Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:05,840
(Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) He didn't just leave his phone behind.
2
00:00:05,960 --> 00:00:08,020
He arranged to be unreachable, Dad.
3
00:00:08,300 --> 00:00:10,000
This doesn't make any sense.
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,520
Dr. Fraser, where is your husband?
5
00:00:14,660 --> 00:00:16,040
He is at a medical conference.
6
00:00:16,380 --> 00:00:19,180
Dr. Jonathan Fraser's employment was terminated three months
7
00:00:19,180 --> 00:00:19,480
ago.
8
00:00:20,140 --> 00:00:24,260
A full disciplinary hearing alleged inappropriate contact with
9
00:00:24,260 --> 00:00:25,060
Eleanor Alvarez.
10
00:00:26,380 --> 00:00:27,520
Excuse me, I live here.
11
00:00:29,120 --> 00:00:30,900
Why are you taking his hairbrush?
12
00:00:31,600 --> 00:00:33,860
We need the hairbrush for DNA, for paternity.
13
00:00:35,660 --> 00:00:37,160
You need to get protection for yourself.
14
00:00:38,120 --> 00:00:39,280
Grace, you need to get out of here.
15
00:00:39,460 --> 00:00:39,880
You're an enemy.
16
00:00:40,320 --> 00:00:42,260
His story will explode.
17
00:01:12,220 --> 00:01:15,380
I love you.
18
00:02:01,900 --> 00:02:08,039
I love you.
19
00:02:34,380 --> 00:02:35,960
My name is Grace Fraser.
20
00:02:36,660 --> 00:02:38,860
My husband has just broken in.
21
00:02:39,480 --> 00:02:40,160
He's a fugitive.
22
00:02:40,260 --> 00:02:41,240
He's wanted for murder.
23
00:02:42,100 --> 00:02:43,320
His name is Jonathan Fraser.
24
00:02:43,440 --> 00:02:46,520
I'm at 361 Beachway Drive.
25
00:02:46,880 --> 00:02:47,820
I'm freaking terrified.
26
00:02:48,120 --> 00:02:50,020
I need you to get here quickly.
27
00:02:51,340 --> 00:02:51,920
Please.
28
00:02:57,480 --> 00:04:15,720
So he
29
00:04:15,720 --> 00:04:16,420
didn't call first.
30
00:04:16,880 --> 00:04:17,440
He just showed up.
31
00:04:18,560 --> 00:04:19,360
That's right.
32
00:04:19,360 --> 00:04:23,200
You called 911 approximately five minutes after he
33
00:04:23,200 --> 00:04:23,460
arrived.
34
00:04:23,760 --> 00:04:23,940
Yes.
35
00:04:25,920 --> 00:04:26,320
More or less.
36
00:04:27,720 --> 00:04:29,540
Is there a reason you're not believing me?
37
00:04:30,020 --> 00:04:31,780
Because that's what it feels like right now.
38
00:04:32,100 --> 00:04:33,100
You don't believe me.
39
00:04:34,240 --> 00:04:37,080
You said he grabbed you by the throat.
40
00:04:37,320 --> 00:04:39,300
He put his left hand over my mouth.
41
00:04:39,700 --> 00:04:42,420
He put his right hand behind the back
42
00:04:42,420 --> 00:04:42,980
of my neck.
43
00:04:44,180 --> 00:04:44,640
And...
44
00:04:44,640 --> 00:04:45,120
It's okay.
45
00:04:45,240 --> 00:04:45,600
I'll take care of it.
46
00:04:53,740 --> 00:04:54,180
Oh.
47
00:04:58,420 --> 00:04:59,320
Were you afraid?
48
00:05:05,530 --> 00:05:06,550
I was terrified.
49
00:05:06,830 --> 00:05:08,810
Because you thought that he might harm you?
50
00:05:09,070 --> 00:05:10,210
I don't...
51
00:05:10,210 --> 00:05:11,450
I mean, I wouldn't rule it out.
52
00:05:12,210 --> 00:05:12,630
Kill you?
53
00:05:12,890 --> 00:05:14,630
God, why would you be asking me these
54
00:05:14,630 --> 00:05:14,990
questions?
55
00:05:15,150 --> 00:05:16,330
Why are you asking me this?
56
00:05:16,430 --> 00:05:17,590
We are investigating a crime.
57
00:05:19,610 --> 00:05:20,550
He assaulted you.
