All language subtitles for wedding.march.3.hebrip.x264-rarbg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,400 --> 00:00:23,500 Congratulations! 2 00:00:26,700 --> 00:00:29,940 Four weddings, three anniversaries. 3 00:00:30,240 --> 00:00:31,680 Two vow renewals. 4 00:00:32,560 --> 00:00:34,660 Exhausted. Perfect. 5 00:00:37,770 --> 00:00:42,150 Olivia, can't I just sit and enjoy a little peace and quiet? 6 00:00:43,630 --> 00:00:44,630 No. 7 00:00:45,210 --> 00:00:50,030 You are going to help me clean up in the new kitchen. 8 00:00:51,790 --> 00:00:56,990 To a little Mick Turner. 9 00:00:57,390 --> 00:00:58,390 You. 10 00:00:58,990 --> 00:00:59,990 Me. 11 00:01:00,650 --> 00:01:01,650 Me? 12 00:01:36,270 --> 00:01:37,089 Tell me. 13 00:01:37,090 --> 00:01:39,270 We have an open weekend. 14 00:01:39,590 --> 00:01:40,289 We do? 15 00:01:40,290 --> 00:01:40,969 Mm -hmm. 16 00:01:40,970 --> 00:01:42,410 And do you know what weekend it is? 17 00:01:42,650 --> 00:01:44,530 No. It's Valentine's weekend. 18 00:01:44,850 --> 00:01:45,850 This weekend? Yeah. 19 00:01:46,190 --> 00:01:48,090 This weekend is Valentine's weekend? Yes, it is. 20 00:01:48,410 --> 00:01:49,389 Oh, no. 21 00:01:49,390 --> 00:01:50,970 It's such an early spring this year. 22 00:01:51,230 --> 00:01:55,470 I totally forgot that. I didn't know it was Valentine's weekend. 23 00:01:55,810 --> 00:01:56,810 Oh, it's beautiful. 24 00:01:57,270 --> 00:01:59,190 And I'm taking you to dinner. You are? 25 00:01:59,430 --> 00:02:00,369 Yes, I am. 26 00:02:00,370 --> 00:02:02,690 Can we have a picnic this weekend, too? 27 00:02:03,150 --> 00:02:05,350 Oh, oh, let's take dinner. 28 00:02:05,960 --> 00:02:10,080 And then, oh, will you take me horseback riding into the sunset, please? 29 00:02:10,560 --> 00:02:11,519 All this weekend? 30 00:02:11,520 --> 00:02:14,820 Yeah. I'm not going to get to play golf, am I? No, you're not. 31 00:02:16,640 --> 00:02:17,860 I'm not entering that. 32 00:02:18,980 --> 00:02:20,100 Oh, there she is. 33 00:02:20,320 --> 00:02:21,440 Look, it's Bonnie. 34 00:02:22,220 --> 00:02:23,220 Your sister. 35 00:02:24,780 --> 00:02:26,760 Bonnie. Wow, what a great surprise. 36 00:02:27,300 --> 00:02:30,200 Well, I have another one. I thought I'd come see you this weekend. 37 00:02:31,280 --> 00:02:34,140 This weekend? We can be there by tonight, if not earlier. 38 00:02:34,420 --> 00:02:36,400 Tonight? Well, great. 39 00:02:36,880 --> 00:02:39,500 We? Oh, did I say we? 40 00:02:39,780 --> 00:02:40,780 We'll see you soon. 41 00:02:41,060 --> 00:02:42,060 Okay. 42 00:02:43,420 --> 00:02:45,500 She's on her way up here, and she's with someone. 43 00:02:46,220 --> 00:02:47,900 What? That's wonderful. 44 00:02:48,420 --> 00:02:49,800 So much for a weekend alone. 45 00:02:50,120 --> 00:02:54,560 Oh, Mac, family always comes first. We can ride our horses in distance at any 46 00:02:54,560 --> 00:02:56,620 time. How long has it been since you've seen her? 47 00:02:56,940 --> 00:02:58,820 A couple years since she moved to London. 48 00:02:59,160 --> 00:03:01,060 London? I've been up here yet. 49 00:03:01,900 --> 00:03:02,980 She'll have some time alone. 50 00:03:04,260 --> 00:03:07,980 About that rehearsal a little bit, right? For the show on Sunday night? 51 00:03:08,040 --> 00:03:09,040 yeah, rehearsal. 52 00:03:11,820 --> 00:03:13,400 Oh, wait, wait, wait, wait. 53 00:03:14,960 --> 00:03:15,980 Nick, it's my mom. 54 00:03:16,320 --> 00:03:17,320 She's FaceTiming. 55 00:03:18,240 --> 00:03:19,240 Hi, Mom. 56 00:03:19,460 --> 00:03:20,460 Hi, sweetheart. 57 00:03:20,520 --> 00:03:22,200 Hi, it's Mom and Johnny. 58 00:03:22,580 --> 00:03:23,319 Hi, Johnny. 59 00:03:23,320 --> 00:03:24,320 Hey, you're looking fantastic. 60 00:03:24,780 --> 00:03:27,060 Honey, what's going on with your hair, sweetie? Just on the side there. 61 00:03:27,380 --> 00:03:30,780 Hey, Mick, is that standing invitation to come to the end? Is that still 62 00:03:30,780 --> 00:03:31,780 standing? 63 00:03:33,100 --> 00:03:34,240 Oh, great. Oh, good. 64 00:03:35,380 --> 00:03:39,260 Nora and I, we're antiquing in your neck of the woods, so we were thinking of 65 00:03:39,260 --> 00:03:40,560 dropping in for the weekend. 66 00:03:40,800 --> 00:03:43,180 Oh, hey, the more the merrier. 67 00:03:43,400 --> 00:03:46,160 Great. Great. See you, kids. Bye, darlings. Bye. 68 00:03:50,280 --> 00:03:51,280 Our weekend. 69 00:03:51,660 --> 00:03:53,140 At least nobody's getting married. 70 00:03:53,480 --> 00:03:54,480 Hello, hello. 71 00:03:55,220 --> 00:03:58,160 Julie? Hey, what are you doing here? 72 00:03:58,380 --> 00:03:59,620 Hi, you guys. Good to see you. 73 00:03:59,940 --> 00:04:00,940 And Wyatt. 74 00:04:02,420 --> 00:04:06,300 Olivia, Mick. I mean, Mr. Turner. It's good to see you. So, why aren't you in 75 00:04:06,300 --> 00:04:07,299 school? What's wrong? 76 00:04:07,300 --> 00:04:10,280 Does something have to be wrong for me to come home? 77 00:04:10,580 --> 00:04:12,280 No, we wanted to see a performance. 78 00:04:12,680 --> 00:04:14,700 Since when do you drive 300 miles to hear me sing? 79 00:04:14,960 --> 00:04:15,960 Since now. 80 00:04:16,360 --> 00:04:17,480 Don't be an over -parenter. 81 00:04:18,399 --> 00:04:19,399 Is that a thing? 82 00:04:19,399 --> 00:04:20,399 Yeah, it is. 83 00:04:20,959 --> 00:04:23,240 The good news is your Aunt Bonnie's coming up this weekend. 84 00:04:23,540 --> 00:04:24,239 You're kidding. 85 00:04:24,240 --> 00:04:27,680 That's fantastic. I can't wait for her to meet Wyatt. She's so cool. I stayed 86 00:04:27,680 --> 00:04:30,400 with her in London two summers ago. Right, the one that put you in the 87 00:04:30,400 --> 00:04:31,700 show. Yeah. Fashion show. 88 00:04:32,060 --> 00:04:32,979 What fashion show? 89 00:04:32,980 --> 00:04:35,920 Her summer swimsuit line. I told you. 90 00:04:36,560 --> 00:04:38,520 Swimsuit line? You never said anything about that. 91 00:04:38,720 --> 00:04:41,120 It wasn't a big deal. Let's go. Check out the lake. 92 00:04:42,620 --> 00:04:43,680 See ya, Mr. Turner. 