All language subtitles for Bambi The Reckoning 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,921 --> 00:01:08,089 - A forest. 2 00:01:09,491 --> 00:01:14,129 Now, for many of us, the forest represents different things. 3 00:01:15,397 --> 00:01:18,933 It may be a magical place, a place of adventure. 4 00:01:20,101 --> 00:01:21,870 It may be a place of play. 5 00:01:24,206 --> 00:01:27,776 It may also be a place of fear. 6 00:01:41,256 --> 00:01:45,394 A place of hungry wolves or conniving witches. 7 00:01:45,394 --> 00:01:50,165 A place where children go and never return. 8 00:01:52,267 --> 00:01:54,269 But it may also be a home, 9 00:01:56,137 --> 00:01:58,540 a place where families are born. 10 00:02:08,317 --> 00:02:11,586 Where they grow, where they prosper, 11 00:02:11,586 --> 00:02:15,990 where a parent teaches its child the ways of the world, 12 00:02:15,990 --> 00:02:19,594 which, of course, includes its dangers. 13 00:02:20,862 --> 00:02:23,398 Because it's a parent's intuition, isn't it? 14 00:02:24,666 --> 00:02:28,136 To protect no matter the cost, 15 00:02:31,506 --> 00:02:35,377 'cause sometimes, no matter how hard you try 16 00:02:35,377 --> 00:02:37,512 to shield yourself and your family 17 00:02:37,512 --> 00:02:39,113 from the dangers of a world, 18 00:02:41,383 --> 00:02:46,321 sometimes life has other ideas. 19 00:02:55,797 --> 00:02:58,800 Because there comes a time in every life 20 00:02:58,800 --> 00:03:03,037 when its world is changed forever. 21 00:03:03,037 --> 00:03:07,008 For the life affected, the question then becomes, 22 00:03:07,008 --> 00:03:08,510 how does it cope? 23 00:03:09,811 --> 00:03:14,383 Or maybe they become angry, bitter, twisted, 24 00:03:14,383 --> 00:03:17,085 hellbent on revenge. 25 00:03:17,085 --> 00:03:19,254 Because what happens 26 00:03:20,054 --> 00:03:25,126 if the forest fights back? 27 00:03:51,119 --> 00:03:53,288 - You ever shot a deer? 28 00:03:53,288 --> 00:03:55,724 - No. Have you? 29 00:03:59,160 --> 00:04:00,161 - Yeah. Once. 30 00:04:35,564 --> 00:04:36,765 - So you're not coming? 31 00:04:38,299 --> 00:04:40,935 Do you know what, Simon? I'm gonna tell him, I am. 32 00:04:40,935 --> 00:04:42,337 Because after everything you've said to him, 33 00:04:42,337 --> 00:04:44,806 everything you promised, you just can't be bothered. 34 00:04:44,806 --> 00:04:48,777 You wan to be pretend to be on a work trip. 35 00:04:48,777 --> 00:04:50,879 You know what else? Fuck you. 36 00:04:50,879 --> 00:04:51,713 Fuck you. 37 00:05:02,824 --> 00:05:05,326 You're gonna be sick if you play that in the car. 38 00:05:08,229 --> 00:05:10,599 Benji? Benji, come on. 39 00:05:23,344 --> 00:05:28,082 - Come on. Bloody thing. (fist thudding) 40 00:05:33,054 --> 00:05:34,322 - Off anywhere nice, are we? 41 00:05:34,322 --> 00:05:37,492 - Yeah. We're visiting his dad's family. 42 00:05:37,492 --> 00:05:40,228 - Oh. (chuckles) Family's hey? 43 00:05:40,228 --> 00:05:42,831 The only thing worse than your own is someone else's. 44 00:05:42,831 --> 00:05:44,198 You can choose your partners, 45 00:05:44,198 --> 00:05:46,167 but you can't choose your in-laws, am I right? 46 00:05:47,301 --> 00:05:48,737 Mine are a nightmare. 47 00:05:48,737 --> 00:05:50,639 Getting (indistinct), I think is the best thing I can. 48 00:05:56,911 --> 00:05:58,647 Sorry about that, love. 49 00:05:58,647 --> 00:06:01,916 They've been tearing around these roads there for weeks. 50 00:06:01,916 --> 00:06:05,253 But they're up to something though. You mark my words. 51 00:06:05,253 --> 00:06:06,320 Something criminal. 52 00:06:08,490 --> 00:06:09,591 Friend of mine, the other night, 53 00:06:09,591 --> 00:06:11,259 he got driven into a ditch, he did. 54 00:06:11,259 --> 00:06:12,827 Car's completely right off. 55 00:06:12,827 --> 00:06:16,097 So we got off lightly, if anything. (chuckles) 56 00:06:16,097 --> 00:06:17,265 - Excuse me? Can you pull over? 57 00:06:17,265 --> 00:06:18,733 - Oh, oh. Yeah, sure. - Please? 58 00:06:18,733 --> 00:06:19,901 - Yeah. - He's gonna be sick. 59 00:06:19,901 --> 00:06:21,870 - Alright. Okay. 60 00:06:24,405 --> 00:06:25,239 - Go, go, go, go. 61 00:06:26,074 --> 00:06:27,709 Get it up. 62 00:06:27,709 --> 00:06:29,377 Get it up, get it all up. That's it. 63 00:06:29,377 --> 00:06:30,779 And again. 