58
00:05:20,830 --> 00:05:22,390
I'm just trying to assess the severity of
59
00:05:22,390 --> 00:05:22,770
the assault.
60
00:05:23,890 --> 00:05:24,650
I'm sorry.
61
00:05:27,120 --> 00:05:28,180
The DNA results came back.
62
00:05:31,200 --> 00:05:31,740
And?
63
00:05:32,600 --> 00:05:33,400
The daughter is his.
64
00:07:01,730 --> 00:07:02,410
Last name?
65
00:07:02,930 --> 00:07:03,290
Fraser.
66
00:07:04,490 --> 00:07:05,310
Last name?
67
00:07:05,530 --> 00:07:05,830
Lopez.
68
00:07:07,490 --> 00:07:08,210
Last name?
69
00:07:08,430 --> 00:07:10,790
Last name?
70
00:07:15,900 --> 00:07:17,820
Fraser is scheduled to be arraigned at the
71
00:07:17,820 --> 00:07:19,220
New York County Supreme Court.
72
00:07:19,680 --> 00:07:21,380
We are also now learning that the victim
73
00:07:21,380 --> 00:07:23,900
was an artist and that her sculpting hammer
74
00:07:23,900 --> 00:07:25,940
was discovered to be missing from her studio.
75
00:07:26,380 --> 00:07:28,820
Police are now considering this as the possible
76
00:07:28,820 --> 00:07:29,600
murder weapon.
77
00:07:30,060 --> 00:07:32,580
You'll remember that Eleanor Lopez was found bludgeoned
78
00:07:32,580 --> 00:07:33,180
to death...
79
00:07:33,180 --> 00:07:33,460
Henry.
80
00:07:34,760 --> 00:07:36,060
Can you turn that off, please?
81
00:07:40,400 --> 00:07:41,360
Henry, turn it off.
82
00:07:41,400 --> 00:07:41,700
What?
83
00:07:41,860 --> 00:07:42,800
Turn it off.
84
00:07:43,500 --> 00:07:43,900
Please.
85
00:07:49,800 --> 00:07:50,740
Does he have a lawyer?
86
00:07:54,580 --> 00:07:56,300
I'm hearing he has a public defender.
87
00:07:58,340 --> 00:07:59,520
Probably hasn't got much money.
88
00:07:59,580 --> 00:08:00,340
He hasn't been working.
89
00:08:04,240 --> 00:08:05,700
What about you, money-wise?
90
00:08:05,880 --> 00:08:06,280
I'm fine.
91
00:08:09,100 --> 00:08:17,660
He did drain our bank account some, but...
92
00:08:46,040 --> 00:08:50,760
Hey, so what's happening?
93
00:08:51,220 --> 00:08:53,460
They'll be charged, they'll enter a plea, and
94
00:08:53,460 --> 00:08:53,980
it'll be over.
95
00:08:54,040 --> 00:08:55,000
It'll all go pretty quickly.
96
00:08:55,560 --> 00:08:56,920
Do you know who his attorney is?
97
00:08:56,920 --> 00:08:58,040
No, I do not.
98
00:08:58,260 --> 00:08:59,740
My grapevine is a bit limited on the
99
00:08:59,740 --> 00:09:00,340
criminal side.
100
00:09:00,860 --> 00:09:02,080
But, Grace, I don't know.
101
00:09:02,140 --> 00:09:03,160
I don't know what you've been reading, I
102
00:09:03,160 --> 00:09:04,460
don't know what you've seen, but I am
103
00:09:04,460 --> 00:09:07,300
telling you, you need to hire your own
104
00:09:07,300 --> 00:09:07,620
attorney.
105
00:09:08,200 --> 00:09:11,500
The prospect of you knowing, possibly aiding and
106
00:09:11,500 --> 00:09:11,740
abetting...
107
00:09:11,740 --> 00:09:11,940
What?
108
00:09:12,460 --> 00:09:13,700
Harboring a fugitive...
109
00:09:13,700 --> 00:09:14,700
I didn't do that.
110
00:09:15,360 --> 00:09:15,920
I'm not...
111
00:09:15,920 --> 00:09:17,340
Even so, this is what they do.
112
00:09:17,640 --> 00:09:19,540
The police will want to secure your cooperation.
113
00:09:20,080 --> 00:09:21,000
Leverage is leverage.
114
00:09:21,180 --> 00:09:21,880
I'm telling you.
115
00:09:22,780 --> 00:09:23,380
I'm here.
