All language subtitles for [English] 午馬×梅艷芳 善鬼有任務 女鬼有情愛 靈異喜劇代表作 王晶監製|黑心鬼 (Three Wishes)|午馬|梅艷芳|莫少聰|陳友|MULTISUB|8號電影院 HK Movie|香港電影01|1988 [DownSub.com]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,299 --> 00:00:55,059
Next!
2
00:00:55,380 --> 00:00:56,739
Don't rush!
3
00:00:56,940 --> 00:00:58,860
Master Ma, you always put us in the first point
4
00:00:58,899 --> 00:01:00,219
This is for you!
5
00:01:00,260 --> 00:01:03,459
You deserve it!
6
00:01:03,819 --> 00:01:04,740
No, I don't deserve it!
7
00:01:04,779 --> 00:01:06,740
You really deserve this credit
8
00:01:07,340 --> 00:01:08,820
Master Ma!
9
00:01:08,860 --> 00:01:11,860
You have been so kind to us!
10
00:01:11,900 --> 00:01:15,100
This is to show our gratitude!
11
00:01:17,420 --> 00:01:18,421
Sis, be careful!
12
00:01:19,141 --> 00:01:19,981
Go away!
13
00:01:21,541 --> 00:01:24,461
Master, are you alright?
14
00:01:25,461 --> 00:01:29,381
My God, you had been so charitable!
15
00:01:29,941 --> 00:01:33,021
But still you died in such a way!
16
00:01:33,461 --> 00:01:34,581
Master!
17
00:01:34,862 --> 00:01:41,062
I'll get my reward!
18
00:01:41,981 --> 00:01:43,182
Master!
19
00:01:59,382 --> 00:02:01,663
You two are not qualified for reincarnation!
20
00:02:01,703 --> 00:02:02,743
Why
21
00:02:02,783 --> 00:02:06,263
Things are equal
22
00:02:06,303 --> 00:02:08,383
These balance the goos!
23
00:02:08,863 --> 00:02:11,704
You two had done too many good things!
24
00:02:12,664 --> 00:02:14,544
Is it wrong to be good?!
25
00:02:14,584 --> 00:02:17,143
No, but you have done too many good things
26
00:02:17,184 --> 00:02:20,224
You make the world chaotic!
27
00:02:20,263 --> 00:02:22,544
So you'll be a ghost on earth this time
28
00:02:23,944 --> 00:02:25,024
Ghost?!
29
00:02:25,104 --> 00:02:27,584
Right, when heaven's gate opens net time
30
00:02:27,624 --> 00:02:30,704
You have to take 9 lives to balance your good
31
00:02:30,744 --> 00:02:32,024
Then you can have your after life!
32
00:02:32,064 --> 00:02:34,784
That's not right, judge!
33
00:02:35,504 --> 00:02:38,065
I am not the judge! They are bad looking
34
00:02:38,105 --> 00:02:39,625
I am the younger brother, Foreman!
35
00:02:39,665 --> 00:02:40,545
Go!
36
00:02:56,546 --> 00:02:57,705
Thank you
37
00:02:57,746 --> 00:02:58,986
WELCOME TO HONG KONG!
38
00:02:59,226 --> 00:03:01,906
I AM CHAN HONG TAI
39
00:03:01,946 --> 00:03:03,306
YOUR TOURISTGUIDE
40
00:03:03,826 --> 00:03:06,667
This is Mr Vampire,
41
00:03:06,706 --> 00:03:08,306
very famous in Hong Kong!
42
00:03:08,347 --> 00:03:12,307
Very good!
43
00:03:14,467 --> 00:03:16,787
This is Mr Roboto!
44
00:03:18,267 --> 00:03:22,227
This is English ghost
45
00:03:22,267 --> 00:03:25,508
These are the white
46
00:03:25,547 --> 00:03:27,467
& black ghosts!
47
00:03:31,868 --> 00:03:34,787
This is the first corpse in China!
48
00:03:34,828 --> 00:03:37,548
Don't lie anymore!
49
00:03:40,188 --> 00:03:42,189
This way, thanks!
50
00:03:46,468 --> 00:03:47,188
Excuse me!
51
00:03:47,229 --> 00:03:48,189
Yes, please!!
52
00:03:49,389 --> 00:03:50,589
Wait!
53
00:03:56,829 --> 00:03:59,309
Why China had Eunuch?
54
00:03:59,349 --> 00:04:00,669
Eunuch?
55
00:04:01,109 --> 00:04:06,670
They don't have the "Thing" in their pants!
56
00:04:06,790 --> 00:04:08,269
No the "Thing" in their pants?
57
00:04:08,310 --> 00:04:09,109
Yes!
58
00:04:10,270 --> 00:04:11,470
No the "Thing"!
59
00:04:12,390 --> 00:04:13,990
Don't fool around yet?
60
00:04:14,030 --> 00:04:15,590
Get changed and hop into the car!
61
00:04:15,950 --> 00:04:17,150
Go!
62
00:04:17,190 --> 00:04:19,230
Wait, please!
63
00:04:19,270 --> 00:04:21,270
You, you take photo
64
00:04:21,311 --> 00:04:24,110
One, twenty thousand yen!
65
00:04:26,071 --> 00:04:29,431
Let's have seafood!
66
00:04:29,551 --> 00:04:32,071
You Japanese, shit! Get in!
67
00:04:32,111 --> 00:04:35,111
I have to revenge!
68
00:04:42,031 --> 00:04:44,271
You too, don't looked at me!
69
00:04:44,912 --> 00:04:46,071
Do you want to be beaten!
70
00:04:46,112 --> 00:04:46,872
White board!
71
00:04:46,911 --> 00:04:49,112
You have got me!
72
00:04:50,392 --> 00:04:50,952
But I am all right now!
73
00:04:50,992 --> 00:04:51,792
Shit!
74
00:04:53,192 --> 00:04:53,872
Shit!
75
00:04:53,912 --> 00:04:54,832
What do you want?
76
00:04:57,472 --> 00:05:01,072
A swallow has fallen into the water!
77
00:05:01,112 --> 00:05:03,313
And it's washed away in the water!
78
00:05:03,352 --> 00:05:06,232
I win, give me money!
79
00:05:10,193 --> 00:05:12,193
I own you 127, let's stop for a moment!
80
00:05:15,033 --> 00:05:18,993
Come on, I have luck now!
81
00:05:19,793 --> 00:05:22,514
There's no remedy!
82
00:05:22,553 --> 00:05:23,753
Give me the money!
83
00:05:23,794 --> 00:05:26,554
Twelve hours for eight rounds, I've lost
84
00:05:27,554 --> 00:05:29,994
Honey, you have to do it!
85
00:05:30,594 --> 00:05:33,154
Be quick!
86
00:05:34,114 --> 00:05:35,554
I am bleeding!
87
00:05:39,994 --> 00:05:42,995
I don't care Honey, we have to cheat
88
00:05:43,035 --> 00:05:44,394
Try your best!
89
00:05:56,515 --> 00:05:59,356
Oh mighty God!!
90
00:06:01,996 --> 00:06:03,516
I am taking my pants off Honey!
91
00:06:07,796 --> 00:06:11,876
Funny, tell me how you treat you husband?
92
00:06:11,916 --> 00:06:13,397
I have no special way!
93
00:06:13,796 --> 00:06:15,197
Come on, tell us!
94
00:06:15,236 --> 00:06:16,436
I hit him if he disobeys!
95
00:06:28,557 --> 00:06:29,477
I'll try anything!
96
00:06:29,517 --> 00:06:31,317
I have to be the winner!
97
00:06:31,357 --> 00:06:32,317
I want them
98
00:06:32,358 --> 00:06:35,277
to be the loser!
99
00:06:40,197 --> 00:06:41,478
Who starts?
100
00:06:42,558 --> 00:06:45,598
Look See! Very good floor show!
101
00:06:45,638 --> 00:06:47,398
Quick! Quick! Looks see, very well!
102
00:06:47,438 --> 00:06:48,198
Pal!
103
00:06:48,238 --> 00:06:49,118
What's matter?
104
00:06:49,718 --> 00:06:50,758
Stop that!
105
00:06:51,278 --> 00:06:53,918
The Japanese are gone now, I wanna
106
00:06:53,959 --> 00:06:55,478
No loans!
107
00:06:56,679 --> 00:06:57,799
Can I have $200!
108
00:06:58,438 --> 00:07:00,319
You can buy
109
00:07:00,358 --> 00:07:01,679
120 condoms with $200!
110
00:07:01,719 --> 00:07:03,439
newspapers with $200!
111
00:07:03,919 --> 00:07:05,279
Pal, I
112
00:07:06,319 --> 00:07:08,319
Tell me your problem!
113
00:07:08,799 --> 00:07:10,359
May date me!
114
00:07:10,400 --> 00:07:12,239
Fine, but you don't need money!
115
00:07:12,279 --> 00:07:14,639
No one will ask for money in the street!
116
00:07:15,640 --> 00:07:17,200
But I can't just walk in the street!
117
00:07:18,119 --> 00:07:19,880
Have dinner at her home!
118
00:07:19,919 --> 00:07:21,480
You don't need money on the girls!
119
00:07:21,520 --> 00:07:23,360
Watch TV at her place!
120
00:07:23,400 --> 00:07:25,040
Kiss her is you can, it costs nothing!
121
00:07:25,080 --> 00:07:26,600
Don't spend money on the girls!
122
00:07:27,720 --> 00:07:31,161
Pal, I want a little bit from my saving
123
00:07:31,881 --> 00:07:34,361
So you want to talk about money with me
124
00:07:34,841 --> 00:07:36,201
I save $2700
125
00:07:36,240 --> 00:07:38,361
from your $3000 income!
126
00:07:38,400 --> 00:07:40,201
for you Nanny, $500 for rent
127
00:07:40,241 --> 00:07:41,921
left, and $10 daily
128
00:07:41,961 --> 00:07:43,801
I only spend $300 per day!
129
00:07:45,121 --> 00:07:46,042
That's impossible?
130
00:07:46,081 --> 00:07:47,401
for newspaper,
131
00:07:47,441 --> 00:07:49,561
$200 for buses far work
132
00:07:49,601 --> 00:07:50,962
Ask for smokes from pain
133
00:07:51,001 --> 00:07:52,921
Come back on this car!
134
00:07:52,962 --> 00:07:54,402
And take half serve sandwich from other
135
00:07:54,442 --> 00:07:55,482
Have Lunch with the Japanese
136
00:07:55,522 --> 00:07:57,882
And others pay for the teabreak!
137
00:07:57,922 --> 00:07:59,482
left every day
138
00:07:59,522 --> 00:08:01,162
left weekly,
139
00:08:01,202 --> 00:08:02,722
$2 00 for Mark Six $ 10¢
140
00:08:03,442 --> 00:08:05,123
Don't spend money on the chicks!
141
00:08:05,483 --> 00:08:06,962
Clear your mind first!
142
00:08:09,282 --> 00:08:10,202
Lam Ka Sing!
143
00:08:10,883 --> 00:08:14,003
Tai How many Japanese?
144
00:08:14,042 --> 00:08:15,842
$30 each!
145
00:08:15,883 --> 00:08:18,123
I am bad in number $30 each!
146
00:08:18,163 --> 00:08:19,043
One is 30
147
00:08:19,083 --> 00:08:19,963
Two is 30!
148
00:08:20,003 --> 00:08:20,443
US$60.00
149
00:08:20,483 --> 00:08:23,443
Kwong, is Hong Tai getting the bribe
150
00:08:23,484 --> 00:08:24,723
Yes, Miss Tsang!
151
00:08:25,044 --> 00:08:27,643
I hate people getting the bribe!
152
00:08:27,684 --> 00:08:29,564
If it's true, you deserve the prize
153
00:08:29,604 --> 00:08:30,444
Thank you!
154
00:08:32,043 --> 00:08:34,884
Be quick, the new manager is troubles!
155
00:08:34,923 --> 00:08:38,284
She'll surely give me a hard time!
156
00:08:38,324 --> 00:08:39,164
Quick!
157
00:08:39,204 --> 00:08:42,325
19 is 30! 20 is 30!
158
00:08:42,364 --> 00:08:46,004
21 is 30! 22 is 30!
159
00:08:46,285 --> 00:08:47,924
- Lam Ka Sing!!
- What are you doing?
160
00:08:47,965 --> 00:08:49,965
Does my brother get the bribe from you?
161
00:08:50,404 --> 00:08:54,085
I told him not to spend too much!
162
00:08:54,125 --> 00:08:56,445
How can I face my company!
163
00:08:56,485 --> 00:08:58,045
How can I face Miss Tsang the manager?
