All language subtitles for A.Copenhagen.Love.Story.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,125 --> 00:00:22,000
Happiness is right here.
4
00:00:22,708 --> 00:00:28,916
400 steps up the steeple of Our Saviour's
Church with no panties on and with Emil.
5
00:00:29,416 --> 00:00:31,208
Jesus, I'm in love with you!
6
00:00:32,125 --> 00:00:34,458
And he just said he's in love with me.
7
00:00:40,791 --> 00:00:46,000
Everybody's hoping
8
00:00:46,083 --> 00:00:48,916
Never to be abandoned
9
00:00:49,583 --> 00:00:52,125
Alone
10
00:00:53,000 --> 00:00:58,291
When you reach out to me
11
00:00:58,375 --> 00:01:01,166
I am always there
12
00:01:04,875 --> 00:01:09,500
I think most of us long
to be entangled in other people's lives.
13
00:01:12,791 --> 00:01:14,166
To belong to someone.
14
00:01:15,500 --> 00:01:17,791
Someone who stays, when times are bad.
15
00:01:18,375 --> 00:01:20,541
When everything turns sour and ugly.
16
00:01:26,958 --> 00:01:30,250
Emil and I nearly didn't happen.
17
00:01:30,333 --> 00:01:32,916
I didn't even notice him,
the first time I met him,
18
00:01:33,416 --> 00:01:35,083
-Congrats on your book.
-Thanks.
19
00:01:35,166 --> 00:01:37,250
-We are huge fans.
-Really?
20
00:01:38,375 --> 00:01:40,875
My best friend, Gro, brought him along.
21
00:01:40,958 --> 00:01:42,458
-Hi, Gro!
-Here you go.
22
00:01:43,041 --> 00:01:44,708
-My favorite bubbly.
-Congrats.
23
00:01:44,791 --> 00:01:45,625
Thanks, darling.
24
00:01:46,750 --> 00:01:49,500
Huge congrats. I'm going to pop out again…
25
00:01:49,583 --> 00:01:51,500
-To charge the car.
-It's got power.
26
00:01:51,583 --> 00:01:54,333
I want to try it.
We've just bought a Tesla.
27
00:01:54,416 --> 00:01:55,666
-Right.
-Thanks.
28
00:01:57,041 --> 00:01:59,291
Mia, meet Emil.
He's our upstairs neighbor.
29
00:01:59,375 --> 00:02:00,500
Hi. Mia.
30
00:02:00,583 --> 00:02:01,916
-Congratulations.
-Thanks!
31
00:02:02,000 --> 00:02:06,458
Emil needed to get out.
Divorced. Lacking in vitamin D, right?
32
00:02:06,541 --> 00:02:08,875
Exactly. On the brink of scurvy.
33
00:02:09,791 --> 00:02:12,375
-Scurvy?
-Yeah. It's an odd old word.
34
00:02:13,041 --> 00:02:15,916
That's how I thought of him too.
"Odd and old."
35
00:02:19,000 --> 00:02:22,416
Dear Mia, Tour de Force is here.
36
00:02:22,500 --> 00:02:26,166
The story about Rebecca
and her struggles with love.
37
00:02:26,250 --> 00:02:31,208
I love being your editor
and am honored also to be your friend.
38
00:02:32,625 --> 00:02:34,125
Come on up here.
39
00:02:34,750 --> 00:02:35,583
Come on!
40
00:02:37,958 --> 00:02:40,458
"Rebecca knew how to be in love."
41
00:02:40,958 --> 00:02:44,625
"She knew how to be a dream, a fantasy,
42
00:02:44,708 --> 00:02:47,541
but she didn't know
how to be someone's girlfriend."
43
00:02:47,625 --> 00:02:51,625
"Once again, she had fallen for
an immature man with commitment issues."
44
00:02:51,708 --> 00:02:55,041
"He didn't have to say anything.
She could hear him think."
45
00:02:55,125 --> 00:03:00,125
"'Let me get away from
that crazy and emotional desperado."
46
00:03:01,208 --> 00:03:05,125
"So, back in the saddle, Rebecca.
Swipe, swipe, swipe."
47
00:03:12,291 --> 00:03:14,958
No… It's that song with Tessa. Come on.
48
00:03:15,041 --> 00:03:16,416
Not again.
49
00:03:16,958 --> 00:03:18,083
-Come on!
-Wait.
50
00:03:25,625 --> 00:03:27,208
I actually didn't notice Emil.
51
00:03:28,458 --> 00:03:30,333
I mostly saw this guy.
52
00:03:39,916 --> 00:03:42,791
Do you want to come home with me
and hear some red wine…
53
00:03:42,875 --> 00:03:44,875
or listen to records
and drink some red wine?
54
00:03:44,958 --> 00:03:46,416
I've got school tomorrow.
55
00:03:46,500 --> 00:03:49,416
-You're in college?
-No, I'm in high school.
56
00:03:51,500 --> 00:03:54,750
I'm a sophomore. At Rysensteen.
57
00:04:04,916 --> 00:04:07,625
Some might say that. But not me.
58
00:04:08,208 --> 00:04:10,416
No way, José.
59
00:04:10,500 --> 00:04:15,875
I would still be screwing teenagers,
had Gro not insisted…
60
00:04:15,958 --> 00:04:18,291
Meet him for coffee, for God's sake!
61
00:04:18,833 --> 00:04:21,875
He's sweet and decent,
and you fascinate him.
62
00:04:21,958 --> 00:04:24,708
-What's wrong with him?
-Nothing.
63
00:04:25,208 --> 00:04:28,458
Wouldn't it be fun
to try an adult for a change?
64
00:04:28,541 --> 00:04:32,416
And stop saying that he's too old!
You're the same age.
65
00:04:37,000 --> 00:04:41,166
-So I became an archaeologist instead.
-Really? That's crazy.
66
00:04:41,750 --> 00:04:44,791
So you go digging in Egypt
with a tiny spoon?
67
00:04:44,875 --> 00:04:46,291
No, I don't do that.
68
00:04:46,375 --> 00:04:50,333
It's more like computer glasses
and spreadsheets at the Glyptotek Museum.
69
00:04:50,416 --> 00:04:51,958
I'm the exhibition director.
70
00:04:53,291 --> 00:04:55,541
-I've read your book.
-Okay?
71
00:04:55,625 --> 00:04:58,041
-Yeah.
-That was fast.
72
00:04:58,125 --> 00:05:01,083
Well, I have plenty of time,
when I don't have the kids…
73
00:05:01,791 --> 00:05:03,291
Oh no! He's got kids!
74
00:05:04,458 --> 00:05:07,958
-Gro did mention my kids, right?
-Nope.
75
00:05:08,041 --> 00:05:13,250
-She didn't. But it's f…
-Don't worry. I won't whip out the photos.
76
00:05:16,041 --> 00:05:17,541
That's the spot I had in mind.
77
00:05:18,375 --> 00:05:20,833
Okay. That's a nice spot.
78
00:05:22,791 --> 00:05:26,458
Do you create Rebecca
based on your own experiences?
79
00:05:26,541 --> 00:05:30,041
I borrow from my own life,
fictionalize it and…
80
00:05:30,125 --> 00:05:32,750
-Then it just evolves.
-That sounds cool.
81
00:05:33,458 --> 00:05:37,208
-I'm not even on IG, so I'm more private.
-Okay.
82
00:05:37,291 --> 00:05:38,250
Shit!
83
00:05:39,458 --> 00:05:40,333
What?
84
00:05:43,625 --> 00:05:45,166
-Can I just…
-What's up?
85
00:05:45,250 --> 00:05:47,958
-Can I hide here for a second, please?
-Sure…
86
00:05:48,041 --> 00:05:51,333
I dated the guy with the bike
for six months.
87
00:05:51,416 --> 00:05:52,416
Okay.
88
00:05:53,458 --> 00:05:55,208
Is he dangerous?
89
00:05:56,833 --> 00:05:58,333
I think he's spotted you.
90
00:05:59,625 --> 00:06:01,291
He's stopped now.
91
00:06:01,375 --> 00:06:02,541
-Hi.
-Hi.
92
00:06:03,041 --> 00:06:06,416
Would you tell the woman trying to hide
I'd like my Prince album?
93
00:06:11,791 --> 00:06:12,791
Hi, Jeppe.
94
00:06:17,833 --> 00:06:21,375
Sorry about your album.
I'll send it to you.
95
00:06:22,458 --> 00:06:24,041
Is that all you have to say?
96
00:06:25,333 --> 00:06:27,125
What do you want me to say?
97
00:06:27,208 --> 00:06:29,458
"Sorry, I just left you like that," maybe?
98
00:06:33,208 --> 00:06:35,416
-Good luck with her.
-Stop it, Jeppe!
99
00:06:35,500 --> 00:06:39,041
-Thanks.
-I told you, you'll get your album back.
100
00:06:39,125 --> 00:06:42,083
-Forget it. I've got Spotify.
-But…
101
00:06:47,500 --> 00:06:51,500
-I'm sorry you had to see that.
-Don't be. It was a wonderful moment.
102
00:06:53,291 --> 00:06:55,208
I have a knack for picking the idiots.
103
00:06:55,291 --> 00:06:57,666
-Do you want me to beat him up?
-Yes!
104
00:06:57,750 --> 00:06:59,375
-I'll do that then.
-No…
105
00:07:01,041 --> 00:07:04,666
Anyway, I wanted to say
that your book is really funny.
106
00:07:05,291 --> 00:07:09,041
And I love the way
you question the structures.
107
00:07:09,125 --> 00:07:11,208
I like your humorous approach.
108
00:07:13,166 --> 00:07:14,250
Say that again.
109
00:07:15,333 --> 00:07:17,250
-What?
-Structures.
110
00:07:17,333 --> 00:07:18,625
Structures.
111
00:07:18,708 --> 00:07:21,250
Your mouth looks sexy
when you say "structures."
112
00:07:22,333 --> 00:07:23,500
I get that a lot.
113
00:07:24,500 --> 00:07:26,625
That's why I slip it into conversation.
114
00:07:27,333 --> 00:07:28,250
Structures.
115
00:07:28,333 --> 00:07:34,583
He was sweet, intelligent and mature,
but I'd still be ditching him anyway.
116
00:07:34,666 --> 00:07:36,166
-He's got two kids!
-All right.
117
00:07:36,250 --> 00:07:39,583
Isn't that pretty settled? Is that cool?
118
00:07:40,166 --> 00:07:44,375
I talked to my brother and his boyfriend,
who have an actual relationship.
119
00:07:44,458 --> 00:07:46,208
So what if he's got kids?
120
00:07:46,291 --> 00:07:47,750
-People have kids.
-Right.
121
00:07:48,750 --> 00:07:51,291
We don't, but I mean,
people have kids, Mia.
122
00:07:51,375 --> 00:07:54,125
-We're probably just very different.
-So are we.
123
00:07:54,208 --> 00:07:57,208
It took me three years
to get your brother's humor.
124
00:07:57,291 --> 00:08:00,250
"Oh, you're being ironic now
and not callous."
125
00:08:00,333 --> 00:08:02,375
I'm glad you think so.
126
00:08:03,375 --> 00:08:07,333
But for once it's someone, we'd like
to have a glass of red wine with.
127
00:08:07,416 --> 00:08:09,166
Remember that freshman…
128
00:08:09,250 --> 00:08:12,208
-He was a college freshman!
-No!
129
00:08:12,291 --> 00:08:16,625
-That guy with the band and daddy issues.
-And threw up all over my kilim rug.
130
00:08:16,708 --> 00:08:20,000
And drank my expensive Christmas Barolo
from the ministry.
131
00:08:20,083 --> 00:08:21,708
-Stop!
-It was expensive.
132
00:08:21,791 --> 00:08:23,333
You fucked in the bathroom! No!
133
00:08:23,416 --> 00:08:24,666
-What?
-Sorry!
134
00:08:24,750 --> 00:08:27,708
-No, he can't cope!
-I want to hear this. What?
135
00:08:27,791 --> 00:08:30,166
I've hot-cycled all the towels.
136
00:08:30,250 --> 00:08:31,875
-Great.
-Don't worry about it.
137
00:08:31,958 --> 00:08:34,833
-That was supposed to be a secret.
-I've got it.
138
00:08:34,916 --> 00:08:36,416
-I'll find a younger guy.
-No…
139
00:08:36,500 --> 00:08:38,083
-Here's to a younger guy.
-No!
140
00:08:38,166 --> 00:08:40,583
-I was being ironic, honey.
-Good! Cheers.
141
00:08:40,666 --> 00:08:43,416
And then I finally landed in my thirties
142
00:08:44,291 --> 00:08:47,083
and decided to give
"odd and old" a chance.
143
00:08:50,333 --> 00:08:52,250
What are you doing?
144
00:08:52,333 --> 00:08:56,958
-Can't you tell? It's a napkin flower.
-It's pretty.
145
00:08:57,041 --> 00:08:59,500
-Thanks.
-Where did you learn to do that?
146
00:08:59,583 --> 00:09:04,000
I took an origami course.
Three months in Kyoto.
147
00:09:05,458 --> 00:09:07,791
I lie. I got it off YouTube.
148
00:09:08,833 --> 00:09:11,125
-You're silly.
-I don't think so.
149
00:09:11,958 --> 00:09:13,250
You have a lovely laugh.
150
00:09:13,833 --> 00:09:14,666
Thanks.
151
00:09:18,000 --> 00:09:18,833
It's for you.
152
00:09:21,458 --> 00:09:23,375
-Thank you.
-You're welcome.
153
00:10:01,583 --> 00:10:02,416
Right!
154
00:10:31,625 --> 00:10:32,458
No!
155
00:10:35,833 --> 00:10:39,500
No! You're awesome!
156
00:10:54,916 --> 00:10:57,041
Don't stop.
157
00:10:59,416 --> 00:11:02,875
Sorry, I've got to get it.
It's Katrine's ringtone.
158
00:11:03,458 --> 00:11:06,333
-What?
-It might be important. I'll just…
159
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Hey, what's up?
160
00:11:12,666 --> 00:11:13,625
Now?
161
00:11:15,041 --> 00:11:16,375
Right, bye.
162
00:11:17,375 --> 00:11:18,833
They're on their way up.
163
00:11:19,458 --> 00:11:21,583
-What? Who?
-Felix and Selma.
164
00:11:23,583 --> 00:11:25,666
I'm really crazy about you,
165
00:11:25,750 --> 00:11:28,583
but it might be a bit too soon
for them to meet you.
166
00:11:29,208 --> 00:11:31,375
-I think you…
-Yes, of course.
167
00:11:32,041 --> 00:11:33,750
-Could we… Yes!
-Right…
168
00:11:33,833 --> 00:11:35,416
-What else?
-My pants.
169
00:11:35,500 --> 00:11:37,041
Here they are!
170
00:11:37,833 --> 00:11:39,125
Goddammit.
171
00:11:39,625 --> 00:11:41,708
Right. No, no! The kitchen stairs.
172
00:11:48,625 --> 00:11:49,583
Dad!