116
00:09:23,480 --> 00:09:24,460
I will call you on the other side,
117
00:09:24,540 --> 00:09:24,760
okay?
118
00:09:24,760 --> 00:09:25,380
Okay.
119
00:09:44,660 --> 00:09:45,140
Hey.
120
00:09:47,880 --> 00:09:48,120
Hi.
121
00:09:48,400 --> 00:09:49,060
It's a madhouse.
122
00:09:49,700 --> 00:09:51,120
I can't see over there.
123
00:09:51,220 --> 00:09:51,760
It's too dark.
124
00:09:52,740 --> 00:09:55,040
Oh, he's got the Badger.
125
00:09:55,240 --> 00:09:55,360
Who?
126
00:09:56,020 --> 00:09:58,080
For his attorney, Robert Adelman.
127
00:09:58,160 --> 00:09:58,860
He's a public defender.
128
00:09:58,980 --> 00:09:59,880
He's good, but he's not great.
129
00:09:59,920 --> 00:10:02,040
He just chews and gnaws.
130
00:10:02,340 --> 00:10:03,280
We call him the Badger.
131
00:10:04,440 --> 00:10:05,760
Catherine Stamper's prosecuting him.
132
00:10:05,760 --> 00:10:08,040
Actually, we interned together for a hot minute.
133
00:10:08,760 --> 00:10:09,680
She's a heavy hitter.
134
00:10:10,000 --> 00:10:11,460
She's here in person for the arraignment.
135
00:10:11,580 --> 00:10:12,680
It means they're not messing around.
136
00:10:14,240 --> 00:10:14,720
Oh, Jesus.
137
00:10:15,180 --> 00:10:17,340
Her husband is death glaring me at the
138
00:10:17,340 --> 00:10:17,860
Godkilder.
139
00:10:18,580 --> 00:10:19,340
Who's he with?
140
00:10:19,520 --> 00:10:19,980
I don't know.
141
00:10:20,140 --> 00:10:21,280
With his mother or something.
142
00:10:22,220 --> 00:10:22,660
What?
143
00:10:23,060 --> 00:10:23,360
Okay.
144
00:10:24,140 --> 00:10:25,020
No, I have to get off the phone.
145
00:10:25,620 --> 00:10:25,920
Okay.
146
00:10:30,050 --> 00:10:30,930
All rise.
147
00:10:31,410 --> 00:10:33,110
The criminal court of the city of New
148
00:10:33,110 --> 00:10:34,790
York is now in session.
149
00:10:35,390 --> 00:10:37,290
The Honorable Layla Scott presiding.
150
00:10:38,090 --> 00:10:38,650
Please be seated.
151
00:10:39,470 --> 00:10:42,850
I have allowed television cameras into this room
152
00:10:42,850 --> 00:10:44,310
for today only.
153
00:10:44,630 --> 00:10:47,370
I'm making a public interest exception pursuant to
154
00:10:47,370 --> 00:10:50,030
my authority under local civil rule 1.8.
155
00:10:50,290 --> 00:10:53,510
However, however, this courtroom will not become a
156
00:10:53,510 --> 00:10:53,750
circus.
157
00:10:54,070 --> 00:10:55,610
I don't want to see anybody talking on
158
00:10:55,610 --> 00:11:00,030
phones, Snapchatting, Instagramming, or any of the other
159
00:11:00,030 --> 00:11:01,290
social media nonsense.
160
00:11:01,890 --> 00:11:03,470
We're going to call the case, bring in
161
00:11:03,470 --> 00:11:05,450
the defendant, arraign him in accordance with the
162
00:11:05,450 --> 00:11:08,190
duly promulgated Civil Code.
163
00:11:08,350 --> 00:11:10,290
I hope I have made myself abundantly clear.
164
00:11:10,530 --> 00:11:10,870
Go ahead.
165
00:11:13,710 --> 00:11:15,590
Docket number 62333.
166
00:11:16,250 --> 00:11:17,610
The people of the state of New York
167
00:11:17,610 --> 00:11:19,030
versus Jonathan Frazier.
168
00:11:19,730 --> 00:11:21,630
Count one, murder in the first degree.
169
00:11:22,150 --> 00:11:23,810
Count two, aggravated rape.
170
00:11:23,870 --> 00:11:25,870
Robert Adelman for the defendant, Your Honor.
171
00:11:25,970 --> 00:11:28,210
At this time, we'll waive reading of the
172
00:11:28,210 --> 00:11:31,190
charges and enter a plea not guilty for
173
00:11:31,190 --> 00:11:32,030
all charges.