164
00:08:58,085 --> 00:09:01,445
Chan Hong Tai , who gets the bribe?
165
00:09:03,765 --> 00:09:04,725
I can't tell!
166
00:09:05,045 --> 00:09:07,166
I can't ruin him!
167
00:09:08,086 --> 00:09:09,086
I am the one!
168
00:09:09,446 --> 00:09:10,565
Don't lie to me!
169
00:09:10,606 --> 00:09:12,566
I know it's your brother Chan Sing San!
170
00:09:13,886 --> 00:09:16,326
Well, there is nothing I can do!
171
00:09:16,366 --> 00:09:18,646
I told him not to do it on my behalf!
172
00:09:19,006 --> 00:09:19,966
Where is he?
173
00:09:20,886 --> 00:09:21,766
There!
174
00:09:21,807 --> 00:09:22,806
Get up!
175
00:09:23,206 --> 00:09:23,847
What's matter Brother!
176
00:09:23,886 --> 00:09:25,686
Tell me nothing, I won't listen!
177
00:09:25,727 --> 00:09:27,246
I have to be impartial, I fire you!
178
00:09:27,287 --> 00:09:29,967
You can't fire him, only I can!
179
00:09:30,006 --> 00:09:31,607
I am discharge you now officially!
180
00:09:31,647 --> 00:09:32,647
Why brother?!
181
00:09:32,687 --> 00:09:35,127
Why? It's so shameful to tell, go now!
182
00:09:35,167 --> 00:09:36,767
I break your legs!
183
00:09:37,687 --> 00:09:38,368
Brother!
184
00:09:38,407 --> 00:09:38,887
Get going!
185
00:09:38,927 --> 00:09:39,808
Brother, I
186
00:09:40,007 --> 00:09:41,407
I talk to you tomorrow!
187
00:09:41,447 --> 00:09:42,208
But my $20!
188
00:09:42,247 --> 00:09:45,328
I keep it for you, go!
189
00:09:47,527 --> 00:09:48,568
Miss Tsang,
190
00:09:48,607 --> 00:09:51,088
I am shame of having such a brother
191
00:09:51,128 --> 00:09:54,688
I'm not sure, you two maybe collaborate
192
00:09:55,328 --> 00:09:56,248
You insult me?
193
00:09:56,288 --> 00:09:58,608
So what? Do you dare!
194
00:09:58,649 --> 00:09:59,888
Watch out!
195
00:10:03,169 --> 00:10:07,009
Bitch, I'll rape you If I had money!
196
00:10:07,049 --> 00:10:09,689
And to make you come
197
00:10:09,729 --> 00:10:11,849
Just like the vital bread!
198
00:10:12,609 --> 00:10:14,089
What are you talking about?
199
00:10:15,729 --> 00:10:16,329
Nothing!
200
00:10:16,369 --> 00:10:17,329
Keep clear!
201
00:10:25,250 --> 00:10:28,410
Feel sorry having my brother as a scapegoat
202
00:10:29,090 --> 00:10:31,570
Well, just forget it!
203
00:10:32,130 --> 00:10:33,930
He needs to be trained!
204
00:10:34,450 --> 00:10:36,850
But I too old to start all over again!
205
00:10:38,450 --> 00:10:41,011
I am not wrong!
206
00:10:45,771 --> 00:10:48,211
My husband helps me to win!
207
00:10:48,251 --> 00:10:49,251
Pay me your money!
208
00:10:49,291 --> 00:10:49,971
You win again?
209
00:10:50,011 --> 00:10:50,931
I give up!!
210
00:10:50,971 --> 00:10:53,091
Well, Mrs Ling!
211
00:10:53,131 --> 00:10:55,451
For the time we have been playing today!
212
00:10:55,491 --> 00:10:57,131
You won every time!
213
00:10:57,171 --> 00:10:58,292
Did you cheat?!
214
00:10:58,331 --> 00:10:59,252
Right!
215
00:10:59,492 --> 00:11:01,772
My dead husband blesses me!
216
00:11:01,811 --> 00:11:03,332
Why doesn't my dead sister bless me?
217
00:11:03,371 --> 00:11:04,732
Why didn't he bless you when he was alive?
218
00:11:05,412 --> 00:11:08,612
I got more than $200,000 from his insurance
219
00:11:09,172 --> 00:11:10,772
No, body search!
220
00:11:10,852 --> 00:11:12,412
- What?
- Take your pants off!
221
00:11:12,453 --> 00:11:13,572
- What?
- Take it off!
222
00:11:13,893 --> 00:11:14,532
What?
223
00:11:14,572 --> 00:11:15,573
You don't have your undies!
224
00:11:15,612 --> 00:11:16,452
That's why it's unusual!
225
00:11:16,492 --> 00:11:17,253
Right!
226
00:11:17,292 --> 00:11:18,573
pay me first!
227
00:11:19,253 --> 00:11:20,693
Take her pants of!
228
00:11:22,613 --> 00:11:24,093
No Stop arguing!
229
00:11:24,133 --> 00:11:25,813
See how your husband blesses you!
230
00:11:27,653 --> 00:11:30,173
Whatwoman rapes woman?!
231
00:11:32,614 --> 00:11:33,574
A cursed pants?
232
00:11:34,414 --> 00:11:35,413
What's this?
233
00:11:36,853 --> 00:11:37,654
Look at what!
234
00:11:38,494 --> 00:11:40,374
My dead husband left it for me!
235
00:11:42,094 --> 00:11:43,254
So you are back?!
236
00:11:46,694 --> 00:11:50,735
Honey! Miss Ng Kwan Yu! Mrs Robinson!!
237
00:11:51,894 --> 00:11:53,375
24 or 36?
238
00:11:54,374 --> 00:11:55,934
You mean we have been playing for a long?
239
00:11:55,975 --> 00:11:58,334
No I have bought a fish!
240
00:11:58,375 --> 00:12:01,135
Take your time, I take it to the kitchen
241
00:12:01,175 --> 00:12:03,095
Remember to put the herbal drugs!
242
00:12:03,135 --> 00:12:04,015
O.K.
243
00:12:05,935 --> 00:12:06,975
I am not playing, give me the money!
244
00:12:07,935 --> 00:12:09,615
What, no way?
245
00:12:09,655 --> 00:12:10,615
I have a cursed pants!
246
00:12:10,656 --> 00:12:11,736
- I am not seared!
- Right!
247
00:12:11,775 --> 00:12:13,695
- Fine, you'll be a big loser!
- Damn you!
248
00:12:13,975 --> 00:12:14,415
Give me the money!
249
00:12:15,015 --> 00:12:16,016
No, later!
250
00:12:16,616 --> 00:12:18,336
you blood biter!
251
00:12:20,216 --> 00:12:21,176
One is missing
252
00:12:23,056 --> 00:12:25,456
The "west" is down there, can't play anymore
253
00:12:27,496 --> 00:12:29,816
Just go away!
254
00:12:29,857 --> 00:12:32,336
And your girlfriend has a letter for you
255
00:12:40,017 --> 00:12:43,577
I lost the job and my home!
256
00:12:45,177 --> 00:12:46,538
And May wants to break away with me!
257
00:12:47,738 --> 00:12:48,737
So what's up?
258
00:13:01,938 --> 00:13:03,458
Brother, it's Sing!
259
00:13:04,058 --> 00:13:06,459
I have no home now!
260
00:13:06,939 --> 00:13:08,778
Can I stay with you for the time being?
261
00:13:10,739 --> 00:13:12,258
Fine, I'll be coming!
262
00:14:10,902 --> 00:14:13,222
If you don't come down,
263
00:14:13,262 --> 00:14:14,422
I'll stray here
264
00:14:14,462 --> 00:14:15,662
Come down here?
265
00:14:15,702 --> 00:14:19,182
I'll stay here if you don't come down!
266
00:14:24,622 --> 00:14:26,263
I am your sister-in-law,
267
00:14:26,863 --> 00:14:28,863
what're you doing? Let me down
268
00:14:28,903 --> 00:14:30,463
I am your sister-in-law!
269
00:14:31,583 --> 00:14:32,903
It's too late!
270
00:14:34,223 --> 00:14:35,983
Too late!
271
00:14:48,664 --> 00:14:52,304
Who's there at this time of the night?
272
00:15:05,145 --> 00:15:06,065
God "Kwan"!
273
00:15:19,666 --> 00:15:21,346
Sis, it's me!
274
00:15:22,186 --> 00:15:24,706
Yes, I am your sister-in-law!
275
00:15:25,146 --> 00:15:28,186
Don't worry, I won't bother you!
276
00:15:28,746 --> 00:15:31,626
Come in first!
277
00:15:38,546 --> 00:15:39,347
What's matter?
278
00:15:39,986 --> 00:15:41,186
Let me down Sis!
279
00:15:43,067 --> 00:15:43,946
Please let me down!
280
00:15:50,067 --> 00:15:53,988
Sis, you walk in the air?
281
00:15:56,187 --> 00:15:58,668
I am having the roller skate
282
00:16:02,828 --> 00:16:05,268
Sis, my luggage is outside!
283
00:16:05,788 --> 00:16:08,028
I have put them inside!
284
00:16:12,068 --> 00:16:13,348
Where is brother?
285
00:16:15,388 --> 00:16:20,068
It's very late, sleeping!
286
00:16:22,348 --> 00:16:23,269
Why are you still awake?
287
00:16:23,989 --> 00:16:25,429
It's still early!
288
00:16:30,749 --> 00:16:33,669
Kai, don't catch cold!
289
00:16:33,710 --> 00:16:35,030
I'm too far away from your room
290
00:16:38,230 --> 00:16:41,350
The movies are good for time killing!
291
00:16:45,350 --> 00:16:47,270
I go to get change!
292
00:16:54,990 --> 00:16:59,231
Have this nutritious soup!
293
00:17:00,111 --> 00:17:01,191
Nutritious?
294
00:17:01,791 --> 00:17:04,151
I have nothing for you!
295
00:17:04,991 --> 00:17:06,151
Drink it!
296
00:17:07,391 --> 00:17:08,711
What? Drink it?
297
00:17:08,752 --> 00:17:10,072
Yes, drink it!
298
00:17:18,672 --> 00:17:19,552
I have finished!
299
00:17:28,193 --> 00:17:29,873
I have to sleep now!
300
00:17:33,433 --> 00:17:34,633
Sis!
301
00:17:37,273 --> 00:17:38,153
It's late now!
302
00:17:38,672 --> 00:17:39,633
No!
303
00:17:40,233 --> 00:17:41,473
Aren't you tired?
304
00:17:41,513 --> 00:17:43,433
Can you watch TV with me?
305
00:17:44,273 --> 00:17:47,353
Don't refuse me!
306
00:17:49,033 --> 00:17:49,993
OK
307
00:17:50,833 --> 00:17:54,674
Don't leave me, I love you!
308
00:17:54,954 --> 00:17:57,273
Kai, don't be like this!
309
00:17:58,954 --> 00:18:00,074
Are you tired?
310
00:18:01,194 --> 00:18:02,634
Let me massage you!
311
00:18:03,314 --> 00:18:04,874
I am not tired!
312
00:18:06,115 --> 00:18:07,634
You lie down here!
313
00:18:08,354 --> 00:18:09,475
Lie down?
314
00:18:21,955 --> 00:18:23,396
Harder here!
315
00:18:37,836 --> 00:18:39,556
Who asked you to sleep here?
316
00:18:40,396 --> 00:18:42,717
The sofa is an antique!
317
00:18:42,756 --> 00:18:44,757
Worth a lot of money!
318
00:18:45,156 --> 00:18:46,236
I am sorry Sis!
319
00:18:46,956 --> 00:18:49,997
No wonder I had a bad feeling!
320
00:18:50,436 --> 00:18:51,437
Did you sneak in?
321
00:18:51,717 --> 00:18:52,757
I can sue you
322
00:18:52,797 --> 00:18:54,477
of illegal entry!
323
00:18:56,557 --> 00:18:58,477
But you gave me soup last night!
324
00:18:58,517 --> 00:18:59,437
What?
325
00:19:01,918 --> 00:19:05,437
You had the soup!
326
00:19:05,998 --> 00:19:07,758
So you
327
00:19:08,197 --> 00:19:09,598
You gave it to me!
328
00:19:09,637 --> 00:19:10,878
If not, I wouldn't know there was soup!
329
00:19:10,918 --> 00:19:11,838
You have seen the ghost!
330
00:19:12,037 --> 00:19:13,598
- What's going on?
- Brother!
331
00:19:13,638 --> 00:19:14,758
You come at the right time, Tai!