173
00:11:52,125 --> 00:11:53,125
Dad?
174
00:11:53,625 --> 00:11:54,500
Okay!
175
00:11:58,375 --> 00:12:00,666
-Did you have a nice day?
-I've got a bogey.
176
00:12:00,750 --> 00:12:02,958
On your finger? That's great!
177
00:12:03,041 --> 00:12:05,333
Wash your hands.
I'll get you some lemonade.
178
00:12:05,416 --> 00:12:07,333
-But, Dad?
-Yeah?
179
00:12:07,416 --> 00:12:10,166
Selma says, Brother is a name.
No goddamn way, right?
180
00:12:10,250 --> 00:12:13,583
Yes. Mind your language.
Sis is a name too.
181
00:12:13,666 --> 00:12:14,750
It means sister.
182
00:12:14,833 --> 00:12:16,333
-Yeah…
-This is for you.
183
00:12:16,416 --> 00:12:17,375
That's so weird.
184
00:12:17,458 --> 00:12:21,708
-Dad, whose toothbrush is this?
-Yeah, whose toothbrush is it?
185
00:12:22,875 --> 00:12:24,250
Good question.
186
00:12:25,875 --> 00:12:31,875
It's someone called Mia's… toothbrush.
187
00:12:32,791 --> 00:12:35,041
Why didn't she take it with her
when she left?
188
00:12:36,541 --> 00:12:38,000
That's a good question.
189
00:12:38,083 --> 00:12:40,541
-Dad, you're smiling.
-Yes!
190
00:12:40,625 --> 00:12:42,750
-You're weird.
-Yes, I'm a bit weird.
191
00:12:42,833 --> 00:12:45,916
It's just because Mia makes me very happy.
192
00:12:46,750 --> 00:12:49,458
Did Mom give you a good beating at hers?
193
00:12:49,541 --> 00:12:51,875
Or do I have to do it every time?
194
00:12:51,958 --> 00:12:53,291
No…
195
00:13:00,291 --> 00:13:04,875
Don't get annoyed, all right? I can
just smell that it's tested as the best.
196
00:13:04,958 --> 00:13:06,416
-When I read it…
-Hi!
197
00:13:06,500 --> 00:13:07,416
-Hi.
-Hi.
198
00:13:07,500 --> 00:13:08,708
-Hello?
-How nice.
199
00:13:08,791 --> 00:13:10,666
-Did you use the backdoor?
-Hi, honey.
200
00:13:10,750 --> 00:13:11,750
-Hi.
-Hi.
201
00:13:11,833 --> 00:13:13,291
-Yeah…
-Good morning.
202
00:13:13,375 --> 00:13:15,750
Good morning. Were you upstairs, you slut?
203
00:13:15,833 --> 00:13:17,625
-I was.
-Do you want coffee?
204
00:13:17,708 --> 00:13:19,375
-Yes, please.
-Thanks.
205
00:13:21,083 --> 00:13:24,041
-Tell me.
-I like him more and more.
206
00:13:24,666 --> 00:13:28,291
-I told you so.
-And the sex is really good.
207
00:13:28,375 --> 00:13:31,333
-Hallelujah, sister.
-I'm not surprised.
208
00:13:31,416 --> 00:13:33,541
We're all fuckboys in this building.
209
00:13:36,166 --> 00:13:37,708
He's genetically predisposed.
210
00:13:37,791 --> 00:13:38,916
Isn't that right?
211
00:13:39,000 --> 00:13:40,958
-Are you a little fuckboy?
-Stop it!
212
00:13:41,041 --> 00:13:43,000
-Can you say fuckboy?
-Of course not!
213
00:13:43,083 --> 00:13:44,791
-Fuckboy.
-Yay!
214
00:13:44,875 --> 00:13:45,708
Cut it out.
215
00:13:47,291 --> 00:13:49,166
So, you'll be a bonus mom.
216
00:13:50,583 --> 00:13:52,041
-"Cardboard mom."
-Steady on.
217
00:13:52,125 --> 00:13:54,250
"Plastic mom"? What's the name for it?
218
00:13:54,333 --> 00:13:55,583
-I don't know.
-Well.
219
00:13:56,166 --> 00:13:59,333
I have to meet them first,
and then we'll see, I guess.
220
00:13:59,958 --> 00:14:01,000
God!
221
00:14:01,083 --> 00:14:02,625
That's crazy!
222
00:14:03,208 --> 00:14:06,125
It's either the evil stepmom
or the sweet governess, right?
223
00:14:06,666 --> 00:14:08,291
That's your choice.
224
00:14:08,916 --> 00:14:10,166
Heavy stereotypes.
225
00:14:10,250 --> 00:14:13,291
Then I'll opt
for the sweet one of them for sure.
226
00:14:13,375 --> 00:14:16,125
The do-gooder, who sings with the kids.
227
00:14:16,208 --> 00:14:17,375
From that movie.
228
00:14:18,250 --> 00:14:21,583
-No, with the umbrella and the bag.
-Right!
229
00:14:23,500 --> 00:14:24,666
That's me.
230
00:14:25,500 --> 00:14:26,833
Everybody likes her.
231
00:14:28,291 --> 00:14:33,750
Could that be a book?
The bonus mom whom everybody likes?
232
00:14:35,041 --> 00:14:37,833
It's juicy. And a lot of people are just…
233
00:14:37,916 --> 00:14:41,458
It's their reality, right?
"Your, mine, our children."
234
00:14:41,541 --> 00:14:42,583
A huge readership.
235
00:14:42,666 --> 00:14:43,500
Rikke!
236
00:14:44,625 --> 00:14:48,125
I haven't even met them, and you're
turning it into a business deal!
237
00:14:56,791 --> 00:14:58,000
-Is it too much?
-No.
238
00:15:01,208 --> 00:15:02,208
Are you nervous?
239
00:15:02,750 --> 00:15:04,458
-Let's go in.
-Can't wait.
240
00:15:04,958 --> 00:15:05,791
Me too.
241
00:15:07,041 --> 00:15:10,041
Sadly, they're hiding,
so I don't know where they are.
242
00:15:10,125 --> 00:15:11,333
Oh dear.
243
00:15:12,416 --> 00:15:13,708
-Yeah.
-What a shame.
244
00:15:13,791 --> 00:15:14,625
Yeah.
245
00:15:15,375 --> 00:15:18,708
Because I have these giant chocolate bars.
246
00:15:18,791 --> 00:15:21,416
Felix, giant chocolate bars! Open!
247
00:15:26,875 --> 00:15:28,083
Hi, guys.
248
00:15:29,125 --> 00:15:30,125
This is Mia.
249
00:15:32,125 --> 00:15:34,333
I'm so excited to meet you.
250
00:15:35,833 --> 00:15:37,375
These are for you.
251
00:15:38,541 --> 00:15:41,125
But I can't remember
if you even like chocolate.
252
00:15:41,625 --> 00:15:42,625
We do, Dad.
253
00:15:48,000 --> 00:15:51,250
Would you like to show me your room?
254
00:15:51,333 --> 00:15:53,916
I know how to juggle three balls.
255
00:15:54,000 --> 00:15:55,125
You do?
256
00:15:55,708 --> 00:15:57,083
-What?
-Just like a clown.
257
00:15:57,166 --> 00:15:59,666
-Really?
-Can I try on your shoes?
258
00:15:59,750 --> 00:16:02,166
Sure. I'm sure they'll really suit you.
259
00:16:02,708 --> 00:16:06,041
Our room's in here.
Dad told us to tidy up before you came.
260
00:16:06,125 --> 00:16:07,291
They look great on you.
261
00:16:07,375 --> 00:16:08,291
See you, Mia.
262
00:16:08,375 --> 00:16:09,500
See you.
263
00:16:09,583 --> 00:16:11,583
-Bye.
-Go and meet Mom. I'm coming.
264
00:16:13,000 --> 00:16:14,333
That went really well.
265
00:16:16,166 --> 00:16:17,375
Back in two.
266
00:16:46,250 --> 00:16:48,000
Can I ask you something?
267
00:16:53,666 --> 00:16:56,791
Have you decided
not to have more kids, or…
268
00:16:58,958 --> 00:16:59,833
No…
269
00:17:00,958 --> 00:17:02,791
-Okay.
-I don't think I have.
270
00:17:02,875 --> 00:17:03,791
Why?
271
00:17:04,625 --> 00:17:07,500
It's just that I'd like
to have a baby at some point.
272
00:17:08,583 --> 00:17:09,416
With you.
273
00:17:14,708 --> 00:17:16,458
I'm glad to hear that.
274
00:17:19,750 --> 00:17:21,000
Let's make a baby?
275
00:17:30,041 --> 00:17:35,083
9 MONTHS LATER
276
00:17:54,166 --> 00:17:57,000
-Want me to braid your hair?
-My tights are itchy!
277
00:17:57,083 --> 00:17:58,416
Stop thinking about it.
278
00:17:58,500 --> 00:18:00,666
Felix! Did you pack your bag?
We're leaving.
279
00:18:00,750 --> 00:18:03,416
-What day is it?
-It's Wednesday.
280
00:18:03,500 --> 00:18:05,000
-Wednesday?
-Yeah.
281
00:18:05,083 --> 00:18:08,791
Fuck! What about his gym clothes?
I don't think they're clean. Shit!
282
00:18:09,291 --> 00:18:10,791
Felix, give me my phone.
283
00:18:11,541 --> 00:18:13,458
Thanks. Go pack your school bag.
284
00:18:14,041 --> 00:18:17,125
Why does she call it "gym clothes"?
It's called "PE kit"?
285
00:18:17,208 --> 00:18:20,666
Because we're old.
In the old days, it was "gym clothes."
286
00:18:23,500 --> 00:18:24,333
Dad!
287
00:18:25,708 --> 00:18:27,958
-Honey, did you find them?
-Yes.
288
00:18:31,916 --> 00:18:34,250
-Then bring them please.
-Right.
289
00:18:34,916 --> 00:18:36,083
Fuck!
290
00:18:36,166 --> 00:18:37,291
-Come on, Dad!
-Coming.
291
00:18:37,375 --> 00:18:38,458
I'm grabbing the gym…
292
00:18:38,541 --> 00:18:39,583
So…
293
00:18:45,708 --> 00:18:47,333
I think we should get help.
294
00:18:48,958 --> 00:18:50,541
Yeah. Let's do that.
295
00:18:53,666 --> 00:18:54,500
Are you okay?
296
00:18:54,583 --> 00:18:57,375
I'm worried that I'm the problem.
297
00:18:57,458 --> 00:19:01,083
Emil already has two kids,
so we know that it isn't him.
298
00:19:02,250 --> 00:19:04,791
That's why we were so pleased
you could see us.
299
00:19:04,875 --> 00:19:07,041
Public health services take forever…
300
00:19:08,541 --> 00:19:09,375
You know what?
301
00:19:10,375 --> 00:19:12,541
Everything looks just fine.
302
00:19:12,625 --> 00:19:14,291
-Really?
-Yes.
303
00:19:14,375 --> 00:19:16,375
You can get up and get dressed.
304
00:19:17,666 --> 00:19:18,666
Thank you.
305
00:19:20,083 --> 00:19:21,000
Right.
306
00:19:29,250 --> 00:19:30,083
Wow!
307
00:19:31,125 --> 00:19:32,208
This place is big.
308
00:19:32,291 --> 00:19:35,125
-I'm sorry we were a chair short.
-No worries.
309
00:19:35,791 --> 00:19:37,416
We're actually already done.
310
00:19:37,500 --> 00:19:38,333
-Right.
-Yes.
311
00:19:38,416 --> 00:19:40,666
-Oh?
-Everything looks just fine.
312
00:19:40,750 --> 00:19:43,833
-Yes. Just fine.
-Great!
313
00:19:43,916 --> 00:19:47,458
Mia, I've uploaded a couple of
prescriptions on the server for you.
314
00:19:47,541 --> 00:19:49,833
Some tablets to help your eggs mature.
315
00:19:49,916 --> 00:19:53,333
You'll need an ultrasound scan,
and then we'll figure out
316
00:19:53,416 --> 00:19:56,250
when to start you on Ovitrelle
to trigger ovulation.
317
00:19:56,333 --> 00:19:57,166
Right.
318
00:19:57,250 --> 00:20:00,625
36 hours later,
we'll inseminate you with Emil's sperm.
319
00:20:00,708 --> 00:20:01,666
-Right.
-And then…
320
00:20:01,750 --> 00:20:04,875
You'll need suppositories to strengthen
your vaginal mucus membrane.
321
00:20:06,541 --> 00:20:07,583
Okay? That's it.
322
00:20:07,666 --> 00:20:08,666
-Great!
-Great! Yeah…
323
00:20:08,750 --> 00:20:10,625
-It'll be fine. Don't worry.
-Yeah.
324
00:20:10,708 --> 00:20:12,166
-We can't wait.
-Yes…
325
00:20:12,250 --> 00:20:13,083
Yeah.
326
00:20:15,666 --> 00:20:18,958
She's a giant sun
shining on the entire family.
327
00:20:19,041 --> 00:20:23,083
She's a fucking Messiah spreading
light and joy on everyone around her.
328
00:20:23,166 --> 00:20:26,333
She's the Savior.
The bonus mom sent from above.
329
00:20:26,416 --> 00:20:28,541
She cares for two kids.
330
00:20:30,541 --> 00:20:34,083
Two kids, I didn't give birth to…
331
00:20:35,416 --> 00:20:38,458
I love them. But I didn't give birth…
332
00:20:44,208 --> 00:20:46,208
BONUS MOM - A COMEDY
333
00:20:51,791 --> 00:20:55,000
TWO KIDS… I LOVE THEM,
BUT DIDN'T GIVE BIRTH TO…
334
00:20:59,583 --> 00:21:00,458
Honey?
335
00:21:08,666 --> 00:21:10,666
Emil, honey. You fell asleep.
336
00:21:11,541 --> 00:21:12,375
Come on.
337
00:21:20,916 --> 00:21:25,291
I don't understand why it takes you
so long to tuck them in every night.
338
00:21:25,375 --> 00:21:26,208
No.
339
00:21:28,041 --> 00:21:30,458
They said 36 hours before.
340
00:21:30,541 --> 00:21:34,750
-Honey, 35 or 36… I'm sure it's fine?
-How should I know?
341
00:21:35,291 --> 00:21:36,166
No.
342
00:21:38,666 --> 00:21:40,750
So this one should be turned to… Hang on…
343
00:21:41,750 --> 00:21:42,875
This way.
344
00:21:42,958 --> 00:21:44,500
-Yes.
-To…
345
00:21:45,916 --> 00:21:46,750
250.
346
00:21:46,833 --> 00:21:49,000
Whoops. That's not good.
347
00:21:50,416 --> 00:21:52,958
There's an air bubble.
That's dangerous, right?
348
00:21:53,041 --> 00:21:55,583
The nurse explained that, remember?
349
00:21:55,666 --> 00:21:58,375
-Is it supposed to be there?
-I don't know.
350
00:21:58,458 --> 00:22:00,083
A small one's not dangerous.
