All language subtitles for [English] 午馬×梅艷芳 善鬼有任務 女鬼有情愛 靈異喜劇代表作 王晶監製|黑心鬼 (Three Wishes)|午馬|梅艷芳|莫少聰|陳友|MULTISUB|8號電影院 HK Movie|香港電影01|1988 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,299 --> 00:00:55,059 Next! 2 00:00:55,380 --> 00:00:56,739 Don't rush! 3 00:00:56,940 --> 00:00:58,860 Master Ma, you always put us in the first point 4 00:00:58,899 --> 00:01:00,219 This is for you! 5 00:01:00,260 --> 00:01:03,459 You deserve it! 6 00:01:03,819 --> 00:01:04,740 No, I don't deserve it! 7 00:01:04,779 --> 00:01:06,740 You really deserve this credit 8 00:01:07,340 --> 00:01:08,820 Master Ma! 9 00:01:08,860 --> 00:01:11,860 You have been so kind to us! 10 00:01:11,900 --> 00:01:15,100 This is to show our gratitude! 11 00:01:17,420 --> 00:01:18,421 Sis, be careful! 12 00:01:19,141 --> 00:01:19,981 Go away! 13 00:01:21,541 --> 00:01:24,461 Master, are you alright? 14 00:01:25,461 --> 00:01:29,381 My God, you had been so charitable! 15 00:01:29,941 --> 00:01:33,021 But still you died in such a way! 16 00:01:33,461 --> 00:01:34,581 Master! 17 00:01:34,862 --> 00:01:41,062 I'll get my reward! 18 00:01:41,981 --> 00:01:43,182 Master! 19 00:01:59,382 --> 00:02:01,663 You two are not qualified for reincarnation! 20 00:02:01,703 --> 00:02:02,743 Why 21 00:02:02,783 --> 00:02:06,263 Things are equal 22 00:02:06,303 --> 00:02:08,383 These balance the goos! 23 00:02:08,863 --> 00:02:11,704 You two had done too many good things! 24 00:02:12,664 --> 00:02:14,544 Is it wrong to be good?! 25 00:02:14,584 --> 00:02:17,143 No, but you have done too many good things 26 00:02:17,184 --> 00:02:20,224 You make the world chaotic! 27 00:02:20,263 --> 00:02:22,544 So you'll be a ghost on earth this time 28 00:02:23,944 --> 00:02:25,024 Ghost?! 29 00:02:25,104 --> 00:02:27,584 Right, when heaven's gate opens net time 30 00:02:27,624 --> 00:02:30,704 You have to take 9 lives to balance your good 31 00:02:30,744 --> 00:02:32,024 Then you can have your after life! 32 00:02:32,064 --> 00:02:34,784 That's not right, judge! 33 00:02:35,504 --> 00:02:38,065 I am not the judge! They are bad looking 34 00:02:38,105 --> 00:02:39,625 I am the younger brother, Foreman! 35 00:02:39,665 --> 00:02:40,545 Go! 36 00:02:56,546 --> 00:02:57,705 Thank you 37 00:02:57,746 --> 00:02:58,986 WELCOME TO HONG KONG! 38 00:02:59,226 --> 00:03:01,906 I AM CHAN HONG TAI 39 00:03:01,946 --> 00:03:03,306 YOUR TOURISTGUIDE 40 00:03:03,826 --> 00:03:06,667 This is Mr Vampire, 41 00:03:06,706 --> 00:03:08,306 very famous in Hong Kong! 42 00:03:08,347 --> 00:03:12,307 Very good! 43 00:03:14,467 --> 00:03:16,787 This is Mr Roboto! 44 00:03:18,267 --> 00:03:22,227 This is English ghost 45 00:03:22,267 --> 00:03:25,508 These are the white 46 00:03:25,547 --> 00:03:27,467 & black ghosts! 47 00:03:31,868 --> 00:03:34,787 This is the first corpse in China! 48 00:03:34,828 --> 00:03:37,548 Don't lie anymore! 49 00:03:40,188 --> 00:03:42,189 This way, thanks! 50 00:03:46,468 --> 00:03:47,188 Excuse me! 51 00:03:47,229 --> 00:03:48,189 Yes, please!! 52 00:03:49,389 --> 00:03:50,589 Wait! 53 00:03:56,829 --> 00:03:59,309 Why China had Eunuch? 54 00:03:59,349 --> 00:04:00,669 Eunuch? 55 00:04:01,109 --> 00:04:06,670 They don't have the "Thing" in their pants! 56 00:04:06,790 --> 00:04:08,269 No the "Thing" in their pants? 57 00:04:08,310 --> 00:04:09,109 Yes! 58 00:04:10,270 --> 00:04:11,470 No the "Thing"! 59 00:04:12,390 --> 00:04:13,990 Don't fool around yet? 60 00:04:14,030 --> 00:04:15,590 Get changed and hop into the car! 61 00:04:15,950 --> 00:04:17,150 Go! 62 00:04:17,190 --> 00:04:19,230 Wait, please! 63 00:04:19,270 --> 00:04:21,270 You, you take photo 64 00:04:21,311 --> 00:04:24,110 One, twenty thousand yen! 65 00:04:26,071 --> 00:04:29,431 Let's have seafood! 66 00:04:29,551 --> 00:04:32,071 You Japanese, shit! Get in! 67 00:04:32,111 --> 00:04:35,111 I have to revenge! 68 00:04:42,031 --> 00:04:44,271 You too, don't looked at me! 69 00:04:44,912 --> 00:04:46,071 Do you want to be beaten! 70 00:04:46,112 --> 00:04:46,872 White board! 71 00:04:46,911 --> 00:04:49,112 You have got me! 72 00:04:50,392 --> 00:04:50,952 But I am all right now! 73 00:04:50,992 --> 00:04:51,792 Shit! 74 00:04:53,192 --> 00:04:53,872 Shit! 75 00:04:53,912 --> 00:04:54,832 What do you want? 76 00:04:57,472 --> 00:05:01,072 A swallow has fallen into the water! 77 00:05:01,112 --> 00:05:03,313 And it's washed away in the water! 78 00:05:03,352 --> 00:05:06,232 I win, give me money! 79 00:05:10,193 --> 00:05:12,193 I own you 127, let's stop for a moment! 80 00:05:15,033 --> 00:05:18,993 Come on, I have luck now! 81 00:05:19,793 --> 00:05:22,514 There's no remedy! 82 00:05:22,553 --> 00:05:23,753 Give me the money! 83 00:05:23,794 --> 00:05:26,554 Twelve hours for eight rounds, I've lost 84 00:05:27,554 --> 00:05:29,994 Honey, you have to do it! 85 00:05:30,594 --> 00:05:33,154 Be quick! 86 00:05:34,114 --> 00:05:35,554 I am bleeding! 87 00:05:39,994 --> 00:05:42,995 I don't care Honey, we have to cheat 88 00:05:43,035 --> 00:05:44,394 Try your best! 89 00:05:56,515 --> 00:05:59,356 Oh mighty God!! 90 00:06:01,996 --> 00:06:03,516 I am taking my pants off Honey! 91 00:06:07,796 --> 00:06:11,876 Funny, tell me how you treat you husband? 92 00:06:11,916 --> 00:06:13,397 I have no special way! 93 00:06:13,796 --> 00:06:15,197 Come on, tell us! 94 00:06:15,236 --> 00:06:16,436 I hit him if he disobeys! 95 00:06:28,557 --> 00:06:29,477 I'll try anything! 96 00:06:29,517 --> 00:06:31,317 I have to be the winner! 97 00:06:31,357 --> 00:06:32,317 I want them 98 00:06:32,358 --> 00:06:35,277 to be the loser! 99 00:06:40,197 --> 00:06:41,478 Who starts? 100 00:06:42,558 --> 00:06:45,598 Look See! Very good floor show! 101 00:06:45,638 --> 00:06:47,398 Quick! Quick! Looks see, very well! 102 00:06:47,438 --> 00:06:48,198 Pal! 103 00:06:48,238 --> 00:06:49,118 What's matter? 104 00:06:49,718 --> 00:06:50,758 Stop that! 105 00:06:51,278 --> 00:06:53,918 The Japanese are gone now, I wanna 106 00:06:53,959 --> 00:06:55,478 No loans! 107 00:06:56,679 --> 00:06:57,799 Can I have $200! 108 00:06:58,438 --> 00:07:00,319 You can buy 109 00:07:00,358 --> 00:07:01,679 120 condoms with $200! 110 00:07:01,719 --> 00:07:03,439 newspapers with $200! 111 00:07:03,919 --> 00:07:05,279 Pal, I 112 00:07:06,319 --> 00:07:08,319 Tell me your problem! 113 00:07:08,799 --> 00:07:10,359 May date me! 114 00:07:10,400 --> 00:07:12,239 Fine, but you don't need money! 115 00:07:12,279 --> 00:07:14,639 No one will ask for money in the street! 116 00:07:15,640 --> 00:07:17,200 But I can't just walk in the street! 117 00:07:18,119 --> 00:07:19,880 Have dinner at her home! 118 00:07:19,919 --> 00:07:21,480 You don't need money on the girls! 119 00:07:21,520 --> 00:07:23,360 Watch TV at her place! 120 00:07:23,400 --> 00:07:25,040 Kiss her is you can, it costs nothing! 121 00:07:25,080 --> 00:07:26,600 Don't spend money on the girls! 122 00:07:27,720 --> 00:07:31,161 Pal, I want a little bit from my saving 123 00:07:31,881 --> 00:07:34,361 So you want to talk about money with me 124 00:07:34,841 --> 00:07:36,201 I save $2700 125 00:07:36,240 --> 00:07:38,361 from your $3000 income! 126 00:07:38,400 --> 00:07:40,201 for you Nanny, $500 for rent 127 00:07:40,241 --> 00:07:41,921 left, and $10 daily 128 00:07:41,961 --> 00:07:43,801 I only spend $300 per day! 129 00:07:45,121 --> 00:07:46,042 That's impossible? 130 00:07:46,081 --> 00:07:47,401 for newspaper, 131 00:07:47,441 --> 00:07:49,561 $200 for buses far work 132 00:07:49,601 --> 00:07:50,962 Ask for smokes from pain 133 00:07:51,001 --> 00:07:52,921 Come back on this car! 134 00:07:52,962 --> 00:07:54,402 And take half serve sandwich from other 135 00:07:54,442 --> 00:07:55,482 Have Lunch with the Japanese 136 00:07:55,522 --> 00:07:57,882 And others pay for the teabreak! 137 00:07:57,922 --> 00:07:59,482 left every day 138 00:07:59,522 --> 00:08:01,162 left weekly, 139 00:08:01,202 --> 00:08:02,722 $2 00 for Mark Six $ 10¢ 140 00:08:03,442 --> 00:08:05,123 Don't spend money on the chicks! 141 00:08:05,483 --> 00:08:06,962 Clear your mind first! 142 00:08:09,282 --> 00:08:10,202 Lam Ka Sing! 143 00:08:10,883 --> 00:08:14,003 Tai How many Japanese? 144 00:08:14,042 --> 00:08:15,842 $30 each! 145 00:08:15,883 --> 00:08:18,123 I am bad in number $30 each! 146 00:08:18,163 --> 00:08:19,043 One is 30 147 00:08:19,083 --> 00:08:19,963 Two is 30! 148 00:08:20,003 --> 00:08:20,443 US$60.00 149 00:08:20,483 --> 00:08:23,443 Kwong, is Hong Tai getting the bribe 150 00:08:23,484 --> 00:08:24,723 Yes, Miss Tsang! 151 00:08:25,044 --> 00:08:27,643 I hate people getting the bribe! 152 00:08:27,684 --> 00:08:29,564 If it's true, you deserve the prize 153 00:08:29,604 --> 00:08:30,444 Thank you! 154 00:08:32,043 --> 00:08:34,884 Be quick, the new manager is troubles! 155 00:08:34,923 --> 00:08:38,284 She'll surely give me a hard time! 156 00:08:38,324 --> 00:08:39,164 Quick! 157 00:08:39,204 --> 00:08:42,325 19 is 30! 20 is 30! 158 00:08:42,364 --> 00:08:46,004 21 is 30! 22 is 30! 159 00:08:46,285 --> 00:08:47,924 - Lam Ka Sing!! - What are you doing? 160 00:08:47,965 --> 00:08:49,965 Does my brother get the bribe from you? 161 00:08:50,404 --> 00:08:54,085 I told him not to spend too much! 162 00:08:54,125 --> 00:08:56,445 How can I face my company! 163 00:08:56,485 --> 00:08:58,045 How can I face Miss Tsang the manager? 164 00:08:58,085 --> 00:09:01,445 Chan Hong Tai , who gets the bribe? 