332
00:19:14,798 --> 00:19:17,678
He sneaked in, call the police!
333
00:19:18,318 --> 00:19:21,038
You should recognize my brother!
334
00:19:21,078 --> 00:19:23,759
Brother, so what?
335
00:19:23,798 --> 00:19:25,278
He had a bad day yesterday!
336
00:19:25,319 --> 00:19:27,638
I had called here last night!
337
00:19:27,679 --> 00:19:29,119
And you asked me to come up!
338
00:19:30,878 --> 00:19:33,039
Honey,
339
00:19:33,079 --> 00:19:34,519
I fired him yesterday!
340
00:19:34,879 --> 00:19:37,079
He has got nothing now!
341
00:19:37,119 --> 00:19:40,039
Just take him as a refugee!
342
00:19:40,999 --> 00:19:41,959
Chan Hong Tai!
343
00:19:43,999 --> 00:19:45,960
This house was given
344
00:19:45,999 --> 00:19:48,039
to me by my father!
345
00:19:48,080 --> 00:19:49,359
It is under my name
346
00:19:49,400 --> 00:19:50,960
Mui Choi Fa!
347
00:19:53,440 --> 00:19:55,960
Honey, we are husband & wife
348
00:19:57,721 --> 00:19:58,640
Stop being like that!
349
00:20:03,160 --> 00:20:06,001
I suspect why I chose to marry you!
350
00:20:06,400 --> 00:20:08,080
Because of my big nose!
351
00:20:09,001 --> 00:20:11,041
He can stay here, but has to help me!
352
00:20:11,081 --> 00:20:11,761
To do what?
353
00:20:11,801 --> 00:20:14,081
Whatever has to be done?
354
00:20:14,121 --> 00:20:15,161
But no Sunday off!
355
00:20:15,201 --> 00:20:15,962
Right!
356
00:20:16,281 --> 00:20:18,641
Just take it easy!
357
00:20:18,681 --> 00:20:20,801
You have to be ready to do a big job!
358
00:20:21,242 --> 00:20:22,121
Brush your teeth!
359
00:20:29,362 --> 00:20:32,562
Brother, is she emotional?
360
00:20:33,322 --> 00:20:35,322
That's right!
361
00:20:39,162 --> 00:20:40,602
I have a nice painting!
362
00:20:40,643 --> 00:20:41,243
Credit Card!
363
00:20:41,283 --> 00:20:42,483
You have got money!
364
00:20:42,522 --> 00:20:43,163
Yes!
365
00:20:43,203 --> 00:20:45,162
The painting worth's a fortune
366
00:20:45,882 --> 00:20:47,403
But still I like your money!
367
00:20:48,403 --> 00:20:49,443
take the credit card!
368
00:20:50,723 --> 00:20:52,203
Sorry!
369
00:20:52,363 --> 00:20:55,163
A whole bus of Japanese for your Mr Wu!
370
00:20:56,644 --> 00:21:00,444
Call me Master Wu!
371
00:21:01,003 --> 00:21:03,204
Master Wu, how is today?
372
00:21:03,883 --> 00:21:06,884
Heng Sang index rises 15 points
and the gold out $14
373
00:21:07,484 --> 00:21:08,564
I mean commission!
374
00:21:09,724 --> 00:21:10,444
10%?
375
00:21:10,724 --> 00:21:12,965
I am going to give you something!
376
00:21:13,004 --> 00:21:14,645
What? Give me a gift?
377
00:21:14,684 --> 00:21:16,244
Take it or leave it, up to you!
378
00:21:19,124 --> 00:21:21,125
So bloody hot, let me take it off!
379
00:21:23,365 --> 00:21:25,685
Mr Wu, what have you got for me?
380
00:21:26,085 --> 00:21:28,085
Go to the props store to look it for your chose!
381
00:21:29,165 --> 00:21:30,925
It's my personal collection!
382
00:21:30,966 --> 00:21:32,886
You make money out of them!
383
00:21:32,925 --> 00:21:34,525
It's for you!
384
00:21:34,566 --> 00:21:36,645
They are all genuine!
385
00:21:37,125 --> 00:21:38,445
Wong Hay Chee!
386
00:21:39,326 --> 00:21:40,566
Chiu Man Fu!
387
00:21:41,166 --> 00:21:42,366
Ngan Chun Hing!
388
00:21:42,606 --> 00:21:44,326
And Wu Pak Tung!
389
00:21:44,366 --> 00:21:45,606
Who is Wu Pak Tung?
390
00:21:45,646 --> 00:21:46,726
That's me!
391
00:21:46,766 --> 00:21:51,127
I like cash!
392
00:21:52,846 --> 00:21:56,967
This is a unique Ming porcelain!
393
00:21:57,007 --> 00:21:58,287
Only I have got it!
394
00:21:58,846 --> 00:22:00,646
Is it a tea pot or iron?
395
00:22:00,687 --> 00:22:03,047
It is for urine!
396
00:22:03,087 --> 00:22:05,887
You must be insane!
397
00:22:05,927 --> 00:22:09,567
The mouth is so small!
398
00:22:10,767 --> 00:22:14,608
This one could be alright!
399
00:22:15,047 --> 00:22:18,688
But I have to push in, why in square
400
00:22:18,728 --> 00:22:21,208
That one will fit you!
401
00:22:23,168 --> 00:22:25,008
Don't flatter me!
402
00:22:25,048 --> 00:22:26,568
For you to go to the toilet!
403
00:22:28,488 --> 00:22:29,688
Sorry!
404
00:22:29,728 --> 00:22:31,929
Bob, a Japanese girl has broken the mud Buddha
405
00:22:32,649 --> 00:22:33,609
Good, I can make a lot of money this time
406
00:22:33,648 --> 00:22:35,049
Wait for me here!
407
00:22:43,329 --> 00:22:44,729
Am I not the right size!
408
00:22:54,610 --> 00:22:55,570
No noise at all!
409
00:23:06,131 --> 00:23:07,130
So much echoes!
410
00:23:10,651 --> 00:23:16,891
Does my size fit in!
411
00:23:16,931 --> 00:23:17,851
Fit you? Shit!
412
00:23:21,051 --> 00:23:21,851
Who?
413
00:24:17,054 --> 00:24:18,134
Ghost!
414
00:24:18,174 --> 00:24:18,734
Ghost!
415
00:24:18,774 --> 00:24:20,574
Don't open your mouth!
416
00:24:20,934 --> 00:24:23,175
You woke me up with your urine!
417
00:24:24,174 --> 00:24:26,655
Don't blame me, I didn't know!
418
00:24:46,576 --> 00:24:49,015
You are the kindest in 200 years
419
00:24:50,096 --> 00:24:54,496
The pot is so small, and you are so big!
420
00:24:55,136 --> 00:24:57,216
How can you stay in there?
421
00:24:58,176 --> 00:24:59,696
How can I make you believe?
422
00:25:00,816 --> 00:25:02,936
You get in there again, I will believe you
423
00:25:03,497 --> 00:25:04,376
I will believe you!
424
00:25:06,337 --> 00:25:07,616
You want to keep me
425
00:25:07,657 --> 00:25:09,377
inside there!
426
00:25:09,737 --> 00:25:12,297
You technique is out dated!
427
00:25:12,337 --> 00:25:14,097
The magic lamp taught me so!
428
00:25:14,137 --> 00:25:16,737
It's not a lamp, but a urine pot!
429
00:25:17,337 --> 00:25:18,657
Are you a ghost or holy spirit?
430
00:25:20,337 --> 00:25:22,338
I have nowhere to go!
431
00:25:22,377 --> 00:25:23,858
I don't know what I am!
432
00:25:24,777 --> 00:25:25,857
Call me "Devil Ghost"!
433
00:25:26,538 --> 00:25:28,898
Devil Ghost, forgive me being naive
434
00:25:28,938 --> 00:25:33,178
I pissed on you, let me go!
435
00:25:33,218 --> 00:25:35,059
I don't want to die, I haven't been rich
436
00:25:36,139 --> 00:25:37,858
When heaven's gate opens next time!
437
00:25:37,898 --> 00:25:41,619
greedy lives to balance your well do
438
00:25:41,659 --> 00:25:43,219
Then you can have your after life!
439
00:25:45,058 --> 00:25:45,859
Fine,
440
00:25:46,819 --> 00:25:49,419
I won't trap you!
441
00:25:49,459 --> 00:25:51,499
Thank you!
442
00:25:51,539 --> 00:25:53,660
Thank you!
443
00:25:55,100 --> 00:25:58,179
I had sworn that whoever released me
444
00:25:58,220 --> 00:25:59,860
I'll give him 3 wishes!
445
00:26:00,460 --> 00:26:01,580
What are your 3 wishes?
446
00:26:02,300 --> 00:26:03,419
You don't want it?
447
00:26:04,980 --> 00:26:07,740
You have bad breath!
448
00:26:15,580 --> 00:26:16,701
You really give me 3 wishes?
449
00:26:17,020 --> 00:26:19,661
Yes, 3 wishes!
450
00:26:20,421 --> 00:26:24,461
Yes, I will fulfill them!
451
00:26:24,701 --> 00:26:26,341
What is your first wish?
452
00:26:26,381 --> 00:26:27,301
O.K!
453
00:26:29,981 --> 00:26:32,341
I wish to have a lot of money!
454
00:26:33,941 --> 00:26:36,582
Second, I like a lot of, a lot of money!
455
00:26:37,302 --> 00:26:39,301
Thirdly, I like a lot lot of money
456
00:26:42,342 --> 00:26:43,662
They are not token money?
457
00:26:46,382 --> 00:26:48,422
I only have money from heaven's bank
458
00:26:48,462 --> 00:26:50,063
No we try again!
459
00:26:50,102 --> 00:26:53,183
OK, I give you one more chance, no regret
460
00:26:53,222 --> 00:26:54,822
What is your first wish?
461
00:26:55,703 --> 00:26:57,863
To win mark six, money from the jockey club
462
00:26:57,902 --> 00:26:58,982
I want no money from heaven!
463
00:26:59,023 --> 00:27:00,983
Fine, you win mark six!
464
00:27:01,623 --> 00:27:02,583
What numbers?
465
00:27:03,703 --> 00:27:05,303
It doesn't matter, any number!
466
00:27:05,463 --> 00:27:06,223
Hong Tai!
467
00:27:10,464 --> 00:27:11,383
How can I find you?
468
00:27:11,943 --> 00:27:14,103
Take this pot as a pager!
469
00:27:14,144 --> 00:27:15,903
You page me, and I will come out!
470
00:27:17,463 --> 00:27:18,624
You can share the money!
471
00:27:18,744 --> 00:27:22,584
Boss Wu, thanks for the urine pot!
472
00:27:37,465 --> 00:27:41,705
1, 4, 8, 18, 28, 38!
473
00:27:43,265 --> 00:27:44,345
I've win!
474
00:27:47,505 --> 00:27:48,305
But not telling her!
475
00:27:48,345 --> 00:27:49,346
Have some dessert, Sis
476
00:27:59,066 --> 00:28:00,186
Are you alright, Sis?
477
00:28:07,107 --> 00:28:10,347
I rich, better still having my wife die a good
478
00:28:13,427 --> 00:28:13,986
Honey!
479
00:28:14,027 --> 00:28:16,827
I hurt my finger and you didn't react
480
00:28:16,867 --> 00:28:18,347
You two want to fool me!
481
00:28:18,907 --> 00:28:21,307
Don't worry I help you with the bandage
482
00:28:22,787 --> 00:28:25,387
Sing, what are you standing there for?
483
00:28:25,427 --> 00:28:26,507
Come over to help!
484
00:28:26,548 --> 00:28:27,988
Sis, come over!
485
00:28:28,348 --> 00:28:29,587
Quick, come on!
486
00:28:49,669 --> 00:28:52,189
Tai, what are you doing out there?
487
00:29:01,110 --> 00:29:01,950
Miss!
488
00:29:07,710 --> 00:29:11,150
Miss, you are steping on!
489
00:29:12,270 --> 00:29:13,110
Don't go!
490
00:29:13,870 --> 00:29:14,710
What shall I do?
491
00:29:14,750 --> 00:29:18,270
Miss, give it back to me!
492
00:29:20,551 --> 00:29:21,871
Little girl!
493
00:29:22,790 --> 00:29:23,870
What's matter?
494
00:29:25,030 --> 00:29:28,231
Can you do me a favour, I am honest!
495
00:29:29,871 --> 00:29:31,431
I will give you five dollars!
496
00:29:31,471 --> 00:29:32,631
In there
497
00:29:32,671 --> 00:29:34,271
and get the Mark Six back to me
498
00:29:34,671 --> 00:29:35,471
No!
