
00:19:39,912 --> 00:19:43,576
Live show, five days a week,
exclusivity for a year.
262
00:19:43,749 --> 00:19:45,877
And the main part:
263
00:19:46,251 --> 00:19:49,779
absolute secrecy. Nobody knows
who Bingo is, got it?
264
00:19:50,189 --> 00:19:51,782
And this is not a detail.
265
00:19:52,191 --> 00:19:53,716
And why all the secrecy?
266
00:19:54,426 --> 00:19:55,894
It's the same in the U.S.
267
00:19:56,295 --> 00:19:58,958
Read it. You could be fined,
fired and whatnot.
268
00:19:59,464 --> 00:20:00,796
Take a look at it.
269
00:20:01,900 --> 00:20:02,959
Where do I sign?
270
00:20:03,335 --> 00:20:06,328
Last page, but you have
to initial all of them.
271
00:20:48,847 --> 00:20:50,748
Guys, why aren't you excited?
272
00:20:50,916 --> 00:20:52,976
This is a clown show.
Let's have fun!
273
00:20:53,352 --> 00:20:55,014
Let's dance.
C'mon, poodle head.
274
00:20:55,387 --> 00:20:57,322
Give me your best moves.
275
00:20:58,390 --> 00:20:59,790
Loosen up!
276
00:21:01,326 --> 00:21:03,522
Come on, poodle head.
277
00:21:07,733 --> 00:21:09,361
What's going on?
278
00:21:09,801 --> 00:21:12,293
They're helping me
rehearse the script.
279
00:21:13,639 --> 00:21:14,800
Peter Olsen is waiting.
280
00:21:15,374 --> 00:21:17,673
I'm anxious to meet
the big boss.
281
00:21:17,876 --> 00:21:21,005
- Remembering...
- No droopy tips, Ana.
282
00:21:22,314 --> 00:21:24,579
I wouldn't keep him waiting
if I were you.
283
00:21:25,617 --> 00:21:27,347
Everybody on the set in 5!
284
00:21:27,719 --> 00:21:29,847
TV people are very stressed out.
285
00:21:32,391 --> 00:21:33,391
My costume!
286
00:22:04,823 --> 00:22:05,950
Lucia.
287
00:22:08,026 --> 00:22:10,825
Clear the set.
288
00:22:11,563 --> 00:22:13,031
Everyone out.
289
00:22:21,707 --> 00:22:23,335
Gambler, you owe me $1000.
290
00:22:23,508 --> 00:22:24,532
You clown.
291
00:22:31,783 --> 00:22:34,412
- Shouldn't I talk like a clown?
- Can you do that?
292
00:22:34,586 --> 00:22:35,849
Oh yeah, Mr. Walker.
293
00:22:36,021 --> 00:22:38,422
If you can't handle the heat,
get out of the kitchen.
294
00:22:49,534 --> 00:22:50,534
Come.
295
00:22:53,638 --> 00:22:56,631
You have three marks: A, B and C.
296
00:22:56,808 --> 00:22:58,970
It's on your script.
297
00:22:59,378 --> 00:23:01,098
- Hence the letters in my script.
- Exactly.
298
00:23:01,413 --> 00:23:05,043
Remember to read on the
right mark. Stand here.
299
00:23:05,484 --> 00:23:09,046
Attention to the camera
with the light on.
300
00:23:09,454 --> 00:23:11,719
Look right into it.
301
00:23:11,923 --> 00:23:14,085
Stay still.
302
00:23:14,493 --> 00:23:16,655
Camera 2, Wally.
303
00:23:17,396 --> 00:23:18,830
See?
304
00:23:19,030 --> 00:23:21,022
The light is on,
you look at it.
305
00:23:21,400 --> 00:23:22,698
That's it.
306
00:23:22,901 --> 00:23:24,699
Questions?
307
00:23:24,870 --> 00:23:27,032
There's only one problem.
308
00:23:28,440 --> 00:23:29,999
This.
309
00:23:30,542 --> 00:23:31,407
What?
310
00:23:31,510 --> 00:23:35,038
My son won't find this funny.
Neither will his friends.
311
00:23:35,480 --> 00:23:37,415
- Your son?
- Gabriel.
312
00:23:38,049 --> 00:23:42,077
This show's been a hit
in 50 American states for 10 years.
313
00:23:42,487 --> 00:23:44,046
But this is Brazil,
there's no swagger.
314
00:24:08,647 --> 00:24:11,640
Since you owe me money...
315
00:24:33,805 --> 00:24:35,239
He's the boss.
316
00:24:41,680 --> 00:24:44,149
Don't be crazy.
Mundial is 8 points ahead.
317
00:24:44,549 --> 00:24:46,211
Anyone can do the possible.
318
00:24:46,585 --> 00:24:49,054
It's the impossible
that gives me a boner.
319
00:24:56,995 --> 00:24:58,258
Listen here.
320
00:24:58,663 --> 00:24:59,995
Pay close attention.
321
00:25:00,198 --> 00:25:02,099
Do you see all this structure?
322
00:25:02,501 --> 00:25:05,630
This show is TVP's
biggest investment this year.
323
00:25:05,770 --> 00:25:08,934
We translated
the original scripts in detail.
324
00:25:09,174 --> 00:25:14,078
Who's the only Brazilian director
with original American scripts today?
325
00:25:14,279 --> 00:25:15,542
I am.
326
00:25:15,747 --> 00:25:18,546
This is my big break,
and you won't ruin it.
327
00:25:18,750 --> 00:25:21,720
So, do me a favor
and study this script.
328
00:25:21,887 --> 00:25:24,550
Look at the camera,
read the teleprompter
329
00:25:24,723 --> 00:25:25,588
and that's it.
330
00:25:25,724 --> 00:25:27,590
The rest you leave to me.
331
00:25:27,993 --> 00:25:30,861
Let's rehearse.
332
00:25:32,797 --> 00:25:34,789
Light the central grid.
333
00:25:36,601 --> 00:25:38,126
Wally, where's the mic?
334
00:25:39,838 --> 00:25:40,897
C'mon.
335
00:25:41,873 --> 00:25:43,774
At the center, dear, c'mon.
336
00:25:44,910 --> 00:25:47,243
Get him with the sign
in the background.
337
00:25:47,746 --> 00:25:49,544
Start reading the script.
338
00:25:50,749 --> 00:25:51,910
How wonderful.
339
00:26:09,568 --> 00:26:10,568
Bye.
340
00:26:14,072 --> 00:26:15,802
- What's up?
- Whose car is this?
341
00:26:15,941 --> 00:26:17,876
- Ours.
- Really?
342
00:26:18,043 --> 00:26:19,204
Really.
343
00:26:19,744 --> 00:26:23,044
- Is the engine 1.8?
- No, it's a 4.1.
344
00:26:24,816 --> 00:26:25,943
Are you sure it's yours?
345
00:26:26,151 --> 00:26:29,349
No, I'm sure it's yours.
It's a present. C'mon, hop in.
346
00:26:33,358 --> 00:26:34,849
I have a present for you, too.
347
00:26:38,163 --> 00:26:39,631
Is it Bingo?
348
00:26:39,998 --> 00:26:42,991
Son, it's really good.
Congratulations.
349
00:26:43,201 --> 00:26:44,066
Thank you.
350
00:26:44,169 --> 00:26:47,628
- Listen, we need to make a deal.
- What deal?
351
00:26:47,806 --> 00:26:50,799
Nobody can know
daddy is Bingo, OK?
352
00:26:52,210 --> 00:26:53,337
Why not?
353
00:26:53,745 --> 00:26:55,680
No particular reason,
but it's important.
354
00:26:56,247 --> 00:26:59,376
Can't I tell any of my friends?
355
00:27:01,286 --> 00:27:03,687
If you tell,
daddy loses his job.
356
00:27:06,091 --> 00:27:07,218
Kiss.
357
00:27:07,993 --> 00:27:09,188
Keep this for me.
358
00:27:10,929 --> 00:27:12,090
Where are we going?
359
00:27:12,263 --> 00:27:13,322
Surprise.
360
00:27:13,932 --> 00:27:15,924
- What's your friend's name?
- Fred.
361
00:27:16,267 --> 00:27:17,394
Wave him goodbye.
362
00:28:42,854 --> 00:28:44,755
Beautiful kids from Brazil,
363
00:28:44,956 --> 00:28:47,755
let's see who can answer
a simple question.
364
00:28:49,494 --> 00:28:51,759
Beautiful kids from Brazil,
365
00:28:52,430 --> 00:28:54,899
let's see who can answer
a simple question.
366
00:28:57,736 --> 00:29:00,262
It's live.
It's all or nothing.
367
00:29:00,839 --> 00:29:02,740
- Are you ready?
- Yes, I am.
368
00:29:02,941 --> 00:29:04,239
Are you ready to make history?
369
00:29:04,743 --> 00:29:06,268
I don't count my chickens.
370
00:29:06,444 --> 00:29:08,310
Vasconcelos, the earpiece.
371
00:29:08,480 --> 00:29:10,244
You're wearing the earpiece.
372
00:29:10,448 --> 00:29:11,939
Jorge will help you put it on.
373
00:29:12,150 --> 00:29:15,279
Does she ever come?
Someone needs to fuck her.
374
00:29:15,487 --> 00:29:17,285
She's religious.
375
00:29:20,024 --> 00:29:24,155
I bet you a bottle of whiskey
that I can fuck her in a month.
376
00:29:24,496 --> 00:29:27,364
- Religious bitches are my thing.
- I'll win this time.
377
00:29:27,532 --> 00:29:30,127
18-year-old whiskey.
378
00:29:33,338 --> 00:29:35,830
Wishing you good luck and all.
379
00:29:38,376 --> 00:29:40,004
Polar bears,
you run that way.
380
00:29:40,378 --> 00:29:42,370
Two things.
381
00:29:42,781 --> 00:29:44,301
I'll give you the lines
on the earpiece
382
00:29:44,349 --> 00:29:47,478
and for God's sake,
your teleprompter has the entire script.
383
00:29:47,852 --> 00:29:49,377
I remember the rehearsal.
384
00:29:50,555 --> 00:29:51,818
Calm down!
385
00:29:51,990 --> 00:29:54,391
Each to their audience.
386
00:29:54,793 --> 00:29:56,785
Wally, who picked these kids?
387
00:29:56,928 --> 00:29:59,955
Hey, leave it to me.
I have a kid this age.
388
00:30:00,165 --> 00:30:02,794
You have to make
these children laugh.
