All language subtitles for Alice Goodbody.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,200 --> 00:01:02,549 2 00:01:02,559 --> 00:01:11,910 aha. 3 00:01:11,920 --> 00:01:13,580 Aha. 4 00:01:13,580 --> 00:01:37,990 5 00:01:38,000 --> 00:01:41,439 Walking alone, picking up sunshine, 6 00:01:41,439 --> 00:01:44,880 singing a song. 7 00:01:44,880 --> 00:01:48,450 I don't have a care 8 00:01:48,450 --> 00:01:53,590 9 00:01:53,600 --> 00:01:57,280 and soon maybe one day will come through 10 00:01:57,280 --> 00:02:01,200 shiny and new and when it does I'll say 11 00:02:01,200 --> 00:02:07,830 pick up on me now 12 00:02:07,840 --> 00:02:12,800 living and loving keeping things right 13 00:02:12,800 --> 00:02:19,910 I'm one So without a bad thing 14 00:02:19,920 --> 00:02:23,360 there's so much more this great big city 15 00:02:23,360 --> 00:02:26,800 my life's complete stars 16 00:02:26,800 --> 00:02:33,730 now that I'm here I'll make up on me Oh, 17 00:02:33,740 --> 00:02:42,000 18 00:02:42,000 --> 00:02:43,260 hey. 19 00:02:43,260 --> 00:03:03,190 20 00:03:03,200 --> 00:03:07,430 Sunshine. 21 00:03:07,440 --> 00:03:10,800 I don't have a care 22 00:03:10,800 --> 00:03:14,400 with nobody there. 23 00:03:14,400 --> 00:03:18,560 Counting the stars. Maybe one day come 24 00:03:18,560 --> 00:03:22,000 true. Shining and new. Now that I'm 25 00:03:22,000 --> 00:03:25,120 here, I'll say, "Hey, look at me. This 26 00:03:25,120 --> 00:03:28,720 is the place I would rather be." 27 00:03:28,720 --> 00:03:30,400 I 28 00:03:30,400 --> 00:03:32,800 think it 29 00:03:32,800 --> 00:03:37,599 30 00:03:37,599 --> 00:03:40,949 31 00:03:40,959 --> 00:04:07,670 money. 32 00:04:07,680 --> 00:04:10,239 Jesus, Alice, what is it with you? I'm 33 00:04:10,239 --> 00:04:11,599 losing my mind here. 34 00:04:11,599 --> 00:04:13,599 J, Mr. Papadopoulos, I'm really sorry, 35 00:04:13,599 --> 00:04:15,519 but the Late Late Show had fell in 36 00:04:15,519 --> 00:04:17,440 heaven with Simone Simone and Henry 37 00:04:17,440 --> 00:04:19,600 Fonda. Then just as I was going to turn 38 00:04:19,600 --> 00:04:21,519 off the set on came, it happened one 39 00:04:21,519 --> 00:04:22,320 night. 40 00:04:22,320 --> 00:04:23,919 Okay. Okay. You take you take the 41 00:04:23,919 --> 00:04:24,960 counter. The guy at the end gets 42 00:04:24,960 --> 00:04:39,350 cheeseburgers 21 in stretch. Come move 43 00:04:39,360 --> 00:04:47,749 BLT down. Hold it. 44 00:04:47,759 --> 00:04:51,040 Ah, say miss. Uh, can I have another cup 45 00:04:51,040 --> 00:04:54,800 of coffee, please? Right away, sir. 46 00:04:54,800 --> 00:04:57,759 F. Are you by any chance an actress? 47 00:04:57,759 --> 00:04:58,320 Me? 48 00:04:58,320 --> 00:04:59,759 Uh-huh. 49 00:04:59,759 --> 00:05:00,720 No. 50 00:05:00,720 --> 00:05:10,870 A 51 00:05:10,880 --> 00:05:13,280 uh Why did you ask 52 00:05:13,280 --> 00:05:14,320 about what? 53 00:05:14,320 --> 00:05:17,039 About um me being an actress. 54 00:05:17,039 --> 00:05:18,639 Oh, I thought maybe you'd like to be in 55 00:05:18,639 --> 00:05:20,080 the motion pictures. I was going to 56 00:05:20,080 --> 00:05:21,840 offer you a small role in the world that 57 00:05:21,840 --> 00:05:23,199 Julia sees. 58 00:05:23,199 --> 00:05:25,360 You're kidding. Oh, I'm excuse me. I'm 59 00:05:25,360 --> 00:05:28,560 terribly sorry. I mean, I mean, you're 60 00:05:28,560 --> 00:05:29,600 putting me on. 61 00:05:29,600 --> 00:05:32,320 No, not at all. Uh, my name is Myin 62 00:05:32,320 --> 00:05:33,919 Middleman. I happen to be the second 63 00:05:33,919 --> 00:05:36,080 assistant production manager. It's only 64 00:05:36,080 --> 00:05:38,479 a small role, but it can lead to bigger 65 00:05:38,479 --> 00:05:39,120 things. 66 00:05:39,120 --> 00:05:41,440 Oh gosh, Mr. Middleman, I don't know 67 00:05:41,440 --> 00:05:44,320 what to say. This is like a dream. 68 00:05:44,320 --> 00:05:46,080 Uh, look, Miss um, 69 00:05:46,080 --> 00:05:48,880 good buddy. Alice, good buddy. idea. 70 00:05:48,880 --> 00:05:57,909 I excuse me. 71 00:05:57,919 --> 00:05:59,680 Look, Miss Good Buddy, I I have to have 72 00:05:59,680 --> 00:06:00,880 you answer now. I mean, we're shooting 73 00:06:00,880 --> 00:06:02,000 the big scene tomorrow. 74 00:06:02,000 --> 00:06:03,039 Oh, dear. 75 00:06:03,039 --> 00:06:05,280 I mean, this could be your big break. 76 00:06:05,280 --> 00:06:08,160 Oh, I know. I know. 77 00:06:08,160 --> 00:06:10,880 All right. Yes, I'll do it. Oh, I'm so 78 00:06:10,880 --> 00:06:11,440 excited. 79 00:06:11,440 --> 00:06:12,639 Great. All right. Now, what time do you 80 00:06:12,639 --> 00:06:13,280 get off work? 81 00:06:13,280 --> 00:06:14,080 8:30. 82 00:06:14,080 --> 00:06:17,919 Yeah. All right. Okay. Uh, listen. I'll 83 00:06:17,919 --> 00:06:20,160 uh I'll pick you up then and uh and 84 00:06:20,160 --> 00:06:21,680 we'll have dinner. All right. 85 00:06:21,680 --> 00:06:31,350 Oh, yes, Mr. Little. 86 00:06:31,360 --> 00:06:33,199 More wine, Alice. 87 00:06:33,199 --> 00:06:35,759 Oh, dear. I shouldn't. 88 00:06:35,759 --> 00:06:37,120 Go ahead. You know, you only get 89 00:06:37,120 --> 00:06:47,029 discovered once, Captain. 90 00:06:47,039 --> 00:06:50,080 You do. 91 00:06:50,080 --> 00:06:51,680 You do what? 92 00:06:51,680 --> 00:06:55,199 Only get discovered once. 93 00:06:55,199 --> 00:06:59,039 That's right. Well, Ellis, 94 00:06:59,039 --> 00:07:01,280 here's to your new career. 95 00:07:01,280 --> 00:07:02,600 The movies. 96 00:07:02,600 --> 00:07:06,230 97 00:07:06,240 --> 00:07:08,319 The beef bug on your own was superb. 98 00:07:08,319 --> 00:07:09,280 To what? 99 00:07:09,280 --> 00:07:12,000 Oh. Oh, the stew. It's the specialtities 100 00:07:12,000 --> 00:07:14,560 he made on. You shouldn't have, Mr. 101 00:07:14,560 --> 00:07:15,440 Middleman. 102 00:07:15,440 --> 00:07:17,599 Call me, 103 00:07:17,599 --> 00:07:19,120 my 104 00:07:19,120 --> 00:07:21,599 that makes me feel funny, Mr. Middleman. 105 00:07:21,599 --> 00:07:24,240 It's sort of like like having Mr. 106 00:07:24,240 --> 00:07:26,319 Papadopoulos waiting on me. 107 00:07:26,319 --> 00:07:30,080 That makes two of us. There it be. 108 00:07:30,080 --> 00:07:35,589 No. 109 00:07:35,599 --> 00:07:37,599 Listen, Alice, do me a favor. Now that 110 00:07:37,599 --> 00:07:40,080 you've been discovered, 111 00:07:40,080 --> 00:07:41,599 how about getting you to work on time 112 00:07:41,599 --> 00:07:42,319 tomorrow? 113 00:07:42,319 --> 00:07:44,639 Mr. Papopoulos, I'm afraid you don't 114 00:07:44,639 --> 00:07:47,520 quite understand. Alice is no longer a 115 00:07:47,520 --> 00:07:48,400 waitress. 116 00:07:48,400 --> 00:07:49,120 Oh, 117 00:07:49,120 --> 00:07:51,280 she begins a new career in the movies 118 00:07:51,280 --> 00:07:52,319 tomorrow. 119 00:07:52,319 --> 00:07:53,120 Right. 120 00:07:53,120 --> 00:07:55,680 Oh, it's true, Mr. Papadopoulos. And the 121 00:07:55,680 --> 00:07:58,000 really cool thing is, this is exactly 122 00:07:58,000 --> 00:08:02,240 how June Pricer was discovered. 123 00:08:02,240 --> 00:08:08,469 Who? 124 00:08:08,479 --> 00:08:10,400 Gee, Mr. Middleman, I guess this has 125 00:08:10,400 --> 00:08:12,639 been just about the biggest day in my 126 00:08:12,639 --> 00:08:13,840 life. 127 00:08:13,840 --> 00:08:16,000 I'm not surprised, Alice. 128 00:08:16,000 --> 00:08:17,919 Now, tell me again, what time do I show 129 00:08:17,919 --> 00:08:18,560 up? 130 00:08:18,560 --> 00:08:20,160 Your wardrobe and makeup calls are for 131 00:08:20,160 --> 00:08:22,000 7:30. 132 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Then I guess I better pass up the third 133 00:08:24,000 --> 00:08:24,879 man. 134 00:08:24,879 --> 00:08:25,919 Who? 135 00:08:25,919 --> 00:08:28,560 The movie. It's on the Late Late Show. 136 00:08:28,560 --> 00:08:30,240 Well, I'll have to get some sleep if I 137 00:08:30,240 --> 00:08:33,120 can. Oh, I'm so excited. 138 00:08:33,120 --> 00:08:35,120 Yeah, I'm getting pretty excited, too, 139 00:08:35,120 --> 00:08:36,240 Alice. 140 00:08:36,240 --> 00:08:39,039 Oh, gee, Mr. Middleman, I never thought 141 00:08:39,039 --> 00:08:44,320 this would happen to me. Just think me 142 00:08:44,320 --> 00:08:47,410 in the movie. 143 00:08:47,410 --> 00:09:14,070 144 00:09:14,080 --> 00:09:18,840 Aha. Aha. 145 00:09:18,850 --> 00:09:21,279 146 00:09:21,279 --> 00:09:25,490 Oh, 147 00:09:25,500 --> 00:09:47,600 148 00:09:47,600 --> 00:09:53,800 I'm wondering. 149 00:09:53,810 --> 00:09:59,670 150 00:09:59,680 --> 00:10:02,560 Oh. Oh, wait a minute. Uh, the elephants 151 00:10:02,560 --> 00:10:05,839 are due to arrive in 35 minutes. 152 00:10:05,839 --> 00:10:08,560 Right. 153 00:10:08,560 --> 00:10:10,080 We won't need the elephants until 154 00:10:10,080 --> 00:10:12,480 Monday. Now, 155 00:10:12,480 --> 00:10:14,240 Jesus, what am I going to do with six 156 00:10:14,240 --> 00:10:18,240 elephants over the weekend? 157 00:10:18,240 --> 00:10:20,880 Well, if that's your problem, fella. 158 00:10:20,880 --> 00:10:23,440 Oh, thanks a lot. Maybe I can get the 159 00:10:23,440 --> 00:10:25,519 pilot to stay in a holding pattern. 160 00:10:25,519 --> 00:10:30,389 Funny. Oh, that's fun. 161 00:10:30,399 --> 00:10:32,399 Excuse me, Mr. Middleman. 162 00:10:32,399 --> 00:10:33,920 Alice, baby. 163 00:10:33,920 --> 00:10:36,800 Oh, wow. This is neato. 164 00:10:36,800 --> 00:10:38,160 What did I tell you, kid? You come 165 00:10:38,160 --> 00:10:39,839 across for me, I come across for you. 166 00:10:39,839 --> 00:10:42,160 It's as simple as that. 167 00:10:42,160 --> 00:10:44,320 So big. Oh, it's only had the biggest 168 00:10:44,320 --> 00:10:45,839 production scene and the seventh most 169 00:10:45,839 --> 00:10:48,240 expensive picture of all time. You know, 170 00:10:48,240 --> 00:10:50,320 Massive Pictures motto was we don't 171 00:10:50,320 --> 00:10:51,360 around. 172 00:10:51,360 --> 00:10:58,230 I guess not. 173 00:10:58,240 --> 00:11:00,959 Ivonne, this is Alice Goodbody, the new 174 00:11:00,959 --> 00:11:02,720 extra. She's going to be playing a 175 00:11:02,720 --> 00:11:04,720 servant girl. 176 00:11:04,720 --> 00:11:08,079 Oh, well, wardrobe by avant. I love your 177 00:11:08,079 --> 00:11:08,959 designs. 