64 00:06:32,514 --> 00:06:35,650 Better? Come on, sit down for a minute, okay. 65 00:06:38,553 --> 00:06:41,590 Give it a minute here. 66 00:06:41,590 --> 00:06:45,159 You okay? You might wanna listen to me in the future. 67 00:06:47,562 --> 00:06:49,230 - Thought Dad was picking me up. 68 00:06:50,665 --> 00:06:52,934 - Yeah. Well, he got delayed. 69 00:06:52,934 --> 00:06:54,335 - What happened? 70 00:06:54,335 --> 00:06:55,870 - Nothing. Just a work thing. 71 00:07:01,242 --> 00:07:03,612 - You're getting deported, aren't you? 72 00:07:05,514 --> 00:07:08,282 - What? 73 00:07:08,282 --> 00:07:12,687 - Deported. You and dad not married anymore. 74 00:07:24,566 --> 00:07:29,403 - No, Benji. No, we're not getting deported. 75 00:07:30,705 --> 00:07:33,374 Come on. He's gonna meet us at your grandma's. 76 00:07:33,374 --> 00:07:34,275 - Really? 77 00:07:35,476 --> 00:07:38,446 - Yeah. Yeah, so come on, get in the cab. 78 00:07:53,895 --> 00:07:55,630 Benji, come on. 79 00:08:16,117 --> 00:08:18,687 - He's just like what my little boy used to be like. 80 00:08:18,687 --> 00:08:20,021 Less than five minutes down the road 81 00:08:20,021 --> 00:08:22,023 and he'd be spewing up his guts. 82 00:08:22,023 --> 00:08:24,225 And then the cheeky get to blame me for it. 83 00:08:25,259 --> 00:08:27,261 Hey, sucking on a sweet, 84 00:08:27,261 --> 00:08:30,298 that's what used to take his mind off things. 85 00:08:30,298 --> 00:08:32,100 Cheeky little bugger. 86 00:08:56,758 --> 00:08:58,026 - Benji. 87 00:08:58,026 --> 00:09:01,162 - Is everybody all right? Is everyone okay? 88 00:09:15,677 --> 00:09:18,146 I think it's still out there. 89 00:09:48,710 --> 00:09:49,610 Oh. Oh. 90 00:09:50,411 --> 00:09:51,379 - That's okay. 91 00:09:51,379 --> 00:09:53,314 - What's going on, Mom? 92 00:09:53,314 --> 00:09:54,716 - Oh, thank God. 93 00:10:00,889 --> 00:10:02,456 - Mom, there's something wet. 94 00:10:08,897 --> 00:10:10,732 - You're gonna move back. Move back behind me. 95 00:10:10,732 --> 00:10:12,466 Keep your eyes closed. 96 00:10:14,969 --> 00:10:16,437 Move to the front. 97 00:10:42,596 --> 00:10:43,431 Move. 98 00:10:54,042 --> 00:10:54,976 - Bambi. 99 00:10:58,146 --> 00:10:59,180 - Bambi. 100 00:11:11,559 --> 00:11:13,795 - Benji, come on. Come on. 101 00:11:19,467 --> 00:11:20,368 - Bambi. 102 00:11:24,806 --> 00:11:26,074 Bambi. 103 00:11:41,122 --> 00:11:44,225 - Trust her to make us go and wait like this. 104 00:11:44,225 --> 00:11:46,227 - Well, you know what the taxis are like, 105 00:11:46,227 --> 00:11:47,495 especially around here. 106 00:11:47,495 --> 00:11:49,563 - Andrew. (fingers clicking) Kitchen roll. 107 00:11:50,664 --> 00:11:52,166 - Isn't Simon picking them up? 108 00:11:52,166 --> 00:11:54,302 - Simon? Simon's not coming. 109 00:11:54,302 --> 00:11:57,405 - Our brother has a work do. Apparently. 110 00:11:57,405 --> 00:11:59,407 - At least he had the decency to let us know. 111 00:11:59,407 --> 00:12:01,109 - Well, why don't you give her a call? 112 00:12:01,109 --> 00:12:04,078 - I would do, but I don't have any signal here, do I? 113 00:12:04,078 --> 00:12:05,780 - Um? Landline? 114 00:12:05,780 --> 00:12:07,515 - Had to have it disconnected. 115 00:12:07,515 --> 00:12:08,817 - Why? 116 00:12:08,817 --> 00:12:10,718 - Mother kept calling the police. 117 00:12:11,752 --> 00:12:12,887 - Your mother. 118 00:12:18,692 --> 00:12:19,593 - Mary? 119 00:12:21,529 --> 00:12:22,630 - Bambi. 120 00:12:22,630 --> 00:12:27,635 - Mary. Come back inside, please. 121 00:12:28,202 --> 00:12:29,470 Oh. Or speak. 122 00:12:36,777 --> 00:12:39,547 It's hard enough being married to your son 123 00:12:39,547 --> 00:12:41,249 without you running off. 124 00:12:45,319 --> 00:12:48,389 I thought I told you to watch her. Sit there. 125 00:12:51,392 --> 00:12:52,193 - I was. 126 00:12:53,394 --> 00:12:55,163 - Just don't let her out of your sight. 127 00:12:58,566 --> 00:13:00,534 - Well, actually, you're not my real mum. 128 00:13:02,070 --> 00:13:04,839 - You'll get fat, you know? If you keep eating those. 