351
00:22:00,666 --> 00:22:01,916
Okay, it's a small one.
352
00:22:02,000 --> 00:22:04,583
-Yes. Just do it.
-Right. Okay.
353
00:22:05,125 --> 00:22:06,041
Okay.
354
00:22:10,583 --> 00:22:14,500
-One, two, three, four, five.
-One, two three, four, five.
355
00:22:15,625 --> 00:22:16,625
That's it!
356
00:22:16,708 --> 00:22:17,625
Didn't it hurt?
357
00:22:18,458 --> 00:22:20,583
Nope. It wasn't that bad.
358
00:22:31,375 --> 00:22:32,958
I've got an idea.
359
00:22:43,250 --> 00:22:45,541
Is this big enough
for your sperm fireworks?
360
00:22:48,416 --> 00:22:49,750
You can step down now.
361
00:22:49,833 --> 00:22:51,500
-Right. But…
-You can sit up now.
362
00:22:51,583 --> 00:22:52,833
Won't it run out?
363
00:22:52,916 --> 00:22:54,958
-You can sit up. Don't worry.
-Okay.
364
00:22:57,875 --> 00:22:58,708
Thanks.
365
00:23:00,916 --> 00:23:02,250
There you go.
366
00:23:04,875 --> 00:23:05,750
Hey.
367
00:23:09,000 --> 00:23:11,250
I had to go to the second floor this time.
368
00:23:11,333 --> 00:23:14,250
We've already performed the insemination.
369
00:23:15,125 --> 00:23:15,958
Okay?
370
00:23:16,041 --> 00:23:16,916
Yes.
371
00:23:17,000 --> 00:23:19,208
Well, great. So the sperm's in there.
372
00:23:19,291 --> 00:23:21,708
-How did it go?
-It's hard to say yet.
373
00:23:21,791 --> 00:23:26,750
Let's hope that's all it takes.
The sperm sample wasn't too bad.
374
00:23:26,833 --> 00:23:32,041
-What does that mean?
-It contained nine million sperm cells.
375
00:23:32,125 --> 00:23:34,291
-Okay!
-Great.
376
00:23:35,291 --> 00:23:37,333
The average is 15 million.
377
00:23:38,541 --> 00:23:42,250
Right. I have two kids already.
378
00:23:42,333 --> 00:23:46,125
But men's sperm quality
may deteriorate with age.
379
00:23:46,208 --> 00:23:48,541
-Not many are aware of that.
-So it's just…
380
00:23:48,625 --> 00:23:50,791
Mia, you'll get a new prescription.
381
00:23:50,875 --> 00:23:52,250
Honey!
382
00:23:52,333 --> 00:23:56,000
-He said nine million was fine, okay?
-That's not quite what he said.
383
00:23:56,083 --> 00:23:57,583
Emil, wait a minute.
384
00:23:57,666 --> 00:24:00,208
I just need to put the chair back
where I found it.
385
00:24:01,208 --> 00:24:02,041
Shut the door!
386
00:24:05,083 --> 00:24:06,083
Honey…
387
00:24:07,041 --> 00:24:10,041
-This place is a freaking maze!
-Hey, hey.
388
00:24:10,125 --> 00:24:13,375
There may only be nine million,
but I love all of them.
389
00:24:13,916 --> 00:24:18,166
Okay? And they were just ejected
into me at exactly the right time.
390
00:24:20,791 --> 00:24:21,791
It'll be fine.
391
00:24:48,250 --> 00:24:49,208
It's nice here.
392
00:24:57,416 --> 00:24:58,875
Are you okay in there?
393
00:25:00,625 --> 00:25:01,708
Yes…
394
00:25:03,208 --> 00:25:04,958
I hope it's consensual?
395
00:25:05,041 --> 00:25:06,875
Yes! Hell yeah!
396
00:25:07,375 --> 00:25:09,500
-Thanks for asking.
-Good to know.
397
00:25:09,583 --> 00:25:11,750
-Knock yourselves out!
-Thanks!
398
00:25:19,291 --> 00:25:22,375
-Was that Anne Marie Helger?
-Yes, I think so.
399
00:25:23,625 --> 00:25:25,458
-Go faster!
-Wait for me!
400
00:25:25,541 --> 00:25:27,666
Careful, don't fall.
Especially you, Felix.
401
00:25:27,750 --> 00:25:29,375
-Especially you, Felix.
-Viggo!
402
00:25:30,583 --> 00:25:31,500
Hey, honey?
403
00:25:32,750 --> 00:25:33,625
I feel nauseous.
404
00:25:34,208 --> 00:25:36,583
-How annoying.
-No! I feel nauseous!
405
00:25:38,208 --> 00:25:40,208
-Really?
-And my boobs are sore.
406
00:25:41,375 --> 00:25:42,250
These?
407
00:25:45,375 --> 00:25:47,500
-Let's go home and pamper you.
-No!
408
00:25:47,583 --> 00:25:49,625
Yes! I hate these forced get-togethers.
409
00:25:49,708 --> 00:25:52,750
-I want to meet the other parents.
-Why? That's so weird!
410
00:25:52,833 --> 00:25:54,958
Come! We're about to start, so come on in.
411
00:25:55,041 --> 00:25:56,291
-We're coming!
-Coming.
412
00:25:56,875 --> 00:25:57,791
That's Oscar's mom.
413
00:25:57,875 --> 00:26:01,583
She'll recruit you for all kinds
of committees, you don't want to be on.
414
00:26:01,666 --> 00:26:02,625
Come on.
415
00:26:09,583 --> 00:26:10,416
Who are you?
416
00:26:11,166 --> 00:26:14,416
I'm Selma and Felix' bonus mom.
417
00:26:14,916 --> 00:26:17,333
-I'm Oscar.
-Really?
418
00:26:17,833 --> 00:26:20,500
Hi! Let me start by saying
that it's important
419
00:26:20,583 --> 00:26:23,041
we don't just sit
with the same people every time.
420
00:26:23,125 --> 00:26:25,916
And I'd like to mention
that I still need volunteers
421
00:26:26,000 --> 00:26:28,250
for the Halloween
party committee this fall.
422
00:26:29,166 --> 00:26:31,666
Now, let's dig into the lovely buffet!
423
00:26:39,416 --> 00:26:40,250
Hi.
424
00:26:41,291 --> 00:26:42,125
Hi!
425
00:26:42,708 --> 00:26:45,208
-Do you want chocolate marshmallows?
-I want some!
426
00:26:45,291 --> 00:26:46,291
-Stop.
-No.
427
00:26:46,375 --> 00:26:48,166
I told you how important it is
428
00:26:48,250 --> 00:26:52,666
for us to remember to talk
to everyone in the parent cohort.
429
00:26:52,750 --> 00:26:56,458
That way the children also
remember that they don't…
430
00:26:56,541 --> 00:26:58,583
Everybody should be included.
431
00:26:58,666 --> 00:27:01,000
-Perhaps we could organize it a bit?
-Yes.
432
00:27:01,083 --> 00:27:02,500
Make a little spreadsheet?
433
00:27:04,375 --> 00:27:06,291
-Would you like a glass?
-No, thanks.
434
00:27:06,375 --> 00:27:07,208
I see.
435
00:27:09,416 --> 00:27:14,666
-Are you expecting?
-It's very early days…
436
00:27:15,708 --> 00:27:17,833
-Exciting! Congratulations!
-Thanks.
437
00:27:19,333 --> 00:27:21,208
-Oscar's mom?
-Yes?
438
00:27:22,041 --> 00:27:25,541
-I'd like to help the party committee.
-That's great! Thank you!
439
00:27:27,833 --> 00:27:29,583
I really have to go now!
440
00:27:29,666 --> 00:27:30,500
I'm ready.
441
00:27:31,916 --> 00:27:32,875
Here you are.
442
00:27:42,625 --> 00:27:43,625
Okay…
443
00:27:47,833 --> 00:27:48,666
There you go.
444
00:28:02,750 --> 00:28:03,875
Did you sleep well?
445
00:28:13,541 --> 00:28:16,458
-I think the underfloor heating's off.
-Honey. Let's just…
446
00:28:17,166 --> 00:28:18,000
Right, sorry.
447
00:28:31,291 --> 00:28:32,125
Oh, well.
448
00:28:37,708 --> 00:28:38,750
It's okay.
449
00:28:42,416 --> 00:28:43,375
Is it really okay?
450
00:28:43,875 --> 00:28:45,750
Yeah, sure. I mean…
451
00:28:45,833 --> 00:28:46,666
-Yeah.
-Come.
452
00:28:59,708 --> 00:29:02,041
Now we're adding lavender.
453
00:29:04,916 --> 00:29:06,500
And inhale.
454
00:29:08,875 --> 00:29:13,708
I read that Danish men's sperm count
has halved over the past 40 years.
455
00:29:13,791 --> 00:29:14,708
Breathe in…
456
00:29:14,791 --> 00:29:16,958
What are Danish men doing wrong?
457
00:29:17,041 --> 00:29:20,458
They drink beer with their laptops
resting directly on their balls.
458
00:29:20,541 --> 00:29:24,333
No. They say that the sperm quality
already deteriorates in the womb.
459
00:29:24,416 --> 00:29:27,083
So the mothers are to blame. Naturally!
460
00:29:27,958 --> 00:29:29,083
Sorry.
461
00:29:30,250 --> 00:29:31,166
Pine.
462
00:29:32,375 --> 00:29:34,833
Good for your lungs. And your digestion.
463
00:29:35,583 --> 00:29:37,375
Here comes the heat. There you go.
464
00:29:40,333 --> 00:29:41,791
Seriously, it's an epidemic.
465
00:29:42,500 --> 00:29:44,166
A real threat to mankind.
466
00:29:44,250 --> 00:29:47,750
Yes, or a solution to climate change.
That depends on your…
467
00:29:50,875 --> 00:29:51,750
We forgot again.
468
00:29:51,833 --> 00:29:54,250
Please remember you need to be silent.
469
00:29:55,166 --> 00:29:57,291
-Yeah…
-Here comes the heat.
470
00:29:57,791 --> 00:29:59,750
It's just so fucked up.
471
00:30:00,375 --> 00:30:02,875
I'm the one having
all the hormones and injections.
472
00:30:02,958 --> 00:30:04,666
But the problem is Emil's sperm.
473
00:30:04,750 --> 00:30:07,291
-Are you serious right now?
-Sorry!
474
00:30:40,791 --> 00:30:45,000
It's just that counting back,
we had sex 12 hours ago, right?
475
00:30:45,083 --> 00:30:46,875
The clinic said it would be best
476
00:30:46,958 --> 00:30:49,666
if there's constantly sperm
in the uterus during ovulation.
477
00:30:49,750 --> 00:30:50,916
We fuck constantly.
478
00:30:51,500 --> 00:30:54,833
My dick hurts. We fucked twice yesterday
and once last night.
479
00:30:54,916 --> 00:30:56,166
We fuck a lot.
480
00:30:56,250 --> 00:30:59,083
And we have to fuck today
to hedge our bets.
481
00:30:59,166 --> 00:31:01,500
Hedge our bets? That makes me horny.
482
00:31:01,583 --> 00:31:05,541
-I love it when you talk dirty.
-It's not funny, Emil. It really isn't!
483
00:31:06,333 --> 00:31:08,000
I always take the initiative.
484
00:31:08,083 --> 00:31:10,375
The day's almost over.
What if I'm ovulating?
485
00:31:10,458 --> 00:31:12,583
It's not almost over.
It's not even 2 p.m.!
486
00:31:12,666 --> 00:31:15,791
-We can fuck when we get home.
-They said "during the day"!
487
00:31:15,875 --> 00:31:18,208
-Not in the afternoon!
-Stop. It's too much.
488
00:31:18,291 --> 00:31:19,666
You're being hysterical.
489
00:31:53,916 --> 00:31:55,291
Mia. Honey?
490
00:31:57,291 --> 00:31:59,083
Honey, stop! What are you doing?
491
00:32:00,833 --> 00:32:01,875
Why are you leaving?
492
00:32:01,958 --> 00:32:04,833
If I'm hysterical,
why are we together in the first place?
493
00:32:05,875 --> 00:32:06,875
Honey!
494
00:32:10,083 --> 00:32:12,666
It was a stupid remark. I'm sorry.
495
00:32:12,750 --> 00:32:15,208
I'm not hysterical.
496
00:32:15,291 --> 00:32:16,666
I'm just worried
497
00:32:16,750 --> 00:32:22,416
that all this hassle,
injections and bullshit will be wasted,
498
00:32:22,500 --> 00:32:27,000
and we'll miss an ovulation,
just because we are tired of having sex.
499
00:32:27,083 --> 00:32:30,083
Your sperm count had dropped
to only four million this time.
500
00:32:30,166 --> 00:32:32,333
Yes, I remember my sperm count, Mia.
501
00:32:35,208 --> 00:32:37,750
I hate how this is ruining our sex life.
502
00:32:37,833 --> 00:32:39,916
I love our sex life.
503
00:32:41,708 --> 00:32:45,208
Now I'm afraid
that I don't turn you on anymore.
504
00:32:52,500 --> 00:32:53,333
Come on.
505
00:32:57,333 --> 00:32:58,208
I'm worn thin.
506
00:33:01,166 --> 00:33:02,708
Can I do anything?
507
00:33:07,416 --> 00:33:08,833
Yeah. Okay, come on.
508
00:33:10,083 --> 00:33:11,458
Kiss my neck.
509
00:33:26,541 --> 00:33:28,083
Do you want to watch porn?
510
00:33:28,666 --> 00:33:32,333
-Porn? No.
-No, okay. I just thought it might help.
511
00:33:34,875 --> 00:33:36,583
Okay, or…
512
00:33:37,875 --> 00:33:40,083
We could try it.
513
00:33:40,666 --> 00:33:43,625
-Yeah?
-Or… Do you want to?
514
00:33:44,916 --> 00:33:46,083
-Sure.
-Really?
515
00:33:49,750 --> 00:33:50,666
Okay.
516
00:33:52,208 --> 00:33:55,416
-"Horny stepmother."
-Bam!
517
00:33:57,083 --> 00:33:58,041
Okay!
518
00:34:03,166 --> 00:34:07,250
If I could just get this stocking off.
519
00:34:10,333 --> 00:34:12,041
-Could we fast-forward it?
-Yes.
520
00:34:12,125 --> 00:34:13,791
Get to where the action is.
521
00:34:17,583 --> 00:34:18,416
Yes!
522
00:34:19,041 --> 00:34:21,041
-All right!
-Whoa!
523
00:34:21,125 --> 00:34:22,916
-I'll find something else.
-Please.
524
00:34:23,500 --> 00:34:25,291
-Okay.
-Oh yes.
525
00:34:29,250 --> 00:34:30,208
Do you watch porn?
526
00:34:31,625 --> 00:34:34,333
One stumbles across it from time to time.
527
00:34:35,875 --> 00:34:37,666
You stumble across PornTube?
528
00:34:39,500 --> 00:34:40,833
Say that again.
