Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,579 --> 00:00:40,749
LOGAN". You know, the smallest thing can change your life.
2
00:00:42,125 --> 00:00:46,463
In the blink of an eye, something happens by chance, when you least expect it...
3
00:00:46,630 --> 00:00:48,966
...sets you on a course that you never planned...
4
00:00:49,132 --> 00:00:51,802
...into a future you never imagined.
5
00:00:54,096 --> 00:00:55,639
Where will it take you?
6
00:00:55,847 --> 00:00:59,935
That's the journey of our lives. Our search for the light.
7
00:01:00,978 --> 00:01:02,229
But sometimes...
8
00:01:02,396 --> 00:01:06,275
...finding the light means you must pass through the deepest darkness.
9
00:01:06,441 --> 00:01:09,069
At least, that's how it was for me.
10
00:01:10,904 --> 00:01:12,406
Security team's ready to go.
11
00:01:12,573 --> 00:01:13,657
Move them.
12
00:01:16,994 --> 00:01:19,413
Ready? Move.
13
00:01:27,170 --> 00:01:28,297
Ready? Go.
14
00:01:29,673 --> 00:01:30,757
Don't move!
15
00:01:30,924 --> 00:01:33,176
Three civilians! Check them!
16
00:01:37,639 --> 00:01:38,682
Woman and child!
17
00:01:38,849 --> 00:01:40,517
Stay left! Coming through!
18
00:01:43,562 --> 00:01:45,856
Three children, three children!
19
00:01:46,023 --> 00:01:47,357
I'm chasing one to my left!
20
00:01:48,233 --> 00:01:49,318
Go.
21
00:02:02,247 --> 00:02:03,749
Shit.
22
00:02:04,207 --> 00:02:06,043
Over here.
23
00:02:07,044 --> 00:02:09,046
-Castro! Right here.
24
00:02:09,212 --> 00:02:12,049
Bumping heads with third platoon. Get on the horn.
25
00:02:12,215 --> 00:02:14,051
I'm on it, Aces. -"Aces"?
26
00:02:15,218 --> 00:02:16,678
You guys came--
27
00:02:27,397 --> 00:02:30,233
I got a man down. Need Doc Sanders. First floor corridor.
28
00:02:30,400 --> 00:02:31,568
Secure the hallway!
29
00:02:31,735 --> 00:02:32,944
Move!
30
00:02:33,111 --> 00:02:34,738
Move, move, move!
31
00:02:34,905 --> 00:02:37,866
Talk to me, Castro. It's Aces. We're gonna get you out of here.
32
00:02:58,428 --> 00:03:01,264
Roger. About 20 mikes. Helo is inbound.
33
00:03:10,941 --> 00:03:12,150
Let's move out.
34
00:03:45,016 --> 00:03:46,643
Now just sit.
35
00:03:52,816 --> 00:03:56,319
Mortar. Right where you were sitting.
36
00:03:56,820 --> 00:03:58,864
Three other guys didn't make it.
37
00:03:59,823 --> 00:04:02,576
The corpsman found this in your SAW pouch.
38
00:04:07,998 --> 00:04:09,249
I saw you pick it up.
39
00:04:11,001 --> 00:04:12,252
Looks like it saved you.
40
00:04:14,755 --> 00:04:17,340
Got yourself a guardian angel.
41
00:04:19,009 --> 00:04:20,510
She's not mine.
42
00:04:33,106 --> 00:04:36,026
-Do you know whose picture that is? -No idea.
43
00:04:36,193 --> 00:04:38,361
-You know whose picture this is? -No.
44
00:04:38,528 --> 00:04:39,905
-No. Sorry. -No?
45
00:04:41,865 --> 00:04:43,700
No, I don't think so.
46
00:04:47,871 --> 00:04:53,376
We're the wasted generation
47
00:05:17,234 --> 00:05:20,612
I'm telling you, man, you gotta set eyes on that girl one day.
48
00:05:21,071 --> 00:05:23,073
You got to thank her.
49
00:05:23,240 --> 00:05:25,742
No question. She's the reason you're still breathing.
50
00:05:26,201 --> 00:05:28,370
Give her a kiss for me too.
51
00:05:28,537 --> 00:05:31,164
I'm only alive because I followed your crazy ass.
52
00:05:31,873 --> 00:05:34,292
We just got a couple breaks is all, man. No big deal.
53
00:05:34,459 --> 00:05:37,504
Bullshit. Things like this don't just happen.
54
00:05:37,671 --> 00:05:39,965
She's got you out of this mess. We're going home.
55
00:05:40,173 --> 00:05:41,967
God, you're full of shit, Victor.
56
00:05:42,133 --> 00:05:44,386
I say you owe her. Big time.
57
00:06:29,014 --> 00:06:31,266
You're doing good. Now look at my shot.
58
00:06:37,314 --> 00:06:38,690
Zeus!
59
00:06:38,857 --> 00:06:41,401
Buddy, hey. Come here. How you doing? Hi.
60
00:06:41,568 --> 00:06:44,446
How you doing? Hey, buddy. They look after you?
61
00:06:52,203 --> 00:06:53,955
Go on, ask her.
62
00:06:54,748 --> 00:06:56,499
So, Mom, when do I get my room back?
63
00:06:56,666 --> 00:06:59,252
Honey, let's make Uncle Logan feel welcome.
64
00:07:13,183 --> 00:07:14,351
Mom.
65
00:07:14,517 --> 00:07:16,144
Go outside and play.
66
00:07:16,311 --> 00:07:19,689
-Come on, we were just about to win. -Go outside now.
67
00:07:20,023 --> 00:07:22,984
-Yes, ma'am. -Oh, fine.
68
00:07:27,364 --> 00:07:29,699
Are you okay? -Yeah.
69
00:07:34,371 --> 00:07:35,872
He's gonna make it on YouTube.
70
00:07:38,041 --> 00:07:39,125
Time to wake up!
71
00:07:43,213 --> 00:07:45,131
Mom! Mom!
72
00:07:47,842 --> 00:07:51,054
Hey, sorry. Tim. Sorry.
73
00:07:55,058 --> 00:07:57,727
You know, the Corps can get you some help.
74
00:08:05,402 --> 00:08:07,904
Why did I make it out when so many guys didn't?
75
00:08:11,616 --> 00:08:15,078
But I feel like there's this debt that I have to pay.
76
00:08:18,248 --> 00:08:21,960
I don't know where I belong. I guess I should figure that out.
77
00:08:23,503 --> 00:08:24,879
Um...
78
00:08:25,922 --> 00:08:28,466
I know there's no easy answer, sis...
79
00:08:28,633 --> 00:08:30,552
...but maybe all I need is time.
80
00:09:53,927 --> 00:09:55,762
Any chance you recognize that girl?
81
00:09:56,012 --> 00:09:58,932
No, I'm sorry. Not in the boat region. Good luck.
82
00:09:59,099 --> 00:10:00,642
Thank you.
83
00:10:07,482 --> 00:10:09,984
Hey, Roger? Guy wants to know who this girl is.
84
00:10:10,151 --> 00:10:11,444
Beth Green.
85
00:10:11,611 --> 00:10:14,072
Runs the pet motel just outside of town there.
86
00:10:14,239 --> 00:10:15,448
-Do you know her? -Ha-ha.
87
00:10:15,615 --> 00:10:18,701
Girl can't look like that in a town like this and not be known.
88
00:10:18,868 --> 00:10:20,954
Used to be married to a buddy of mine.
89
00:10:21,121 --> 00:10:22,288
What's it to you, anyway?
90
00:10:22,455 --> 00:10:24,457
Oh, I just owe her thanks is all.
91
00:10:41,766 --> 00:10:42,851
Hello?
92
00:10:47,897 --> 00:10:49,149
Hello.
93
00:10:52,569 --> 00:10:54,112
Can I help you?
94
00:10:55,196 --> 00:10:57,907
What a beautiful Shepherd. What's his name?
95
00:10:58,074 --> 00:10:59,159
Zeus.
96
00:10:59,325 --> 00:11:01,995
-Oh, he's a sweetheart. -He's good with people.
97
00:11:02,162 --> 00:11:03,830
Well, better than I am.
98
00:11:03,997 --> 00:11:07,834
Well, at least you don't introduce yourself to the animals before their owners.
99
00:11:08,001 --> 00:11:10,461
-|'m Beth. -Logan.
100
00:11:11,838 --> 00:11:15,258
Um... So I, uh, came here--
101
00:11:16,718 --> 00:11:18,928
Excuse me for a second. Hello?
102
00:11:19,095 --> 00:11:21,097
Oh, hi, Mrs. Jackson. Come on.
103
00:11:21,264 --> 00:11:24,559
I was just about to call you to confirm...
104
00:11:24,726 --> 00:11:28,938
...that Selby is coming in today at 2 and he's gonna be with us for a week.
105
00:11:30,607 --> 00:11:32,233
Great. Excellent.
106
00:11:32,400 --> 00:11:34,944
No. No, Kevin doesn't work here anymore.
107
00:11:35,111 --> 00:11:37,614
Okay, see you then. Bye.
108
00:11:37,780 --> 00:11:39,073
It's Beth.
109
00:11:39,240 --> 00:11:41,284
Yes, we do train. We're full service.
110
00:11:41,451 --> 00:11:43,077
I'm so sorry.
111
00:11:43,620 --> 00:11:48,458
Just bring in Napoleon's papers and any dietary restrictions that he might have.
112
00:11:48,625 --> 00:11:51,044
-Monday is great. Bye. Oscar, get up here.
113
00:11:53,087 --> 00:11:55,757
Well, Zeus is way too well behaved to need training...
114
00:11:55,924 --> 00:11:59,093
...so I'm guessing that you're here to board him?
115
00:11:59,260 --> 00:12:02,138
No, I'm not going anywhere. I just got off the road yesterday.
116
00:12:02,305 --> 00:12:03,348
Where from?
117
00:12:03,556 --> 00:12:04,807
Colorado.
118
00:12:05,308 --> 00:12:07,143
And what brings you to Hamden?
119
00:12:07,310 --> 00:12:10,647
It's kind of a long story. Actually, I don't really know where to begin.
120
00:12:11,189 --> 00:12:15,485
Oh, gosh. I'm so sorry. That's absolutely none of my business. Um...
121
00:12:15,652 --> 00:12:17,362
What can I do for you, Logan?
122
00:12:18,279 --> 00:12:20,949
I'm really here because I came to see you.
123
00:12:23,201 --> 00:12:25,286
You see, I found this.
124
00:12:25,912 --> 00:12:27,830
Oh. It was just--
125
00:12:27,997 --> 00:12:30,708
Oh, you saw the ad. Of course.