129 00:13:05,874 --> 00:13:07,208 - Will I? 130 00:13:07,208 --> 00:13:09,010 - Yeah. You'll balloon like a bouncy castle. 131 00:13:09,010 --> 00:13:10,678 Bounce, bouncy, bounce. 132 00:13:14,282 --> 00:13:15,183 - They're here. 133 00:13:16,817 --> 00:13:18,286 - What was that? 134 00:13:18,286 --> 00:13:20,554 - Thanks, Grandma. That's not freaky at all. 135 00:13:50,451 --> 00:13:52,220 - Yeah, we're on our way back now. 136 00:13:53,421 --> 00:13:54,588 - Everything on track? 137 00:13:55,656 --> 00:13:57,225 - Don't worry. Trust me. 138 00:13:58,192 --> 00:13:58,993 What? 139 00:14:00,494 --> 00:14:01,963 - I've gotta go. 140 00:14:01,963 --> 00:14:04,966 - Call me when. (phone beeping) 141 00:14:08,970 --> 00:14:09,870 What? 142 00:14:15,076 --> 00:14:17,345 - If it's really as dangerous as you claim, 143 00:14:17,345 --> 00:14:19,180 surely we'd be safer inside. 144 00:14:19,180 --> 00:14:21,049 - Okay. Well, what about the driver? 145 00:14:22,150 --> 00:14:23,384 We just left him. 146 00:14:23,384 --> 00:14:25,153 - Well, that's his problem. 147 00:14:25,153 --> 00:14:26,087 - Harriet. No. - Well, it is. 148 00:14:26,087 --> 00:14:26,988 - No. 149 00:14:28,156 --> 00:14:29,590 - I'll go. 150 00:14:29,590 --> 00:14:31,325 - What? No. 151 00:14:32,493 --> 00:14:34,462 - I can try and get some signal. Call for help. 152 00:14:34,462 --> 00:14:35,829 - Andrew. 153 00:14:35,829 --> 00:14:38,332 - I dunno, it's up to him. Maybe it's for the best. 154 00:14:51,779 --> 00:14:52,947 - Ah. 155 00:15:25,746 --> 00:15:26,714 - Anything? 156 00:15:36,857 --> 00:15:38,126 - She pretty tasty, hey? 157 00:15:44,965 --> 00:15:45,833 - What was that? 158 00:15:47,435 --> 00:15:48,669 - Behind me. 159 00:16:13,694 --> 00:16:14,595 - Grandma? 160 00:16:17,798 --> 00:16:21,969 Grandma? (fingers clicking) Grandma? 161 00:16:25,573 --> 00:16:26,640 Shut up! 162 00:16:26,640 --> 00:16:27,608 - Harrison. 163 00:16:28,542 --> 00:16:29,810 - What? 164 00:16:29,810 --> 00:16:31,345 - Don't do that. 165 00:16:31,345 --> 00:16:32,613 - Why not? 166 00:16:32,613 --> 00:16:34,182 - Because it's mean. 167 00:16:34,182 --> 00:16:36,250 - She's annoying. 168 00:16:36,250 --> 00:16:37,351 - You're annoying. 169 00:17:10,484 --> 00:17:12,253 - He's dead, isn't he? The driver. 170 00:17:18,159 --> 00:17:21,895 - No. No, Josh was with him. 171 00:17:22,763 --> 00:17:24,198 It'll be okay. 172 00:17:26,700 --> 00:17:28,869 Try not to think about it, okay? 173 00:17:30,838 --> 00:17:32,573 - When's Dad getting here? 174 00:17:34,975 --> 00:17:35,876 - Soon. 175 00:17:36,944 --> 00:17:39,079 - He'll know what to do. 176 00:17:44,318 --> 00:17:45,286 Ow. - Sorry. 177 00:17:52,260 --> 00:17:53,794 Sorry. 178 00:18:55,856 --> 00:18:58,692 - It's creepy, isn't it? 179 00:18:58,692 --> 00:19:00,060 - What is it? 180 00:19:00,060 --> 00:19:03,197 - I don't know. She's been painting them for weeks. 181 00:19:05,165 --> 00:19:06,734 Brought you some clothes. 182 00:19:06,734 --> 00:19:08,001 - Oh, thanks. 183 00:19:08,001 --> 00:19:10,404 - They're Harriet's, so. 184 00:19:10,404 --> 00:19:11,372 - I'll be careful. 185 00:19:12,273 --> 00:19:13,774 - Thank you. 186 00:19:34,362 --> 00:19:36,397 - Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 187 00:19:45,939 --> 00:19:47,508 - Where'd he come from? 188 00:19:47,508 --> 00:19:49,009 Another crash, do you reckon? 189 00:19:51,245 --> 00:19:52,980 - No. No, too clean. 190 00:19:58,986 --> 00:20:02,656 Staying in that motherfucking house is my guess. 191 00:20:02,656 --> 00:20:04,725 - What's he doing out here? 192 00:20:04,725 --> 00:20:05,893 - Fuck knows. 193 00:20:08,829 --> 00:20:10,564 Take him back to the truck. 194 00:21:04,452 --> 00:21:05,353 - Wimp. 195 00:21:07,187 --> 00:21:09,156 - Harrison! 196 00:21:09,156 --> 00:21:10,057 - What? 197 00:21:11,091 --> 00:21:12,993 - Come here, please, darling. 198 00:21:12,993 --> 00:21:13,994 - Why? 199 00:21:13,994 --> 00:21:16,330 - Because I said so. 200 00:21:19,533 --> 00:21:20,968 - What are you laughing at? 201 00:21:22,970 --> 00:21:23,971 - Um. 202 00:21:23,971 --> 00:21:27,475 - Darling, so sad. 203 00:21:31,845 --> 00:21:33,614 - What's sad, Grandma? 