529
00:34:41,875 --> 00:34:42,708
What? PornTube?
530
00:34:44,125 --> 00:34:47,916
Your mouth looks very sexy
when you say PornTube.
531
00:34:48,416 --> 00:34:49,250
Really?
532
00:35:03,750 --> 00:35:04,750
Wait a minute.
533
00:35:08,625 --> 00:35:09,458
Okay.
534
00:35:12,583 --> 00:35:13,416
Fuck.
535
00:35:21,500 --> 00:35:22,916
Fuck, you're hot.
536
00:35:24,291 --> 00:35:26,125
-I'm about to come. I'm coming!
-Yes!
537
00:35:27,708 --> 00:35:29,958
You are wonderful! God, that hurts!
538
00:35:33,291 --> 00:35:34,833
Up. Give me a hand.
539
00:35:35,916 --> 00:35:36,833
Here you go.
540
00:35:43,041 --> 00:35:45,041
We need to make a new plan.
541
00:35:45,125 --> 00:35:48,333
We have to drink less wine
and eat more fish.
542
00:35:48,416 --> 00:35:51,083
And you have to stop wearing
those tight boxers.
543
00:35:51,166 --> 00:35:53,500
I'm getting acupuncture,
and so should you.
544
00:35:53,583 --> 00:35:55,958
Sure. But could we…
545
00:35:56,041 --> 00:35:58,791
Honey. Let's go and sit down
for a bit and just…
546
00:35:58,875 --> 00:36:00,583
Let me just change the bag.
547
00:36:01,250 --> 00:36:02,083
Okay.
548
00:36:04,000 --> 00:36:06,916
-Let me help.
-No! And smoking at parties is a no-go.
549
00:36:07,000 --> 00:36:08,750
-I've stopped.
-No, you haven't.
550
00:36:08,833 --> 00:36:11,000
-When…
-You smoked last weekend, right?
551
00:36:11,750 --> 00:36:13,625
True. Honey, do it slowly.
552
00:36:13,708 --> 00:36:16,125
The sperm count can improve
in just three months.
553
00:36:16,208 --> 00:36:19,500
-You can actually do something about it.
-Honey…
554
00:36:19,583 --> 00:36:21,750
-Why are the bags so weird?
-I know. Sorry.
555
00:36:21,833 --> 00:36:25,750
I thought they were the big ones.
They fit, but you have to do it slowly.
556
00:36:25,833 --> 00:36:28,583
I have to relax and not worry so much!
557
00:36:28,666 --> 00:36:33,333
My body obviously can't…
Stress lodges in my body…
558
00:36:33,416 --> 00:36:35,166
Honey, you're tearing the bags.
559
00:36:35,250 --> 00:36:37,583
Would you let me do it? Could I do it?
560
00:36:38,666 --> 00:36:40,291
Go and change your shorts!
561
00:36:41,833 --> 00:36:43,625
Yes. I'm on it.
562
00:36:51,041 --> 00:36:54,541
That one is so broody.
She's sitting on nothing.
563
00:36:54,625 --> 00:36:57,250
But because she thinks
she's sitting on eggs,
564
00:36:57,333 --> 00:36:59,208
she doesn't lay any.
565
00:36:59,291 --> 00:37:03,916
It'll go on like that forever
if you don't help them snap out of it.
566
00:37:04,416 --> 00:37:07,666
Sometimes, you can put a bucket
over their heads to cure them.
567
00:37:07,750 --> 00:37:09,625
A bucket? That sounds mean.
568
00:37:09,708 --> 00:37:12,208
No. 24 hours,
and they're completely de-brooded.
569
00:37:13,583 --> 00:37:15,458
Broody is a ridiculous word.
570
00:37:17,333 --> 00:37:21,583
Simon is super broody. He told Vester
we're trying to make a baby sister.
571
00:37:21,666 --> 00:37:24,583
-Really?
-Yeah. I don't know if I even want to.
572
00:37:24,666 --> 00:37:28,166
Will you be taking responsibility
for your own kids soon?
573
00:37:28,250 --> 00:37:30,875
Sure. Let's find some sticks
and make campfire bread?
574
00:37:30,958 --> 00:37:32,458
-Yes.
-Yes!
575
00:37:32,541 --> 00:37:36,541
Yay! Raw dough
and clothes reeking of bonfire.
576
00:37:36,625 --> 00:37:39,000
Hey, Gro.
Do they serve wine at your workplace?
577
00:37:39,083 --> 00:37:41,541
No, Rikke! This is a family playground.
578
00:37:41,625 --> 00:37:44,583
Exactly! That's why
you need to have a stash.
579
00:37:45,625 --> 00:37:48,000
You've been invited
to the Gothenburg Book Fair.
580
00:37:48,083 --> 00:37:50,791
-For a reading and an interview on-stage.
-Great!
581
00:37:51,458 --> 00:37:52,416
Perfect!
582
00:37:52,500 --> 00:37:55,750
I really need some money.
Fertility treatment is really expensive.
583
00:37:55,833 --> 00:37:56,958
Thanks for the draft.
584
00:37:57,541 --> 00:37:58,375
Did you like it?
585
00:37:58,458 --> 00:38:01,208
-You didn't like it.
-The question is, do you like it?
586
00:38:01,291 --> 00:38:03,500
Such an annoying question, Rikke.
587
00:38:04,416 --> 00:38:07,041
-I'm struggling with it.
-You're in the crap phase.
588
00:38:07,125 --> 00:38:09,791
Nothing new there. You really stink!
589
00:38:09,875 --> 00:38:13,958
Losing control stinks,
but you've to push through.
590
00:38:15,500 --> 00:38:17,541
-You said I stink.
-Damn right!
591
00:38:22,166 --> 00:38:23,666
You're right.
592
00:38:23,750 --> 00:38:27,291
I can't get a handle on it,
and I'm so uninspired and…
593
00:38:28,958 --> 00:38:30,958
Bonus mom comedy…
594
00:38:31,041 --> 00:38:33,583
Remind me
why we thought it was a good idea.
595
00:38:33,666 --> 00:38:35,166
It's not a bad idea!
596
00:38:35,875 --> 00:38:40,208
-It doesn't feel like a comedy.
-Why does it have to be funny if it isn't?
597
00:38:40,291 --> 00:38:43,333
I feel like the authenticity isn't there.
598
00:38:44,458 --> 00:38:46,750
You're so annoying, when you're right!
599
00:38:47,416 --> 00:38:51,041
Now, if my cold and wise editor
would just buzz off,
600
00:38:51,125 --> 00:38:52,916
so I can hang out
with my nice friend, Rikke?
601
00:38:53,000 --> 00:38:56,083
-Fine. Let's talk about my birthday!
-Sure.
602
00:38:56,166 --> 00:38:58,625
Tell me, what you're going to wear.
No, shut up!
603
00:38:58,708 --> 00:39:02,375
I'll be wearing a dream of a dress.
It's to die for.
604
00:39:03,041 --> 00:39:04,083
We made it!
605
00:39:04,166 --> 00:39:06,208
BONUS MOM - A DRAMA!
606
00:39:06,291 --> 00:39:11,000
She's grateful that she liked
the children from the start.
607
00:39:11,541 --> 00:39:14,083
Really liked them. And they liked her.
608
00:39:14,166 --> 00:39:16,458
Yes! That's it!
609
00:39:18,708 --> 00:39:21,250
Dad, I want the egg tray.
610
00:39:22,791 --> 00:39:25,666
It felt natural to be with them.
611
00:39:25,750 --> 00:39:27,458
Warm and nice.
612
00:39:27,541 --> 00:39:29,208
-…green paint?
-What?
613
00:39:29,291 --> 00:39:32,791
-The green paint.
-We used it all.
614
00:39:34,208 --> 00:39:36,833
The dark green? You don't want pink?
615
00:39:36,916 --> 00:39:38,458
That one.
616
00:40:04,958 --> 00:40:06,708
Selma, for Christ's sake!
617
00:40:07,291 --> 00:40:11,708
-I needed some peace and quiet, okay?
-But I just wanted to show you my mask.
618
00:40:12,208 --> 00:40:13,958
Yeah, but not right now, Selma.
619
00:40:20,791 --> 00:40:23,208
-What's up?
-She didn't want to see it.
620
00:40:24,125 --> 00:40:26,958
-What's going on?
-I'm just trying to work in peace.
621
00:40:27,041 --> 00:40:29,916
-There are interruptions and noise.
-Okay.
622
00:40:30,000 --> 00:40:32,041
I can't focus. It's stressing me out.
623
00:40:32,125 --> 00:40:35,333
I'll try to keep them quiet,
but they're entitled to their space.
624
00:40:42,041 --> 00:40:45,500
If you don't have a child,
are you then still a child yourself?
625
00:40:56,500 --> 00:41:01,083
How about we postpone the test
until after Rikke's party on Saturday?
626
00:41:01,666 --> 00:41:05,208
-Can you wait that long?
-Sure. We're happier when we're hoping.
627
00:41:05,291 --> 00:41:08,000
We'll have more fun at the party.
We need a fun party.
628
00:41:08,916 --> 00:41:11,916
We'll be happy,
if you do the test and you're pregnant.
629
00:41:32,833 --> 00:41:35,125
Weren't you trying for a baby?
630
00:41:36,208 --> 00:41:38,375
-Yes. We are.
-Okay. Right.
631
00:41:38,958 --> 00:41:44,458
-We took a test this morning. Negative.
-Shit! I'm so sorry.
632
00:41:45,333 --> 00:41:46,166
That sucks.
633
00:41:48,375 --> 00:41:52,625
-And how are you guys doing?
-We just fuck like rabbits.
634
00:41:52,708 --> 00:41:57,250
We're looking at a four-man tent.
It's a tent for the Tesla.
635
00:41:57,333 --> 00:42:00,750
Once you start looking
at accessories for the Tesla…
636
00:42:01,708 --> 00:42:02,750
Sorry.
637
00:42:13,458 --> 00:42:18,916
Whoa! What do I need to do
to get some privacy?
638
00:42:19,000 --> 00:42:20,875
I just wanted to check in.
639
00:42:20,958 --> 00:42:23,250
I can't even pee on my own.
640
00:42:23,333 --> 00:42:26,708
I can't have a normal day at home
641
00:42:26,791 --> 00:42:32,916
and just snuggle up and watch TV
without having kids all over the place,
642
00:42:33,000 --> 00:42:36,583
because all of us have to share
the same fucking sofa!
643
00:42:37,625 --> 00:42:39,875
Could we get a bigger sofa?
644
00:42:40,750 --> 00:42:45,541
Nope. Because it clashes
with Emil's very sophisticated aesthetics.
645
00:42:45,625 --> 00:42:49,208
-We don't have room for a big sofa.
-Room?
646
00:42:49,291 --> 00:42:50,291
We really don't.
647
00:42:51,041 --> 00:42:52,041
What about me?
648
00:42:52,708 --> 00:42:56,208
-What about you?
-Is there room for me in your fancy home?
649
00:42:57,458 --> 00:43:00,708
Let's call it a night, honey, okay?
650
00:43:00,791 --> 00:43:03,291
"Let's call it a night, honey, okay?"
651
00:43:03,875 --> 00:43:04,708
Wow.
652
00:43:04,791 --> 00:43:07,666
Let's call it "boring policeman Emil."
653
00:43:08,333 --> 00:43:10,291
Cheese Emil. Ew.
654
00:43:10,375 --> 00:43:12,291
I don't want to go home.
655
00:43:12,375 --> 00:43:13,708
-Okay.
-I'm fine.
656
00:43:13,791 --> 00:43:17,250
-Maybe splash some water on your face?
-No fucking way!
657
00:43:21,375 --> 00:43:22,375
Okay!
658
00:43:23,166 --> 00:43:24,250
Are you leaving?
659
00:43:24,833 --> 00:43:27,708
-You're so immature!
-I'm getting us a taxi.
660
00:43:30,375 --> 00:43:31,208
Hey!
661
00:43:32,791 --> 00:43:36,458
It's fucking unfair that your sperm
worked with Katrine, but not with me!
662
00:43:36,541 --> 00:43:39,750
Let's not talk about this,
when you're drunk! We're going home.
663
00:43:39,833 --> 00:43:40,916
-No!
-Stop, please.
664
00:43:41,000 --> 00:43:43,541
-You don't even want to talk to me!
-I do. Come on.
665
00:43:46,500 --> 00:43:48,791
What's going on? Get a grip!
666
00:43:48,875 --> 00:43:51,166
Don't tell me to get a grip!
667
00:43:52,875 --> 00:43:53,708
Then don't.
668
00:43:54,250 --> 00:43:56,833
-Let's get you home. Come on.
-No!
669
00:43:56,916 --> 00:43:58,500
-Okay…
-I don't want to go home!
670
00:43:58,583 --> 00:44:01,000
-Why don't you want to go home?
-Fuck you!
671
00:44:04,166 --> 00:44:05,250
Honey!
672
00:44:06,708 --> 00:44:09,625
You're such a fucking pain!
673
00:44:56,500 --> 00:44:57,458
Fuck!
674
00:45:04,375 --> 00:45:05,208
Fuck.
675
00:45:13,416 --> 00:45:14,250
Good morning.
676
00:45:15,958 --> 00:45:17,625
Shit, I was wasted last night.
677
00:45:20,250 --> 00:45:23,291
-I'll just…
-Would you please sit?
678
00:45:32,166 --> 00:45:34,041
I feel very sheepish.
679
00:45:35,916 --> 00:45:36,791
And piggish.
680
00:45:37,625 --> 00:45:39,708
Did you eat? I can make some toast.
681
00:45:39,791 --> 00:45:43,708
-Or…
-Can we just talk about…
682
00:45:43,791 --> 00:45:45,083
Yes, of course.
683
00:45:48,000 --> 00:45:52,250
Sometimes, I feel like
I'm just an extra in your feelings
684
00:45:54,666 --> 00:45:56,666
-I'm here too.
-Of course…
685
00:45:56,750 --> 00:45:58,958
Even if I don't always show my feelings.
686
00:45:59,041 --> 00:46:02,458
-I know, honey. I'm sorry that…
-Please let me say it.
687
00:46:02,541 --> 00:46:05,791
Your anger is driving us a bit apart.
688
00:46:08,041 --> 00:46:10,708
It feels like you nurture
the bad feelings all alone
689
00:46:10,791 --> 00:46:15,625
instead of us talking about it
before it gets out of hand.
690
00:46:20,416 --> 00:46:22,708
-It might be the kids…
-Just answer it.
691
00:46:23,333 --> 00:46:24,416
Hi, Katrine.
692
00:46:26,750 --> 00:46:28,083
Oh, is it?
693
00:46:29,333 --> 00:46:30,916
Happy Mother's Day.
694
00:46:31,750 --> 00:46:35,083
Right. That's right.
695
00:46:42,750 --> 00:46:45,458
-You're on speaker. Mehmet's here too.
-Hi.
696
00:46:45,541 --> 00:46:46,583
-Hi.
-Hi.
697
00:46:47,791 --> 00:46:52,375
Last night, something fucking disastrous
happened with some random guy.