126
00:12:30,875 --> 00:12:37,131
Okay. So the job doesn't-- It doesn't pay much. Um, mostly you'll just be walking...
127
00:12:37,298 --> 00:12:39,175
...feeding, cleaning cages.
128
00:12:39,342 --> 00:12:40,843
It's six days a week.
129
00:12:41,010 --> 00:12:42,303
Zeus is welcome anytime.
130
00:12:42,470 --> 00:12:46,849
And help, Logan. That's the job. We just need some help.
131
00:12:47,600 --> 00:12:50,395
Oscar. Get up here.
132
00:12:51,354 --> 00:12:53,314
Up.
133
00:12:54,607 --> 00:12:55,692
Come on.
134
00:12:58,027 --> 00:12:59,362
Can I borrow your pen?
135
00:13:04,367 --> 00:13:07,495
So besides Zeus, do you have any experience with working with dogs?
136
00:13:07,662 --> 00:13:09,622
I worked with some bomb dogs.
137
00:13:09,789 --> 00:13:12,500
-Oh. So you were a cop-- -A Marine.
138
00:13:19,382 --> 00:13:20,550
You know what?
139
00:13:21,342 --> 00:13:23,344
You don't need to finish filling that out.
140
00:13:23,511 --> 00:13:27,932
Just leave me a number where I can reach you and I will call and let you know.
141
00:13:28,099 --> 00:13:31,102
Sounds like you're having trouble finding someone for the job.
142
00:13:31,269 --> 00:13:35,398
Why does a person drive from Colorado to Louisiana to work in a dog kennel?
143
00:13:35,565 --> 00:13:37,775
I couldn't tell you. I walked.
144
00:13:37,942 --> 00:13:39,402
You walked?
145
00:13:40,236 --> 00:13:42,405
You walked here from Colorado?
146
00:13:43,573 --> 00:13:45,074
I like to Walk.
147
00:13:47,243 --> 00:13:49,245
Would you excuse me for a minute, please?
148
00:13:52,915 --> 00:13:55,209
You are such a stubborn boy. Get up here.
149
00:13:55,752 --> 00:13:58,296
Come on. You can do this. There's a good-- Unh!
150
00:13:59,589 --> 00:14:01,382
-Did you take your medication? -Oh.
151
00:14:01,549 --> 00:14:05,053
I'm still pumping on all cylinders. That's all that matters, so...
152
00:14:06,304 --> 00:14:07,472
What is it?
153
00:14:07,680 --> 00:14:11,267
There's a man here who came to apply for the job and I can't get rid of him.
154
00:14:13,770 --> 00:14:15,605
He looks harmless.
155
00:14:15,772 --> 00:14:18,066
He walked here from Colorado. -Oh?
156
00:14:18,232 --> 00:14:20,318
Tell him you hired somebody else or something.
157
00:14:20,485 --> 00:14:23,446
Why do I have to tell him? You're the one that doesn't want him.
158
00:14:23,613 --> 00:14:25,948
Do you want to hire a crazy person?
159
00:14:27,200 --> 00:14:28,409
Are you crazy?
160
00:14:29,952 --> 00:14:31,120
I beg your pardon, ma'am?
161
00:14:31,287 --> 00:14:33,164
My granddaughter thinks you might be.
162
00:14:33,331 --> 00:14:34,791
No, ma'am.
163
00:14:35,625 --> 00:14:39,253
Yeah, well, you look like a sharp, capable young man.
164
00:14:39,420 --> 00:14:42,757
You tell me why there's a sharp, capable young man wanting a job cleaning cages.
165
00:14:44,926 --> 00:14:47,929
Because it seems like peaceful work.
166
00:14:48,096 --> 00:14:49,347
My last job wasn't.
167
00:14:49,514 --> 00:14:51,933
Oh, where were you? Wall Street?
168
00:14:52,100 --> 00:14:53,851
No, ma'am. I was in the Marine Corps.
169
00:14:55,269 --> 00:14:57,522
Ah. Marine Corps.
170
00:14:59,148 --> 00:15:00,983
Hey. Down.
171
00:15:02,819 --> 00:15:05,279
-Train him yourself? -Yes, ma'am.
172
00:15:05,780 --> 00:15:08,783
Hmm. You're a good boy.
173
00:15:12,203 --> 00:15:13,538
How'd you get him to leave?
174
00:15:13,746 --> 00:15:15,665
-I gave him the job. -You what?
175
00:15:15,832 --> 00:15:17,625
Well, we gotta hire somebody.
176
00:15:18,376 --> 00:15:20,795
You don't know anything about him.
177
00:15:20,962 --> 00:15:22,672
Neither do you.
178
00:15:29,178 --> 00:15:32,181
Just needs a little tender loving care.
179
00:15:44,777 --> 00:15:46,195
I'll take it.
180
00:15:46,362 --> 00:15:50,032
I got tools and lumber and the like. You're welcome to them.
181
00:15:50,199 --> 00:15:51,325
Thanks.
182
00:16:00,042 --> 00:16:01,210
Come on.
183
00:16:08,843 --> 00:16:11,679
You know, you don't need to be here until 7:30.
184
00:16:12,388 --> 00:16:14,765
I couldn't sleep. Figured I'd get an early start.
185
00:16:15,558 --> 00:16:17,560
Well, we had a whale of a storm.
186
00:16:17,727 --> 00:16:19,395
That lovely thing came down.
187
00:16:19,562 --> 00:16:22,190
That's where we store everything up there.
188
00:16:22,815 --> 00:16:25,610
-Tes|in. Here's your new boss. Hey, boy. Hey, boy.
189
00:16:26,402 --> 00:16:28,738
You ready to go? -Who's that?
190
00:16:29,405 --> 00:16:32,992
That's just somebody that Nana hired.
191
00:16:33,159 --> 00:16:35,077
-Aren't you forgetting something? -Oh.
192
00:16:36,954 --> 00:16:39,165
Come on, baby, we don't want to be late.
193
00:16:40,249 --> 00:16:42,543
Dad doesn't like it when I practice in the house.
194
00:16:42,710 --> 00:16:44,462
So maybe you can practice on the porch.
195
00:16:44,629 --> 00:16:46,422
The little one. Hey. How you doing?
196
00:16:46,631 --> 00:16:49,759
I put Duckie in your backpack for tonight.
197
00:17:28,714 --> 00:17:30,633
What's he doing?
198
00:17:30,800 --> 00:17:33,636
Can you believe that he got that old thing going?
199
00:17:33,803 --> 00:17:35,805
Oh, good Lord.
200
00:17:36,806 --> 00:17:39,100
You know, I'm substituting for Julie next week.
201
00:17:39,267 --> 00:17:40,810
It's only a couple days, but...
202
00:17:40,977 --> 00:17:43,688
Why don't you go back full-time? It's been almost a year.
203
00:17:43,854 --> 00:17:45,982
I know how long it's been.
204
00:17:51,445 --> 00:17:53,990
Do you think that he has an off switch?
205
00:17:55,199 --> 00:17:57,118
I hope not. Ha-ha-ha.
206
00:18:11,132 --> 00:18:12,216
Can I help you?
207
00:18:13,718 --> 00:18:15,511
The hell you doing around here?
208
00:18:16,304 --> 00:18:17,972
Is there a problem, officer?
209
00:18:19,390 --> 00:18:22,977
There will be, you don't answer my questions when I ask them.
210
00:18:23,561 --> 00:18:24,770
I work here.
211
00:18:29,483 --> 00:18:31,152
Put your hands on that bench. Ahem.
212
00:18:31,402 --> 00:18:32,445
Why?
213
00:18:33,070 --> 00:18:35,239
Boy, you wanna do this at the station?
214
00:18:52,590 --> 00:18:54,175
A soldier boy?
215
00:18:56,135 --> 00:18:58,929
"Sergeant Logan Thigh-bolt."
216
00:18:59,096 --> 00:19:00,514
It's Thibault.
217
00:19:01,057 --> 00:19:03,684
-And I'm a Marine. -Mm-hm.
218
00:19:08,189 --> 00:19:11,776
Well, where's everyone at, Thigh-bolt?
219
00:19:13,944 --> 00:19:16,739
They're all out. Do you want me to give Beth a message?
220
00:19:17,907 --> 00:19:19,158
Oh-ho.
221
00:19:19,825 --> 00:19:21,744
So it's Beth, is it?
222
00:19:25,498 --> 00:19:28,125
You just tell Beth I'll see her at 4.
223
00:19:39,845 --> 00:19:42,264
You should come. You never know, you might have fun.
224
00:19:42,431 --> 00:19:44,600
You've always loved their house.
225
00:19:44,767 --> 00:19:47,687
-Save your breath. I'm not going. -Why not?
226
00:19:47,853 --> 00:19:53,943
You know I can't stand Judge Clayton and his fundraising extravaganzas.
227
00:19:54,276 --> 00:19:55,403
Mom, check it out.
228
00:19:55,569 --> 00:19:58,072
Hey. Oh, that looks great, sweets.
229
00:19:59,782 --> 00:20:01,909
You look very handsome.
230
00:20:29,395 --> 00:20:31,897
-Hey, Dad. -Ah!
231
00:20:32,064 --> 00:20:34,775
Hey, wait. What in the world is this mess here, now, huh?
232
00:20:34,942 --> 00:20:37,486
We gotta teach you how to tie a proper tie, boy.
233
00:20:38,946 --> 00:20:41,115
When-wee.
234
00:20:41,282 --> 00:20:44,952
I love you in that dress, huh?
235
00:20:45,327 --> 00:20:47,872
Makes me wish I never would have signed those papers.
236
00:20:49,248 --> 00:20:50,791
Tell me about your new boyfriend.
237
00:20:50,958 --> 00:20:53,502
What? -Soldier boy, huh?
238
00:20:53,669 --> 00:20:56,255
Don't ask me about him. I didn't hire him.
239
00:20:56,422 --> 00:20:58,716
-He has nothing to do with me. -Okay. Okay.
240
00:21:02,052 --> 00:21:03,471
Hey, Mama.
241
00:21:03,679 --> 00:21:05,473
Place is looking great.
242
00:21:05,848 --> 00:21:07,933
You look beautiful. Thank you.
243
00:21:08,100 --> 00:21:11,187
Thank you so much for coming. Really good to see you. Here you go.
244
00:21:11,353 --> 00:21:13,773
We've got the governor in our camp. I just heard.
245
00:21:13,939 --> 00:21:15,900
Benny. Wait a second, where's my grandson?