93 00:04:45,660 --> 00:04:46,660 Over -parenting? 94 00:04:46,960 --> 00:04:48,640 Yes, just a little. 95 00:04:50,360 --> 00:04:51,360 You know what's weird? 96 00:04:51,740 --> 00:04:55,000 They're older than us, than when we met. Yeah, well, now we know how our parents 97 00:04:55,000 --> 00:04:55,839 must have felt. 98 00:04:55,840 --> 00:04:57,180 Well, I know how your mother felt about me. 99 00:04:57,440 --> 00:04:58,700 Yeah, well, she likes you now. 100 00:04:59,100 --> 00:05:02,080 Speaking of, I probably should get to the grocery store to get food for our 101 00:05:02,080 --> 00:05:05,100 guests. We are going to try to have a Valentine's weekend together, right? 102 00:05:05,580 --> 00:05:06,620 Yes, we are. 103 00:05:07,100 --> 00:05:08,100 We'll see you after rehearsal. 104 00:05:34,320 --> 00:05:35,660 How come we're practicing here? 105 00:05:35,920 --> 00:05:39,720 We're practicing in here because you guys are going to be on this stage with 106 00:05:39,720 --> 00:05:42,020 Sunday night singing at the Valentine's benefit. 107 00:05:43,200 --> 00:05:44,460 We're singing with your band? 108 00:05:44,680 --> 00:05:46,120 That's right, in front of the whole town. 109 00:05:46,540 --> 00:05:48,160 Here's a new song. Here, pass it out. 110 00:05:48,600 --> 00:05:50,000 You guys come in on the chorus. 111 00:05:50,320 --> 00:05:53,860 Just a little something special I wrote for Valentine's Day. For Olivia? 112 00:05:54,540 --> 00:05:57,980 Actually, yes, it is for Olivia, but you guys can't tell anybody. It's a 113 00:05:57,980 --> 00:05:58,980 surprise, okay? 114 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Okay. Promise? 115 00:06:00,300 --> 00:06:02,440 Yeah. All right, come on up here. Let's work on this. 116 00:06:16,640 --> 00:06:18,060 You guys sound good today. 117 00:06:18,360 --> 00:06:19,360 Well done. 118 00:06:21,080 --> 00:06:22,080 Hey! 119 00:06:22,900 --> 00:06:24,480 Okay, that's it for today, guys. Good work. 120 00:06:30,240 --> 00:06:31,240 Well, 121 00:06:31,420 --> 00:06:32,420 what a surprise. 122 00:06:34,060 --> 00:06:35,240 How long you been there? 123 00:06:36,100 --> 00:06:38,640 I heard it all. And she's going to love it. 124 00:06:38,880 --> 00:06:43,160 She? Oh, come on. You didn't write that for the ducks. It's for Valentine's Day 125 00:06:43,160 --> 00:06:45,180 for Olivia. And it's a surprise. I don't say anything. 126 00:06:45,480 --> 00:06:46,540 Oh, that's so sweet. 127 00:06:46,840 --> 00:06:51,000 So you're here at my rehearsal. You drive in from school for my performance 128 00:06:51,000 --> 00:06:53,840 Sunday. What's all the sudden interest in my music? 129 00:06:54,120 --> 00:06:57,500 I just think people's passions should be acknowledged. 130 00:06:58,140 --> 00:07:00,560 This doesn't have to do with you and Wyatt, does it? No. You're not getting 131 00:07:00,560 --> 00:07:03,620 engaged or anything, are you? No, no, that would be crazy. 132 00:07:04,020 --> 00:07:05,020 Good. 133 00:07:05,640 --> 00:07:06,920 Tell me, what's up? 134 00:07:17,040 --> 00:07:18,200 I'm quitting school. 135 00:07:19,920 --> 00:07:22,460 What? It's just not for me, Dad. 136 00:07:22,940 --> 00:07:24,260 Well, honey, you just started. 137 00:07:24,580 --> 00:07:27,380 I've been there for almost two years, and... 138 00:07:29,070 --> 00:07:30,710 I've realized I want to be a chef. 139 00:07:32,610 --> 00:07:35,970 Julie, that's more of a hobby, isn't it? Not anymore. I'm a sous chef at the 140 00:07:35,970 --> 00:07:37,110 dorm, and I'm really good. 141 00:07:37,370 --> 00:07:41,970 Okay, that's dorm food. No, Dad, I'm creating my own recipes, and they're 142 00:07:41,970 --> 00:07:44,850 them. Honey, this is something you can do after you get a degree. 143 00:07:45,150 --> 00:07:48,190 Look, I could get my feet wet cooking at the inn. I know Duke could use the 144 00:07:48,190 --> 00:07:51,650 help. Or if you're totally against that, I've already applied at restaurants in 145 00:07:51,650 --> 00:07:56,710 New York. And I've saved up my money, so all you have to do is just wish me 146 00:07:56,710 --> 00:07:57,970 luck. Or... 147 00:07:58,270 --> 00:07:59,270 Bon appetit. 148 00:07:59,370 --> 00:08:00,830 I don't think it's a good idea. 149 00:08:03,490 --> 00:08:04,490 I know. 150 00:08:05,610 --> 00:08:11,030 And I'm sorry to disappoint you, but I'm finishing the semester and that's it. 151 00:08:12,830 --> 00:08:14,310 I'll pay you back for the tuition. 152 00:08:14,890 --> 00:08:19,050 Julie! Look, I love you, Dad, but my mind is made up. 153 00:08:26,920 --> 00:08:27,920 Hey, how was rehearsal? 154 00:08:28,720 --> 00:08:33,620 Well, Julie surprised me by stopping by. 155 00:08:37,320 --> 00:08:38,659 She's dropping out of school. 156 00:08:39,799 --> 00:08:41,780 What? That's what I said. 157 00:08:42,820 --> 00:08:44,960 She said she wants to be a chef. 158 00:08:48,600 --> 00:08:51,860 Well, she's a pretty good cook. 159 00:08:52,120 --> 00:08:54,200 She's 20. Who knows what they want at 20? 160 00:08:55,460 --> 00:08:56,460 You did. 161 00:08:56,840 --> 00:08:58,000 This isn't about me. 162 00:08:59,520 --> 00:09:00,700 Are you sure? 163 00:09:09,240 --> 00:09:10,240 Hey! 164 00:09:12,360 --> 00:09:15,180 Hey! Hi, guys! Hey! 165 00:09:16,420 --> 00:09:17,420 Hi! 166 00:09:19,630 --> 00:09:20,630 How was the drive? 167 00:09:20,850 --> 00:09:22,970 Good, good. You guys got here fast. 168 00:09:23,350 --> 00:09:25,830 Well, that's a surprise because someone wouldn't take directions. 