Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,450 --> 00:00:15,450
I don't know.
2
00:00:55,560 --> 00:00:56,560
10.
3
00:01:00,380 --> 00:01:02,900
Get me on the neck.
4
00:01:07,340 --> 00:01:08,340
9.
5
00:01:09,220 --> 00:01:11,320
Run your fingers through my hair.
6
00:01:35,850 --> 00:01:38,970
Let's go straight to number one
7
00:02:12,240 --> 00:02:14,300
I turned 20 this year.
8
00:02:15,280 --> 00:02:19,420
I went to a computer school after high
school.
9
00:02:20,780 --> 00:02:26,760
My parents got divorced when I was 10,
and I was raised by my mother.
10
00:02:28,680 --> 00:02:32,600
My mother told me not to see my mother
again.
11
00:02:34,660 --> 00:02:39,920
Two months ago, on my 20th birthday, I
really wanted to see my mother again.
12
00:02:41,100 --> 00:02:42,100
I called my mother's parents.
13
00:02:43,540 --> 00:02:48,860
Their parents told me not to tell Mari
from Nagisa.
14
00:02:50,100 --> 00:02:52,320
They didn't tell me their address or
phone number,
15
00:02:53,260 --> 00:02:55,700
but they told me that they would never
be a nuisance to their family.
16
00:02:56,960 --> 00:02:58,100
They told me that they would swear to
their lives.
17
00:02:59,200 --> 00:03:02,680
They told me that I was forced to do it.
18
00:03:04,200 --> 00:03:07,760
I had a meal with my mother for the
first time in 10 years.
19
00:03:08,920 --> 00:03:10,240
I was happy.
20
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
I was about to cry.
21
00:03:13,860 --> 00:03:18,040
Then, I realized that I love my mother.
22
00:03:19,080 --> 00:03:19,840
We
23
00:03:19,840 --> 00:03:26,560
talked a lot,
24
00:03:26,860 --> 00:03:28,280
but we didn't talk about our family.
25
00:03:31,480 --> 00:03:32,900
My mother seemed to be careful,
26
00:03:33,660 --> 00:03:36,900
and I didn't want to worry her too much.
27
00:03:38,800 --> 00:03:39,800
Actually,
28
00:03:40,280 --> 00:03:42,720
I didn't get along with my parents very
well.
29
00:03:44,720 --> 00:03:50,220
Last week, when we had dinner, my mother
invited me to go on a trip.
30
00:03:51,080 --> 00:03:56,160
She said, if it's a close place, I can
go cheaply, so she took me to a hotel in
31
00:03:56,160 --> 00:03:57,160
Yamanashi.
32
00:04:39,820 --> 00:04:41,780
It's the first time we've been on a trip
together, right?
33
00:04:42,680 --> 00:04:44,040
Yeah, I'm glad.
34
00:04:44,400 --> 00:04:45,400
Yeah.
35
00:04:45,800 --> 00:04:48,200
I was told not to meet Mari.
36
00:04:51,800 --> 00:04:54,800
But you're 20, so it's okay.
37
00:04:56,820 --> 00:04:58,900
Right now, I don't have a boyfriend.
38
00:04:59,720 --> 00:05:01,560
So, of course, I'm going to have a
girlfriend.
39
00:05:02,860 --> 00:05:05,380
And at that time, I'm going to make an
AV like a boy.
40
00:05:08,620 --> 00:05:11,860
It's strange, but because I like my
mother and I want to see her,
41
00:05:12,740 --> 00:05:17,420
I like people who are close to my heart,
and the fact that my son has an affair
42
00:05:17,420 --> 00:05:19,960
with my mother is the most exciting.
43
00:05:21,240 --> 00:05:26,120
I always scream in my heart, saying, Oh,
if I were a man, I would have an affair
44
00:05:26,120 --> 00:05:27,320
with my mother.
45
00:05:28,040 --> 00:05:34,380
I wonder if I'm a pervert.
46
00:06:40,460 --> 00:06:41,460
It was fun.
47
00:06:43,340 --> 00:06:46,420
I've been thinking about it all day
today.
48
00:06:47,780 --> 00:06:49,560
I love my mom.
49
00:06:52,580 --> 00:06:53,880
I've always had a lot of fun.
50
00:06:54,900 --> 00:06:59,860
I had a lot of fun, too. Really? I love
you so much.
51
00:07:02,020 --> 00:07:04,000
After all, mother and child are
different.
52
00:07:11,660 --> 00:07:16,600
If you don't want to answer, you don't
have to say it, but... How many children
53
00:07:16,600 --> 00:07:17,640
do you have?
54
00:07:18,280 --> 00:07:19,700
Boys? Girls?
55
00:07:21,320 --> 00:07:22,320
Children?
56
00:07:23,620 --> 00:07:25,080
There's no way I have any.
57
00:07:30,180 --> 00:07:32,740
That's... I'm the one who said no.
58
00:07:36,720 --> 00:07:39,100
Didn't you hear about the divorce from
your father?