246
00:21:16,066 --> 00:21:17,735
-There he is. -Come here, Benny.
247
00:21:17,902 --> 00:21:18,986
How you doing, sweetie?
248
00:21:19,153 --> 00:21:21,906
He's fighting the good fight for Hamden's future.
249
00:21:22,072 --> 00:21:24,950
-Tell your mama how we gonna win. Vote Clayton.
250
00:21:25,117 --> 00:21:26,160
All right, and...?
251
00:21:26,327 --> 00:21:28,454
-The name you trust. And you know.
252
00:21:28,621 --> 00:21:30,456
-The name you know. -Yep.
253
00:21:30,623 --> 00:21:35,461
-The judge you trust, the mayor we need. -Ha, ha, ha. This kid is sharp as a tack.
254
00:21:35,628 --> 00:21:38,172
He's gonna do great things. You mark my word.
255
00:21:39,465 --> 00:21:42,259
-Where did you dig up that jacket? -Oh.
256
00:21:42,426 --> 00:21:45,054
Oh, come on. It's just a garden party, Daddy.
257
00:21:45,221 --> 00:21:47,014
It's not just a garden party.
258
00:21:47,181 --> 00:21:48,933
How you doing, judge? -How are you?
259
00:21:49,099 --> 00:21:51,727
-Good to see y'all. Thank you so much. Nice to see you.
260
00:22:02,279 --> 00:22:04,031
Come on, Dexter, go get it.
261
00:22:04,198 --> 00:22:05,407
Go. Yeah.
262
00:22:05,866 --> 00:22:08,911
Yes. Whoo! Oh.
263
00:22:09,078 --> 00:22:11,831
That's it, boy, get it, get it.
264
00:22:13,332 --> 00:22:15,334
Pick it up. Come on.
265
00:22:15,751 --> 00:22:17,586
Oh! Whoa!
266
00:22:28,973 --> 00:22:33,102
That man is so irritating. Every time I turn around he's just--
267
00:22:33,269 --> 00:22:35,521
-Uh, uh, uh. -Good morning.
268
00:22:36,438 --> 00:22:38,315
Mm.
269
00:22:38,941 --> 00:22:42,236
So you were saying?
270
00:22:43,320 --> 00:22:46,615
We moved around a lot, so I kind of grew up everywhere, and nowhere.
271
00:22:46,782 --> 00:22:50,911
Oh, that must have been hard, huh? Changing schools, leaving friends.
272
00:22:51,078 --> 00:22:54,456
It was okay. It was all I knew. -Mm. But you went to college?
273
00:22:54,623 --> 00:22:55,958
Yes, ma'am. Just for a year.
274
00:22:56,125 --> 00:22:57,167
What'd you study?
275
00:22:57,334 --> 00:22:59,461
He didn't study much if it was just for a year.
276
00:22:59,628 --> 00:23:01,839
Elizabeth Green.
277
00:23:02,006 --> 00:23:04,758
-I liked philosophy. Really?
278
00:23:04,925 --> 00:23:06,260
Yeah, I like to read.
279
00:23:08,554 --> 00:23:11,181
Give us a quote of your favorite philosopher.
280
00:23:15,477 --> 00:23:19,773
"Sometimes the questions are complicated and the answers are simple."
281
00:23:19,940 --> 00:23:21,775
Hmm. -Don't tell me.
282
00:23:22,109 --> 00:23:23,402
Voltaire?
283
00:23:24,737 --> 00:23:26,363
It's Voltaire, isn't it?
284
00:23:26,822 --> 00:23:28,157
It's Dr. Seuss.
285
00:23:29,533 --> 00:23:32,161
Thank you very much the tea, Mrs. Green. I should get back to work.
286
00:23:32,328 --> 00:23:34,997
Will you call me "Ellie," for goodness sake?
287
00:23:41,337 --> 00:23:43,088
Voltaire.
288
00:23:46,133 --> 00:23:47,718
What sound does a tiger make?
289
00:23:49,428 --> 00:23:52,014
"This lazy ladybug didn't know how to fly."
290
00:23:52,181 --> 00:23:53,223
I wanna turn the page.
291
00:23:53,390 --> 00:23:54,808
You can turn the page next.
292
00:23:54,975 --> 00:23:57,770
"One day the lazy ladybug wanted to sleep somewhere else."
293
00:23:57,937 --> 00:23:59,647
Oh, this looks great, you guys.
294
00:23:59,855 --> 00:24:02,274
Ah. That's beautiful.
295
00:24:02,441 --> 00:24:05,110
Julie's not coming back after she has the baby.
296
00:24:05,277 --> 00:24:07,321
We'd really like to have you back full-time.
297
00:24:07,488 --> 00:24:09,365
I can't right now, Rhonda. I'm sorry.
298
00:24:09,531 --> 00:24:10,783
A violin?
299
00:24:10,950 --> 00:24:14,995
A violin? Only girls play violins. Don't you play, like, basketball or something?
300
00:24:15,996 --> 00:24:18,082
Oh, fine. The girl wants back his violin.
301
00:24:18,248 --> 00:24:20,501
It's his mom. Let's go. Let's go.
302
00:24:31,095 --> 00:24:32,388
You Okay?
303
00:25:00,374 --> 00:25:01,792
Not bad.
304
00:25:02,876 --> 00:25:05,170
I didn't think anyone was listening.
305
00:25:05,337 --> 00:25:06,880
Glad I was.
306
00:25:13,345 --> 00:25:14,430
That's perfect.
307
00:25:43,042 --> 00:25:44,585
Here she is. -Hi.
308
00:25:44,752 --> 00:25:46,795
Oh, she's happy to see you.
309
00:25:47,004 --> 00:25:48,338
How'd she do? She was great.
310
00:25:48,505 --> 00:25:51,258
-Make sure you bring her back soon. Cool. Thank you.
311
00:25:51,467 --> 00:25:54,762
Logan. Can you drive?
312
00:25:54,928 --> 00:25:58,307
Beth's out with a friend and my ride to choir practice just fell through.
313
00:25:58,474 --> 00:26:01,935
My bossy granddaughter won't let me drive since I--
314
00:26:02,102 --> 00:26:07,983
Well, you can hardly even call it a stroke. It's more like a tap, really. Heh.
315
00:26:08,150 --> 00:26:11,361
-Hasn't slowed me down in the slightest. -I can see that, ma'am.
316
00:26:12,613 --> 00:26:15,574
-How old are you, dear'? -Twenty-five.
317
00:26:17,367 --> 00:26:19,119
How many tours?
318
00:26:19,328 --> 00:26:20,370
Three.
319
00:26:22,081 --> 00:26:24,500
My grandson never finished his second.
320
00:26:26,293 --> 00:26:28,754
Yeah. You would've liked him.
321
00:26:30,339 --> 00:26:33,467
You two, you were cut of the same cloth.
322
00:26:35,094 --> 00:26:38,972
You know, you live long enough, Logan, you lose enough people...
323
00:26:39,139 --> 00:26:41,850
...you learn to appreciate the memories you have.
324
00:26:42,017 --> 00:26:44,853
Stop begrudging the ones you never got to make.
325
00:26:47,147 --> 00:26:49,066
Beth hasn't lived as long as I have.
326
00:26:50,901 --> 00:26:53,237
She isn't as bad as she seems.
327
00:26:55,531 --> 00:26:57,324
She doesn't seem so bad to me.
328
00:27:05,207 --> 00:27:06,375
Hello?
329
00:28:31,501 --> 00:28:33,712
All right, thank you. I'll see you later.
330
00:28:49,269 --> 00:28:52,064
Yeah. Whoo!
331
00:28:52,231 --> 00:28:54,149
Yes. Here we go.
332
00:28:54,316 --> 00:28:56,485
Whoo! Ha-ha.
333
00:28:56,652 --> 00:28:58,153
Yahoo. -Ha-ha-ha.
334
00:28:58,320 --> 00:28:59,571
Come, come, come.
335
00:28:59,738 --> 00:29:01,782
Oh, thank you, honey. Good job. That's it.
336
00:29:01,949 --> 00:29:03,033
Night, all.
337
00:29:03,200 --> 00:29:04,243
Do you like jambalaya?
338
00:29:04,409 --> 00:29:07,496
No. Ben. Ben, I'm sure that Logan already has plans.
339
00:29:07,663 --> 00:29:08,705
Do you?
340
00:29:08,872 --> 00:29:11,291
I can't remember the last time I had a plan.
341
00:29:11,458 --> 00:29:13,126
All right, man. You got dance moves?
342
00:29:13,293 --> 00:29:16,004
-Yeah. -Yeah? Yeah, what you got? Whoo-hoo.
343
00:29:20,300 --> 00:29:23,303
Mom ran track. She was super-fast.
344
00:29:23,470 --> 00:29:25,138
Cross-country, I wasn't that good.
345
00:29:25,305 --> 00:29:27,307
Is that why you got a scholarship to Tulane?
346
00:29:27,474 --> 00:29:28,850
Because you weren't any good?
347
00:29:29,017 --> 00:29:33,105
Okay. Once upon a time I was pretty good.
348
00:29:33,272 --> 00:29:35,107
Are you happy?
349
00:29:35,274 --> 00:29:36,316
You went to Tulane?
350
00:29:36,483 --> 00:29:39,361
No, State to be close to home. Had some personal stuff come up.
351
00:29:39,528 --> 00:29:41,530
She got pregnant. With me.
352
00:29:41,697 --> 00:29:43,282
Well, thank you, Benjamin.
353
00:29:44,950 --> 00:29:47,202
Isn't it your night for the dishes?
354
00:29:48,745 --> 00:29:50,205
Thank you.
355
00:29:51,373 --> 00:29:52,833
Do you still run competitively?
356
00:29:53,000 --> 00:29:57,796
Oh, no, no, no. Now I just do it to clear my head. It's a lot cheaper than therapy, so...
357
00:29:58,380 --> 00:29:59,756
So is walking.
358
00:30:01,341 --> 00:30:03,635
-Who plays chess? -Me.
359
00:30:04,219 --> 00:30:05,262
Me too.
360
00:30:05,429 --> 00:30:06,513
Bet I can beat you.
361
00:30:06,680 --> 00:30:08,640
-What's the bet? -Dishes tonight.
362
00:30:08,807 --> 00:30:11,393
Dishes tonight, against the pooper scooper tomorrow.
363
00:30:14,104 --> 00:30:15,897
Gotta warn you, I'm not bad.
364
00:30:38,587 --> 00:30:39,629
Check.
365
00:30:46,511 --> 00:30:48,055
Let's do a flip.
366
00:30:48,221 --> 00:30:49,806
Oh, that was cool.