178 00:11:08,959 --> 00:11:11,040 Not to me, kid. So, how'd you like to go 179 00:11:11,040 --> 00:11:13,200 down on Academy Award winner? 180 00:11:13,200 --> 00:11:13,760 Huh? 181 00:11:13,760 --> 00:11:16,240 Forget it. Go grab yourself a toga. 182 00:11:16,240 --> 00:11:17,440 Don't want that on the set. 183 00:11:17,440 --> 00:11:19,360 Oh, those goddamn elephants. I got to 184 00:11:19,360 --> 00:11:21,519 go. Listen, uh, I'll see you on the set. 185 00:11:21,519 --> 00:11:24,000 Okay. 186 00:11:24,000 --> 00:11:27,920 You'll see me on the set. 187 00:11:27,920 --> 00:11:30,320 Oh, wow. 188 00:11:30,320 --> 00:11:33,550 Juliuses 189 00:11:33,560 --> 00:11:35,839 190 00:11:35,839 --> 00:11:39,760 burst in our hearts. Julius Caesar. 191 00:11:39,760 --> 00:11:41,600 Rocker 192 00:11:41,600 --> 00:11:44,160 has the coliseum at the top of your 193 00:11:44,160 --> 00:11:49,120 choice. Julius Caesar rocker 194 00:11:49,120 --> 00:11:53,270 number one. 195 00:11:53,280 --> 00:12:02,640 196 00:12:02,640 --> 00:12:05,600 That's beautiful. Let's go for a take. 197 00:12:05,600 --> 00:12:11,350 Quite another set. 198 00:12:11,360 --> 00:12:15,200 World of Julius Caesar. Scene 37. Take 199 00:12:15,200 --> 00:12:17,200 one. 200 00:12:17,200 --> 00:12:23,150 Hey, get that goddamn mic out of there. 201 00:12:23,160 --> 00:12:26,720 202 00:12:26,720 --> 00:12:29,519 Dawn, I knew it was too good to be true. 203 00:12:29,519 --> 00:12:32,240 Not to worry, baby. 204 00:12:32,240 --> 00:12:35,600 Some movie career. It lasts about 45 205 00:12:35,600 --> 00:12:36,160 minutes. 206 00:12:36,160 --> 00:12:38,880 Instead, not to worry. I got a little 207 00:12:38,880 --> 00:12:40,880 surprise for you. There's shooting 208 00:12:40,880 --> 00:12:43,200 around your scene and the doctor said 209 00:12:43,200 --> 00:12:45,040 your eye will clear up in a few days. 210 00:12:45,040 --> 00:12:45,839 And 211 00:12:45,839 --> 00:12:48,240 you mean you mean I've still got the 212 00:12:48,240 --> 00:12:49,920 part? 213 00:12:49,920 --> 00:12:51,920 Oh, Mr. Middleman. 214 00:12:51,920 --> 00:12:54,560 Better. You're actually going to serve a 215 00:12:54,560 --> 00:12:58,079 bowl of grapes to the second lead. 216 00:12:58,079 --> 00:12:59,839 Rex Livingston. 217 00:12:59,839 --> 00:13:02,320 Yep. You're going to be in his closeup. 218 00:13:02,320 --> 00:13:05,360 Oh, wow. How can I ever thank you? 219 00:13:05,360 --> 00:13:07,760 Well, what did old Myron tell you? You 220 00:13:07,760 --> 00:13:10,399 come across for me, I come across for 221 00:13:10,399 --> 00:13:12,800 you. It took some doing, but it's all 222 00:13:12,800 --> 00:13:14,880 arranged. 223 00:13:14,880 --> 00:13:17,440 Oh, there is one thing though. You'll 224 00:13:17,440 --> 00:13:19,760 have to the production manager. 225 00:13:19,760 --> 00:13:21,680 I have to. 226 00:13:21,680 --> 00:13:23,920 Of course you have to. You want to be in 227 00:13:23,920 --> 00:13:25,920 the movies, don't you? 228 00:13:25,920 --> 00:13:26,880 Do I? 229 00:13:26,880 --> 00:13:28,079 Well, then you got to the 230 00:13:28,079 --> 00:13:31,120 production manager. 231 00:13:31,120 --> 00:13:32,399 That's how you get ahead and show 232 00:13:32,399 --> 00:13:33,120 business. 233 00:13:33,120 --> 00:13:35,760 Well, uh, how the hell would I know what 234 00:13:35,760 --> 00:13:39,519 makes elephants happy? 235 00:13:39,519 --> 00:13:41,680 Uh-huh. Well, listen. It It's only going 236 00:13:41,680 --> 00:13:45,040 to be for 3 days, isn't it? Well, why 237 00:13:45,040 --> 00:13:49,430 not just leave them on the airplane? 238 00:13:49,440 --> 00:13:52,240 Well, what about in the hanger? 239 00:13:52,240 --> 00:13:53,839 Mhm. 240 00:13:53,839 --> 00:13:58,480 Oh, so what's the problem? 241 00:13:58,480 --> 00:14:01,440 Oh, God. Well, find somebody. There must 242 00:14:01,440 --> 00:14:03,120 be someone in Los Angeles who 243 00:14:03,120 --> 00:14:10,310 specializes in disposing of it. 244 00:14:10,320 --> 00:14:13,440 Yes. Well, listen, my like I said 245 00:14:13,440 --> 00:14:15,680 before, it's your problem. And besides, 246 00:14:15,680 --> 00:14:18,240 I can't keep Alice waiting any longer. 247 00:14:18,240 --> 00:14:21,440 Yeah. Thanks, Myin. Yeah. Thanks. So 248 00:14:21,440 --> 00:14:34,870 long. 249 00:14:34,880 --> 00:14:43,030 Oh, that's the way, Alice. 250 00:14:43,040 --> 00:14:44,399 All finished? 251 00:14:44,399 --> 00:14:46,639 Yeah. Well, uh, first I took off my 252 00:14:46,639 --> 00:14:47,920 shoes and I sprayed them with number 253 00:14:47,920 --> 00:14:50,079 one. And then I sprayed my hands with 254 00:14:50,079 --> 00:14:53,360 number two. And then I uh sprayed my 255 00:14:53,360 --> 00:14:55,360 feet with this and put on a booty. And 256 00:14:55,360 --> 00:14:56,480 then I uh 257 00:14:56,480 --> 00:14:57,839 used can number three. 258 00:14:57,839 --> 00:14:58,399 Yeah. 259 00:14:58,399 --> 00:15:01,120 Oh, you did it just right, Alice. Come 260 00:15:01,120 --> 00:15:11,910 on in and uh call me Arnold. 261 00:15:11,920 --> 00:15:14,160 Here, 262 00:15:14,160 --> 00:15:16,079 why don't you put these on while I pour 263 00:15:16,079 --> 00:15:18,720 us a drink? 264 00:15:18,720 --> 00:15:19,680 Scotch. 265 00:15:19,680 --> 00:15:21,839 Oh, no thank you, Mr. Ner, just uh 266 00:15:21,839 --> 00:15:29,350 water. 267 00:15:29,360 --> 00:15:31,279 Gosh, Mr. Ner, no wonder you're so 268 00:15:31,279 --> 00:15:33,040 worried about tracking dirt in here. 269 00:15:33,040 --> 00:15:36,240 This place looks like a hospital. 270 00:15:36,240 --> 00:15:38,959 Yes. Mother and father were surgeons. I 271 00:15:38,959 --> 00:15:40,639 almost followed in their footsteps, but 272 00:15:40,639 --> 00:15:44,320 I only like part of it. 273 00:15:44,320 --> 00:15:47,040 Really? Which part? 274 00:15:47,040 --> 00:15:58,230 Scrubbing up. 275 00:15:58,240 --> 00:15:59,839 Well, 276 00:15:59,839 --> 00:16:03,990 let's get started. 277 00:16:04,000 --> 00:16:18,949 Okay. 278 00:16:18,959 --> 00:16:20,740 no 279 00:16:20,740 --> 00:16:33,990 280 00:16:34,000 --> 00:16:36,500 ow 281 00:16:36,500 --> 00:16:45,749 282 00:16:45,759 --> 00:16:46,860 you clow. 283 00:16:46,860 --> 00:16:55,040 284 00:16:55,040 --> 00:16:59,890 owe 285 00:16:59,900 --> 00:17:01,600 286 00:17:01,600 --> 00:17:05,000 me 287 00:17:05,010 --> 00:17:10,160 288 00:17:10,160 --> 00:17:12,220 peel. 289 00:17:12,220 --> 00:17:23,839 290 00:17:23,839 --> 00:17:26,200 [Laughter] 291 00:17:26,200 --> 00:17:27,339 292 00:17:27,339 --> 00:17:30,430 [Laughter] 293 00:17:30,430 --> 00:17:37,750 294 00:17:37,760 --> 00:17:40,720 Mhm. 295 00:17:40,720 --> 00:17:42,559 Very good. 296 00:17:42,559 --> 00:17:49,029 Thank you, Mr. 297 00:17:49,039 --> 00:17:52,789 Mhm. 298 00:17:52,799 --> 00:17:58,390 Okay. Now the other one. 299 00:17:58,400 --> 00:17:59,919 Good. 300 00:17:59,919 --> 00:18:01,039 What do you think? 301 00:18:01,039 --> 00:18:03,120 Lovely. 302 00:18:03,120 --> 00:18:07,750 You have great ears, Alice. 303 00:18:07,760 --> 00:18:09,600 Now, just a little bit more and we're 304 00:18:09,600 --> 00:18:12,320 all through. 305 00:18:12,320 --> 00:18:15,600 Okay. Now just relax, Alice. 306 00:18:15,600 --> 00:18:20,870 That's it. Just a little bit more. 307 00:18:20,880 --> 00:18:26,470 Excellent. 308 00:18:26,480 --> 00:18:28,799 Okay, now you just make yourself 309 00:18:28,799 --> 00:18:30,240 comfortable and I'll be back in a 310 00:18:30,240 --> 00:18:47,770 minute. 311 00:18:47,780 --> 00:19:07,510 312 00:19:07,520 --> 00:19:10,000 All right, Alice, here I come. I'm ready 313 00:19:10,000 --> 00:19:24,630 or not. 314 00:19:24,640 --> 00:19:46,950 315 00:19:46,960 --> 00:19:57,430 Mr. Jurn, are you 316 00:19:57,440 --> 00:19:59,600 Oh, wow. 317 00:19:59,600 --> 00:20:01,679 Alice, are you 318 00:20:01,679 --> 00:20:04,480 No, I was just thinking about serving a 319 00:20:04,480 --> 00:20:12,549 bowl of grapes to Rex Livingston. 320 00:20:12,559 --> 00:20:14,559 All right, darling. 321 00:20:14,559 --> 00:20:16,080 Hold the bowl a little bit closer to 322 00:20:16,080 --> 00:20:21,280 Rex's head, please. That's it. Good. 323 00:20:21,280 --> 00:20:24,640 Now, lean forward, please. 324 00:20:24,640 --> 00:20:29,029 Maybe see a little bit more tus. 325 00:20:29,039 --> 00:20:31,840 Good. Now, Rex, 326 00:20:31,840 --> 00:20:34,240 very good, Rex. 327 00:20:34,240 --> 00:20:38,400 Darling, uh, look down. Uh, lean forward 328 00:20:38,400 --> 00:20:41,440 a little. That's right. Now, you see two 329 00:20:41,440 --> 00:20:43,919 customers down below you. Yes. Down two 330 00:20:43,919 --> 00:20:45,600 steps. 331 00:20:45,600 --> 00:20:48,870 Beautiful. 332 00:20:48,880 --> 00:20:51,039 All right. Very good. Okay. We'll go for 333 00:20:51,039 --> 00:20:53,440 a take, please. 334 00:20:53,440 --> 00:20:55,200 So, now tell me the bad news. 335 00:20:55,200 --> 00:20:57,280 Oh, funny. You should ask. We got six 336 00:20:57,280 --> 00:20:58,240 elephants, right? 337 00:20:58,240 --> 00:20:58,960 Right. 338 00:20:58,960 --> 00:21:01,120 Long. We got seven. She was born two 339 00:21:01,120 --> 00:21:02,799 days ago. Her name's Martha. 340 00:21:02,799 --> 00:21:04,640 Oh, I'll bet she's cute. Don't listen, 341 00:21:04,640 --> 00:21:10,149 my 342 00:21:10,159 --> 00:21:11,919 Okay, rolling. 343 00:21:11,919 --> 00:21:15,200 Roll down. 344 00:21:15,200 --> 00:21:18,080 World of Julia Caesar 345 00:21:18,080 --> 00:21:21,600 37. Charlie, take one. 346 00:21:21,600 --> 00:21:27,360 Camera's ready. music up and action 347 00:21:27,360 --> 00:21:28,960 348 00:21:28,960 --> 00:21:32,400 like a colossus that in the process the 349 00:21:32,400 --> 00:21:36,080 glory of his legend grows. 350 00:21:36,080 --> 00:21:39,039 He gave quite a charge to cleo on the 351 00:21:39,039 --> 00:21:42,000 marage. Could it be his noble Roman 352 00:21:42,000 --> 00:21:43,870 nose? 353 00:21:43,870 --> 00:21:49,909 354 00:21:49,919 --> 00:21:56,870 Julius 355 00:21:56,880 --> 00:22:03,020 got it. 356 00:22:03,030 --> 00:22:05,520 357 00:22:05,520 --> 00:22:07,600 It says, "Tough break, Alice. You're a 358 00:22:07,600 --> 00:22:10,880 neat little trooper. Fondly Arnold Ner." 359 00:22:10,880 --> 00:22:13,840 That was nice of him. 360 00:22:13,840 --> 00:22:15,840 I was a neat little trooper. 