499
00:29:36,071 --> 00:29:37,151
Please!
500
00:29:37,631 --> 00:29:39,272
Fine, if you give me $100!
501
00:29:39,591 --> 00:29:41,111
You are so greedy!
502
00:29:41,151 --> 00:29:43,191
I give you $10?
503
00:29:43,832 --> 00:29:44,831
$10?
504
00:29:44,872 --> 00:29:46,271
I won't lie to you!
505
00:29:46,912 --> 00:29:47,632
O.K!
506
00:29:47,672 --> 00:29:48,431
Quick!
507
00:29:48,472 --> 00:29:49,872
Hold this bag for me!
508
00:29:49,912 --> 00:29:50,712
O.K!
509
00:29:51,432 --> 00:29:54,192
But I need you to promise!
510
00:29:55,032 --> 00:29:56,072
Quick!
511
00:30:01,953 --> 00:30:04,113
Uncle, is it the one?
512
00:30:04,152 --> 00:30:04,992
Yes!
513
00:30:06,113 --> 00:30:07,073
$10?
514
00:30:11,353 --> 00:30:12,953
- I have promised you?
- Yes!
515
00:30:12,993 --> 00:30:13,953
You give it back to me first!
516
00:30:15,233 --> 00:30:16,073
O.K!
517
00:30:16,834 --> 00:30:18,833
I wone you the money, I pay you another time
518
00:30:18,994 --> 00:30:20,593
Give me $10, you liar!
519
00:30:20,633 --> 00:30:21,433
No!
520
00:30:21,474 --> 00:30:24,034
Give me $10!
521
00:30:24,073 --> 00:30:25,033
I have get no money!
522
00:30:25,074 --> 00:30:26,074
$10!
523
00:30:26,113 --> 00:30:27,034
Hold this bag first!
524
00:30:27,073 --> 00:30:29,114
No, I want $10!
525
00:30:29,154 --> 00:30:30,514
I want $10!
526
00:30:30,554 --> 00:30:31,714
Little girl, what's matter?
527
00:30:32,114 --> 00:30:34,874
He give me $10, if I went to the toilet
528
00:30:34,914 --> 00:30:36,354
You bastard!
529
00:30:36,395 --> 00:30:38,634
He refused to pay me after I had doe my $10!
530
00:30:39,314 --> 00:30:44,594
No listen to me!
531
00:30:45,794 --> 00:30:47,675
Get him, go to hell
532
00:31:04,275 --> 00:31:05,876
Where had you been? What's up?
533
00:31:06,756 --> 00:31:07,876
I got beaten!
534
00:31:07,916 --> 00:31:09,036
And your lips like this?
535
00:31:09,516 --> 00:31:12,476
Yes, but I was lucky to keep it!
536
00:31:12,517 --> 00:31:13,276
Keep what?
537
00:31:13,756 --> 00:31:15,997
No nothing!
538
00:31:17,917 --> 00:31:22,077
Tell me the truth!
539
00:31:22,117 --> 00:31:23,157
Don't scare me!
540
00:31:23,197 --> 00:31:24,077
Gee!
541
00:31:26,877 --> 00:31:27,717
Mark Six?
542
00:31:32,637 --> 00:31:34,637
I bet you had put your stake!
543
00:31:35,438 --> 00:31:36,437
Compensation prize?
544
00:31:38,117 --> 00:31:39,038
Third prize?
545
00:31:40,157 --> 00:31:41,117
Second prize?
546
00:31:42,558 --> 00:31:43,598
First prize?
547
00:31:44,678 --> 00:31:46,718
Honey, you are fantastic!
548
00:31:48,118 --> 00:31:49,239
Let's go to pick up the prize tomorrow!
549
00:31:49,278 --> 00:31:51,078
I want go to shopping in Europe!
550
00:31:52,158 --> 00:31:53,679
Are you staring at? You should be happy!
551
00:31:53,718 --> 00:31:55,959
Ha Ha!
552
00:31:55,998 --> 00:31:58,359
Stop, you are not going to Europe!
553
00:32:01,519 --> 00:32:02,159
I have 31230 numbers
554
00:32:02,199 --> 00:32:04,439
to share the first prize
555
00:32:04,479 --> 00:32:05,759
Each shares $9980!
556
00:32:06,399 --> 00:32:08,279
It's even less than the compensation prize?
557
00:32:08,920 --> 00:32:10,720
Softer, someone is listening!
558
00:32:11,200 --> 00:32:14,800
You will never be ashamed!
559
00:32:14,839 --> 00:32:17,080
First prize is lesser than compensation prize
560
00:32:17,119 --> 00:32:18,040
How can we go to Europe?
561
00:32:18,679 --> 00:32:20,480
Go to Cheung Chau then!
562
00:32:27,680 --> 00:32:28,961
Lucky that they are not here
563
00:32:29,000 --> 00:32:31,040
But not, I can't finish it with in 3 hours
564
00:32:32,960 --> 00:32:40,121
The most important thing is "Tolerance"!
565
00:32:46,281 --> 00:32:48,721
Sis, you have come back!
566
00:32:50,442 --> 00:32:51,561
I am working hard!
567
00:32:53,841 --> 00:32:56,762
I've finished all the house work!
568
00:32:57,242 --> 00:32:59,562
I have cleaned the floor & walls too
569
00:32:59,922 --> 00:33:01,842
The moon is beautiful!
570
00:33:03,322 --> 00:33:06,482
The moon looks beautiful tonight!
571
00:33:13,683 --> 00:33:16,043
Yes, it is beautiful!
572
00:33:17,003 --> 00:33:19,363
Sis, the dark cloud is blocking the moon
573
00:33:19,403 --> 00:33:21,763
And you con still see it so clearly!
574
00:33:22,803 --> 00:33:23,843
I am not your sister-in-law
575
00:33:24,644 --> 00:33:26,403
Don't fool me please!
576
00:33:27,123 --> 00:33:30,004
Do you have a lover?
577
00:33:30,764 --> 00:33:32,243
Why do you ask like this?
578
00:33:32,284 --> 00:33:35,164
Do you have a dream lover?
579
00:33:37,964 --> 00:33:39,324
Why ask me?
580
00:33:40,924 --> 00:33:45,804
No, I thought you had something unforgettable
581
00:33:45,844 --> 00:33:46,725
Yes!
582
00:33:49,685 --> 00:33:53,645
I had three intimate girl friends before
583
00:33:57,045 --> 00:34:02,165
And they left me after the affair!
584
00:34:04,246 --> 00:34:05,765
Don't try to get me!
585
00:34:07,326 --> 00:34:09,646
I saw you beat brother last night!
586
00:34:11,125 --> 00:34:12,686
I am not your sister-in-law, Mu Choi Fa
587
00:34:13,966 --> 00:34:16,566
I am her sister Mui Lan Fa!
588
00:34:17,086 --> 00:34:18,166
Sister?
589
00:34:29,287 --> 00:34:32,087
Right, you look pale & thinner!
590
00:34:33,367 --> 00:34:34,927
Why aren't you here in the day time?
591
00:34:36,167 --> 00:34:39,048
here was a victim under the feudal system
592
00:34:40,008 --> 00:34:41,767
I can only come out
593
00:34:42,927 --> 00:34:45,567
at night!
594
00:34:50,808 --> 00:34:54,368
Choi Fu is too mean!
595
00:34:57,688 --> 00:35:02,488
Well, we are of the same category!
596
00:35:02,529 --> 00:35:04,648
I hate the feudal society
597
00:35:06,129 --> 00:35:08,008
and this family!
598
00:35:08,289 --> 00:35:11,409
I hate the feudal system!
599
00:35:12,169 --> 00:35:13,769
I hate having such a family!
600
00:35:14,049 --> 00:35:16,490
I hate my brother
601
00:35:17,049 --> 00:35:18,569
being so weak!
602
00:35:18,609 --> 00:35:19,289
Sing San!
603
00:35:19,329 --> 00:35:20,090
Fa!
604
00:35:22,570 --> 00:35:23,609
Your hands are cold!
605
00:35:24,650 --> 00:35:26,330
Give me warmth!
607
00:35:42,851 --> 00:35:52,011
Where has he gone, gee!
609
00:35:58,132 --> 00:36:00,091
My God, where has he gone!
610
00:36:20,453 --> 00:36:21,812
Where is here?
611
00:36:22,652 --> 00:36:23,973
I think I know!
612
00:36:24,013 --> 00:36:24,933
What?
613
00:36:24,973 --> 00:36:27,973
Is Hong Kong under the Chinese control?
614
00:36:32,973 --> 00:36:35,094
Get into the car!
615
00:36:38,934 --> 00:36:40,214
Quick
616
00:36:41,814 --> 00:36:45,494
Quick, get into the bus!
617
00:36:46,254 --> 00:36:47,854
Get in!
618
00:36:47,894 --> 00:36:49,414
Stop there!
619
00:36:51,655 --> 00:36:52,814
Don't move!
620
00:36:53,095 --> 00:36:54,214
Help!
621
00:36:56,535 --> 00:36:57,375
Come in!
622
00:36:59,055 --> 00:37:00,655
Miss Tsang, I am back!
623
00:37:01,215 --> 00:37:02,415
Thanks for bailing me out!
624
00:37:04,015 --> 00:37:07,455
Good, you took the Japanese to China!
625
00:37:07,495 --> 00:37:09,255
Do you know your charge?!
626
00:37:09,896 --> 00:37:10,616
What charge?
627
00:37:11,096 --> 00:37:13,736
They charge you betrayer!
628
00:37:15,376 --> 00:37:18,095
I am sorry, I'll be careful next time!
629
00:37:18,136 --> 00:37:20,216
When training our new comers,
630
00:37:20,256 --> 00:37:22,336
to replace you
631
00:37:23,096 --> 00:37:23,936
Right!
632
00:37:24,456 --> 00:37:25,976
What, replace me?
633
00:37:26,016 --> 00:37:28,416
What do you think you have done?
634
00:37:29,656 --> 00:37:30,856
So I am fired?!
635
00:37:31,737 --> 00:37:36,057
I am sure you know what fire means!
636
00:37:36,096 --> 00:37:38,217
Tsang Big Bor, don't be so vain!
637
00:37:38,256 --> 00:37:40,297
Shit up or I cancel your pension as well!
638
00:37:41,177 --> 00:37:42,137
OUT!
639
00:37:43,017 --> 00:37:43,777
YES!
640
00:37:48,418 --> 00:37:51,738
I pray that your tits
641
00:37:51,778 --> 00:37:52,938
will lose shape!
642
00:37:52,978 --> 00:37:54,538
I pray that you sleep with the ghost!
643
00:37:54,577 --> 00:37:57,338
I pray that your tits will be squeezed!
644
00:37:57,778 --> 00:37:59,538
And I wanna rape you
645
00:37:59,578 --> 00:38:01,938
Rape you till you die!
646
00:38:05,898 --> 00:38:08,099
How can he say so!
647
00:38:09,979 --> 00:38:12,179
My second wish!
648
00:38:13,699 --> 00:38:14,659
Devil Ghost!
649
00:38:14,699 --> 00:38:16,339
Tell me what you want?
650
00:38:16,379 --> 00:38:17,499
I want to have my boss!
651
00:38:18,819 --> 00:38:22,699
Fine, I'll send someone to do it!
652
00:38:22,740 --> 00:38:24,060
No, I don't mean to hit her!
653
00:38:24,099 --> 00:38:26,739
I want to have her, she fired me!
654
00:38:27,139 --> 00:38:28,059
Really?!
655
00:38:28,579 --> 00:38:31,020
I want her to know that I am strong!
656
00:38:31,059 --> 00:38:32,019
Let her know that I am energetic!
657
00:38:33,060 --> 00:38:36,740
The best way is to screw her!
658
00:38:36,900 --> 00:38:39,060
Fine, I teach you "Horny curse"!
659
00:38:39,620 --> 00:38:40,460
What "Horny curse"?
660
00:38:41,500 --> 00:38:44,860
what is your best part to attract girls?
661
00:38:45,460 --> 00:38:47,701
My nose, it's big!
662
00:38:47,740 --> 00:38:48,781
Fine!
663
00:38:49,581 --> 00:38:50,860
Besides this!
664
00:38:51,621 --> 00:38:52,941
I can last 30 minutes every time!
665
00:38:54,261 --> 00:38:57,941
It's no use if you can't screw her!
666
00:38:57,981 --> 00:38:59,141
So it's useless!
667
00:38:59,181 --> 00:39:01,142
But you told me just anything!