389
00:30:02,967 --> 00:30:05,266
Otherwise we're all fired.
390
00:30:05,804 --> 00:30:07,796
Thanks for helping me relax.
391
00:30:07,972 --> 00:30:09,235
You're welcome.
392
00:30:11,109 --> 00:30:12,475
Your camera is up first.
393
00:30:12,844 --> 00:30:14,142
The show's gonna rock.
394
00:30:14,512 --> 00:30:15,912
Brace yourselves.
395
00:30:23,221 --> 00:30:24,814
Focus on 2.
396
00:30:26,524 --> 00:30:28,993
Roll opening credits.
397
00:30:35,166 --> 00:30:37,465
Now it's time
398
00:30:37,936 --> 00:30:40,337
Kids could wait forever
399
00:30:41,105 --> 00:30:43,438
If you're still here
400
00:30:43,908 --> 00:30:46,309
Don’t leave
until the show's over
401
00:30:47,045 --> 00:30:49,605
Everybody's laughing
402
00:30:49,981 --> 00:30:53,008
Monday to Sunday
403
00:30:53,218 --> 00:30:55,983
He's the most beloved
Clown in town
404
00:30:56,187 --> 00:31:00,488
Bingo is the greatest
He's the funniest
405
00:31:01,059 --> 00:31:04,052
He's the coolest clown
In the universe
406
00:31:04,262 --> 00:31:07,198
He's the coolest clown
In the universe
407
00:31:07,398 --> 00:31:11,460
He's the coolest clown
In the universe
408
00:31:12,303 --> 00:31:15,432
5, 4, 3...
409
00:31:15,573 --> 00:31:16,939
C'mon, Baron.
410
00:31:17,141 --> 00:31:18,439
Bingo, you're up.
411
00:31:26,451 --> 00:31:28,044
Keep the long shot.
412
00:31:31,422 --> 00:31:32,549
Zoom in 2.
413
00:31:33,958 --> 00:31:35,221
How wonderful!
414
00:31:35,393 --> 00:31:39,160
A new chapter begins today
in the history of Brazilian TV.
415
00:31:39,364 --> 00:31:42,960
Full of fun and excitement.
416
00:31:43,167 --> 00:31:44,601
I'm your friend,
Bingo the clown,
417
00:31:45,003 --> 00:31:46,596
and these are my helpers:
418
00:31:47,005 --> 00:31:48,530
Mama Conchetta
419
00:31:49,440 --> 00:31:51,602
and the Flea Boy!
420
00:31:52,944 --> 00:31:54,207
Cameras 2 and 3.
421
00:31:57,282 --> 00:31:59,308
Who wants to play with Bingo?
422
00:31:59,517 --> 00:32:02,419
Me...
423
00:32:03,488 --> 00:32:04,512
Read the joke.
424
00:32:04,923 --> 00:32:06,255
Check the script.
425
00:32:06,457 --> 00:32:08,449
Beautiful kids from Brazil,
426
00:32:08,626 --> 00:32:11,255
Let's see who can answer
a simple question.
427
00:32:11,462 --> 00:32:14,523
Why do plants never fight?
428
00:32:16,134 --> 00:32:17,134
That's an easy one.
429
00:32:17,669 --> 00:32:20,070
Because they are buds!
430
00:32:23,374 --> 00:32:26,173
You're doing fine.
Call a child from the audience.
431
00:32:26,377 --> 00:32:29,279
Let's get a child to talk
to Bingo.
432
00:32:29,480 --> 00:32:31,210
The red audience.
433
00:32:31,416 --> 00:32:32,679
Who's going to talk to me?
434
00:32:33,017 --> 00:32:36,146
The boy next to the blond girl.
435
00:32:36,487 --> 00:32:38,115
He looks nice and cute.
436
00:32:38,623 --> 00:32:40,114
Come with Bingo.
437
00:32:40,325 --> 00:32:43,193
Camera 3.
Go to mark C.
438
00:32:43,361 --> 00:32:45,091
Come over here.
439
00:32:46,230 --> 00:32:47,493
What's your name, pal?
440
00:32:47,665 --> 00:32:50,658
- Rubens.
- What a nice name, Rubens.
441
00:32:51,069 --> 00:32:53,061
Did you know I had a friend
called Rubens?
442
00:32:53,271 --> 00:32:54,271
No.
443
00:32:54,505 --> 00:32:57,566
- Do you like to study, Rubens?
- Not much.
444
00:32:57,742 --> 00:33:00,507
Studying is very important,
obeying your parents too...
445
00:33:00,712 --> 00:33:02,578
Are you real?
446
00:33:03,748 --> 00:33:05,376
Forget this boy.
447
00:33:06,184 --> 00:33:07,379
Call in the cartoons.
448
00:33:07,685 --> 00:33:09,483
I want that boy
out of the picture.
449
00:33:09,687 --> 00:33:13,283
I'll be right back with a lot
of fun to you, mommy
450
00:33:13,491 --> 00:33:16,256
and grandma too! Bye!
451
00:33:17,528 --> 00:33:18,689
And we're out.
452
00:33:25,737 --> 00:33:29,333
You can't let a little boy
beat you like that!
453
00:33:29,574 --> 00:33:33,238
"Little boy"? He got out of
a supermax prison. He's a midget!
454
00:33:33,411 --> 00:33:35,403
Don't start on the kids.
455
00:33:35,613 --> 00:33:37,104
You have to make them laugh.
456
00:33:49,027 --> 00:33:51,292
Hey, just listen to me.
457
00:33:51,462 --> 00:33:54,193
This show is going to work
with me as Bingo.
458
00:33:54,532 --> 00:33:56,467
Give me a couple of days.
459
00:33:57,101 --> 00:33:59,127
Forget about this gringo.
460
00:33:59,437 --> 00:34:03,033
Hey, I am Bingo.
461
00:34:03,341 --> 00:34:04,536
Trust me.
462
00:34:09,781 --> 00:34:12,250
Silence, please!
463
00:34:35,673 --> 00:34:37,266
Stop!
464
00:34:37,442 --> 00:34:40,571
- You can't play here.
- Who do you mean?
465
00:34:40,778 --> 00:34:44,647
The ring is mine
and you can't play here.
466
00:34:45,550 --> 00:34:48,611
Ladies and gentlemen,
the most spectacular moment
467
00:34:48,820 --> 00:34:50,288
of today's show.
468
00:34:54,125 --> 00:34:56,117
I said you couldn't play here.
469
00:34:56,360 --> 00:34:58,625
No, you said we couldn't play
over there.
470
00:34:58,796 --> 00:35:00,788
You said nothing about here.
471
00:35:13,845 --> 00:35:15,780
The ring is mine...
472
00:35:33,631 --> 00:35:35,657
You can have your money back
at the ticket office.
473
00:35:35,900 --> 00:35:37,368
We're not here for that.
474
00:35:37,535 --> 00:35:39,561
We're here to kiss
the clown's feet.
475
00:35:39,770 --> 00:35:40,794
That's gross.
476
00:35:41,672 --> 00:35:43,402
What makes people laugh so hard?
477
00:35:44,509 --> 00:35:46,808
Ask the magician for his tricks.
478
00:35:48,412 --> 00:35:50,278
I'll tell if he tells.
479
00:35:50,481 --> 00:35:53,144
I don't care about the magician.
You're far better than him.
480
00:35:53,351 --> 00:35:55,752
- I heard the applause.
- Smart dad you've got here.
481
00:35:58,623 --> 00:36:00,251
Do you know what this is?
482
00:36:00,658 --> 00:36:03,822
The tiniest mask in the world.
You need the gift to be a clown.
483
00:36:04,328 --> 00:36:06,263
But you can improve
this gift, right?
484
00:36:06,464 --> 00:36:08,899
I want to be your intern.
Name your price.
485
00:36:12,170 --> 00:36:14,162
Hello, beautiful kids.
486
00:36:14,372 --> 00:36:16,603
Who wants to play with Bingo?
487
00:36:16,774 --> 00:36:18,902
Me...
488
00:36:19,277 --> 00:36:22,179
- This script is kind of silly.
- Kind of?
489
00:36:25,216 --> 00:36:26,377
You can go.
490
00:36:29,520 --> 00:36:32,684
Good morning, kids. Ready to spend
a nice morning with me?
491
00:36:35,593 --> 00:36:37,653
You can change now.
492
00:36:37,862 --> 00:36:39,330
Someone take him, please.
493
00:36:40,431 --> 00:36:42,229
Good reaction, well done.
494
00:36:42,433 --> 00:36:43,833
It works like a Swiss watch.
495
00:36:44,202 --> 00:36:46,262
We move together.
496
00:36:46,470 --> 00:36:48,871
Get down on the count of three.
497
00:36:50,741 --> 00:36:52,232
Clowns always get beat up...
498
00:36:52,510 --> 00:36:54,638
- Pay attention!
- OK.
499
00:36:54,779 --> 00:36:57,943
Don't feel sorry for yourself.
Clowns don't hold grudges.
500
00:36:58,316 --> 00:37:00,217
No matter how many
punches they get...
501
00:37:00,384 --> 00:37:01,977
he always gets up
and tries again.
502
00:37:02,386 --> 00:37:03,718
Check this out.
Come here, Nando.
503
00:37:04,288 --> 00:37:05,288
Look.
504
00:37:12,930 --> 00:37:14,558
- Got it?
- Yeah.
505
00:37:15,600 --> 00:37:16,727
But there's one thing.
506
00:37:16,968 --> 00:37:20,461
Clowns don't take orders.
If you're told to get down, you get up.
507
00:37:20,638 --> 00:37:21,901
If you're told to bend,
508
00:37:22,540 --> 00:37:23,872
you kick his ass.
509
00:37:24,275 --> 00:37:27,575
And if the ass belongs to someone
powerful and arrogant, even better.
510
00:37:28,379 --> 00:37:29,642
The audience goes wild.
511
00:37:29,847 --> 00:37:30,847
Glory.
512
00:38:00,311 --> 00:38:01,335
C'mon, Baron.
513
00:38:01,545 --> 00:38:03,013
And now,
ladies and gentlemen...
514
00:38:03,381 --> 00:38:05,509
Your student is in the ring.
515
00:38:06,384 --> 00:38:09,047
...the Globe of Death!
516
00:38:46,957 --> 00:38:49,552
Good morning, beautiful kids!
What a nice day.
517
00:38:49,694 --> 00:38:51,560
It's a great day to play
and be happy.
518
00:38:51,729 --> 00:38:54,062
Good morning, beautiful kids!
What a nice day.