361 00:22:15,840 --> 00:22:18,880 Listen, kid. Not to worry. I bet nothing 362 00:22:18,880 --> 00:22:20,720 like this ever happened to Maria 363 00:22:20,720 --> 00:22:21,919 Montterz. 364 00:22:21,919 --> 00:22:24,000 Okay. I wasn't going to tell you this 365 00:22:24,000 --> 00:22:26,480 for a few days, but I'm a pushover. You 366 00:22:26,480 --> 00:22:28,559 seen us being delayed a week. 367 00:22:28,559 --> 00:22:29,600 You mean I? 368 00:22:29,600 --> 00:22:31,280 Yep. The doctor said you can move your 369 00:22:31,280 --> 00:22:32,000 head right then. 370 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 Oh, boy. Ow. 371 00:22:34,000 --> 00:22:37,520 Easy. There's more. Now, you remember 372 00:22:37,520 --> 00:22:39,280 the girl who stands next to the spear 373 00:22:39,280 --> 00:22:39,919 carrier? 374 00:22:39,919 --> 00:22:40,400 Mhm. 375 00:22:40,400 --> 00:22:42,240 And she and the spear carrier have a 376 00:22:42,240 --> 00:22:44,080 couple of lines during their closeup. 377 00:22:44,080 --> 00:22:47,600 Mhm. Well, you're her. 378 00:22:47,600 --> 00:22:50,480 Oh, wow. Mr. Middleman. 379 00:22:50,480 --> 00:22:53,120 Oh, yeah. Almost forgot. Part of the 380 00:22:53,120 --> 00:22:56,159 deal is you the assistant director. 381 00:22:56,159 --> 00:22:56,559 Really? 382 00:22:56,559 --> 00:22:58,159 You're on your way to the top, kid. 383 00:22:58,159 --> 00:23:11,430 Thanks to Omirron. 384 00:23:11,440 --> 00:23:14,799 Okay. Okay. 385 00:23:14,799 --> 00:23:26,200 Oh. 386 00:23:26,210 --> 00:23:35,350 [Laughter] 387 00:23:35,360 --> 00:23:37,120 Okay. Okay. In a minute. For Christ's 388 00:23:37,120 --> 00:23:38,460 sake. 389 00:23:38,460 --> 00:23:40,320 390 00:23:40,320 --> 00:23:51,590 Uhoh. Uhoh. 391 00:23:51,600 --> 00:23:58,789 All right. All right. 392 00:23:58,799 --> 00:24:02,960 Hello. Didn't you hear me? 393 00:24:02,960 --> 00:24:06,080 Mr. Minel, 394 00:24:06,080 --> 00:24:25,990 didn't you hear me? Hey just a minute. 395 00:24:26,000 --> 00:24:28,799 This certainly is an interesting place 396 00:24:28,799 --> 00:24:30,480 you have here, Mr. Mkin. 397 00:24:30,480 --> 00:24:34,000 Mel, you can call me Roger. You're here. 398 00:24:34,000 --> 00:24:39,090 Help yourself some popcorn. 399 00:24:39,100 --> 00:24:49,590 [Laughter] 400 00:24:49,600 --> 00:24:51,039 What are you watching? 401 00:24:51,039 --> 00:24:54,080 A gorilla. The fat lady. 402 00:24:54,080 --> 00:25:00,390 Oh 403 00:25:00,400 --> 00:25:03,200 gosh, what a view. 404 00:25:03,200 --> 00:25:05,600 Move for God's sake. 405 00:25:05,600 --> 00:25:09,590 Oh, I'm sorry. 406 00:25:09,600 --> 00:25:13,510 407 00:25:13,520 --> 00:25:17,600 Well, um, palace, isn't it? 408 00:25:17,600 --> 00:25:20,799 Mhm. I hope I didn't wreck anything. 409 00:25:20,799 --> 00:25:22,320 That's all right. They're my neighbors. 410 00:25:22,320 --> 00:25:25,600 I can watch them anytime. 411 00:25:25,600 --> 00:25:27,520 Um, 412 00:25:27,520 --> 00:25:29,760 how is um your neck? 413 00:25:29,760 --> 00:25:31,679 Oh, it's better. Much better. 414 00:25:31,679 --> 00:25:35,029 Good. 415 00:25:35,039 --> 00:25:46,230 gives me an appetite. 416 00:25:46,240 --> 00:25:49,760 Say, have you had lunch? 417 00:25:49,760 --> 00:25:52,480 Gee, no. I'm starving. 418 00:25:52,480 --> 00:25:55,100 Terrific. 419 00:25:55,100 --> 00:26:04,320 420 00:26:04,320 --> 00:26:08,320 If I need a direction, I'll be back back 421 00:26:08,320 --> 00:26:12,960 to find love with you. 422 00:26:12,960 --> 00:26:15,760 Cuz in time, I've been needing and 423 00:26:15,760 --> 00:26:18,640 wanting all those funky things you can 424 00:26:18,640 --> 00:26:22,070 do. 425 00:26:22,080 --> 00:26:24,799 You'll find satisfaction in the things I 426 00:26:24,799 --> 00:26:26,320 say. 427 00:26:26,320 --> 00:26:29,120 But I know baby I'm going to find him 428 00:26:29,120 --> 00:26:32,880 someday cuz loving is 429 00:26:32,880 --> 00:26:36,950 getting it together in the backyard. 430 00:26:36,950 --> 00:26:38,720 431 00:26:38,720 --> 00:26:41,440 I said loving is 432 00:26:41,440 --> 00:26:49,230 getting it together forever. 433 00:26:49,240 --> 00:27:05,200 434 00:27:05,200 --> 00:27:07,520 Baby, I've been sleeping 435 00:27:07,520 --> 00:27:11,440 all over town. Used to get me up. It's 436 00:27:11,440 --> 00:27:14,400 beginning to bring me down. 437 00:27:14,400 --> 00:27:16,000 Is 438 00:27:16,000 --> 00:27:22,310 getting it together in the backyard. 439 00:27:22,320 --> 00:27:24,559 Loving is 440 00:27:24,559 --> 00:27:28,650 getting together forever. 441 00:27:28,650 --> 00:27:48,070 442 00:27:48,080 --> 00:27:51,039 The same old thing I say the breakfast 443 00:27:51,039 --> 00:27:56,559 scene don't mean nothing to me. Oh no. 444 00:27:56,559 --> 00:27:59,679 If I'm lost in those feelings, it's just 445 00:27:59,679 --> 00:28:05,510 because it's all I ever see. 446 00:28:05,520 --> 00:28:08,720 I know I'm on the right road bringing me 447 00:28:08,720 --> 00:28:12,320 back. I just passed the road sign saying 448 00:28:12,320 --> 00:28:16,559 homies where it's at cuz loving is 449 00:28:16,559 --> 00:28:22,470 getting it together in the backyard. 450 00:28:22,480 --> 00:28:25,200 I said loving is 451 00:28:25,200 --> 00:28:28,220 getting it together forever. 452 00:28:28,220 --> 00:28:31,120 453 00:28:31,120 --> 00:28:33,840 I said 454 00:28:33,840 --> 00:28:41,669 get me together. 455 00:28:41,679 --> 00:28:50,630 Now that deserves a toast. 456 00:28:50,640 --> 00:28:57,039 457 00:28:57,039 --> 00:28:59,279 The emperor brought his own lamb to the 458 00:28:59,279 --> 00:29:01,440 feast. 459 00:29:01,440 --> 00:29:04,159 The emperor brought his own lamb to the 460 00:29:04,159 --> 00:29:06,960 feast. 461 00:29:06,960 --> 00:29:09,840 The emperor 462 00:29:09,840 --> 00:29:12,240 Oh, for Christ's sakes, Alice. 463 00:29:12,240 --> 00:29:14,960 Oh, Mr. Middleman, I'll never be able to 464 00:29:14,960 --> 00:29:16,080 do it. 465 00:29:16,080 --> 00:29:18,880 Jesus, Alice, what is the big 466 00:29:18,880 --> 00:29:20,559 deal? 467 00:29:20,559 --> 00:29:24,799 Here, read it from the script again. 468 00:29:24,799 --> 00:29:29,830 Ready? 469 00:29:29,840 --> 00:29:31,200 Uh-huh. 470 00:29:31,200 --> 00:29:34,240 The emperor brought his own lamb to the 471 00:29:34,240 --> 00:29:35,440 feast. 472 00:29:35,440 --> 00:29:38,399 They are roasting it now over there. 473 00:29:38,399 --> 00:29:42,240 Alas, I fear it is Caesar's goose we see 474 00:29:42,240 --> 00:29:43,360 being cooked. 475 00:29:43,360 --> 00:29:45,200 I have heard. 476 00:29:45,200 --> 00:29:48,080 That's fine. Now, why should it be such 477 00:29:48,080 --> 00:29:50,720 a goddamn problem? I mean, it's only two 478 00:29:50,720 --> 00:29:52,159 lines and we've been drinking 479 00:29:52,159 --> 00:29:54,399 around with it for 4 days. I could have 480 00:29:54,399 --> 00:29:56,000 memorized the whole script in 4 days and 481 00:29:56,000 --> 00:29:58,080 I'm not even an actor. 482 00:29:58,080 --> 00:30:00,720 Oh, I remember the words. All right. 483 00:30:00,720 --> 00:30:02,080 You do? 484 00:30:02,080 --> 00:30:04,240 Uh-huh. It's just that I have to stop 485 00:30:04,240 --> 00:30:06,000 and think about them. 486 00:30:06,000 --> 00:30:08,640 That's great, Alice. Why do you have to 487 00:30:08,640 --> 00:30:10,559 stop and think about them? 488 00:30:10,559 --> 00:30:12,799 Because I don't understand them. I mean, 489 00:30:12,799 --> 00:30:15,760 if they're roasting as lamb, how can it 490 00:30:15,760 --> 00:30:16,480 be 491 00:30:16,480 --> 00:30:22,389 his goose? 492 00:30:22,399 --> 00:30:24,960 Peanuts. 493 00:30:24,960 --> 00:30:27,360 That's right, Mr. Melman. I've been 494 00:30:27,360 --> 00:30:30,880 dealing with them for 27 years. 495 00:30:30,880 --> 00:30:33,520 Well, I guess you should know, Dr. 496 00:30:33,520 --> 00:30:34,240 Felman. 497 00:30:34,240 --> 00:30:37,120 I guess I should. I've had all kinds. 498 00:30:37,120 --> 00:30:40,159 Schizoid, manic, paranoid, sexually 499 00:30:40,159 --> 00:30:42,960 depressed. A sexually repressed 500 00:30:42,960 --> 00:30:44,480 elephant. 501 00:30:44,480 --> 00:30:46,000 Boy, that must have been something. 502 00:30:46,000 --> 00:30:48,720 Oh, indeed, indeed. One of my most 503 00:30:48,720 --> 00:30:52,080 celebrated cases. She was frigid. 504 00:30:52,080 --> 00:30:53,840 How can you tell? 505 00:30:53,840 --> 00:30:56,000 But I proceeded on the theory that there 506 00:30:56,000 --> 00:30:58,799 are no frigid female elephants. Only 507 00:30:58,799 --> 00:31:01,039 only clumsy males. 508 00:31:01,039 --> 00:31:03,520 That's right. How did you know? 509 00:31:03,520 --> 00:31:04,720 I must have read it in the book 510 00:31:04,720 --> 00:31:08,480 someplace. Listen, Doc, I uh we're 511 00:31:08,480 --> 00:31:10,880 shooting in an hour. Uh, thanks very 512 00:31:10,880 --> 00:31:11,919 much for your help. 513 00:31:11,919 --> 00:31:13,360 Remember, 514 00:31:13,360 --> 00:31:14,799 right, peanuts. 515 00:31:14,799 --> 00:31:18,720 Exactly. Guaranteed to make them happy. 516 00:31:18,720 --> 00:31:21,200 Delibrium of the elephant world. 517 00:31:21,200 --> 00:31:22,799 Terrific. You saved my life. Thanks 518 00:31:22,799 --> 00:31:23,520 again. 519 00:31:23,520 --> 00:31:25,760 Don't you want to know how I cure 520 00:31:25,760 --> 00:31:28,159 fragidity? 521 00:31:28,159 --> 00:31:29,600 Sure. How? 522 00:31:29,600 --> 00:31:32,640 I showed you pornographic movies 523 00:31:32,640 --> 00:31:34,000 of of of people. 524 00:31:34,000 --> 00:31:42,789 No, dummy. Of elephants. 525 00:31:42,799 --> 00:31:44,640 You're really excited, huh, kid? 526 00:31:44,640 --> 00:31:46,559 Oh, Ivon, you don't know. 527 00:31:46,559 --> 00:31:48,240 I'll bet I do. 528 00:31:48,240 --> 00:31:51,039 Hey, listen. I've got just the thing to 529 00:31:51,039 --> 00:31:52,320 calm you down. 530 00:31:52,320 --> 00:31:56,230 Really? What is it? 531 00:31:56,240 --> 00:32:10,870 this. 532 00:32:10,880 --> 00:32:13,360 Gee, you're right. That's very relaxing. 533 00:32:13,360 --> 00:32:14,880 Jesus, Alice. What's keeping you 534 00:32:14,880 --> 00:32:16,720 coming, Mr. Middleman? Gee, thanks a 535 00:32:16,720 --> 00:32:17,919 lot, Ivon. 536 00:32:17,919 --> 00:32:23,350 Forget it. 537 00:32:23,360 --> 00:32:25,679 Hey. Uh, what was she up to? 538 00:32:25,679 --> 00:32:27,120 Oh, she was just showing me how to 539 00:32:27,120 --> 00:32:28,720 relax. It's a neat trick. 