174
00:11:32,290 --> 00:11:33,190
We also ask...
175
00:11:33,190 --> 00:11:34,870
Catherine Stamper for the people, Your Honor.
176
00:11:34,870 --> 00:11:36,290
We oppose bail.
177
00:11:36,570 --> 00:11:38,990
This was a heinous and violent crime.
178
00:11:39,210 --> 00:11:41,370
My client has long-standing roots in the
179
00:11:41,370 --> 00:11:41,710
community.
180
00:11:42,190 --> 00:11:44,130
The defendant has already demonstrated himself to be
181
00:11:44,130 --> 00:11:44,390
a placer.
182
00:11:45,090 --> 00:11:46,090
He fled the jurisdiction.
183
00:11:46,350 --> 00:11:47,930
Not so much as a parking ticket.
184
00:11:48,110 --> 00:11:50,190
Well, murder and rape, he hit the ground
185
00:11:50,190 --> 00:11:50,510
running.
186
00:11:50,690 --> 00:11:51,250
Objection.
187
00:11:51,930 --> 00:11:52,930
Ask for sanctions.
188
00:11:55,590 --> 00:11:57,770
Ten million bond, two million cash.
189
00:11:58,890 --> 00:12:00,870
Take the defendant back into custody.
190
00:12:01,310 --> 00:12:01,950
Thank you, Your Honor.
191
00:12:03,150 --> 00:12:04,090
Next case.
192
00:12:04,190 --> 00:12:05,970
Docket number 62432.
193
00:12:06,530 --> 00:12:07,830
The people of the state of New York
194
00:12:07,830 --> 00:12:09,270
versus Matthew Tinker.
195
00:12:25,210 --> 00:12:26,350
He looks scared.
196
00:12:27,910 --> 00:12:28,470
Dad.
197
00:13:38,370 --> 00:13:39,230
How we doing?
198
00:13:40,790 --> 00:13:42,290
It's been nearly a week, son.
199
00:13:42,610 --> 00:13:43,930
Yeah, I'm sorry about that.
200
00:13:44,890 --> 00:13:46,030
First things first.
201
00:13:47,590 --> 00:13:49,470
Don't be talking to nobody in here.
202
00:13:49,870 --> 00:13:52,090
The franchise is populated with reprobates that are
203
00:13:52,090 --> 00:13:53,090
going to improve their pride.
204
00:13:53,190 --> 00:13:55,490
Any information they can glean from you might
205
00:13:55,490 --> 00:13:57,390
be dividends, and not to you.
206
00:13:57,610 --> 00:13:58,850
Well, I would only tell them that I'm
207
00:13:58,850 --> 00:13:59,050
innocent.
208
00:13:59,250 --> 00:14:00,150
Innocent is good.
209
00:14:00,650 --> 00:14:02,010
Saying nothing is better.
210
00:14:05,870 --> 00:14:07,150
So can you get me out of it?
211
00:14:07,910 --> 00:14:08,770
With money for bail?
212
00:14:08,990 --> 00:14:09,290
Yes.
213
00:14:09,550 --> 00:14:14,230
With my persuasive skills, more of a challenge.
214
00:14:14,450 --> 00:14:15,830
You own your own home?
215
00:14:15,910 --> 00:14:17,350
The one in the fancy building I seen
216
00:14:17,350 --> 00:14:17,790
on the news?
217
00:14:18,690 --> 00:14:20,210
I own it jointly with my wife.
218
00:14:25,670 --> 00:14:26,990
I am innocent.
219
00:14:32,140 --> 00:14:33,080
Do you care?
220
00:14:34,500 --> 00:14:35,200
Not really.
221
00:14:36,420 --> 00:14:39,260
Truth be told, I prefer my clients guilty.
222
00:14:40,040 --> 00:14:40,760
Takes the pressure off.
223
00:14:42,580 --> 00:14:45,680
I should say, having read the police report,
224
00:14:45,720 --> 00:14:47,880
I would have been very surprised if you
225
00:14:47,880 --> 00:14:48,240
were innocent.
226
00:14:48,640 --> 00:14:50,080
In fact, it would be difficult for an
227
00:14:50,080 --> 00:14:52,400
innocent man to present more guilty, unless of
228
00:14:52,400 --> 00:14:55,200
course he was stupid, which I'm figuring you're
229
00:14:55,200 --> 00:14:57,260
not since you cure cancer and all.