519
00:38:54,465 --> 00:38:57,367
If today's show is like the last,
the gringo will eat you alive.
520
00:38:57,568 --> 00:38:59,696
Watch your focus
and leave the rest to me.
521
00:39:01,005 --> 00:39:03,975
- It's been a week.
- I know, I...
522
00:39:05,710 --> 00:39:07,508
I'd like to improvise a little.
523
00:39:09,647 --> 00:39:12,947
If you improvise,
it'll be at your own risk.
524
00:39:14,018 --> 00:39:16,010
I never told you to improvise.
525
00:39:19,557 --> 00:39:20,557
Did you see that?
526
00:39:20,758 --> 00:39:23,353
Double-faced, cynical!
Rogue.
527
00:39:24,362 --> 00:39:25,489
I love it.
528
00:39:26,397 --> 00:39:27,397
Wally.
529
00:39:31,435 --> 00:39:32,528
Countdown.
530
00:39:33,104 --> 00:39:37,041
5, 4, 3, 2, 1.
ON AIR
531
00:39:38,376 --> 00:39:39,674
Bingo, you're up!
532
00:39:41,579 --> 00:39:43,480
Bingo!
533
00:39:43,647 --> 00:39:45,411
Good morning everyone!
534
00:39:45,616 --> 00:39:48,711
Today we're going to have fun
until you get overdone!
535
00:39:48,919 --> 00:39:51,047
Grandpa's wig will fall off
from laughing so hard.
536
00:39:51,389 --> 00:39:53,915
And grandma's denture
is going to crack!
537
00:39:54,091 --> 00:39:55,923
Because Bingo's here!
538
00:39:56,127 --> 00:39:57,720
This is not on the script.
539
00:39:57,862 --> 00:39:59,626
I want to hear
your good morning.
540
00:39:59,864 --> 00:40:01,526
I said good morning!
541
00:40:01,732 --> 00:40:02,927
Good morning...
542
00:40:03,067 --> 00:40:05,059
So-so.
Let's try it over there.
543
00:40:05,469 --> 00:40:06,994
Focus on audience 2.
544
00:40:07,138 --> 00:40:08,663
Good morning...
545
00:40:08,873 --> 00:40:12,139
Mamma Conchetta,
show them a strong good morning
546
00:40:12,543 --> 00:40:16,480
after a nice watermelon
and scrambled eggs breakfast.
547
00:40:16,680 --> 00:40:18,581
Good morning!
548
00:40:18,749 --> 00:40:21,742
Now I want to hear you.
Good morning!
549
00:40:21,919 --> 00:40:24,184
Good morning!
550
00:40:25,656 --> 00:40:27,921
- Now I'm happy.
- Memory game now.
551
00:40:28,125 --> 00:40:30,651
Who's got a good memory?
552
00:40:31,862 --> 00:40:33,922
Who wants to play
the memory game?
553
00:40:36,100 --> 00:40:38,069
Let me see
who I'm going to pick.
554
00:40:38,436 --> 00:40:40,428
- Difficult choice.
- Get a girl.
555
00:40:40,805 --> 00:40:41,805
Let me see.
556
00:40:47,211 --> 00:40:49,077
Not the ginger boy.
557
00:40:49,447 --> 00:40:51,746
Hi bully, how are you?
558
00:40:52,183 --> 00:40:52,980
Hi.
559
00:40:53,117 --> 00:40:55,109
Why are you throwing
your popcorn at your pal?
560
00:40:55,519 --> 00:40:56,519
It's his popcorn.
561
00:40:56,654 --> 00:40:58,816
Oh, he's quick on the draw.
562
00:40:58,989 --> 00:41:00,719
Is that because
you're taller than him?
563
00:41:00,925 --> 00:41:02,052
Of course.
564
00:41:02,726 --> 00:41:04,627
Forget this boy,
he's a brute!
565
00:41:04,829 --> 00:41:06,730
Oh, I get it.
566
00:41:06,931 --> 00:41:10,231
We're facing the almighty
king of the school.
567
00:41:10,568 --> 00:41:14,164
Would Your Highness like to win
a bike in the memory game?
568
00:41:14,572 --> 00:41:16,165
- Yes!
- Yes, he would.
569
00:41:16,574 --> 00:41:18,839
So give me your hand
and come play.
570
00:41:19,009 --> 00:41:21,205
You have to give me a number
from 1 to 16.
571
00:41:21,612 --> 00:41:23,638
- C'mon, 1 to 16.
- 6.
572
00:41:23,848 --> 00:41:25,578
He said 6!
573
00:41:25,816 --> 00:41:29,480
Flea Boy, let's see
what's behind number 6.
574
00:41:29,687 --> 00:41:31,553
A turtle!
575
00:41:31,689 --> 00:41:36,218
Your Highness is faster
than a turtle, right?
576
00:41:36,627 --> 00:41:38,528
Go back to the script,
Augusto, now!
577
00:41:38,729 --> 00:41:42,166
So tell me,
where is the other turtle?
578
00:41:42,566 --> 00:41:44,228
Number 6.
579
00:41:45,903 --> 00:41:49,169
You've already said 6.
Think about the bike!
580
00:41:49,507 --> 00:41:51,169
- 38!
- Thirty...
581
00:41:51,976 --> 00:41:54,605
Enough! Get another kid now!
Back to the script!
582
00:41:54,778 --> 00:41:57,043
Just a sec, there's a bug
buzzing in my ear.
583
00:41:57,281 --> 00:41:59,147
Don't do that!
584
00:41:59,650 --> 00:42:02,279
Much better now.
Testing, testing!
585
00:42:02,920 --> 00:42:04,081
All good.
586
00:42:04,288 --> 00:42:07,019
Our little king has never been
to school,
587
00:42:07,258 --> 00:42:09,124
that's why he can't count to 16.
588
00:42:09,260 --> 00:42:10,785
- I've been to school.
- Oh yeah?
589
00:42:10,995 --> 00:42:13,260
Then tell me,
what's two times four?
590
00:42:13,631 --> 00:42:14,929
- 8!
- 8, he got it right!
591
00:42:15,132 --> 00:42:18,728
A roll of the drums, please.
Mamma Conchetta, turn number 8
592
00:42:18,903 --> 00:42:21,304
to see if the other turtle
is there!
593
00:42:21,739 --> 00:42:24,265
He got a donkey!
594
00:42:24,642 --> 00:42:27,908
He got a donkey
because he's just like one.
595
00:42:32,616 --> 00:42:34,084
Show some respect, kids.
596
00:42:34,318 --> 00:42:35,911
It's not just any donkey.
597
00:42:36,053 --> 00:42:38,716
This is the king of all donkeys!
598
00:42:38,923 --> 00:42:43,224
Give it up to the great
Emperor Donkey the Third!
599
00:42:43,761 --> 00:42:44,785
Applause!
600
00:42:45,896 --> 00:42:49,765
Give the clown a hug.
I'm your friend, it was a joke.
601
00:42:49,900 --> 00:42:51,163
Don't be sad.
602
00:42:51,769 --> 00:42:54,204
Go back to your place.
603
00:42:54,572 --> 00:42:57,838
Who wants to play with Bingo?
604
00:42:57,975 --> 00:42:59,603
Who wants to play with Bingo?
605
00:43:02,179 --> 00:43:03,841
He's calling a commercial break.
606
00:43:04,048 --> 00:43:06,779
The coolest clown in the universe
will be right back.
607
00:43:10,921 --> 00:43:12,184
Very good.
608
00:43:23,734 --> 00:43:25,896
70% is inspiration.
609
00:43:26,070 --> 00:43:28,062
Just 30% is whiskey.
610
00:43:28,238 --> 00:43:29,900
Inspiration and whiskey.
Come in!
611
00:43:30,107 --> 00:43:31,700
All great artists are like that.
612
00:43:32,810 --> 00:43:34,676
I see flowers.
613
00:43:34,845 --> 00:43:37,246
It's always spring
in a clown's dressing-room.
614
00:43:38,282 --> 00:43:42,879
Try this whiskey I got
from a bet with a sucker.
615
00:43:43,287 --> 00:43:46,280
I prefer something
a bit spicier.
616
00:43:46,690 --> 00:43:49,159
No, no, no!
617
00:43:49,360 --> 00:43:50,953
Who wants some?
618
00:43:51,996 --> 00:43:53,988
He was nice to you girls.
619
00:43:55,366 --> 00:43:57,267
- Got excited, did you?
- Wow!
620
00:43:58,135 --> 00:44:00,036
Come here, babe.
621
00:44:00,204 --> 00:44:02,935
C'mon, babe.
Go for it.
622
00:44:03,140 --> 00:44:04,140
A vision of paradise.
623
00:44:05,743 --> 00:44:07,371
- Looking good.
- What's this?
624
00:44:07,711 --> 00:44:08,974
What are you doing here?
625
00:44:10,714 --> 00:44:11,738
Out.
626
00:44:14,385 --> 00:44:17,787
You work with entertainment,
do you forget?
627
00:44:18,322 --> 00:44:19,984
You want to sell fun
628
00:44:20,858 --> 00:44:23,919
but you don't want people
to have fun. Relax.
629
00:44:24,428 --> 00:44:26,761
Sancho Panza, pour her a drink.
630
00:44:27,264 --> 00:44:28,857
- I don't drink.
- But you should.
631
00:44:29,033 --> 00:44:30,433
This should not be a convent.
632
00:44:30,868 --> 00:44:33,064
For the ratings to go up,
633
00:44:33,270 --> 00:44:34,863
we have to be sexy.
634
00:44:37,174 --> 00:44:40,804
Please lose this vulgar language
in the work place.
635
00:44:43,180 --> 00:44:46,048
I don't believe
you're that tough.
636
00:44:49,219 --> 00:44:50,744
I don't buy it.
637
00:44:51,889 --> 00:44:53,289
Let's make a deal.
638
00:44:54,191 --> 00:44:57,218
If you show me
who you really are,
639
00:44:57,428 --> 00:44:59,454
I'll stop swearing.
640
00:45:02,099 --> 00:45:03,692
What do you say?
641
00:45:06,470 --> 00:45:08,132
I don't think so.
642
00:45:13,210 --> 00:45:14,872
Can I ask you something?
643
00:45:18,182 --> 00:45:19,946
Let your hair down.
644
00:45:26,957 --> 00:45:28,425
Let down your hair.
645
00:45:33,864 --> 00:45:36,333
Mr. Olsen asked me to tell you
you did well today.
646
00:45:36,934 --> 00:45:38,994
You got through to the kids.