165 00:09:03,765 --> 00:09:04,725 I can't tell! 166 00:09:05,045 --> 00:09:07,166 I can't ruin him! 167 00:09:08,086 --> 00:09:09,086 I am the one! 168 00:09:09,446 --> 00:09:10,565 Don't lie to me! 169 00:09:10,606 --> 00:09:12,566 I know it's your brother Chan Sing San! 170 00:09:13,886 --> 00:09:16,326 Well, there is nothing I can do! 171 00:09:16,366 --> 00:09:18,646 I told him not to do it on my behalf! 172 00:09:19,006 --> 00:09:19,966 Where is he? 173 00:09:20,886 --> 00:09:21,766 There! 174 00:09:21,807 --> 00:09:22,806 Get up! 175 00:09:23,206 --> 00:09:23,847 What's matter Brother! 176 00:09:23,886 --> 00:09:25,686 Tell me nothing, I won't listen! 177 00:09:25,727 --> 00:09:27,246 I have to be impartial, I fire you! 178 00:09:27,287 --> 00:09:29,967 You can't fire him, only I can! 179 00:09:30,006 --> 00:09:31,607 I am discharge you now officially! 180 00:09:31,647 --> 00:09:32,647 Why brother?! 181 00:09:32,687 --> 00:09:35,127 Why? It's so shameful to tell, go now! 182 00:09:35,167 --> 00:09:36,767 I break your legs! 183 00:09:37,687 --> 00:09:38,368 Brother! 184 00:09:38,407 --> 00:09:38,887 Get going! 185 00:09:38,927 --> 00:09:39,808 Brother, I 186 00:09:40,007 --> 00:09:41,407 I talk to you tomorrow! 187 00:09:41,447 --> 00:09:42,208 But my $20! 188 00:09:42,247 --> 00:09:45,328 I keep it for you, go! 189 00:09:47,527 --> 00:09:48,568 Miss Tsang, 190 00:09:48,607 --> 00:09:51,088 I am shame of having such a brother 191 00:09:51,128 --> 00:09:54,688 I'm not sure, you two maybe collaborate 192 00:09:55,328 --> 00:09:56,248 You insult me? 193 00:09:56,288 --> 00:09:58,608 So what? Do you dare! 194 00:09:58,649 --> 00:09:59,888 Watch out! 195 00:10:03,169 --> 00:10:07,009 Bitch, I'll rape you If I had money! 196 00:10:07,049 --> 00:10:09,689 And to make you come 197 00:10:09,729 --> 00:10:11,849 Just like the vital bread! 198 00:10:12,609 --> 00:10:14,089 What are you talking about? 199 00:10:15,729 --> 00:10:16,329 Nothing! 200 00:10:16,369 --> 00:10:17,329 Keep clear! 201 00:10:25,250 --> 00:10:28,410 Feel sorry having my brother as a scapegoat 202 00:10:29,090 --> 00:10:31,570 Well, just forget it! 203 00:10:32,130 --> 00:10:33,930 He needs to be trained! 204 00:10:34,450 --> 00:10:36,850 But I too old to start all over again! 205 00:10:38,450 --> 00:10:41,011 I am not wrong! 206 00:10:45,771 --> 00:10:48,211 My husband helps me to win! 207 00:10:48,251 --> 00:10:49,251 Pay me your money! 208 00:10:49,291 --> 00:10:49,971 You win again? 209 00:10:50,011 --> 00:10:50,931 I give up!! 210 00:10:50,971 --> 00:10:53,091 Well, Mrs Ling! 211 00:10:53,131 --> 00:10:55,451 For the time we have been playing today! 212 00:10:55,491 --> 00:10:57,131 You won every time! 213 00:10:57,171 --> 00:10:58,292 Did you cheat?! 214 00:10:58,331 --> 00:10:59,252 Right! 215 00:10:59,492 --> 00:11:01,772 My dead husband blesses me! 216 00:11:01,811 --> 00:11:03,332 Why doesn't my dead sister bless me? 217 00:11:03,371 --> 00:11:04,732 Why didn't he bless you when he was alive? 218 00:11:05,412 --> 00:11:08,612 I got more than $200,000 from his insurance 219 00:11:09,172 --> 00:11:10,772 No, body search! 220 00:11:10,852 --> 00:11:12,412 - What? - Take your pants off! 221 00:11:12,453 --> 00:11:13,572 - What? - Take it off! 222 00:11:13,893 --> 00:11:14,532 What? 223 00:11:14,572 --> 00:11:15,573 You don't have your undies! 224 00:11:15,612 --> 00:11:16,452 That's why it's unusual! 225 00:11:16,492 --> 00:11:17,253 Right! 226 00:11:17,292 --> 00:11:18,573 pay me first! 227 00:11:19,253 --> 00:11:20,693 Take her pants of! 228 00:11:22,613 --> 00:11:24,093 No Stop arguing! 229 00:11:24,133 --> 00:11:25,813 See how your husband blesses you! 230 00:11:27,653 --> 00:11:30,173 Whatwoman rapes woman?! 231 00:11:32,614 --> 00:11:33,574 A cursed pants? 232 00:11:34,414 --> 00:11:35,413 What's this? 233 00:11:36,853 --> 00:11:37,654 Look at what! 234 00:11:38,494 --> 00:11:40,374 My dead husband left it for me! 235 00:11:42,094 --> 00:11:43,254 So you are back?! 236 00:11:46,694 --> 00:11:50,735 Honey! Miss Ng Kwan Yu! Mrs Robinson!! 237 00:11:51,894 --> 00:11:53,375 24 or 36? 238 00:11:54,374 --> 00:11:55,934 You mean we have been playing for a long? 239 00:11:55,975 --> 00:11:58,334 No I have bought a fish! 240 00:11:58,375 --> 00:12:01,135 Take your time, I take it to the kitchen 241 00:12:01,175 --> 00:12:03,095 Remember to put the herbal drugs! 242 00:12:03,135 --> 00:12:04,015 O.K. 243 00:12:05,935 --> 00:12:06,975 I am not playing, give me the money! 244 00:12:07,935 --> 00:12:09,615 What, no way? 245 00:12:09,655 --> 00:12:10,615 I have a cursed pants! 246 00:12:10,656 --> 00:12:11,736 - I am not seared! - Right! 247 00:12:11,775 --> 00:12:13,695 - Fine, you'll be a big loser! - Damn you! 248 00:12:13,975 --> 00:12:14,415 Give me the money! 249 00:12:15,015 --> 00:12:16,016 No, later! 250 00:12:16,616 --> 00:12:18,336 you blood biter! 251 00:12:20,216 --> 00:12:21,176 One is missing 252 00:12:23,056 --> 00:12:25,456 The "west" is down there, can't play anymore 253 00:12:27,496 --> 00:12:29,816 Just go away! 254 00:12:29,857 --> 00:12:32,336 And your girlfriend has a letter for you 255 00:12:40,017 --> 00:12:43,577 I lost the job and my home! 256 00:12:45,177 --> 00:12:46,538 And May wants to break away with me! 257 00:12:47,738 --> 00:12:48,737 So what's up? 258 00:13:01,938 --> 00:13:03,458 Brother, it's Sing! 259 00:13:04,058 --> 00:13:06,459 I have no home now! 260 00:13:06,939 --> 00:13:08,778 Can I stay with you for the time being? 261 00:13:10,739 --> 00:13:12,258 Fine, I'll be coming! 262 00:14:10,902 --> 00:14:13,222 If you don't come down, 263 00:14:13,262 --> 00:14:14,422 I'll stray here 264 00:14:14,462 --> 00:14:15,662 Come down here? 265 00:14:15,702 --> 00:14:19,182 I'll stay here if you don't come down! 266 00:14:24,622 --> 00:14:26,263 I am your sister-in-law, 267 00:14:26,863 --> 00:14:28,863 what're you doing? Let me down 268 00:14:28,903 --> 00:14:30,463 I am your sister-in-law! 269 00:14:31,583 --> 00:14:32,903 It's too late! 270 00:14:34,223 --> 00:14:35,983 Too late! 271 00:14:48,664 --> 00:14:52,304 Who's there at this time of the night? 272 00:15:05,145 --> 00:15:06,065 God "Kwan"! 273 00:15:19,666 --> 00:15:21,346 Sis, it's me! 274 00:15:22,186 --> 00:15:24,706 Yes, I am your sister-in-law! 275 00:15:25,146 --> 00:15:28,186 Don't worry, I won't bother you! 276 00:15:28,746 --> 00:15:31,626 Come in first! 277 00:15:38,546 --> 00:15:39,347 What's matter? 278 00:15:39,986 --> 00:15:41,186 Let me down Sis! 279 00:15:43,067 --> 00:15:43,946 Please let me down! 280 00:15:50,067 --> 00:15:53,988 Sis, you walk in the air? 281 00:15:56,187 --> 00:15:58,668 I am having the roller skate 282 00:16:02,828 --> 00:16:05,268 Sis, my luggage is outside! 283 00:16:05,788 --> 00:16:08,028 I have put them inside! 284 00:16:12,068 --> 00:16:13,348 Where is brother? 285 00:16:15,388 --> 00:16:20,068 It's very late, sleeping! 286 00:16:22,348 --> 00:16:23,269 Why are you still awake? 287 00:16:23,989 --> 00:16:25,429 It's still early! 288 00:16:30,749 --> 00:16:33,669 Kai, don't catch cold! 289 00:16:33,710 --> 00:16:35,030 I'm too far away from your room 290 00:16:38,230 --> 00:16:41,350 The movies are good for time killing! 291 00:16:45,350 --> 00:16:47,270 I go to get change! 292 00:16:54,990 --> 00:16:59,231 Have this nutritious soup! 293 00:17:00,111 --> 00:17:01,191 Nutritious? 294 00:17:01,791 --> 00:17:04,151 I have nothing for you! 295 00:17:04,991 --> 00:17:06,151 Drink it! 296 00:17:07,391 --> 00:17:08,711 What? Drink it? 297 00:17:08,752 --> 00:17:10,072 Yes, drink it! 298 00:17:18,672 --> 00:17:19,552 I have finished! 299 00:17:28,193 --> 00:17:29,873 I have to sleep now! 300 00:17:33,433 --> 00:17:34,633 Sis! 301 00:17:37,273 --> 00:17:38,153 It's late now! 302 00:17:38,672 --> 00:17:39,633 No! 303 00:17:40,233 --> 00:17:41,473 Aren't you tired? 304 00:17:41,513 --> 00:17:43,433 Can you watch TV with me? 305 00:17:44,273 --> 00:17:47,353 Don't refuse me! 306 00:17:49,033 --> 00:17:49,993 OK 307 00:17:50,833 --> 00:17:54,674 Don't leave me, I love you! 308 00:17:54,954 --> 00:17:57,273 Kai, don't be like this! 309 00:17:58,954 --> 00:18:00,074 Are you tired? 310 00:18:01,194 --> 00:18:02,634 Let me massage you! 311 00:18:03,314 --> 00:18:04,874 I am not tired! 312 00:18:06,115 --> 00:18:07,634 You lie down here! 313 00:18:08,354 --> 00:18:09,475 Lie down? 314 00:18:21,955 --> 00:18:23,396 Harder here! 315 00:18:37,836 --> 00:18:39,556 Who asked you to sleep here? 316 00:18:40,396 --> 00:18:42,717 The sofa is an antique! 317 00:18:42,756 --> 00:18:44,757 Worth a lot of money! 318 00:18:45,156 --> 00:18:46,236 I am sorry Sis! 319 00:18:46,956 --> 00:18:49,997 No wonder I had a bad feeling! 320 00:18:50,436 --> 00:18:51,437 Did you sneak in? 321 00:18:51,717 --> 00:18:52,757 I can sue you 322 00:18:52,797 --> 00:18:54,477 of illegal entry! 323 00:18:56,557 --> 00:18:58,477 But you gave me soup last night! 324 00:18:58,517 --> 00:18:59,437 What? 325 00:19:01,918 --> 00:19:05,437 You had the soup! 326 00:19:05,998 --> 00:19:07,758 So you 327 00:19:08,197 --> 00:19:09,598 You gave it to me! 328 00:19:09,637 --> 00:19:10,878 If not, I wouldn't know there was soup! 329 00:19:10,918 --> 00:19:11,838 You have seen the ghost! 330 00:19:12,037 --> 00:19:13,598 - What's going on? - Brother! 331 00:19:13,638 --> 00:19:14,758 You come at the right time, Tai! 332 00:19:14,798 --> 00:19:17,678 He sneaked in, call the police! 333 00:19:18,318 --> 00:19:21,038 You should recognize my brother! 334 00:19:21,078 --> 00:19:23,759 Brother, so what? 335 00:19:23,798 --> 00:19:25,278 He had a bad day yesterday! 