668
00:39:01,821 --> 00:39:05,141
So I teach you horny curse!
669
00:39:05,181 --> 00:39:08,822
Put your hands out, hold your fists!
670
00:39:09,502 --> 00:39:12,742
The longest two fingers, put them together
671
00:39:14,542 --> 00:39:18,302
Say "the earth, masters", listen to my curse
672
00:39:18,342 --> 00:39:20,382
Horny girls are screwed by me!
673
00:39:21,183 --> 00:39:24,742
The earth, masters, listen to my curse
674
00:39:24,783 --> 00:39:26,823
Horny girls are screwed by me!
675
00:39:32,263 --> 00:39:34,143
Honey, you want to use the toilet?
676
00:39:34,983 --> 00:39:35,983
Who are you talking to?
677
00:39:36,903 --> 00:39:39,064
To the picture!
678
00:39:39,143 --> 00:39:42,023
Look at her, so horny!
679
00:39:42,064 --> 00:39:44,143
I am embarrassed to go to the toilet!
680
00:39:44,904 --> 00:39:47,584
What are you holding? It smells!
681
00:39:47,623 --> 00:39:49,384
Urine pot!
682
00:39:49,864 --> 00:39:52,304
Why did you piss in it?
683
00:39:52,344 --> 00:39:53,304
Are you insane!
684
00:39:53,584 --> 00:39:55,704
No, it's the same as the men having wives
685
00:39:55,744 --> 00:39:57,944
At home, but still fool around
686
00:39:59,064 --> 00:40:03,464
So you yell at me!
687
00:40:03,704 --> 00:40:06,385
You dare dare to!
688
00:40:07,145 --> 00:40:07,784
I am sorry, honey!
689
00:40:08,625 --> 00:40:10,505
I say "The earth, masters", listen to my curse
690
00:40:15,426 --> 00:40:22,746
Tai, you look so nice today!
691
00:40:32,106 --> 00:40:33,026
Bastard!
692
00:40:34,066 --> 00:40:36,907
I tell you, if you had done anything wrong
693
00:40:36,946 --> 00:40:38,186
I will do the same to you!
694
00:40:42,346 --> 00:40:43,906
Bitch!
695
00:40:49,227 --> 00:40:50,667
Where is "Devil Ghost"?
696
00:40:52,787 --> 00:40:55,028
Devil ghost, the curse didn't work?
697
00:40:55,067 --> 00:40:58,467
You had made the solution gesture!
698
00:40:58,508 --> 00:40:59,308
What gesture?
699
00:40:59,708 --> 00:41:04,028
This is the solution, this is to turn horn
700
00:41:04,307 --> 00:41:06,068
Remember it, I go first!
701
00:41:08,068 --> 00:41:11,348
We have four closed circuit cameras here
702
00:41:11,829 --> 00:41:14,188
If anything happens
703
00:41:14,229 --> 00:41:15,549
anywhere!
704
00:41:15,588 --> 00:41:17,909
Other departments can watch it, through the case!
705
00:41:17,949 --> 00:41:19,428
How is the security system?
706
00:41:21,149 --> 00:41:23,829
Dear, I trust whatever you do!
707
00:41:32,470 --> 00:41:36,990
The earth, masters! Horny girls are screwed
708
00:41:37,030 --> 00:41:39,750
Horny girls are screwed by me!
709
00:41:42,670 --> 00:41:44,350
What are you doing?
710
00:41:45,950 --> 00:41:46,910
Wrong direction!
711
00:41:47,190 --> 00:41:51,230
Come over handsome!
712
00:41:51,750 --> 00:41:54,150
Sit on my thigh!
713
00:41:55,190 --> 00:41:56,510
Don't come close to me!
714
00:41:57,511 --> 00:41:58,670
Chan Hong Tai, what are you doing here?
715
00:42:00,751 --> 00:42:03,551
The earth, masters, listen to my curse!
716
00:42:03,631 --> 00:42:05,431
Horny girls are screwed by me!
717
00:42:05,711 --> 00:42:06,791
Handsome!
718
00:42:09,871 --> 00:42:12,432
By me!
719
00:42:31,552 --> 00:42:33,913
I love you handsome!
720
00:42:34,753 --> 00:42:35,872
Get loss Fatty!
721
00:42:43,753 --> 00:42:44,793
No!
722
00:42:47,033 --> 00:42:50,354
I can't breathe!
723
00:42:52,594 --> 00:42:54,394
Go away, I need men!
724
00:42:55,594 --> 00:42:57,794
Men, I need men!
725
00:42:58,194 --> 00:42:59,594
My husband works here,
726
00:42:59,634 --> 00:43:00,594
ask for a discount!
727
00:43:00,634 --> 00:43:03,594
Good, we can play Mahjong for 3 days!
728
00:43:04,114 --> 00:43:06,435
Crazy, why not play it at home!
729
00:43:07,794 --> 00:43:10,314
No no!
730
00:43:10,914 --> 00:43:13,275
Solution!
731
00:43:15,955 --> 00:43:17,675
I can't solve it!
732
00:43:21,835 --> 00:43:23,555
Why they are having Tai Chi?
733
00:43:24,715 --> 00:43:28,235
No, the look like vampires!
734
00:43:35,236 --> 00:43:37,556
Don't worry, who is the devil?
735
00:43:44,516 --> 00:43:46,236
Tits! Back sides! Girls!
736
00:43:53,957 --> 00:43:55,557
I can't keep my purity this time!
737
00:43:56,077 --> 00:43:58,117
I can't keep my purity this time!
738
00:43:58,237 --> 00:44:01,597
Don't worry, I sacrifice myself!
739
00:44:01,717 --> 00:44:06,357
Rape me come on!
740
00:44:06,518 --> 00:44:07,797
Come rape me!
741
00:44:10,398 --> 00:44:13,918
The vampires don't want to take me neither
742
00:44:15,478 --> 00:44:16,238
What are you doing here?
743
00:44:16,278 --> 00:44:17,158
No, the Fatty is after me!
744
00:44:17,198 --> 00:44:18,158
HONEY!
745
00:44:19,159 --> 00:44:21,158
You like fat woman now
746
00:44:21,199 --> 00:44:22,318
No
747
00:44:27,118 --> 00:44:29,239
Rape me!
748
00:44:31,319 --> 00:44:32,839
What are plum!
749
00:44:37,799 --> 00:44:39,639
Even the sex maniac won't rape me!
750
00:44:40,799 --> 00:44:43,720
But in this era
751
00:44:43,760 --> 00:44:45,440
I can still be a virgin!
752
00:44:45,479 --> 00:44:48,719
It is a very rare case!
753
00:44:50,440 --> 00:44:53,280
I think something strange here, some curse
754
00:45:01,080 --> 00:45:05,121
You like fat woman, you bastard!
755
00:45:05,201 --> 00:45:07,920
Honey, I have enough,
756
00:45:08,521 --> 00:45:09,801
let me go!
757
00:45:10,441 --> 00:45:12,241
I will let you go!
758
00:45:12,281 --> 00:45:14,081
But I will seduce your brother!
759
00:45:23,722 --> 00:45:25,282
She haven't come here!
760
00:45:29,122 --> 00:45:31,042
Because my brother is sleep here!
761
00:45:41,963 --> 00:45:42,923
Fa!
762
00:45:43,163 --> 00:45:45,362
Don't call me your sister-in-law!
763
00:45:45,403 --> 00:45:47,163
Call me Fa!
764
00:45:49,683 --> 00:45:50,683
You are sister-in-law?
765
00:45:51,883 --> 00:45:53,043
How do I look?
766
00:45:53,083 --> 00:45:54,204
Pretty!
767
00:45:56,883 --> 00:45:58,044
You want to date Sing?
768
00:45:58,443 --> 00:46:02,564
Yeah, it feels so cool on my back!
769
00:46:02,604 --> 00:46:03,204
Sing,
770
00:46:03,243 --> 00:46:05,644
see if the button is undone on my back?
771
00:46:06,884 --> 00:46:11,444
Come close to me!
772
00:46:21,724 --> 00:46:24,285
Sis, I want to go to the toilet!
773
00:46:25,645 --> 00:46:26,525
Sing!
774
00:46:31,565 --> 00:46:35,366
Oh!
775
00:46:42,086 --> 00:46:43,686
Remember!
776
00:46:52,006 --> 00:46:54,526
What did my wife tell you?
777
00:46:55,247 --> 00:46:56,286
Oh
778
00:46:56,646 --> 00:46:57,567
What?
779
00:46:57,606 --> 00:46:58,887
Oh er!
780
00:46:59,087 --> 00:47:00,287
Oh er!
781
00:47:00,447 --> 00:47:01,687
Oh er!
782
00:47:02,847 --> 00:47:04,607
Let me tell you!
783
00:47:04,647 --> 00:47:08,167
She's temporarily horny
784
00:47:10,327 --> 00:47:11,167
Well, I talk to you later!
785
00:47:12,967 --> 00:47:14,047
Take a short cut!
786
00:47:52,650 --> 00:47:53,690
Is lucky!
787
00:47:57,770 --> 00:47:59,210
Damn you, piss in the street!
788
00:48:01,610 --> 00:48:05,170
You husband dared not to fool in front of
789
00:48:05,690 --> 00:48:08,930
Right, he is running worse!
790
00:48:08,971 --> 00:48:11,491
He thinks the office is a ballroom!
791
00:48:11,530 --> 00:48:14,011
He murmurs in the toilet!
792
00:48:14,050 --> 00:48:15,811
And he rubs the urine pot!
793
00:48:16,811 --> 00:48:20,771
I think your husband is evilly spiritualised
794
00:48:21,331 --> 00:48:22,171
Evilly spiritualised?
795
00:48:23,331 --> 00:48:27,611
It's a female spirit, your husband is in danger
796
00:48:28,011 --> 00:48:31,492
If it's a male spirit, you are in danger
797
00:48:31,852 --> 00:48:32,732
Why?
798
00:48:33,491 --> 00:48:37,332
The female spirit will such his energy!
799
00:48:37,372 --> 00:48:39,332
And nothing left for you!
800
00:48:39,572 --> 00:48:43,332
If it's a male, he wants you every night?
801
00:48:44,172 --> 00:48:45,213
What will I be?
802
00:48:45,892 --> 00:48:48,573
Don't worry, I know the solution!
803
00:48:48,612 --> 00:48:50,453
I will have my husband's energy!
804
00:48:50,493 --> 00:48:53,213
Don't worry about these ghosts
805
00:48:56,893 --> 00:49:00,013
Let me call my friends
806
00:49:00,053 --> 00:49:01,013
to catch the ghost!
807
00:49:02,014 --> 00:49:06,294
I learn sign language to communicate with you
808
00:49:20,894 --> 00:49:21,935
Where is brother and Sis?
809
00:49:22,614 --> 00:49:23,814
Gone out?
810
00:49:27,974 --> 00:49:30,735
It's so hard
811
00:49:31,495 --> 00:49:32,775
to get a job!
812
00:49:33,895 --> 00:49:35,415
I am more than twenty!
813
00:49:36,975 --> 00:49:39,615
I have decided to work hard to make money
814
00:49:39,655 --> 00:49:42,015
I have to be good!
815
00:49:42,576 --> 00:49:47,616
I support you!
816
00:49:47,655 --> 00:49:49,696
Cause I love you!
817
00:49:50,176 --> 00:49:53,016
Do you have a sore throat?
818
00:49:54,296 --> 00:49:58,057
Because I love you!
819
00:49:58,777 --> 00:49:59,696
What are you doing?
820
00:50:08,697 --> 00:50:11,737
You are learning sign language, teach me!
821
00:50:22,858 --> 00:50:24,938
Bitch, you seduce Sing!
822
00:50:25,418 --> 00:50:28,738
It's getting worse!
823
00:50:28,778 --> 00:50:30,058
They seem
824
00:50:30,098 --> 00:50:31,578
to be very happy!
825
00:50:33,298 --> 00:50:35,778
Let me wait
826
00:50:35,818 --> 00:50:38,379
to get some proof!
827
00:50:44,579 --> 00:50:47,579
I change the channel for you!
828
00:50:48,459 --> 00:50:51,739
I was right!
829
00:51:25,901 --> 00:51:27,741
I can sign, too!
830
00:51:28,141 --> 00:51:29,741
I learn from the opera singer!
831
00:51:29,781 --> 00:51:37,461
I have prepared food and drink for you
832
00:51:37,502 --> 00:51:42,702
Thank god his brother is not back yet
833
00:51:42,742 --> 00:51:49,183
We are so happy together!
834
00:51:55,663 --> 00:52:04,183
Struggle in the wind on my way back home
835
00:52:21,224 --> 00:52:29,865
We talk about when we were apart!