367
00:30:49,973 --> 00:30:51,350
Wheelie.
368
00:30:51,516 --> 00:30:53,435
Somersault.
369
00:30:59,900 --> 00:31:01,276
Checkmate.
370
00:31:02,527 --> 00:31:05,030
Detergent is under the sink.
371
00:31:05,197 --> 00:31:08,033
What? Did I just get hustled?
372
00:31:09,743 --> 00:31:11,870
Have to admit, I played better the second time.
373
00:31:12,037 --> 00:31:14,289
Sure. Until your second move.
374
00:31:14,456 --> 00:31:16,958
You have any other secret talents I should know about?
375
00:31:17,125 --> 00:31:18,835
You're the one with the secret.
376
00:31:20,879 --> 00:31:23,131
I saw him playing the piano.
377
00:31:23,298 --> 00:31:24,633
Really?
378
00:31:24,800 --> 00:31:26,134
Yeah.
379
00:31:26,802 --> 00:31:28,595
I saw it when I put the keys back.
380
00:31:28,762 --> 00:31:29,888
He's really good.
381
00:31:30,055 --> 00:31:31,640
Hey, you're not too bad yourself.
382
00:31:31,807 --> 00:31:35,143
-Why don't you play something for us? -How about a magic trick instead?
383
00:31:35,519 --> 00:31:36,603
Yeah, okay.
384
00:31:36,770 --> 00:31:40,315
He hates playing for people. He doesn't think that he's good enough.
385
00:31:41,691 --> 00:31:42,776
Hmm.
386
00:31:42,943 --> 00:31:44,277
Ordinary deck.
387
00:31:44,444 --> 00:31:46,029
Wow, okay, cool.
388
00:31:47,656 --> 00:31:49,825
-Oh. It's all right. -Ha-ha.
389
00:31:49,991 --> 00:31:51,535
Show me again.
390
00:31:52,160 --> 00:31:53,495
-Tell me when to stop. -Stop.
391
00:31:54,955 --> 00:31:57,958
Memorize the card, and I am not looking.
392
00:31:58,417 --> 00:31:59,876
Okay, I got it.
393
00:32:00,794 --> 00:32:03,088
Let me give it a little magic.
394
00:32:04,923 --> 00:32:06,466
Wow.
395
00:32:06,633 --> 00:32:09,761
-I didn't know you were a magician too. -Wait till you see this one.
396
00:32:09,928 --> 00:32:11,680
Ben, sweetie, it's past your bedtime.
397
00:32:11,847 --> 00:32:14,307
-Wait, this is the best one. -Show me tomorrow.
398
00:32:14,474 --> 00:32:16,268
Ben, say good night to Logan, now.
399
00:32:16,435 --> 00:32:19,813
-Come on. -No. I just wanted to show him a trick.
400
00:32:20,689 --> 00:32:22,607
I'm sorry. He's not usually--
401
00:32:22,774 --> 00:32:24,985
It's fine. It's fine.
402
00:32:26,862 --> 00:32:28,989
My brother taught him a few tricks.
403
00:32:30,282 --> 00:32:33,452
Magic was kind of their thing.
404
00:32:34,119 --> 00:32:36,204
We lost him last year.
405
00:32:38,457 --> 00:32:40,333
He was a Marine too.
406
00:32:40,834 --> 00:32:42,878
It's been hard on Ben.
407
00:32:44,212 --> 00:32:45,881
It's been hard on all of us.
408
00:32:49,968 --> 00:32:51,219
Thank you.
409
00:32:51,386 --> 00:32:53,221
We share
410
00:32:56,308 --> 00:32:57,851
Well, I'm glad you came.
411
00:32:58,477 --> 00:32:59,603
Oh!
412
00:32:59,769 --> 00:33:02,564
-Ho-ho. Whoo! Ha-ha- oh-...
413
00:33:02,731 --> 00:33:05,650
Aren't you helpful, dear, and chivalrous? You are so--?
414
00:33:05,817 --> 00:33:07,235
Isn't he chivalrous?
415
00:33:07,402 --> 00:33:08,528
Have you been drinking?
416
00:33:08,695 --> 00:33:11,114
I had a little something called a Moscow Mule.
417
00:33:11,281 --> 00:33:13,116
It sounds terrible, but it was so good.
418
00:33:13,283 --> 00:33:15,744
-|'|| make you a cup of tea. -Oh, good.
419
00:33:16,745 --> 00:33:18,038
Okay.
420
00:33:18,246 --> 00:33:21,583
Look, there's something that I've been meaning to tell you.
421
00:33:21,750 --> 00:33:25,629
I never fully explained how--
422
00:33:28,131 --> 00:33:30,175
And I'm sorry, I can't find the right words.
423
00:33:30,967 --> 00:33:32,135
It's all right.
424
00:33:33,470 --> 00:33:35,180
Another time, maybe.
425
00:33:37,474 --> 00:33:39,476
After all, I'm not going anywhere.
426
00:33:41,478 --> 00:33:42,771
Okay.
427
00:33:45,482 --> 00:33:46,900
Good night, Logan.
428
00:36:01,826 --> 00:36:02,869
No. No!
429
00:36:03,036 --> 00:36:04,371
Jesus!
430
00:36:05,705 --> 00:36:06,790
No!
431
00:36:08,708 --> 00:36:10,502
Beth! Beth!
432
00:36:10,669 --> 00:36:13,004
No! Stop it!
433
00:36:22,931 --> 00:36:24,224
No.
434
00:36:25,809 --> 00:36:27,227
It's okay.
435
00:36:28,353 --> 00:36:29,688
It's okay.
436
00:36:48,998 --> 00:36:51,543
At first they wouldn't tell us anything.
437
00:36:53,878 --> 00:36:57,006
Just that friendly fire was a possibility.
438
00:36:57,257 --> 00:36:59,259
So it's a year ago today...
439
00:36:59,426 --> 00:37:03,722
...and the official investigation into the death of Sergeant...
440
00:37:06,349 --> 00:37:07,642
...Drake...
441
00:37:09,769 --> 00:37:11,062
...Green...
442
00:37:11,938 --> 00:37:13,231
...is still ongoing.
443
00:37:13,398 --> 00:37:16,985
That's the worst part. Not knowing.
444
00:37:18,361 --> 00:37:20,280
I would give anything...
445
00:37:21,197 --> 00:37:25,702
I would give anything to know that he didn't die for nothing.
446
00:37:27,495 --> 00:37:32,709
We were inseparable as kids, you know? We did everything together.
447
00:37:34,586 --> 00:37:36,796
We even built that wall together.
448
00:37:38,882 --> 00:37:43,052
Well, Drake built the wall...
449
00:37:43,928 --> 00:37:45,597
...and I supervised...
450
00:37:46,389 --> 00:37:49,851
...which consisted mostly of drinking iced teas and reading the Brontés.
451
00:37:51,519 --> 00:37:54,564
Oh. This one day...
452
00:37:57,442 --> 00:37:59,611
...| couldn't find my book anywhere.
453
00:38:00,153 --> 00:38:02,489
So I asked him about it.
454
00:38:04,157 --> 00:38:05,867
And he just pointed.
455
00:38:06,534 --> 00:38:08,328
Look. Look.
456
00:38:17,962 --> 00:38:22,091
God, I was so mad. I was so mad at him.
457
00:38:22,258 --> 00:38:24,719
And he just laughed.
458
00:38:33,228 --> 00:38:34,979
It was--
459
00:39:01,339 --> 00:39:02,423
I'm sorry.
460
00:39:02,590 --> 00:39:03,675
It's okay.
461
00:39:04,342 --> 00:39:06,261
You got a great laugh, you know that?
462
00:39:07,136 --> 00:39:09,764
I wish I could hear it more.
463
00:39:10,974 --> 00:39:13,309
Why don't you try telling me a joke?
464
00:39:13,560 --> 00:39:17,814
Because you're gonna have to get a few beers in me before I start telling you jokes.
465
00:39:20,859 --> 00:39:22,068
Okay.
466
00:39:23,319 --> 00:39:24,529
_Q| 00:39:41,379
"--Except for Ron and Hermione's slow, deep breathing.
468
00:39:41,546 --> 00:39:45,967
Harry glanced over at the dark shapes they made on the floor beside him.
469
00:39:47,010 --> 00:39:48,803
Ron had had a fit of..."
470
00:39:55,643 --> 00:39:57,061
Mom.
471
00:39:57,645 --> 00:40:00,607
-Mom. -Yes. "On the sofa. Hermione's..."
472
00:40:00,773 --> 00:40:03,359
"--So that her si|0tee..."
473
00:40:03,526 --> 00:40:04,611
Silhouette.
474
00:40:04,944 --> 00:40:06,613
Come on, Brutus. Hi, buddy.
475
00:40:09,657 --> 00:40:12,076
All right. Come on. Come on, come on, come on.
476
00:40:13,661 --> 00:40:15,747
Ha-ha. Oh, come on. What--?
477
00:40:23,004 --> 00:40:24,047
Shake.
478
00:40:29,636 --> 00:40:31,095
Wa-yaah!
479
00:40:33,264 --> 00:40:35,183
What's the black dog tag for?
480
00:40:35,350 --> 00:40:39,020
This one's mine, and the black one is in memory of my best buddy, Victor.
481
00:40:39,187 --> 00:40:41,439
So they're like friendship bracelets.
482
00:40:41,606 --> 00:40:44,359
Yeah. Yeah, you could say that.
483
00:40:45,193 --> 00:40:47,320
No-- Oh, man, he's toast.
484
00:40:47,487 --> 00:40:48,780
-Your turn. -Don't. No.
485
00:40:48,947 --> 00:40:50,323
Where you going?
486
00:40:50,490 --> 00:40:53,868
Hey. You can run, man, I'm gonna make a Marine out of you.
487
00:41:14,514 --> 00:41:16,516
Get over. Go through.
488
00:41:17,225 --> 00:41:18,351
Up!
489
00:41:18,518 --> 00:41:19,602
See.
490
00:41:22,438 --> 00:41:24,607
I've been working on my pop-ups all week.
491
00:41:25,108 --> 00:41:28,903
All right. That's my boy. There you go. Get in the car.
492
00:41:29,070 --> 00:41:30,113
See.
493
00:41:30,321 --> 00:41:33,866
-How's old Thigh-Bolt working out for you? -Do me a favor, okay?
494
00:41:34,033 --> 00:41:36,744
Try and remember this is a charity game.
495
00:41:36,911 --> 00:41:38,705
What the hell's that supposed to mean?
496
00:41:38,871 --> 00:41:40,331
Don't push him too hard, okay?