336 00:19:25,319 --> 00:19:27,638 I had called here last night! 337 00:19:27,679 --> 00:19:29,119 And you asked me to come up! 338 00:19:30,878 --> 00:19:33,039 Honey, 339 00:19:33,079 --> 00:19:34,519 I fired him yesterday! 340 00:19:34,879 --> 00:19:37,079 He has got nothing now! 341 00:19:37,119 --> 00:19:40,039 Just take him as a refugee! 342 00:19:40,999 --> 00:19:41,959 Chan Hong Tai! 343 00:19:43,999 --> 00:19:45,960 This house was given 344 00:19:45,999 --> 00:19:48,039 to me by my father! 345 00:19:48,080 --> 00:19:49,359 It is under my name 346 00:19:49,400 --> 00:19:50,960 Mui Choi Fa! 347 00:19:53,440 --> 00:19:55,960 Honey, we are husband & wife 348 00:19:57,721 --> 00:19:58,640 Stop being like that! 349 00:20:03,160 --> 00:20:06,001 I suspect why I chose to marry you! 350 00:20:06,400 --> 00:20:08,080 Because of my big nose! 351 00:20:09,001 --> 00:20:11,041 He can stay here, but has to help me! 352 00:20:11,081 --> 00:20:11,761 To do what? 353 00:20:11,801 --> 00:20:14,081 Whatever has to be done? 354 00:20:14,121 --> 00:20:15,161 But no Sunday off! 355 00:20:15,201 --> 00:20:15,962 Right! 356 00:20:16,281 --> 00:20:18,641 Just take it easy! 357 00:20:18,681 --> 00:20:20,801 You have to be ready to do a big job! 358 00:20:21,242 --> 00:20:22,121 Brush your teeth! 359 00:20:29,362 --> 00:20:32,562 Brother, is she emotional? 360 00:20:33,322 --> 00:20:35,322 That's right! 361 00:20:39,162 --> 00:20:40,602 I have a nice painting! 362 00:20:40,643 --> 00:20:41,243 Credit Card! 363 00:20:41,283 --> 00:20:42,483 You have got money! 364 00:20:42,522 --> 00:20:43,163 Yes! 365 00:20:43,203 --> 00:20:45,162 The painting worth's a fortune 366 00:20:45,882 --> 00:20:47,403 But still I like your money! 367 00:20:48,403 --> 00:20:49,443 take the credit card! 368 00:20:50,723 --> 00:20:52,203 Sorry! 369 00:20:52,363 --> 00:20:55,163 A whole bus of Japanese for your Mr Wu! 370 00:20:56,644 --> 00:21:00,444 Call me Master Wu! 371 00:21:01,003 --> 00:21:03,204 Master Wu, how is today? 372 00:21:03,883 --> 00:21:06,884 Heng Sang index rises 15 points and the gold out $14 373 00:21:07,484 --> 00:21:08,564 I mean commission! 374 00:21:09,724 --> 00:21:10,444 10%? 375 00:21:10,724 --> 00:21:12,965 I am going to give you something! 376 00:21:13,004 --> 00:21:14,645 What? Give me a gift? 377 00:21:14,684 --> 00:21:16,244 Take it or leave it, up to you! 378 00:21:19,124 --> 00:21:21,125 So bloody hot, let me take it off! 379 00:21:23,365 --> 00:21:25,685 Mr Wu, what have you got for me? 380 00:21:26,085 --> 00:21:28,085 Go to the props store to look it for your chose! 381 00:21:29,165 --> 00:21:30,925 It's my personal collection! 382 00:21:30,966 --> 00:21:32,886 You make money out of them! 383 00:21:32,925 --> 00:21:34,525 It's for you! 384 00:21:34,566 --> 00:21:36,645 They are all genuine! 385 00:21:37,125 --> 00:21:38,445 Wong Hay Chee! 386 00:21:39,326 --> 00:21:40,566 Chiu Man Fu! 387 00:21:41,166 --> 00:21:42,366 Ngan Chun Hing! 388 00:21:42,606 --> 00:21:44,326 And Wu Pak Tung! 389 00:21:44,366 --> 00:21:45,606 Who is Wu Pak Tung? 390 00:21:45,646 --> 00:21:46,726 That's me! 391 00:21:46,766 --> 00:21:51,127 I like cash! 392 00:21:52,846 --> 00:21:56,967 This is a unique Ming porcelain! 393 00:21:57,007 --> 00:21:58,287 Only I have got it! 394 00:21:58,846 --> 00:22:00,646 Is it a tea pot or iron? 395 00:22:00,687 --> 00:22:03,047 It is for urine! 396 00:22:03,087 --> 00:22:05,887 You must be insane! 397 00:22:05,927 --> 00:22:09,567 The mouth is so small! 398 00:22:10,767 --> 00:22:14,608 This one could be alright! 399 00:22:15,047 --> 00:22:18,688 But I have to push in, why in square 400 00:22:18,728 --> 00:22:21,208 That one will fit you! 401 00:22:23,168 --> 00:22:25,008 Don't flatter me! 402 00:22:25,048 --> 00:22:26,568 For you to go to the toilet! 403 00:22:28,488 --> 00:22:29,688 Sorry! 404 00:22:29,728 --> 00:22:31,929 Bob, a Japanese girl has broken the mud Buddha 405 00:22:32,649 --> 00:22:33,609 Good, I can make a lot of money this time 406 00:22:33,648 --> 00:22:35,049 Wait for me here! 407 00:22:43,329 --> 00:22:44,729 Am I not the right size! 408 00:22:54,610 --> 00:22:55,570 No noise at all! 409 00:23:06,131 --> 00:23:07,130 So much echoes! 410 00:23:10,651 --> 00:23:16,891 Does my size fit in! 411 00:23:16,931 --> 00:23:17,851 Fit you? Shit! 412 00:23:21,051 --> 00:23:21,851 Who? 413 00:24:17,054 --> 00:24:18,134 Ghost! 414 00:24:18,174 --> 00:24:18,734 Ghost! 415 00:24:18,774 --> 00:24:20,574 Don't open your mouth! 416 00:24:20,934 --> 00:24:23,175 You woke me up with your urine! 417 00:24:24,174 --> 00:24:26,655 Don't blame me, I didn't know! 418 00:24:46,576 --> 00:24:49,015 You are the kindest in 200 years 419 00:24:50,096 --> 00:24:54,496 The pot is so small, and you are so big! 420 00:24:55,136 --> 00:24:57,216 How can you stay in there? 421 00:24:58,176 --> 00:24:59,696 How can I make you believe? 422 00:25:00,816 --> 00:25:02,936 You get in there again, I will believe you 423 00:25:03,497 --> 00:25:04,376 I will believe you! 424 00:25:06,337 --> 00:25:07,616 You want to keep me 425 00:25:07,657 --> 00:25:09,377 inside there! 426 00:25:09,737 --> 00:25:12,297 You technique is out dated! 427 00:25:12,337 --> 00:25:14,097 The magic lamp taught me so! 428 00:25:14,137 --> 00:25:16,737 It's not a lamp, but a urine pot! 429 00:25:17,337 --> 00:25:18,657 Are you a ghost or holy spirit? 430 00:25:20,337 --> 00:25:22,338 I have nowhere to go! 431 00:25:22,377 --> 00:25:23,858 I don't know what I am! 432 00:25:24,777 --> 00:25:25,857 Call me "Devil Ghost"! 433 00:25:26,538 --> 00:25:28,898 Devil Ghost, forgive me being naive 434 00:25:28,938 --> 00:25:33,178 I pissed on you, let me go! 435 00:25:33,218 --> 00:25:35,059 I don't want to die, I haven't been rich 436 00:25:36,139 --> 00:25:37,858 When heaven's gate opens next time! 437 00:25:37,898 --> 00:25:41,619 greedy lives to balance your well do 438 00:25:41,659 --> 00:25:43,219 Then you can have your after life! 439 00:25:45,058 --> 00:25:45,859 Fine, 440 00:25:46,819 --> 00:25:49,419 I won't trap you! 441 00:25:49,459 --> 00:25:51,499 Thank you! 442 00:25:51,539 --> 00:25:53,660 Thank you! 443 00:25:55,100 --> 00:25:58,179 I had sworn that whoever released me 444 00:25:58,220 --> 00:25:59,860 I'll give him 3 wishes! 445 00:26:00,460 --> 00:26:01,580 What are your 3 wishes? 446 00:26:02,300 --> 00:26:03,419 You don't want it? 447 00:26:04,980 --> 00:26:07,740 You have bad breath! 448 00:26:15,580 --> 00:26:16,701 You really give me 3 wishes? 449 00:26:17,020 --> 00:26:19,661 Yes, 3 wishes! 450 00:26:20,421 --> 00:26:24,461 Yes, I will fulfill them! 451 00:26:24,701 --> 00:26:26,341 What is your first wish? 452 00:26:26,381 --> 00:26:27,301 O.K! 453 00:26:29,981 --> 00:26:32,341 I wish to have a lot of money! 454 00:26:33,941 --> 00:26:36,582 Second, I like a lot of, a lot of money! 455 00:26:37,302 --> 00:26:39,301 Thirdly, I like a lot lot of money 456 00:26:42,342 --> 00:26:43,662 They are not token money? 457 00:26:46,382 --> 00:26:48,422 I only have money from heaven's bank 458 00:26:48,462 --> 00:26:50,063 No we try again! 459 00:26:50,102 --> 00:26:53,183 OK, I give you one more chance, no regret 460 00:26:53,222 --> 00:26:54,822 What is your first wish? 461 00:26:55,703 --> 00:26:57,863 To win mark six, money from the jockey club 462 00:26:57,902 --> 00:26:58,982 I want no money from heaven! 463 00:26:59,023 --> 00:27:00,983 Fine, you win mark six! 464 00:27:01,623 --> 00:27:02,583 What numbers? 465 00:27:03,703 --> 00:27:05,303 It doesn't matter, any number! 466 00:27:05,463 --> 00:27:06,223 Hong Tai! 467 00:27:10,464 --> 00:27:11,383 How can I find you? 468 00:27:11,943 --> 00:27:14,103 Take this pot as a pager! 469 00:27:14,144 --> 00:27:15,903 You page me, and I will come out! 470 00:27:17,463 --> 00:27:18,624 You can share the money! 471 00:27:18,744 --> 00:27:22,584 Boss Wu, thanks for the urine pot! 472 00:27:37,465 --> 00:27:41,705 1, 4, 8, 18, 28, 38! 473 00:27:43,265 --> 00:27:44,345 I've win! 474 00:27:47,505 --> 00:27:48,305 But not telling her! 475 00:27:48,345 --> 00:27:49,346 Have some dessert, Sis 476 00:27:59,066 --> 00:28:00,186 Are you alright, Sis? 477 00:28:07,107 --> 00:28:10,347 I rich, better still having my wife die a good 478 00:28:13,427 --> 00:28:13,986 Honey! 479 00:28:14,027 --> 00:28:16,827 I hurt my finger and you didn't react 480 00:28:16,867 --> 00:28:18,347 You two want to fool me! 481 00:28:18,907 --> 00:28:21,307 Don't worry I help you with the bandage 482 00:28:22,787 --> 00:28:25,387 Sing, what are you standing there for? 483 00:28:25,427 --> 00:28:26,507 Come over to help! 484 00:28:26,548 --> 00:28:27,988 Sis, come over! 485 00:28:28,348 --> 00:28:29,587 Quick, come on! 486 00:28:49,669 --> 00:28:52,189 Tai, what are you doing out there? 487 00:29:01,110 --> 00:29:01,950 Miss! 488 00:29:07,710 --> 00:29:11,150 Miss, you are steping on! 489 00:29:12,270 --> 00:29:13,110 Don't go! 490 00:29:13,870 --> 00:29:14,710 What shall I do? 491 00:29:14,750 --> 00:29:18,270 Miss, give it back to me! 492 00:29:20,551 --> 00:29:21,871 Little girl! 493 00:29:22,790 --> 00:29:23,870 What's matter? 494 00:29:25,030 --> 00:29:28,231 Can you do me a favour, I am honest! 495 00:29:29,871 --> 00:29:31,431 I will give you five dollars! 496 00:29:31,471 --> 00:29:32,631 In there 497 00:29:32,671 --> 00:29:34,271 and get the Mark Six back to me 498 00:29:34,671 --> 00:29:35,471 No! 499 00:29:36,071 --> 00:29:37,151 Please! 500 00:29:37,631 --> 00:29:39,272 Fine, if you give me $100! 