204 00:21:33,614 --> 00:21:36,884 - I don't know why you bother. She's lost it. 205 00:21:36,884 --> 00:21:39,953 She's all. (groaning) 206 00:21:39,953 --> 00:21:42,690 - Darling, this is Simon. 207 00:21:44,024 --> 00:21:45,659 - Grandma? 208 00:21:45,659 --> 00:21:47,027 - No. Not my son. 209 00:21:50,864 --> 00:21:52,165 - Harrison! 210 00:21:52,165 --> 00:21:53,300 - What? 211 00:21:53,300 --> 00:21:55,669 - I said come here. 212 00:22:08,315 --> 00:22:09,383 - Oh, Simon. 213 00:22:12,185 --> 00:22:13,186 - It's Benji, Grandma. 214 00:22:13,186 --> 00:22:14,121 - Oh. 215 00:23:53,821 --> 00:23:54,722 - Grandma? 216 00:23:58,391 --> 00:23:59,192 Grandma? 217 00:24:16,276 --> 00:24:17,177 Mom! Mom! 218 00:24:20,313 --> 00:24:21,615 - Benji? Benji! 219 00:24:24,852 --> 00:24:26,186 Benji. 220 00:24:26,186 --> 00:24:27,588 - Mom, it's back. 221 00:24:42,736 --> 00:24:44,204 - Move! Go, go, go. 222 00:24:44,204 --> 00:24:46,406 Get back. Go Benji! 223 00:24:50,043 --> 00:24:51,344 Go Benji! 224 00:25:13,834 --> 00:25:15,569 - Whoa! What the fuck? 225 00:25:15,569 --> 00:25:17,537 What the fuck was that? 226 00:25:18,772 --> 00:25:20,774 What the fuck was that? 227 00:25:32,419 --> 00:25:34,254 What the fuck? 228 00:25:34,254 --> 00:25:36,156 Come. Let's go. 229 00:26:02,850 --> 00:26:03,817 - No. 230 00:26:23,570 --> 00:26:24,972 - Come on, Mary. 231 00:26:26,573 --> 00:26:27,808 Come on, Mary. 232 00:26:30,610 --> 00:26:31,511 Mary. Go. 233 00:26:39,619 --> 00:26:41,054 - Come on. 234 00:26:52,800 --> 00:26:54,101 Come on. 235 00:26:54,101 --> 00:26:55,002 - Come on. 236 00:26:56,036 --> 00:26:57,304 - Wait. Where's Harriet? 237 00:26:59,506 --> 00:27:01,241 Where's Harriet? Did you see her? 238 00:28:04,337 --> 00:28:05,472 - He's coming, Dad! 239 00:28:06,874 --> 00:28:07,741 Dad! 240 00:28:11,378 --> 00:28:13,313 Shut the fuck up! 241 00:28:20,253 --> 00:28:21,154 - Mom? 242 00:28:23,023 --> 00:28:24,191 - Go, go, go. 243 00:28:50,183 --> 00:28:51,852 - Shit. Stay there. 244 00:28:59,592 --> 00:29:00,727 Come on! 245 00:29:28,255 --> 00:29:31,258 - Hold on, watch out. Bad shoulder. 246 00:29:40,667 --> 00:29:41,568 - Mom! 247 00:29:45,305 --> 00:29:46,206 Mom! 248 00:30:01,621 --> 00:30:03,356 - Faster. Go faster! 249 00:30:04,491 --> 00:30:06,126 - Come on. 250 00:30:06,126 --> 00:30:07,727 - Fucking put your foot down. 251 00:30:07,727 --> 00:30:09,930 - Gear stick's stuck. 252 00:30:14,902 --> 00:30:16,703 Fucking hell! Come on! 253 00:31:49,396 --> 00:31:53,366 - Do you think it's supposed to be the creature? 254 00:31:56,169 --> 00:32:00,840 What? Was she there? 255 00:32:00,840 --> 00:32:02,409 - You're gonna wanna see this. 256 00:32:19,926 --> 00:32:20,927 - Should I? 257 00:32:31,604 --> 00:32:33,173 - Shh. 258 00:33:00,367 --> 00:33:02,169 - Fuck! Fucking fuck. 259 00:33:05,838 --> 00:33:08,141 Are you not seeing what I'm seeing? 260 00:33:09,242 --> 00:33:12,412 There's a tree, a massive fucking tree 261 00:33:12,412 --> 00:33:13,946 in the middle of the road. 262 00:33:15,348 --> 00:33:19,286 And it's all Simon's fault, insisting that we all come down 263 00:33:19,286 --> 00:33:22,122 just because he didn't wanna spend a weekend alone 264 00:33:22,122 --> 00:33:23,690 with his fucking kid. 265 00:33:25,625 --> 00:33:29,329 And then what happened? The bastard didn't even show up. 266 00:33:54,487 --> 00:33:57,056 - Oh, Simon? 267 00:34:00,927 --> 00:34:03,663 You're Simon. 268 00:34:03,663 --> 00:34:04,831 - It's Benji, Grandma. 269 00:34:06,833 --> 00:34:09,436 - Oh. Anyway. 270 00:34:09,436 --> 00:34:12,272 - Where is he? Where's Dad? 271 00:34:17,777 --> 00:34:18,678 - Simon, 272 00:34:21,848 --> 00:34:24,251 he's out playing in the park. 273 00:34:27,887 --> 00:34:30,323 He'll be home soon for his tea. 274 00:34:36,296 --> 00:34:37,197 Hmm. 275 00:34:59,419 --> 00:35:00,620 - Can't you just do it? 276 00:35:00,620 --> 00:35:02,222 - No. 277 00:35:02,222 --> 00:35:04,090 - Why? - Because they need my help. 278 00:35:05,592 --> 00:35:06,759 - Can't Grandma just do it? 279 00:35:06,759 --> 00:35:07,727 - No, Grandma. 280 00:35:16,035 --> 00:35:19,406 Benji, I want you to do it. 281 00:35:19,406 --> 00:35:20,707 For me. Please. 282 00:35:24,544 --> 00:35:25,745 - Oh, no. 283 00:35:25,745 --> 00:35:28,381 - Right. So when we're ready. 