497
00:41:40,498 --> 00:41:42,583
Hey, you know what?
498
00:41:42,750 --> 00:41:45,378
When Benny's on your time, you guys do what you want.
499
00:41:45,545 --> 00:41:49,257
You can plant your flowers, you can do your crochet, play the fiddle, whatever.
500
00:41:49,424 --> 00:41:51,259
When he's with me we do it my way.
501
00:41:51,426 --> 00:41:53,177
-Have fun, sweetie. Seat belt. -Bye, Mom.
502
00:41:53,511 --> 00:41:57,056
-Need to give the kid some room to breathe. I'm okay.
503
00:42:01,436 --> 00:42:02,729
No.
504
00:42:03,312 --> 00:42:04,605
Cooper.
505
00:42:06,190 --> 00:42:07,233
Cooper, stop.
506
00:42:17,618 --> 00:42:19,704
That's $9. Thank you.
507
00:42:19,871 --> 00:42:21,456
I'm gonna get going.
508
00:42:21,956 --> 00:42:24,125
I'll be back later to help you pack up.
509
00:42:33,051 --> 00:42:35,470
Hey. What's up?
510
00:42:35,803 --> 00:42:37,597
Unh. There you go. Oh.
511
00:42:37,764 --> 00:42:38,806
-What happened? We won!
512
00:42:38,973 --> 00:42:41,809
Oh, he took his eye off a ground ball.
513
00:42:41,976 --> 00:42:44,896
It's not as bad as it looks. He just got a little nosebleed.
514
00:42:45,063 --> 00:42:49,442
I still stopped it. Got my glove down, kept my body in front. Only one run scored.
515
00:42:49,609 --> 00:42:51,110
Ha, ha. It was the play of the game.
516
00:42:51,277 --> 00:42:53,863
Tell you what, might make a man out of him yet.
517
00:42:54,238 --> 00:42:57,241
Why don't you go on inside? Take a shower. I'll be right there.
518
00:42:57,408 --> 00:42:59,786
-See you later, buddy. Bye, Dad.
519
00:43:00,828 --> 00:43:02,997
What? It was an accident.
520
00:43:03,164 --> 00:43:04,749
You really don't see it.
521
00:43:04,916 --> 00:43:05,958
See what?
522
00:43:06,125 --> 00:43:08,503
That boy would run through a brick wall for you.
523
00:43:08,669 --> 00:43:12,090
What does that gotta do with him not being able to field a ground ball?
524
00:43:13,508 --> 00:43:14,759
-Huh? -Qkay_
525
00:43:14,926 --> 00:43:17,970
Don't worry about it. Please go home, Keith.
526
00:43:18,346 --> 00:43:19,931
Hey, wait a second. Hey.
527
00:43:20,098 --> 00:43:21,974
Who do you think you're talking to, huh?
528
00:43:22,225 --> 00:43:23,309
Keith, calm down.
529
00:43:23,476 --> 00:43:25,353
You calm down. Let me tell you something.
530
00:43:25,520 --> 00:43:29,273
That's my son in there too, and I can take that boy anytime I want. You got that?
531
00:43:29,440 --> 00:43:31,400
Let go of my arm. Let go of my arm.
532
00:43:31,567 --> 00:43:33,986
-What's the matter? You should do as she says.
533
00:43:35,279 --> 00:43:36,823
Let go of her arm.
534
00:43:37,657 --> 00:43:39,283
God!
535
00:44:08,437 --> 00:44:11,482
Gosh, I hope that this heals up before your birthday.
536
00:44:11,941 --> 00:44:14,569
Your friends' parents are going to think that I beat you.
537
00:44:14,735 --> 00:44:19,240
I don't have to have a party. Dad says I'm kind of getting old for them.
538
00:44:19,407 --> 00:44:24,328
That is ridiculous. Of course you're gonna have a party. You only turn 8 once.
539
00:44:24,495 --> 00:44:27,039
You only turn every age once.
540
00:44:27,540 --> 00:44:29,417
Shower. Now.
541
00:44:42,346 --> 00:44:43,389
Thank you for that.
542
00:44:43,556 --> 00:44:45,725
He can't really take Ben away from you, can he?
543
00:44:45,892 --> 00:44:48,227
You haven't met Keith's father.
544
00:44:48,519 --> 00:44:50,313
Why don't you just leave?
545
00:44:51,063 --> 00:44:55,276
If I tried to take Ben out of Hamden, I could lose him altogether.
546
00:44:55,443 --> 00:44:58,404
It's none of my business, but how did you end up--? I mean, what--
547
00:44:58,571 --> 00:45:01,115
What possessed me to marry him?
548
00:45:01,282 --> 00:45:02,450
Picture this:
549
00:45:02,617 --> 00:45:07,330
Senior year, he was captain of the football team. I thought that I was in love.
550
00:45:07,496 --> 00:45:09,123
Then I got pregnant.
551
00:45:09,290 --> 00:45:11,626
He asked, I said yes.
552
00:45:12,835 --> 00:45:17,298
Only thing is, he didn't quite realize I expected him to stop dating.
553
00:45:18,341 --> 00:45:20,092
I don't want to go anywhere else.
554
00:45:21,052 --> 00:45:22,220
This is our home.
555
00:45:22,970 --> 00:45:24,597
Has been forever.
556
00:45:25,473 --> 00:45:29,477
Whatever else Keith may be, he'll always be Ben's dad.
557
00:45:31,187 --> 00:45:33,022
I just want to make sure you're okay.
558
00:45:36,108 --> 00:45:37,276
Thank you.
559
00:45:40,488 --> 00:45:41,906
See you in the morning.
560
00:45:46,077 --> 00:45:48,412
Come on, buddy. Come on.
561
00:46:21,153 --> 00:46:22,321
Hey!
562
00:46:24,699 --> 00:46:26,951
When are we gonna get those beers?
563
00:46:27,576 --> 00:46:29,120
I won't forget.
564
00:46:29,954 --> 00:46:32,748
It's just a casual beer between coworkers.
565
00:46:33,958 --> 00:46:35,334
Mm-hm.
566
00:46:36,460 --> 00:46:37,503
It's not a date.
567
00:46:37,878 --> 00:46:40,006
Oh. Did I say anything?
568
00:46:51,892 --> 00:46:55,563
-Do you think life has a plan for you? -Oh, jeez.
569
00:46:58,482 --> 00:46:59,859
Do you?
570
00:47:00,026 --> 00:47:02,737
If it does, it hasn't shared it with me.
571
00:47:04,155 --> 00:47:05,990
Why did you enlist?
572
00:47:06,157 --> 00:47:07,408
It was the family business.
573
00:47:07,575 --> 00:47:12,079
Oh, I had you figured for a military brat. Your father was a Marine?
574
00:47:12,246 --> 00:47:13,706
And his dad before him.
575
00:47:13,873 --> 00:47:15,750
So you signed up for them?
576
00:47:15,916 --> 00:47:17,752
The first tour was for them.
577
00:47:17,918 --> 00:47:20,921
The second and third were for the guys that were still out there.
578
00:47:23,466 --> 00:47:25,009
What time do you think it is?
579
00:47:26,260 --> 00:47:27,595
Am I boring you?
580
00:47:29,347 --> 00:47:31,265
I want to show you something.
581
00:47:32,099 --> 00:47:34,685
Come on. We have to go now.
582
00:47:38,939 --> 00:47:41,150
This is where I come when I want to be alone.
583
00:47:41,317 --> 00:47:42,693
She's a beauty.
584
00:47:42,860 --> 00:47:44,320
Dad grew up around boats.
585
00:47:44,487 --> 00:47:46,822
He was a vet, but he loved to fish.
586
00:47:46,989 --> 00:47:49,909
Mom was a music teacher. She couldn't stand it.
587
00:47:50,076 --> 00:47:52,370
You've never mentioned your parents before.
588
00:47:52,536 --> 00:47:55,664
They died in a car accident when we were very young.
589
00:47:56,916 --> 00:47:59,460
Sorry, I was just-- -It's a fair question.
590
00:48:00,878 --> 00:48:03,672
I guess that's why Drake and I were so close.
591
00:48:04,215 --> 00:48:06,550
We were so lucky to have Nana.
592
00:48:16,519 --> 00:48:19,105
Dad took Drake fishing all the time.
593
00:48:22,191 --> 00:48:27,196
When he taught him how to steer this thing, he couldn't have been more than 6 or 7.
594
00:48:27,363 --> 00:48:30,908
-What about you? -Oh.
595
00:48:32,910 --> 00:48:34,620
I love this boat.
596
00:48:35,371 --> 00:48:39,083
I know she doesn't look like much now, but she could really fly.
597
00:48:41,085 --> 00:48:43,838
-Well, we should take her out sometime. -Oh.
598
00:48:45,172 --> 00:48:47,425
Can't even get her started now.
599
00:48:49,593 --> 00:48:51,095
That's too bad.
600
00:48:57,560 --> 00:48:59,395
Are you sure you're okay to drive?
601
00:49:00,229 --> 00:49:03,441
I'm perfectly sober, thank you very much.
602
00:49:05,025 --> 00:49:06,110
Hold on.
603
00:49:26,589 --> 00:49:29,842
You do realize we're gonna have to do this all again?
604
00:49:31,552 --> 00:49:33,471
You never told me that joke.
605
00:49:39,185 --> 00:49:41,187
Is there any way I can make it up to you?
606
00:50:12,176 --> 00:50:15,721
I'm sorry. I'm sorry. It's been so long.
607
00:50:17,097 --> 00:50:18,224
-God. -|t's all right.
608
00:50:40,704 --> 00:50:45,417
You should be kissed every day, every hour, every minute.
609
00:50:55,135 --> 00:50:56,303
Keith?
610
00:50:57,805 --> 00:50:59,223
Oh, Danny.
611
00:50:59,390 --> 00:51:02,977
What the hell do you think you're doing? Put that down.
612
00:51:03,310 --> 00:51:05,312
You know y'all were doing 50 through town?
613
00:51:05,479 --> 00:51:07,815
Oh, like hell we were.
614
00:51:08,023 --> 00:51:09,900
Keith put you up to this, didn't he?
615
00:51:10,693 --> 00:51:12,987
-Didn't he? -Beth, you need to go home.
616
00:51:13,153 --> 00:51:15,906
-Oh. -Let's just say it never happened.
617
00:51:16,073 --> 00:51:18,242
No. -Sorry.
618
00:51:18,409 --> 00:51:20,160
No, it's me that's sorry.
619
00:52:34,276 --> 00:52:36,278
Well, that's as clean as it'll ever be.