169 00:09:26,110 --> 00:09:27,750 And yet I managed to get us here. 170 00:09:27,970 --> 00:09:28,970 You did. 171 00:09:29,170 --> 00:09:30,930 Come on, we'll get you all settled in. 172 00:09:32,750 --> 00:09:36,570 Johnny Noir, you remember my daughter Julie? 173 00:09:36,910 --> 00:09:38,090 Of course we do. 174 00:09:38,710 --> 00:09:44,690 Welcome back. Thank you. Actually, I thought I'd cook for everyone. 175 00:09:45,850 --> 00:09:49,370 So, I'll start on tonight's menu with Duke. That is a great idea. 176 00:09:49,810 --> 00:09:50,810 Thanks, hon. 177 00:09:52,650 --> 00:09:54,010 You look terrific, Olivia. 178 00:09:54,250 --> 00:09:55,250 Oh, thank you. 179 00:09:55,570 --> 00:09:56,570 Doesn't she, Nora? 180 00:09:56,590 --> 00:09:57,590 No, she always does. 181 00:09:57,930 --> 00:09:59,890 Just not sure about that lipstick, sweetie. Mom. 182 00:10:00,790 --> 00:10:02,070 Oh, the place looks great. 183 00:10:02,310 --> 00:10:05,690 Oh, thanks. It's all Olivia, not me. Although I did buy that trash can by the 184 00:10:05,690 --> 00:10:06,489 front door. 185 00:10:06,490 --> 00:10:08,690 Well, business is going well, then. It is. 186 00:10:09,210 --> 00:10:10,210 Anyone like a drink? 187 00:10:10,230 --> 00:10:11,230 Yes, I would. 188 00:10:11,310 --> 00:10:13,950 Rosé, please. I'll give you a hand. Mom, I want to show you the garden. I 189 00:10:13,950 --> 00:10:16,430 planted a couple of flowers. I love cooking in this kitchen. 190 00:10:16,630 --> 00:10:18,870 Yeah, this renovation was long overdue. 191 00:10:20,770 --> 00:10:23,490 Well, it sounds like you've made up your mind. 192 00:10:24,550 --> 00:10:25,549 I have. 193 00:10:25,550 --> 00:10:27,150 And are you sure that you want to leave school? 194 00:10:27,490 --> 00:10:29,150 It's not going to go over well with your dad. 195 00:10:29,410 --> 00:10:30,570 Duke, it's my passion. 196 00:10:31,030 --> 00:10:36,030 I love cooking and everything about it. The creativity, the magic of making 197 00:10:36,030 --> 00:10:38,570 something that's bigger than the sum of its parts. 198 00:10:38,990 --> 00:10:41,610 and the professionalism of getting it just perfect. 199 00:10:42,370 --> 00:10:43,930 And you get that, don't you? 200 00:10:44,290 --> 00:10:45,290 Absolutely. 201 00:10:45,590 --> 00:10:49,870 But a big part of running this kitchen is working with your dad on a daily 202 00:10:49,870 --> 00:10:54,190 basis. I thought about that, and I was kind of counting on your help. 203 00:10:56,250 --> 00:10:57,450 I kind of thought so. 204 00:10:57,950 --> 00:11:02,550 Okay. Let's talk thoughts, and then the kitchen is yours. And I will go and 205 00:11:02,550 --> 00:11:06,630 figure out how to try and convince your dad while also keeping my job. Come on. 206 00:11:07,290 --> 00:11:09,140 Okay. Grab a spoon from there, would you? 207 00:11:11,780 --> 00:11:15,260 Okay, so that's where I planted all the roses. They haven't quite grown in yet. 208 00:11:15,460 --> 00:11:18,240 So, things are still growing strong with you and Nora. 209 00:11:18,540 --> 00:11:19,920 I owe it to two words. 210 00:11:20,200 --> 00:11:21,200 Yes, dear. 211 00:11:21,360 --> 00:11:22,360 And that works? 212 00:11:22,520 --> 00:11:23,520 About half the time. 213 00:11:23,680 --> 00:11:24,800 What about the other half? 214 00:11:25,360 --> 00:11:26,360 We go antiquing. 215 00:11:28,540 --> 00:11:29,540 Got it. 216 00:11:32,380 --> 00:11:34,700 Is this a good time to talk about the elephant in the room? 217 00:11:35,460 --> 00:11:37,590 Elephant? I just don't understand you two. 218 00:11:37,910 --> 00:11:40,950 Why you would want to be business partners instead of having a real 219 00:11:40,950 --> 00:11:44,710 relationship? We have a real relationship. But no commitment. 220 00:11:45,010 --> 00:11:46,710 Okay, Mom, you've been here three minutes. 221 00:11:47,330 --> 00:11:50,670 Can you save the critique of my entire life until after dinner, please? 222 00:11:51,010 --> 00:11:54,250 All right, okay. I just worry about you, sweetie. Thank you, but you don't have 223 00:11:54,250 --> 00:11:55,250 to. 224 00:11:57,190 --> 00:12:03,910 We can get through this. 225 00:12:04,330 --> 00:12:04,949 Can we? 226 00:12:04,950 --> 00:12:05,950 It's family, remember? 227 00:12:07,430 --> 00:12:08,430 Right. 228 00:12:09,910 --> 00:12:13,210 Okay, now listen to me. I will definitely be there, okay? We are 229 00:12:13,210 --> 00:12:16,410 plate out of here Sunday afternoon as soon as we wrap this up. So I'm going to 230 00:12:16,410 --> 00:12:18,010 send some samples to the buyer later today. 231 00:12:18,310 --> 00:12:22,370 That's great. Just one sec. Yeah, make sure to see me on those samples, okay? I 232 00:12:22,370 --> 00:12:23,750 need to approve those. 233 00:12:24,090 --> 00:12:27,090 No, my sister sometimes forgets you. Yeah, no, we had the problem last time, 234 00:12:27,130 --> 00:12:30,630 okay? And I don't want to repeat it. No, I saw the first batch and I was not 235 00:12:30,630 --> 00:12:31,630 happy. Oh, really? 236 00:12:31,950 --> 00:12:33,310 Yeah, I'll be right there. 237 00:12:33,560 --> 00:12:34,559 You still there, Sean? 238 00:12:34,560 --> 00:12:38,240 Yeah, no, I am still here. The question is, are you still there? Do you think 239 00:12:38,240 --> 00:12:39,240 that color needs to be a bit brighter? 240 00:12:39,440 --> 00:12:40,440 No, flat. 241 00:12:41,560 --> 00:12:42,560 I'm here! 242 00:12:42,600 --> 00:12:47,700 Oh, there she is! My sister, the fashionista! Oh, my brother, the 243 00:12:48,160 --> 00:12:49,160 Look at us! 244 00:12:49,620 --> 00:12:50,620 Olivia, 245 00:12:51,620 --> 00:12:52,620 you look amazing! 