284 00:35:28,381 --> 00:35:29,582 - You gimme the signal to drive. 285 00:35:29,582 --> 00:35:31,017 - Exactly. Then? 286 00:35:31,017 --> 00:35:31,951 - Don't know. 287 00:35:31,951 --> 00:35:33,553 - You do. - I don't. 288 00:35:33,553 --> 00:35:35,588 - I've just explained this to you. It's not rocket science. 289 00:35:35,588 --> 00:35:36,989 - I don't understand why I have to do- 290 00:35:36,989 --> 00:35:39,226 - 'Cause I've asked you to, and I need you to. Okay? 291 00:35:57,877 --> 00:35:59,279 Drive, Benji! Drive! 292 00:36:05,151 --> 00:36:08,488 - Dad! Dad! (Andrew screaming) 293 00:36:18,531 --> 00:36:21,601 - Mom, I don't know what to do. Mom! 294 00:36:28,408 --> 00:36:30,577 Mom, Mom. - Hold on! 295 00:39:34,961 --> 00:39:37,997 - Oh, (indistinct). 296 00:40:16,869 --> 00:40:18,671 - Watch your grandma. 297 00:40:30,182 --> 00:40:31,317 Andrew? 298 00:40:43,963 --> 00:40:44,897 What are you? 299 00:40:44,897 --> 00:40:45,765 - Is he okay? 300 00:40:48,635 --> 00:40:51,003 - Why aren't you watching Grandma? Where is she? 301 00:40:54,774 --> 00:40:56,475 - Grandma? Grandma? 302 00:40:56,475 --> 00:40:59,846 - No, no. Shh, shh. 303 00:40:59,846 --> 00:41:00,613 Okay. 304 00:41:00,613 --> 00:41:01,514 - She's there. 305 00:41:10,022 --> 00:41:10,923 Come on. 306 00:41:29,175 --> 00:41:32,845 - Oh, for fuck's sake. (crying) 307 00:42:33,139 --> 00:42:34,607 What the fuck do you want? 308 00:42:40,146 --> 00:42:41,714 You fucking thing. 309 00:43:04,771 --> 00:43:05,672 No. 310 00:43:23,690 --> 00:43:24,590 Sorry. 311 00:44:41,533 --> 00:44:43,235 - What's that smell? - Shh. 312 00:44:51,844 --> 00:44:53,545 Stay here, okay? - But. 313 00:44:53,545 --> 00:44:55,514 - Benji, I mean it. Stay here. 314 00:45:02,454 --> 00:45:07,526 Mary? Mary, it's me, Xana. 315 00:45:18,404 --> 00:45:19,305 Mary? 316 00:45:28,547 --> 00:45:32,451 Mary, it's me, Xana. 317 00:45:32,451 --> 00:45:34,020 Hey, are you okay? 318 00:45:36,322 --> 00:45:38,390 You gotta stay with me and Benji, Mary. 319 00:45:39,491 --> 00:45:41,227 It's okay. Okay? 320 00:45:41,227 --> 00:45:43,062 We're worried about you. 321 00:45:49,368 --> 00:45:50,669 - Death. Death. 322 00:45:54,373 --> 00:45:55,541 Death. Death. 323 00:46:00,279 --> 00:46:03,082 - Benji? Benji, what the hell are you doing? 324 00:46:03,082 --> 00:46:04,951 - Mom, I just thought I saw something. 325 00:46:04,951 --> 00:46:07,319 - Did you not listen to a word I said? 326 00:46:52,932 --> 00:46:54,500 - Mary. Mary, shh. 327 00:47:13,785 --> 00:47:15,754 - There definitely was. 328 00:47:31,337 --> 00:47:32,504 - Run! 329 00:47:36,175 --> 00:47:37,876 Come on, Mary. Come on. 330 00:47:37,876 --> 00:47:40,279 (indistinct), it's okay. 331 00:47:46,585 --> 00:47:48,487 It's okay. Benji, run! 332 00:48:22,754 --> 00:48:24,890 So there's a little boy, Harrison. He's 15. 333 00:48:24,890 --> 00:48:26,525 He's on his own. We need to call the police. 334 00:48:26,525 --> 00:48:29,428 - I think it's best we get you back to our house. 335 00:48:29,428 --> 00:48:30,997 There's satellite phone there. 336 00:48:32,164 --> 00:48:33,966 - And there's another guy, Josh. He's 30. 337 00:48:33,966 --> 00:48:36,335 - Try not to worry, love. We'll look after you. 338 00:48:36,335 --> 00:48:39,571 We'll get you back, get you warm, call the police. 339 00:48:39,571 --> 00:48:41,473 We'll work out what to do. 340 00:48:42,874 --> 00:48:45,111 You'll be safe there. Promise. 341 00:49:47,439 --> 00:49:48,607 - With me. 342 00:49:48,607 --> 00:49:49,908 - Where? 343 00:49:49,908 --> 00:49:52,144 - So we gonna give the police a call now, yeah? 344 00:49:53,945 --> 00:49:55,847 You okay. - Mm. 345 00:50:03,189 --> 00:50:04,856 - It's your father. 346 00:50:05,857 --> 00:50:06,825 - Jo? 347 00:50:08,660 --> 00:50:09,628 Jo, is that you? 348 00:50:12,464 --> 00:50:13,432 Jo? 349 00:50:17,336 --> 00:50:18,304 Jo, is that you? 350 00:50:20,872 --> 00:50:23,175 - It's all right, Michael. It's me. 351 00:50:24,176 --> 00:50:25,177 You can lower your weapon. 352 00:50:25,177 --> 00:50:26,612 - I thought you might have been. 353 00:50:26,612 --> 00:50:29,281 - Dad? Dad. 354 00:50:34,086 --> 00:50:36,088 Made me drive through it. 355 00:50:36,088 --> 00:50:37,022 - Benji. 