836
00:52:30,225 --> 00:52:33,305
Where is my brother?
837
00:52:33,345 --> 00:52:35,424
You have come back!
838
00:52:35,465 --> 00:52:37,584
Your elder brother hasn't come back!
839
00:52:37,625 --> 00:52:40,585
The meal is ready, come and enjoy it!
840
00:52:41,505 --> 00:52:44,265
Wait for brother to come back
841
00:52:44,945 --> 00:52:46,426
Do you still have me in your mind!
842
00:52:46,786 --> 00:52:49,186
What are you waiting for?
843
00:52:49,225 --> 00:52:52,666
I don't care if he's here!
844
00:52:54,385 --> 00:52:56,746
Let me toast first!
845
00:53:05,306 --> 00:53:07,187
You, horny woman!
846
00:53:12,986 --> 00:53:19,147
You really move me dear!
847
00:53:19,187 --> 00:53:23,067
Come to drink with me!
848
00:53:23,628 --> 00:53:27,507
Brother, you drink a cup first!
849
00:53:27,907 --> 00:53:34,908
And let's enjoy together in bed!
850
00:53:34,948 --> 00:53:39,628
I am
851
00:53:40,228 --> 00:53:44,869
so horny!
852
00:53:44,908 --> 00:53:47,308
I am hot!
853
00:53:49,069 --> 00:53:54,109
My heart beats like drum!
854
00:53:54,149 --> 00:53:58,309
Please hold me tightly!
855
00:53:59,309 --> 00:54:09,590
I want to hold you in bed & enjoy!
856
00:54:10,190 --> 00:54:11,750
Too comfy, no way!
857
00:54:13,950 --> 00:54:18,711
My face is hot, touch it!
858
00:54:18,750 --> 00:54:20,031
Yes, it is really hot!
859
00:54:20,070 --> 00:54:24,750
You touch!
860
00:54:26,070 --> 00:54:28,311
You touch me!
861
00:54:28,871 --> 00:54:31,831
You touch me!
862
00:54:34,871 --> 00:54:36,631
You touch me!
863
00:54:37,031 --> 00:54:41,431
No, I can't!
864
00:54:41,711 --> 00:54:44,232
Don't have to worry!
865
00:54:44,272 --> 00:54:45,112
There will be rumours!
866
00:54:45,151 --> 00:54:46,111
No!
867
00:54:46,152 --> 00:54:46,951
Yes!
868
00:54:47,392 --> 00:54:48,672
No!
869
00:54:48,712 --> 00:54:50,552
Someone will tell rumours!
870
00:54:50,632 --> 00:54:51,872
No!
871
00:54:52,032 --> 00:54:53,272
Yes!
872
00:54:53,312 --> 00:54:58,872
If we keep secret, nobody knows!
873
00:54:59,432 --> 00:55:00,272
I know
874
00:55:01,392 --> 00:55:02,672
Fine!
875
00:55:04,393 --> 00:55:06,913
it means that my brother is out!
876
00:55:07,712 --> 00:55:12,193
Sis, you come with me!
877
00:55:20,073 --> 00:55:24,354
Going to the bedroom, may end up in bed
878
00:55:33,034 --> 00:55:33,874
Wait!
879
00:55:35,354 --> 00:55:40,155
I have to take you to my brother!
880
00:55:48,955 --> 00:55:53,555
I don't play now, let's go to the park?
881
00:55:54,155 --> 00:55:56,715
To the park? Fine!
882
00:56:13,956 --> 00:56:14,757
It's alright!
883
00:56:17,436 --> 00:56:19,077
So romantic!
884
00:56:21,837 --> 00:56:24,957
Devil ghost, I need your mighty power
885
00:56:25,397 --> 00:56:27,237
To see the truth!
886
00:56:27,397 --> 00:56:28,597
Devil ghost!
887
00:56:28,637 --> 00:56:30,517
Do piss so much!
888
00:56:31,277 --> 00:56:32,717
I want my third wish!
889
00:56:32,758 --> 00:56:33,958
Fine, just tell me!
890
00:56:33,997 --> 00:56:35,437
I want to follow my brother & wife
891
00:56:35,477 --> 00:56:36,478
See if they fool around together
892
00:56:36,517 --> 00:56:37,758
You can go!
893
00:56:38,197 --> 00:56:39,198
I want to hide before
894
00:56:39,238 --> 00:56:40,678
I get my proof!
895
00:56:41,118 --> 00:56:42,198
Be invisible!
896
00:56:43,038 --> 00:56:45,558
I want my third wish!
897
00:56:45,598 --> 00:56:47,358
Fine, I give you the "Invisible clothe"!
898
00:56:48,118 --> 00:56:49,478
Invisible clothe?
899
00:56:52,358 --> 00:56:55,439
I can only hide your body, but not clothe!
900
00:56:56,119 --> 00:56:57,638
So I have to be naked
901
00:56:57,679 --> 00:56:58,718
Yes!
902
00:56:58,759 --> 00:56:59,839
I don't want to talk anymore!
903
00:56:59,879 --> 00:57:01,919
I am going to the park right now!
904
00:57:08,919 --> 00:57:09,999
What are you doing here?
905
00:57:10,839 --> 00:57:12,319
Help!
906
00:57:13,680 --> 00:57:17,960
I only need one more to have another life
907
00:57:29,120 --> 00:57:31,720
How many lives have you taken?
908
00:57:32,881 --> 00:57:34,641
Same as me, one more?
909
00:57:34,681 --> 00:57:37,801
No, I am going to have one!
910
00:57:38,841 --> 00:57:41,761
How can you be a devil ghost!
911
00:57:41,801 --> 00:57:44,281
I just can't do it!
912
00:57:44,321 --> 00:57:45,681
It's worst to be a lonely ghost!
913
00:57:45,722 --> 00:57:47,721
It's worst to be a lonely ghost!
914
00:57:48,962 --> 00:57:50,001
What is the expire date?
915
00:57:50,282 --> 00:57:51,842
Next month is the festival of ghost
916
00:57:51,881 --> 00:57:54,562
And heaven's gate closes after that
917
00:57:54,602 --> 00:57:56,441
You'll surely be a lonely ghost,
918
00:57:56,482 --> 00:57:58,082
see you!
919
00:57:58,122 --> 00:57:59,442
You think it!
920
00:58:04,443 --> 00:58:07,162
Chan Hong Tai, I have been good to you!
921
00:58:08,283 --> 00:58:11,403
I take your life after you've fulfilled you!
922
00:58:11,442 --> 00:58:13,043
I'll take your life!
923
00:58:15,643 --> 00:58:17,363
I take this chopper
924
00:58:17,403 --> 00:58:19,923
to kill all villainous
925
00:58:24,004 --> 00:58:25,204
That's too much!
926
00:58:31,444 --> 00:58:37,484
Why she doesn't have a shadow?
927
00:58:41,405 --> 00:58:42,404
What is a sex maniac?
928
00:58:42,884 --> 00:58:43,884
Sex maniac?
929
00:58:45,605 --> 00:58:48,085
The one who sexually assaults the female
930
00:58:48,125 --> 00:58:49,085
What does it mean?
931
00:58:49,445 --> 00:58:52,045
It means maniac!
932
00:58:59,205 --> 00:59:02,925
They are getting close to each other!
933
00:59:03,846 --> 00:59:05,526
They may want to trap me!
934
00:59:06,246 --> 00:59:07,806
I have to be quick!
935
00:59:10,526 --> 00:59:12,566
Mrs Ling, where is my husband?
936
00:59:12,606 --> 00:59:14,006
I am sure he's nearby!
937
00:59:14,366 --> 00:59:17,326
I am afraid he's being seduced by a female
938
00:59:17,366 --> 00:59:21,967
I've found him, he's seduced by a female
939
00:59:22,006 --> 00:59:24,567
He is undressing!
940
00:59:30,727 --> 00:59:32,447
So annoying!
941
00:59:32,767 --> 00:59:33,847
Let's go to see!
942
00:59:34,727 --> 00:59:37,647
No reason, it shouldn't be?
943
00:59:45,448 --> 00:59:46,487
Not long enough!
944
00:59:56,728 --> 00:59:59,248
Fa and I can be like them, that's too!
945
01:00:06,129 --> 01:00:10,609
Try to kiss if you kiss one other,
946
01:00:10,649 --> 01:00:13,089
I will surely castrate you two up forever
947
01:00:15,449 --> 01:00:16,409
Maniac!
948
01:00:16,450 --> 01:00:17,410
Maniac?
949
01:00:17,729 --> 01:00:18,649
No
950
01:00:19,450 --> 01:00:20,770
You didn't see anything?
951
01:00:21,490 --> 01:00:25,249
Fa, people say that lovers!
952
01:00:25,290 --> 01:00:27,530
Can see nothing!
953
01:00:29,770 --> 01:00:31,930
Kiss her you bastard!
954
01:00:31,970 --> 01:00:33,250
You sex maniac!
955
01:00:37,050 --> 01:00:37,970
I can surely grap you!
956
01:00:39,731 --> 01:00:40,811
What's matter?
957
01:00:41,171 --> 01:00:43,370
I saw a man's head!
958
01:00:43,490 --> 01:00:47,771
Man's head? Where?
959
01:00:47,811 --> 01:00:50,251
Seems the maniac who was following me!
960
01:00:50,891 --> 01:00:51,891
Maniac?
961
01:00:52,572 --> 01:00:55,411
Have been after me, would he be interested!
962
01:00:55,651 --> 01:00:57,372
Mind your words!
963
01:00:57,651 --> 01:00:58,851
Yes
964
01:00:58,892 --> 01:01:00,692
Dirty couple
965
01:01:03,012 --> 01:01:03,891
Maniac!
966
01:01:03,932 --> 01:01:06,372
Right, I am maniac ghost!
967
01:01:06,972 --> 01:01:09,372
I want you to lick the toe for each other
968
01:01:09,412 --> 01:01:10,732
Or I cut you up!
969
01:01:10,772 --> 01:01:13,292
No, please!
970
01:01:13,333 --> 01:01:13,972
Yes!
971
01:01:15,133 --> 01:01:18,892
Yes lick!
972
01:01:22,813 --> 01:01:24,773
Quick!
973
01:01:25,853 --> 01:01:27,213
I have to keep peace for the people
974
01:01:28,453 --> 01:01:30,533
No, Sing may be scared!
975
01:01:31,094 --> 01:01:31,934
O.K!
976
01:01:32,894 --> 01:01:34,653
Sing, do you have a dollar coin?
977
01:01:35,213 --> 01:01:36,173
Why?
978
01:01:36,214 --> 01:01:38,573
I heard that to throw a coin in the pond
979
01:01:38,614 --> 01:01:40,613
Make a wish with eyes closed, it will come right
980
01:01:41,854 --> 01:01:42,774
Who told you?
981
01:01:42,814 --> 01:01:43,614
TV
982
01:01:45,374 --> 01:01:46,334
A dollar!
983
01:01:49,095 --> 01:01:50,694
Close your eyes and make a wish
984
01:01:59,975 --> 01:02:04,335
What's matter where's here?
985
01:02:08,015 --> 01:02:10,096
She must have something evil in her mind
986
01:02:10,135 --> 01:02:11,776
She wants to murder her husband!
987
01:02:14,176 --> 01:02:17,736
Fight back, the wood isn't invisible!
988
01:02:32,576 --> 01:02:33,377
Kill me?
989
01:02:34,496 --> 01:02:35,257
You're crazy!
990
01:02:37,337 --> 01:02:38,257
There's your brother-in-law!
991
01:02:39,017 --> 01:02:40,657
Look at his foolish look!
992
01:02:40,697 --> 01:02:42,017
He must be guarding
993
01:02:42,057 --> 01:02:43,057
for his brother!
994
01:02:43,097 --> 01:02:44,577
And he is next!
995
01:02:44,778 --> 01:02:48,657
They are both villains!
996
01:02:48,697 --> 01:02:49,777
Beat him up!
997
01:02:51,018 --> 01:02:53,298
No, if would alert him!
998
01:02:53,337 --> 01:02:54,458
Well what should I do?
999
01:02:54,978 --> 01:02:56,778
Be good to him, talk to him
1000
01:02:57,298 --> 01:02:58,338
Go to him?
1001
01:03:04,858 --> 01:03:06,338
I can feel something evil!
1002
01:03:07,298 --> 01:03:08,098
Over there!
1003
01:03:10,858 --> 01:03:12,939
I'll do anything if Fa
1004
01:03:12,979 --> 01:03:13,978
& I can be together
1005
01:03:17,739 --> 01:03:20,619
Parks are for lovers!