540 00:32:28,720 --> 00:32:32,640 I can imagine. Okay, everybody. 541 00:32:32,640 --> 00:32:34,640 Well, kid, this is it. Your big moment. 542 00:32:34,640 --> 00:32:36,799 I know. And I owe it all to you, Mr. 543 00:32:36,799 --> 00:32:37,360 Middleman. 544 00:32:37,360 --> 00:32:38,960 Yes. Now, listen. For God's sakes, will 545 00:32:38,960 --> 00:32:40,159 you try and be careful? 546 00:32:40,159 --> 00:32:42,320 Oh, I will. 547 00:32:42,320 --> 00:32:45,200 Oh, I'm I'm really sorry. 548 00:32:45,200 --> 00:32:46,880 Please. Come on. Oh, 549 00:32:46,880 --> 00:32:56,310 Alice, with the fruit, get up here. 550 00:32:56,320 --> 00:33:05,509 Okay. Dang. Let's have some quiet. 551 00:33:05,519 --> 00:33:10,630 Why is he doing this to me? 552 00:33:10,640 --> 00:33:17,909 Stop hammering. 553 00:33:17,919 --> 00:33:21,919 Time to remove the planks. Please 554 00:33:21,919 --> 00:33:25,440 remove the planks. 555 00:33:25,440 --> 00:34:01,590 Carefully. 556 00:34:01,600 --> 00:34:04,480 I thought he almost had it that time. 557 00:34:04,480 --> 00:34:04,799 Me, 558 00:34:04,799 --> 00:34:07,830 too. 559 00:34:07,840 --> 00:34:09,210 Heat. Heat. 560 00:34:09,210 --> 00:34:43,119 561 00:34:43,119 --> 00:34:44,879 I must be jinxed. 562 00:34:44,879 --> 00:34:48,480 I get it, kid. It wasn't your fault. 563 00:34:48,480 --> 00:34:51,200 It might as well be. They weren't my big 564 00:34:51,200 --> 00:34:54,720 chance. And after all that rehearsal, 565 00:34:54,720 --> 00:34:57,359 5 days, but two lines, 566 00:34:57,359 --> 00:34:59,520 and I really knew him. Go ahead, Mr. 567 00:34:59,520 --> 00:35:02,400 Middleman. Cue me. I believe you, Alice. 568 00:35:02,400 --> 00:35:06,320 No. Come on. Cue me. 569 00:35:06,320 --> 00:35:08,000 The emperor brought his own lamb to the 570 00:35:08,000 --> 00:35:09,280 feast. 571 00:35:09,280 --> 00:35:12,720 They are cooking it now over there. 572 00:35:12,720 --> 00:35:15,920 They are roasting it. 573 00:35:15,920 --> 00:35:16,800 You sure? 574 00:35:16,800 --> 00:35:20,069 Uh-huh. 575 00:35:20,079 --> 00:35:22,400 I wonder if Mr. Papadopoulos will take 576 00:35:22,400 --> 00:35:23,200 me back. 577 00:35:23,200 --> 00:35:26,240 No need for that, Alice. 578 00:35:26,240 --> 00:35:28,640 What else am I good for? 579 00:35:28,640 --> 00:35:30,480 Alice. Alice. How many times have to 580 00:35:30,480 --> 00:35:32,160 tell you this is old dependable Myron 581 00:35:32,160 --> 00:35:33,119 Middleman? 582 00:35:33,119 --> 00:35:34,960 I know that, Mr. Middleman. You 583 00:35:34,960 --> 00:35:35,920 certainly are. 584 00:35:35,920 --> 00:35:38,000 And have I disappointed you yet? 585 00:35:38,000 --> 00:35:40,640 Gee, no. 586 00:35:40,640 --> 00:35:42,320 The doctor say how long before you'd be 587 00:35:42,320 --> 00:35:43,040 okay? 588 00:35:43,040 --> 00:35:44,960 3 weeks. 589 00:35:44,960 --> 00:35:47,839 Well, kiddo, by a strange and wonderful 590 00:35:47,839 --> 00:35:49,920 coincidence, that's exactly how long 591 00:35:49,920 --> 00:35:51,839 they'll be shooting around your scene. 592 00:35:51,839 --> 00:35:54,800 I've still got the part. 593 00:35:54,800 --> 00:35:56,160 No, 594 00:35:56,160 --> 00:35:56,800 no, 595 00:35:56,800 --> 00:36:00,950 no. You got a better one. 596 00:36:00,960 --> 00:36:04,400 Oh, Mr. Middleman. 597 00:36:04,400 --> 00:36:06,480 You know Kalpine's handmaiden? 598 00:36:06,480 --> 00:36:07,359 H 599 00:36:07,359 --> 00:36:10,240 sees his wife's handmaidaiden. 600 00:36:10,240 --> 00:36:12,720 Oh, Ronda Lour's handmaidaiden. 601 00:36:12,720 --> 00:36:14,320 Yeah, 602 00:36:14,320 --> 00:36:15,839 that's your new part. 603 00:36:15,839 --> 00:36:18,560 She brushes Miss Lur's hair and and then 604 00:36:18,560 --> 00:36:22,079 Rex Livingston grabs her and kisses her, 605 00:36:22,079 --> 00:36:22,960 right? 606 00:36:22,960 --> 00:36:24,560 But that'll be me, 607 00:36:24,560 --> 00:36:26,480 right? 608 00:36:26,480 --> 00:36:30,320 Oh, it's like a dream. How did you ever 609 00:36:30,320 --> 00:36:32,079 arrange it? 610 00:36:32,079 --> 00:36:34,560 Well, it was complicated, but I worked 611 00:36:34,560 --> 00:36:36,720 it out. 612 00:36:36,720 --> 00:36:38,240 You'll have to come across Rex 613 00:36:38,240 --> 00:36:40,240 Livingston to know. 614 00:36:40,240 --> 00:36:44,030 Oh, Mr. Middleman. 615 00:36:44,030 --> 00:36:49,119 616 00:36:49,119 --> 00:36:51,119 87 617 00:36:51,119 --> 00:36:53,200 88 618 00:36:53,200 --> 00:36:55,440 89 619 00:36:55,440 --> 00:36:57,599 90 620 00:36:57,599 --> 00:37:01,280 G Mr. Livingston, aren't you tired yet? 621 00:37:01,280 --> 00:37:03,280 Not yet. 622 00:37:03,280 --> 00:37:06,800 Don't lose your count. 623 00:37:06,800 --> 00:37:09,599 Or would that be about 94? 624 00:37:09,599 --> 00:37:10,240 Um 625 00:37:10,240 --> 00:37:12,880 98 626 00:37:12,880 --> 00:37:16,150 99 627 00:37:16,160 --> 00:37:25,109 100 628 00:37:25,119 --> 00:37:28,960 Well, Alice, what do you think 629 00:37:28,960 --> 00:37:33,670 about what, Mr. Livingston? 630 00:37:33,680 --> 00:37:36,800 His body. Gorgeous, isn't it? 631 00:37:36,800 --> 00:37:38,240 Who's 632 00:37:38,240 --> 00:37:40,480 the Rex Livingston's? 633 00:37:40,480 --> 00:37:42,720 Oh, yes, Mr. Livingston. 634 00:37:42,720 --> 00:37:46,400 Oh, call me Rex, my dear. 635 00:37:46,400 --> 00:37:48,480 Oh, cocktail time. 636 00:37:48,480 --> 00:37:50,320 Be a darling, will you? And do me the 637 00:37:50,320 --> 00:37:51,520 honors. 638 00:37:51,520 --> 00:37:52,880 Oh, sure. Where? 639 00:37:52,880 --> 00:38:05,030 Over there on the bed table. 640 00:38:05,040 --> 00:38:08,160 There's only this bottle of Cameron root 641 00:38:08,160 --> 00:38:08,640 juice. 642 00:38:08,640 --> 00:38:11,760 That's it. Fix one for yourself. 643 00:38:11,760 --> 00:38:15,150 It's the gracest. Prevents aging. 644 00:38:15,150 --> 00:38:16,640 645 00:38:16,640 --> 00:38:19,680 My guru put me onto it. 646 00:38:19,680 --> 00:38:25,200 He's been drinking it for 142 years. 647 00:38:25,200 --> 00:38:29,440 142 years. The thing we drink. 648 00:38:29,440 --> 00:38:44,950 Gosh, I get tired of it. 649 00:38:44,960 --> 00:38:47,040 The true 650 00:38:47,040 --> 00:38:55,510 romance. 651 00:38:55,520 --> 00:38:58,320 Oh, two romance. Oh, gee, Mr. 652 00:38:58,320 --> 00:39:01,839 Livingston, this is so exciting. 653 00:39:01,839 --> 00:39:07,030 My god, that's true. 654 00:39:07,040 --> 00:39:10,710 Hello. 655 00:39:10,720 --> 00:39:20,150 656 00:39:20,160 --> 00:39:22,240 Gee, Mr. Livingston, 657 00:39:22,240 --> 00:39:26,550 I know. Don't try to speak my darling. 658 00:39:26,550 --> 00:39:39,280 659 00:39:39,280 --> 00:39:41,570 La. 660 00:39:41,570 --> 00:40:01,040 661 00:40:01,040 --> 00:40:02,640 Oh. 662 00:40:02,640 --> 00:40:14,440 Oh, 663 00:40:14,450 --> 00:40:26,870 664 00:40:26,880 --> 00:40:30,000 you are. 665 00:40:30,000 --> 00:40:34,310 You are. 666 00:40:34,320 --> 00:40:38,640 Uh, Alistister, I can't be careful. 667 00:40:38,640 --> 00:40:39,440 Oh, 668 00:40:39,440 --> 00:40:41,359 sorry, Mr. 669 00:40:41,359 --> 00:40:43,680 God. Gorgeous. 670 00:40:43,680 --> 00:40:45,520 Who? 671 00:40:45,520 --> 00:40:47,359 Where? 672 00:40:47,359 --> 00:40:53,420 Oh, 673 00:40:53,430 --> 00:40:56,870 674 00:40:56,880 --> 00:41:03,270 careful. 675 00:41:03,280 --> 00:41:09,430 676 00:41:09,440 --> 00:41:12,000 Well, would you mind just cheating 677 00:41:12,000 --> 00:41:13,920 around a little? Let's right a little to 678 00:41:13,920 --> 00:41:18,110 the left. Let's go. 679 00:41:18,110 --> 00:41:23,750 680 00:41:23,760 --> 00:41:26,480 Oh, splendor, isn't that? 681 00:41:26,480 --> 00:41:28,720 682 00:41:28,720 --> 00:41:36,100 Oh, 683 00:41:36,110 --> 00:42:05,910 684 00:42:05,920 --> 00:42:09,839 here. Oh, hi Marin. 685 00:42:09,839 --> 00:42:14,240 No, nothing much. How about you 686 00:42:14,240 --> 00:42:16,800 in just a minute? Yeah, I got it right 687 00:42:16,800 --> 00:42:18,319 here. 688 00:42:18,319 --> 00:42:22,640 Uh, let's see. Scenes 52 through 58, 689 00:42:22,640 --> 00:42:25,599 elephants. Uh, no, it's been postponed. 690 00:42:25,599 --> 00:42:26,640 They're not going to shoot that for a 691 00:42:26,640 --> 00:42:28,079 couple more weeks. 692 00:42:28,079 --> 00:42:31,040 Well, look, it's not my decision, Myin. 693 00:42:31,040 --> 00:42:32,720 You know what it's like to work for Gay 694 00:42:32,720 --> 00:42:34,079 Van Hilmo, 695 00:42:34,079 --> 00:42:36,400 right? He thinks Deil might have made it 696 00:42:36,400 --> 00:42:40,079 if he didn't think so small. 697 00:42:40,079 --> 00:42:41,680 You know, that's a neat way to fix him, 698 00:42:41,680 --> 00:42:43,920 Zon. How did you ever think of it? 699 00:42:43,920 --> 00:42:45,520 Just one of the tricks of the trade, 700 00:42:45,520 --> 00:42:46,560 kid. 701 00:42:46,560 --> 00:42:48,240 You want to learn some others? 702 00:42:48,240 --> 00:42:49,359 Oh, would I? 703 00:42:49,359 --> 00:42:53,440 I thought you'd never ask. How's this? 704 00:42:53,440 --> 00:42:54,480 Jesus. 705 00:42:54,480 --> 00:42:57,520 What was that? Ain't she ready yet? 706 00:42:57,520 --> 00:43:00,240 Oh god, I would have thought so. 707 00:43:00,240 --> 00:43:03,599 Well, kid, you're on your way. Stairway 708 00:43:03,599 --> 00:43:05,200 to stardom. 709 00:43:05,200 --> 00:43:07,920 The stairway to stardom. That gives me 710 00:43:07,920 --> 00:43:10,720 goosebumps. Oh, gee, Mr. Middleman, you 711 00:43:10,720 --> 00:43:12,400 sure have a way with words. 712 00:43:12,400 --> 00:43:15,359 Yeah. Uh, speaking of which, do you 713 00:43:15,359 --> 00:43:16,400 remember yours? 714 00:43:16,400 --> 00:43:18,400 My what? 715 00:43:18,400 --> 00:43:20,160 You know your words, you 716 00:43:20,160 --> 00:43:22,400 Oh, yes. It was much easier this time. 717 00:43:22,400 --> 00:43:24,000 Yeah. Only three days. 718 00:43:24,000 --> 00:43:25,680 A line a day. 719 00:43:25,680 --> 00:43:27,599 Gee, I can't believe what's been 720 00:43:27,599 --> 00:43:29,760 happening to me in the last few weeks. 721 00:43:29,760 --> 00:43:32,000 Neither can I. Now listen, Alice, you 722 00:43:32,000 --> 00:43:34,079 are going to be 723 00:43:34,079 --> 00:43:35,760 extra careful. 