356 00:51:00,779 --> 00:51:03,515 Shut the fuck up. (groans) 357 00:51:06,552 --> 00:51:08,354 - You better have a fucking good explanation. 358 00:51:08,354 --> 00:51:09,555 - Let's try and not swear, Xana. 359 00:51:09,555 --> 00:51:10,822 - Are you fucking kidding me? 360 00:51:10,822 --> 00:51:12,558 - Will you please stop swearing? 361 00:51:12,558 --> 00:51:14,460 - How do you know them? How do you know those men? 362 00:51:16,295 --> 00:51:17,663 - It's complicated. 363 00:51:18,764 --> 00:51:19,898 - Oh, it's complicated? 364 00:51:19,898 --> 00:51:21,267 - Yes. 365 00:51:21,267 --> 00:51:22,634 - Do you know what's complicated, Simon? 366 00:51:22,634 --> 00:51:26,172 Your son has just seen his uncle dead on the road. 367 00:51:26,172 --> 00:51:27,573 That's complicated. 368 00:51:31,009 --> 00:51:31,977 - Andrew? 369 00:51:34,413 --> 00:51:36,715 - Yes. 370 00:51:36,715 --> 00:51:37,683 - And Josh? 371 00:51:40,286 --> 00:51:41,453 - I don't know. 372 00:51:46,858 --> 00:51:49,795 - I did tell you, didn't I? I did tell you not to come. 373 00:51:49,795 --> 00:51:51,062 - Is that all you've got to say? 374 00:51:51,062 --> 00:51:53,232 - None of you were supposed to be here. 375 00:51:53,232 --> 00:51:55,501 - I wanted to look out for Benji. 376 00:51:55,501 --> 00:51:57,636 I didn't wanna let Benji down. 377 00:51:57,636 --> 00:51:59,305 - Really? Really? 378 00:51:59,305 --> 00:52:01,307 So that's the reason why you begged me 379 00:52:01,307 --> 00:52:02,274 to take him this weekend. 380 00:52:02,274 --> 00:52:03,509 - I didn't beg you. 381 00:52:03,509 --> 00:52:05,311 - "Oh, oh, please." - It's your turn. 382 00:52:05,311 --> 00:52:06,978 - "Please." - You're his dad. 383 00:52:06,978 --> 00:52:08,180 - "Please, darling, take him off my hands." 384 00:52:08,180 --> 00:52:09,981 - That didn't happen. 385 00:52:09,981 --> 00:52:12,218 I want you to want to spend time with him. 386 00:52:12,218 --> 00:52:13,585 I want you to want a relationship with your own child. 387 00:52:39,445 --> 00:52:41,046 Who told them to do it? 388 00:52:41,046 --> 00:52:44,350 - I did. But nothing like this has ever happened before. 389 00:52:44,350 --> 00:52:45,751 - You've done this before? 390 00:52:45,751 --> 00:52:46,952 - Willbexr have been dumping chemicals for years, 391 00:52:46,952 --> 00:52:48,220 but these were evidently different. 392 00:52:48,220 --> 00:52:49,421 - Oh my God- - We didn't know that they- 393 00:52:49,421 --> 00:52:50,322 - We need to call the police, Simon. 394 00:52:50,322 --> 00:52:51,523 - No. - Yes. 395 00:52:51,523 --> 00:52:52,591 - No. Don't. - Yes, you do, Simon. 396 00:52:52,591 --> 00:52:53,525 - No. - People have died. 397 00:52:53,525 --> 00:52:55,126 Your own family have died. 398 00:52:55,126 --> 00:52:58,129 - Yeah, and I'll go to prison. What will Benji think, huh? 399 00:52:58,129 --> 00:53:00,332 No, think about the impact it'll have on him 400 00:53:00,332 --> 00:53:01,533 having a father in prison. 401 00:53:03,335 --> 00:53:06,572 - I don't think it will have any impact whatsoever. 402 00:53:06,572 --> 00:53:09,941 He knows exactly what it's like not to have a father around. 403 00:53:09,941 --> 00:53:11,510 - Xana. Xana. 404 00:53:11,510 --> 00:53:12,778 - [Jo] Yeah. 405 00:53:12,778 --> 00:53:13,845 - Eddie? Eddie, are you there? 406 00:53:17,816 --> 00:53:18,884 - What do we do now? 407 00:53:19,751 --> 00:53:21,186 - Carry on as planned. 408 00:53:21,186 --> 00:53:22,254 - Yes, boss? 409 00:53:23,655 --> 00:53:26,958 - How are you getting on? (suspenseful music continues) 410 00:53:26,958 --> 00:53:28,794 - We're nearly there. 411 00:53:28,794 --> 00:53:30,462 - Let us know when you're ready. 412 00:53:30,462 --> 00:53:31,997 - Roger that. 413 00:53:33,699 --> 00:53:35,100 Jesus Christ. 414 00:53:35,100 --> 00:53:36,335 - Sorry. 415 00:53:36,335 --> 00:53:38,169 - What have you fucking gone and done now? 416 00:53:38,169 --> 00:53:39,004 - It's heavy. 417 00:53:41,039 --> 00:53:43,074 Shut up. Shut up! 418 00:53:44,776 --> 00:53:45,844 - Gimme the phone. 419 00:53:46,712 --> 00:53:47,746 - Xana. 420 00:53:47,746 --> 00:53:49,315 - Give me the fucking phone. 