246 00:12:52,960 --> 00:12:53,960 Oh my gosh, you do too. 247 00:12:54,120 --> 00:12:56,060 It's so good to see you. It's been forever. 248 00:12:56,320 --> 00:13:00,240 It's been so long. Do you... remember the first time my brother brought you 249 00:13:00,240 --> 00:13:03,960 home, I knew instantly that you were way too good for him. I think you were 250 00:13:03,960 --> 00:13:05,600 eight. I was right, wasn't I? 251 00:13:06,380 --> 00:13:07,380 Yeah, you were. 252 00:13:08,120 --> 00:13:11,900 So good to see you. So good to see you. You know, I know that we have been so 253 00:13:11,900 --> 00:13:15,780 caught up in our own lives, but just because there's an ocean between us 254 00:13:15,780 --> 00:13:17,260 mean that we can't be there for each other, right? 255 00:13:17,480 --> 00:13:22,720 I feel the same way. I'm so glad to hear that because I have an announcement to 256 00:13:22,720 --> 00:13:23,679 make. 257 00:13:23,680 --> 00:13:24,680 I'm getting married. 258 00:13:25,380 --> 00:13:26,380 What? 259 00:13:28,400 --> 00:13:29,400 Bonnie, congratulations. 260 00:13:29,980 --> 00:13:32,020 Oh, Bonnie, that is wonderful. 261 00:13:32,480 --> 00:13:33,540 Wow, that's great. 262 00:13:34,060 --> 00:13:35,640 So, when's the big day? 263 00:13:35,920 --> 00:13:38,980 Oh, we were thinking Sunday. You know, just us, just family. 264 00:13:39,320 --> 00:13:41,040 Maybe a few guests. This Sunday? 265 00:13:41,260 --> 00:13:41,939 I know. 266 00:13:41,940 --> 00:13:45,780 It's really last minute, but we were in New York, and both of us just thought, 267 00:13:45,840 --> 00:13:50,240 why not just go for it? Just my brother and Olivia here on Valentine's Day. I 268 00:13:50,240 --> 00:13:51,340 mean, really, what could be more perfect? 269 00:13:51,580 --> 00:13:53,620 Nothing. We'll handle everything, okay? 270 00:13:53,900 --> 00:13:59,340 Absolutely. Thank you. Bonnie, I am so happy for you. Thank you. So what about 271 00:13:59,340 --> 00:14:01,020 the groom? Where is he? When do we meet this guy? 272 00:14:01,260 --> 00:14:04,620 Well, he is just finishing up a call. But you know what is so funny? It turns 273 00:14:04,620 --> 00:14:06,760 out that you two know each other. 274 00:14:06,960 --> 00:14:07,960 Really? Yeah. 275 00:14:08,500 --> 00:14:09,520 Nick, you remember Sean? 276 00:14:13,260 --> 00:14:15,160 That guy? This is the guy you're marrying? 277 00:14:17,460 --> 00:14:21,060 Come on. I know you two have a history. 278 00:14:22,060 --> 00:14:23,060 Been a long time. 279 00:14:23,620 --> 00:14:25,240 Suddenly it just feels like yesterday. 280 00:14:28,840 --> 00:14:33,000 Olivia, this is my fiancé. Nice to meet you, Olivia. 281 00:14:33,360 --> 00:14:34,760 It's a pleasure to meet you. 282 00:14:39,360 --> 00:14:42,780 I love my sister, but how can she marry that guy? 283 00:14:43,720 --> 00:14:44,940 Who is he? 284 00:14:45,200 --> 00:14:48,600 He was a keyboard player in my band. Young, hot shot guy that we let in. 285 00:14:49,040 --> 00:14:52,880 We're out on the road on a tour playing second billing and waiting for something 286 00:14:52,880 --> 00:14:54,240 bigger to happen. And it finally does. 287 00:14:54,440 --> 00:14:55,780 I booked a huge venue. 288 00:14:55,980 --> 00:14:59,780 And on the day of the show, this guy bailed. He left. Never said a word to 289 00:14:59,780 --> 00:15:03,200 of us. Just took off. Had to cancel the gig. Me and the rest of the guys had to 290 00:15:03,200 --> 00:15:05,840 use our savings to try to keep the tour afloat. And eventually it just all fell 291 00:15:05,840 --> 00:15:08,740 apart. Awful. But when was this? 292 00:15:09,000 --> 00:15:10,420 That was just a few years ago. 293 00:15:11,180 --> 00:15:14,240 Maybe 20 years ago. But the point is a cheetah never loses its spots. 294 00:15:14,560 --> 00:15:15,620 I think it's a leopard. 295 00:15:15,860 --> 00:15:16,860 Leopard? Cheetah? 296 00:15:17,180 --> 00:15:19,100 The guy's up for himself. He always has been. 297 00:15:20,200 --> 00:15:23,400 Mick, what if he made a mistake, right? People make mistakes. 298 00:15:23,720 --> 00:15:24,499 We did. 299 00:15:24,500 --> 00:15:25,299 No, Olivia. 300 00:15:25,300 --> 00:15:27,520 Leaving a man is not a mistake. It's a choice. 301 00:15:27,780 --> 00:15:29,980 Okay, well, like it or not, he is marrying your sister. 302 00:15:30,200 --> 00:15:34,320 Yes, my sister, my baby sister, my only sister, and I have to look out for her. 303 00:15:34,420 --> 00:15:36,300 If you ruin it, you may never see her again. 304 00:15:36,560 --> 00:15:38,640 Oh, so I'm just supposed to sit back and let this happen? 305 00:15:38,900 --> 00:15:40,340 Yes, that's what you do. 306 00:15:42,980 --> 00:15:46,320 Could you please just look a little happier? 307 00:15:50,220 --> 00:15:51,220 That's your fake smile. 308 00:15:51,560 --> 00:15:52,560 No, it's not. 309 00:15:52,740 --> 00:15:53,780 This is my fake smile. 310 00:15:54,280 --> 00:15:55,280 Either one will do. 311 00:15:58,880 --> 00:16:05,700 All right, kids, the kitchen is 312 00:16:05,700 --> 00:16:07,540 yours. Don't worry, we'll take good care of it. 313 00:16:07,780 --> 00:16:11,140 If I took the entire weekend, my dad will have to see how serious I am. 314 00:16:11,480 --> 00:16:14,900 So your plan is to feed him into changing his mind. 315 00:16:16,060 --> 00:16:19,420 Exactly. I will see you guys tomorrow. 316 00:16:22,550 --> 00:16:23,550 What's wrong? 317 00:16:24,670 --> 00:16:25,670 Nothing. 318 00:16:26,470 --> 00:16:27,470 What? 319 00:16:29,910 --> 00:16:32,770 So, it's decided then? 320 00:16:33,090 --> 00:16:34,470 You're 100 % leaving school? 321 00:16:36,330 --> 00:16:37,830 Yeah, you knew that. 322 00:16:39,090 --> 00:16:43,030 Yeah, I... I just didn't realize it was official. 