724 00:43:35,760 --> 00:43:38,079 Oh, yes. 725 00:43:38,079 --> 00:43:41,440 Good. Okay, 726 00:43:41,440 --> 00:43:45,570 Alice. Darling, 727 00:43:45,580 --> 00:43:49,040 728 00:43:49,040 --> 00:43:50,750 please. 729 00:43:50,750 --> 00:43:57,760 730 00:43:57,760 --> 00:43:58,480 This is 731 00:43:58,480 --> 00:44:01,839 Yes. It's scene 37 again, JC. The 732 00:44:01,839 --> 00:44:03,599 one where the uh actresses keep having 733 00:44:03,599 --> 00:44:04,480 the accidents. 734 00:44:04,480 --> 00:44:07,119 Well, yes and no, JC. 735 00:44:07,119 --> 00:44:08,319 Yes and no. 736 00:44:08,319 --> 00:44:10,800 Yes. U about the accidents. 737 00:44:10,800 --> 00:44:11,599 And no. 738 00:44:11,599 --> 00:44:14,800 No. About the actresses. It's uh the one 739 00:44:14,800 --> 00:44:16,800 actress. 740 00:44:16,800 --> 00:44:22,630 Of course. 741 00:44:22,640 --> 00:44:24,800 You suppose that you could point out to 742 00:44:24,800 --> 00:44:27,359 dismiss Miss Goodbody, too. 743 00:44:27,359 --> 00:44:28,880 That's her, sir, standing over there 744 00:44:28,880 --> 00:44:31,760 next to Rex. 745 00:44:31,760 --> 00:44:34,240 I think she'll be okay, JC. 746 00:44:34,240 --> 00:44:37,040 Actually, she's quite a talented girl. 747 00:44:37,040 --> 00:44:44,230 I'm sure. 748 00:44:44,240 --> 00:44:45,920 Why is she doing this to me? 749 00:44:45,920 --> 00:44:54,150 Oh my god. J. It's all right. Look. 750 00:44:54,160 --> 00:44:55,839 You suppose that she's decided not to 751 00:44:55,839 --> 00:44:56,960 prosecute me? 752 00:44:56,960 --> 00:44:59,359 It sure looks that way. JC, 753 00:44:59,359 --> 00:45:03,880 now now you you be 754 00:45:03,890 --> 00:45:06,560 755 00:45:06,560 --> 00:45:08,880 incredible. 756 00:45:08,880 --> 00:45:12,960 757 00:45:12,960 --> 00:45:16,160 A brilliant screen career tragically cut 758 00:45:16,160 --> 00:45:19,119 short just like Carol Lombard. Oh, come 759 00:45:19,119 --> 00:45:21,040 on, Alice. 760 00:45:21,040 --> 00:45:23,359 Or maybe it was more like Betty Davis in 761 00:45:23,359 --> 00:45:26,319 Dark Victory. She had a brain tumor. 762 00:45:26,319 --> 00:45:28,800 Oh, for Christ's sake, Alice. All you 763 00:45:28,800 --> 00:45:30,720 got is a busted nose, a slight 764 00:45:30,720 --> 00:45:33,760 concussion, and a twisted ankle. 765 00:45:33,760 --> 00:45:36,160 That's easy for you to say. 766 00:45:36,160 --> 00:45:37,200 What is? 767 00:45:37,200 --> 00:45:39,599 That those things are all I've got. 768 00:45:39,599 --> 00:45:42,640 But that is all you got. Those ladies 769 00:45:42,640 --> 00:45:46,079 you're comparing yourself to, they died. 770 00:45:46,079 --> 00:45:49,040 I might as well. What's it all for 771 00:45:49,040 --> 00:45:50,480 anyway? 772 00:45:50,480 --> 00:45:53,040 Are you kidding? Here you are in the 773 00:45:53,040 --> 00:45:54,560 most glamorous business in the world on 774 00:45:54,560 --> 00:45:56,560 your way to fame and happiness. And the 775 00:45:56,560 --> 00:45:58,079 second you get a few bruises, you start 776 00:45:58,079 --> 00:46:01,520 to ask what's it all for? 777 00:46:01,520 --> 00:46:03,599 I guess I just forgot all the glamour 778 00:46:03,599 --> 00:46:04,640 for a minute. 779 00:46:04,640 --> 00:46:07,040 I guess so. 780 00:46:07,040 --> 00:46:10,480 So when will I ever get another chance? 781 00:46:10,480 --> 00:46:12,079 Well, 782 00:46:12,079 --> 00:46:14,480 in about 3 weeks. 783 00:46:14,480 --> 00:46:16,400 In about 3 weeks. 784 00:46:16,400 --> 00:46:18,720 Uh-huh. 785 00:46:18,720 --> 00:46:20,800 Oh, Mr. Middleman. 786 00:46:20,800 --> 00:46:22,880 But here's the best part. You know who 787 00:46:22,880 --> 00:46:24,240 Barbie Divine is? 788 00:46:24,240 --> 00:46:26,240 Oh, everybody knows who Barbie Divine 789 00:46:26,240 --> 00:46:28,800 is. She's the new Deborah Pageant, 790 00:46:28,800 --> 00:46:31,200 right? 791 00:46:31,200 --> 00:46:33,839 She's playing Porsche. What's his name's 792 00:46:33,839 --> 00:46:34,319 wife? 793 00:46:34,319 --> 00:46:35,760 Brutus. 794 00:46:35,760 --> 00:46:38,240 And that gorgeous gown. 795 00:46:38,240 --> 00:46:39,680 Not anymore. She isn't. 796 00:46:39,680 --> 00:46:41,280 She's playing it without the gown. 797 00:46:41,280 --> 00:46:43,839 She's not playing Porsche. 798 00:46:43,839 --> 00:46:44,720 Really? 799 00:46:44,720 --> 00:46:47,040 Mhm. 800 00:46:47,040 --> 00:46:48,640 Alice, 801 00:46:48,640 --> 00:46:51,359 fate has stepped in. 802 00:46:51,359 --> 00:46:54,319 Barbie Divine eloped yesterday with a 803 00:46:54,319 --> 00:46:57,200 convertible sofa tycoon from New Jersey. 804 00:46:57,200 --> 00:46:59,200 And you mean 805 00:46:59,200 --> 00:47:00,800 I 806 00:47:00,800 --> 00:47:04,640 And you, kid? What did I tell you? You 807 00:47:04,640 --> 00:47:07,520 can count on all my ring. 808 00:47:07,520 --> 00:47:11,200 Oh, Mr. Middleman. I I'm speechless. 809 00:47:11,200 --> 00:47:13,280 That's the problem. You're not. You got 810 00:47:13,280 --> 00:47:15,040 a page and a half of dialogue plus one 811 00:47:15,040 --> 00:47:18,800 chorus of Hail Caesar. Now, 812 00:47:18,800 --> 00:47:21,440 can you handle that? 813 00:47:21,440 --> 00:47:24,400 With your help, Mr. Middleman, I know I 814 00:47:24,400 --> 00:47:27,510 can. 815 00:47:27,520 --> 00:47:30,880 Oh, yeah. I almost forgot. Part of the 816 00:47:30,880 --> 00:47:32,160 deal is that you make it with the 817 00:47:32,160 --> 00:47:33,280 director, 818 00:47:33,280 --> 00:47:34,640 Mr. Van Himl, 819 00:47:34,640 --> 00:47:36,940 JC himself. 820 00:47:36,940 --> 00:47:54,800 821 00:47:54,800 --> 00:47:58,000 Oh wow, that night in Rio. I've seen 822 00:47:58,000 --> 00:48:00,240 that eight times 823 00:48:00,240 --> 00:48:04,560 in springtime in Perry. Oh, I loved it. 824 00:48:04,560 --> 00:48:06,960 I bet Hollywood was really glamorous 825 00:48:06,960 --> 00:48:11,760 then. Spies. It was full of spies. 826 00:48:11,760 --> 00:48:13,440 Spies? 827 00:48:13,440 --> 00:48:15,760 What are you concealing in that bag? 828 00:48:15,760 --> 00:48:18,079 Gosh, Mr. Van Hill, I wasn't concealing 829 00:48:18,079 --> 00:48:19,839 anything. I was just getting out my 830 00:48:19,839 --> 00:48:24,150 little rose. 831 00:48:24,160 --> 00:48:27,119 Are you always so well equipped? 832 00:48:27,119 --> 00:48:29,440 Well, gee, I didn't used to be. I seem 833 00:48:29,440 --> 00:48:37,990 to be getting chilly a lot lately. 834 00:48:38,000 --> 00:48:39,680 Who are you working for, Miss Good 835 00:48:39,680 --> 00:48:41,280 Buddy? 836 00:48:41,280 --> 00:48:43,280 Gee, I hadn't thought about it. You, I 837 00:48:43,280 --> 00:48:44,319 guess. 838 00:48:44,319 --> 00:48:47,040 Don't try to be funny. 839 00:48:47,040 --> 00:48:49,760 Who hired you? 840 00:48:49,760 --> 00:48:52,160 How did you become involved? 841 00:48:52,160 --> 00:48:54,240 Well, until about a month ago, I worked 842 00:48:54,240 --> 00:48:57,040 for Mr. Papadopoulos. 843 00:48:57,040 --> 00:49:00,079 And then, uh, 844 00:49:00,079 --> 00:49:01,680 are you one of those shoe and underwear 845 00:49:01,680 --> 00:49:05,190 freaks? 846 00:49:05,200 --> 00:49:08,309 Papadopoulos. 847 00:49:08,319 --> 00:49:08,480 He's 848 00:49:08,480 --> 00:49:10,800 a Greek producer. 849 00:49:10,800 --> 00:49:12,800 He hasn't done much lately. 850 00:49:12,800 --> 00:49:15,990 Hamburgers. 851 00:49:16,000 --> 00:49:19,839 He never did quality films. 852 00:49:19,839 --> 00:49:21,680 I never even knew he was in the movie 853 00:49:21,680 --> 00:49:22,960 business. 854 00:49:22,960 --> 00:49:25,760 Oh, he was always very secretive. What 855 00:49:25,760 --> 00:49:27,920 did he watch? 856 00:49:27,920 --> 00:49:30,000 Gosh, I don't know. 857 00:49:30,000 --> 00:49:32,400 Don't play dumb. He did send you, didn't 858 00:49:32,400 --> 00:49:33,520 he? 859 00:49:33,520 --> 00:49:38,710 G. No. Mr. Middleman sent me. 860 00:49:38,720 --> 00:49:44,390 Middleman. 861 00:49:44,400 --> 00:49:47,920 The little Jew with the sunglasses. 862 00:49:47,920 --> 00:49:49,520 So he's the one. 863 00:49:49,520 --> 00:49:51,599 I didn't know that. 864 00:49:51,599 --> 00:49:54,160 That he was plotting against me. 865 00:49:54,160 --> 00:49:58,390 Then Mr. Middleman is Jewish. 866 00:49:58,400 --> 00:50:00,960 The old assistant production manager 867 00:50:00,960 --> 00:50:02,480 trick. 868 00:50:02,480 --> 00:50:05,829 Trick. 869 00:50:05,839 --> 00:50:07,920 Slowing down the production by causing a 870 00:50:07,920 --> 00:50:10,640 series of so-called accidents. 871 00:50:10,640 --> 00:50:14,000 Really? That's terrible. What kind of 872 00:50:14,000 --> 00:50:19,270 accidents? 873 00:50:19,280 --> 00:50:22,720 Can it be that you are only a duke? 874 00:50:22,720 --> 00:50:24,880 No, 875 00:50:24,880 --> 00:50:32,549 I think I'm a Pisces. 876 00:50:32,559 --> 00:50:35,359 middleman. Huh? 877 00:50:35,359 --> 00:50:38,400 I wonder what he wants. 878 00:50:38,400 --> 00:50:40,079 Gee, I know he'd like to get rid of some 879 00:50:40,079 --> 00:50:44,950 elephants. 880 00:50:44,960 --> 00:50:47,359 Is he working alone? 881 00:50:47,359 --> 00:50:49,599 Gosh, I don't know, Mr. Van Himl. He 882 00:50:49,599 --> 00:50:51,680 talks to Arnold Ner and Roger Mkin a 883 00:50:51,680 --> 00:50:53,359 lot. 884 00:50:53,359 --> 00:50:56,760 Mer and Merkin. 885 00:50:56,760 --> 00:50:58,160 886 00:50:58,160 --> 00:51:00,880 I should have guessed. 887 00:51:00,880 --> 00:51:03,760 This is marvelous, my dear. Marvelous. 888 00:51:03,760 --> 00:51:05,440 What is Mr. Van Himl? 889 00:51:05,440 --> 00:51:07,599 That they are all in it together. 890 00:51:07,599 --> 00:51:11,750 And what? 891 00:51:11,760 --> 00:51:18,630 The plot against me. 892 00:51:18,640 --> 00:51:29,430 Oh. 893 00:51:29,440 --> 00:51:31,520 Uh-huh. 894 00:51:31,520 --> 00:51:32,720 Yeah. 895 00:51:32,720 --> 00:51:37,180 Yes, sir. 896 00:51:37,190 --> 00:51:40,870 897 00:51:40,880 --> 00:51:44,400 Uh, you want me to turn off the light? 898 00:51:44,400 --> 00:51:51,910 No. 899 00:51:51,920 --> 00:51:56,950 Gee, this is nice. 900 00:51:56,960 --> 00:52:00,559 Why did you want to turn out the lights? 