421 00:53:49,315 --> 00:53:50,215 - Xana. 422 00:53:51,983 --> 00:53:53,018 Fucking stop. 423 00:53:53,018 --> 00:53:54,386 - Simon. - Boss. 424 00:53:54,386 --> 00:53:55,554 - Simon. - Fucking stop. 425 00:53:55,554 --> 00:53:57,923 - Simon, we need to call the police. 426 00:54:00,792 --> 00:54:01,927 - Hand it over. 427 00:54:05,697 --> 00:54:08,199 He might not hurt you, but I will. 428 00:54:17,776 --> 00:54:19,711 So fucking give it. 429 00:54:36,261 --> 00:54:39,631 Now, let's calm all this down, shall we? 430 00:54:39,631 --> 00:54:41,232 Less of the histrionics. 431 00:54:48,507 --> 00:54:52,344 - What the hell is all of this? 432 00:54:52,344 --> 00:54:54,946 - On a little clear-up job, aren't we, boss? 433 00:54:55,814 --> 00:54:57,115 Your husband here. 434 00:54:57,115 --> 00:54:58,784 - Ex husband. 435 00:54:58,784 --> 00:55:01,820 - Needs to, how should we say it? 436 00:55:01,820 --> 00:55:03,254 Cover his tracks. 437 00:55:04,356 --> 00:55:06,191 Now we're laying a little trap is all. 438 00:55:07,426 --> 00:55:09,094 - What sort of trap? 439 00:55:09,094 --> 00:55:11,463 - Plan is to draw it out of the shadows. 440 00:55:13,164 --> 00:55:14,065 - Draw what? 441 00:55:15,166 --> 00:55:19,671 - The creature that attacked you. 442 00:55:19,671 --> 00:55:21,239 - You're bringing it here? 443 00:55:21,239 --> 00:55:23,575 - It's perfectly safe, 444 00:55:23,575 --> 00:55:25,343 - Safe? Safe? 445 00:55:25,343 --> 00:55:26,244 - Xana. 446 00:55:27,212 --> 00:55:28,714 - You knew about this. 447 00:55:30,115 --> 00:55:31,983 Our son is here. 448 00:55:35,153 --> 00:55:36,822 You're unbelievable. 449 00:55:43,028 --> 00:55:45,330 I can't believe you. I can't fucking believe you. 450 00:55:45,330 --> 00:55:47,899 - We're safe here. Benji is safer here. 451 00:55:47,899 --> 00:55:49,968 - Nobody is safe here, Simon. 452 00:55:53,004 --> 00:55:54,239 Where is Benji? 453 00:56:13,792 --> 00:56:16,762 - Stupid fucking thing. (fawn bleats) 454 00:56:16,762 --> 00:56:18,764 - You sure this is a good idea? 455 00:56:18,764 --> 00:56:19,998 - What do you mean? 456 00:56:19,998 --> 00:56:22,233 - I don't know. I mean, it's a bit cruel. 457 00:56:22,233 --> 00:56:25,236 - It's a fucking animal, mate. It doesn't have feelings. 458 00:56:27,773 --> 00:56:29,140 - I'm going for a piss. 459 00:56:29,140 --> 00:56:30,308 - What? 460 00:56:30,308 --> 00:56:33,111 No. Can't you wait? 461 00:56:33,111 --> 00:56:34,379 - I'm desperate. 462 00:56:35,614 --> 00:56:36,648 - Fuck sake. 463 00:58:04,970 --> 00:58:06,471 - Mary. Mary, look at me. 464 00:58:06,471 --> 00:58:07,639 - Hmm? 465 00:58:07,639 --> 00:58:09,340 - Where's Benji? Where did he go? 466 00:58:10,408 --> 00:58:11,442 - Up the hill. 467 00:58:12,277 --> 00:58:13,378 - What hill, Mary? 468 00:58:13,378 --> 00:58:15,080 - Oh, this is pointless. - Shut up. 469 00:58:15,080 --> 00:58:17,282 - To fetch a pail of water. 470 00:58:18,349 --> 00:58:20,886 - Okay. Mary, think, think. 471 00:58:21,687 --> 00:58:22,621 Where is Benji? 472 00:58:22,621 --> 00:58:24,422 - One day he gather them up. 473 00:58:25,724 --> 00:58:27,225 Chair. And bleed. 474 00:58:29,527 --> 00:58:31,429 Kill, kill, kill, kill 475 00:58:33,098 --> 00:58:34,432 - Xana, she's lost it. 476 00:58:34,432 --> 00:58:35,834 - No, no, no, no, no. Mary. 477 00:58:35,834 --> 00:58:39,104 Mary, look at me, look at me. It's me, I'm Xana. 478 00:58:41,006 --> 00:58:43,709 And you know Benji. You know Benji, you love Benji. 479 00:58:45,143 --> 00:58:47,278 Where is he? Where's Benji? 480 00:58:49,114 --> 00:58:51,149 - Would you like some potatoes with that? 481 00:58:53,118 --> 00:58:54,853 Chop, chop, chop, chop. 482 00:58:54,853 --> 00:58:56,922 - Mary. - Chop, chop, chop. 483 00:58:56,922 --> 00:58:57,889 Chop. 484 00:59:00,558 --> 00:59:01,860 - Benji! Benji! 485 00:59:05,196 --> 00:59:06,097 - Xana! 486 00:59:08,299 --> 00:59:09,768 - Fuck. Benji! 487 00:59:09,768 --> 00:59:10,669 - Xana. 488 00:59:12,537 --> 00:59:13,772 - Shit. Benji! 489 00:59:15,073 --> 00:59:17,776 - Xana, come back inside. 490 00:59:17,776 --> 00:59:19,010 - Benji! 491 00:59:24,582 --> 00:59:26,351 - Xana! 492 00:59:51,376 --> 00:59:52,944 - Fuck sake. 493 00:59:59,484 --> 01:00:00,385 Tyler. 