647
00:45:39,136 --> 00:45:41,002
But he's worried
about the script.
648
00:45:41,472 --> 00:45:44,874
You can improvise, but pretend
you're reading the script.
649
00:45:49,947 --> 00:45:52,348
It doesn't make any sense,
but the kids like it.
650
00:45:54,952 --> 00:45:57,387
This babe is skittish,
you have no chance.
651
00:45:57,755 --> 00:45:59,747
What do you mean?
652
00:45:59,890 --> 00:46:01,153
She bit the hook.
653
00:46:01,358 --> 00:46:04,192
To catch a fish like that,
you need patience and talent.
654
00:46:04,394 --> 00:46:06,386
Especially a religious fish.
655
00:46:06,764 --> 00:46:10,030
Watch and learn. And start saving
for my 18-year-old whiskey.
656
00:46:10,267 --> 00:46:12,133
C'mon, ladies first.
657
00:46:12,302 --> 00:46:13,302
Let's play.
658
00:46:19,843 --> 00:46:21,368
Son, it's on.
659
00:46:21,545 --> 00:46:25,346
Mom, tell me the big news.
660
00:46:26,784 --> 00:46:28,309
Mundial called me
661
00:46:28,519 --> 00:46:32,115
and invited me to play a Countess
in a prime time soap opera.
662
00:46:32,256 --> 00:46:33,519
- No...
- What's a Countess?
663
00:46:33,924 --> 00:46:36,325
It's been 15 years, son.
664
00:46:36,994 --> 00:46:39,020
My soap opera was top-rated,
665
00:46:39,196 --> 00:46:42,963
everybody stopped me on the streets
asking for autographs.
666
00:46:44,535 --> 00:46:46,436
"Look at this hair.
667
00:46:46,837 --> 00:46:49,830
It looks like a broomstick diva.
So poor.
668
00:46:50,073 --> 00:46:54,511
Let's give you a make over
so you can get a millionaire, a banker
669
00:46:54,912 --> 00:46:57,313
not a bakery owner".
670
00:46:58,282 --> 00:46:59,409
Bravo!
671
00:46:59,550 --> 00:47:02,281
Mrs. Marta is back on TV.
672
00:47:02,452 --> 00:47:06,048
From now on,
from 9 a.m. to 9 p.m.,
673
00:47:06,223 --> 00:47:07,953
the Mendes are on air.
674
00:47:08,325 --> 00:47:09,452
Look, it's mommy!
675
00:47:09,827 --> 00:47:11,261
You don't care about people,
676
00:47:11,461 --> 00:47:13,521
- you only care about things.
- Not true, Nina.
677
00:47:13,931 --> 00:47:15,263
I don't know
if I believe you.
678
00:47:15,899 --> 00:47:18,027
Fernando, stop.
679
00:47:18,168 --> 00:47:20,160
Don't do this to me.
680
00:47:21,238 --> 00:47:23,139
Son, be nice to your grandma.
681
00:47:23,307 --> 00:47:25,606
- Am I going to be alone?
- No, with your grandma.
682
00:47:25,976 --> 00:47:28,002
- I have a work thing.
- Again, dad?
683
00:47:28,212 --> 00:47:29,942
- It's work.
- Can I come?
684
00:47:30,113 --> 00:47:31,843
- No.
- I can sleep in the car.
685
00:47:32,082 --> 00:47:33,846
Forget about it.
Come here.
686
00:47:34,351 --> 00:47:36,013
Tomorrow is a holiday.
687
00:47:36,220 --> 00:47:37,848
- Want to come to work with me?
- OK.
688
00:47:38,055 --> 00:47:39,079
Yay!
689
00:47:41,859 --> 00:47:43,122
What work thing is that?
690
00:47:43,327 --> 00:47:47,059
It's an avant-garde performance
with two classical ballerinas.
691
00:47:48,131 --> 00:47:50,032
Can't we come?
692
00:47:52,603 --> 00:47:55,072
Impossible, mom.
I'm out of here.
693
00:48:00,477 --> 00:48:02,105
C'mon, tiger.
694
00:48:24,401 --> 00:48:25,596
Hey, Tony.
695
00:48:26,003 --> 00:48:28,199
Play this song at the end of show.
B-side.
696
00:48:28,405 --> 00:48:29,429
I'll let you know when.
697
00:48:30,007 --> 00:48:33,068
The orange chicken is winning.
Don't stop rooting!
698
00:48:33,277 --> 00:48:35,906
Orange wins!
699
00:48:36,113 --> 00:48:39,277
Lorraine, you win!
Give the clown a hug.
700
00:48:39,516 --> 00:48:41,382
Get your prize with Flea Boy.
701
00:48:41,518 --> 00:48:43,646
Come over here, Fabrício.
Life's like this.
702
00:48:44,054 --> 00:48:46,046
Sometimes we win,
sometimes we lose.
703
00:48:46,256 --> 00:48:48,316
All that matters
is the swagger.
704
00:48:48,558 --> 00:48:52,154
Where's your swagger?
Go with Mamma Conchetta.
705
00:48:52,462 --> 00:48:54,328
See you tomorrow, kids.
706
00:48:54,564 --> 00:48:55,588
And don't forget:
707
00:48:56,566 --> 00:48:58,159
make a big mess!
708
00:48:58,402 --> 00:49:00,530
Pillow fight!
709
00:49:06,176 --> 00:49:07,496
- What song is that?
- I don't no.
710
00:49:07,711 --> 00:49:09,373
Tony?
711
00:49:18,021 --> 00:49:19,284
Everybody dancing!
712
00:49:21,458 --> 00:49:23,188
Come dance, everybody!
713
00:49:26,964 --> 00:49:28,296
Go crazy!
714
00:49:30,467 --> 00:49:33,027
Let's dance!
715
00:49:35,672 --> 00:49:37,197
Everybody!
716
00:49:38,008 --> 00:49:39,533
Mommy, I was getting some
717
00:49:39,710 --> 00:49:40,710
Getting some
718
00:49:41,078 --> 00:49:42,637
Mommy, I was getting some
719
00:49:43,046 --> 00:49:44,046
Getting some
720
00:49:44,181 --> 00:49:50,451
I was getting some extra work
done with the big boss
721
00:49:50,620 --> 00:49:52,384
Mommy, I was getting some
722
00:49:52,589 --> 00:49:53,589
Getting some
723
00:49:53,724 --> 00:49:55,488
Mommy, I was getting some
724
00:49:55,659 --> 00:49:56,659
Getting some
725
00:49:57,060 --> 00:50:02,727
I was getting some extra work
done with the big boss
726
00:50:03,233 --> 00:50:05,134
Poodle head!
727
00:50:06,737 --> 00:50:08,069
Thank you.
728
00:50:08,605 --> 00:50:10,665
I was getting some, mommy
729
00:50:14,644 --> 00:50:16,374
You'll end up getting fired.
730
00:50:16,646 --> 00:50:18,444
Shall I stop doing my job
because of work?
731
00:50:18,648 --> 00:50:21,083
- Don't exaggerate.
- Do I ever?
732
00:50:21,685 --> 00:50:23,677
What about the ratings,
who's first?
733
00:50:24,087 --> 00:50:26,215
- Mundial.
- Mundial, of course.
734
00:50:26,390 --> 00:50:28,291
- What about us?
- Third place.
735
00:50:30,627 --> 00:50:31,754
We're going to beat Mundial.
736
00:50:32,129 --> 00:50:34,257
We're actually worried about
not losing third place.
737
00:50:34,431 --> 00:50:36,024
This is the problem, Lucia.
738
00:50:36,166 --> 00:50:38,486
You look at your own ass
instead of looking at the horizon.
739
00:50:40,404 --> 00:50:42,202
Tell him to read the subtitles.
740
00:50:42,406 --> 00:50:45,035
What's missing
for better ratings?
741
00:50:46,243 --> 00:50:48,371
Help me think,
let's brainstorm together.
742
00:50:48,645 --> 00:50:50,637
What do children want most?
743
00:50:51,581 --> 00:50:53,345
To laugh?
744
00:51:01,491 --> 00:51:04,359
Son, what are you reading?
Let me see.
745
00:51:05,529 --> 00:51:09,261
BINGO, I LOVE YOU. TALKING TO YOU
IS WHAT I WANT MOST IN THE WORLD.
746
00:51:15,405 --> 00:51:16,668
Monkey,
747
00:51:17,140 --> 00:51:19,575
you've just given me
a brilliant idea.
748
00:51:19,810 --> 00:51:21,472
Brilliant!
749
00:51:21,678 --> 00:51:23,408
Hold this.
750
00:51:23,580 --> 00:51:25,105
Why are you drinking
from the jug?
751
00:51:25,282 --> 00:51:27,751
Sancho, take this.
Lucia.
752
00:51:29,286 --> 00:51:33,587
What children want most
is to interact with their idol.
753
00:51:33,824 --> 00:51:36,316
If we do that, the ratings
will go through the roof.
754
00:51:36,426 --> 00:51:38,861
- Interact how?
- I was hoping you'd ask.
755
00:51:39,229 --> 00:51:43,132
Letters, those old things.
We're in the heat of the 80's.
756
00:51:43,467 --> 00:51:45,436
What children need is...
757
00:51:51,174 --> 00:51:52,699
To give Bingo a call!
758
00:51:52,876 --> 00:51:55,471
And Bingo talks to them live
on the phone.
759
00:51:55,645 --> 00:51:57,773
I'll talk to Peter Olsen,
but he'll think it's risky.
760
00:51:58,181 --> 00:52:00,446
No pain, no gain.
Tell him that.
761
00:52:00,617 --> 00:52:02,813
Son, come here.
Give me a kiss.
762
00:52:04,187 --> 00:52:06,622
My friend
will drop you at mommy's.
763
00:52:06,790 --> 00:52:08,554
- Sancho.
- C'mon, champ.
764
00:52:08,758 --> 00:52:10,624
Weren't we going to the movies?
765
00:52:10,894 --> 00:52:15,832
Yeah, but daddy's got...
A photo shoot.
766
00:52:16,199 --> 00:52:19,397
We might go on Saturday, OK?
767
00:52:20,570 --> 00:52:21,902
I'm coming.
768
00:52:28,345 --> 00:52:31,873
- Bingo, Bingo!
- A hug from the clown!
769
00:52:34,284 --> 00:52:38,312
I want all the kids calling
the coolest clown in the universe!
770
00:52:38,522 --> 00:52:41,458
Mamma Conchetta has one more call
for me. Let's see.
771
00:52:41,658 --> 00:52:43,559
Hello? Who's that?