230
00:14:59,220 --> 00:15:00,340
Back to me, please.
231
00:15:05,190 --> 00:15:06,610
You know, I should say up front that
232
00:15:06,610 --> 00:15:08,730
in my experience, doctors tend to be assholes.
233
00:15:09,650 --> 00:15:11,890
The reason they tend to be assholes is
234
00:15:11,890 --> 00:15:12,830
because they get to be.
235
00:15:13,550 --> 00:15:14,190
They're doctors.
236
00:15:15,670 --> 00:15:19,070
My point is, you don't get to be
237
00:15:19,070 --> 00:15:19,650
one anymore.
238
00:15:29,060 --> 00:15:30,680
I would be very grateful if you could
239
00:15:30,680 --> 00:16:05,620
arrange to
240
00:16:05,620 --> 00:16:05,720
meet my wife.
241
00:16:07,020 --> 00:16:07,880
Dr. Fraser.
242
00:16:08,420 --> 00:16:09,220
Thanks for coming.
243
00:16:09,400 --> 00:16:10,800
I'm Robert, Robert Avery.
244
00:16:10,960 --> 00:16:11,840
Nice to meet you.
245
00:16:12,120 --> 00:16:12,440
Please.
246
00:16:13,760 --> 00:16:15,680
This must be a terrible hardship for you
247
00:16:15,680 --> 00:16:16,160
on us.
248
00:16:17,100 --> 00:16:18,600
My sympathies on that.
249
00:16:19,220 --> 00:16:20,380
Hi, can I get you anything?
250
00:16:21,320 --> 00:16:22,960
No, I'm fine, thank you.
251
00:16:25,000 --> 00:16:29,180
Your husband seems pretty convinced that you would
252
00:16:29,180 --> 00:16:31,120
vouch for his innocence.
253
00:16:32,200 --> 00:16:33,340
I won't.
254
00:16:36,140 --> 00:16:37,140
I can't.
255
00:16:39,060 --> 00:16:39,760
Oh, okay.
256
00:16:43,830 --> 00:16:46,930
You strike me as a wife suffering from
257
00:16:46,930 --> 00:16:47,570
PTB.
258
00:16:48,710 --> 00:16:49,790
Excuse me?
259
00:16:50,670 --> 00:16:53,030
Post Traumatic Betrayal.
260
00:16:53,090 --> 00:16:55,110
I kind of, I kind of caught it
261
00:16:55,110 --> 00:16:55,470
myself.
262
00:16:55,570 --> 00:16:56,450
It's not real.
263
00:16:56,610 --> 00:17:01,250
It means a fucked over person being fucked
264
00:17:01,250 --> 00:17:03,730
over often believes the fucker over it to
265
00:17:03,730 --> 00:17:06,510
be capable of anything, including murder.
266
00:17:07,190 --> 00:17:10,130
So my question to you, before you got
267
00:17:10,130 --> 00:17:11,690
wind of the fact that he was unfaithful,
268
00:17:12,290 --> 00:17:13,910
you pre-fucked over our impression of him.
269
00:17:15,810 --> 00:17:18,030
Did he strike you as a person capable
270
00:17:18,030 --> 00:17:20,390
of committing this kind of mayhem?
271
00:17:21,130 --> 00:17:22,290
If he did, do you think I'd be
272
00:17:22,290 --> 00:17:22,970
married to him?
273
00:17:24,130 --> 00:17:26,069
My specialty is reading people.
274
00:17:26,290 --> 00:17:27,670
It's the best tool in my kit.
275
00:17:31,270 --> 00:17:32,490
Getting a feel for a person.
276
00:17:36,420 --> 00:17:37,840
I'm thinking your husband is a bit of
277
00:17:37,840 --> 00:17:40,460
a dick, but not a killer.
278
00:17:43,710 --> 00:17:44,570
And what do you think?
279
00:17:47,090 --> 00:17:48,350
I don't know what I think.
280
00:18:09,820 --> 00:18:11,400
I wouldn't go anywhere near the son of
281
00:18:11,400 --> 00:18:11,740
a bitch.
282
00:18:13,520 --> 00:18:15,140
Don't tell me you're considering it.
283
00:18:15,600 --> 00:18:17,060
I feel like I owe it to Henry
284
00:18:18,860 --> 00:18:20,860
to allow for his father to be innocent,
285
00:18:21,040 --> 00:18:21,360
don't I?