494 01:00:57,342 --> 01:00:58,343 Fuck. 495 01:01:02,748 --> 01:01:05,316 - You all right? Are you okay? 496 01:01:06,317 --> 01:01:08,453 I'm gonna get you out here. Okay? 497 01:01:10,722 --> 01:01:12,423 You're safe now. (fawn bleating) 498 01:01:12,423 --> 01:01:13,992 Let's get you out of here. 499 01:01:13,992 --> 01:01:17,929 - Eddie, come in, Eddie. Where the fuck are they? 500 01:01:24,569 --> 01:01:26,337 Will one of you fucking pick up? 501 01:01:26,337 --> 01:01:29,007 - Boss? Boss? 502 01:01:39,785 --> 01:01:41,953 - Fucking kid! I'm gonna kill him. 503 01:02:18,023 --> 01:02:18,924 - Fuck. 504 01:03:05,503 --> 01:03:06,737 What the fuck? 505 01:03:43,074 --> 01:03:44,409 - Benji! Benji! 506 01:03:46,444 --> 01:03:47,845 - Mom? 507 01:03:47,845 --> 01:03:48,880 - Benji! 508 01:03:48,880 --> 01:03:49,780 - Mom. 509 01:03:50,581 --> 01:03:51,883 - Benji! 510 01:03:51,883 --> 01:03:53,784 - Mom, where are you? 511 01:03:53,784 --> 01:03:55,086 - Benji! 512 01:03:55,086 --> 01:03:55,921 - Mom! 513 01:04:02,360 --> 01:04:04,930 - Whoa! Where is he, Jo? 514 01:04:06,731 --> 01:04:07,632 Jo? Jo? 515 01:04:10,701 --> 01:04:11,602 Jo? Jo? 516 01:05:44,362 --> 01:05:47,265 - Fuck you! 517 01:05:58,509 --> 01:06:02,447 - There you are, you little fucking shit. 518 01:06:02,447 --> 01:06:03,781 - Benji! 519 01:06:06,617 --> 01:06:08,119 Whoa, whoa, whoa. 520 01:06:12,257 --> 01:06:13,858 - Just gimme a fucking second, yeah? 521 01:06:13,858 --> 01:06:16,594 - Hand it over. 522 01:06:16,594 --> 01:06:19,730 - Stay still. Stay still. 523 01:06:19,730 --> 01:06:21,032 - Hand it over. 524 01:06:23,268 --> 01:06:25,570 - Hey, do it, Benji. Do it. 525 01:06:26,571 --> 01:06:27,905 - Hand it over. 526 01:06:31,542 --> 01:06:33,478 - Do what he says. 527 01:06:33,478 --> 01:06:35,946 - Give me the fucking phone. 528 01:06:37,948 --> 01:06:40,118 - Benji, give it to us! 529 01:06:40,118 --> 01:06:40,951 - No. 530 01:06:40,951 --> 01:06:42,187 - Please, Simon. Please. 531 01:06:44,021 --> 01:06:47,525 - This is you, this is. Turn him against me, poison him. 532 01:06:47,525 --> 01:06:50,961 - Mom's got nothing to do with it. Mom lied for you. 533 01:06:52,063 --> 01:06:53,164 I heard what you said. 534 01:06:53,164 --> 01:06:54,065 - Enough! 535 01:07:24,162 --> 01:07:25,130 - Dad! 536 01:07:44,815 --> 01:07:46,717 - Give me. - Thank you. 537 01:07:49,854 --> 01:07:50,755 - Fuck. 538 01:07:54,091 --> 01:07:55,926 Give me the phone, Simon. 539 01:07:55,926 --> 01:07:56,827 - No. 540 01:07:58,296 --> 01:08:00,097 - Come on. It's over. 541 01:08:00,898 --> 01:08:03,100 - No. I won't let you, Xana. 542 01:08:03,100 --> 01:08:05,336 I won't let you ruin my life. 543 01:08:08,038 --> 01:08:09,707 - Your life? 544 01:08:09,707 --> 01:08:10,941 - Mom! 545 01:08:15,780 --> 01:08:16,747 - Simon. 546 01:08:21,519 --> 01:08:24,689 - Sorry. Sorry. 547 01:08:31,262 --> 01:08:32,163 - Mom. 548 01:08:39,770 --> 01:08:40,638 - Benji. 549 01:08:40,638 --> 01:08:41,539 - Mom. 550 01:08:42,740 --> 01:08:46,377 - Listen to me. Stay very still. 551 01:08:48,179 --> 01:08:53,050 When I tell you, you are gonna run as fast as you can. Okay? 552 01:08:54,385 --> 01:08:57,355 - I'm not leaving you. I'm not like him. 553 01:08:57,355 --> 01:08:58,823 - You have to. 554 01:09:03,228 --> 01:09:04,562 I'm sorry, Benji. 555 01:09:07,432 --> 01:09:09,400 I should have told you about your dad. 556 01:09:11,001 --> 01:09:13,003 I love you so much. 557 01:09:13,003 --> 01:09:14,439 - I love you too. 558 01:09:18,509 --> 01:09:20,245 - He wants his baby. 559 01:09:23,281 --> 01:09:26,351 Benji, you're gonna stay very still. 560 01:09:30,255 --> 01:09:31,756 And just trust me. 561 01:09:38,829 --> 01:09:40,831 It's okay. Fawn's okay. 562 01:09:44,602 --> 01:09:46,170 Benji. 563 01:10:48,333 --> 01:10:50,034 It's okay. It's okay. 564 01:11:23,100 --> 01:11:24,001 No! 565 01:11:26,571 --> 01:11:29,474 - Die, you fucking son of a bitch. 566 01:11:47,592 --> 01:11:49,126 - Grandma? Grandma? 567 01:11:52,096 --> 01:11:52,897 Grandma. 568 01:11:56,834 --> 01:11:59,069 - Benji. Oh, my dear Benji. 34195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.