501 00:29:39,591 --> 00:29:41,111 You are so greedy! 502 00:29:41,151 --> 00:29:43,191 I give you $10? 503 00:29:43,832 --> 00:29:44,831 $10? 504 00:29:44,872 --> 00:29:46,271 I won't lie to you! 505 00:29:46,912 --> 00:29:47,632 O.K! 506 00:29:47,672 --> 00:29:48,431 Quick! 507 00:29:48,472 --> 00:29:49,872 Hold this bag for me! 508 00:29:49,912 --> 00:29:50,712 O.K! 509 00:29:51,432 --> 00:29:54,192 But I need you to promise! 510 00:29:55,032 --> 00:29:56,072 Quick! 511 00:30:01,953 --> 00:30:04,113 Uncle, is it the one? 512 00:30:04,152 --> 00:30:04,992 Yes! 513 00:30:06,113 --> 00:30:07,073 $10? 514 00:30:11,353 --> 00:30:12,953 - I have promised you? - Yes! 515 00:30:12,993 --> 00:30:13,953 You give it back to me first! 516 00:30:15,233 --> 00:30:16,073 O.K! 517 00:30:16,834 --> 00:30:18,833 I wone you the money, I pay you another time 518 00:30:18,994 --> 00:30:20,593 Give me $10, you liar! 519 00:30:20,633 --> 00:30:21,433 No! 520 00:30:21,474 --> 00:30:24,034 Give me $10! 521 00:30:24,073 --> 00:30:25,033 I have get no money! 522 00:30:25,074 --> 00:30:26,074 $10! 523 00:30:26,113 --> 00:30:27,034 Hold this bag first! 524 00:30:27,073 --> 00:30:29,114 No, I want $10! 525 00:30:29,154 --> 00:30:30,514 I want $10! 526 00:30:30,554 --> 00:30:31,714 Little girl, what's matter? 527 00:30:32,114 --> 00:30:34,874 He give me $10, if I went to the toilet 528 00:30:34,914 --> 00:30:36,354 You bastard! 529 00:30:36,395 --> 00:30:38,634 He refused to pay me after I had doe my $10! 530 00:30:39,314 --> 00:30:44,594 No listen to me! 531 00:30:45,794 --> 00:30:47,675 Get him, go to hell 532 00:31:04,275 --> 00:31:05,876 Where had you been? What's up? 533 00:31:06,756 --> 00:31:07,876 I got beaten! 534 00:31:07,916 --> 00:31:09,036 And your lips like this? 535 00:31:09,516 --> 00:31:12,476 Yes, but I was lucky to keep it! 536 00:31:12,517 --> 00:31:13,276 Keep what? 537 00:31:13,756 --> 00:31:15,997 No nothing! 538 00:31:17,917 --> 00:31:22,077 Tell me the truth! 539 00:31:22,117 --> 00:31:23,157 Don't scare me! 540 00:31:23,197 --> 00:31:24,077 Gee! 541 00:31:26,877 --> 00:31:27,717 Mark Six? 542 00:31:32,637 --> 00:31:34,637 I bet you had put your stake! 543 00:31:35,438 --> 00:31:36,437 Compensation prize? 544 00:31:38,117 --> 00:31:39,038 Third prize? 545 00:31:40,157 --> 00:31:41,117 Second prize? 546 00:31:42,558 --> 00:31:43,598 First prize? 547 00:31:44,678 --> 00:31:46,718 Honey, you are fantastic! 548 00:31:48,118 --> 00:31:49,239 Let's go to pick up the prize tomorrow! 549 00:31:49,278 --> 00:31:51,078 I want go to shopping in Europe! 550 00:31:52,158 --> 00:31:53,679 Are you staring at? You should be happy! 551 00:31:53,718 --> 00:31:55,959 Ha Ha! 552 00:31:55,998 --> 00:31:58,359 Stop, you are not going to Europe! 553 00:32:01,519 --> 00:32:02,159 I have 31230 numbers 554 00:32:02,199 --> 00:32:04,439 to share the first prize 555 00:32:04,479 --> 00:32:05,759 Each shares $9980! 556 00:32:06,399 --> 00:32:08,279 It's even less than the compensation prize? 557 00:32:08,920 --> 00:32:10,720 Softer, someone is listening! 558 00:32:11,200 --> 00:32:14,800 You will never be ashamed! 559 00:32:14,839 --> 00:32:17,080 First prize is lesser than compensation prize 560 00:32:17,119 --> 00:32:18,040 How can we go to Europe? 561 00:32:18,679 --> 00:32:20,480 Go to Cheung Chau then! 562 00:32:27,680 --> 00:32:28,961 Lucky that they are not here 563 00:32:29,000 --> 00:32:31,040 But not, I can't finish it with in 3 hours 564 00:32:32,960 --> 00:32:40,121 The most important thing is "Tolerance"! 565 00:32:46,281 --> 00:32:48,721 Sis, you have come back! 566 00:32:50,442 --> 00:32:51,561 I am working hard! 567 00:32:53,841 --> 00:32:56,762 I've finished all the house work! 568 00:32:57,242 --> 00:32:59,562 I have cleaned the floor & walls too 569 00:32:59,922 --> 00:33:01,842 The moon is beautiful! 570 00:33:03,322 --> 00:33:06,482 The moon looks beautiful tonight! 571 00:33:13,683 --> 00:33:16,043 Yes, it is beautiful! 572 00:33:17,003 --> 00:33:19,363 Sis, the dark cloud is blocking the moon 573 00:33:19,403 --> 00:33:21,763 And you con still see it so clearly! 574 00:33:22,803 --> 00:33:23,843 I am not your sister-in-law 575 00:33:24,644 --> 00:33:26,403 Don't fool me please! 576 00:33:27,123 --> 00:33:30,004 Do you have a lover? 577 00:33:30,764 --> 00:33:32,243 Why do you ask like this? 578 00:33:32,284 --> 00:33:35,164 Do you have a dream lover? 579 00:33:37,964 --> 00:33:39,324 Why ask me? 580 00:33:40,924 --> 00:33:45,804 No, I thought you had something unforgettable 581 00:33:45,844 --> 00:33:46,725 Yes! 582 00:33:49,685 --> 00:33:53,645 I had three intimate girl friends before 583 00:33:57,045 --> 00:34:02,165 And they left me after the affair! 584 00:34:04,246 --> 00:34:05,765 Don't try to get me! 585 00:34:07,326 --> 00:34:09,646 I saw you beat brother last night! 586 00:34:11,125 --> 00:34:12,686 I am not your sister-in-law, Mu Choi Fa 587 00:34:13,966 --> 00:34:16,566 I am her sister Mui Lan Fa! 588 00:34:17,086 --> 00:34:18,166 Sister? 589 00:34:29,287 --> 00:34:32,087 Right, you look pale & thinner! 590 00:34:33,367 --> 00:34:34,927 Why aren't you here in the day time? 591 00:34:36,167 --> 00:34:39,048 here was a victim under the feudal system 592 00:34:40,008 --> 00:34:41,767 I can only come out 593 00:34:42,927 --> 00:34:45,567 at night! 594 00:34:50,808 --> 00:34:54,368 Choi Fu is too mean! 595 00:34:57,688 --> 00:35:02,488 Well, we are of the same category! 596 00:35:02,529 --> 00:35:04,648 I hate the feudal society 597 00:35:06,129 --> 00:35:08,008 and this family! 598 00:35:08,289 --> 00:35:11,409 I hate the feudal system! 599 00:35:12,169 --> 00:35:13,769 I hate having such a family! 600 00:35:14,049 --> 00:35:16,490 I hate my brother 601 00:35:17,049 --> 00:35:18,569 being so weak! 602 00:35:18,609 --> 00:35:19,289 Sing San! 603 00:35:19,329 --> 00:35:20,090 Fa! 604 00:35:22,570 --> 00:35:23,609 Your hands are cold! 605 00:35:24,650 --> 00:35:26,330 Give me warmth! 607 00:35:42,851 --> 00:35:52,011 Where has he gone, gee! 609 00:35:58,132 --> 00:36:00,091 My God, where has he gone! 610 00:36:20,453 --> 00:36:21,812 Where is here? 611 00:36:22,652 --> 00:36:23,973 I think I know! 612 00:36:24,013 --> 00:36:24,933 What? 613 00:36:24,973 --> 00:36:27,973 Is Hong Kong under the Chinese control? 614 00:36:32,973 --> 00:36:35,094 Get into the car! 615 00:36:38,934 --> 00:36:40,214 Quick 616 00:36:41,814 --> 00:36:45,494 Quick, get into the bus! 617 00:36:46,254 --> 00:36:47,854 Get in! 618 00:36:47,894 --> 00:36:49,414 Stop there! 619 00:36:51,655 --> 00:36:52,814 Don't move! 620 00:36:53,095 --> 00:36:54,214 Help! 621 00:36:56,535 --> 00:36:57,375 Come in! 622 00:36:59,055 --> 00:37:00,655 Miss Tsang, I am back! 623 00:37:01,215 --> 00:37:02,415 Thanks for bailing me out! 624 00:37:04,015 --> 00:37:07,455 Good, you took the Japanese to China! 625 00:37:07,495 --> 00:37:09,255 Do you know your charge?! 626 00:37:09,896 --> 00:37:10,616 What charge? 627 00:37:11,096 --> 00:37:13,736 They charge you betrayer! 628 00:37:15,376 --> 00:37:18,095 I am sorry, I'll be careful next time! 629 00:37:18,136 --> 00:37:20,216 When training our new comers, 630 00:37:20,256 --> 00:37:22,336 to replace you 631 00:37:23,096 --> 00:37:23,936 Right! 632 00:37:24,456 --> 00:37:25,976 What, replace me? 633 00:37:26,016 --> 00:37:28,416 What do you think you have done? 634 00:37:29,656 --> 00:37:30,856 So I am fired?! 635 00:37:31,737 --> 00:37:36,057 I am sure you know what fire means! 636 00:37:36,096 --> 00:37:38,217 Tsang Big Bor, don't be so vain! 637 00:37:38,256 --> 00:37:40,297 Shit up or I cancel your pension as well! 638 00:37:41,177 --> 00:37:42,137 OUT! 639 00:37:43,017 --> 00:37:43,777 YES! 640 00:37:48,418 --> 00:37:51,738 I pray that your tits 641 00:37:51,778 --> 00:37:52,938 will lose shape! 642 00:37:52,978 --> 00:37:54,538 I pray that you sleep with the ghost! 643 00:37:54,577 --> 00:37:57,338 I pray that your tits will be squeezed! 644 00:37:57,778 --> 00:37:59,538 And I wanna rape you 645 00:37:59,578 --> 00:38:01,938 Rape you till you die! 646 00:38:05,898 --> 00:38:08,099 How can he say so! 647 00:38:09,979 --> 00:38:12,179 My second wish! 648 00:38:13,699 --> 00:38:14,659 Devil Ghost! 649 00:38:14,699 --> 00:38:16,339 Tell me what you want? 650 00:38:16,379 --> 00:38:17,499 I want to have my boss! 651 00:38:18,819 --> 00:38:22,699 Fine, I'll send someone to do it! 652 00:38:22,740 --> 00:38:24,060 No, I don't mean to hit her! 653 00:38:24,099 --> 00:38:26,739 I want to have her, she fired me! 654 00:38:27,139 --> 00:38:28,059 Really?! 655 00:38:28,579 --> 00:38:31,020 I want her to know that I am strong! 656 00:38:31,059 --> 00:38:32,019 Let her know that I am energetic! 657 00:38:33,060 --> 00:38:36,740 The best way is to screw her! 658 00:38:36,900 --> 00:38:39,060 Fine, I teach you "Horny curse"! 659 00:38:39,620 --> 00:38:40,460 What "Horny curse"? 660 00:38:41,500 --> 00:38:44,860 what is your best part to attract girls? 661 00:38:45,460 --> 00:38:47,701 My nose, it's big! 662 00:38:47,740 --> 00:38:48,781 Fine! 663 00:38:49,581 --> 00:38:50,860 Besides this! 664 00:38:51,621 --> 00:38:52,941 I can last 30 minutes every time! 665 00:38:54,261 --> 00:38:57,941 It's no use if you can't screw her! 666 00:38:57,981 --> 00:38:59,141 So it's useless! 667 00:38:59,181 --> 00:39:01,142 But you told me just anything! 668 00:39:01,821 --> 00:39:05,141 So I teach you horny curse! 669 00:39:05,181 --> 00:39:08,822 Put your hands out, hold your fists! 