59
00:07:43,150 --> 00:07:45,650
My mom said that I cheated on her.
60
00:07:48,770 --> 00:07:55,590
My mom said that
61
00:07:55,590 --> 00:07:58,070
the person she liked was a girl.
62
00:08:17,960 --> 00:08:19,680
Mom, were you single?
63
00:08:22,080 --> 00:08:27,420
I'm so glad.
64
00:08:31,840 --> 00:08:34,740
I was wondering what I would do if I
were a man.
65
00:08:37,020 --> 00:08:40,419
If I were a man, I would make fun of my
mom.
66
00:08:49,400 --> 00:08:52,340
I really like my mom.
67
00:08:57,540 --> 00:08:59,940
Mom, can I kiss you?
68
00:09:03,340 --> 00:09:04,340
I like you.
69
00:09:13,040 --> 00:09:14,040
I...
70
00:09:17,160 --> 00:09:18,160
I love you as a woman.
71
00:09:20,320 --> 00:09:23,020
You can't cry.
72
00:09:26,380 --> 00:09:27,700
Why can't I?
73
00:09:28,720 --> 00:09:31,620
I want to love you with all my body.
74
00:09:33,880 --> 00:09:35,480
Why can't I do that?
75
00:18:27,110 --> 00:18:28,110
It's so beautiful.
76
00:29:05,390 --> 00:29:06,390
I don't know what to say.
77
00:30:03,530 --> 00:30:04,469
Thank you.
78
00:30:04,470 --> 00:30:05,870
Thank you, Lucy.
79
00:37:05,310 --> 00:37:08,110
I love
80
00:37:08,110 --> 00:37:15,910
you
81
00:37:15,670 --> 00:37:18,690
I also watch a lot of AVs.
82
00:37:22,570 --> 00:37:25,290
That's also a part of my life.
83
00:37:29,450 --> 00:37:33,330
I don't want to lie to my heart,
84
00:37:34,190 --> 00:37:39,990
so I go with the actress when she goes.
85
00:37:47,790 --> 00:37:48,790
Do you think about your mother?
86
00:37:51,290 --> 00:37:54,090
Do you watch AV?
87
00:37:57,510 --> 00:37:59,410
Yes, I do.
88
00:37:59,610 --> 00:38:00,610
I often watch it.
89
00:38:01,310 --> 00:38:02,310
I see.
90
00:38:03,610 --> 00:38:04,930
What kind of TV shows do you watch?
91
00:38:05,810 --> 00:38:06,930
Do you watch your favorite actress?
92
00:38:08,710 --> 00:38:13,510
Well, when I watch AV,
93
00:38:19,020 --> 00:38:25,320
I like the same generation of girls, so
94
00:38:25,320 --> 00:38:29,920
I want to date more girls.
95
00:38:31,620 --> 00:38:35,460
If I were a girl, I would like to date
RENO FUKIISHI.
96
00:38:37,600 --> 00:38:39,320
I also like RENO FUKIISHI.
97
00:38:46,250 --> 00:38:50,930
I know it's a good thing, but it's a
good thing, but it's a good thing, but
98
00:38:50,930 --> 00:38:51,930
a good thing.
99
00:39:15,670 --> 00:39:17,390
It's good to go together looking at each
other's faces.
100
00:39:18,990 --> 00:39:19,990
I see.
101
00:39:20,830 --> 00:39:26,970
Chris is such a womanizer. He's such a
troublemaker.
102
00:39:27,570 --> 00:39:29,190
He's such a troublemaker.
103
00:39:31,090 --> 00:39:34,070
Mom, are you a womanizer?
104
00:39:39,370 --> 00:39:40,850
You're so funny.
105
00:39:46,250 --> 00:39:47,890
Okay, so you know come up to you come
on.
106
00:39:48,570 --> 00:39:49,810
What does it doけれva?
107
00:39:50,230 --> 00:39:51,230
Come on.
108
00:39:51,610 --> 00:39:53,150
Go back to you know what the key?
109
00:39:54,790 --> 00:39:55,790
Yeah, I mean,
110
00:39:58,350 --> 00:40:05,310
it's the result. I think
111
00:40:05,310 --> 00:40:06,310
it may come up.
112
00:40:06,490 --> 00:40:07,490
Oh, okay.
113
00:40:08,010 --> 00:40:14,980
I don't know, but I mean, well, it's
really good to connect our . I'm doing
114
00:40:14,980 --> 00:40:21,100
it, but I'm doing it, but I'm doing it,
but I'm doing it, but I'm doing it,
115
00:40:21,160 --> 00:40:23,400
but
116
00:40:46,890 --> 00:40:48,110
I don't think I can do anything.
117
00:40:49,930 --> 00:40:51,010
I'm sorry.
118
00:40:52,270 --> 00:40:55,370
Then I'll wash your body.
119
00:41:27,630 --> 00:41:28,630
Oh, that's a good one.