286
00:18:21,760 --> 00:18:22,640
No, you do not.
287
00:18:23,840 --> 00:18:25,520
I just need to get a semblance of
288
00:18:25,520 --> 00:18:26,040
the truth.
289
00:18:26,180 --> 00:18:27,700
What makes you think you will get the
290
00:18:27,700 --> 00:18:28,520
truth from him?
291
00:19:00,630 --> 00:19:02,550
You think he did it, don't you?
292
00:19:10,130 --> 00:19:11,090
No, baby.
293
00:19:13,090 --> 00:19:14,050
No, no.
294
00:19:15,810 --> 00:19:16,130
No.
295
00:20:01,810 --> 00:20:07,180
Thanks for
296
00:20:13,800 --> 00:20:26,440
coming.
297
00:21:42,280 --> 00:21:42,820
How's Henry?
298
00:21:49,660 --> 00:21:51,440
How do you think he might be?
299
00:21:56,720 --> 00:21:58,260
Look, I don't know what the purpose of
300
00:21:58,260 --> 00:22:00,820
this conversation is, but you wanted me to
301
00:22:00,820 --> 00:22:01,320
come and I'm here.
302
00:22:01,320 --> 00:22:02,820
Well, it's not to convince you that I'm
303
00:22:02,820 --> 00:22:03,320
a good husband.
304
00:22:04,660 --> 00:22:05,620
Or a good father.
305
00:22:08,680 --> 00:22:10,360
You didn't just do this to me, you
306
00:22:10,360 --> 00:22:11,420
did this to your son.
307
00:22:18,020 --> 00:22:19,000
You have a daughter.
308
00:22:21,630 --> 00:22:22,910
You have a fucking daughter.
309
00:22:37,320 --> 00:22:38,200
Look, I...
310
00:22:39,180 --> 00:22:42,500
I spoke about, I don't know, uh, being
311
00:22:42,500 --> 00:22:43,580
obsessed with me, you know?
312
00:22:43,880 --> 00:22:44,380
She was.
313
00:22:45,140 --> 00:22:46,500
She was not a well person.
314
00:22:47,140 --> 00:22:48,820
Grace, you have to help me.
315
00:22:49,860 --> 00:22:52,700
The whole world thinks I did this.
316
00:22:53,520 --> 00:22:55,460
My only chance is for people who know
317
00:22:55,460 --> 00:22:56,500
me to come forward.
318
00:22:57,980 --> 00:22:58,860
To help you?
319
00:22:58,940 --> 00:23:00,520
You actually think I'm gonna help you?
320
00:23:00,520 --> 00:23:02,280
You know my heart, you know my heart.
321
00:23:02,680 --> 00:23:05,180
I understand that you can no longer trust
322
00:23:05,180 --> 00:23:06,800
me to be the man you thought I
323
00:23:06,800 --> 00:23:08,820
was, I get that, but you certainly know
324
00:23:08,820 --> 00:23:10,480
that I would never take a human life,
325
00:23:10,560 --> 00:23:11,220
you know that.
326
00:23:16,940 --> 00:23:17,700
You know anything?
327
00:23:18,040 --> 00:23:20,260
My heart wouldn't allow it, nor would my
328
00:23:20,260 --> 00:23:21,340
ego, you know.
329
00:23:21,840 --> 00:23:27,540
It didn't do it.
330
00:23:29,900 --> 00:23:33,900
Whatever my thoughts and my transgressions, my love
331
00:23:33,900 --> 00:23:41,560
for you, for Henry, can you bring him?
332
00:23:41,860 --> 00:23:42,740
Please bring him.
333
00:23:45,590 --> 00:23:46,550
Please, Grace.
334
00:23:47,570 --> 00:23:50,440
He's gonna hear from you.
335
00:24:04,680 --> 00:24:05,340
Sorry, Grace.
336
00:24:06,580 --> 00:24:07,060
Perfect.
337
00:24:07,500 --> 00:24:08,020
And back it down.
338
00:24:08,920 --> 00:24:09,640
Very good.
339
00:24:10,300 --> 00:24:11,680
Which other animals have funny walks?
340
00:24:11,760 --> 00:24:14,560
The batfish, body like a tennis racket.
341
00:24:14,800 --> 00:24:16,300
They use their flap-like fingers for walking
342
00:24:16,300 --> 00:24:17,060
slowly in the seabed.
343
00:24:17,160 --> 00:24:17,560
So it's this.