901 00:52:00,559 --> 00:52:04,960 Oh, I don't know. My mother always said 902 00:52:04,960 --> 00:52:09,040 you wanted to signal them, didn't you? 903 00:52:09,040 --> 00:52:10,240 Huh? 904 00:52:10,240 --> 00:52:12,640 All right, Alice. 905 00:52:12,640 --> 00:52:15,680 Why are you here? 906 00:52:15,680 --> 00:52:17,839 Well, gosh, Mr. middleman said I could 907 00:52:17,839 --> 00:52:19,920 have Barbie Divine's part. 908 00:52:19,920 --> 00:52:24,000 Ah, so she's in it, too. 909 00:52:24,000 --> 00:52:26,240 They're all in it. 910 00:52:26,240 --> 00:52:30,000 Papa Spearman, a lot of them. 911 00:52:30,000 --> 00:52:31,680 Spearman. 912 00:52:31,680 --> 00:52:33,760 Manny Spearman. 913 00:52:33,760 --> 00:52:36,240 Head of massive pictures. Oh, he's been 914 00:52:36,240 --> 00:52:39,040 plotting against me for years. 915 00:52:39,040 --> 00:52:42,160 But why? 916 00:52:42,160 --> 00:52:44,960 The bigger you are, the more people are 917 00:52:44,960 --> 00:52:47,839 out to get you. 918 00:52:47,839 --> 00:52:50,240 Boy, that's the truth. 919 00:52:50,240 --> 00:52:55,200 But I'm not Mr. Van Himl. Really? 920 00:52:55,200 --> 00:53:02,710 Perhaps you aren't, my dear. 921 00:53:02,720 --> 00:53:05,599 Oh, God. Alice, 922 00:53:05,599 --> 00:53:08,559 it's so lonely at the top. 923 00:53:08,559 --> 00:53:11,280 Oh, gee, Mr. Van Himl, food would make 924 00:53:11,280 --> 00:53:13,280 you feel better. I'd be glad to get on 925 00:53:13,280 --> 00:53:18,800 top. 926 00:53:18,810 --> 00:53:22,960 [Laughter] 927 00:53:22,960 --> 00:53:25,920 What's that? 928 00:53:25,920 --> 00:53:31,350 My diaphragm, I guess. 929 00:53:31,360 --> 00:53:40,390 930 00:53:40,390 --> 00:53:41,850 [Applause] 931 00:53:41,850 --> 00:53:49,520 932 00:53:49,520 --> 00:53:52,020 Is that all right? 933 00:53:52,020 --> 00:54:22,880 934 00:54:22,880 --> 00:54:26,880 Is there anything I can do to help? 935 00:54:26,880 --> 00:54:32,880 No. No. I I think maybe we better stop. 936 00:54:32,880 --> 00:54:37,040 Gosh, I'm sorry. Nothing like this has 937 00:54:37,040 --> 00:54:39,520 ever happened before. 938 00:54:39,520 --> 00:54:42,559 I guess I This must be bugged. 939 00:54:42,559 --> 00:54:45,920 Bug? I knew it. I knew that wasn't the 940 00:54:45,920 --> 00:54:49,349 diaphragm. 941 00:54:49,359 --> 00:54:52,720 Come here. Look, JC. 942 00:54:52,720 --> 00:54:56,079 These goddamn bills are piling up. It's 943 00:54:56,079 --> 00:54:59,359 going on four weeks now. 944 00:54:59,359 --> 00:55:03,680 They need your signature, JC. 945 00:55:03,680 --> 00:55:06,400 Oh no. Non Merkel can't sign for without 946 00:55:06,400 --> 00:55:10,150 your signature. 947 00:55:10,160 --> 00:55:14,470 Nerkel 948 00:55:14,480 --> 00:55:18,710 and the elephant. 949 00:55:18,720 --> 00:55:23,349 Does that mean Jace? 950 00:55:23,359 --> 00:55:27,440 Uh, Mr. Van Hill, I don't think you 951 00:55:27,440 --> 00:55:29,760 understand. 952 00:55:29,760 --> 00:55:34,230 You're leaving me holding the bag. 953 00:55:34,240 --> 00:55:38,630 Hey, that's not funny, sir. 954 00:55:38,640 --> 00:55:42,790 The same to you, shitheel. 955 00:55:42,800 --> 00:55:44,559 Gosh, what are you going to do? 956 00:55:44,559 --> 00:55:46,800 Damned if I know, Alice. But I'll find 957 00:55:46,800 --> 00:55:48,240 some way to get even with those 958 00:55:48,240 --> 00:55:50,559 bastards. 959 00:55:50,559 --> 00:55:53,200 Poor Mr. Middleman. 960 00:55:53,200 --> 00:55:55,200 How much do you owe? 961 00:55:55,200 --> 00:55:57,920 About 11,000 bucks. 962 00:55:57,920 --> 00:56:01,200 Wow. I bet you could buy seven elephants 963 00:56:01,200 --> 00:56:02,960 for that. 964 00:56:02,960 --> 00:56:33,030 That's just what I need. 965 00:56:33,040 --> 00:56:33,839 I'm listening. 966 00:56:33,839 --> 00:56:35,440 Roger Merkel, Mr. Spearman. 967 00:56:35,440 --> 00:56:37,920 Um, look, I'm very sorry to bother you, 968 00:56:37,920 --> 00:56:40,559 sir, but we're having a very serious 969 00:56:40,559 --> 00:56:44,079 problem with the coliseum and the parade 970 00:56:44,079 --> 00:56:45,359 scenes. Well, 971 00:56:45,359 --> 00:56:46,880 sir, 972 00:56:46,880 --> 00:56:48,559 we were supposed to start shooting them 973 00:56:48,559 --> 00:56:50,079 off. 974 00:56:50,079 --> 00:56:51,280 The elephants are gone. 975 00:56:51,280 --> 00:56:52,160 The elephants 976 00:56:52,160 --> 00:56:56,880 in the coliseum and and parade scenes. 977 00:56:56,880 --> 00:56:59,839 Well, sir, they've disappeared. 978 00:56:59,839 --> 00:57:01,760 I'm listening. 979 00:57:01,760 --> 00:57:04,160 Well, I'm trying to tell you, sir. We We 980 00:57:04,160 --> 00:57:06,079 can't shoot. 981 00:57:06,079 --> 00:57:12,710 We've got to pay 914 982 00:57:12,720 --> 00:57:16,319 extras and we can't shoot. 983 00:57:16,319 --> 00:57:18,559 I'm listening. I'm trying to explain, 984 00:57:18,559 --> 00:57:22,079 Mr. Speman. The only output guy refuses 985 00:57:22,079 --> 00:57:23,200 to run him to us. 986 00:57:23,200 --> 00:57:26,000 Don't buy him. It's no good, sir. I 987 00:57:26,000 --> 00:57:28,960 tried. Don't they know I manage 988 00:57:28,960 --> 00:57:30,400 Spearman? I told him. 989 00:57:30,400 --> 00:57:34,400 Well, they uh 990 00:57:34,400 --> 00:57:36,480 they said, "Who's he?" 991 00:57:36,480 --> 00:57:37,200 992 00:57:37,200 --> 00:57:38,960 But they got all the elephants, Mr. 993 00:57:38,960 --> 00:57:40,400 Spearman. 994 00:57:40,400 --> 00:57:43,750 Bastards. 995 00:57:43,760 --> 00:57:51,750 What's our number? 996 00:57:51,760 --> 00:57:54,079 It's um 997 00:57:54,079 --> 00:57:57,190 um 998 00:57:57,200 --> 00:58:00,559 a seven a 61 999 00:58:00,559 --> 00:58:29,030 76 71 1000 00:58:29,040 --> 00:58:30,880 there. 1001 00:58:30,880 --> 00:58:33,520 Well, you look simply stunning, darling. 1002 00:58:33,520 --> 00:58:36,079 Gee, Ivon, I'd never know this was made 1003 00:58:36,079 --> 00:58:38,720 for Barbie Divine. Well, all I needed 1004 00:58:38,720 --> 00:58:41,040 was a little more full here. 1005 00:58:41,040 --> 00:58:42,000 Really? 1006 00:58:42,000 --> 00:58:43,440 You like that, honey? 1007 00:58:43,440 --> 00:58:45,359 Gosh, I guess any girl would. I can 1008 00:58:45,359 --> 00:58:46,559 hardly believe it. 1009 00:58:46,559 --> 00:58:48,000 Better feel so good. 1010 00:58:48,000 --> 00:58:50,960 That mine are bigger than Barbie divine. 1011 00:58:50,960 --> 00:58:57,670 Oh, dear God. 1012 00:58:57,680 --> 00:58:59,680 Tell me the truth, Mr. Middleman. Did 1013 00:58:59,680 --> 00:59:01,119 you really know mine was bigger than 1014 00:59:01,119 --> 00:59:02,160 Barbie Divine? 1015 00:59:02,160 --> 00:59:04,400 Oh, yeah. The minute I saw him. 1016 00:59:04,400 --> 00:59:07,040 You sure am a lucky girl. Well, now you 1017 00:59:07,040 --> 00:59:09,200 will be if you get through the sea now. 1018 00:59:09,200 --> 00:59:10,960 You got your lines down. 1019 00:59:10,960 --> 00:59:12,799 I think it unkind that you do. 1020 00:59:12,799 --> 00:59:16,000 Okay. Okay. Um, 1021 00:59:16,000 --> 00:59:17,920 now you remember what I told you. 1022 00:59:17,920 --> 00:59:19,920 Hey, G. I don't 1023 00:59:19,920 --> 00:59:22,799 about being groomed for the big time. 1024 00:59:22,799 --> 00:59:24,559 Oh, I can never forget that. 1025 00:59:24,559 --> 00:59:26,960 Okay. Okay. For God's sakes, don't blow 1026 00:59:26,960 --> 00:59:28,640 this because I might not be able to help 1027 00:59:28,640 --> 00:59:30,079 you again. 1028 00:59:30,079 --> 00:59:32,000 Oh, dear. Mr. Middleman, you're in 1029 00:59:32,000 --> 00:59:32,880 trouble, aren't you? 1030 00:59:32,880 --> 00:59:36,640 Please, please. Well, I'm not sure, but 1031 00:59:36,640 --> 00:59:37,839 wish me luck. 1032 00:59:37,839 --> 00:59:39,040 Good luck 1033 00:59:39,040 --> 00:59:43,349 for both of us. 1034 00:59:43,359 --> 00:59:44,640 Any sign of the elephants? 1035 00:59:44,640 --> 00:59:45,520 Negative. 1036 00:59:45,520 --> 00:59:47,680 Oh, tough luck. You know, I really feel 1037 00:59:47,680 --> 00:59:49,280 like a heel dumping them in your lap. 1038 00:59:49,280 --> 00:59:51,200 Well, you do. It's not your fault. 1039 00:59:51,200 --> 00:59:52,480 Spearman know yet? 1040 00:59:52,480 --> 00:59:53,520 I know. 1041 00:59:53,520 --> 00:59:54,720 Oh, bad. 1042 00:59:54,720 --> 00:59:56,480 A lot of belches. 1043 00:59:56,480 --> 00:59:57,280 That's bad. 1044 00:59:57,280 --> 00:59:58,400 Mhm. 1045 00:59:58,400 --> 00:59:59,680 What's the bottom line? 1046 00:59:59,680 --> 01:00:06,950 He's going to handle it himself. 1047 01:00:06,960 --> 01:00:15,349 Okay, Charlie, kill the hammering. 1048 01:00:15,359 --> 01:00:17,280 All right, Miss Goodbody. Now, do you 1049 01:00:17,280 --> 01:00:20,000 cut slightly to the left? 1050 01:00:20,000 --> 01:00:25,270 That's perfect. 1051 01:00:25,280 --> 01:00:30,470 If you please, Miss Good Body. 1052 01:00:30,480 --> 01:00:32,640 Thank you. Now you'll lower your chin. 1053 01:00:32,640 --> 01:00:35,760 Lovely. Just lovely. 1054 01:00:35,760 --> 01:00:40,160 Oh god. But never end. 1055 01:00:40,160 --> 01:00:46,079 Clever. I must admit you're clever. 1056 01:00:46,079 --> 01:01:02,710 Once again, Miss Goodbody. 1057 01:01:02,720 --> 01:01:16,870 Are you 1058 01:01:16,880 --> 01:01:21,119 kid? I got to admit I like your style. 1059 01:01:21,119 --> 01:01:27,190 There's more. 1060 01:01:27,200 --> 01:01:29,359 Jesus, 1061 01:01:29,359 --> 01:01:33,040 that's terrific. 1062 01:01:33,040 --> 01:01:34,480 I thought you'd like it. 1063 01:01:34,480 --> 01:01:38,880 Like it? It's fuckingastic. 1064 01:01:38,880 --> 01:01:40,079 What's it going to cost me? 1065 01:01:40,079 --> 01:01:42,000 Wait, you haven't heard the best part 1066 01:01:42,000 --> 01:01:42,640 yet. 1067 01:01:42,640 --> 01:01:44,480 I'm listening. 1068 01:01:44,480 --> 01:01:48,000 Timoo, the bull elephant, 1069 01:01:48,000 --> 01:01:50,160 he's your trademark. See, 1070 01:01:50,160 --> 01:01:52,880 I'm listening. You keep Timoo tethered 1071 01:01:52,880 --> 01:01:55,440 out there on your lawn. A living symbol 1072 01:01:55,440 --> 01:01:59,040 of Manny Spearman and massive pictures. 1073 01:01:59,040 --> 01:02:01,119 Think of it. This is already a 1074 01:02:01,119 --> 01:02:03,680 showplace. But Beverly Hills is full of 1075 01:02:03,680 --> 01:02:07,040 showplaces. Yours would be the only one 1076 01:02:07,040 --> 01:02:11,839 with a live bull elephant on the lawn. 1077 01:02:11,839 --> 01:02:16,470 Sand sational. 