1006
01:03:20,659 --> 01:03:23,300
What a good thought!
1007
01:03:23,339 --> 01:03:25,299
It costs nothing and very romantic too!
1008
01:03:25,700 --> 01:03:27,539
Your turn to make a wish!
1009
01:03:27,579 --> 01:03:28,499
What wish?
1010
01:03:28,979 --> 01:03:32,180
You said close the eyes & throw in a coin
1011
01:03:32,219 --> 01:03:36,540
Throw you into the water! Hold it!
1012
01:03:37,940 --> 01:03:38,780
Where's your brother?
1013
01:03:39,380 --> 01:03:40,220
Brother?
1014
01:03:40,260 --> 01:03:41,580
Don't stare at me!
1015
01:03:42,021 --> 01:03:44,580
Where's your brother? You bastard!
1016
01:03:45,381 --> 01:03:46,221
You are not Fa?
1017
01:03:46,260 --> 01:03:48,540
I am your sister-in-law Mui Chio Fa!
1018
01:03:48,581 --> 01:03:49,541
You can't just call Fa at me!
1019
01:03:50,100 --> 01:03:51,660
So it's you Sis?
1020
01:03:55,981 --> 01:03:56,861
I have found him!
1021
01:03:57,181 --> 01:03:59,181
Let's tell Choi Fa!
1022
01:04:03,181 --> 01:04:04,141
Look!
1023
01:04:09,301 --> 01:04:10,102
Stop, you evil!
1024
01:04:10,141 --> 01:04:12,022
Fa, go! Your sister is here!
1025
01:04:12,062 --> 01:04:12,702
Go!
1026
01:04:12,742 --> 01:04:15,302
Fa, your husband is with a girl over there
1027
01:04:15,342 --> 01:04:16,502
Naked!
1028
01:04:18,262 --> 01:04:21,222
You ass hole, where have you been!
1029
01:04:24,182 --> 01:04:25,262
No Sis!
1030
01:04:25,303 --> 01:04:26,263
Get away
1031
01:04:27,623 --> 01:04:29,903
You bitch wanna murder your own husband!
1032
01:04:30,703 --> 01:04:32,103
Don't pretend!
1033
01:04:32,143 --> 01:04:33,183
Sis!
1034
01:04:33,223 --> 01:04:34,623
Bastard, come out!
1035
01:04:34,663 --> 01:04:37,663
Why don't come over!
1036
01:04:38,223 --> 01:04:39,144
You bastard!
1037
01:04:39,463 --> 01:04:43,023
So you want to cut off my!
1038
01:04:43,063 --> 01:04:44,424
Don't try to accuse me first!
1039
01:04:44,463 --> 01:04:46,064
Who have you dated?
1040
01:04:46,863 --> 01:04:47,984
What, I have dated nobody?
1041
01:04:48,584 --> 01:04:50,824
What are you doing with Sing here?
1042
01:04:51,144 --> 01:04:52,544
I have a date with Sing?
1043
01:04:52,584 --> 01:04:54,584
Well, Sing! Kiss me! Kiss me!
1044
01:04:55,184 --> 01:04:57,464
So you admit?
1045
01:04:58,264 --> 01:04:59,384
Will I like someone
1046
01:04:59,425 --> 01:05:00,664
like your brother?
1047
01:05:01,144 --> 01:05:02,584
Come out here!
1048
01:05:02,625 --> 01:05:03,145
What!
1049
01:05:03,184 --> 01:05:03,825
I am counting!
1050
01:05:03,865 --> 01:05:04,665
You ask me to come out!
1051
01:05:05,265 --> 01:05:08,025
Come out!
1052
01:05:08,585 --> 01:05:09,265
Bastard
1053
01:05:09,305 --> 01:05:09,945
Sis!
1054
01:05:09,985 --> 01:05:11,625
I won't argue with you!
1055
01:05:18,945 --> 01:05:22,946
Too soft!
1056
01:05:27,706 --> 01:05:28,106
Fa!
1057
01:05:30,426 --> 01:05:31,306
Go to hell!
1058
01:05:40,707 --> 01:05:43,907
Assess your ability before you try!
1059
01:05:47,387 --> 01:05:49,547
He must be
1060
01:05:50,307 --> 01:05:52,588
possessed!
1061
01:05:52,627 --> 01:05:55,747
They have to save him or he'll be in danger
1062
01:05:56,507 --> 01:05:57,388
Well he?
1063
01:05:58,588 --> 01:06:03,148
If not, he wouldn't behave like this!
1064
01:06:04,228 --> 01:06:07,388
Mrs Ling, save my husband please!
1065
01:06:07,428 --> 01:06:10,268
Of course I will! We are good friends
1066
01:06:10,308 --> 01:06:11,789
Yes!
1067
01:06:14,388 --> 01:06:18,589
Mrs Ling , I released "Devil Ghost" by greed
1068
01:06:18,629 --> 01:06:20,789
And I had three wishes, save me please
1069
01:06:20,828 --> 01:06:23,389
Don't worry, Fa & I are good friends!
1070
01:06:24,069 --> 01:06:25,069
I have fixed the female ghost already!
1071
01:06:25,109 --> 01:06:26,469
I want your life!
1072
01:06:40,550 --> 01:06:41,390
What kind of joke?
1073
01:06:49,150 --> 01:06:52,231
Bitch, press on me such a weak spirit!
1074
01:06:52,270 --> 01:06:54,511
I'll revenge!
1075
01:06:58,551 --> 01:07:00,671
Mrs Ling, what happens to my husband?
1076
01:07:00,711 --> 01:07:03,471
Brother!
1077
01:07:03,511 --> 01:07:06,031
What what shall I do?
1078
01:07:06,871 --> 01:07:11,031
I think your husband has got no soul
1079
01:07:11,631 --> 01:07:12,791
What shall I do?
1080
01:07:13,472 --> 01:07:15,272
Carry him home first!
1081
01:07:30,072 --> 01:07:32,193
There's little spirit left for your husband
1082
01:07:32,993 --> 01:07:34,673
We have to find the ghost!
1083
01:07:34,713 --> 01:07:37,433
Mrs Ling, I think I have to consider
1084
01:07:37,473 --> 01:07:38,993
My behavior after these happenings!
1085
01:07:40,193 --> 01:07:42,033
You think I put too much
1086
01:07:42,073 --> 01:07:44,273
pressure on Tai
1087
01:07:45,313 --> 01:07:47,273
I dare not to say it of you don't ask!
1088
01:07:47,953 --> 01:07:50,634
You have been too hard to him!
1089
01:07:51,874 --> 01:07:54,034
But he deserves to be guarded!
1090
01:07:54,994 --> 01:07:57,674
Or he may fool around!
1091
01:07:58,994 --> 01:08:00,834
Am I top hard to him?
1092
01:08:01,914 --> 01:08:03,635
Ask yourself!
1093
01:08:05,474 --> 01:08:09,554
Put this curse on his chest, just in case
1094
01:08:23,436 --> 01:08:24,435
Honey,
1095
01:08:24,835 --> 01:08:27,315
I have brought all your solutions
1096
01:08:28,275 --> 01:08:32,516
Pray for me, I can catch that ghost!
1097
01:08:36,196 --> 01:08:37,356
Mrs Ling, give back to me!
1098
01:08:37,396 --> 01:08:39,556
The ghosts and men go separate ways
1099
01:08:39,596 --> 01:08:41,557
You'll shorten you life if you release!
1100
01:08:41,596 --> 01:08:43,396
Mrs Ling, let her go, please!
1101
01:08:43,916 --> 01:08:48,237
My husband told me that it's hard
to catch the hard
1102
01:08:48,277 --> 01:08:53,557
I mean no, then it's definitely no!
1103
01:08:53,597 --> 01:08:58,877
Have been good all the time
though she's a kill people
1104
01:08:58,917 --> 01:09:00,437
It hurts if you keep her like this!
1105
01:09:01,437 --> 01:09:02,678
No!
1106
01:09:02,717 --> 01:09:06,557
Mrs Ling, Fa & I were twins!
1107
01:09:06,598 --> 01:09:08,117
She can't kill us!
1108
01:09:08,477 --> 01:09:12,398
As Sing insists, release her!
1109
01:09:12,958 --> 01:09:14,118
I can't do it because of you!
1110
01:09:14,878 --> 01:09:17,958
If she gets another ghosts to fight back
1111
01:09:17,998 --> 01:09:19,839
Then it will be a haunted house here
1112
01:09:19,878 --> 01:09:22,599
Look at your husband now!
1113
01:09:28,439 --> 01:09:29,759
Tai, come out!
1114
01:09:30,679 --> 01:09:31,799
Not the right voice!
1115
01:09:37,039 --> 01:09:42,119
Tai, be good, come out! Come to have milk!
1116
01:09:43,480 --> 01:09:45,559
Tai, come out!
1117
01:09:47,959 --> 01:09:50,200
The milk is nice!
1118
01:09:52,480 --> 01:09:57,401
Tai, come out, be good!
1119
01:09:58,721 --> 01:10:01,361
Come out, be good!
1120
01:10:05,641 --> 01:10:07,121
Sure you will let her go!
1121
01:10:26,282 --> 01:10:27,082
Tai!
1122
01:10:27,122 --> 01:10:28,042
Brother!
1123
01:10:31,562 --> 01:10:32,442
Watch out!
1124
01:10:34,723 --> 01:10:35,762
Go!
1125
01:10:38,323 --> 01:10:40,162
Who the hell are you to provoke me!
1126
01:10:40,203 --> 01:10:41,763
Bitch, I know you have better technique
1127
01:10:41,803 --> 01:10:43,083
He owes me one life,
1128
01:10:43,123 --> 01:10:44,883
and so I take his brother
1129
01:10:44,923 --> 01:10:46,123
That mean I have to die!
1130
01:10:46,163 --> 01:10:48,843
Sing, you want to look for Fa any way!
1131
01:10:48,883 --> 01:10:51,123
Do him a favour, do something good!
1132
01:10:51,163 --> 01:10:53,723
But do you know that men are selfish
1133
01:10:53,763 --> 01:10:55,563
Ghosts are selfish too!
1134
01:10:55,604 --> 01:10:57,644
Bullshit!
1135
01:10:57,683 --> 01:10:59,843
No more talks to them, watch out!
1136
01:11:04,604 --> 01:11:05,924
Don't hurt Sing!
1137
01:11:10,084 --> 01:11:11,805
I have to save you!
1138
01:11:20,124 --> 01:11:22,005
Are you alright, Fa?
1139
01:11:26,125 --> 01:11:26,885
Fa?
1140
01:11:27,605 --> 01:11:29,686
The curses hurt!
1141
01:11:29,725 --> 01:11:31,325
Why did you do so?
1142
01:11:31,765 --> 01:11:36,726
You won't understand
1143
01:11:37,686 --> 01:11:39,046
what love is!
1144
01:11:39,166 --> 01:11:41,926
I don't understand a single word
1145
01:11:42,286 --> 01:11:43,286
Go to hell!
1146
01:11:45,046 --> 01:11:47,286
Bitch, don't be so vain!
1147
01:11:47,326 --> 01:11:50,046
Will kill Chan Hong Tai if you ask me to run
1148
01:11:50,087 --> 01:11:52,686
His soul is in my hand!
1149
01:11:53,366 --> 01:11:56,767
He will turn back to his childhood mental
1150
01:11:56,807 --> 01:11:59,927
My god, he is pissing!
1151
01:12:00,007 --> 01:12:03,927
Am I right?
1152
01:12:03,967 --> 01:12:06,687
He'll be useless!
1153
01:12:07,968 --> 01:12:10,008
Tai, you will become a baby?
1154
01:12:10,608 --> 01:12:13,767
No, Tai!
1155
01:12:14,247 --> 01:12:17,367
Never become a baby!
1156
01:12:19,368 --> 01:12:22,888
Devil ghost, you should be happy now!
1157
01:12:22,928 --> 01:12:25,608
You must be a corrupted officer before!
1158
01:12:25,648 --> 01:12:27,688
And a betrayer!
1159
01:12:27,728 --> 01:12:30,289
And would do any thing for money!
1160
01:12:30,328 --> 01:12:32,809
And you were a beast!
1161
01:12:32,848 --> 01:12:34,329
A maniac!
1162
01:12:35,728 --> 01:12:38,289
Mind your words, I was just too good!
1163
01:12:38,329 --> 01:12:42,329
I will not be wrong!
1164
01:12:42,369 --> 01:12:44,449
You have ruined
1165
01:12:44,489 --> 01:12:46,209
a good family!