620
00:52:52,795 --> 00:52:54,588
Please go.
621
00:53:02,596 --> 00:53:03,931
Oh, shit.
622
00:53:15,818 --> 00:53:17,027
Ben.
623
00:53:23,117 --> 00:53:27,371
You know, you should read this when I'm done. I think it could really help you.
624
00:53:27,871 --> 00:53:29,164
Who says I need any help?
625
00:53:29,331 --> 00:53:30,791
My undefeated record.
626
00:53:30,958 --> 00:53:32,376
Oh, is that so?
627
00:53:32,543 --> 00:53:35,796
-Guess you're looking for Mom. -What makes you think that?
628
00:53:36,755 --> 00:53:38,674
She's in the barn.
629
00:53:40,843 --> 00:53:41,885
Ben?
630
00:53:42,344 --> 00:53:43,429
Light.
631
00:53:48,976 --> 00:53:50,269
What are you--?
632
00:53:51,478 --> 00:53:53,814
I just wanted to stop by and make sure you're okay.
633
00:53:56,316 --> 00:53:58,193
You just wanted to stop by?
634
00:54:00,404 --> 00:54:03,157
-How mysterious. -Okay.
635
00:54:05,701 --> 00:54:07,661
I wanted to see you.
636
00:54:28,807 --> 00:54:30,100
Mom.
637
00:54:30,267 --> 00:54:31,727
What is it, sweetie?
638
00:54:31,894 --> 00:54:34,104
The ice cream is melting. Can I just eat it?
639
00:54:34,271 --> 00:54:36,482
Just put it in a bowl first.
640
00:54:36,648 --> 00:54:37,983
Okay.
641
00:55:07,805 --> 00:55:09,223
Feel like some ice cream?
642
00:55:12,976 --> 00:55:14,019
Come on. Yeah.
643
00:55:15,604 --> 00:55:17,439
Let's see what you got.
644
00:55:23,862 --> 00:55:24,947
Yeah.
645
00:55:25,447 --> 00:55:26,532
Come on.
646
00:55:33,247 --> 00:55:35,165
Yeah. Now it-- Perfect.
647
00:55:35,332 --> 00:55:36,917
Show me.
648
00:55:37,209 --> 00:55:39,294
Come on. Yeah.
649
00:55:39,461 --> 00:55:40,546
Champion.
650
00:56:04,611 --> 00:56:06,071
Go ahead, say it.
651
00:56:06,238 --> 00:56:07,489
Say what?
652
00:56:07,656 --> 00:56:09,616
Oh, don't be shy. You know you want to.
653
00:56:13,036 --> 00:56:15,080
"I told you so." There. Feel better?
654
00:56:16,373 --> 00:56:17,833
So you were right.
655
00:56:19,793 --> 00:56:21,670
Only thing is, it's not gonna work out.
656
00:56:21,837 --> 00:56:23,964
No guy could ever be this good. They never are.
657
00:56:24,131 --> 00:56:26,425
Eventually, it will end. Things will get awkward.
658
00:56:27,801 --> 00:56:30,679
He'll quit, Ben will be heartbroken, it will be my fault.
659
00:56:30,846 --> 00:56:35,017
Yeah. And he'll grow up hating you. He'll move far away, he'll never call.
660
00:56:35,183 --> 00:56:37,394
I'll be dead and you'll be alone.
661
00:56:37,978 --> 00:56:39,354
Forever.
662
00:56:47,195 --> 00:56:48,906
Pick a card, any card.
663
00:56:52,534 --> 00:56:53,619
Tell me when to stop.
664
00:56:53,785 --> 00:56:55,037
Stop.
665
00:56:57,706 --> 00:57:02,586
I know. Just the turkey things, right on the counter next to the fridge, I think.
666
00:57:04,546 --> 00:57:06,965
Impressive trick. I'm gonna grab this from you.
667
00:57:16,141 --> 00:57:17,517
Oh!
668
00:57:18,685 --> 00:57:19,853
Excuse me.
669
00:57:31,698 --> 00:57:33,325
What the hell's he doing here?
670
00:57:37,704 --> 00:57:39,331
Ben invited him.
671
00:57:39,790 --> 00:57:41,166
It's his party.
672
00:57:48,548 --> 00:57:51,093
You think I don't know what's going on around here?
673
00:57:52,886 --> 00:57:54,179
Hmm?
674
00:57:59,434 --> 00:58:01,812
I don't think I like you seeing him.
675
00:58:03,480 --> 00:58:07,901
Well, you don't have a say in it.
676
00:58:10,362 --> 00:58:13,907
I certainly have a say in who my son sees.
677
00:58:14,574 --> 00:58:15,993
Hmm?
678
00:58:17,744 --> 00:58:22,374
And if I was to say that his mom's unhealthy relationship...
679
00:58:22,541 --> 00:58:26,378
...with some crazy drifter...
680
00:58:28,588 --> 00:58:32,384
...was creating an unstable environment for my boy...
681
00:58:36,096 --> 00:58:40,183
...| don't think there's a judge in the world who'd disagree with me.
682
00:58:47,566 --> 00:58:49,735
Certainly not in this town.
683
00:59:24,269 --> 00:59:26,063
He wants you out of my life.
684
00:59:29,316 --> 00:59:31,485
I can't risk losing Ben.
685
00:59:37,532 --> 00:59:39,242
I'm sorry, Beth.
686
00:59:41,578 --> 00:59:44,247
I didn't come here to make things harder for you.
687
00:59:52,130 --> 00:59:54,091
You don't know what I'm dealing with.
688
00:59:54,841 --> 00:59:57,844
I do know that you deserve better than this.
689
01:00:50,981 --> 01:00:52,440
How you doing? You want a ride?
690
01:00:53,733 --> 01:00:54,860
What do you want?
691
01:00:55,569 --> 01:00:57,487
I wanna get you a job.
692
01:00:58,613 --> 01:01:01,324
You gotta be tired of cleaning up dog shit by now. Ha-ha-ha.
693
01:01:05,328 --> 01:01:08,415
I know some people. I could make a couple calls...
694
01:01:09,916 --> 01:01:11,960
...and get you something worthy of a veteran.
695
01:01:14,129 --> 01:01:15,213
What do you think?
696
01:01:18,758 --> 01:01:21,011
You don't know who you're dealing with.
697
01:01:21,178 --> 01:01:24,931
I know exactly who I'm dealing with. I've known guys like you my whole life.
698
01:01:25,098 --> 01:01:27,934
You think a gun and a badge and a name make you something.
699
01:01:28,101 --> 01:01:30,770
-You better watch your mouth. -I'm done talking to you.
700
01:01:43,408 --> 01:01:46,286
So are you planning to let him bully you all your life?
701
01:01:46,453 --> 01:01:47,954
Excuse me?
702
01:01:48,413 --> 01:01:49,956
You heard me.
703
01:01:52,626 --> 01:01:57,631
You know, sacrificing everything in life for our children is...
704
01:01:58,798 --> 01:02:00,550
It's not selfless. |t's...
705
01:02:00,717 --> 01:02:02,302
Well, it's ridiculous.
706
01:02:03,428 --> 01:02:06,681
I am doing the best that I can.
707
01:02:07,432 --> 01:02:08,516
Really?
708
01:02:42,676 --> 01:02:45,929
Ooh. The power of earth.
709
01:03:00,610 --> 01:03:01,861
Hey. You need some help?
710
01:03:02,028 --> 01:03:05,573
Yeah. Grab that rag and start at the back. I'll meet you in the middle.
711
01:03:06,574 --> 01:03:10,245
Hey. We're gonna have some pizza tonight if you wanna stay for dinner.
712
01:03:10,412 --> 01:03:13,039
You know what, Keith? That's not gonna work anymore.
713
01:03:13,748 --> 01:03:17,544
I figured it out. You don't want full custody any more than I want you to have it.
714
01:03:17,711 --> 01:03:20,130
You can try and take him, but I will fight you.
715
01:03:20,297 --> 01:03:22,799
I will fight you and your family's lawyers.
716
01:03:23,008 --> 01:03:26,136
-Okay, calm down. -I am a damn good mother.
717
01:03:26,303 --> 01:03:28,054
Okay, just...
718
01:03:28,388 --> 01:03:29,431
You know that.
719
01:03:29,597 --> 01:03:31,391
Everybody knows that.
720
01:03:31,558 --> 01:03:33,852
You wanna go back to court, you just tell me when.
721
01:03:34,019 --> 01:03:36,563
Otherwise, you stay the hell out of my life.
722
01:07:00,517 --> 01:07:02,310
Why did you come here?
723
01:07:05,438 --> 01:07:06,814
To find you.
724
01:07:22,288 --> 01:07:24,374
Aah. Come on.
725
01:08:00,660 --> 01:08:03,997
Oh, shit. Damn Mary Carlson fell and broke her wrist, bless her heart.
726
01:08:04,163 --> 01:08:05,832
Fifty cents to the swear jar, Nana.
727
01:08:05,999 --> 01:08:07,667
Who's gonna play for the choir now?
728
01:08:07,834 --> 01:08:10,253
-Probably sound better without her. -You could do it.
729
01:08:10,420 --> 01:08:11,671
-I could. -Could you?
730
01:08:11,838 --> 01:08:13,590
-Maybe. -Maybe? It's only a few hymns.
731
01:08:13,756 --> 01:08:15,592
-I'm gonna need your he“). -No way.
732
01:08:15,800 --> 01:08:17,176
I can't do it alone, though.
733
01:08:17,343 --> 01:08:20,221
I said I don't wanna do it.
734
01:08:37,196 --> 01:08:39,073
-Hey, can I join you? —Sure.
735
01:08:42,535 --> 01:08:44,704
What if I screw up?
736
01:08:44,871 --> 01:08:47,915
That's the best part about performing in a church.
737
01:08:49,626 --> 01:08:51,919
Forgiving audience. Right?
738
01:08:52,086 --> 01:08:53,588
I can't get up there alone.
739
01:08:53,755 --> 01:08:55,423
I need you to be the guy next to me.
740
01:08:56,215 --> 01:08:57,425
What do you mean?
741
01:08:57,592 --> 01:08:58,885
It's how Marines work.
742
01:08:59,052 --> 01:09:01,512
We watch each other's backs.
743
01:09:01,679 --> 01:09:04,390
You don't worry about yourself.
744
01:09:04,557 --> 01:09:07,352
You think about the guy next to you. All right?
745
01:09:09,103 --> 01:09:10,146
All right.
746
01:09:15,568 --> 01:09:17,320
How many moves do I have left?
747
01:09:17,487 --> 01:09:18,946
You're done.