772
00:52:43,760 --> 00:52:46,787
- Regiane.
- Hi, Regiane. How old are you?
773
00:52:47,230 --> 00:52:48,562
- Seven.
- Nice.
774
00:52:48,765 --> 00:52:51,530
What do you like most
about the show, Regiane?
775
00:52:51,701 --> 00:52:54,535
- I like you.
- Will you marry me?
776
00:52:54,704 --> 00:52:58,607
- But you're a clown!
- But clowns make a good living.
777
00:52:59,809 --> 00:53:01,744
Vasconcelos,
what's wrong with the focus?
778
00:53:01,945 --> 00:53:03,880
Regiane,
this kiss is for you.
779
00:53:04,548 --> 00:53:07,518
Bye, Regiane.
Everybody say bye.
780
00:53:07,851 --> 00:53:09,217
One more call.
781
00:53:09,452 --> 00:53:11,512
Hello? Who's calling?
782
00:53:11,721 --> 00:53:13,747
- What?
- What what?
783
00:53:13,924 --> 00:53:14,948
You called Bingo.
784
00:53:15,392 --> 00:53:17,827
- Can you speak up?
- What, up?
785
00:53:17,961 --> 00:53:19,259
Just a sec.
786
00:53:19,429 --> 00:53:20,829
Is that better?
787
00:53:22,399 --> 00:53:23,560
It's a boy now.
788
00:53:27,837 --> 00:53:28,964
Bye!
789
00:53:31,608 --> 00:53:32,940
One more call.
790
00:53:33,310 --> 00:53:34,310
Who's talking?
791
00:53:50,694 --> 00:53:52,993
Gabriel, don't you want
to call Bingo?
792
00:53:54,698 --> 00:53:55,698
No.
793
00:54:04,374 --> 00:54:07,503
Let's take one more call.
794
00:54:07,844 --> 00:54:09,710
Hello?
795
00:54:09,879 --> 00:54:11,677
Bingo, kiss my ass!
796
00:54:11,848 --> 00:54:14,716
No, no, no, kid.
797
00:54:14,851 --> 00:54:16,843
I never kiss donkeys,
their breath is horrible.
798
00:54:18,521 --> 00:54:22,982
But if mommy and daddy
like to kiss asses
799
00:54:23,360 --> 00:54:25,352
that's none
of this clown's business!
800
00:54:27,364 --> 00:54:29,299
Sit tight.
I'll be right back.
801
00:54:29,399 --> 00:54:31,698
4, 3, 2, 1.
802
00:54:31,868 --> 00:54:33,359
Commercial break.
803
00:54:36,873 --> 00:54:39,934
Thank you. Why is the gringo
so happy?
804
00:54:40,343 --> 00:54:41,743
Team!
805
00:54:42,512 --> 00:54:44,811
We're second place!
806
00:54:48,618 --> 00:54:49,950
Team!
807
00:54:50,387 --> 00:54:52,379
We're going to be first!
808
00:54:53,623 --> 00:54:57,025
Hold your horses. Second
has exceeded our expectations.
809
00:54:57,360 --> 00:54:58,623
Lucia...
810
00:54:58,895 --> 00:55:01,490
Didn't you say this show
was your big break?
811
00:55:01,765 --> 00:55:04,792
- Why dream small?
- "Lulu's Show" is unbeatable.
812
00:55:05,535 --> 00:55:07,299
Wally, what's next?
813
00:55:07,437 --> 00:55:09,303
Well, no wonder.
814
00:55:09,472 --> 00:55:12,442
I'm cute and all,
but how can I beat this blonde?
815
00:55:12,676 --> 00:55:15,612
- Take three kids to the stage.
- Lucia.
816
00:55:15,812 --> 00:55:17,804
If you'd let your hair down
817
00:55:18,048 --> 00:55:20,381
wear a thong
and walk in there with me
818
00:55:20,650 --> 00:55:21,845
we would beat Mundial.
819
00:55:22,719 --> 00:55:24,585
You laughed, I saw it!
820
00:55:24,788 --> 00:55:26,586
Two minutes!
821
00:55:33,496 --> 00:55:35,362
We need pepper, chili pepper.
822
00:55:35,498 --> 00:55:36,625
We need pepper.
823
00:55:38,902 --> 00:55:40,495
And I have an idea.
824
00:55:40,704 --> 00:55:44,334
Lucia! Lulu is cute,
but she's got no ass.
825
00:55:44,941 --> 00:55:46,375
Thirty seconds.
826
00:55:46,710 --> 00:55:48,042
Bring the game on set!
827
00:57:37,520 --> 00:57:39,580
Vasconcelos, zoom in
on the Conchetta.
828
00:57:43,693 --> 00:57:45,719
Mamma Conchetta, Vasconcelos!
829
00:57:48,131 --> 00:57:49,497
I'm sorry.
830
00:58:01,878 --> 00:58:04,006
Gretchen!
831
00:58:04,981 --> 00:58:06,609
Gretchen!
832
00:58:06,850 --> 00:58:08,716
- Can I send a kiss?
- Speak here.
833
00:58:08,952 --> 00:58:10,682
Can I send a kiss?
834
00:58:10,820 --> 00:58:13,619
I want to send my niece Lara
a kiss!
835
00:58:13,823 --> 00:58:16,156
Lara, a kiss from Bingo!
836
00:58:16,559 --> 00:58:19,085
Apart from being an excellent
dancer and singer,
837
00:58:19,496 --> 00:58:21,021
Gretchen is also a family girl.
838
00:58:21,231 --> 00:58:25,760
She knows life is hard.
Give it up to Gretchen!
839
00:58:27,136 --> 00:58:31,130
Gretchen! Gretchen!
Gretchen! Gretchen!
840
00:58:32,242 --> 00:58:34,677
Life's not a joke, huh.
841
00:58:34,711 --> 00:58:37,704
Commercial break.
I have an announcement.
842
00:58:42,051 --> 00:58:43,883
For fuck's sake.
843
00:58:44,020 --> 00:58:46,512
The phone company
called complaining.
844
00:58:46,856 --> 00:58:48,654
They're overloaded.
845
00:58:48,791 --> 00:58:50,919
And there's one more thing
you won't believe.
846
00:58:51,094 --> 00:58:52,528
Spit it out.
847
00:58:52,929 --> 00:58:55,262
We've reached first place.
848
00:58:55,632 --> 00:58:57,658
We've reached first place!
849
00:58:58,801 --> 00:59:01,669
Lucia!
Didn't I tell you?
850
00:59:01,838 --> 00:59:03,830
Our goal is the impossible.
851
00:59:03,973 --> 00:59:05,601
Right?
852
00:59:12,815 --> 00:59:14,249
I'm so glad there was no bet!
853
00:59:14,617 --> 00:59:17,917
- How many points ahead?
- It varies from 1 to 2.
854
00:59:18,054 --> 00:59:20,046
Easy, easy.
Let's get back!
855
00:59:20,189 --> 00:59:21,680
Let's get back.
856
00:59:23,960 --> 00:59:26,828
- Wally! Where's Wally?
- He's got ants in his pants.
857
00:59:37,240 --> 00:59:41,837
5, 4, 3, 2, 1.
858
00:59:42,045 --> 00:59:43,980
Bingo, you're on.
859
00:59:44,180 --> 00:59:45,580
Hi, pals.
860
00:59:45,748 --> 00:59:50,277
Bingo is very happy today.
Very happy indeed.
861
00:59:50,620 --> 00:59:52,987
I want to send a message
to two friends.
862
00:59:53,156 --> 00:59:54,886
Rogério and Armando.
863
00:59:55,024 --> 00:59:57,926
Hi Rogério, hi Armando.
How are you doing?
864
00:59:58,061 --> 01:00:00,053
I'm here on TV
865
01:00:00,263 --> 01:00:02,596
and I just want
to tell you that
866
01:00:03,066 --> 01:00:06,901
the whole country
is watching TVP.
867
01:00:07,837 --> 01:00:09,829
So Rogério,
868
01:00:10,006 --> 01:00:13,807
there's no life
outside Mundial?
869
01:00:17,280 --> 01:00:18,839
It just so happens
870
01:00:19,115 --> 01:00:20,913
we've reached first place!
871
01:00:21,050 --> 01:00:24,680
Read my lips.
FIRST PLACE.
872
01:00:24,854 --> 01:00:26,288
First place!
873
01:00:26,689 --> 01:00:29,625
- First place! First place!
- Are you crazy?
874
01:00:31,361 --> 01:00:35,196
First place! First place!
First place!
875
01:00:35,398 --> 01:00:37,026
Call a commercial break!
876
01:00:37,166 --> 01:00:42,195
Repeat a cartoon, I don't care.
877
01:00:42,405 --> 01:00:45,000
I told you that one day
878
01:00:45,208 --> 01:00:47,404
the silver lady would
kiss the sole of my shoe.
879
01:00:47,744 --> 01:00:49,804
This is the silver lady.
880
01:00:51,914 --> 01:00:56,147
And this is her kissing
the sole of my shoe!
881
01:00:57,053 --> 01:00:59,750
First place! First place!
882
01:00:59,889 --> 01:01:03,883
First place! First place!
883
01:02:32,749 --> 01:02:36,083
Bingo is very happy,
Bingo's ratings rose,
884
01:02:36,219 --> 01:02:39,883
just don't ask Bingo
where he puts his nose.
885
01:02:42,992 --> 01:02:45,120
First place!
886
01:02:45,328 --> 01:02:48,230
Long live the king of the mornings.
I got you a present.
887
01:02:48,431 --> 01:02:50,332
- What's this?
- It's a ticket.
888
01:02:50,466 --> 01:02:53,959
- Is it what I think it is?
- Have a nice trip.
889
01:02:55,071 --> 01:02:56,539
Come in.
890
01:02:57,940 --> 01:03:00,068
I'm off.
891
01:03:01,144 --> 01:03:04,842
The board complained to me
about you teasing Mundial.
892
01:03:04,981 --> 01:03:06,882
But they sent you flowers.
893
01:03:12,088 --> 01:03:13,215
Have a sit.
894
01:03:19,028 --> 01:03:21,327
You know what I deserve today?
895
01:03:22,532 --> 01:03:24,467
A date with you.
896
01:03:25,535 --> 01:03:28,027
Remember our deal?
897
01:03:28,237 --> 01:03:29,899
I stop swearing
898
01:03:30,239 --> 01:03:32,470
and you show me
the real you.
899
01:03:32,575 --> 01:03:34,168
I don't think so.