1166
01:12:46,250 --> 01:12:48,449
Do you know that a widow is very poor!
1167
01:12:49,089 --> 01:12:51,290
I feel so sad seeing this!
1168
01:12:51,329 --> 01:12:53,609
It is really a sad feeling!
1169
01:12:53,650 --> 01:12:56,410
Lord devil ghost let my brother go!
1170
01:12:57,330 --> 01:12:59,250
I have been struggling together since you
1171
01:12:59,810 --> 01:13:01,610
Kill me, don't kill him!
1172
01:13:01,650 --> 01:13:05,530
Kill me if you want to take his life!
1173
01:13:05,571 --> 01:13:07,570
You are a ghost already!
1174
01:13:07,611 --> 01:13:10,811
Devil ghost, kill me then!
1175
01:13:11,691 --> 01:13:15,611
He's me husband, let me die for him!
1176
01:13:16,731 --> 01:13:18,811
I have been so bad to him!
1177
01:13:20,011 --> 01:13:23,692
I have to die for him!
1178
01:13:24,371 --> 01:13:29,491
Kill me, he will die any way!
1179
01:13:30,091 --> 01:13:35,012
I don't want to live without him!
1180
01:13:36,372 --> 01:13:37,412
Mum!
1181
01:13:51,773 --> 01:13:55,013
Master, are you alright?
1182
01:13:55,053 --> 01:14:01,614
You have been so charitable!
1183
01:14:01,653 --> 01:14:07,014
Madam, he'll be paid for his charitabilited!
1184
01:14:07,773 --> 01:14:10,254
Master!
1185
01:14:20,734 --> 01:14:24,334
I am forced to be a devil ghost!
1186
01:14:25,174 --> 01:14:27,975
I have to take people's life or I'll be a fart
1187
01:14:28,015 --> 01:14:31,855
Tell me what to do?
1188
01:14:33,255 --> 01:14:34,895
I feel so sad
1189
01:14:35,815 --> 01:14:38,655
to be a villain!
1190
01:14:39,255 --> 01:14:41,255
Fine I'll be a fart!
1191
01:14:41,855 --> 01:14:43,576
So to make you happy!
1192
01:14:45,296 --> 01:14:49,496
Don't cry let's think of a solution
1193
01:14:50,016 --> 01:14:50,936
No way!
1194
01:14:50,976 --> 01:14:55,136
Don't cry just think!
1195
01:14:55,936 --> 01:14:59,176
Give him back his soul!
1196
01:14:59,337 --> 01:15:03,456
Fine, I will!
1197
01:15:13,817 --> 01:15:16,858
Don't get me wrong!
1198
01:15:20,617 --> 01:15:23,938
I am going now, he's got his soul back!
1199
01:15:26,298 --> 01:15:31,138
Devil ghost, you are looking for a second chosen
1200
01:15:32,458 --> 01:15:35,498
I am just too kind, I am hopeless!
1201
01:15:35,898 --> 01:15:38,819
I just can't be tough!
1202
01:15:40,058 --> 01:15:41,579
Aren't you afraid of becoming fart?
1203
01:15:41,618 --> 01:15:45,659
Of course, but I will look for villains
1204
01:15:47,459 --> 01:15:50,299
But everybody is a villain nowadays!
1205
01:15:50,819 --> 01:15:53,179
You just gave away something nice
1206
01:15:54,060 --> 01:15:55,380
Don't you ever touch him!
1207
01:15:55,699 --> 01:15:57,339
Don't blame me,
1208
01:15:57,379 --> 01:15:58,820
I need one more only!
1209
01:16:30,861 --> 01:16:32,901
Oh might god.
1210
01:16:35,261 --> 01:16:36,022
What's that?
1211
01:16:36,182 --> 01:16:38,501
Stupid, it's the might leg.
1212
01:16:53,622 --> 01:16:54,342
What matter?
1213
01:16:54,663 --> 01:16:55,782
Are you alright?
1214
01:16:56,382 --> 01:16:57,503
He's recovered!
1215
01:16:57,623 --> 01:16:59,382
Don't just freeze there!
1216
01:17:01,863 --> 01:17:02,903
Fa?
1217
01:17:11,023 --> 01:17:12,343
What's matter?
1218
01:17:22,584 --> 01:17:23,504
Fa!
1219
01:17:23,544 --> 01:17:26,064
Fa, how come?
1220
01:17:26,105 --> 01:17:29,304
Take it easy, he'll never return!
1221
01:17:29,345 --> 01:17:30,504
Where is devil ghost?
1222
01:17:30,545 --> 01:17:31,304
He is gone!
1223
01:17:31,344 --> 01:17:34,424
No, I have to find him!
1224
01:17:34,465 --> 01:17:35,785
And get 3 more wishes
1225
01:17:38,945 --> 01:17:40,265
Why are you so greedy?
1226
01:17:40,305 --> 01:17:42,065
The first one to leave us alone!
1227
01:17:47,265 --> 01:17:48,066
Devil ghost
1228
01:17:48,105 --> 01:17:49,386
I know you don't
1229
01:17:49,425 --> 01:17:50,666
want to leave!
1230
01:17:52,986 --> 01:17:55,785
Why are you crying like that?
1231
01:17:57,026 --> 01:18:00,026
I don't know how to pay you back!
1232
01:18:00,066 --> 01:18:01,386
I will never forget!
1233
01:18:02,066 --> 01:18:04,426
I am not greedy, just 3 more wishes!
1234
01:18:04,466 --> 01:18:05,587
Two is fine!
1235
01:18:07,306 --> 01:18:08,306
Come on, close the door!
1236
01:18:12,346 --> 01:18:14,866
Devil ghost has changed, he's angry!
1237
01:18:14,907 --> 01:18:17,787
That's another ghost!
1238
01:18:18,507 --> 01:18:20,227
What shall we do Mrs Ling?
1239
01:18:20,267 --> 01:18:21,507
Where is the rear door?
1240
01:18:21,547 --> 01:18:23,627
We have no rear door!
1241
01:18:23,667 --> 01:18:24,548
No!
1242
01:18:26,027 --> 01:18:26,907
Mrs Ling!
1243
01:18:31,067 --> 01:18:31,748
Tell me what to do?
1244
01:18:34,228 --> 01:18:36,148
Mrs Ling, he will break the door!
1245
01:18:36,188 --> 01:18:37,228
Yeah, I've got a solution!
1246
01:18:42,028 --> 01:18:43,108
A special curse!
1247
01:18:46,348 --> 01:18:48,629
My husband's special curse!
1248
01:18:48,669 --> 01:18:51,189
It can gather
1249
01:18:51,228 --> 01:18:52,428
our spirit together!
1250
01:18:52,469 --> 01:18:54,349
I can freeze him & kill him with the sword
1251
01:18:54,869 --> 01:18:57,589
Remember not to move!
1252
01:18:58,109 --> 01:19:00,310
Mrs Ling, you look like pissing?
1253
01:19:00,349 --> 01:19:02,189
No kidding please!
1254
01:19:46,952 --> 01:19:53,632
Watch out my sword, I will thrust at you
1255
01:20:13,753 --> 01:20:14,673
Oh, goddess of mercy!
1256
01:20:31,754 --> 01:20:33,754
Bless me Buddha!
1257
01:20:46,355 --> 01:20:47,555
It's stinky
1258
01:21:52,039 --> 01:21:53,239
Come in, quick!
1259
01:21:55,318 --> 01:21:56,359
So you are all here!
1260
01:21:56,758 --> 01:21:57,478
Where's the ghost?
1261
01:21:57,519 --> 01:21:58,599
Must be out there!
1262
01:21:59,278 --> 01:22:01,479
Listen to me, use the curse to freeze the ghost
1263
01:22:01,519 --> 01:22:02,679
Or we will finish!
1264
01:22:02,719 --> 01:22:05,279
No, it's too dangerous, it may not work!
1265
01:22:05,319 --> 01:22:06,599
I rather wait till dawn!
1266
01:22:06,639 --> 01:22:09,039
We can't wait till then!
1267
01:22:27,441 --> 01:22:29,760
Don't know why I fart so much today!
1268
01:22:30,600 --> 01:22:32,280
Can you control yourself?
1269
01:22:33,521 --> 01:22:38,201
Right, a noisy fart must not be stick!
1270
01:22:38,241 --> 01:22:40,401
His is noisy & stink!
1271
01:22:40,601 --> 01:22:41,961
I can't stand it!
1272
01:22:46,601 --> 01:22:49,241
Don't worry, it's not toxic!
1273
01:22:49,282 --> 01:22:51,001
I can't stand it!
1274
01:22:51,481 --> 01:22:54,841
I can't breathe!
1275
01:22:54,882 --> 01:22:56,082
I can't stand it!
1276
01:22:56,122 --> 01:22:58,042
Will call you "King of fart" if I won't died
1277
01:23:01,442 --> 01:23:04,082
Quick, use the special curse!
1278
01:23:08,562 --> 01:23:10,243
- Good, freeze!
- Don't talk!
1279
01:23:12,962 --> 01:23:14,003
He'll move if there's a noise!
1280
01:23:22,803 --> 01:23:23,643
I am going to fall!
1281
01:23:25,524 --> 01:23:26,203
I can't stand it!
1282
01:23:26,964 --> 01:23:27,684
What did you say?
1283
01:23:28,563 --> 01:23:29,324
Don't yell!
1284
01:23:37,884 --> 01:23:38,444
Stop back!
1285
01:24:46,488 --> 01:24:47,568
He is afraid of the curse board!
1286
01:24:47,608 --> 01:24:48,648
Yes, it's true!
1287
01:24:49,328 --> 01:24:52,048
Kill him!
1288
01:25:54,171 --> 01:25:56,571
I can't move even a bit!
1289
01:25:58,091 --> 01:26:00,572
What shall I do?
1290
01:26:00,611 --> 01:26:03,092
Why stand there, get him!
1291
01:26:10,773 --> 01:26:11,532
How?
1292
01:26:12,132 --> 01:26:13,692
Use my special sword!
1293
01:26:13,732 --> 01:26:15,972
Brother, help me quick!
1294
01:26:16,012 --> 01:26:21,173
Honey, help me! The green stuff upsets me
1295
01:26:21,213 --> 01:26:22,533
I hate green color too, honey!
1296
01:26:23,173 --> 01:26:24,653
I was afraid
1297
01:26:24,693 --> 01:26:26,013
you'll fool around!
1298
01:26:26,053 --> 01:26:28,173
Come help me,
1299
01:26:28,213 --> 01:26:29,053
you stupid?
1300
01:26:29,093 --> 01:26:29,933
Am I not a man?
1301
01:26:30,653 --> 01:26:32,374
Right, I am not!
1302
01:26:33,053 --> 01:26:36,894
But I am a great
1303
01:26:36,934 --> 01:26:38,694
and courageous Chinese man
1304
01:26:40,333 --> 01:26:42,374
I am coming honey!
1305
01:26:43,694 --> 01:26:44,574
I am coming honey!
1306
01:26:48,575 --> 01:26:49,895
Help me!
1307
01:26:56,935 --> 01:26:58,255
Help me!
1308
01:26:58,295 --> 01:26:59,375
Honey, are you alright?
1309
01:27:00,215 --> 01:27:03,735
Mrs Ling , help! I can't get the sword!
1310
01:27:04,895 --> 01:27:06,575
Try to get the sword to me!
1311
01:27:06,615 --> 01:27:08,095
Neither I can move!
1312
01:27:24,496 --> 01:27:27,736
Help me!
1313
01:27:40,737 --> 01:27:41,577
Chan Hong Tai!
1314
01:27:41,617 --> 01:27:42,457
Who?
1315
01:27:43,057 --> 01:27:44,577
I am devil ghost!
1316
01:27:44,618 --> 01:27:45,737
Why are you here?
1317
01:27:45,777 --> 01:27:50,258
I got trapped by that evil ghost
1318
01:27:55,498 --> 01:27:59,258
Cut off his intestines & heart!
1319
01:27:59,338 --> 01:28:01,218
Or we will die!
1320
01:28:08,578 --> 01:28:10,259
He has two hearts, which one?
1321
01:28:11,658 --> 01:28:14,019
The black one, quick!
1322
01:28:22,060 --> 01:28:24,100
I can't stab a bit!
1323
01:28:24,340 --> 01:28:25,739
Does the sword work!
1324
01:28:27,900 --> 01:28:29,620
Put your curse
1325
01:28:29,659 --> 01:28:32,620
on the sword first!
1326
01:28:44,981 --> 01:28:46,661
Go to hell!
1327
01:28:49,781 --> 01:28:52,261
Go hell!77642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.