698
00:46:52,458 --> 00:46:55,916
-What?
-Emil and I had a huge fight.
699
00:46:56,000 --> 00:46:58,750
I was hammered,
and almost made out with some guy.
700
00:46:59,500 --> 00:47:03,541
Okay. So, Mia…
You say "almost." Penetration or not?
701
00:47:11,041 --> 00:47:13,250
What's your name anyway?
702
00:47:20,416 --> 00:47:24,833
The point is that I stopped it, right?
I didn't do it.
703
00:47:24,916 --> 00:47:26,625
The old Mia would have done it.
704
00:47:26,708 --> 00:47:30,000
-But I didn't! We only kissed.
-That's awesome, Mia.
705
00:47:30,916 --> 00:47:34,250
-I have to tell Emil, right?
-Yeah, he'll be thrilled to hear it…
706
00:47:34,333 --> 00:47:36,333
No, no. Be quiet, Andreas.
707
00:47:36,416 --> 00:47:40,791
Mia… Deep breaths.
Don't do anything drastic.
708
00:47:40,875 --> 00:47:45,291
It was a drunken mistake
with that random guy, right?
709
00:47:45,375 --> 00:47:48,791
Yes! I love Emil.
I want to have a baby with him.
710
00:47:48,875 --> 00:47:51,416
That's why he deserves my honesty.
711
00:47:51,500 --> 00:47:54,208
No, honey! Don't tell the truth. Ever!
712
00:47:54,291 --> 00:47:57,541
-Listen to us. We know.
-Shit happens, all right?
713
00:47:57,625 --> 00:48:01,166
And you just have to live with it.
With the guilt, shame and grief and…
714
00:48:02,500 --> 00:48:04,375
I just think I should tell him.
715
00:48:04,458 --> 00:48:07,000
You just want to clear
your own guilty conscience.
716
00:48:07,083 --> 00:48:08,375
Okay, listen for a sec.
717
00:48:08,458 --> 00:48:11,833
You might want to think about
why you threw yourself at that guy.
718
00:48:11,916 --> 00:48:12,791
Exactly!
719
00:48:12,875 --> 00:48:14,708
What are you running away from?
720
00:48:14,791 --> 00:48:17,666
-How did you guys get so wise?
-From our mistakes.
721
00:48:17,750 --> 00:48:20,541
And I accidentally screwed
Christian from the Digital Agency.
722
00:48:20,625 --> 00:48:24,250
But we talked it through in therapy,
because remember…
723
00:48:24,333 --> 00:48:26,083
I feel a quote from hell coming on.
724
00:48:31,375 --> 00:48:33,166
So says Esther Perel. Which means…
725
00:48:37,416 --> 00:48:39,916
-It's going to be fine.
-Everything will be fine.
726
00:48:40,000 --> 00:48:43,291
By the way, did we tell you,
we've found a different agency?
727
00:48:43,375 --> 00:48:46,833
Still in Colombia, but with
a much wider selection of surrogates.
728
00:48:46,916 --> 00:48:48,250
-Great.
-I know, right?
729
00:48:48,333 --> 00:48:49,291
Super, right.
730
00:48:49,375 --> 00:48:51,375
We had to remortgage massively to do it.
731
00:48:51,458 --> 00:48:56,041
Tell me more about it later.
I'll keep my fingers crossed. Gotta go.
732
00:48:57,291 --> 00:48:59,666
-I think she was really happy for us.
-Yeah.
733
00:49:14,583 --> 00:49:15,416
I'm sorry.
734
00:49:16,875 --> 00:49:18,208
What did you say?
735
00:49:18,291 --> 00:49:20,125
-I'm sorry!
-No…
736
00:49:20,708 --> 00:49:21,708
I can't hear you.
737
00:49:22,208 --> 00:49:23,541
You have to say it again.
738
00:49:28,500 --> 00:49:29,625
What did you say?
739
00:49:30,666 --> 00:49:31,958
Sorry, I was so stupid.
740
00:49:35,958 --> 00:49:38,041
-I was stupid too.
-But I was worse.
741
00:49:39,458 --> 00:49:40,291
Yes, you were.
742
00:49:43,375 --> 00:49:44,375
Yes, you were.
743
00:49:57,208 --> 00:49:58,666
Please don't get mad.
744
00:50:01,083 --> 00:50:01,916
But…
745
00:50:05,791 --> 00:50:09,250
Yesterday, when I ran away from you…
746
00:50:09,333 --> 00:50:13,750
Yeah. Could we just agree
that you won't do that again?
747
00:50:19,000 --> 00:50:20,500
I won't do it again.
748
00:50:23,208 --> 00:50:24,458
I love you.
749
00:50:25,166 --> 00:50:26,208
I love you.
750
00:50:27,708 --> 00:50:28,541
Like crazy.
751
00:50:30,166 --> 00:50:31,625
I love you more.
752
00:50:38,791 --> 00:50:41,125
Should the boring policeman
sort out breakfast?
753
00:50:41,208 --> 00:50:44,458
We could sit on our lovely sofa
and have some breakfast.
754
00:50:45,083 --> 00:50:46,750
Or we could call it a night.
755
00:50:46,833 --> 00:50:48,750
-You were such a pain!
-Don't say it!
756
00:50:48,833 --> 00:50:52,000
-I've never seen anything like it!
-Don't say it!
757
00:50:52,583 --> 00:50:56,291
-Well, Mia…
-Could we wait for Emil?
758
00:50:57,041 --> 00:50:58,125
Of course.
759
00:51:12,000 --> 00:51:12,833
Ready.
760
00:51:16,583 --> 00:51:20,625
Unfortunately, all three
insemination attempts failed,
761
00:51:20,708 --> 00:51:23,083
so the next step is fertility treatment,
762
00:51:23,166 --> 00:51:26,875
where we fertilize the egg
and then place it in the uterus.
763
00:51:26,958 --> 00:51:29,500
So you'll have to endure
another hormone treatment,
764
00:51:29,583 --> 00:51:33,250
which entails
an injection to prevent ovulation.
765
00:51:34,041 --> 00:51:37,625
You may experience some discomfort.
Most women say that they do.
766
00:51:37,708 --> 00:51:39,166
You can read this pamphlet.
767
00:51:39,250 --> 00:51:41,208
You're doing it again.
768
00:51:41,791 --> 00:51:43,583
-I'm sorry?
-You only address me.
769
00:51:43,666 --> 00:51:46,416
Emil is here too, you know.
770
00:51:47,083 --> 00:51:48,583
This happens every time.
771
00:51:48,666 --> 00:51:51,791
I know my body is the arena
for this entire arrangement,
772
00:51:51,875 --> 00:51:54,500
but perhaps we could
at least share the mental load.
773
00:51:54,583 --> 00:51:56,875
-It doesn't matter.
-Yes, it does.
774
00:51:57,791 --> 00:52:01,708
It's not right to treat the man
like some second-rate parent.
775
00:52:01,791 --> 00:52:05,708
Gender equality starts right here as well,
in the system!
776
00:52:06,291 --> 00:52:09,375
Right? You only look at me,
you only talk to me
777
00:52:09,458 --> 00:52:12,541
with Emil trailing behind
with his sperm in a cup.
778
00:52:12,625 --> 00:52:14,958
Look at him! Talk to him!
Give him some agency.
779
00:52:15,041 --> 00:52:18,500
Give him a voice
and a fucking chair to sit on!
780
00:52:20,750 --> 00:52:23,166
How hard can it be?
781
00:52:23,750 --> 00:52:26,625
Give the man a chair!
Why is there never a chair?
782
00:52:27,125 --> 00:52:28,458
A chair would be nice.
783
00:52:32,958 --> 00:52:34,500
Then I'll tell you, Emil,
784
00:52:35,458 --> 00:52:38,916
that the new treatment probably
won't ease the mood swings.
785
00:52:49,458 --> 00:52:51,041
THE GOTHENBURG BOOK FAIR
786
00:53:01,958 --> 00:53:02,791
Fuck!
787
00:53:03,791 --> 00:53:09,041
Why is Rebecca desperately
insisting on being an object?
788
00:53:10,041 --> 00:53:12,125
Because it's all she's ever known.
789
00:53:12,208 --> 00:53:16,000
The whole world looks
at the young female form with such desire.
790
00:53:16,083 --> 00:53:20,500
She's valued for
her beauty, youth and fertility.
791
00:53:20,583 --> 00:53:25,583
The humiliation when that gaze
evaporates can be extremely painful,
792
00:53:25,666 --> 00:53:27,416
because what are you then?
793
00:53:27,500 --> 00:53:30,583
Men pass much more unnoticed through life.
794
00:53:30,666 --> 00:53:34,875
It's like being seen
as opposed to watching.
795
00:53:34,958 --> 00:53:38,416
Those are two very different
starting points in terms of people.
796
00:53:38,500 --> 00:53:42,041
Many of us would like to know what's next.
797
00:53:42,125 --> 00:53:46,291
-Any new adventures for Rebecca?
-No, sadly not.
798
00:53:46,375 --> 00:53:49,875
I'm writing a novel
about being a bonus mom.
799
00:53:51,458 --> 00:53:56,416
Although to be honest,
I'm a bit stuck right now, so…
800
00:53:56,500 --> 00:54:01,750
Interesting. I just spoke to KnausgĂĄrd
about how he handles "writer's block."
801
00:54:01,833 --> 00:54:05,500
I don't actually have writer's block.
802
00:54:06,958 --> 00:54:10,333
I am constantly writing,
but I only know how to write
803
00:54:10,416 --> 00:54:17,375
very private observations,
kind of like a diary about…
804
00:54:20,958 --> 00:54:21,791
About…
805
00:54:23,416 --> 00:54:24,250
About…
806
00:54:26,250 --> 00:54:28,291
Well, all kinds of…
807
00:54:30,250 --> 00:54:32,666
Self-loathing and shame.
808
00:54:35,666 --> 00:54:37,041
Yes, because we are…
809
00:54:38,500 --> 00:54:39,750
Or I am…
810
00:54:41,166 --> 00:54:44,250
A lot of us are…
It's almost an epidemic, you know?
811
00:54:49,125 --> 00:54:52,458
A lot of us find that our bodies can't…
812
00:54:59,041 --> 00:55:03,791
I'm… writing a lot about my IVF treatment.
813
00:55:03,875 --> 00:55:05,875
There, I said it out loud.
814
00:55:08,375 --> 00:55:13,250
I try to process my self-loathing
when I write,
815
00:55:14,416 --> 00:55:16,708
along with the dark thoughts about…
816
00:55:18,291 --> 00:55:21,375
About being less of a woman
because I can't conceive.
817
00:55:21,458 --> 00:55:25,333
That's extremely interesting…
and important.
818
00:55:25,416 --> 00:55:28,833
Like I said, it's just a diary,
and also some very private stuff.
819
00:55:28,916 --> 00:55:30,458
Somewhere to park it all.
820
00:55:31,041 --> 00:55:35,000
And a little too dark, I think,
compared to what I normally write about.
821
00:55:35,083 --> 00:55:40,416
I would have liked to read about it,
when I experienced it five years ago.
822
00:55:41,000 --> 00:55:42,833
Now I've said it out loud too.
823
00:55:43,333 --> 00:55:46,416
Has anyone else here had similar issues?
824
00:55:52,041 --> 00:55:52,875
Yes.
825
00:55:55,250 --> 00:55:56,250
There you go.
826
00:55:57,291 --> 00:56:04,125
A lot of us would like to read something
that we can relate to and identify with.
827
00:56:06,666 --> 00:56:09,666
I doubt KnausgĂĄrd would go there,
you know?
828
00:56:11,000 --> 00:56:13,583
No, because we want you
to write that book, Mia.
829
00:56:16,541 --> 00:56:19,958
I'll present the childless woman to you.
830
00:56:20,041 --> 00:56:25,125
Here she is in all
her panicky glory and longing.
831
00:56:25,958 --> 00:56:27,500
Here I am.
832
00:56:28,666 --> 00:56:31,250
I'll assume all of the guilt I can carry.
833
00:56:31,333 --> 00:56:34,375
I'll parade naked through town
ridiculed by everyone.
834
00:56:34,458 --> 00:56:38,291
I'll carry the burden of all barren women
relieving them of theirs.
835
00:56:38,875 --> 00:56:43,541
Come and sit with me,
all of you barren women and bonus moms.
836
00:56:44,041 --> 00:56:46,500
Go to pieces with me, if you wish.
837
00:57:00,875 --> 00:57:05,083
Nobody knows how long Emil
and I will live in this fertility hell,
838
00:57:05,166 --> 00:57:09,708
or how much of my sanity I'll lose,
before it happens, or doesn't happen.
839
00:57:21,916 --> 00:57:23,916
HUNGER
840
00:57:30,958 --> 00:57:32,958
-Hi, honey!
-Hey, are you okay?
841
00:57:33,041 --> 00:57:35,416
Yeah! Sorry, I haven't called you.
842
00:57:36,375 --> 00:57:38,083
I've been busy writing.
843
00:57:39,041 --> 00:57:40,375
I think it'll be good.
844
00:57:40,458 --> 00:57:41,583
Yeah? Tell me.
845
00:57:41,666 --> 00:57:45,250
The fertility treatment
is just so all-consuming.
846
00:57:45,333 --> 00:57:46,958
-Right.
-I mean…
847
00:57:47,916 --> 00:57:50,291
I just kind of want to write about…
848
00:57:51,291 --> 00:57:53,041
About how consuming it is…
849
00:57:53,750 --> 00:57:55,833
And write about the insanity
850
00:57:55,916 --> 00:57:59,916
of sort of ruining your body
in order to create life.
851
00:58:00,000 --> 00:58:02,291
-Okay.
-Yes.
852
00:58:03,166 --> 00:58:06,250
I want the writing
to be raw and unfiltered.
853
00:58:06,333 --> 00:58:07,291
Fascinating.
854
00:58:09,208 --> 00:58:10,916
It's not about us, right?
855
00:58:12,208 --> 00:58:13,583
No, no.
856
00:58:14,458 --> 00:58:18,791
Good. I don't want to see my sperm count
exposed in the local bookstore.
857
00:58:19,375 --> 00:58:21,791
Gro and Simon invited us
for dinner on Saturday.
858
00:58:21,875 --> 00:58:23,000
How nice.
859
00:58:23,750 --> 00:58:27,208
Yeah. Simon's probably bought
some new gadget, he wants to show us.
860
00:58:27,708 --> 00:58:28,916
I wonder what it might be.
861
00:58:29,833 --> 00:58:32,500
Gastronoma Airfryer. Eight liters.
862
00:58:34,125 --> 00:58:36,333
-My goodness! Wow!
-Yup.
863
00:58:38,250 --> 00:58:40,208
Are we ready for dinner?
864
00:58:41,000 --> 00:58:43,000
-Yes!
-Kids, dinner's ready!
865
00:58:44,833 --> 00:58:48,500
So this is our last round
at the private clinic,
866
00:58:48,583 --> 00:58:52,708
and if that fails, we're on a waiting list
for the public healthcare clinics.