670 00:39:09,502 --> 00:39:12,742 The longest two fingers, put them together 671 00:39:14,542 --> 00:39:18,302 Say "the earth, masters", listen to my curse 672 00:39:18,342 --> 00:39:20,382 Horny girls are screwed by me! 673 00:39:21,183 --> 00:39:24,742 The earth, masters, listen to my curse 674 00:39:24,783 --> 00:39:26,823 Horny girls are screwed by me! 675 00:39:32,263 --> 00:39:34,143 Honey, you want to use the toilet? 676 00:39:34,983 --> 00:39:35,983 Who are you talking to? 677 00:39:36,903 --> 00:39:39,064 To the picture! 678 00:39:39,143 --> 00:39:42,023 Look at her, so horny! 679 00:39:42,064 --> 00:39:44,143 I am embarrassed to go to the toilet! 680 00:39:44,904 --> 00:39:47,584 What are you holding? It smells! 681 00:39:47,623 --> 00:39:49,384 Urine pot! 682 00:39:49,864 --> 00:39:52,304 Why did you piss in it? 683 00:39:52,344 --> 00:39:53,304 Are you insane! 684 00:39:53,584 --> 00:39:55,704 No, it's the same as the men having wives 685 00:39:55,744 --> 00:39:57,944 At home, but still fool around 686 00:39:59,064 --> 00:40:03,464 So you yell at me! 687 00:40:03,704 --> 00:40:06,385 You dare dare to! 688 00:40:07,145 --> 00:40:07,784 I am sorry, honey! 689 00:40:08,625 --> 00:40:10,505 I say "The earth, masters", listen to my curse 690 00:40:15,426 --> 00:40:22,746 Tai, you look so nice today! 691 00:40:32,106 --> 00:40:33,026 Bastard! 692 00:40:34,066 --> 00:40:36,907 I tell you, if you had done anything wrong 693 00:40:36,946 --> 00:40:38,186 I will do the same to you! 694 00:40:42,346 --> 00:40:43,906 Bitch! 695 00:40:49,227 --> 00:40:50,667 Where is "Devil Ghost"? 696 00:40:52,787 --> 00:40:55,028 Devil ghost, the curse didn't work? 697 00:40:55,067 --> 00:40:58,467 You had made the solution gesture! 698 00:40:58,508 --> 00:40:59,308 What gesture? 699 00:40:59,708 --> 00:41:04,028 This is the solution, this is to turn horn 700 00:41:04,307 --> 00:41:06,068 Remember it, I go first! 701 00:41:08,068 --> 00:41:11,348 We have four closed circuit cameras here 702 00:41:11,829 --> 00:41:14,188 If anything happens 703 00:41:14,229 --> 00:41:15,549 anywhere! 704 00:41:15,588 --> 00:41:17,909 Other departments can watch it, through the case! 705 00:41:17,949 --> 00:41:19,428 How is the security system? 706 00:41:21,149 --> 00:41:23,829 Dear, I trust whatever you do! 707 00:41:32,470 --> 00:41:36,990 The earth, masters! Horny girls are screwed 708 00:41:37,030 --> 00:41:39,750 Horny girls are screwed by me! 709 00:41:42,670 --> 00:41:44,350 What are you doing? 710 00:41:45,950 --> 00:41:46,910 Wrong direction! 711 00:41:47,190 --> 00:41:51,230 Come over handsome! 712 00:41:51,750 --> 00:41:54,150 Sit on my thigh! 713 00:41:55,190 --> 00:41:56,510 Don't come close to me! 714 00:41:57,511 --> 00:41:58,670 Chan Hong Tai, what are you doing here? 715 00:42:00,751 --> 00:42:03,551 The earth, masters, listen to my curse! 716 00:42:03,631 --> 00:42:05,431 Horny girls are screwed by me! 717 00:42:05,711 --> 00:42:06,791 Handsome! 718 00:42:09,871 --> 00:42:12,432 By me! 719 00:42:31,552 --> 00:42:33,913 I love you handsome! 720 00:42:34,753 --> 00:42:35,872 Get loss Fatty! 721 00:42:43,753 --> 00:42:44,793 No! 722 00:42:47,033 --> 00:42:50,354 I can't breathe! 723 00:42:52,594 --> 00:42:54,394 Go away, I need men! 724 00:42:55,594 --> 00:42:57,794 Men, I need men! 725 00:42:58,194 --> 00:42:59,594 My husband works here, 726 00:42:59,634 --> 00:43:00,594 ask for a discount! 727 00:43:00,634 --> 00:43:03,594 Good, we can play Mahjong for 3 days! 728 00:43:04,114 --> 00:43:06,435 Crazy, why not play it at home! 729 00:43:07,794 --> 00:43:10,314 No no! 730 00:43:10,914 --> 00:43:13,275 Solution! 731 00:43:15,955 --> 00:43:17,675 I can't solve it! 732 00:43:21,835 --> 00:43:23,555 Why they are having Tai Chi? 733 00:43:24,715 --> 00:43:28,235 No, the look like vampires! 734 00:43:35,236 --> 00:43:37,556 Don't worry, who is the devil? 735 00:43:44,516 --> 00:43:46,236 Tits! Back sides! Girls! 736 00:43:53,957 --> 00:43:55,557 I can't keep my purity this time! 737 00:43:56,077 --> 00:43:58,117 I can't keep my purity this time! 738 00:43:58,237 --> 00:44:01,597 Don't worry, I sacrifice myself! 739 00:44:01,717 --> 00:44:06,357 Rape me come on! 740 00:44:06,518 --> 00:44:07,797 Come rape me! 741 00:44:10,398 --> 00:44:13,918 The vampires don't want to take me neither 742 00:44:15,478 --> 00:44:16,238 What are you doing here? 743 00:44:16,278 --> 00:44:17,158 No, the Fatty is after me! 744 00:44:17,198 --> 00:44:18,158 HONEY! 745 00:44:19,159 --> 00:44:21,158 You like fat woman now 746 00:44:21,199 --> 00:44:22,318 No 747 00:44:27,118 --> 00:44:29,239 Rape me! 748 00:44:31,319 --> 00:44:32,839 What are plum! 749 00:44:37,799 --> 00:44:39,639 Even the sex maniac won't rape me! 750 00:44:40,799 --> 00:44:43,720 But in this era 751 00:44:43,760 --> 00:44:45,440 I can still be a virgin! 752 00:44:45,479 --> 00:44:48,719 It is a very rare case! 753 00:44:50,440 --> 00:44:53,280 I think something strange here, some curse 754 00:45:01,080 --> 00:45:05,121 You like fat woman, you bastard! 755 00:45:05,201 --> 00:45:07,920 Honey, I have enough, 756 00:45:08,521 --> 00:45:09,801 let me go! 757 00:45:10,441 --> 00:45:12,241 I will let you go! 758 00:45:12,281 --> 00:45:14,081 But I will seduce your brother! 759 00:45:23,722 --> 00:45:25,282 She haven't come here! 760 00:45:29,122 --> 00:45:31,042 Because my brother is sleep here! 761 00:45:41,963 --> 00:45:42,923 Fa! 762 00:45:43,163 --> 00:45:45,362 Don't call me your sister-in-law! 763 00:45:45,403 --> 00:45:47,163 Call me Fa! 764 00:45:49,683 --> 00:45:50,683 You are sister-in-law? 765 00:45:51,883 --> 00:45:53,043 How do I look? 766 00:45:53,083 --> 00:45:54,204 Pretty! 767 00:45:56,883 --> 00:45:58,044 You want to date Sing? 768 00:45:58,443 --> 00:46:02,564 Yeah, it feels so cool on my back! 769 00:46:02,604 --> 00:46:03,204 Sing, 770 00:46:03,243 --> 00:46:05,644 see if the button is undone on my back? 771 00:46:06,884 --> 00:46:11,444 Come close to me! 772 00:46:21,724 --> 00:46:24,285 Sis, I want to go to the toilet! 773 00:46:25,645 --> 00:46:26,525 Sing! 774 00:46:31,565 --> 00:46:35,366 Oh! 775 00:46:42,086 --> 00:46:43,686 Remember! 776 00:46:52,006 --> 00:46:54,526 What did my wife tell you? 777 00:46:55,247 --> 00:46:56,286 Oh 778 00:46:56,646 --> 00:46:57,567 What? 779 00:46:57,606 --> 00:46:58,887 Oh er! 780 00:46:59,087 --> 00:47:00,287 Oh er! 781 00:47:00,447 --> 00:47:01,687 Oh er! 782 00:47:02,847 --> 00:47:04,607 Let me tell you! 783 00:47:04,647 --> 00:47:08,167 She's temporarily horny 784 00:47:10,327 --> 00:47:11,167 Well, I talk to you later! 785 00:47:12,967 --> 00:47:14,047 Take a short cut! 786 00:47:52,650 --> 00:47:53,690 Is lucky! 787 00:47:57,770 --> 00:47:59,210 Damn you, piss in the street! 788 00:48:01,610 --> 00:48:05,170 You husband dared not to fool in front of 789 00:48:05,690 --> 00:48:08,930 Right, he is running worse! 790 00:48:08,971 --> 00:48:11,491 He thinks the office is a ballroom! 791 00:48:11,530 --> 00:48:14,011 He murmurs in the toilet! 792 00:48:14,050 --> 00:48:15,811 And he rubs the urine pot! 793 00:48:16,811 --> 00:48:20,771 I think your husband is evilly spiritualised 794 00:48:21,331 --> 00:48:22,171 Evilly spiritualised? 795 00:48:23,331 --> 00:48:27,611 It's a female spirit, your husband is in danger 796 00:48:28,011 --> 00:48:31,492 If it's a male spirit, you are in danger 797 00:48:31,852 --> 00:48:32,732 Why? 798 00:48:33,491 --> 00:48:37,332 The female spirit will such his energy! 799 00:48:37,372 --> 00:48:39,332 And nothing left for you! 800 00:48:39,572 --> 00:48:43,332 If it's a male, he wants you every night? 801 00:48:44,172 --> 00:48:45,213 What will I be? 802 00:48:45,892 --> 00:48:48,573 Don't worry, I know the solution! 803 00:48:48,612 --> 00:48:50,453 I will have my husband's energy! 804 00:48:50,493 --> 00:48:53,213 Don't worry about these ghosts 805 00:48:56,893 --> 00:49:00,013 Let me call my friends 806 00:49:00,053 --> 00:49:01,013 to catch the ghost! 807 00:49:02,014 --> 00:49:06,294 I learn sign language to communicate with you 808 00:49:20,894 --> 00:49:21,935 Where is brother and Sis? 809 00:49:22,614 --> 00:49:23,814 Gone out? 810 00:49:27,974 --> 00:49:30,735 It's so hard 811 00:49:31,495 --> 00:49:32,775 to get a job! 812 00:49:33,895 --> 00:49:35,415 I am more than twenty! 813 00:49:36,975 --> 00:49:39,615 I have decided to work hard to make money 814 00:49:39,655 --> 00:49:42,015 I have to be good! 815 00:49:42,576 --> 00:49:47,616 I support you! 816 00:49:47,655 --> 00:49:49,696 Cause I love you! 817 00:49:50,176 --> 00:49:53,016 Do you have a sore throat? 818 00:49:54,296 --> 00:49:58,057 Because I love you! 819 00:49:58,777 --> 00:49:59,696 What are you doing? 820 00:50:08,697 --> 00:50:11,737 You are learning sign language, teach me! 821 00:50:22,858 --> 00:50:24,938 Bitch, you seduce Sing! 822 00:50:25,418 --> 00:50:28,738 It's getting worse! 823 00:50:28,778 --> 00:50:30,058 They seem 824 00:50:30,098 --> 00:50:31,578 to be very happy! 825 00:50:33,298 --> 00:50:35,778 Let me wait 826 00:50:35,818 --> 00:50:38,379 to get some proof! 827 00:50:44,579 --> 00:50:47,579 I change the channel for you! 828 00:50:48,459 --> 00:50:51,739 I was right! 829 00:51:25,901 --> 00:51:27,741 I can sign, too! 830 00:51:28,141 --> 00:51:29,741 I learn from the opera singer! 831 00:51:29,781 --> 00:51:37,461 I have prepared food and drink for you 832 00:51:37,502 --> 00:51:42,702 Thank god his brother is not back yet 833 00:51:42,742 --> 00:51:49,183 We are so happy together! 