323 00:16:44,150 --> 00:16:45,670 I thought you were okay with it. 324 00:16:47,630 --> 00:16:48,630 Yeah. 325 00:16:54,700 --> 00:16:58,520 So we're playing at this little dive bar in Philly. I think they paid us some 326 00:16:58,520 --> 00:16:59,520 chips and beer. 327 00:16:59,840 --> 00:17:04,220 Mick goes to do one of his famous guitar slides, flips on the sawdust, and boom, 328 00:17:04,339 --> 00:17:08,160 falls flat on his back. But like the pro that he is, he finished the guitar 329 00:17:08,160 --> 00:17:09,359 solo. Oh, my. 330 00:17:09,740 --> 00:17:12,800 Well, I take it by the size of Bonnie's ring that you're not playing for chips 331 00:17:12,800 --> 00:17:13,800 and beer anymore. 332 00:17:13,920 --> 00:17:14,598 Uh, no. 333 00:17:14,599 --> 00:17:16,940 No, I'm in the clothing business now, like Bonnie. 334 00:17:17,200 --> 00:17:21,480 Well, except I have one store, and Sean has a chain of stores across the U .K. 335 00:17:21,619 --> 00:17:22,920 It's really just a few shops. 336 00:17:23,400 --> 00:17:25,220 A few shots where royalty shop. 337 00:17:25,780 --> 00:17:27,319 Royalty? Seriously? 338 00:17:28,520 --> 00:17:32,300 Yeah. Getting him away for the weekend is a minor miracle. 339 00:17:32,580 --> 00:17:35,720 The only reason why we were able to be here was because he had a meeting with a 340 00:17:35,720 --> 00:17:38,920 buyer in New York. Oh. Well, we are really glad you are here. 341 00:17:39,760 --> 00:17:42,040 So you're saying for Doug's performance, right? 342 00:17:42,520 --> 00:17:46,740 What? Mick, you're singing? You didn't mention that. 343 00:17:47,260 --> 00:17:50,920 Sunday night, it's just a local Valentine's benefit. It's a really big 344 00:17:50,920 --> 00:17:53,840 around here. They raise tons of money for the local food bank every year. 345 00:17:54,100 --> 00:17:55,720 Oh, we would love to go. 346 00:17:56,000 --> 00:17:57,680 Sean, can we book a later flight? 347 00:17:58,060 --> 00:18:01,980 Oh, sorry, sweetie. We have to head out right after the wedding. We got to get 348 00:18:01,980 --> 00:18:02,980 that new buyer started. 349 00:18:03,680 --> 00:18:04,680 Next time. 350 00:18:05,340 --> 00:18:06,340 Next time. 351 00:18:06,640 --> 00:18:09,780 Speaking of the wedding, what do you guys have in mind? 352 00:18:12,340 --> 00:18:14,120 Nothing, really. I mean, in particular. 353 00:18:14,380 --> 00:18:16,340 Yeah, we don't want to make a big thing out of it. 354 00:18:16,560 --> 00:18:19,560 Yeah, Sean's not really a big wedding type of person. 355 00:18:19,760 --> 00:18:21,140 No. Well, you are. 356 00:18:22,340 --> 00:18:23,340 Not anymore? 357 00:18:24,340 --> 00:18:27,020 Bonnie, you talked about your wedding all the time when you were growing up. 358 00:18:27,540 --> 00:18:30,640 Nick, I did not. I mean, not all the time. 359 00:18:33,660 --> 00:18:35,720 Oh, Julie, this is so delicious. 360 00:18:36,040 --> 00:18:39,820 Thank you. Duke gave me some pointers on why it was my sous chef. 361 00:18:40,420 --> 00:18:42,240 That's French for he who chopped onion. 362 00:18:47,050 --> 00:18:50,390 Oh, this will just take a sec. Sorry, guys. 363 00:18:52,550 --> 00:18:53,810 It's his busy season. 364 00:18:55,750 --> 00:18:57,650 So how did you two meet anyway? 365 00:18:58,090 --> 00:19:02,270 Oh, at the most boring place on Earth, an apparel convention. 366 00:19:02,730 --> 00:19:07,050 Well, it doesn't matter how things start. It's where they end up. Exactly. 367 00:19:07,390 --> 00:19:11,610 And honestly, this past eight months have been the most wonderful of my 368 00:19:11,610 --> 00:19:12,670 lifetime. Eight months? 369 00:19:13,170 --> 00:19:14,690 You've only known him for eight months? 370 00:19:15,850 --> 00:19:16,850 Yeah. 371 00:19:17,770 --> 00:19:19,290 But you know what? We love each other. 372 00:19:20,050 --> 00:19:21,250 And we have this rule. 373 00:19:21,630 --> 00:19:23,250 We share everything. 374 00:19:24,010 --> 00:19:27,390 No matter what, we're always honest with each other. We are too. 375 00:19:28,230 --> 00:19:32,030 And besides, there's no one right path. I mean, look at you two. You ended 376 00:19:32,030 --> 00:19:35,770 things. You even married other people. And now look at you. All these years 377 00:19:35,770 --> 00:19:37,390 later, it's like you were never apart. 378 00:19:45,010 --> 00:19:46,800 Julie. This is wonderful. 379 00:19:47,060 --> 00:19:51,020 It is just exquisite, darling. Thank you so much. Thank you, guys. You too, 380 00:19:51,120 --> 00:19:52,300 Wyatt. And the onions. 381 00:19:53,100 --> 00:19:55,340 Yeah, the onions. Can't forget the onions. 382 00:19:55,820 --> 00:19:56,820 Perfection. 383 00:20:03,820 --> 00:20:05,680 That went well. 384 00:20:05,920 --> 00:20:07,480 Who gets married after eight months? 385 00:20:08,020 --> 00:20:10,340 Didn't your parents get married after three months? 386 00:20:11,300 --> 00:20:12,900 You remember way too much. 387 00:20:14,120 --> 00:20:15,340 Got that from my mother. 388 00:20:16,060 --> 00:20:18,020 Does it feel like a long day to you? 389 00:20:18,560 --> 00:20:19,560 Yeah, it does. 390 00:20:20,260 --> 00:20:22,880 Nick and Olivia, we have a surprise. 391 00:20:23,940 --> 00:20:28,020 Sean picked this out. It's a little Valentine's Day gift to you from us. 392 00:20:28,280 --> 00:20:29,620 That is so nice. 393 00:20:30,120 --> 00:20:31,120 He shouldn't have. 394 00:20:31,280 --> 00:20:32,660 Yes, he should have. Open it. 395 00:20:33,000 --> 00:20:35,040 The best way to forget about the past is with a present. 396 00:20:35,240 --> 00:20:38,540 Yeah, you know, when I found out that you were Bonnie's brother, I told her I 397 00:20:38,540 --> 00:20:39,740 wasn't sure how you'd react. 