867
00:58:52,791 --> 00:58:54,166
But the queue is long…
868
00:58:55,625 --> 00:58:58,083
We're hoping for Hvidovre Hospital,
869
00:58:59,291 --> 00:59:01,958
-We don't know if we even can…
-No.
870
00:59:02,041 --> 00:59:05,250
Emil's sperm count keeps dropping.
871
00:59:05,333 --> 00:59:09,250
-Last time it was only one million, so…
-Okay.
872
00:59:09,875 --> 00:59:12,000
-Yeah!
-Is that not a lot then?
873
00:59:12,083 --> 00:59:13,875
-That's really low.
-No.
874
00:59:14,916 --> 00:59:18,750
-It's really low.
-Honey, it's not your fault.
875
00:59:18,833 --> 00:59:21,541
-It's just the way it is.
-Yeah.
876
00:59:21,625 --> 00:59:24,791
Luckily, you only need
one functioning tadpole.
877
00:59:24,875 --> 00:59:26,458
-Yeah…
-Which…
878
00:59:27,958 --> 00:59:30,291
-Gro and I, we've…
-No! Or…
879
00:59:30,791 --> 00:59:32,333
Anyone for dessert?
880
00:59:32,416 --> 00:59:34,416
-Yes.
-We've made some…
881
00:59:35,541 --> 00:59:37,250
-Ice cream.
-Homemade ice cream.
882
00:59:37,333 --> 00:59:38,541
With Simon's new gadget.
883
00:59:38,625 --> 00:59:40,583
-It's great.
-Super great.
884
00:59:40,666 --> 00:59:43,291
It's been going for hours,
while we just relaxed.
885
00:59:43,375 --> 00:59:45,541
-It's still homemade…
-Coffee?
886
00:59:45,625 --> 00:59:48,166
-Yes, please.
-And brandy as well?
887
00:59:48,666 --> 00:59:50,958
-I'll pass.
-Just a small one with the coffee.
888
00:59:51,041 --> 00:59:54,708
I've got a really expensive one.
It's fantastic and super expensive.
889
00:59:54,791 --> 00:59:57,958
Price and quality often go together.
Expensive and good.
890
00:59:58,041 --> 01:00:00,125
-This one is both.
-Honey.
891
01:00:01,041 --> 01:00:02,083
Let's try it.
892
01:00:03,750 --> 01:00:05,791
-What's up, kids? Having fun?
-Yeah.
893
01:00:05,875 --> 01:00:07,208
How much have you seen?
894
01:00:07,291 --> 01:00:08,791
-About half of it.
-Okay.
895
01:00:10,791 --> 01:00:14,416
-You and I are allowed a glass, right?
-And Gro too?
896
01:00:14,500 --> 01:00:18,500
Well… I'm just going to say it now, honey.
897
01:00:18,583 --> 01:00:19,666
No, honey.
898
01:00:32,041 --> 01:00:32,875
Yes.
899
01:00:48,875 --> 01:00:50,333
Why am I speaking English?
900
01:00:50,416 --> 01:00:52,000
Yeah, I don't know.
901
01:00:52,083 --> 01:00:53,666
-We need to celebrate.
-Yes!
902
01:00:53,750 --> 01:00:56,125
You know what? Let's go to Cuba.
903
01:00:59,791 --> 01:01:03,791
Gro, why didn't you tell me
you were pregnant?
904
01:01:04,833 --> 01:01:09,750
It's amazing news.
Please don't hide your joy because of me.
905
01:01:09,833 --> 01:01:12,500
-I really hope you don't.
-No. It's not you.
906
01:01:16,833 --> 01:01:21,375
I'm not sure if I'm happy.
The pregnancy with Vester was rough.
907
01:01:21,458 --> 01:01:24,416
It feels like my body
is beginning to remember that.
908
01:01:25,000 --> 01:01:26,625
Gro, stop it!
909
01:01:27,625 --> 01:01:29,750
You should be overjoyed.
910
01:01:30,250 --> 01:01:31,500
It's so great!
911
01:01:31,583 --> 01:01:33,125
I wish it was me.
912
01:02:03,291 --> 01:02:07,833
Are you absolutely sure?
Maybe you should wait a bit or…
913
01:02:07,916 --> 01:02:09,750
-Hi.
-Hi, Mia.
914
01:02:09,833 --> 01:02:10,708
What's up?
915
01:02:10,791 --> 01:02:13,333
Perhaps you should give it some time.
916
01:02:14,625 --> 01:02:15,458
Or…
917
01:02:16,916 --> 01:02:17,916
Yeah.
918
01:02:18,916 --> 01:02:20,000
Simon thinks so too.
919
01:02:20,625 --> 01:02:24,041
That I should give it time, and…
920
01:02:27,875 --> 01:02:28,750
But…
921
01:02:31,708 --> 01:02:32,541
But, I…
922
01:02:34,375 --> 01:02:38,333
I wake up
in a fucking panic every morning!
923
01:02:39,125 --> 01:02:41,125
My heart is pounding like crazy.
924
01:02:43,041 --> 01:02:47,500
And I seriously feel
like my body is a prison,
925
01:02:47,583 --> 01:02:49,041
I can't escape.
926
01:02:50,458 --> 01:02:52,458
I don't know how to ex…
927
01:02:53,500 --> 01:02:55,125
how to explain it, but…
928
01:02:56,458 --> 01:03:00,333
I can't go through
a pregnancy and all the stuff…
929
01:03:02,208 --> 01:03:04,583
with an infant. I just can't!
930
01:03:05,750 --> 01:03:09,416
But, Gro, you've got us, okay? You…
931
01:03:10,166 --> 01:03:12,166
You're not alone.
We'll help with the baby.
932
01:03:12,250 --> 01:03:15,750
-And Simon. There's two of you.
-Listen to me! No. Listen!
933
01:03:15,833 --> 01:03:18,833
Nobody listens to me! I can't do this!
934
01:03:20,833 --> 01:03:23,125
-I can't.
-You can't.
935
01:03:23,208 --> 01:03:25,208
-We hear you.
-You can't.
936
01:03:25,291 --> 01:03:27,291
Honey…
937
01:03:27,375 --> 01:03:28,333
It's okay.
938
01:03:28,916 --> 01:03:29,750
I'm sorry!
939
01:03:30,250 --> 01:03:32,125
It's okay, honey. Just breathe.
940
01:03:32,791 --> 01:03:33,791
It's okay, honey.
941
01:03:33,875 --> 01:03:34,791
I can't.
942
01:03:35,375 --> 01:03:36,208
No.
943
01:03:45,833 --> 01:03:48,875
Welcome to public healthcare.
Your charts show what you…
944
01:03:49,875 --> 01:03:51,791
what you've been through privately.
945
01:03:52,458 --> 01:03:55,916
My suggestion is to put you
on the so-called long-term treatment.
946
01:03:56,000 --> 01:03:59,875
It entails a kind of artificial menopause.
947
01:04:01,083 --> 01:04:02,708
-Artificial what?
-Menopause?
948
01:04:02,791 --> 01:04:06,833
Yes. Your own cycle
is interfering with our stimulation,
949
01:04:06,916 --> 01:04:08,958
so I think it's the best option.
950
01:04:09,041 --> 01:04:11,625
It does involve a number of side effects.
951
01:04:12,333 --> 01:04:16,500
Palpitations, headache,
hot flushes, itching,
952
01:04:16,583 --> 01:04:19,750
dry mucus membranes and mood swings.
953
01:05:01,208 --> 01:05:06,583
The bus stop at the hospital.
Emil and I wait for the bus in silence.
954
01:05:07,333 --> 01:05:08,833
We're processing the news.
955
01:05:09,916 --> 01:05:13,708
Not far from us,
an elderly woman is picking up a dog turd.
956
01:05:14,666 --> 01:05:16,666
I can feel the tears welling up.
957
01:05:16,750 --> 01:05:21,375
Then Emil says,
"We'll just have to push through it."
958
01:05:22,583 --> 01:05:28,250
I wanted to say "Fuck you."
I didn't do it. Fuck you!
959
01:05:35,833 --> 01:05:40,875
-Mia! I think it's happening.
-Yes. I'm coming!
960
01:05:48,708 --> 01:05:53,333
I know, I'm hurting Emil,
but right now that's what I want.
961
01:06:06,250 --> 01:06:08,500
-How about a massage…
-No, just don't.
962
01:06:10,333 --> 01:06:11,166
Damn it!
963
01:06:24,250 --> 01:06:27,666
-Do I have bad breath?
-Yes, really bad. But it's fine.
964
01:06:30,125 --> 01:06:31,166
-Cheese?
-And onions.
965
01:06:34,750 --> 01:06:37,666
-Damn! I just need to go…
-Right.
966
01:06:40,541 --> 01:06:41,375
Now what?
967
01:06:42,791 --> 01:06:44,208
Goddamn it!
968
01:06:44,291 --> 01:06:46,208
Ouch. It hurts.
969
01:06:46,750 --> 01:06:48,625
-There…
-There's more coming.
970
01:06:48,708 --> 01:06:50,583
-Do you need to sit down?
-Yeah.
971
01:06:50,666 --> 01:06:51,541
Come here.
972
01:07:14,833 --> 01:07:16,416
What do I do with it?
973
01:07:22,125 --> 01:07:25,083
I want to shove
the expelled fetus inside myself.
974
01:07:27,125 --> 01:07:29,041
To see if it can live there.
975
01:07:49,666 --> 01:07:50,625
I'm sorry, Mia.
976
01:07:51,916 --> 01:07:55,333
I'm forcing you to do this,
which must seem grotesque to you.
977
01:07:55,416 --> 01:07:58,166
No, you're not forcing me to do anything.
978
01:07:58,250 --> 01:07:59,666
You're my best friend.
979
01:08:07,833 --> 01:08:08,666
Hi.
980
01:08:13,041 --> 01:08:13,916
Are you okay?
981
01:08:14,916 --> 01:08:16,125
No, not quite.
982
01:08:19,875 --> 01:08:20,791
Thanks, Mia.
983
01:08:21,916 --> 01:08:22,833
You're welcome.
984
01:08:58,583 --> 01:09:00,250
I could do with a beer too.
985
01:09:05,166 --> 01:09:06,000
Shit!
986
01:09:07,458 --> 01:09:09,166
I hope they'll pull through.
987
01:09:16,541 --> 01:09:18,250
Do you write about us?
988
01:09:19,000 --> 01:09:19,833
What?
989
01:09:20,875 --> 01:09:23,125
I accidentally read it on your laptop.
990
01:09:23,833 --> 01:09:25,625
You've written things, I said.
991
01:09:26,333 --> 01:09:27,166
Quoting me.
992
01:09:30,916 --> 01:09:32,833
Honey, I was going to tell you.
993
01:09:33,791 --> 01:09:35,375
Okay. You were?
994
01:09:36,041 --> 01:09:36,875
Yes, it…
995
01:09:38,750 --> 01:09:43,333
I just need to write about everything
that's happening. It's building up.
996
01:09:45,083 --> 01:09:47,208
-You said it wasn't about us.
-I know.
997
01:09:47,291 --> 01:09:50,458
I asked if you were writing about us?
You said no.
998
01:09:50,958 --> 01:09:53,750
I want to be a part of your life,
but not your book.
999
01:09:53,833 --> 01:09:55,166
I get that.
1000
01:09:55,875 --> 01:09:57,416
-But…
-But?
1001
01:09:58,500 --> 01:10:01,708
-I don't know what to say.
-Do you mean what you write?
1002
01:10:02,208 --> 01:10:05,583
-It really hurt me.
-But you're not supposed to read it.
1003
01:10:05,666 --> 01:10:09,375
It's part of the process,
and I'm trying not to censor myself.
1004
01:10:09,458 --> 01:10:11,708
-That's the whole point.
-I don't understand…
1005
01:10:11,791 --> 01:10:15,333
-I'll repeat it! You nurture the negative.
-No, I don't!
1006
01:10:15,416 --> 01:10:18,333
-You nurture it!
-I'm trying to write about how I feel.
1007
01:10:18,416 --> 01:10:22,000
I write, so that it doesn't grow
to a massive, nasty boil inside.
1008
01:10:22,083 --> 01:10:24,375
I would like to read it. All of it.
1009
01:10:25,041 --> 01:10:26,458
And so you should.
1010
01:10:27,125 --> 01:10:29,041
-Yeah.
-I'm not ready for it yet.
1011
01:10:29,916 --> 01:10:32,750
It's all jumbled together,
so if you read it now,
1012
01:10:32,833 --> 01:10:34,708
I'll feel I have no talent.
1013
01:10:34,791 --> 01:10:37,166
-It's all about your feelings.
-Sorry!
1014
01:10:37,250 --> 01:10:38,666
Will this be in the book too?
1015
01:10:38,750 --> 01:10:41,291
"Emil is mad because I wrote about him."
1016
01:10:41,375 --> 01:10:44,708
-Stop it, Emil!
-"Fuck him. He's not an artist."
1017
01:10:44,791 --> 01:10:47,666
-No.
-Can't you see I won't allow it?
1018
01:10:47,750 --> 01:10:50,500
-Allow it?
-I don't feel safe in my own home.
1019
01:10:50,583 --> 01:10:53,541
-Everything's in the public domain.
-Fuck! I'm boiling!
1020
01:10:53,625 --> 01:10:56,833
-Why won't this window open?
-Because it's childproof, honey.
1021
01:10:56,916 --> 01:10:59,458
Could you talk to me instead?
1022
01:10:59,541 --> 01:11:02,875
Listen, I've just helped my friend
with her termination, okay?
1023
01:11:02,958 --> 01:11:05,208
I have a pounding migraine.
1024
01:11:05,291 --> 01:11:08,708
I've got fucking hot flashes
because of fucking menopause, okay?
1025
01:11:08,791 --> 01:11:11,750
Now I have to consider
your vanity about my book.
1026
01:11:11,833 --> 01:11:14,083
-I don't know if it'll be a book.
-Vanity?
1027
01:11:14,166 --> 01:11:17,541
I knew you'd react this way!
That I couldn't talk to you about it.
1028
01:11:17,625 --> 01:11:19,250
Of course, I react like this!
1029
01:11:24,750 --> 01:11:27,208
-How long do you think it will take?
-Why?
1030
01:11:27,291 --> 01:11:32,416
-Are you going somewhere?
-Yeah. There are drinks at work.
1031
01:11:35,208 --> 01:11:36,666
Lucky you, huh?
1032
01:11:39,583 --> 01:11:41,583
-Can we please not do that?
-What?
1033
01:11:41,666 --> 01:11:45,833
This blame game.
Can't I just let it go for one night?
1034
01:11:49,208 --> 01:11:51,791
I wish I could just "let it go."
1035
01:11:55,541 --> 01:11:57,083
Why am I pushing him away?
1036
01:11:58,291 --> 01:12:02,250
-Anyway, you should go.
-No.
1037
01:12:02,333 --> 01:12:05,083
-Let it go and party a bit…
-Stop it.