1078 01:02:16,480 --> 01:02:21,040 You're a real piece of work. 1079 01:02:21,040 --> 01:02:22,160 Give me the numbers. 1080 01:02:22,160 --> 01:02:25,680 Okay. The six elephants, the designs, 1081 01:02:25,680 --> 01:02:27,520 the numbers. 1082 01:02:27,520 --> 01:02:30,240 The whole package is yours for 75,000. 1083 01:02:30,240 --> 01:02:32,079 75,000? You're out of your mind, 1084 01:02:32,079 --> 01:02:32,720 little one. 1085 01:02:32,720 --> 01:02:34,640 Okay. Okay. I should have known better 1086 01:02:34,640 --> 01:02:36,240 than to pull a stunt like this on Manny 1087 01:02:36,240 --> 01:02:39,920 Spearman. I mean, Mayor Kalpa, Manny, 1088 01:02:39,920 --> 01:02:43,040 I've been holding out on you. 1089 01:02:43,040 --> 01:02:47,839 Timbo looks great, doesn't he? 1090 01:02:47,839 --> 01:02:52,319 But there's something missing. 1091 01:02:52,319 --> 01:03:00,150 Symmetry. 1092 01:03:00,160 --> 01:03:01,920 I mentioned Timu. And how great he look 1093 01:03:01,920 --> 01:03:03,359 on your lawn. 1094 01:03:03,359 --> 01:03:05,520 I'm listening. 1095 01:03:05,520 --> 01:03:08,240 I got another bull. Timoo's twin 1096 01:03:08,240 --> 01:03:10,400 brother. 1097 01:03:10,400 --> 01:03:14,640 Now, imagine if you will, the two of 1098 01:03:14,640 --> 01:03:17,520 them out there 1099 01:03:17,520 --> 01:03:20,799 flanking the gates to your driveway. 1100 01:03:20,799 --> 01:03:25,200 Think of it. It'd be positively majestic 1101 01:03:25,200 --> 01:03:26,880 and certainly unique in all of Beverly 1102 01:03:26,880 --> 01:03:28,400 Hills, 1103 01:03:28,400 --> 01:03:32,799 possibly in all of Southern California. 1104 01:03:32,799 --> 01:03:34,000 I'm listening. 1105 01:03:34,000 --> 01:03:36,079 I'll throw in Timoo's twin brother for 1106 01:03:36,079 --> 01:03:38,319 another 1107 01:03:38,319 --> 01:03:44,870 5,000. 1108 01:03:44,880 --> 01:03:47,200 It's a deal, 1109 01:03:47,200 --> 01:03:50,000 kid. You're going to do all right in the 1110 01:03:50,000 --> 01:03:53,130 movie, Grizzard. 1111 01:03:53,130 --> 01:04:06,789 1112 01:04:06,799 --> 01:04:08,480 I'm beginning to wonder if it's worth 1113 01:04:08,480 --> 01:04:11,359 it. I mean, getting banged up like this 1114 01:04:11,359 --> 01:04:12,000 and all 1115 01:04:12,000 --> 01:04:14,480 not worth it. For Christ's sake, Alice, 1116 01:04:14,480 --> 01:04:16,079 there millions of girls out there give 1117 01:04:16,079 --> 01:04:18,079 anything to be in your shoes. 1118 01:04:18,079 --> 01:04:19,359 My shoe, you mean? 1119 01:04:19,359 --> 01:04:21,440 I mean, it's a pretty small price to pay 1120 01:04:21,440 --> 01:04:23,119 for the chance to see your name up there 1121 01:04:23,119 --> 01:04:25,440 in lights. 1122 01:04:25,440 --> 01:04:28,400 Maybe you're right. I guess I'm a pretty 1123 01:04:28,400 --> 01:04:29,520 lucky girl. 1124 01:04:29,520 --> 01:04:31,119 Yeah, you're damn right, young kid. 1125 01:04:31,119 --> 01:04:33,839 You're in show business. Add a girl. At 1126 01:04:33,839 --> 01:04:36,240 a girl. Good girl. Thank you very much. 1127 01:04:36,240 --> 01:04:38,440 You're really sweet. Okay. 1128 01:04:38,440 --> 01:04:53,029 1129 01:04:53,039 --> 01:04:56,160 Is this car something else? 1130 01:04:56,160 --> 01:04:58,559 Trouble is, I had my big chance. 1131 01:04:58,559 --> 01:05:03,200 I paid cash for it. 22 big ones. 1132 01:05:03,200 --> 01:05:06,000 I guess it just wasn't meant to be. I'm 1133 01:05:06,000 --> 01:05:09,599 about these new threads. Tailor made. 1134 01:05:09,599 --> 01:05:12,160 I feel like Audrey Heppern and Roman 1135 01:05:12,160 --> 01:05:13,520 Holiday. 1136 01:05:13,520 --> 01:05:17,520 Someday I'm going to own this town. 1137 01:05:17,520 --> 01:05:19,680 Except that going back to being a 1138 01:05:19,680 --> 01:05:21,440 princess isn't as bad as 1139 01:05:21,440 --> 01:05:24,640 Jesus. Alice, will you stop already? 1140 01:05:24,640 --> 01:05:26,960 You're going to be fine in a few weeks. 1141 01:05:26,960 --> 01:05:30,559 Maybe I will, but what about my career? 1142 01:05:30,559 --> 01:05:32,960 Well, you let me worry about that. 1143 01:05:32,960 --> 01:05:34,720 You're talking to Sabu Middleman, the 1144 01:05:34,720 --> 01:05:37,680 Jewish elephant boy, and buddy of Manny 1145 01:05:37,680 --> 01:05:39,039 Spearman. 1146 01:05:39,039 --> 01:05:40,319 Buddy 1147 01:05:40,319 --> 01:05:41,359 like that. 1148 01:05:41,359 --> 01:05:43,039 Do you think maybe? 1149 01:05:43,039 --> 01:05:44,960 Maybe my ass. 1150 01:05:44,960 --> 01:05:48,000 Oh, Mr. Middleman, I've still got the 1151 01:05:48,000 --> 01:05:48,960 part. 1152 01:05:48,960 --> 01:05:52,079 Uh-huh. That's not all. They're 1153 01:05:52,079 --> 01:05:54,160 rewriting Porsche. She's going to be in 1154 01:05:54,160 --> 01:05:55,359 eight more scenes. 1155 01:05:55,359 --> 01:05:58,960 Yeah, eight more scenes. 1156 01:05:58,960 --> 01:06:00,240 Who's Porsche? 1157 01:06:00,240 --> 01:06:04,079 Oh, God. You are. 1158 01:06:04,079 --> 01:06:07,680 That Porsche. Gosh. Eight more scenes. 1159 01:06:07,680 --> 01:06:08,880 There's more. 1160 01:06:08,880 --> 01:06:11,520 More? I don't think I can stand it. 1161 01:06:11,520 --> 01:06:13,520 How would you like to be a starlet? 1162 01:06:13,520 --> 01:06:15,680 A starlet? 1163 01:06:15,680 --> 01:06:17,760 Under a fat contract to Massive 1164 01:06:17,760 --> 01:06:18,720 Pictures. 1165 01:06:18,720 --> 01:06:21,200 Please, Mr. Middleman, don't joke with 1166 01:06:21,200 --> 01:06:21,680 me. 1167 01:06:21,680 --> 01:06:24,000 No joke, kid. I got the contract right 1168 01:06:24,000 --> 01:06:24,720 here. 1169 01:06:24,720 --> 01:06:28,400 I just can't believe it. Me, 1170 01:06:28,400 --> 01:06:31,039 little Alice Goodbody. 1171 01:06:31,039 --> 01:06:33,440 A starlet. 1172 01:06:33,440 --> 01:06:36,480 What does a starlet do? 1173 01:06:36,480 --> 01:06:39,039 Well, the start is she Manny 1174 01:06:39,039 --> 01:06:43,590 Spearman. 1175 01:06:43,600 --> 01:07:17,829 1176 01:07:17,839 --> 01:07:19,119 I'm listening. 1177 01:07:19,119 --> 01:07:21,119 Think us here, Manny. How long we know 1178 01:07:21,119 --> 01:07:23,760 each other? 25 years. That's how long, 1179 01:07:23,760 --> 01:07:25,920 right? Right. And in all that time, have 1180 01:07:25,920 --> 01:07:28,400 I given you a bad steer? No. Cuz I'm not 1181 01:07:28,400 --> 01:07:30,319 one who vags enthusiastic over every 1182 01:07:30,319 --> 01:07:32,079 little two bit talent that shows up in 1183 01:07:32,079 --> 01:07:33,839 Hollywood. Right. 1184 01:07:33,839 --> 01:07:35,039 Right. 1185 01:07:35,039 --> 01:07:36,000 I'm listening. 1186 01:07:36,000 --> 01:07:37,920 Well, Manny, I got it here in my office 1187 01:07:37,920 --> 01:07:40,559 on new sensation. A performer unique in 1188 01:07:40,559 --> 01:07:42,960 all my years in the show business. And 1189 01:07:42,960 --> 01:07:44,799 that's so fabulous, in fact, that I 1190 01:07:44,799 --> 01:07:46,799 could think of only one man big enough 1191 01:07:46,799 --> 01:07:48,960 to appreciate a talent like this. Only 1192 01:07:48,960 --> 01:07:51,440 the greatest showman in Tinsel Town. 1193 01:07:51,440 --> 01:07:55,430 Manny Spielman, 1194 01:07:55,440 --> 01:07:57,039 I'm listening. 1195 01:07:57,039 --> 01:07:58,319 Are you listening? 1196 01:07:58,319 --> 01:07:59,680 I'm listening. 1197 01:07:59,680 --> 01:08:01,520 All right. So, listen. 1198 01:08:01,520 --> 01:08:25,590 1199 01:08:25,600 --> 01:08:27,520 Is that the greatest act you've heard in 1200 01:08:27,520 --> 01:08:30,799 25 years? Yes, of course it is. Right. 1201 01:08:30,799 --> 01:08:33,839 Right. And you've got an exclusive. Now, 1202 01:08:33,839 --> 01:08:35,600 be level with me, Manny. What do you 1203 01:08:35,600 --> 01:08:37,279 think? 1204 01:08:37,279 --> 01:08:39,679 I think it sounds like another dumb 1205 01:08:39,679 --> 01:08:44,059 playing a harmonica. 1206 01:08:44,069 --> 01:08:53,669 1207 01:08:53,679 --> 01:08:59,590 Well, 1208 01:08:59,600 --> 01:09:01,440 well, I guess this is just about the 1209 01:09:01,440 --> 01:09:03,199 most gorgeous boat I've ever seen. Mr. 1210 01:09:03,199 --> 01:09:05,920 Spearman, 1211 01:09:05,920 --> 01:09:08,239 it's okay. 1212 01:09:08,239 --> 01:09:11,040 Boy, I'll say 1213 01:09:11,040 --> 01:09:14,319 I bet you can't wait to go out in it. 1214 01:09:14,319 --> 01:09:19,349 I can wait. 1215 01:09:19,359 --> 01:09:21,199 Mr. Middleman told me about your house. 1216 01:09:21,199 --> 01:09:24,159 It sounds like a palace. 1217 01:09:24,159 --> 01:09:25,600 Yeah. 1218 01:09:25,600 --> 01:09:37,590 And the cars. Seven Rollsroyces. 1219 01:09:37,600 --> 01:09:40,480 So, let's get this over with. Harleen. 1220 01:09:40,480 --> 01:09:40,880 Uh, 1221 01:09:40,880 --> 01:09:44,000 Alice. Mr. Spearman. 1222 01:09:44,000 --> 01:09:46,080 Okay, 1223 01:09:46,080 --> 01:09:49,929 Alice. 1224 01:09:49,939 --> 01:10:20,400 1225 01:10:20,400 --> 01:10:24,390 Heat. Heat. 1226 01:10:24,400 --> 01:10:44,390 1227 01:10:44,400 --> 01:10:46,400 Mr. Spirit, 1228 01:10:46,400 --> 01:10:55,430 are you awake? 1229 01:10:55,440 --> 01:10:59,040 Is there a Anything 1230 01:10:59,040 --> 01:11:00,560 you'd 1231 01:11:00,560 --> 01:11:04,310 like me to do? 1232 01:11:04,320 --> 01:11:10,310 I'd like you to 1233 01:11:10,320 --> 01:11:13,360 turn me on. 1234 01:11:13,360 --> 01:11:25,669 Oh, gee, I'd be glad to 1235 01:11:25,679 --> 01:11:27,760 um Mr. experiment. Is there something 1236 01:11:27,760 --> 01:11:34,630 wrong? 1237 01:11:34,640 --> 01:11:38,560 Um, maybe I should try something else. 1238 01:11:38,560 --> 01:11:51,990 Why not? 1239 01:11:52,000 --> 01:11:54,880 Am I doing it wrong? 1240 01:11:54,880 --> 01:11:58,470 Not really. 1241 01:11:58,480 --> 01:12:00,960 How about if I try some other way? 1242 01:12:00,960 --> 01:12:13,510 Sure. 1243 01:12:13,520 --> 01:12:15,920 How's this? 1244 01:12:15,920 --> 01:12:19,830 Yeah. 1245 01:12:19,840 --> 01:12:22,080 Gee, Mr. Spearmman, isn't anything going 1246 01:12:22,080 --> 01:12:23,440 to work? 1247 01:12:23,440 --> 01:12:28,470 Probably not. Gosh, 1248 01:12:28,480 --> 01:12:31,520 I feel just terrible. 1249 01:12:31,520 --> 01:12:35,280 It's not your fault, Arlene. 