900
01:03:34,310 --> 01:03:35,437
You pick the place.
901
01:03:37,847 --> 01:03:40,976
He'll find his way in
through the smallest cracks:
902
01:03:41,117 --> 01:03:43,951
vanity, lust and greed
903
01:03:44,153 --> 01:03:48,056
are open doors
to let the devil in.
904
01:03:48,424 --> 01:03:50,416
Do you understand that?
905
01:03:50,860 --> 01:03:52,123
Brother Josias?
906
01:03:52,328 --> 01:03:55,025
Sister Rute, sister Lucia?
Do you understand?
907
01:03:55,231 --> 01:03:58,326
And why are you special?
908
01:03:59,101 --> 01:04:02,333
Because you are here
in this house.
909
01:04:08,044 --> 01:04:09,535
Are you OK?
910
01:04:10,213 --> 01:04:11,613
I've got a headache.
911
01:04:13,616 --> 01:04:16,279
- Hallelujah!
- Hallelujah!
912
01:04:16,552 --> 01:04:18,578
- Hallelujah!
- Hallelujah!
913
01:04:18,955 --> 01:04:20,924
Hallelujah, you are special.
914
01:04:49,018 --> 01:04:51,112
Are you sure
you don't want a sip?
915
01:04:51,554 --> 01:04:54,353
Wine is Jesus's blood.
916
01:04:55,124 --> 01:04:58,561
As far as I know,
you're not a Bible expert.
917
01:04:59,896 --> 01:05:03,196
Jesus and I
have a lot in common.
918
01:05:04,066 --> 01:05:08,060
We are right up there
and get straight to the point.
919
01:05:08,671 --> 01:05:10,333
Straight to the point?
920
01:05:10,539 --> 01:05:12,531
When will you have sex
with me?
921
01:05:13,442 --> 01:05:15,911
That's what marriage is for.
922
01:05:18,047 --> 01:05:21,609
You want me to get married
to have sex?
923
01:05:22,919 --> 01:05:24,979
What if sex with that person
isn't good?
924
01:05:25,154 --> 01:05:27,123
Isn't it better to know
beforehand?
925
01:05:27,556 --> 01:05:30,526
- You only think of petty pleasures.
- Who says they're petty?
926
01:05:30,693 --> 01:05:33,561
- You've had too much to drink.
- What's wrong with that?
927
01:05:33,930 --> 01:05:37,662
My pastor says alcohol isn't the problem,
but the drunk who thinks he's funny.
928
01:05:38,000 --> 01:05:39,969
You really take him seriously?
929
01:05:41,237 --> 01:05:44,071
He's got a sense of humor
and it's just right.
930
01:05:44,273 --> 01:05:47,209
There's no rhythm to his show,
he's repetitive.
931
01:05:47,410 --> 01:05:50,539
That is not a show.
And life is not a stage.
932
01:05:50,680 --> 01:05:51,545
Who says so?
933
01:05:51,681 --> 01:05:54,310
I won't waste my time
explaining the obvious.
934
01:05:54,550 --> 01:05:58,248
You really think I drink because
a devil on my shoulder tells me to?
935
01:05:58,454 --> 01:06:00,355
You really think I'm stupid?
936
01:06:01,057 --> 01:06:03,253
If I did, I wouldn't be here.
937
01:06:03,392 --> 01:06:05,588
I think you should relax
a little.
938
01:06:05,728 --> 01:06:07,720
Stop thinking about Jesus
939
01:06:08,064 --> 01:06:10,727
and think about what could give you
some actual pleasure.
940
01:06:12,168 --> 01:06:14,296
For me, Jesus is real.
941
01:06:14,470 --> 01:06:18,032
And saying his name
gives me great pleasure.
942
01:07:12,294 --> 01:07:15,355
Jesus! Jesus!
Oh Jesus!
943
01:07:15,564 --> 01:07:19,695
Jesus! Jesus!
Jesus! Jesus!
944
01:07:20,036 --> 01:07:21,402
Augusto?
945
01:07:23,606 --> 01:07:24,699
Are you OK?
946
01:07:27,276 --> 01:07:29,245
You're very pretty.
947
01:07:29,512 --> 01:07:33,279
You get me stirred up.
948
01:07:34,250 --> 01:07:37,709
Shame it's only your
shell I see right now.
949
01:07:39,522 --> 01:07:42,253
Buddy, get me some whiskey.
950
01:07:42,525 --> 01:07:44,585
You didn't just say that.
951
01:07:45,361 --> 01:07:46,624
That's terrible.
952
01:07:46,796 --> 01:07:49,561
Just my "shell"...
953
01:07:50,299 --> 01:07:51,824
So cheesy.
954
01:07:54,804 --> 01:07:58,468
Wait. It's cheesy,
but it's cute.
955
01:08:06,715 --> 01:08:08,149
TVP NEWS
956
01:08:08,384 --> 01:08:11,479
The coolest clown in the universe
has conquered the country.
957
01:08:11,620 --> 01:08:13,816
After reaching first place
here at TVP,
958
01:08:14,190 --> 01:08:18,184
the live show
is now four hours longer.
959
01:08:18,828 --> 01:08:21,297
Besides making
TV mornings more fun,
960
01:08:21,464 --> 01:08:23,831
Bingomania
has spread to stores
961
01:08:24,166 --> 01:08:28,467
with LPs, clothes, comics
and licensed products.
962
01:08:28,604 --> 01:08:30,800
Among games, cartoons
and clowneries,
963
01:08:31,173 --> 01:08:34,575
getting to kiss the nose
of the most beloved clown
964
01:08:34,710 --> 01:08:37,145
is something
children even fight for.
965
01:08:38,447 --> 01:08:40,473
How nice, one more.
966
01:08:40,816 --> 01:08:42,842
That's great, one more!
967
01:08:43,252 --> 01:08:44,618
One more!
968
01:08:44,753 --> 01:08:46,847
This feels so good,
one more!
969
01:08:47,756 --> 01:08:50,851
That's really great!
970
01:09:20,256 --> 01:09:22,418
Do you like it?
A real Baron's palace.
971
01:09:22,591 --> 01:09:25,527
Of course I like it, son!
972
01:09:25,728 --> 01:09:27,526
- And the view...
- It's great, isn't it?
973
01:09:27,663 --> 01:09:30,189
- This apartment.
- The best is yet to come.
974
01:09:30,399 --> 01:09:31,765
- Come, come.
- I'm coming.
975
01:09:31,901 --> 01:09:33,426
Marta Mendes.
976
01:09:33,636 --> 01:09:37,437
Have you seen your son
on the magazine cover?
977
01:09:39,475 --> 01:09:43,503
Mom, I was nominated for
Best Children's Show Host.
978
01:09:43,679 --> 01:09:45,272
Are you proud?
979
01:09:45,481 --> 01:09:47,814
My son,
finally some recognition.
980
01:09:48,217 --> 01:09:49,446
It was about time.
981
01:09:49,852 --> 01:09:53,516
I'll personally ask Rui Galvão
to make your suit
982
01:09:53,656 --> 01:09:57,787
because my Augusto deserves
every spotlight on him.
983
01:09:58,194 --> 01:10:01,562
Yes, mom. Let me show Gabriel.
Son, look here.
984
01:10:01,697 --> 01:10:04,326
Look at daddy on the magazine.
985
01:10:04,500 --> 01:10:06,560
Look, one, two, three, four,
986
01:10:06,735 --> 01:10:09,967
five, six pages with photos
and an interview.
987
01:10:10,306 --> 01:10:11,569
Look.
988
01:10:11,941 --> 01:10:13,876
It's not you, it's Bingo.
989
01:10:14,543 --> 01:10:17,342
What do you mean?
Daddy is Bingo.
990
01:10:19,515 --> 01:10:22,974
What good is that
if no one knows it?
991
01:10:33,229 --> 01:10:34,458
Ladies and gentlemen,
992
01:10:34,663 --> 01:10:39,795
the Brazilian TV Awards
will start soon.
993
01:11:01,657 --> 01:11:03,387
Here it is.
994
01:11:08,731 --> 01:11:12,327
There, 18-year-old whiskey.
I lost the bet.
995
01:11:12,935 --> 01:11:15,871
This is not a woman, it's a General.
No soul, no vagina.
996
01:11:17,606 --> 01:11:20,804
We'll be back in 10 seconds.
Take your seats, please.
997
01:11:26,048 --> 01:11:27,744
Take it easy, Bingo.
998
01:11:27,850 --> 01:11:29,751
We're back from our
commercial break
999
01:11:29,952 --> 01:11:34,356
to announce the Best Children's
Show Host in Brazilian TV.
1000
01:11:34,523 --> 01:11:35,957
Who could it be?
1001
01:11:36,592 --> 01:11:38,584
It had to be him!
1002
01:11:38,727 --> 01:11:42,528
This mysterious masked man who has
revolutionized children's shows.
1003
01:11:42,698 --> 01:11:43,961
Bingo!
1004
01:12:57,139 --> 01:12:58,767
Thank you.
1005
01:13:11,053 --> 01:13:12,544
Congratulations.
1006
01:13:14,923 --> 01:13:15,947
Take it.
1007
01:13:16,558 --> 01:13:18,459
This is our award.
1008
01:13:23,399 --> 01:13:25,061
I'm sorry for the other day.
1009
01:13:28,637 --> 01:13:30,868
You're the prettiest woman
in here tonight.
1010
01:13:31,039 --> 01:13:33,873
You look like a different person
in that dress.
1011
01:13:35,644 --> 01:13:38,409
Thank you,
but I'm the same Lucia.
1012
01:13:39,681 --> 01:13:40,876
Pity.
1013
01:14:25,461 --> 01:14:26,929
It's free, madam.
1014
01:15:09,271 --> 01:15:11,797
Gretchen, are you dating Bingo?
1015
01:15:11,940 --> 01:15:15,206
- How does it feel to beat Mundial?
- What was it like to get the award?
1016
01:15:15,577 --> 01:15:17,273
If you talk
I can get you on the cover.
1017
01:15:17,679 --> 01:15:19,910
Who's the man behind the mask?
1018
01:15:36,832 --> 01:15:38,027
C'mon, Baron.
1019
01:15:38,233 --> 01:15:39,292
Dammit.
1020
01:15:54,750 --> 01:15:57,276
- Your invitation, sir.
- I just came out.
1021
01:15:57,619 --> 01:15:59,850
- Who did you speak to?
- I don't remember.
1022
01:16:00,055 --> 01:16:01,921
I've had three party crashers
tonight.