344
00:24:20,840 --> 00:24:21,320
Perfect.
345
00:24:38,480 --> 00:24:39,240
Thank you.
346
00:24:43,920 --> 00:24:44,800
I appreciate it.
347
00:24:45,280 --> 00:24:46,960
I appreciate you taking the time.
348
00:24:46,960 --> 00:24:48,460
I'm really not comfortable with this.
349
00:24:48,580 --> 00:24:49,300
No, I understand.
350
00:24:49,560 --> 00:24:53,280
I signed a confidentiality agreement, and I'm risking
351
00:24:53,280 --> 00:24:54,600
my job even talking to you.
352
00:24:55,560 --> 00:24:55,960
You're...
353
00:24:55,960 --> 00:24:58,160
You're a good friend to him.
354
00:24:58,260 --> 00:24:59,540
You are, you were.
355
00:24:59,800 --> 00:25:01,700
If you're expecting me to actually help him
356
00:25:01,700 --> 00:25:03,600
at this point, after everything that just...
357
00:25:03,600 --> 00:25:06,460
No, I would never expect that if you
358
00:25:06,460 --> 00:25:06,920
were guilty.
359
00:25:07,300 --> 00:25:07,960
Which he is.
360
00:25:08,220 --> 00:25:09,060
And if he's not?
361
00:25:09,760 --> 00:25:10,700
Come on, Grace.
362
00:25:11,380 --> 00:25:12,460
He's not who we thought he was.
363
00:25:16,960 --> 00:25:17,340
How is?
364
00:25:22,140 --> 00:25:24,740
I know she had a son, a seven
365
00:25:24,740 --> 00:25:26,140
-year-old boy with a Wilms tumor.
366
00:25:27,840 --> 00:25:28,980
Jonathan was his doctor.
367
00:25:31,500 --> 00:25:32,720
They weren't discreet.
368
00:25:33,160 --> 00:25:34,240
They weren't even trying to be.
369
00:25:34,780 --> 00:25:36,500
The warnings didn't seem to matter.
370
00:25:36,860 --> 00:25:39,480
He wanted her, and he was willing to
371
00:25:39,480 --> 00:25:41,440
risk everything, which he clearly did.
372
00:25:42,400 --> 00:25:43,740
Well, he says that she wasn't well.
373
00:25:44,420 --> 00:25:46,020
He says that she was obsessed with him
374
00:25:46,020 --> 00:25:47,560
and that she was...
375
00:25:47,560 --> 00:25:48,220
I wouldn't know.
376
00:25:48,240 --> 00:25:50,360
If she was the obsessive-compulsive type, and
377
00:25:50,360 --> 00:25:53,220
I admit, I'm clutching at straws here.
378
00:25:53,480 --> 00:25:55,240
Grace, Jonathan cultivated it.
379
00:25:55,480 --> 00:25:58,360
The people becoming obsessed with him, he fed
380
00:25:58,360 --> 00:25:58,880
off that.
381
00:25:59,380 --> 00:26:01,180
His patients loved him, the parents, of course.
382
00:26:01,280 --> 00:26:02,200
The parents worshipped him.
383
00:26:02,280 --> 00:26:03,340
He was saving their children.
384
00:26:03,960 --> 00:26:06,960
He thrived on being the center of intense
385
00:26:06,960 --> 00:26:10,880
emotion in a very narcissistic and unhealthy way.
386
00:26:11,520 --> 00:26:13,060
It's like he never got the God complex
387
00:26:13,060 --> 00:26:13,380
memo.
388
00:26:13,800 --> 00:26:15,560
In fact, actually, sometimes I think it wasn't
389
00:26:15,560 --> 00:26:16,920
even about the patient.
390
00:26:17,560 --> 00:26:18,660
It was the emotion coming at him.
391
00:26:18,780 --> 00:26:20,400
He cared about his patients.
392
00:26:20,620 --> 00:26:21,140
He did.
393
00:26:21,340 --> 00:26:22,280
I saw it.
394
00:26:22,340 --> 00:26:23,180
Yeah, maybe.
395
00:26:23,320 --> 00:26:24,860
He cried for them.
396
00:26:25,080 --> 00:26:25,440
Maybe.
397
00:26:26,040 --> 00:26:27,840
They say psychopaths can't work in the hospital.
398
00:26:28,380 --> 00:26:28,860
Psychopaths?
399
00:26:28,860 --> 00:26:29,880
He's not a psychopath.