748
01:11:02,175 --> 01:11:03,843
Let's move. Come on.
749
01:11:09,223 --> 01:11:13,102
Hey, hey. Give it. Come on, come on. Hey.
750
01:11:13,269 --> 01:11:18,107
And o'er Jesus, Jesus
751
01:11:18,274 --> 01:11:21,444
Precious Jesus
752
01:11:21,611 --> 01:11:28,367
Oh, for grace To trust Him more
753
01:11:34,540 --> 01:11:36,709
And now, we'll have a special musical offering.
754
01:11:36,876 --> 01:11:39,545
-He's so scared. He can't play that.
755
01:12:42,400 --> 01:12:43,943
He can play.
756
01:13:31,157 --> 01:13:33,326
You know, I had no idea he could play like that.
757
01:13:33,492 --> 01:13:36,078
I'm gonna have him play my victory song come November.
758
01:13:36,245 --> 01:13:37,538
-He'll be ready. -Thank you.
759
01:13:37,705 --> 01:13:41,918
I was wondering if you've found anybody to take over for Julie's class next semester.
760
01:13:42,126 --> 01:13:44,378
I don't know. Have I?
761
01:13:45,838 --> 01:13:47,757
I'll call you tomorrow.
762
01:13:51,052 --> 01:13:53,679
-Keith. Hey, Keith. -Hmm?
763
01:13:53,846 --> 01:13:56,849
Remember I told you about that guy showing Beth's picture around?
764
01:13:57,016 --> 01:13:59,644
-Yeah, so? -Yeah, so, that's the guy.
765
01:14:13,699 --> 01:14:15,743
I wanna run home with Zeus.
766
01:14:38,391 --> 01:14:39,433
What's up?
767
01:15:24,603 --> 01:15:26,939
-What do you want now, Keith? -I gotta talk to you.
768
01:15:27,106 --> 01:15:28,774
It's Sunday night. Can't this wait?
769
01:15:28,941 --> 01:15:31,402
No, Beth. Look, this is just strictly police business.
770
01:15:31,569 --> 01:15:33,237
Come on, Keith.
771
01:15:39,285 --> 01:15:40,786
Where did you get that?
772
01:15:42,246 --> 01:15:44,248
Your boy Logan had it.
773
01:15:45,833 --> 01:15:47,835
I take it you didn't give it to him.
774
01:15:49,962 --> 01:15:51,839
This was Drake's.
775
01:16:04,643 --> 01:16:08,064
He didn't wander into town by chance, Beth.
776
01:16:08,856 --> 01:16:10,983
He came here to find you.
777
01:16:11,817 --> 01:16:14,653
When he first got here, he was asking all around about you...
778
01:16:14,820 --> 01:16:16,655
...showing that picture to everybody.
779
01:16:19,742 --> 01:16:21,869
You know what they said about friendly fire...
780
01:16:22,036 --> 01:16:23,079
No.
781
01:16:23,287 --> 01:16:27,583
I'm not accusing anyone. I'm just saying that a guy like that...
782
01:16:28,250 --> 01:16:31,462
No friends, no people, just shows up here with something so personal?
783
01:16:31,629 --> 01:16:33,756
I mean, now, that just don't smell right to me.
784
01:16:33,923 --> 01:16:36,008
I've seen stalkers, I've seen how they think.
785
01:16:36,175 --> 01:16:38,177
And once they fixate on somebody...
786
01:16:38,803 --> 01:16:40,513
...they're capable of anything.
787
01:17:15,422 --> 01:17:17,299
-Where did you get this? -I found it.
788
01:17:17,466 --> 01:17:20,970
This was Drake's. He took it everywhere with him. He told me.
789
01:17:21,137 --> 01:17:23,013
Listen to me. No, you listen to me.
790
01:17:23,180 --> 01:17:27,059
You didn't come here by accident.
791
01:17:27,893 --> 01:17:29,061
You came here to find me.
792
01:17:29,228 --> 01:17:32,940
I know I should have told you. I tried. I didn't know how.
793
01:17:35,276 --> 01:17:36,902
Try telling me now.
794
01:17:47,913 --> 01:17:50,249
Move! Move, move, move!
795
01:17:55,296 --> 01:17:56,922
It was in the morning...
796
01:17:58,757 --> 01:18:00,593
...after a night raid.
797
01:18:04,180 --> 01:18:06,098
I just found it.
798
01:18:09,435 --> 01:18:11,437
In the middle of nowhere.
799
01:18:20,196 --> 01:18:24,283
I tried to find out who lost it.
800
01:18:25,659 --> 01:18:29,955
I never stopped trying, but nobody claimed it.
801
01:18:38,172 --> 01:18:40,341
Finding something like that...
802
01:18:41,634 --> 01:18:42,927
.-.in a war..-...
803
01:18:47,848 --> 01:18:50,434
...was like finding an angel in hell.
804
01:18:56,649 --> 01:18:58,651
So I kept it with me.
805
01:19:01,487 --> 01:19:03,822
Then I survived a lot of things.
806
01:19:07,576 --> 01:19:09,828
Things that I had no right to.
807
01:19:12,373 --> 01:19:15,834
I promised myself that if I made it out...
808
01:19:17,878 --> 01:19:20,214
...| would find that girl...
809
01:19:22,007 --> 01:19:23,384
...and thank her...
810
01:19:24,718 --> 01:19:26,679
...for saving my life...
811
01:19:29,181 --> 01:19:31,058
...when others weren't so lucky.
812
01:19:34,186 --> 01:19:36,188
But I couldn't find the words.
813
01:19:41,902 --> 01:19:47,032
How do you explain something that you can't even understand yourself?
814
01:19:47,741 --> 01:19:49,535
Understand this:
815
01:19:50,035 --> 01:19:51,537
This was Drake's.
816
01:19:53,205 --> 01:19:54,748
It was meant to keep him alive.
817
01:19:54,915 --> 01:19:56,417
I Wish it had.
818
01:19:59,253 --> 01:20:00,879
I Wish it had.
819
01:20:05,551 --> 01:20:06,885
You should go.
820
01:20:11,724 --> 01:20:12,891
Now.
821
01:20:24,987 --> 01:20:26,405
Logan, wait.
822
01:20:34,747 --> 01:20:36,498
Oh, man. You sure?
823
01:20:36,665 --> 01:20:38,459
You need it more than I do.
824
01:20:42,880 --> 01:20:44,798
Take care of your mom, all right?
825
01:20:50,804 --> 01:20:53,390
I thought I was the guy next to you.
826
01:21:00,439 --> 01:21:01,523
You're my best buddy.
827
01:21:04,401 --> 01:21:06,487
I'll always be next to you.
828
01:21:13,243 --> 01:21:15,496
Tell Zeus I said bye.
829
01:22:33,407 --> 01:22:34,992
-Here you go. -You're welcome.
830
01:22:36,076 --> 01:22:37,703
That's when you know
831
01:22:37,870 --> 01:22:39,538
I tried to warn her.
832
01:22:39,872 --> 01:22:44,042
I tried to tell her he was no good. She didn't wanna listen to me.
833
01:22:45,794 --> 01:22:47,504
-About ready here, bud? Mm.
834
01:22:48,046 --> 01:22:49,965
That's when you know
835
01:22:50,132 --> 01:22:51,175
Let's do it.
836
01:22:51,341 --> 01:22:53,635
You ain't driving nowhere. Oh.
837
01:22:53,802 --> 01:22:56,054
-And here's your change. Yep.
838
01:22:56,221 --> 01:22:57,514
-Get your coat. -All right.
839
01:22:57,681 --> 01:22:59,141
Appreciate it, J.D.
840
01:22:59,308 --> 01:23:00,559
Hey, no problem, man.
841
01:23:00,726 --> 01:23:01,894
-Thank you. Whoo.
842
01:23:07,024 --> 01:23:08,650
Hey, hang on, man. Stop the car.
843
01:23:08,817 --> 01:23:11,737
-I think you need to let it go-- -Hey, stop the goddamn car!
844
01:23:11,904 --> 01:23:12,946
He ain't worth it.
845
01:23:13,989 --> 01:23:15,282
Shit.
846
01:23:15,532 --> 01:23:18,911
Hey. Hey, soldier boy.
847
01:23:19,536 --> 01:23:21,872
Don't you walk away from me when I talk to you.
848
01:23:29,671 --> 01:23:31,131
Mm.
849
01:23:33,550 --> 01:23:35,302
Keith, come on.
850
01:23:40,015 --> 01:23:41,808
You ain't got nothing to say for yourself?
851
01:23:46,146 --> 01:23:47,314
Zeus! -Jesus.
852
01:23:48,148 --> 01:23:50,359
-Easy, boy. Easy. Stand back. Stand back.
853
01:23:50,526 --> 01:23:51,902
Man, easy.
854
01:23:52,069 --> 01:23:53,403
Are you crazy? -Easy.
855
01:23:53,570 --> 01:23:56,156
Come on, Keith. Put it down. -Shut up. Ah!
856
01:23:56,323 --> 01:23:58,200
Hey. Hang on, bud.
857
01:23:58,367 --> 01:23:59,993
Hang on.
858
01:24:05,749 --> 01:24:07,376
You're not a bad guy, Keith.
859
01:24:10,712 --> 01:24:11,797
Zeus.
860
01:24:13,966 --> 01:24:18,845
Okay, folks. Let's go, let's move along. Everything's fine.
861
01:24:23,892 --> 01:24:25,811
Could have killed him.
862
01:24:26,895 --> 01:24:29,898
I talked to Sheriff Grey. He gonna look the other way.
863
01:24:32,401 --> 01:24:36,321
Now, come on, Keith. Hey. You pull yourself together now, all right?
864
01:24:36,989 --> 01:24:38,782
Gonna be fine.
865
01:24:39,533 --> 01:24:41,034
Gonna be fine.
866
01:24:41,785 --> 01:24:42,869
Yep.
867
01:24:43,620 --> 01:24:47,958
It'll all blow over by the time the election rolls around.
868
01:25:07,728 --> 01:25:10,731
You're not the only one whose life got better when he came here.
869
01:25:11,607 --> 01:25:16,236
You might not believe it, but I think he was meant to find that photo.
870
01:25:16,403 --> 01:25:19,698
Right. Right. Of course. It was all part of a plan.
871
01:25:19,865 --> 01:25:23,452
None of us are in control of anything that happens. It's all down to fate.
872
01:25:23,619 --> 01:25:27,122
Well, you call it what you like, but I think it happened for a reason.
873
01:25:28,749 --> 01:25:31,418
So you're saying...