398 00:20:40,060 --> 00:20:43,860 And I told him that everything would be fine, that you probably wouldn't even 399 00:20:43,860 --> 00:20:45,320 remember it was so long ago. 400 00:20:46,320 --> 00:20:47,320 Open it. 401 00:20:50,800 --> 00:20:55,120 These are amazing. Every music lover needs one. Her name is Penelope, and she 402 00:20:55,120 --> 00:20:58,920 has access to every song and every artist you could ever think of. She's 403 00:20:58,920 --> 00:21:00,420 brilliant. Wow. We've got two. 404 00:21:00,890 --> 00:21:03,550 Well, thank you. Very thoughtful of you. Hey, check it out. Look. 405 00:21:04,230 --> 00:21:05,230 This is so cool. 406 00:21:05,610 --> 00:21:07,750 Penelope, play a song by Mick Turner. 407 00:21:08,970 --> 00:21:09,970 I'm sorry. 408 00:21:10,070 --> 00:21:11,650 I don't know that name. 409 00:21:14,810 --> 00:21:17,830 Um... It's odd. 410 00:21:18,130 --> 00:21:21,690 Sorry, but I've never... Well, that's okay, Penelope. You're not alone. 411 00:21:22,170 --> 00:21:24,090 I don't really listen to my own music anymore. 412 00:21:24,430 --> 00:21:25,510 Yeah, almost never. 413 00:21:28,040 --> 00:21:33,340 So listen, I don't know if this is asking too much, Olivia, but I wanted 414 00:21:33,340 --> 00:21:34,640 Julie to be my bridesmaids. 415 00:21:35,040 --> 00:21:36,960 I would be honored. 416 00:21:37,180 --> 00:21:38,180 Thank you. 417 00:21:39,000 --> 00:21:43,960 And Mick, I'm hoping that you will, that you'll give me away. 418 00:21:45,120 --> 00:21:46,120 Of course I will. 419 00:21:46,820 --> 00:21:47,820 Thank you. 420 00:21:48,860 --> 00:21:53,280 Mick, Olivia, thank you so much for welcoming Sean into our family. And may 421 00:21:53,280 --> 00:21:55,580 all be together like this for a lifetime. 422 00:22:09,800 --> 00:22:10,800 We're so lucky. 423 00:22:11,200 --> 00:22:12,700 There's so much in front of us. 424 00:22:27,600 --> 00:22:29,600 We're lucky all that stuff's behind us, right? 425 00:22:43,950 --> 00:22:50,590 Could this get any better Could 426 00:22:50,590 --> 00:22:58,650 this 427 00:22:58,650 --> 00:22:59,650 get any worse 428 00:23:13,820 --> 00:23:15,860 No, I would not. Oh, 429 00:23:17,280 --> 00:23:20,080 oh, this place is the best baked goods in town. You have to try. 430 00:23:20,280 --> 00:23:21,280 Uh, yeah. 431 00:23:21,420 --> 00:23:22,420 Okay. 432 00:23:24,040 --> 00:23:26,780 I feel like everything is coming at me all at once. 433 00:23:27,040 --> 00:23:28,040 Oh, I know. 434 00:23:29,960 --> 00:23:33,900 I'm under so much pressure and I'm exhausted and trying to convince my dad 435 00:23:33,900 --> 00:23:35,440 let me leave school so I can cook. 436 00:23:35,700 --> 00:23:36,700 Oh, sweetie. 437 00:23:36,760 --> 00:23:39,920 And I'm worried that he's just letting me help out with your wedding this 438 00:23:39,920 --> 00:23:41,900 weekend and then he's just going to send me back to school. 439 00:23:42,120 --> 00:23:43,120 Well, he can't. 440 00:23:43,290 --> 00:23:44,290 He can't make you. 441 00:23:44,330 --> 00:23:45,330 Yeah. 442 00:23:46,710 --> 00:23:50,430 But he also doesn't have to let me cook at the end. 443 00:23:50,930 --> 00:23:54,330 Maybe I should just give in and go back to school. I wouldn't be there that 444 00:23:54,330 --> 00:23:55,330 long. 445 00:23:57,470 --> 00:23:58,470 Thank you. 446 00:24:02,830 --> 00:24:05,350 You know, you and I have something in common. 447 00:24:05,690 --> 00:24:06,449 What's that? 448 00:24:06,450 --> 00:24:09,090 We have both had to deal with Mick Turner as our dad. 449 00:24:09,650 --> 00:24:14,250 Seriously? When we first lost our father and Mick had to take over, he tried to 450 00:24:14,250 --> 00:24:17,990 lay down some strict rules. I mean, really, really strict. He did not even 451 00:24:17,990 --> 00:24:21,530 me going to a movie with a boy, let alone staying out late. And I don't even 452 00:24:21,530 --> 00:24:24,870 want to think what he would have done had I kissed one of those boys. Oh my 453 00:24:24,870 --> 00:24:25,870 goodness. 454 00:24:26,070 --> 00:24:27,070 What did you do? 455 00:24:27,490 --> 00:24:30,270 Well, at first I did what anybody would do. I rebelled. 456 00:24:30,950 --> 00:24:33,170 And it was terrible. We fought so much. 457 00:24:33,430 --> 00:24:36,910 Honestly, it felt like it was happening every day. I was so upset that I spent 458 00:24:36,910 --> 00:24:38,530 most of my time in my room crying. 459 00:24:40,280 --> 00:24:41,280 What happened? 460 00:24:42,360 --> 00:24:44,700 It was funny. It's just the most simple thing. 461 00:24:44,900 --> 00:24:48,800 But your dad and I were arguing again one day, and I looked at him and I could 462 00:24:48,800 --> 00:24:50,080 tell that he was really upset. 463 00:24:50,360 --> 00:24:54,460 He was even tearing up a bit. And for some reason in that moment, I stopped 464 00:24:54,460 --> 00:24:57,360 seeing him as somebody that was trying to fill my dad's shoes. 465 00:24:57,700 --> 00:25:02,480 And I started seeing him as someone that was just as scared and just as nervous 466 00:25:02,480 --> 00:25:03,840 as I was about the future. 467 00:25:05,160 --> 00:25:07,980 Wow. I mean, I'm not saying that things were perfect, but... 468 00:25:08,350 --> 00:25:10,030 After that, they got better, a lot better. 469 00:25:10,810 --> 00:25:16,310 Julie, do you think you could start to see your dad as someone that has his own 470 00:25:16,310 --> 00:25:18,710 reasons for reacting the way he does to things? 471 00:25:18,950 --> 00:25:23,070 I do know that he's always regretted that he just went off on tour and never 472 00:25:23,070 --> 00:25:24,070 finished college. 473 00:25:24,150 --> 00:25:26,750 And do you think maybe he's worried that you're making the same mistake? 474 00:25:27,190 --> 00:25:28,770 But that's the thing. I'm not. 475 00:25:29,010 --> 00:25:34,290 So I think what you need to do is convince your dad, show him that there 476 00:25:34,290 --> 00:25:36,530 nothing to fear, that this is a good thing. 