400
00:27:05,520 --> 00:27:06,220
Did you see Jonathan?
401
00:27:07,380 --> 00:27:07,860
Yeah.
402
00:27:08,320 --> 00:27:08,860
How was it?
403
00:27:09,660 --> 00:27:10,540
I'll tell you in a minute.
404
00:27:29,910 --> 00:27:31,230
It's called hero worship.
405
00:27:32,530 --> 00:27:33,110
Excuse me?
406
00:27:35,550 --> 00:27:37,470
People falling in love with their saviors.
407
00:27:38,450 --> 00:27:40,750
It's mostly a woman who is affected and
408
00:27:40,750 --> 00:27:44,950
the objects of the delusion are doctors, firefighters,
409
00:27:45,210 --> 00:27:45,670
policemen.
410
00:27:48,110 --> 00:27:50,390
It's also called rescue romance syndrome.
411
00:27:51,550 --> 00:27:53,110
Sounds like a load of crap.
412
00:27:53,410 --> 00:27:54,050
Well, it isn't.
413
00:27:54,390 --> 00:27:55,570
What does it got to do with anything?
414
00:27:56,550 --> 00:27:58,230
She fell in love with the doctor who
415
00:27:58,230 --> 00:27:59,410
saved her kid's life.
416
00:27:59,950 --> 00:28:01,110
What has that got to do with him
417
00:28:01,110 --> 00:28:01,670
killing her?
418
00:28:01,850 --> 00:28:03,450
According to Jonathan, since she took it to
419
00:28:03,450 --> 00:28:03,950
extremes.
420
00:28:04,390 --> 00:28:04,970
And?
421
00:28:07,690 --> 00:28:09,650
Crazy people do crazy things.
422
00:28:10,790 --> 00:28:12,230
Are you serious?
423
00:28:14,170 --> 00:28:17,370
Are you now believing that Jonathan is innocent?
424
00:28:18,550 --> 00:28:20,670
I'm just open to the idea.
425
00:28:23,430 --> 00:28:26,290
And are you open to the idea of
426
00:28:26,290 --> 00:28:27,890
you and Jonathan getting back together?
427
00:28:30,270 --> 00:28:30,810
No.
428
00:28:30,810 --> 00:28:32,070
Of course not.
429
00:28:32,170 --> 00:28:32,890
Don't be ridiculous.
430
00:28:33,030 --> 00:28:33,670
It's your move.
431
00:28:43,670 --> 00:28:45,210
He came to me for money.
432
00:28:48,530 --> 00:28:49,330
Excuse me?
433
00:28:50,670 --> 00:28:52,630
He said you were worried about paying for
434
00:28:52,630 --> 00:28:54,210
Riordan this year that you thought you might
435
00:28:54,210 --> 00:28:55,370
have to take Henry out.
436
00:28:55,790 --> 00:28:56,770
That's not true.
437
00:28:57,010 --> 00:28:59,810
I told him it would not be in
438
00:28:59,810 --> 00:29:02,310
Riordan's best economic interest to lose Henry.
439
00:29:03,150 --> 00:29:04,370
And he said, yeah, but you were worried
440
00:29:04,370 --> 00:29:06,350
about finances overall and that you would never
441
00:29:06,350 --> 00:29:07,670
come to speak to me about it.
442
00:29:07,670 --> 00:29:09,770
And I knew that to be true so
443
00:29:09,770 --> 00:29:11,110
that when he asked me not to say
444
00:29:11,110 --> 00:29:14,610
anything to you...
445
00:29:14,610 --> 00:29:23,170
How much did you give him?
446
00:29:29,250 --> 00:29:30,130
$500,000.
447
00:29:33,730 --> 00:29:35,990
I thought I was helping you and Henry.
448
00:29:36,770 --> 00:29:38,690
I mean, I know how private you are,
449
00:29:38,790 --> 00:29:39,070
Grace.
450
00:29:39,310 --> 00:29:40,830
I knew that you would not come to
451
00:29:40,830 --> 00:29:41,010
me.
452
00:29:41,850 --> 00:29:43,890
I mean, I was actually grateful to that
453
00:29:43,890 --> 00:29:44,630
son of a bitch.
454
00:29:44,830 --> 00:29:46,650
I even thanked him for giving me the
455
00:29:46,650 --> 00:29:48,310
opportunity to...
456
00:29:51,960 --> 00:29:53,080
I'm...
457
00:29:53,080 --> 00:29:57,800
I am so sorry.
27930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.