1250 01:12:35,280 --> 01:12:36,640 Fault, Alice. 1251 01:12:36,640 --> 01:12:37,760 What? 1252 01:12:37,760 --> 01:12:39,360 Alice, 1253 01:12:39,360 --> 01:12:42,080 it's not your fault, Alice. 1254 01:12:42,080 --> 01:12:43,360 It must be. 1255 01:12:43,360 --> 01:12:45,199 It's not. 1256 01:12:45,199 --> 01:12:48,960 Do you have some kind of problem? 1257 01:12:48,960 --> 01:12:53,360 Boredom. 1258 01:12:53,360 --> 01:12:56,560 war down 1259 01:12:56,560 --> 01:12:58,239 wealth, 1260 01:12:58,239 --> 01:13:00,719 the 1261 01:13:00,719 --> 01:13:02,800 power, 1262 01:13:02,800 --> 01:13:05,040 the yacht, 1263 01:13:05,040 --> 01:13:06,960 the big house, the place in Palm 1264 01:13:06,960 --> 01:13:09,679 Springs, 1265 01:13:09,679 --> 01:13:12,640 all those Rolls Royes. 1266 01:13:12,640 --> 01:13:14,800 Heaven rolls Roy 1267 01:13:14,800 --> 01:13:17,280 and the sex. 1268 01:13:17,280 --> 01:13:18,800 Gee, 1269 01:13:18,800 --> 01:13:22,159 for 30 years I have been able to have 1270 01:13:22,159 --> 01:13:24,640 anything I wanted anywhere in a moment's 1271 01:13:24,640 --> 01:13:26,880 notice. I've tried it all. 1272 01:13:26,880 --> 01:13:29,520 Really? 1273 01:13:29,520 --> 01:13:33,600 Oh, that gorgeous starlets. 1274 01:13:33,600 --> 01:13:38,470 Four, five at a time. 1275 01:13:38,480 --> 01:13:40,560 Vibrators, 1276 01:13:40,560 --> 01:13:43,120 sheep, 1277 01:13:43,120 --> 01:13:47,920 whips and chains, geese. teeth, 1278 01:13:47,920 --> 01:13:50,000 knotted cords, 1279 01:13:50,000 --> 01:13:52,800 acrobats, 1280 01:13:52,800 --> 01:13:56,560 chickens, even a chimpanzee. 1281 01:13:56,560 --> 01:13:58,000 Gosh, 1282 01:13:58,000 --> 01:14:01,360 the ocean giggy. 1283 01:14:01,360 --> 01:14:06,000 Every variation known to man or beast. 1284 01:14:06,000 --> 01:14:08,640 Jim, none of it worked. 1285 01:14:08,640 --> 01:14:12,880 It all worked till about 5 years ago. 1286 01:14:12,880 --> 01:14:15,360 What happened? 1287 01:14:15,360 --> 01:14:18,239 Boredom happened. 1288 01:14:18,239 --> 01:14:21,600 Only a little at first, but within 6 1289 01:14:21,600 --> 01:14:23,600 months, 1290 01:14:23,600 --> 01:14:25,600 whamo. 1291 01:14:25,600 --> 01:14:28,640 Total everything. 1292 01:14:28,640 --> 01:14:32,080 Gosh, that's awful, Mr. Spearman. 1293 01:14:32,080 --> 01:14:36,239 Even my analyst gave up. 1294 01:14:36,239 --> 01:14:39,600 Said it was his first case of 1295 01:14:39,600 --> 01:14:43,910 terminal boredom. 1296 01:14:43,920 --> 01:14:52,390 I even discussing it's a bore. 1297 01:14:52,400 --> 01:14:55,840 Mr. Spearing, can I ask you a favor? 1298 01:14:55,840 --> 01:14:57,360 I'm listening. 1299 01:14:57,360 --> 01:15:00,080 Well, you know, all that we uh well that 1300 01:15:00,080 --> 01:15:04,960 I was doing before got me sort of, you 1301 01:15:04,960 --> 01:15:05,520 know, 1302 01:15:05,520 --> 01:15:06,640 turned on. 1303 01:15:06,640 --> 01:15:07,840 Uh-huh. 1304 01:15:07,840 --> 01:15:09,679 So, 1305 01:15:09,679 --> 01:15:13,760 well, I was wondering if you could uh 1306 01:15:13,760 --> 01:15:15,440 I'm listening. 1307 01:15:15,440 --> 01:15:17,360 They on top of me. 1308 01:15:17,360 --> 01:15:21,120 On top of you? 1309 01:15:21,120 --> 01:15:32,070 Why not 1310 01:15:32,080 --> 01:15:33,280 like this? 1311 01:15:33,280 --> 01:15:38,080 Yes, Mr. Spearman. Thank you a lot. 1312 01:15:38,080 --> 01:15:39,920 Mr. Spearman, 1313 01:15:39,920 --> 01:15:41,280 I know. I know. 1314 01:15:41,280 --> 01:15:46,950 Here, let me help. 1315 01:15:46,960 --> 01:15:49,520 See, this is great, Arlene. 1316 01:15:49,520 --> 01:15:51,040 Alice, 1317 01:15:51,040 --> 01:15:54,480 I never knew could be like this. 1318 01:15:54,480 --> 01:15:56,640 This romantic, 1319 01:15:56,640 --> 01:16:05,430 this position. 1320 01:16:05,440 --> 01:16:06,800 Oh, hi Avon. 1321 01:16:06,800 --> 01:16:08,400 You've really come up in tomorrow, 1322 01:16:08,400 --> 01:16:10,320 Alice. Isn't it neat? 1323 01:16:10,320 --> 01:16:12,159 You've gone down, I'll wag you. 1324 01:16:12,159 --> 01:16:12,800 What? 1325 01:16:12,800 --> 01:16:15,040 Oh, nothing. I've just brought your new 1326 01:16:15,040 --> 01:16:16,480 costume. 1327 01:16:16,480 --> 01:16:21,510 Oh, I can hardly wait to try them on. 1328 01:16:21,520 --> 01:16:24,640 Oh, God. You really are an exquisite 1329 01:16:24,640 --> 01:16:25,199 child. 1330 01:16:25,199 --> 01:16:27,520 Oh, thank you, Ivonne. 1331 01:16:27,520 --> 01:16:30,320 You know, one of these days I'm going to 1332 01:16:30,320 --> 01:16:32,159 get into your panties. 1333 01:16:32,159 --> 01:16:33,520 Oh, you could probably get into them 1334 01:16:33,520 --> 01:16:35,920 now. We're about the same size. 1335 01:16:35,920 --> 01:16:37,440 I don't believe. 1336 01:16:37,440 --> 01:16:39,199 Sure we are. Take your pick. I've got 1337 01:16:39,199 --> 01:16:42,480 some pretty yellow new ones uh with lace 1338 01:16:42,480 --> 01:16:45,920 trim in the bottom drawer. Uh come in. 1339 01:16:45,920 --> 01:16:47,920 Hello, Har. Come on. You're on fire. 1340 01:16:47,920 --> 01:16:50,880 Hello, Ivonne. 1341 01:16:50,880 --> 01:16:52,560 What's with her? You have a fight? 1342 01:16:52,560 --> 01:16:53,920 No, she just wanted to borrow my 1343 01:16:53,920 --> 01:16:56,800 panties. Maybe she doesn't like yellow. 1344 01:16:56,800 --> 01:16:59,280 Oh, so that's a thing. 1345 01:16:59,280 --> 01:17:02,080 Actually, she'd look good in yellow. 1346 01:17:02,080 --> 01:17:03,600 Hey, Carl. We got to get you out there. 1347 01:17:03,600 --> 01:17:05,679 Oh, Mr. Milman, I'm so nervous. 1348 01:17:05,679 --> 01:17:07,040 Oh, don't worry, kid. I watched your 1349 01:17:07,040 --> 01:17:08,320 rehearsals. You look great. 1350 01:17:08,320 --> 01:17:09,920 Oh, remembering all those words gave me 1351 01:17:09,920 --> 01:17:11,120 a headache. 1352 01:17:11,120 --> 01:17:22,790 Yeah, 1353 01:17:22,800 --> 01:17:25,679 so you've come to see the conspiracy in 1354 01:17:25,679 --> 01:17:29,040 action, huh? I've come 1355 01:17:29,040 --> 01:17:30,640 to find out when you're going to finish 1356 01:17:30,640 --> 01:17:33,120 this scene. 1357 01:17:33,120 --> 01:17:45,350 It's cost me $3 million already. 1358 01:17:45,360 --> 01:17:47,520 Alice, we're going to end up with a huge 1359 01:17:47,520 --> 01:17:50,880 closeup on you. So, stay in your mark 1360 01:17:50,880 --> 01:17:53,760 and keep looking into Rex's eyes. 1361 01:17:53,760 --> 01:17:56,480 Okay, Mr. Van Hamill. And uh Alice, uh 1362 01:17:56,480 --> 01:17:57,920 be a good girl. Tell me. Are they 1363 01:17:57,920 --> 01:18:00,159 planning anything for today? 1364 01:18:00,159 --> 01:18:01,840 Planning? Gee, I 1365 01:18:01,840 --> 01:18:03,600 I must know, Alice, so that I can stop 1366 01:18:03,600 --> 01:18:05,120 them. 1367 01:18:05,120 --> 01:18:07,199 Well, I wasn't supposed to tell you, but 1368 01:18:07,199 --> 01:18:09,199 they're planning a big party for after 1369 01:18:09,199 --> 01:18:12,000 we finish the scene. It's a surprise, 1370 01:18:12,000 --> 01:18:14,880 of course. So, that's when they're going 1371 01:18:14,880 --> 01:18:16,960 to do it. 1372 01:18:16,960 --> 01:18:18,159 But at least they're finally going to 1373 01:18:18,159 --> 01:18:20,320 let me finish this goddamn scene. 1374 01:18:20,320 --> 01:18:21,679 But I don't think you'll be able to stop 1375 01:18:21,679 --> 01:18:24,239 them, Mr. Van Haml. Oh, 1376 01:18:24,239 --> 01:18:25,840 the coconuts and Pepsi have been 1377 01:18:25,840 --> 01:18:35,460 delivered. I saw them. 1378 01:18:35,470 --> 01:18:37,440 1379 01:18:37,440 --> 01:18:44,390 That's a better sign. 1380 01:18:44,400 --> 01:18:49,120 All right, we're going to begin on kind. 1381 01:18:49,120 --> 01:18:55,990 Y Caesar has but three trust. 1382 01:18:56,000 --> 01:18:59,430 Roll sound 1383 01:18:59,440 --> 01:19:01,040 market 1384 01:19:01,040 --> 01:19:06,229 370 take one 1385 01:19:06,239 --> 01:19:09,280 kind Anthony Caesar has but fleeting 1386 01:19:09,280 --> 01:19:11,679 trust in those three. 1387 01:19:11,679 --> 01:19:14,480 Well, I know this Porsche, 1388 01:19:14,480 --> 01:19:17,520 but such scant faith may yet be his 1389 01:19:17,520 --> 01:19:19,199 undoing. 1390 01:19:19,199 --> 01:19:22,159 Indeed, so fear I. 1391 01:19:22,159 --> 01:19:24,800 Oh, noble Anthony, if only he would 1392 01:19:24,800 --> 01:19:27,600 attend your wise counsel. 1393 01:19:27,600 --> 01:19:30,320 What's to be done? 1394 01:19:30,320 --> 01:19:33,280 To persuade him of the danger. I know 1395 01:19:33,280 --> 01:19:35,679 not. And yet, 1396 01:19:35,679 --> 01:19:38,960 and yet we must. Ah, but perhaps he 1397 01:19:38,960 --> 01:19:42,239 already knows, already senses his peril, 1398 01:19:42,239 --> 01:19:43,040 and 1399 01:19:43,040 --> 01:19:48,790 and perceives it as by fate. 1400 01:19:48,800 --> 01:19:51,679 Alas, I believe we may be of one mind, 1401 01:19:51,679 --> 01:19:55,830 Anthony. 1402 01:19:55,840 --> 01:20:00,320 Uh, be of one mind, Anthony. 1403 01:20:00,320 --> 01:20:03,520 You're going too late. 1404 01:20:03,520 --> 01:20:06,360 Be of one mind, Anthony. 1405 01:20:06,360 --> 01:20:17,750 1406 01:20:17,760 --> 01:20:23,110 Oh my god. 1407 01:20:23,120 --> 01:20:26,080 Alice. Alice. Alice, where are you? 1408 01:20:26,080 --> 01:20:31,780 Jesus. What? 1409 01:20:31,790 --> 01:20:34,080 1410 01:20:34,080 --> 01:20:36,800 Alice, are you okay? 1411 01:20:36,800 --> 01:20:38,480 Uhhuh. 1412 01:20:38,480 --> 01:20:40,320 Mr. Middleman, 1413 01:20:40,320 --> 01:20:43,600 can I ask you a question? 1414 01:20:43,600 --> 01:20:46,320 Show, kid. What? 1415 01:20:46,320 --> 01:20:48,719 Who do I have to to get out of this 1416 01:20:48,719 --> 01:20:49,860 movie? 1417 01:20:49,860 --> 01:21:18,640 1418 01:21:18,640 --> 01:21:21,340 thinking of sunshine sing 1419 01:21:21,340 --> 01:21:25,910 1420 01:21:25,920 --> 01:21:32,149 this dream world with nobody there 1421 01:21:32,159 --> 01:21:35,440 soon maybe one day will come 1422 01:21:35,440 --> 01:21:38,960 Shiny and new. Now that I'm here, I'll 1423 01:21:38,960 --> 01:21:42,960 say, "Ain't me. This is the place I 1424 01:21:42,960 --> 01:21:50,840 would rather be." Now that I'm here, 1425 01:21:50,850 --> 01:21:56,060 83893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.