1023
01:16:02,057 --> 01:16:05,118
Party crasher? Show some respect.
Do you know who I am?
1024
01:16:06,828 --> 01:16:08,990
I'll call Lucia
and she'll explain.
1025
01:16:09,264 --> 01:16:11,893
- You won't call anyone.
- I'm fucking Bingo!
1026
01:16:12,034 --> 01:16:13,662
And I'm Harrison Ford.
1027
01:16:16,572 --> 01:16:18,564
- Let me in!
- Get him out of here.
1028
01:16:18,674 --> 01:16:21,838
Let me go!
I'm fucking Bingo!
1029
01:16:23,278 --> 01:16:25,577
Motherfucker!
1030
01:16:25,714 --> 01:16:27,615
I just got an award in there!
1031
01:16:27,816 --> 01:16:29,307
I'm fucking Bingo!
1032
01:16:29,718 --> 01:16:30,913
Who's that guy?
1033
01:16:32,054 --> 01:16:33,852
A drunken nobody.
1034
01:16:34,056 --> 01:16:36,048
Motherfucker...
1035
01:17:09,825 --> 01:17:11,054
I love you.
1036
01:17:16,064 --> 01:17:18,090
My guiding voice,
1037
01:17:18,233 --> 01:17:20,134
light of my life.
1038
01:17:20,302 --> 01:17:22,737
Can I have a minute
of your sacred attention?
1039
01:17:23,639 --> 01:17:26,131
I'm going to be serious
for the first time in my life.
1040
01:17:26,308 --> 01:17:28,937
This is the end of the mask.
1041
01:17:29,111 --> 01:17:32,377
Our manumission letter,
our passport to freedom.
1042
01:17:32,714 --> 01:17:34,979
Our retirement in the Caribbean.
1043
01:17:35,117 --> 01:17:37,109
Who says I want
to retire in the Caribbean?
1044
01:17:37,219 --> 01:17:39,211
Rome, Jerusalem,
wherever you want.
1045
01:17:39,388 --> 01:17:41,857
I wrote the argument
for a different soap opera.
1046
01:17:41,990 --> 01:17:45,051
I beat Mundial in the mornings
and I'll beat them in the evenings too.
1047
01:17:45,260 --> 01:17:47,991
Augusto Mendes
with no make-up.
1048
01:17:49,998 --> 01:17:53,435
And you'll be the director.
Prime time.
1049
01:17:54,336 --> 01:17:55,861
What do you say?
1050
01:17:56,038 --> 01:17:59,338
But I need your help.
This is just a synopsis.
1051
01:17:59,741 --> 01:18:03,178
I need to get this
to the hot shots ASAP.
1052
01:18:07,416 --> 01:18:10,853
- You're crazy.
- The possible is no fun.
1053
01:18:11,053 --> 01:18:13,045
The impossible is in your hands.
1054
01:18:13,221 --> 01:18:14,917
Just make it happen.
1055
01:18:22,297 --> 01:18:24,994
There's a cocktail on Tuesday
with the board and the sponsors
1056
01:18:25,167 --> 01:18:26,829
where they'll be more relaxed.
1057
01:18:31,106 --> 01:18:34,201
This is the Lucia
I don't know.
1058
01:18:48,190 --> 01:18:49,818
C'mon, Baron.
1059
01:18:54,429 --> 01:18:57,263
Hi, you're a lucky person
to have called Augusto Mendes.
1060
01:18:57,399 --> 01:19:00,733
Leave your message
and don’t lose hope. Life moves on.
1061
01:19:01,103 --> 01:19:06,132
Dad, you do remember
my birthday party is today, right?
1062
01:19:06,274 --> 01:19:08,038
I'm waiting. Love you.
1063
01:19:14,449 --> 01:19:15,940
Gabriel.
1064
01:19:16,351 --> 01:19:19,014
Ready, son?
1065
01:19:19,154 --> 01:19:21,885
Soon everyone will be gone.
Shall we?
1066
01:19:36,538 --> 01:19:38,507
Happy birthday to you
Happy birthday to you
1067
01:19:38,840 --> 01:19:40,866
Happy birthday dear Gabriel
Happy birthday to you
1068
01:19:41,009 --> 01:19:45,879
Gabriel! Gabriel!
Gabriel! Gabriel!
1069
01:19:46,014 --> 01:19:48,074
C'mon son,
blow the candle.
1070
01:19:50,485 --> 01:19:51,976
Blow it.
1071
01:19:54,222 --> 01:19:55,451
C'mon, sweetie.
1072
01:20:11,173 --> 01:20:14,871
Flea Boy, slice this pie
and give it to the children.
1073
01:20:15,210 --> 01:20:16,405
Here.
1074
01:20:19,881 --> 01:20:21,577
You're getting a call now.
1075
01:20:23,585 --> 01:20:25,850
We have a call for Bingo now.
1076
01:20:26,021 --> 01:20:28,252
Here it is.
Hello?
1077
01:20:28,423 --> 01:20:29,982
Hi, talk to me.
1078
01:20:30,158 --> 01:20:32,218
You forgot my birthday.
1079
01:20:32,394 --> 01:20:33,453
Who's this?
1080
01:20:33,829 --> 01:20:38,927
Did you know you're the only dad
who plays with every kid but me?
1081
01:20:39,234 --> 01:20:40,258
Gabriel?
1082
01:20:40,402 --> 01:20:41,961
Cut to the audience.
1083
01:20:42,871 --> 01:20:44,533
We're calling a cartoon, Augusto.
1084
01:20:44,906 --> 01:20:47,341
Go and cheer the audience up!
1085
01:21:30,518 --> 01:21:32,919
Do you feel better, son?
1086
01:21:35,257 --> 01:21:38,091
You need to rest.
1087
01:21:44,933 --> 01:21:46,595
My Countess.
1088
01:21:48,270 --> 01:21:50,364
The Countess.
1089
01:21:51,273 --> 01:21:54,573
They invited Lolita to play her.
1090
01:21:55,243 --> 01:21:58,145
It's probably another character.
1091
01:21:58,280 --> 01:21:59,612
No, it's not.
1092
01:21:59,948 --> 01:22:01,439
It's her.
1093
01:22:12,494 --> 01:22:16,590
I'm going to write a show
with an Italian Countess...
1094
01:22:16,932 --> 01:22:19,128
- No.
- ... just for you, Marta.
1095
01:22:20,235 --> 01:22:24,138
You'll be the most beautiful Countess
in TV history.
1096
01:22:25,674 --> 01:22:30,169
Augusto and Marta Mendes
finally together in a show.
1097
01:22:31,146 --> 01:22:32,614
What do you say?
1098
01:22:36,051 --> 01:22:37,485
My Countess,
1099
01:22:38,386 --> 01:22:40,378
how can I be of service?
1100
01:22:40,555 --> 01:22:42,524
What are you saying?
1101
01:22:42,991 --> 01:22:44,960
You have
the most beautiful smile.
1102
01:22:45,126 --> 01:22:47,118
How dare you?
1103
01:22:47,295 --> 01:22:50,390
How dare you speak like that
to your boss?
1104
01:22:50,565 --> 01:22:52,193
I don't care.
1105
01:22:52,400 --> 01:22:54,266
- I'm in love with you.
- No.
1106
01:22:54,469 --> 01:22:55,630
I'm old.
1107
01:22:56,037 --> 01:22:57,505
- Yes.
- No.
1108
01:22:57,639 --> 01:23:00,165
What could you possibly
want with me?
1109
01:23:00,608 --> 01:23:02,270
Your heart.
1110
01:23:04,212 --> 01:23:07,148
And nothing else.
1111
01:23:07,682 --> 01:23:09,674
- No.
- Yes.
1112
01:23:10,018 --> 01:23:13,386
- Yes. Yes.
- No.
1113
01:23:18,393 --> 01:23:20,191
No.
1114
01:23:59,501 --> 01:24:02,596
Hey, buddy. Play this song next.
B-side.
1115
01:24:02,737 --> 01:24:04,069
It's ready to be played.
1116
01:24:06,174 --> 01:24:08,268
Hi, Tereza...
Sorry, my mistake.
1117
01:24:12,047 --> 01:24:13,481
- Hi, master.
- How are you?
1118
01:24:13,648 --> 01:24:15,742
Did Lucia tell you
about my idea?
1119
01:24:16,151 --> 01:24:17,551
She was just telling me
about it.
1120
01:24:17,752 --> 01:24:20,631
Do you understand the size of it?
We need to get it right into the audience.
1121
01:24:20,655 --> 01:24:23,284
It's a soap opera
with a spicy humor.
1122
01:24:23,491 --> 01:24:26,256
Hot vs Mild,
what do you think?
1123
01:24:26,528 --> 01:24:29,726
It's a different idea.
1124
01:24:29,831 --> 01:24:32,460
C'mon, we used to sleep in caves
1125
01:24:32,634 --> 01:24:35,194
when a bearded guy walked in
with a torch on fire.
1126
01:24:35,403 --> 01:24:37,531
Talk about being different.
1127
01:24:37,672 --> 01:24:39,641
There it is, intelligence in its
truest form.
1128
01:24:39,774 --> 01:24:44,075
We could try. I'll run it by
the sponsors
1129
01:24:44,212 --> 01:24:47,478
- and see how they react to it.
- That's my boy!
1130
01:24:47,649 --> 01:24:49,379
Let's make a toast!
1131
01:24:49,517 --> 01:24:52,385
A toast
with this fine champagne.
1132
01:24:52,520 --> 01:24:53,647
- C'mon, Lucia.
- No.
1133
01:24:53,788 --> 01:24:56,189
- She doesn't...
- Yes, we're toasting.
1134
01:24:56,391 --> 01:24:59,225
This is a special moment.
Here, a toast.
1135
01:24:59,661 --> 01:25:02,495
To prime time with no masks.
1136
01:25:10,572 --> 01:25:12,564
Life's not a joke, huh?
1137
01:25:29,858 --> 01:25:33,386
Let's dance, people!
Let's get this party going!
1138
01:25:58,753 --> 01:26:02,781
Hi, you just called Augusto Mendes.
Leave your message and don’t lose hope.
1139
01:26:03,191 --> 01:26:06,559
Dad, you were supposed to pick
me up from school. Where are you?
1140
01:26:06,895 --> 01:26:10,297
Augusto, call me as soon as
you get this message. It's urgent.
1141
01:26:50,471 --> 01:26:51,803
Where were you?
1142
01:26:55,343 --> 01:26:56,834
I came for Gabriel.