120
00:42:05,669 --> 00:42:07,310
Is it good? Yes, it's good.
121
00:42:27,480 --> 00:42:28,480
Oh
122
00:42:57,470 --> 00:42:58,470
That's a good dog.
123
00:43:27,630 --> 00:43:28,630
Is it cold?
124
00:43:29,190 --> 00:43:30,250
It's cold.
125
00:43:34,710 --> 00:43:35,710
Mom,
126
00:43:38,390 --> 00:43:39,430
you can go out first.
127
00:43:41,010 --> 00:43:43,750
I take a long bath.
128
00:43:44,530 --> 00:43:45,850
Sometimes I fall asleep.
129
00:43:57,509 --> 00:43:58,670
Do you want to buy something?
130
00:43:58,930 --> 00:44:00,850
You want to drink something before you
go to bed, don't you?
131
00:44:01,590 --> 00:44:02,590
No,
132
00:44:03,610 --> 00:44:04,569
I don't want to.
133
00:44:04,570 --> 00:44:07,950
But, of course, you have to buy a
wedding dress for your partner.
134
00:44:09,130 --> 00:44:16,110
Then, I'll buy you a glass of whiskey
and edamame.
135
00:44:19,230 --> 00:44:20,230
I'll do it for you.
136
01:03:24,140 --> 01:03:25,140
What was that?
137
01:14:31,530 --> 01:14:32,530
It's always like this.
138
01:14:34,770 --> 01:14:39,830
I always drink whiskey and edamame.
139
01:14:41,490 --> 01:14:43,810
It makes me feel at home.
140
01:14:45,010 --> 01:14:47,170
It makes me feel at home.
141
01:14:47,530 --> 01:14:51,150
It makes me feel at home. It makes me
feel at home.
142
01:15:08,580 --> 01:15:09,780
I'm a
143
01:15:09,780 --> 01:15:19,220
boyfriend,
144
01:15:19,580 --> 01:15:24,580
so I do that, but my mom is watching,
right?
145
01:15:41,230 --> 01:15:42,250
It's okay to be alone.
146
01:15:43,570 --> 01:15:46,270
What's wrong with mom?
147
01:15:47,210 --> 01:15:51,290
Did she break up with you?
148
01:15:53,770 --> 01:15:59,090
If I turn 40, I can have good boobs.
149
01:16:01,790 --> 01:16:03,130
I'm sorry.
150
01:16:05,510 --> 01:16:06,810
I'm sorry.
151
01:16:10,890 --> 01:16:11,890
For sure.
152
01:16:16,030 --> 01:16:19,890
I think that's the good thing about
being a housewife.
153
01:16:22,470 --> 01:16:26,810
Look. Even if your boobs are sagging,
they're still very soft.
154
01:16:29,670 --> 01:16:34,590
Your skin... Your mom is very smooth.
155
01:16:36,770 --> 01:16:38,330
I love your mom's body.
156
01:16:40,520 --> 01:16:41,520
Marika!
157
01:18:43,210 --> 01:18:44,210
It's not like that at all.
158
01:18:44,430 --> 01:18:45,810
It's not like that at all.
159
01:18:47,770 --> 01:18:50,290
Your mom has a nice body too.
160
01:18:50,970 --> 01:18:54,750
Your mom has big boobs.
161
01:18:55,150 --> 01:18:56,370
What? That's not true.
162
01:18:57,790 --> 01:18:58,910
It's your mom.
163
01:19:13,840 --> 01:19:15,340
Smile and kiss.
164
01:19:46,090 --> 01:19:47,090
It's okay.
165
01:20:22,540 --> 01:20:23,540
Kawaii
166
01:30:54,600 --> 01:30:55,600
Just hold it.
167
01:46:34,480 --> 01:46:37,240
I didn't want
168
01:46:37,240 --> 01:46:48,020
to
169
01:46:48,020 --> 01:46:50,340
worry you, so I didn't tell you.
170
01:46:52,460 --> 01:46:53,980
I can't get along with my parents right
now.
171
01:46:55,520 --> 01:47:02,180
That's why I graduated high school, left
home, and now I live alone.
172
01:47:04,960 --> 01:47:05,960
Really?
173
01:47:12,760 --> 01:47:15,380
Mom, will you live with me?
174
01:47:22,400 --> 01:47:23,400
I'll help you with your mom's work.
175
01:47:25,020 --> 01:47:29,760
I'm a system engineer, and I pay a lot
of salary at the beginning.
176
01:47:31,280 --> 01:47:32,300
Don't do that!
177
01:47:32,720 --> 01:47:33,720
You can't do that!
178
01:47:34,140 --> 01:47:35,780
You can't do that!
179
01:47:36,360 --> 01:47:40,480
You can't do that! You can't do that!
You can't do that! You can't do that!
180
01:47:40,700 --> 01:47:44,120
You can't do that! You can't do that!
You can't do that!
181
01:47:45,080 --> 01:47:46,600
You can't do that!
11667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.