1038
01:12:05,166 --> 01:12:06,750
Make out with your assistant.
1039
01:12:08,583 --> 01:12:09,875
You're being ridiculous.
1040
01:12:11,875 --> 01:12:12,833
Mia and Emil?
1041
01:12:13,375 --> 01:12:14,583
-Yes.
-We're ready.
1042
01:12:14,666 --> 01:12:16,750
-Great.
-I'm going in alone today.
1043
01:12:17,333 --> 01:12:18,458
This way, please.
1044
01:12:27,125 --> 01:12:31,416
I'm pregnant with evil.
It's growing inside me.
1045
01:12:32,541 --> 01:12:35,500
Howling in my uterus like a sick dog.
1046
01:12:35,583 --> 01:12:38,333
This is a new batch.
The size is definitely smaller.
1047
01:12:38,416 --> 01:12:40,208
They're impossible to put on.
1048
01:12:40,958 --> 01:12:43,708
Hope is a prick tease.
1049
01:12:45,750 --> 01:12:47,083
Here's some morphine.
1050
01:12:47,875 --> 01:12:48,958
To relax.
1051
01:12:53,708 --> 01:12:54,583
There you go.
1052
01:12:55,166 --> 01:12:56,958
Let's put on some music.
1053
01:12:57,041 --> 01:12:58,041
Here it comes.
1054
01:13:01,666 --> 01:13:05,791
Your ovaries are a little high up,
so I have to go through the bladder.
1055
01:13:05,875 --> 01:13:07,750
You might feel a small pinch.
1056
01:13:07,833 --> 01:13:08,833
There you go.
1057
01:13:13,958 --> 01:13:14,791
Yes.
1058
01:13:16,541 --> 01:13:17,541
It's dripping.
1059
01:13:21,416 --> 01:13:25,166
The panpipes are driving me nuts!
Didn't we get a new playlist?
1060
01:13:25,250 --> 01:13:28,375
It played for 12 hours straight
during the night shift.
1061
01:13:39,666 --> 01:13:41,750
The morphine will wear off so,
1062
01:13:41,833 --> 01:13:45,083
so you don't get to keep the buzz,
even if it's Friday.
1063
01:13:45,166 --> 01:13:47,083
-What?
-You don't get to keep the buzz.
1064
01:13:48,916 --> 01:13:51,416
We've got good news.
We harvested six eggs.
1065
01:13:51,500 --> 01:13:54,208
We'll call in two days
between 8:30 a.m. and 9:30 a.m.,
1066
01:13:54,291 --> 01:13:56,208
if the eggs aren't fertilized.
1067
01:13:56,791 --> 01:13:59,750
-In two days.
-Only if the eggs aren't fertilized.
1068
01:14:02,666 --> 01:14:06,625
-So no call is good news?
-Yes. Then the eggs are fertilized.
1069
01:14:09,000 --> 01:14:10,458
But don't wait by the phone.
1070
01:14:11,291 --> 01:14:12,875
Now you're ready.
1071
01:14:12,958 --> 01:14:16,208
-Do you have a wet wipe for my hands?
-I do. Hang on.
1072
01:14:22,458 --> 01:14:27,125
-You look so nice!
-No, we don't. We look scary.
1073
01:14:27,208 --> 01:14:28,416
Yeah, you're right.
1074
01:14:30,375 --> 01:14:32,625
-Let's go, skeletons and zombies.
-Dad!
1075
01:14:32,708 --> 01:14:33,958
Have fun, guys.
1076
01:14:34,041 --> 01:14:35,000
See you, Mia.
1077
01:14:37,583 --> 01:14:42,208
-Sorry, I can't be here when they call.
-Or don't call, hopefully.
1078
01:14:42,291 --> 01:14:43,666
That's what I meant.
1079
01:14:44,250 --> 01:14:45,125
Fine.
1080
01:15:17,583 --> 01:15:19,208
NO CALLER ID
1081
01:15:27,916 --> 01:15:28,750
Hello?
1082
01:15:29,291 --> 01:15:33,416
Hi, Mia. Listen, this is Signe
calling from the hospital.
1083
01:15:34,166 --> 01:15:35,916
You probably know why I'm calling.
1084
01:15:36,750 --> 01:15:41,583
I'm sorry to say
that none of the six harvested eggs were…
1085
01:15:53,166 --> 01:15:55,833
Hi, Mia. What's up?
1086
01:15:56,750 --> 01:16:00,250
What a shame about the cake.
Emil said you worked so hard.
1087
01:16:02,208 --> 01:16:04,375
Would you be in charge of the limbo?
1088
01:16:05,625 --> 01:16:07,791
There's a broomstick over there.
1089
01:16:53,875 --> 01:16:55,458
Why did you go in that state?
1090
01:16:55,541 --> 01:16:58,916
The kids were terrified
seeing you scream like that.
1091
01:16:59,833 --> 01:17:01,500
You should be screaming with me.
1092
01:17:01,583 --> 01:17:04,416
I don't feel we're in this together.
1093
01:17:04,500 --> 01:17:09,833
-The kids want me to be there for bedtime.
-Emil, please don't go. Please stay.
1094
01:17:09,916 --> 01:17:13,500
Listen to me.
The kids are upset. And frightened.
1095
01:17:14,208 --> 01:17:15,208
It's not about you.
1096
01:17:16,166 --> 01:17:17,500
You don't love me.
1097
01:17:19,500 --> 01:17:24,208
I have to prioritize the kids right now.
You would too if you had kids of your own.
1098
01:17:27,708 --> 01:17:28,625
God dammit!
1099
01:18:37,416 --> 01:18:38,250
Come.
1100
01:19:03,750 --> 01:19:04,750
-Hi.
-Good boy.
1101
01:19:04,833 --> 01:19:07,375
-He's such a good boy.
-No more treats.
1102
01:19:07,458 --> 01:19:10,875
-He's getting chubby.
-We're not body-shaming the dog!
1103
01:19:10,958 --> 01:19:12,125
-Okay?
-You're right.
1104
01:19:12,208 --> 01:19:13,375
-No.
-Hi.
1105
01:19:13,458 --> 01:19:16,500
There she is.
The princess has risen from the dead.
1106
01:19:17,375 --> 01:19:19,250
Are you hungry, Mia?
1107
01:19:20,166 --> 01:19:21,583
No, thank you.
1108
01:19:23,083 --> 01:19:26,750
Emil's called us non-stop for four days.
1109
01:19:27,333 --> 01:19:29,750
We think you should talk.
1110
01:19:35,208 --> 01:19:37,125
Yeah, but I don't have the energy.
1111
01:19:37,208 --> 01:19:42,208
-Mia, for God's sake.
-My tenant just agreed to move out.
1112
01:19:42,291 --> 01:19:45,458
She was going to move in with her partner,
so that's perfect.
1113
01:19:45,541 --> 01:19:47,000
Yes. That's perfect.
1114
01:19:47,541 --> 01:19:49,708
-I'll go shower.
-Right.
1115
01:19:49,791 --> 01:19:51,333
We would appreciate that.
1116
01:19:54,208 --> 01:19:55,708
-What?
-Talk to her.
1117
01:19:56,333 --> 01:19:57,791
And say what?
1118
01:20:01,583 --> 01:20:03,875
-It's weird being back.
-Yeah.
1119
01:20:04,833 --> 01:20:08,208
I think, I'll paint the walls
in some nice colors, and…
1120
01:20:08,708 --> 01:20:12,000
Well, the plants are dead,
so I'll have to buy new ones.
1121
01:20:12,083 --> 01:20:14,541
Perhaps palms or something interesting.
1122
01:20:18,541 --> 01:20:19,708
How are you doing?
1123
01:20:21,166 --> 01:20:22,125
Fine.
1124
01:20:23,458 --> 01:20:24,666
We need chips.
1125
01:20:27,916 --> 01:20:30,041
They miss you. Emil and the kids.
1126
01:20:31,958 --> 01:20:34,750
He's devastated, you know. You just left.
1127
01:20:35,500 --> 01:20:36,958
Well, he checked out, okay?
1128
01:20:37,541 --> 01:20:38,791
But you moved out.
1129
01:20:39,875 --> 01:20:41,500
I just beat him to it.
1130
01:20:44,541 --> 01:20:47,625
-How do you know he was leaving?
-Believe me. It was obvious.
1131
01:20:48,708 --> 01:20:50,291
He couldn't take the heat.
1132
01:20:51,375 --> 01:20:54,875
That's seriously not
the impression Simon and I have.
1133
01:20:58,791 --> 01:21:02,125
Felix and Selma don't understand
why they haven't heard from you.
1134
01:21:02,208 --> 01:21:03,708
They don't understand, Mia.
1135
01:21:04,333 --> 01:21:05,333
No, but…
1136
01:21:06,458 --> 01:21:07,833
They've got a good mom, so…
1137
01:21:11,083 --> 01:21:12,083
Listen up.
1138
01:21:13,166 --> 01:21:15,833
Would you help me
restore my Tinder account?
1139
01:21:17,458 --> 01:21:19,458
-Seriously?
-Yes!
1140
01:21:19,541 --> 01:21:21,208
REBECCA IS WEARING A FABULOUS…
1141
01:21:21,291 --> 01:21:24,958
Rebecca is wearing a fabulous dress
with flowers and gold thread.
1142
01:21:25,041 --> 01:21:28,541
Everyone's complimenting her.
She's drinking a lot, and fast.
1143
01:21:37,041 --> 01:21:41,958
She feels like dancing, trashing stuff,
listening to music and singing loudly.
1144
01:21:59,708 --> 01:22:00,625
Fuck!
1145
01:22:15,958 --> 01:22:17,041
What do you want?
1146
01:22:18,666 --> 01:22:19,583
What do I want?
1147
01:22:21,041 --> 01:22:23,833
-Can I come up?
-That's not a good idea.
1148
01:22:24,875 --> 01:22:29,416
It's insane that we're not talking.
I don't understand what's going on! I…
1149
01:22:32,500 --> 01:22:34,833
I know it's been rough. I get that.
1150
01:22:34,916 --> 01:22:37,625
But you don't just walk away!
You stay and fight.
1151
01:22:37,708 --> 01:22:38,916
You didn't want to.
1152
01:22:39,500 --> 01:22:42,875
-What are you on about?
-I spared you the trouble, right?
1153
01:22:43,875 --> 01:22:45,125
What do you mean?
1154
01:22:45,208 --> 01:22:49,041
-We don't need to make it worse.
-Can't we talk about this?
1155
01:22:49,125 --> 01:22:54,291
-Tell me how you feel. I'm right here!
-There's nothing more to talk about.
1156
01:22:56,291 --> 01:22:58,375
I'm not some dude you dated for a bit.
1157
01:22:59,666 --> 01:23:01,375
-I'm going back up.
-No, stay here.
1158
01:23:01,458 --> 01:23:03,375
-I'm cold!
-You're staying here!
1159
01:23:05,833 --> 01:23:07,916
We love each other, Mia.
1160
01:23:09,291 --> 01:23:10,875
We wanted to have a child.
1161
01:23:12,458 --> 01:23:14,958
What's going on? What's happening to you?
1162
01:23:15,541 --> 01:23:18,375
This isn't you.
Where are you? You're in there somewhere.
1163
01:23:21,458 --> 01:23:22,583
Please stop.
1164
01:23:26,250 --> 01:23:30,166
Honey, please stop it.
Please don't do this.
1165
01:23:48,916 --> 01:23:54,041
"She could place herself right in a room,
staging herself at a distance."
1166
01:23:54,708 --> 01:23:57,083
"She knew how to be a dream, a fantasy,
1167
01:23:57,166 --> 01:24:00,500
but she didn't know how
to be someone's girlfriend."
1168
01:24:01,291 --> 01:24:03,958
"Why did she end up
turning herself inside out?"
1169
01:24:04,041 --> 01:24:05,750
"No one could bear it."
1170
01:24:06,750 --> 01:24:13,583
"Once again, she had fallen for
an immature man with commitment issues."
1171
01:24:18,125 --> 01:24:21,250
"He didn't have to say anything.
She could hear him think."
1172
01:24:21,750 --> 01:24:25,041
"'Let me get away from
that crazy emotional desperado.'"
1173
01:24:26,416 --> 01:24:31,125
"So, back in the saddle, Rebecca.
Swipe, swipe, swipe."
1174
01:24:38,541 --> 01:24:41,875
She's doing social studies at uni, and…
1175
01:24:43,375 --> 01:24:45,625
-She said yes.
-How wonderful!
1176
01:24:45,708 --> 01:24:47,208
-Congratulations!
-Thanks.
1177
01:24:47,291 --> 01:24:52,666
-It'll be a smart and beautiful kid.
-Yeah. With a receding hairline.
1178
01:24:52,750 --> 01:24:54,333
-Here's hoping.
-Yeah.
1179
01:24:56,583 --> 01:24:58,833
So we're starting all over again, and…
1180
01:24:59,416 --> 01:25:02,125
We'll just have to pray
she doesn't bail as well.
1181
01:25:02,208 --> 01:25:04,958
I'm not sure Mehmet would survive that.
1182
01:25:08,583 --> 01:25:10,708
-I'll keep everything crossed.
-Thanks.
1183
01:25:11,666 --> 01:25:13,250
-Thank you.
-Thanks for coming.
1184
01:25:14,250 --> 01:25:15,833
-Cheers, honey.
-Cheers.
1185
01:25:20,875 --> 01:25:23,333
It feels great to be able to drink again.
1186
01:25:23,416 --> 01:25:27,916
And not feel like a 60-year-old
menopausal wreck, you know?
1187
01:25:29,000 --> 01:25:30,958
It was just absurd in the end.
1188
01:25:31,041 --> 01:25:35,208
Like a never-ending nightmare.
It consumed all my waking thoughts.
1189
01:25:35,291 --> 01:25:38,333
-I was like an addict.
-Okay.
1190
01:25:39,041 --> 01:25:44,208
-How long did you keep trying?
-We tried on our own for nine months.
1191
01:25:44,875 --> 01:25:48,166
We started treatments in February.
1192
01:25:48,250 --> 01:25:50,250
So probably for a year and a half?
1193
01:25:51,541 --> 01:25:53,958
We've been trying
for nearly five years now.
1194
01:25:54,625 --> 01:25:56,291
-Shit, yes!
-Yeah.
1195
01:25:56,375 --> 01:25:59,250
We've had to travel across the world,
1196
01:25:59,333 --> 01:26:02,041
and it's cost us
almost a million kroner now.
1197
01:26:02,625 --> 01:26:08,041
Two Danish men who love each other
and want children receive no help.
1198
01:26:15,458 --> 01:26:18,625
So you think I gave up too quickly then?
1199
01:26:18,708 --> 01:26:20,708
Is that how you interpreted it?
1200
01:26:22,458 --> 01:26:25,583
-It was just too tough, Andreas.
-Well.
1201
01:26:25,666 --> 01:26:27,500
-Come on…
-What did I do now?
1202
01:26:27,583 --> 01:26:29,916
Yes, it was tough!
You were trying for a baby.