834 00:51:55,663 --> 00:52:04,183 Struggle in the wind on my way back home 835 00:52:21,224 --> 00:52:29,865 We talk about when we were apart! 836 00:52:30,225 --> 00:52:33,305 Where is my brother? 837 00:52:33,345 --> 00:52:35,424 You have come back! 838 00:52:35,465 --> 00:52:37,584 Your elder brother hasn't come back! 839 00:52:37,625 --> 00:52:40,585 The meal is ready, come and enjoy it! 840 00:52:41,505 --> 00:52:44,265 Wait for brother to come back 841 00:52:44,945 --> 00:52:46,426 Do you still have me in your mind! 842 00:52:46,786 --> 00:52:49,186 What are you waiting for? 843 00:52:49,225 --> 00:52:52,666 I don't care if he's here! 844 00:52:54,385 --> 00:52:56,746 Let me toast first! 845 00:53:05,306 --> 00:53:07,187 You, horny woman! 846 00:53:12,986 --> 00:53:19,147 You really move me dear! 847 00:53:19,187 --> 00:53:23,067 Come to drink with me! 848 00:53:23,628 --> 00:53:27,507 Brother, you drink a cup first! 849 00:53:27,907 --> 00:53:34,908 And let's enjoy together in bed! 850 00:53:34,948 --> 00:53:39,628 I am 851 00:53:40,228 --> 00:53:44,869 so horny! 852 00:53:44,908 --> 00:53:47,308 I am hot! 853 00:53:49,069 --> 00:53:54,109 My heart beats like drum! 854 00:53:54,149 --> 00:53:58,309 Please hold me tightly! 855 00:53:59,309 --> 00:54:09,590 I want to hold you in bed & enjoy! 856 00:54:10,190 --> 00:54:11,750 Too comfy, no way! 857 00:54:13,950 --> 00:54:18,711 My face is hot, touch it! 858 00:54:18,750 --> 00:54:20,031 Yes, it is really hot! 859 00:54:20,070 --> 00:54:24,750 You touch! 860 00:54:26,070 --> 00:54:28,311 You touch me! 861 00:54:28,871 --> 00:54:31,831 You touch me! 862 00:54:34,871 --> 00:54:36,631 You touch me! 863 00:54:37,031 --> 00:54:41,431 No, I can't! 864 00:54:41,711 --> 00:54:44,232 Don't have to worry! 865 00:54:44,272 --> 00:54:45,112 There will be rumours! 866 00:54:45,151 --> 00:54:46,111 No! 867 00:54:46,152 --> 00:54:46,951 Yes! 868 00:54:47,392 --> 00:54:48,672 No! 869 00:54:48,712 --> 00:54:50,552 Someone will tell rumours! 870 00:54:50,632 --> 00:54:51,872 No! 871 00:54:52,032 --> 00:54:53,272 Yes! 872 00:54:53,312 --> 00:54:58,872 If we keep secret, nobody knows! 873 00:54:59,432 --> 00:55:00,272 I know 874 00:55:01,392 --> 00:55:02,672 Fine! 875 00:55:04,393 --> 00:55:06,913 it means that my brother is out! 876 00:55:07,712 --> 00:55:12,193 Sis, you come with me! 877 00:55:20,073 --> 00:55:24,354 Going to the bedroom, may end up in bed 878 00:55:33,034 --> 00:55:33,874 Wait! 879 00:55:35,354 --> 00:55:40,155 I have to take you to my brother! 880 00:55:48,955 --> 00:55:53,555 I don't play now, let's go to the park? 881 00:55:54,155 --> 00:55:56,715 To the park? Fine! 882 00:56:13,956 --> 00:56:14,757 It's alright! 883 00:56:17,436 --> 00:56:19,077 So romantic! 884 00:56:21,837 --> 00:56:24,957 Devil ghost, I need your mighty power 885 00:56:25,397 --> 00:56:27,237 To see the truth! 886 00:56:27,397 --> 00:56:28,597 Devil ghost! 887 00:56:28,637 --> 00:56:30,517 Do piss so much! 888 00:56:31,277 --> 00:56:32,717 I want my third wish! 889 00:56:32,758 --> 00:56:33,958 Fine, just tell me! 890 00:56:33,997 --> 00:56:35,437 I want to follow my brother & wife 891 00:56:35,477 --> 00:56:36,478 See if they fool around together 892 00:56:36,517 --> 00:56:37,758 You can go! 893 00:56:38,197 --> 00:56:39,198 I want to hide before 894 00:56:39,238 --> 00:56:40,678 I get my proof! 895 00:56:41,118 --> 00:56:42,198 Be invisible! 896 00:56:43,038 --> 00:56:45,558 I want my third wish! 897 00:56:45,598 --> 00:56:47,358 Fine, I give you the "Invisible clothe"! 898 00:56:48,118 --> 00:56:49,478 Invisible clothe? 899 00:56:52,358 --> 00:56:55,439 I can only hide your body, but not clothe! 900 00:56:56,119 --> 00:56:57,638 So I have to be naked 901 00:56:57,679 --> 00:56:58,718 Yes! 902 00:56:58,759 --> 00:56:59,839 I don't want to talk anymore! 903 00:56:59,879 --> 00:57:01,919 I am going to the park right now! 904 00:57:08,919 --> 00:57:09,999 What are you doing here? 905 00:57:10,839 --> 00:57:12,319 Help! 906 00:57:13,680 --> 00:57:17,960 I only need one more to have another life 907 00:57:29,120 --> 00:57:31,720 How many lives have you taken? 908 00:57:32,881 --> 00:57:34,641 Same as me, one more? 909 00:57:34,681 --> 00:57:37,801 No, I am going to have one! 910 00:57:38,841 --> 00:57:41,761 How can you be a devil ghost! 911 00:57:41,801 --> 00:57:44,281 I just can't do it! 912 00:57:44,321 --> 00:57:45,681 It's worst to be a lonely ghost! 913 00:57:45,722 --> 00:57:47,721 It's worst to be a lonely ghost! 914 00:57:48,962 --> 00:57:50,001 What is the expire date? 915 00:57:50,282 --> 00:57:51,842 Next month is the festival of ghost 916 00:57:51,881 --> 00:57:54,562 And heaven's gate closes after that 917 00:57:54,602 --> 00:57:56,441 You'll surely be a lonely ghost, 918 00:57:56,482 --> 00:57:58,082 see you! 919 00:57:58,122 --> 00:57:59,442 You think it! 920 00:58:04,443 --> 00:58:07,162 Chan Hong Tai, I have been good to you! 921 00:58:08,283 --> 00:58:11,403 I take your life after you've fulfilled you! 922 00:58:11,442 --> 00:58:13,043 I'll take your life! 923 00:58:15,643 --> 00:58:17,363 I take this chopper 924 00:58:17,403 --> 00:58:19,923 to kill all villainous 925 00:58:24,004 --> 00:58:25,204 That's too much! 926 00:58:31,444 --> 00:58:37,484 Why she doesn't have a shadow? 927 00:58:41,405 --> 00:58:42,404 What is a sex maniac? 928 00:58:42,884 --> 00:58:43,884 Sex maniac? 929 00:58:45,605 --> 00:58:48,085 The one who sexually assaults the female 930 00:58:48,125 --> 00:58:49,085 What does it mean? 931 00:58:49,445 --> 00:58:52,045 It means maniac! 932 00:58:59,205 --> 00:59:02,925 They are getting close to each other! 933 00:59:03,846 --> 00:59:05,526 They may want to trap me! 934 00:59:06,246 --> 00:59:07,806 I have to be quick! 935 00:59:10,526 --> 00:59:12,566 Mrs Ling, where is my husband? 936 00:59:12,606 --> 00:59:14,006 I am sure he's nearby! 937 00:59:14,366 --> 00:59:17,326 I am afraid he's being seduced by a female 938 00:59:17,366 --> 00:59:21,967 I've found him, he's seduced by a female 939 00:59:22,006 --> 00:59:24,567 He is undressing! 940 00:59:30,727 --> 00:59:32,447 So annoying! 941 00:59:32,767 --> 00:59:33,847 Let's go to see! 942 00:59:34,727 --> 00:59:37,647 No reason, it shouldn't be? 943 00:59:45,448 --> 00:59:46,487 Not long enough! 944 00:59:56,728 --> 00:59:59,248 Fa and I can be like them, that's too! 945 01:00:06,129 --> 01:00:10,609 Try to kiss if you kiss one other, 946 01:00:10,649 --> 01:00:13,089 I will surely castrate you two up forever 947 01:00:15,449 --> 01:00:16,409 Maniac! 948 01:00:16,450 --> 01:00:17,410 Maniac? 949 01:00:17,729 --> 01:00:18,649 No 950 01:00:19,450 --> 01:00:20,770 You didn't see anything? 951 01:00:21,490 --> 01:00:25,249 Fa, people say that lovers! 952 01:00:25,290 --> 01:00:27,530 Can see nothing! 953 01:00:29,770 --> 01:00:31,930 Kiss her you bastard! 954 01:00:31,970 --> 01:00:33,250 You sex maniac! 955 01:00:37,050 --> 01:00:37,970 I can surely grap you! 956 01:00:39,731 --> 01:00:40,811 What's matter? 957 01:00:41,171 --> 01:00:43,370 I saw a man's head! 958 01:00:43,490 --> 01:00:47,771 Man's head? Where? 959 01:00:47,811 --> 01:00:50,251 Seems the maniac who was following me! 960 01:00:50,891 --> 01:00:51,891 Maniac? 961 01:00:52,572 --> 01:00:55,411 Have been after me, would he be interested! 962 01:00:55,651 --> 01:00:57,372 Mind your words! 963 01:00:57,651 --> 01:00:58,851 Yes 964 01:00:58,892 --> 01:01:00,692 Dirty couple 965 01:01:03,012 --> 01:01:03,891 Maniac! 966 01:01:03,932 --> 01:01:06,372 Right, I am maniac ghost! 967 01:01:06,972 --> 01:01:09,372 I want you to lick the toe for each other 968 01:01:09,412 --> 01:01:10,732 Or I cut you up! 969 01:01:10,772 --> 01:01:13,292 No, please! 970 01:01:13,333 --> 01:01:13,972 Yes! 971 01:01:15,133 --> 01:01:18,892 Yes lick! 972 01:01:22,813 --> 01:01:24,773 Quick! 973 01:01:25,853 --> 01:01:27,213 I have to keep peace for the people 974 01:01:28,453 --> 01:01:30,533 No, Sing may be scared! 975 01:01:31,094 --> 01:01:31,934 O.K! 976 01:01:32,894 --> 01:01:34,653 Sing, do you have a dollar coin? 977 01:01:35,213 --> 01:01:36,173 Why? 978 01:01:36,214 --> 01:01:38,573 I heard that to throw a coin in the pond 979 01:01:38,614 --> 01:01:40,613 Make a wish with eyes closed, it will come right 980 01:01:41,854 --> 01:01:42,774 Who told you? 981 01:01:42,814 --> 01:01:43,614 TV 982 01:01:45,374 --> 01:01:46,334 A dollar! 983 01:01:49,095 --> 01:01:50,694 Close your eyes and make a wish 984 01:01:59,975 --> 01:02:04,335 What's matter where's here? 985 01:02:08,015 --> 01:02:10,096 She must have something evil in her mind 986 01:02:10,135 --> 01:02:11,776 She wants to murder her husband! 987 01:02:14,176 --> 01:02:17,736 Fight back, the wood isn't invisible! 988 01:02:32,576 --> 01:02:33,377 Kill me? 989 01:02:34,496 --> 01:02:35,257 You're crazy! 990 01:02:37,337 --> 01:02:38,257 There's your brother-in-law! 991 01:02:39,017 --> 01:02:40,657 Look at his foolish look! 992 01:02:40,697 --> 01:02:42,017 He must be guarding 993 01:02:42,057 --> 01:02:43,057 for his brother! 994 01:02:43,097 --> 01:02:44,577 And he is next! 995 01:02:44,778 --> 01:02:48,657 They are both villains! 996 01:02:48,697 --> 01:02:49,777 Beat him up! 997 01:02:51,018 --> 01:02:53,298 No, if would alert him! 998 01:02:53,337 --> 01:02:54,458 Well what should I do? 999 01:02:54,978 --> 01:02:56,778 Be good to him, talk to him 1000 01:02:57,298 --> 01:02:58,338 Go to him? 1001 01:03:04,858 --> 01:03:06,338 I can feel something evil! 1002 01:03:07,298 --> 01:03:08,098 Over there! 