477 00:25:36,950 --> 00:25:37,950 Yeah. 478 00:25:38,139 --> 00:25:42,660 Okay. So how do I do that? Cook your way into his heart. I know that sounds 479 00:25:42,660 --> 00:25:46,980 corny. But if you do, eventually I think he'll start to see his daughter as a 480 00:25:46,980 --> 00:25:49,520 chef. And once that happens, you know your dad. 481 00:25:50,000 --> 00:25:51,800 He's going to support you no matter what. 482 00:25:52,200 --> 00:25:54,200 You need to show your dad that you're a grown -up. 483 00:25:55,600 --> 00:25:56,640 So eat your treat. 484 00:25:57,060 --> 00:25:59,340 Because we have wedding stuff to get done. Okay. 485 00:26:00,440 --> 00:26:02,500 Look, this wasn't my idea. 486 00:26:02,760 --> 00:26:06,600 Julie came to me. No, no. Right now you're a borderline on aiding and 487 00:26:06,860 --> 00:26:09,860 Oh, she's using the kitchen. She's not exactly robbing bank. 488 00:26:10,060 --> 00:26:13,860 And you're not exactly supporting my side of the argument here. Oh, I'm 489 00:26:13,940 --> 00:26:17,180 boss. I should have checked with you first. Is that what you want to hear? 490 00:26:17,180 --> 00:26:21,880 on. This is about exploring, about experimenting. She is experimenting in 491 00:26:21,880 --> 00:26:25,540 kitchen. You know what I'm talking about. College is about trying new 492 00:26:25,600 --> 00:26:28,060 not about changing your career because of some... 493 00:26:28,400 --> 00:26:30,120 one semester cooking dorm gig. 494 00:26:30,400 --> 00:26:35,060 Well, I seem to recall you being very set on your music career when you were 495 00:26:35,060 --> 00:26:37,720 high school. Yeah, but that's me. Okay, this is about my daughter. I want 496 00:26:37,720 --> 00:26:40,100 something different for her. I want her to have more options than I had. 497 00:26:40,340 --> 00:26:43,820 I'll put it to you this way. If she was your daughter, would you want her to 498 00:26:43,820 --> 00:26:44,820 finish college? 499 00:26:46,420 --> 00:26:47,420 Truthfully, I would. 500 00:26:48,680 --> 00:26:49,680 But she's an adult. 501 00:26:50,140 --> 00:26:51,960 The final decision belongs to her. 502 00:26:55,720 --> 00:26:56,720 Suggestion? 503 00:26:58,990 --> 00:27:02,970 What? Maybe instead of fighting her on this, you encourage her. 504 00:27:04,570 --> 00:27:06,490 I'm going to go help Julie set up the kitchen. 505 00:27:07,170 --> 00:27:08,610 Okay? Yeah. 506 00:27:16,190 --> 00:27:17,190 Oh, 507 00:27:17,730 --> 00:27:24,550 it's 508 00:27:24,550 --> 00:27:25,550 beautiful. 509 00:27:26,450 --> 00:27:27,670 Did you design it? 510 00:27:27,930 --> 00:27:30,510 No, I bought it off the rack before we hit the road. 511 00:27:31,250 --> 00:27:34,350 Seriously? Last minute wedding, last minute dress. 512 00:27:34,630 --> 00:27:36,610 Tell me you at least tried it on. Oh, I did. 513 00:27:36,830 --> 00:27:37,830 Twice. 514 00:27:42,170 --> 00:27:48,190 You know what? 515 00:27:48,630 --> 00:27:49,710 You should try it on. 516 00:27:50,350 --> 00:27:51,350 What? 517 00:27:51,489 --> 00:27:56,170 No, no, I couldn't. Oh, yes, you could. And besides, I actually need someone to 518 00:27:56,170 --> 00:27:57,790 try it on because I want to do some alterations. 519 00:27:58,650 --> 00:27:59,650 Oh, come on. 520 00:28:00,690 --> 00:28:01,690 Okay. 521 00:28:03,210 --> 00:28:06,110 This bag always drives me bananas. There we go. 522 00:28:06,450 --> 00:28:07,950 Can I ask you a question? 523 00:28:08,250 --> 00:28:09,109 Of course. 524 00:28:09,110 --> 00:28:11,090 I'm the cool aunt. You can ask me anything. 525 00:28:12,170 --> 00:28:15,370 You used to talk about your dream wedding. 526 00:28:15,570 --> 00:28:20,250 The dress and the flowers. And you're wondering why I'm doing it on the fly? 527 00:28:21,389 --> 00:28:27,350 Yeah, I think my definition of dream wedding has changed over time. 528 00:28:28,290 --> 00:28:31,870 I think dreams do that, you know, they mature as you do. Gosh, when I was your 529 00:28:31,870 --> 00:28:32,890 age, I had a checklist. 530 00:28:33,310 --> 00:28:34,310 What was on it? 531 00:28:34,470 --> 00:28:35,470 Oh, you name it. 532 00:28:35,730 --> 00:28:40,170 Big church, wedding dress designed by moi with a ten -foot train and matching 533 00:28:40,170 --> 00:28:44,510 bridesmaids and, I don't know, I was really into the whole fairy tale, but a 534 00:28:44,510 --> 00:28:47,230 couple years passed and I think I just... 535 00:28:48,360 --> 00:28:51,540 I don't know. I realize that all you really need for a perfect wedding is the 536 00:28:51,540 --> 00:28:52,540 right person. 537 00:28:53,020 --> 00:28:54,020 And I have that. 538 00:28:56,480 --> 00:28:57,480 Turn down service. 539 00:28:57,600 --> 00:28:59,620 Oh, my other bridesmaid. Come in, come in. Hello. 540 00:29:00,500 --> 00:29:04,200 Please don't tell me you brought pillow mints. Yes, I did. I mean, we are a 541 00:29:04,200 --> 00:29:09,160 classy establishment here. Thank you. Oh, my goodness. You look gorgeous. 542 00:29:09,960 --> 00:29:12,520 She's helping me out. I asked her to try it on. Okay. 543 00:29:13,300 --> 00:29:14,880 Oh, honey, you do look beautiful. 544 00:29:15,160 --> 00:29:17,180 Too bad you are way too young to get married. 545 00:29:17,860 --> 00:29:22,080 You know, I hate to say this, but you look better in this dress than I do. No. 546 00:29:22,320 --> 00:29:24,160 I doubt that. No, she really does. 547 00:29:24,660 --> 00:29:26,640 I just, I love this dress. 548 00:29:26,960 --> 00:29:27,980 Okay, calm down. 549 00:29:28,200 --> 00:29:29,880 Just make sure your dad doesn't see you in this. 550 00:29:30,140 --> 00:29:31,140 Julie? 