1203
01:26:30,000 --> 01:26:31,166
And it went to shit.
1204
01:26:31,250 --> 01:26:33,541
But you don't just bail
when things get rough,
1205
01:26:33,625 --> 01:26:36,166
leaving Emil on his own.
That's fucking stupid.
1206
01:26:36,250 --> 01:26:38,625
-Then you marry him.
-No, I won't!
1207
01:26:38,708 --> 01:26:40,666
I've moved on like I needed to.
1208
01:26:40,750 --> 01:26:42,625
-And it feels good.
-All right.
1209
01:26:42,708 --> 01:26:44,041
-Okay?
-Fine. Okay.
1210
01:26:44,125 --> 01:26:46,375
And I'm going on a date tomorrow.
1211
01:26:46,458 --> 01:26:49,208
-Bullshit! You're not going on a date!
-Look.
1212
01:26:50,666 --> 01:26:52,750
-Isn't he cute?
-No, he's ugly.
1213
01:26:53,250 --> 01:26:55,958
-Take a closer look.
-Can I tell you what I think?
1214
01:26:56,041 --> 01:26:57,250
What I'm fed up with?
1215
01:26:57,333 --> 01:27:01,833
It's tough to see you destroy it
every time you have something good.
1216
01:27:01,916 --> 01:27:04,250
You're so wrapped up in your self-loathing
1217
01:27:04,333 --> 01:27:07,458
that you think
that you're not allowed to be happy
1218
01:27:07,541 --> 01:27:10,833
and be with a man,
who's clearly right for you.
1219
01:27:10,916 --> 01:27:14,208
We need help, you and I, Mia.
1220
01:27:14,291 --> 01:27:15,750
We need help from others.
1221
01:27:15,833 --> 01:27:18,583
I don't know
what I would have done without Mehmet.
1222
01:27:18,666 --> 01:27:20,333
Emil is your Mehmet.
1223
01:27:21,250 --> 01:27:22,291
Okay.
1224
01:27:23,375 --> 01:27:26,125
-Bye, Mehmet. Thanks for coming.
-Sure.
1225
01:27:26,208 --> 01:27:29,000
Bye. See you. Talk to you later.
1226
01:27:38,958 --> 01:27:42,791
How about you?
Have you had many long relationships?
1227
01:27:42,875 --> 01:27:47,375
I actually just had one
that ended quite abruptly.
1228
01:27:47,958 --> 01:27:51,000
Abruptly? Okay, right.
He must have been a giant asshole.
1229
01:27:51,833 --> 01:27:53,125
Yeah. Well…
1230
01:27:54,625 --> 01:27:57,916
He must be a giant moron if he left.
1231
01:27:58,708 --> 01:28:00,041
Perhaps he wasn't the one.
1232
01:28:00,125 --> 01:28:03,708
He must be a fool to leave
a wonderful woman like you.
1233
01:28:04,833 --> 01:28:08,625
It's important to be able
to communicate respectfully.
1234
01:28:09,250 --> 01:28:12,416
We're all looking for a partner
1235
01:28:12,500 --> 01:28:16,041
who confronts us
with the things we try to avoid.
1236
01:28:16,125 --> 01:28:20,458
It's quite funny really
and a bit of a paradox.
1237
01:28:21,375 --> 01:28:25,958
It's about understanding the baggage
each of you bring to the relationship.
1238
01:28:34,708 --> 01:28:37,833
Falling in love is free,
but sooner or later our past…
1239
01:28:47,958 --> 01:28:50,125
They definitely haven't considered
1240
01:28:50,208 --> 01:28:53,583
that our future children,
or, I mean our children, you know…
1241
01:28:53,666 --> 01:28:55,750
The children we'll have…
1242
01:28:55,833 --> 01:28:58,041
-Yeah…
-They're just, you know…
1243
01:28:58,125 --> 01:29:01,458
I actually have to go. I'm really sorry…
1244
01:29:01,541 --> 01:29:03,541
-Oh?
-It's not you.
1245
01:29:03,625 --> 01:29:06,708
-You're really sweet, but…
-I could…
1246
01:29:28,416 --> 01:29:30,583
-Hi.
-Hi.
1247
01:29:30,666 --> 01:29:32,000
-What's up?
-Are you okay?
1248
01:29:32,083 --> 01:29:36,333
-Emil's not home.
-No, his exhibit opens today.
1249
01:29:36,416 --> 01:29:38,833
-Fuck, that's right!
-We're on our way there now.
1250
01:29:39,625 --> 01:29:41,791
-Want to join us?
-Yes!
1251
01:29:41,875 --> 01:29:44,791
-We'll give you a ride. I'll get the car.
-No, the bikes.
1252
01:29:44,875 --> 01:29:48,541
-No, we're taking the car.
-Bikes, honey. It's 500 meters away.
1253
01:29:48,625 --> 01:29:50,083
-We're taking the car.
-Bikes.
1254
01:29:50,166 --> 01:29:51,625
-It's not 500…
-I checked.
1255
01:29:51,708 --> 01:29:55,458
-I don't want to get sweaty.
-But we'll be drinking.
1256
01:29:55,541 --> 01:29:59,041
-We'll take the bikes…
-The apps show it as the crow flies.
1257
01:29:59,125 --> 01:30:00,750
I don't want…
1258
01:30:00,833 --> 01:30:02,583
-Let's take the bikes.
-No?
1259
01:30:20,958 --> 01:30:22,625
-Cheers.
-Congratulations.
1260
01:30:22,708 --> 01:30:24,708
-Congratulations!
-Thanks.
1261
01:30:27,625 --> 01:30:29,958
How are you doing? Good?
1262
01:30:50,666 --> 01:30:51,666
Hi!
1263
01:30:55,833 --> 01:30:56,666
How are you?
1264
01:31:02,083 --> 01:31:05,291
Kids, go see Mom while I chat to Mia.
1265
01:31:14,916 --> 01:31:17,250
-Yes?
-Sorry to arrive unannounced…
1266
01:31:17,958 --> 01:31:21,666
-I have to tell you something.
-I need to look after myself.
1267
01:31:22,541 --> 01:31:24,000
And my kids!
1268
01:31:25,000 --> 01:31:26,750
It's by invitation only, so please leave.
1269
01:31:28,083 --> 01:31:30,000
Please, just two minutes.
1270
01:31:30,083 --> 01:31:31,375
Then I'll leave.
1271
01:31:34,333 --> 01:31:35,333
Come on then.
1272
01:31:50,916 --> 01:31:51,750
Two minutes.
1273
01:31:51,833 --> 01:31:52,666
Okay.
1274
01:31:55,708 --> 01:31:59,541
I wanted to apologize for leaving you.
1275
01:31:59,625 --> 01:32:02,333
And the way I left
without giving you a chance.
1276
01:32:03,458 --> 01:32:05,541
I just bailed like I always do.
1277
01:32:05,625 --> 01:32:08,166
I'm really, really sorry.
1278
01:32:11,041 --> 01:32:12,791
Right… Okay.
1279
01:32:12,875 --> 01:32:17,625
That old feeling of being unlovable
just overwhelmed me.
1280
01:33:07,625 --> 01:33:11,250
I hate that you felt unlovable.
1281
01:33:33,125 --> 01:33:35,250
BROENS SKATING RINK
1282
01:33:37,083 --> 01:33:39,875
Easy now, honey. Give it here.
1283
01:33:39,958 --> 01:33:42,625
My little sugar elf.
1284
01:33:43,291 --> 01:33:45,291
Thank God Christmas is only once a year.
1285
01:33:47,583 --> 01:33:49,083
I used to think you were ugly.
1286
01:33:51,958 --> 01:33:55,208
-I see?
-Yeah, you were quite ugly at first.
1287
01:33:57,375 --> 01:33:59,125
I don't know why.
1288
01:34:00,416 --> 01:34:03,041
-You aren't ugly anymore.
-I'm glad to hear that.
1289
01:34:03,125 --> 01:34:05,541
-But you were a bit ugly at first.
-Right.
1290
01:34:05,625 --> 01:34:06,666
Right.
1291
01:34:11,583 --> 01:34:16,416
-Did you think I was ugly too?
-A little. A smidge. At first.
1292
01:34:16,500 --> 01:34:17,666
But you know…
1293
01:34:24,083 --> 01:34:26,875
Look, honey.
I sculpted you out of marzipan.
1294
01:34:26,958 --> 01:34:27,791
No!
1295
01:34:29,125 --> 01:34:31,291
-Is it too much?
-Just a tad.
1296
01:34:31,833 --> 01:34:32,791
Ah well.
1297
01:34:35,708 --> 01:34:36,791
Hi, Rikke!
1298
01:34:36,875 --> 01:34:38,708
Hi, sweetie. Happy New Year.
1299
01:34:38,791 --> 01:34:40,458
Hi. Happy New Year.
1300
01:34:42,625 --> 01:34:44,000
Really?
1301
01:34:45,875 --> 01:34:47,125
Congratulations!
1302
01:34:48,750 --> 01:34:50,166
How far along are you?
1303
01:34:51,750 --> 01:34:55,958
How wonderful! I'm really happy for you.
1304
01:34:56,708 --> 01:34:59,250
It's crazy. And how exciting for you.
1305
01:35:00,333 --> 01:35:01,333
Sure.
1306
01:35:02,666 --> 01:35:03,875
Okay. Bye, honey.
1307
01:35:09,625 --> 01:35:10,750
What's up?
1308
01:35:12,041 --> 01:35:13,041
Rikke's pregnant.
1309
01:35:14,541 --> 01:35:15,375
Okay.
1310
01:35:16,250 --> 01:35:17,166
That's…
1311
01:35:19,583 --> 01:35:20,958
That's just wonderful.
1312
01:35:25,916 --> 01:35:27,166
Are you okay?
1313
01:35:28,833 --> 01:35:29,666
Yeah.
1314
01:35:30,750 --> 01:35:31,833
I just think…
1315
01:35:36,791 --> 01:35:40,791
I'm just taking a moment to grieve
the fact that I am not pregnant…
1316
01:35:42,333 --> 01:35:43,916
Not having a baby. My own baby.
1317
01:35:47,125 --> 01:35:48,083
But that's okay.
1318
01:35:48,916 --> 01:35:49,750
It really is.
1319
01:35:58,083 --> 01:35:59,666
Honey, why don't we just…
1320
01:36:01,791 --> 01:36:03,166
just try again?
1321
01:36:03,750 --> 01:36:04,583
No.
1322
01:36:05,416 --> 01:36:06,791
It nearly destroyed us.
1323
01:36:07,333 --> 01:36:09,708
-I don't want to lose you again.
-You won't.
1324
01:36:11,833 --> 01:36:12,916
We'll do it together.
1325
01:36:17,541 --> 01:36:19,375
It'll be a shitshow.
1326
01:36:20,291 --> 01:36:21,708
I'm going to be impossible.
1327
01:36:21,791 --> 01:36:24,208
But I still love you
when you're impossible.
1328
01:36:25,708 --> 01:36:27,125
When shit hits the fan…
1329
01:36:29,666 --> 01:36:30,625
Then we'll scream.
1330
01:36:31,791 --> 01:36:32,708
Together.
1331
01:36:42,875 --> 01:36:44,500
HUNGER
1332
01:36:47,166 --> 01:36:49,833
I decided to release
the book to the world,
1333
01:36:49,916 --> 01:36:51,500
while I'm in the middle of it.
1334
01:36:53,291 --> 01:36:54,875
Caught up in the turmoil.
1335
01:36:56,625 --> 01:36:57,916
And the hunger.
1336
01:36:59,375 --> 01:37:00,958
Can I touch your pretty belly?
1337
01:37:05,166 --> 01:37:08,875
I don't want to describe this
looking back as pregnant.
1338
01:37:08,958 --> 01:37:11,458
As a happy mother cradling her baby.
1339
01:37:20,416 --> 01:37:22,458
I want to describe it from within.
1340
01:37:23,041 --> 01:37:23,875
Now.
1341
01:37:23,958 --> 01:37:25,541
While I'm experiencing it.
1342
01:37:31,500 --> 01:37:34,708
Well, you two. It went really well.
We harvested ten eggs.
1343
01:37:34,791 --> 01:37:36,458
You know the drill.
1344
01:37:36,541 --> 01:37:40,875
If none of the eggs are fertilized,
we'll call you between 8:30 and 9:30.
1345
01:37:40,958 --> 01:37:42,083
-Yes.
-Great.
1346
01:37:42,166 --> 01:37:43,041
Happy Pentecost.
1347
01:37:43,125 --> 01:37:43,958
Thanks.
1348
01:37:56,250 --> 01:37:57,208
Hi, honey.
1349
01:37:58,791 --> 01:37:59,916
Did they call?
1350
01:39:17,041 --> 01:39:20,458
It's Andreas calling to ask,
if we want to go to Hven for Pentecost.
1351
01:39:20,541 --> 01:39:21,375
Oh, right.
1352
01:39:23,041 --> 01:39:24,458
I just can't…
1353
01:39:24,541 --> 01:39:27,291
I can't handle sitting there
pretending to be fine.
1354
01:39:28,458 --> 01:39:29,291
Fuck!
1355
01:39:31,166 --> 01:39:32,000
Honey…
1356
01:39:32,583 --> 01:39:33,541
It's 9:31 am.
1357
01:39:33,625 --> 01:39:35,458
-What?
-It's 9:31.
1358
01:39:35,541 --> 01:39:37,541
Time's up. They didn't call.
1359
01:39:38,583 --> 01:39:41,041
What if they called when Andreas did?
1360
01:39:51,458 --> 01:39:57,666
Hi. My girlfriend, Mia Berg,
had eggs harvested two days ago.
1361
01:40:00,000 --> 01:40:03,333
We just wanted to ask
if you just called? Or called us at all?
1362
01:40:06,625 --> 01:40:07,833
I'll hold. Cool.
1363
01:40:16,666 --> 01:40:17,875
Yup! I'm still here.
1364
01:40:22,791 --> 01:40:25,250
We're glad to hear that. Thanks.
1365
01:40:25,333 --> 01:40:26,666
Yes. Have a nice day.
1366
01:40:47,875 --> 01:40:49,458
HUNGER
1367
01:40:59,666 --> 01:41:02,000
I never said that.
1368
01:41:02,583 --> 01:41:04,583
-What?
-I never said that.
1369
01:41:06,916 --> 01:41:07,958
But it's funny.
1370
01:41:20,750 --> 01:41:22,750
COPENHAGEN - HVEN
1371
01:41:25,625 --> 01:41:26,875
Hey, Emil?
1372
01:41:28,000 --> 01:41:28,833
Yes?
1373
01:41:32,375 --> 01:41:34,583
Do you still love me
when things are rough?
1374
01:41:36,625 --> 01:41:38,208
Yes. I do.
1375
01:41:41,333 --> 01:41:43,000
You never have any doubts?
1376
01:41:44,833 --> 01:41:46,041
Never ever.
1377
01:43:31,833 --> 01:43:34,083
Subtitle translation by:
Helle Kaiser-Nielsen
95662