1003 01:03:10,858 --> 01:03:12,939 I'll do anything if Fa 1004 01:03:12,979 --> 01:03:13,978 & I can be together 1005 01:03:17,739 --> 01:03:20,619 Parks are for lovers! 1006 01:03:20,659 --> 01:03:23,300 What a good thought! 1007 01:03:23,339 --> 01:03:25,299 It costs nothing and very romantic too! 1008 01:03:25,700 --> 01:03:27,539 Your turn to make a wish! 1009 01:03:27,579 --> 01:03:28,499 What wish? 1010 01:03:28,979 --> 01:03:32,180 You said close the eyes & throw in a coin 1011 01:03:32,219 --> 01:03:36,540 Throw you into the water! Hold it! 1012 01:03:37,940 --> 01:03:38,780 Where's your brother? 1013 01:03:39,380 --> 01:03:40,220 Brother? 1014 01:03:40,260 --> 01:03:41,580 Don't stare at me! 1015 01:03:42,021 --> 01:03:44,580 Where's your brother? You bastard! 1016 01:03:45,381 --> 01:03:46,221 You are not Fa? 1017 01:03:46,260 --> 01:03:48,540 I am your sister-in-law Mui Chio Fa! 1018 01:03:48,581 --> 01:03:49,541 You can't just call Fa at me! 1019 01:03:50,100 --> 01:03:51,660 So it's you Sis? 1020 01:03:55,981 --> 01:03:56,861 I have found him! 1021 01:03:57,181 --> 01:03:59,181 Let's tell Choi Fa! 1022 01:04:03,181 --> 01:04:04,141 Look! 1023 01:04:09,301 --> 01:04:10,102 Stop, you evil! 1024 01:04:10,141 --> 01:04:12,022 Fa, go! Your sister is here! 1025 01:04:12,062 --> 01:04:12,702 Go! 1026 01:04:12,742 --> 01:04:15,302 Fa, your husband is with a girl over there 1027 01:04:15,342 --> 01:04:16,502 Naked! 1028 01:04:18,262 --> 01:04:21,222 You ass hole, where have you been! 1029 01:04:24,182 --> 01:04:25,262 No Sis! 1030 01:04:25,303 --> 01:04:26,263 Get away 1031 01:04:27,623 --> 01:04:29,903 You bitch wanna murder your own husband! 1032 01:04:30,703 --> 01:04:32,103 Don't pretend! 1033 01:04:32,143 --> 01:04:33,183 Sis! 1034 01:04:33,223 --> 01:04:34,623 Bastard, come out! 1035 01:04:34,663 --> 01:04:37,663 Why don't come over! 1036 01:04:38,223 --> 01:04:39,144 You bastard! 1037 01:04:39,463 --> 01:04:43,023 So you want to cut off my! 1038 01:04:43,063 --> 01:04:44,424 Don't try to accuse me first! 1039 01:04:44,463 --> 01:04:46,064 Who have you dated? 1040 01:04:46,863 --> 01:04:47,984 What, I have dated nobody? 1041 01:04:48,584 --> 01:04:50,824 What are you doing with Sing here? 1042 01:04:51,144 --> 01:04:52,544 I have a date with Sing? 1043 01:04:52,584 --> 01:04:54,584 Well, Sing! Kiss me! Kiss me! 1044 01:04:55,184 --> 01:04:57,464 So you admit? 1045 01:04:58,264 --> 01:04:59,384 Will I like someone 1046 01:04:59,425 --> 01:05:00,664 like your brother? 1047 01:05:01,144 --> 01:05:02,584 Come out here! 1048 01:05:02,625 --> 01:05:03,145 What! 1049 01:05:03,184 --> 01:05:03,825 I am counting! 1050 01:05:03,865 --> 01:05:04,665 You ask me to come out! 1051 01:05:05,265 --> 01:05:08,025 Come out! 1052 01:05:08,585 --> 01:05:09,265 Bastard 1053 01:05:09,305 --> 01:05:09,945 Sis! 1054 01:05:09,985 --> 01:05:11,625 I won't argue with you! 1055 01:05:18,945 --> 01:05:22,946 Too soft! 1056 01:05:27,706 --> 01:05:28,106 Fa! 1057 01:05:30,426 --> 01:05:31,306 Go to hell! 1058 01:05:40,707 --> 01:05:43,907 Assess your ability before you try! 1059 01:05:47,387 --> 01:05:49,547 He must be 1060 01:05:50,307 --> 01:05:52,588 possessed! 1061 01:05:52,627 --> 01:05:55,747 They have to save him or he'll be in danger 1062 01:05:56,507 --> 01:05:57,388 Well he? 1063 01:05:58,588 --> 01:06:03,148 If not, he wouldn't behave like this! 1064 01:06:04,228 --> 01:06:07,388 Mrs Ling, save my husband please! 1065 01:06:07,428 --> 01:06:10,268 Of course I will! We are good friends 1066 01:06:10,308 --> 01:06:11,789 Yes! 1067 01:06:14,388 --> 01:06:18,589 Mrs Ling , I released "Devil Ghost" by greed 1068 01:06:18,629 --> 01:06:20,789 And I had three wishes, save me please 1069 01:06:20,828 --> 01:06:23,389 Don't worry, Fa & I are good friends! 1070 01:06:24,069 --> 01:06:25,069 I have fixed the female ghost already! 1071 01:06:25,109 --> 01:06:26,469 I want your life! 1072 01:06:40,550 --> 01:06:41,390 What kind of joke? 1073 01:06:49,150 --> 01:06:52,231 Bitch, press on me such a weak spirit! 1074 01:06:52,270 --> 01:06:54,511 I'll revenge! 1075 01:06:58,551 --> 01:07:00,671 Mrs Ling, what happens to my husband? 1076 01:07:00,711 --> 01:07:03,471 Brother! 1077 01:07:03,511 --> 01:07:06,031 What what shall I do? 1078 01:07:06,871 --> 01:07:11,031 I think your husband has got no soul 1079 01:07:11,631 --> 01:07:12,791 What shall I do? 1080 01:07:13,472 --> 01:07:15,272 Carry him home first! 1081 01:07:30,072 --> 01:07:32,193 There's little spirit left for your husband 1082 01:07:32,993 --> 01:07:34,673 We have to find the ghost! 1083 01:07:34,713 --> 01:07:37,433 Mrs Ling, I think I have to consider 1084 01:07:37,473 --> 01:07:38,993 My behavior after these happenings! 1085 01:07:40,193 --> 01:07:42,033 You think I put too much 1086 01:07:42,073 --> 01:07:44,273 pressure on Tai 1087 01:07:45,313 --> 01:07:47,273 I dare not to say it of you don't ask! 1088 01:07:47,953 --> 01:07:50,634 You have been too hard to him! 1089 01:07:51,874 --> 01:07:54,034 But he deserves to be guarded! 1090 01:07:54,994 --> 01:07:57,674 Or he may fool around! 1091 01:07:58,994 --> 01:08:00,834 Am I top hard to him? 1092 01:08:01,914 --> 01:08:03,635 Ask yourself! 1093 01:08:05,474 --> 01:08:09,554 Put this curse on his chest, just in case 1094 01:08:23,436 --> 01:08:24,435 Honey, 1095 01:08:24,835 --> 01:08:27,315 I have brought all your solutions 1096 01:08:28,275 --> 01:08:32,516 Pray for me, I can catch that ghost! 1097 01:08:36,196 --> 01:08:37,356 Mrs Ling, give back to me! 1098 01:08:37,396 --> 01:08:39,556 The ghosts and men go separate ways 1099 01:08:39,596 --> 01:08:41,557 You'll shorten you life if you release! 1100 01:08:41,596 --> 01:08:43,396 Mrs Ling, let her go, please! 1101 01:08:43,916 --> 01:08:48,237 My husband told me that it's hard to catch the hard 1102 01:08:48,277 --> 01:08:53,557 I mean no, then it's definitely no! 1103 01:08:53,597 --> 01:08:58,877 Have been good all the time though she's a kill people 1104 01:08:58,917 --> 01:09:00,437 It hurts if you keep her like this! 1105 01:09:01,437 --> 01:09:02,678 No! 1106 01:09:02,717 --> 01:09:06,557 Mrs Ling, Fa & I were twins! 1107 01:09:06,598 --> 01:09:08,117 She can't kill us! 1108 01:09:08,477 --> 01:09:12,398 As Sing insists, release her! 1109 01:09:12,958 --> 01:09:14,118 I can't do it because of you! 1110 01:09:14,878 --> 01:09:17,958 If she gets another ghosts to fight back 1111 01:09:17,998 --> 01:09:19,839 Then it will be a haunted house here 1112 01:09:19,878 --> 01:09:22,599 Look at your husband now! 1113 01:09:28,439 --> 01:09:29,759 Tai, come out! 1114 01:09:30,679 --> 01:09:31,799 Not the right voice! 1115 01:09:37,039 --> 01:09:42,119 Tai, be good, come out! Come to have milk! 1116 01:09:43,480 --> 01:09:45,559 Tai, come out! 1117 01:09:47,959 --> 01:09:50,200 The milk is nice! 1118 01:09:52,480 --> 01:09:57,401 Tai, come out, be good! 1119 01:09:58,721 --> 01:10:01,361 Come out, be good! 1120 01:10:05,641 --> 01:10:07,121 Sure you will let her go! 1121 01:10:26,282 --> 01:10:27,082 Tai! 1122 01:10:27,122 --> 01:10:28,042 Brother! 1123 01:10:31,562 --> 01:10:32,442 Watch out! 1124 01:10:34,723 --> 01:10:35,762 Go! 1125 01:10:38,323 --> 01:10:40,162 Who the hell are you to provoke me! 1126 01:10:40,203 --> 01:10:41,763 Bitch, I know you have better technique 1127 01:10:41,803 --> 01:10:43,083 He owes me one life, 1128 01:10:43,123 --> 01:10:44,883 and so I take his brother 1129 01:10:44,923 --> 01:10:46,123 That mean I have to die! 1130 01:10:46,163 --> 01:10:48,843 Sing, you want to look for Fa any way! 1131 01:10:48,883 --> 01:10:51,123 Do him a favour, do something good! 1132 01:10:51,163 --> 01:10:53,723 But do you know that men are selfish 1133 01:10:53,763 --> 01:10:55,563 Ghosts are selfish too! 1134 01:10:55,604 --> 01:10:57,644 Bullshit! 1135 01:10:57,683 --> 01:10:59,843 No more talks to them, watch out! 1136 01:11:04,604 --> 01:11:05,924 Don't hurt Sing! 1137 01:11:10,084 --> 01:11:11,805 I have to save you! 1138 01:11:20,124 --> 01:11:22,005 Are you alright, Fa? 1139 01:11:26,125 --> 01:11:26,885 Fa? 1140 01:11:27,605 --> 01:11:29,686 The curses hurt! 1141 01:11:29,725 --> 01:11:31,325 Why did you do so? 1142 01:11:31,765 --> 01:11:36,726 You won't understand 1143 01:11:37,686 --> 01:11:39,046 what love is! 1144 01:11:39,166 --> 01:11:41,926 I don't understand a single word 1145 01:11:42,286 --> 01:11:43,286 Go to hell! 1146 01:11:45,046 --> 01:11:47,286 Bitch, don't be so vain! 1147 01:11:47,326 --> 01:11:50,046 Will kill Chan Hong Tai if you ask me to run 1148 01:11:50,087 --> 01:11:52,686 His soul is in my hand! 1149 01:11:53,366 --> 01:11:56,767 He will turn back to his childhood mental 1150 01:11:56,807 --> 01:11:59,927 My god, he is pissing! 1151 01:12:00,007 --> 01:12:03,927 Am I right? 1152 01:12:03,967 --> 01:12:06,687 He'll be useless! 1153 01:12:07,968 --> 01:12:10,008 Tai, you will become a baby? 1154 01:12:10,608 --> 01:12:13,767 No, Tai! 1155 01:12:14,247 --> 01:12:17,367 Never become a baby! 1156 01:12:19,368 --> 01:12:22,888 Devil ghost, you should be happy now! 1157 01:12:22,928 --> 01:12:25,608 You must be a corrupted officer before! 1158 01:12:25,648 --> 01:12:27,688 And a betrayer! 1159 01:12:27,728 --> 01:12:30,289 And would do any thing for money! 1160 01:12:30,328 --> 01:12:32,809 And you were a beast! 1161 01:12:32,848 --> 01:12:34,329 A maniac! 1162 01:12:35,728 --> 01:12:38,289 Mind your words, I was just too good! 1163 01:12:38,329 --> 01:12:42,329 I will not be wrong! 