874
01:25:33,128 --> 01:25:35,964
...Drake died so that Logan could live?
875
01:25:36,131 --> 01:25:37,257
No. Honey.
876
01:25:38,592 --> 01:25:42,304
Oh, sweetheart. It's not Logan's fault that he survived.
877
01:26:13,460 --> 01:26:14,544
I'm on it, Aces.
878
01:26:14,711 --> 01:26:15,754
"Aces"?
879
01:26:20,759 --> 01:26:23,261
Zeus, stay here. I'll be right back.
880
01:26:40,987 --> 01:26:42,322
Keith?
881
01:26:43,240 --> 01:26:44,366
What are you doing?
882
01:26:52,708 --> 01:26:54,876
I always loved these plates.
883
01:26:57,379 --> 01:26:59,423
What do you want, Keith?
884
01:27:00,173 --> 01:27:01,633
What do I want?
885
01:27:03,719 --> 01:27:04,928
I want...
886
01:27:09,599 --> 01:27:12,644
I just want us to be a family again.
887
01:27:13,687 --> 01:27:14,980
Please.
888
01:27:15,731 --> 01:27:18,150
Can we be a family again?
889
01:27:18,942 --> 01:27:21,903
I can change.
890
01:27:22,696 --> 01:27:25,115
I have, I've changed.
891
01:27:26,116 --> 01:27:28,118
I can make you happy, Beth.
892
01:27:29,453 --> 01:27:31,663
I can. I can make you happy again.
893
01:27:32,706 --> 01:27:34,082
Keith....
894
01:27:36,960 --> 01:27:39,254
I know you care about Ben...
895
01:27:42,382 --> 01:27:44,259
...but it's not gonna happen for us.
896
01:27:47,763 --> 01:27:49,514
You have to let it go.
897
01:27:54,519 --> 01:27:56,104
Let it go.
898
01:28:03,236 --> 01:28:05,489
Why should I let it go?
899
01:28:13,580 --> 01:28:17,918
All right, maybe I should just go on and take Ben, now.
900
01:28:18,084 --> 01:28:20,712
Huh? Take him away for good.
901
01:28:21,797 --> 01:28:23,799
Can't say I didn't warn you.
902
01:28:24,674 --> 01:28:26,384
Why don't I just take him right now?
903
01:28:26,551 --> 01:28:28,762
Where's he at? Benny.
904
01:28:29,221 --> 01:28:30,931
-Ben? Ben. -Ben.
905
01:28:31,473 --> 01:28:32,682
Ben.
906
01:28:37,562 --> 01:28:38,897
Benny!
907
01:28:39,105 --> 01:28:40,649
Hey! Come back!
908
01:28:40,816 --> 01:28:44,402
-He's heading for the tree house. Ben! Come back here!
909
01:28:47,113 --> 01:28:50,200
Ben! Ben!
910
01:28:51,117 --> 01:28:54,120
Ben! Come back here!
911
01:28:57,207 --> 01:29:01,878
Benny! Come here! It's dangerous out there!
912
01:29:07,133 --> 01:29:08,385
Beth!
913
01:29:09,094 --> 01:29:10,428
Go with her, Logan!
914
01:29:12,848 --> 01:29:13,890
Beth!
915
01:29:15,433 --> 01:29:16,601
Ben!
916
01:29:17,686 --> 01:29:19,229
Come on! Just walk back to me!
917
01:29:19,396 --> 01:29:21,898
Walk back to me right here!
918
01:29:22,065 --> 01:29:24,067
I can't, Dad. It's too shaky.
919
01:29:24,234 --> 01:29:26,319
Just wait right there, I'm coming to you.
920
01:29:26,486 --> 01:29:27,821
Dad, I'm scared.
921
01:29:29,030 --> 01:29:32,492
-Aah! Ben! Aah!
922
01:29:32,826 --> 01:29:34,077
Help!
923
01:29:34,661 --> 01:29:36,788
Help!
924
01:29:36,955 --> 01:29:39,749
Help! Help me, Dad!
925
01:29:39,958 --> 01:29:42,252
-Aah! Hang on, Ben! Hmp!
926
01:29:42,419 --> 01:29:44,212
Help!
927
01:29:44,838 --> 01:29:46,965
-I can't-- -I'm slipping!
928
01:29:47,132 --> 01:29:48,425
-Help! -Help me, Dad!
929
01:29:48,592 --> 01:29:51,177
Help! Dad! No!
930
01:29:51,344 --> 01:29:52,846
Hold on, Ben!
931
01:30:00,145 --> 01:30:02,188
Ben! Just stay there!
932
01:30:02,355 --> 01:30:04,441
I can't, Dad!
933
01:30:06,902 --> 01:30:08,486
Hang on, buddy, I'm coming!
934
01:30:08,653 --> 01:30:10,989
-Dad! Hang on!
935
01:30:11,156 --> 01:30:13,700
-Just hang on, I'm coming! I can't hold on!
936
01:30:15,785 --> 01:30:17,162
I got you. I got you.
937
01:30:17,787 --> 01:30:20,123
-I need you to let go and grab onto me. -I can't.
938
01:30:20,290 --> 01:30:21,374
I can't.
939
01:30:21,541 --> 01:30:23,460
Yeah, you can. Now come on. You can do it.
940
01:30:23,627 --> 01:30:25,712
Ben! Ben!
941
01:30:27,172 --> 01:30:29,049
Keep your arm there. Just hold on tight.
942
01:30:29,215 --> 01:30:31,801
Ben! Hold on tight and don't let go.
943
01:30:31,968 --> 01:30:33,637
You're gonna be all right.
944
01:30:34,262 --> 01:30:35,472
Logan!
945
01:30:35,639 --> 01:30:36,973
Logan, I need your help!
946
01:30:37,140 --> 01:30:39,142
Ben! Ben!
947
01:30:39,851 --> 01:30:41,978
Ben! Ben!
948
01:30:42,145 --> 01:30:43,480
Here comes Logan.
949
01:30:44,773 --> 01:30:47,734
I got you. Come on. Take him.
950
01:30:47,901 --> 01:30:50,403
-My leg's caught. Take him. -|'|| come back for you.
951
01:30:50,570 --> 01:30:52,572
-Dad! It's okay. I'm fine.
952
01:30:58,578 --> 01:31:00,789
-Dad! Dad! Almost there.
953
01:31:02,874 --> 01:31:04,876
I'm gonna go back for Keith.
954
01:31:05,919 --> 01:31:07,253
No!
955
01:31:07,963 --> 01:31:09,798
Dad! No!
956
01:31:19,599 --> 01:31:21,726
Here, I don't want any problems down there.
957
01:31:21,893 --> 01:31:25,021
So keep this road clear so we can get these vehicles out of here.
958
01:31:25,188 --> 01:31:26,272
Bring it.
959
01:31:26,439 --> 01:31:29,234
Get back to the bridge, and make sure it's secure, all right?
960
01:31:29,401 --> 01:31:30,568
You're all good.
961
01:31:31,403 --> 01:31:32,487
Thank you.
962
01:31:33,196 --> 01:31:34,406
Take him.
963
01:31:34,823 --> 01:31:35,949
Okay?
964
01:31:54,217 --> 01:31:56,386
Thank you for saving Benny.
965
01:31:57,303 --> 01:31:58,805
I didn't save him.
966
01:31:59,681 --> 01:32:01,057
Your son did.
967
01:32:02,642 --> 01:32:03,768
All right.
968
01:32:06,938 --> 01:32:08,231
I'm sorry.
969
01:32:22,412 --> 01:32:23,955
Did they find my dad yet?
970
01:32:31,838 --> 01:32:33,256
How's Ben doing?
971
01:32:33,423 --> 01:32:35,425
-Does he know? -No.
972
01:32:36,843 --> 01:32:38,344
Poor Keith.
973
01:32:40,388 --> 01:32:42,891
I wish I could have done something more.
974
01:32:43,349 --> 01:32:45,393
You did a wonderful thing.
975
01:32:45,602 --> 01:32:47,812
You and Keith did a wonderful thing.
976
01:32:50,190 --> 01:32:51,900
I'll go get Beth.
977
01:33:19,677 --> 01:33:20,845
Thank you.
978
01:33:23,223 --> 01:33:26,768
I came back because I found this in the book that Ben gave me.
979
01:33:28,645 --> 01:33:32,315
That's your brother, Drake, isn't it?
980
01:33:32,732 --> 01:33:33,775
Yeah.
981
01:33:33,942 --> 01:33:35,527
I know what happened to him.
982
01:33:38,404 --> 01:33:39,697
I was there.
983
01:33:40,824 --> 01:33:43,493
What do you mean that you were there?
984
01:33:44,285 --> 01:33:47,455
Our platoons crossed paths during the night raid.
985
01:33:51,709 --> 01:33:53,294
We were ambushed.
986
01:33:54,754 --> 01:33:57,173
There was this sergeant that they called "Aces."
987
01:34:00,301 --> 01:34:02,220
One of his men got hit.
988
01:34:04,055 --> 01:34:06,641
He didn't think about himself for one second.
989
01:34:07,892 --> 01:34:10,854
He just took care of his man.
990
01:34:12,730 --> 01:34:15,984
And then I found your picture the next morning in the rubble outside.
991
01:34:17,277 --> 01:34:19,362
He must have lost it on the way in.
992
01:34:25,702 --> 01:34:28,872
I know I've made it hard for you to believe the truth.
993
01:34:31,166 --> 01:34:36,004
And I'm sorry for a lot of things, but nothing more than that.
994
01:34:43,052 --> 01:34:44,971
I just wanted you to know...
995
01:34:46,055 --> 01:34:47,599
...he didn't die for nothing.
996
01:35:21,424 --> 01:35:23,259
Logan, wait.
997
01:35:41,694 --> 01:35:43,404
Don't go.
998
01:35:52,664 --> 01:35:54,457
You belong here.
999
01:35:55,625 --> 01:35:56,668
With us.
1000
01:36:24,112 --> 01:36:26,239
Everyone has their own destiny.
1001
01:36:27,365 --> 01:36:30,118
Not everyone makes the choice to follow it.
1002
01:36:31,327 --> 01:36:32,912
And I'm lucky I did.
1003
01:36:41,671 --> 01:36:44,424
Birthday boy, you old enough to steer?
1004
01:36:44,590 --> 01:36:46,801
Yeah, I am 9, you know.
1005
01:36:46,968 --> 01:36:48,761
Aye, aye, captain.
1006
01:36:49,595 --> 01:36:50,930
Take it easy.
1007
01:37:06,487 --> 01:37:10,199
-Little more left. -That way. That way.
71390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.