1143
01:26:57,579 --> 01:26:59,707
You were supposed to
pick him up on Friday.
1144
01:27:02,217 --> 01:27:03,742
Did you hear about your mother?
1145
01:27:05,453 --> 01:27:07,581
Everybody was looking for you.
1146
01:27:14,462 --> 01:27:17,261
The actress and talent show judge
Marta Mendes passed away yesterday.
1147
01:27:17,432 --> 01:27:19,958
It's believed to have been
a heart attack.
1148
01:27:20,301 --> 01:27:23,760
Marta was known for her work in
theater, radio and cinema
1149
01:27:23,972 --> 01:27:27,431
and as a talent show judge
for the past 10 years.
1150
01:27:27,575 --> 01:27:31,671
The funeral will be this afternoon
at the Silvio Correia Theater.
1151
01:28:04,612 --> 01:28:05,671
Lucia.
1152
01:28:06,948 --> 01:28:09,747
Lucia. Help me.
1153
01:28:09,917 --> 01:28:11,852
I want my mother back.
1154
01:28:26,968 --> 01:28:29,563
Honey, I'm so sorry.
Why did you close...
1155
01:28:29,771 --> 01:28:31,763
- The show is over.
- Please, Augusto.
1156
01:28:31,939 --> 01:28:33,840
We were friends with your mom
for so long.
1157
01:28:33,975 --> 01:28:36,843
I haven't seen any friends at her place
in the past 10 years.
1158
01:28:36,978 --> 01:28:39,846
You let a diva rot
1159
01:28:40,081 --> 01:28:42,641
on that crappy talent show.
1160
01:28:42,850 --> 01:28:44,716
You killed my mother.
1161
01:28:44,886 --> 01:28:46,013
You murdered her.
1162
01:28:46,354 --> 01:28:50,314
You're a murderer,
you killed her sparkle!
1163
01:28:50,558 --> 01:28:54,518
Now you want to take a picture
crying over her casket?
1164
01:28:56,064 --> 01:28:58,659
No fucking way!
1165
01:28:59,434 --> 01:29:01,665
That's right, it's over.
You can go now.
1166
01:29:01,869 --> 01:29:05,328
You're a bunch of vultures!
1167
01:29:05,540 --> 01:29:08,533
Butchers!
1168
01:29:49,550 --> 01:29:51,781
We're back on in two.
1169
01:30:15,510 --> 01:30:17,172
I'm back!
1170
01:30:17,578 --> 01:30:19,444
Bingo is back!
1171
01:30:19,580 --> 01:30:21,845
Augusto, you forgot the nose.
1172
01:30:22,850 --> 01:30:25,046
Cut to the audience.
1173
01:30:25,186 --> 01:30:27,587
You forgot to mention the soda.
1174
01:30:28,990 --> 01:30:30,618
Who's thirsty here?
1175
01:30:30,758 --> 01:30:33,751
Who's thirsty here?
1176
01:30:34,429 --> 01:30:37,763
Bingo! Bingo!
Bingo! Bingo!
1177
01:32:15,863 --> 01:32:17,195
Good morning.
1178
01:32:17,832 --> 01:32:19,198
Good morning.
1179
01:32:26,541 --> 01:32:27,907
Augusto.
1180
01:32:29,677 --> 01:32:31,145
Count on me.
1181
01:32:32,146 --> 01:32:33,146
It's all good.
1182
01:32:33,314 --> 01:32:35,306
It wasn't her fault.
1183
01:32:35,783 --> 01:32:36,978
I'm coming.
1184
01:32:37,151 --> 01:32:39,211
Let's rehearse.
1185
01:32:39,987 --> 01:32:41,979
Light the central grid.
1186
01:33:20,895 --> 01:33:22,989
Knock, knock?
1187
01:33:24,999 --> 01:33:28,163
Is the vegetarian fox home?
1188
01:33:42,283 --> 01:33:44,377
Why are you like that?
1189
01:33:48,923 --> 01:33:50,255
I'm not Bingo anymore.
1190
01:33:53,728 --> 01:33:55,162
Bingo's an idiot anyway.
1191
01:35:11,972 --> 01:35:15,170
I can't believe you got
my son drunk, you bastard!
1192
01:35:15,342 --> 01:35:17,436
I woke up
and he was throwing up.
1193
01:35:17,845 --> 01:35:19,939
I'll have a doctor examine him.
1194
01:35:20,114 --> 01:35:22,845
You won't touch him again
until you stop drinking.
1195
01:35:22,983 --> 01:35:24,952
- You're nervous. Calm down.
- Idiot.
1196
01:35:25,119 --> 01:35:26,451
Let's go to the hospital.
1197
01:35:26,787 --> 01:35:30,155
- Enough.
- Idiot.
1198
01:36:36,557 --> 01:36:37,855
Get out!
1199
01:38:33,540 --> 01:38:35,634
Thank you very much.
1200
01:38:36,110 --> 01:38:37,169
Come, son.
1201
01:38:38,145 --> 01:38:40,239
He's fine, don't worry.
1202
01:39:34,702 --> 01:39:36,102
Lucia?
1203
01:39:40,107 --> 01:39:41,166
Lucia.
1204
01:39:46,213 --> 01:39:50,207
You wouldn't deny
a dying man's wish.
1205
01:39:50,985 --> 01:39:52,510
It depends.
1206
01:39:53,354 --> 01:39:55,983
Where's that Lucia
with her hair down?
1207
01:39:58,025 --> 01:40:00,551
I'll let it down
when you earn it.
1208
01:40:07,001 --> 01:40:09,095
Wait, I'll get it for you.
1209
01:40:12,006 --> 01:40:14,601
Hi. Yes, you can.
1210
01:40:15,509 --> 01:40:18,570
I need a bottle of wine
and two crystal glasses.
1211
01:40:19,480 --> 01:40:20,480
I'm sorry.
1212
01:40:20,681 --> 01:40:23,310
It's fine,
we don't need anything.
1213
01:40:26,053 --> 01:40:28,454
Wasn't the kiss of death
enough for you?
1214
01:40:31,325 --> 01:40:33,556
I almost died, right?
1215
01:40:34,461 --> 01:40:37,226
I hope it helps you
change your ways.
1216
01:40:40,467 --> 01:40:44,029
It's easier to empty the sea
with a bucket.
1217
01:40:50,110 --> 01:40:52,045
Do you want help
with your bucket?
1218
01:41:09,797 --> 01:41:12,289
What are you doing here?
1219
01:41:13,634 --> 01:41:16,365
Didn't you get the subpoena?
1220
01:41:16,503 --> 01:41:18,096
I want to see my son.
1221
01:41:18,338 --> 01:41:22,400
If you don't present proof
of a 6-month sobriety,
1222
01:41:22,609 --> 01:41:25,477
you won't come near my son.
1223
01:41:25,679 --> 01:41:27,204
You won't see my son.
1224
01:41:27,347 --> 01:41:31,341
If you come within a block from him,
I'll have you arrested.
1225
01:41:34,154 --> 01:41:35,850
Thanks.
1226
01:41:41,562 --> 01:41:44,430
I know you're all thinking:
"Easier said than done".
1227
01:41:45,332 --> 01:41:48,302
But I've drunk more
than all of you here.
1228
01:41:48,702 --> 01:41:50,864
I know what it means
to fight a battle a day.
1229
01:41:51,238 --> 01:41:53,537
So I would like each of you
to tell us
1230
01:41:53,674 --> 01:41:56,337
the hardest moment of your day.
1231
01:41:56,543 --> 01:41:58,409
Can you start, Augusto?
1232
01:42:38,819 --> 01:42:40,447
I miss
1233
01:42:42,589 --> 01:42:44,251
my mother,
1234
01:42:46,593 --> 01:42:48,255
my son
1235
01:42:48,395 --> 01:42:50,261
and the stage.
1236
01:42:50,597 --> 01:42:52,190
That's all.
1237
01:43:06,580 --> 01:43:08,572
But why the stage?
1238
01:43:11,351 --> 01:43:13,343
Because without it,
I'm nothing.
1239
01:43:14,354 --> 01:43:15,879
I can be wherever I want,
1240
01:43:18,425 --> 01:43:20,724
I can be whoever I want.
1241
01:43:25,432 --> 01:43:26,957
Under the spotlight...
1242
01:43:28,835 --> 01:43:29,835
I can do everything.
1243
01:43:32,806 --> 01:43:35,469
Hi. Gabriel Mendes?
1244
01:43:35,676 --> 01:43:37,372
- Yes.
- He's coming.
1245
01:44:22,356 --> 01:44:24,018
It's the only thing
I know how to do.
1246
01:44:25,459 --> 01:44:26,893
It doesn't matter where.
1247
01:44:30,998 --> 01:44:32,557
C'mon, Baron.
1248
01:44:32,699 --> 01:44:34,998
Wherever there is
a spotlight,
1249
01:44:36,970 --> 01:44:38,404
is where my stage is.
1250
01:44:40,874 --> 01:44:43,309
Shoot him, not me.
1251
01:45:04,631 --> 01:45:05,860
This person here
1252
01:45:06,933 --> 01:45:08,765
is Augusto Mendes.
1253
01:45:08,969 --> 01:45:12,565
A worker at the service of art.
1254
01:45:13,340 --> 01:45:15,969
Tonight I'd like these lights
to come on.
1255
01:45:16,677 --> 01:45:18,669
Because the show
1256
01:45:19,713 --> 01:45:21,079
is about to begin.
1257
01:45:39,733 --> 01:45:41,599
Me abandoning the stage
1258
01:45:42,469 --> 01:45:44,961
would be very unfair
to the world.
1259
01:45:59,853 --> 01:46:00,980
Thank you.
1260
01:46:14,401 --> 01:46:15,767
Thank you.
1261
01:46:16,737 --> 01:46:18,365
Thank you.
1262
01:46:22,609 --> 01:46:27,547
This film is based
on the life of Arlindo Barreto.
1263
01:46:35,088 --> 01:46:40,789
Arlindo Barreto starred in
several soft-core pornography movies.
1264
01:46:43,463 --> 01:46:48,925
Arlindo Barreto starred
in 5 soap-operas.
1265
01:46:51,571 --> 01:46:57,704
Arlindo Barreto was married
with the program's producer.
1266
01:46:59,446 --> 01:47:04,749
Arlindo Barreto
is the coolest father in the universe.
1267
01:47:08,155 --> 01:47:18,122
He has been performing in churches
for 25 years, dressed as a clown.
1268
01:47:26,039 --> 01:47:31,000
THE KING OF THE MORNINGS
90016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.