1164 01:12:42,369 --> 01:12:44,449 You have ruined 1165 01:12:44,489 --> 01:12:46,209 a good family! 1166 01:12:46,250 --> 01:12:48,449 Do you know that a widow is very poor! 1167 01:12:49,089 --> 01:12:51,290 I feel so sad seeing this! 1168 01:12:51,329 --> 01:12:53,609 It is really a sad feeling! 1169 01:12:53,650 --> 01:12:56,410 Lord devil ghost let my brother go! 1170 01:12:57,330 --> 01:12:59,250 I have been struggling together since you 1171 01:12:59,810 --> 01:13:01,610 Kill me, don't kill him! 1172 01:13:01,650 --> 01:13:05,530 Kill me if you want to take his life! 1173 01:13:05,571 --> 01:13:07,570 You are a ghost already! 1174 01:13:07,611 --> 01:13:10,811 Devil ghost, kill me then! 1175 01:13:11,691 --> 01:13:15,611 He's me husband, let me die for him! 1176 01:13:16,731 --> 01:13:18,811 I have been so bad to him! 1177 01:13:20,011 --> 01:13:23,692 I have to die for him! 1178 01:13:24,371 --> 01:13:29,491 Kill me, he will die any way! 1179 01:13:30,091 --> 01:13:35,012 I don't want to live without him! 1180 01:13:36,372 --> 01:13:37,412 Mum! 1181 01:13:51,773 --> 01:13:55,013 Master, are you alright? 1182 01:13:55,053 --> 01:14:01,614 You have been so charitable! 1183 01:14:01,653 --> 01:14:07,014 Madam, he'll be paid for his charitabilited! 1184 01:14:07,773 --> 01:14:10,254 Master! 1185 01:14:20,734 --> 01:14:24,334 I am forced to be a devil ghost! 1186 01:14:25,174 --> 01:14:27,975 I have to take people's life or I'll be a fart 1187 01:14:28,015 --> 01:14:31,855 Tell me what to do? 1188 01:14:33,255 --> 01:14:34,895 I feel so sad 1189 01:14:35,815 --> 01:14:38,655 to be a villain! 1190 01:14:39,255 --> 01:14:41,255 Fine I'll be a fart! 1191 01:14:41,855 --> 01:14:43,576 So to make you happy! 1192 01:14:45,296 --> 01:14:49,496 Don't cry let's think of a solution 1193 01:14:50,016 --> 01:14:50,936 No way! 1194 01:14:50,976 --> 01:14:55,136 Don't cry just think! 1195 01:14:55,936 --> 01:14:59,176 Give him back his soul! 1196 01:14:59,337 --> 01:15:03,456 Fine, I will! 1197 01:15:13,817 --> 01:15:16,858 Don't get me wrong! 1198 01:15:20,617 --> 01:15:23,938 I am going now, he's got his soul back! 1199 01:15:26,298 --> 01:15:31,138 Devil ghost, you are looking for a second chosen 1200 01:15:32,458 --> 01:15:35,498 I am just too kind, I am hopeless! 1201 01:15:35,898 --> 01:15:38,819 I just can't be tough! 1202 01:15:40,058 --> 01:15:41,579 Aren't you afraid of becoming fart? 1203 01:15:41,618 --> 01:15:45,659 Of course, but I will look for villains 1204 01:15:47,459 --> 01:15:50,299 But everybody is a villain nowadays! 1205 01:15:50,819 --> 01:15:53,179 You just gave away something nice 1206 01:15:54,060 --> 01:15:55,380 Don't you ever touch him! 1207 01:15:55,699 --> 01:15:57,339 Don't blame me, 1208 01:15:57,379 --> 01:15:58,820 I need one more only! 1209 01:16:30,861 --> 01:16:32,901 Oh might god. 1210 01:16:35,261 --> 01:16:36,022 What's that? 1211 01:16:36,182 --> 01:16:38,501 Stupid, it's the might leg. 1212 01:16:53,622 --> 01:16:54,342 What matter? 1213 01:16:54,663 --> 01:16:55,782 Are you alright? 1214 01:16:56,382 --> 01:16:57,503 He's recovered! 1215 01:16:57,623 --> 01:16:59,382 Don't just freeze there! 1216 01:17:01,863 --> 01:17:02,903 Fa? 1217 01:17:11,023 --> 01:17:12,343 What's matter? 1218 01:17:22,584 --> 01:17:23,504 Fa! 1219 01:17:23,544 --> 01:17:26,064 Fa, how come? 1220 01:17:26,105 --> 01:17:29,304 Take it easy, he'll never return! 1221 01:17:29,345 --> 01:17:30,504 Where is devil ghost? 1222 01:17:30,545 --> 01:17:31,304 He is gone! 1223 01:17:31,344 --> 01:17:34,424 No, I have to find him! 1224 01:17:34,465 --> 01:17:35,785 And get 3 more wishes 1225 01:17:38,945 --> 01:17:40,265 Why are you so greedy? 1226 01:17:40,305 --> 01:17:42,065 The first one to leave us alone! 1227 01:17:47,265 --> 01:17:48,066 Devil ghost 1228 01:17:48,105 --> 01:17:49,386 I know you don't 1229 01:17:49,425 --> 01:17:50,666 want to leave! 1230 01:17:52,986 --> 01:17:55,785 Why are you crying like that? 1231 01:17:57,026 --> 01:18:00,026 I don't know how to pay you back! 1232 01:18:00,066 --> 01:18:01,386 I will never forget! 1233 01:18:02,066 --> 01:18:04,426 I am not greedy, just 3 more wishes! 1234 01:18:04,466 --> 01:18:05,587 Two is fine! 1235 01:18:07,306 --> 01:18:08,306 Come on, close the door! 1236 01:18:12,346 --> 01:18:14,866 Devil ghost has changed, he's angry! 1237 01:18:14,907 --> 01:18:17,787 That's another ghost! 1238 01:18:18,507 --> 01:18:20,227 What shall we do Mrs Ling? 1239 01:18:20,267 --> 01:18:21,507 Where is the rear door? 1240 01:18:21,547 --> 01:18:23,627 We have no rear door! 1241 01:18:23,667 --> 01:18:24,548 No! 1242 01:18:26,027 --> 01:18:26,907 Mrs Ling! 1243 01:18:31,067 --> 01:18:31,748 Tell me what to do? 1244 01:18:34,228 --> 01:18:36,148 Mrs Ling, he will break the door! 1245 01:18:36,188 --> 01:18:37,228 Yeah, I've got a solution! 1246 01:18:42,028 --> 01:18:43,108 A special curse! 1247 01:18:46,348 --> 01:18:48,629 My husband's special curse! 1248 01:18:48,669 --> 01:18:51,189 It can gather 1249 01:18:51,228 --> 01:18:52,428 our spirit together! 1250 01:18:52,469 --> 01:18:54,349 I can freeze him & kill him with the sword 1251 01:18:54,869 --> 01:18:57,589 Remember not to move! 1252 01:18:58,109 --> 01:19:00,310 Mrs Ling, you look like pissing? 1253 01:19:00,349 --> 01:19:02,189 No kidding please! 1254 01:19:46,952 --> 01:19:53,632 Watch out my sword, I will thrust at you 1255 01:20:13,753 --> 01:20:14,673 Oh, goddess of mercy! 1256 01:20:31,754 --> 01:20:33,754 Bless me Buddha! 1257 01:20:46,355 --> 01:20:47,555 It's stinky 1258 01:21:52,039 --> 01:21:53,239 Come in, quick! 1259 01:21:55,318 --> 01:21:56,359 So you are all here! 1260 01:21:56,758 --> 01:21:57,478 Where's the ghost? 1261 01:21:57,519 --> 01:21:58,599 Must be out there! 1262 01:21:59,278 --> 01:22:01,479 Listen to me, use the curse to freeze the ghost 1263 01:22:01,519 --> 01:22:02,679 Or we will finish! 1264 01:22:02,719 --> 01:22:05,279 No, it's too dangerous, it may not work! 1265 01:22:05,319 --> 01:22:06,599 I rather wait till dawn! 1266 01:22:06,639 --> 01:22:09,039 We can't wait till then! 1267 01:22:27,441 --> 01:22:29,760 Don't know why I fart so much today! 1268 01:22:30,600 --> 01:22:32,280 Can you control yourself? 1269 01:22:33,521 --> 01:22:38,201 Right, a noisy fart must not be stick! 1270 01:22:38,241 --> 01:22:40,401 His is noisy & stink! 1271 01:22:40,601 --> 01:22:41,961 I can't stand it! 1272 01:22:46,601 --> 01:22:49,241 Don't worry, it's not toxic! 1273 01:22:49,282 --> 01:22:51,001 I can't stand it! 1274 01:22:51,481 --> 01:22:54,841 I can't breathe! 1275 01:22:54,882 --> 01:22:56,082 I can't stand it! 1276 01:22:56,122 --> 01:22:58,042 Will call you "King of fart" if I won't died 1277 01:23:01,442 --> 01:23:04,082 Quick, use the special curse! 1278 01:23:08,562 --> 01:23:10,243 - Good, freeze! - Don't talk! 1279 01:23:12,962 --> 01:23:14,003 He'll move if there's a noise! 1280 01:23:22,803 --> 01:23:23,643 I am going to fall! 1281 01:23:25,524 --> 01:23:26,203 I can't stand it! 1282 01:23:26,964 --> 01:23:27,684 What did you say? 1283 01:23:28,563 --> 01:23:29,324 Don't yell! 1284 01:23:37,884 --> 01:23:38,444 Stop back! 1285 01:24:46,488 --> 01:24:47,568 He is afraid of the curse board! 1286 01:24:47,608 --> 01:24:48,648 Yes, it's true! 1287 01:24:49,328 --> 01:24:52,048 Kill him! 1288 01:25:54,171 --> 01:25:56,571 I can't move even a bit! 1289 01:25:58,091 --> 01:26:00,572 What shall I do? 1290 01:26:00,611 --> 01:26:03,092 Why stand there, get him! 1291 01:26:10,773 --> 01:26:11,532 How? 1292 01:26:12,132 --> 01:26:13,692 Use my special sword! 1293 01:26:13,732 --> 01:26:15,972 Brother, help me quick! 1294 01:26:16,012 --> 01:26:21,173 Honey, help me! The green stuff upsets me 1295 01:26:21,213 --> 01:26:22,533 I hate green color too, honey! 1296 01:26:23,173 --> 01:26:24,653 I was afraid 1297 01:26:24,693 --> 01:26:26,013 you'll fool around! 1298 01:26:26,053 --> 01:26:28,173 Come help me, 1299 01:26:28,213 --> 01:26:29,053 you stupid? 1300 01:26:29,093 --> 01:26:29,933 Am I not a man? 1301 01:26:30,653 --> 01:26:32,374 Right, I am not! 1302 01:26:33,053 --> 01:26:36,894 But I am a great 1303 01:26:36,934 --> 01:26:38,694 and courageous Chinese man 1304 01:26:40,333 --> 01:26:42,374 I am coming honey! 1305 01:26:43,694 --> 01:26:44,574 I am coming honey! 1306 01:26:48,575 --> 01:26:49,895 Help me! 1307 01:26:56,935 --> 01:26:58,255 Help me! 1308 01:26:58,295 --> 01:26:59,375 Honey, are you alright? 1309 01:27:00,215 --> 01:27:03,735 Mrs Ling , help! I can't get the sword! 1310 01:27:04,895 --> 01:27:06,575 Try to get the sword to me! 1311 01:27:06,615 --> 01:27:08,095 Neither I can move! 1312 01:27:24,496 --> 01:27:27,736 Help me! 1313 01:27:40,737 --> 01:27:41,577 Chan Hong Tai! 1314 01:27:41,617 --> 01:27:42,457 Who? 1315 01:27:43,057 --> 01:27:44,577 I am devil ghost! 1316 01:27:44,618 --> 01:27:45,737 Why are you here? 1317 01:27:45,777 --> 01:27:50,258 I got trapped by that evil ghost 1318 01:27:55,498 --> 01:27:59,258 Cut off his intestines & heart! 1319 01:27:59,338 --> 01:28:01,218 Or we will die! 1320 01:28:08,578 --> 01:28:10,259 He has two hearts, which one? 1321 01:28:11,658 --> 01:28:14,019 The black one, quick! 1322 01:28:22,060 --> 01:28:24,100 I can't stab a bit! 1323 01:28:24,340 --> 01:28:25,739 Does the sword work! 1324 01:28:27,900 --> 01:28:29,620 Put your curse 1325 01:28:29,659 --> 01:28:32,620 on the sword first! 1326 01:28:44,981 --> 01:28:46,661 Go to hell! 1327 01:28:49,781 --> 01:28:52,261 Go hell!77642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.