551 00:29:31,900 --> 00:29:32,900 Oh. 552 00:29:36,400 --> 00:29:38,820 You look... Scary? 553 00:29:40,770 --> 00:29:41,770 Kind of. 554 00:29:43,030 --> 00:29:44,030 And beautiful. 555 00:29:45,610 --> 00:29:46,610 Oh. 556 00:29:53,430 --> 00:29:54,430 Dad. 557 00:29:57,990 --> 00:29:59,590 Mick, I mean Mr. Turner. 558 00:29:59,890 --> 00:30:00,890 We were just goofing around. 559 00:30:01,910 --> 00:30:02,910 I'm going to go change. 560 00:30:03,830 --> 00:30:05,310 I'm going to head to the edge of the property line. 561 00:30:19,060 --> 00:30:21,020 A Valentine's chocolate heart for your thoughts. 562 00:30:22,600 --> 00:30:23,600 That's so sweet. 563 00:30:24,000 --> 00:30:25,600 Do you really want to know what I'm thinking? 564 00:30:25,920 --> 00:30:26,980 Yes, I do. 565 00:30:28,620 --> 00:30:31,420 I just saw my daughter in a wedding dress and she's quitting school. 566 00:30:31,960 --> 00:30:34,540 And I have to watch my sister marry a guy who can't stand. 567 00:30:34,920 --> 00:30:38,420 And actually you have to help plan a wedding and give her away. 568 00:30:38,760 --> 00:30:39,760 Any more good news? 569 00:30:40,460 --> 00:30:43,400 Just because it's not the Valentine's weekend we planned doesn't mean it can't 570 00:30:43,400 --> 00:30:44,400 be good. 571 00:30:46,920 --> 00:30:48,060 I just realized something. 572 00:30:51,460 --> 00:30:52,460 We're alone. 573 00:30:53,700 --> 00:30:54,700 Yeah. 574 00:30:55,700 --> 00:30:56,700 We are. 575 00:30:57,240 --> 00:31:02,200 Just you, me, and Penelope. 576 00:31:02,720 --> 00:31:05,820 She doesn't really count, does she? No. She doesn't even know your song. 577 00:31:06,140 --> 00:31:09,500 Yeah. Unless, of course, we decided to give her a second chance. 578 00:31:10,460 --> 00:31:11,460 Maybe we should. 579 00:31:14,200 --> 00:31:15,200 Penelope? 580 00:31:16,030 --> 00:31:17,870 Play something fun to dance to. 581 00:31:47,920 --> 00:31:48,960 I hope I didn't ruin the moment. 582 00:31:49,160 --> 00:31:52,940 Oh, no, no, no. We always dance like this. Well, you two look perfect 583 00:31:53,580 --> 00:31:57,780 Listen, Mick, I know you weren't thrilled about seeing Julie in my 584 00:31:57,780 --> 00:32:01,620 dress, but I just wanted to say she was just playing around. It's a girl thing. 585 00:32:01,780 --> 00:32:05,360 Yeah. He totally understands and good with it. 586 00:32:05,780 --> 00:32:06,780 Right. 587 00:32:07,080 --> 00:32:10,120 Well, she is growing into such a lovely young woman. 588 00:32:10,740 --> 00:32:11,739 She is. 589 00:32:11,740 --> 00:32:15,180 Okay, well, I better get some sleep because tomorrow is my last day as a 590 00:32:15,180 --> 00:32:16,180 woman. Yes, it is. 591 00:32:16,380 --> 00:32:17,580 Good night, you two. Good night. 592 00:32:19,560 --> 00:32:24,000 Hey, she is your sister, and you really need to support her. 593 00:32:24,360 --> 00:32:25,960 Do I really have to give her away to that guy? 594 00:32:27,480 --> 00:32:32,020 Okay. Can you please stop calling him that guy? 595 00:32:49,100 --> 00:32:50,100 What was his name again? 596 00:33:06,400 --> 00:33:07,400 Aw, 597 00:33:08,760 --> 00:33:10,580 he doesn't have his text to sing to. 598 00:33:10,880 --> 00:33:14,360 Yeah, he's rehearsing for when they come back. 599 00:33:15,420 --> 00:33:18,220 He always plays from his heart, doesn't he? Yeah. 600 00:33:18,730 --> 00:33:19,810 I envy you guys. 601 00:33:20,970 --> 00:33:21,990 You do? Why? 602 00:33:22,510 --> 00:33:25,510 You just seem like a perfect fit. 603 00:33:25,870 --> 00:33:27,410 How are you feeling about things? 604 00:33:27,730 --> 00:33:29,410 I'm actually really good. 605 00:33:29,630 --> 00:33:33,270 You know, I'm glad we took it slow. I mean, I know it was not what your dad 606 00:33:33,270 --> 00:33:37,110 wanted, but I know it's what I needed to make sure I knew how I felt. 607 00:33:37,350 --> 00:33:39,110 Yeah, that's smart. 608 00:33:40,630 --> 00:33:42,830 So, are you sure? 609 00:33:44,780 --> 00:33:49,200 I am sure that I love him, and I am sure that he loves me. But, you know, 610 00:33:49,200 --> 00:33:51,860 relationships take work, and we're not the traditional couple. 611 00:33:52,100 --> 00:33:53,100 Well, who is? 612 00:33:53,320 --> 00:33:56,740 Speaking of traditional, rings. Who has the rings? We need to check in with 613 00:33:56,740 --> 00:33:57,519 Bonnie and Sean. 614 00:33:57,520 --> 00:33:58,580 Right. Right. 615 00:33:59,500 --> 00:34:00,500 Yeah. 616 00:34:00,760 --> 00:34:03,540 Can't have a wedding without the ring. No, you're not. 617 00:34:04,120 --> 00:34:06,040 Well, you girls are at it early today. 618 00:34:06,240 --> 00:34:07,260 The wedding's tomorrow. 619 00:34:07,560 --> 00:34:09,560 Yes, and here is your list for today. 620 00:34:10,760 --> 00:34:12,219 Thank you for thinking of me. 621 00:34:12,520 --> 00:34:13,739 You're welcome. I always do. 622 00:34:16,279 --> 00:34:19,300 Willow Lake Latte, or Willow Latte. 623 00:34:19,920 --> 00:34:23,320 Notice the outline of the end that I put in the foam, which I also put on the 624 00:34:23,320 --> 00:34:24,218 steel -cut oatmeal. 625 00:34:24,219 --> 00:34:25,219 Nice touch. 626 00:34:25,239 --> 00:34:29,239 Just wait until you try my Eggs Benedict, and my pancakes are killer. 627 00:34:29,239 --> 00:34:30,239 not that hungry. 628 00:34:30,600 --> 00:34:32,320 I just want to show you what I can do. 629 00:34:33,719 --> 00:34:34,719 Where's Wyatt? 630 00:34:35,219 --> 00:34:36,219 Studying. 631 00:34:37,420 --> 00:34:39,360 I'm cooking for the entire wedding weekend. 632 00:34:39,580 --> 00:34:43,080 Really? That's a lot to do. Shouldn't we hire a caterer or something? 633 00:34:43,320 --> 00:34:47,600 I cooked an entire dinner for 50 at a frat house with no help. Frat house? 634 00:34:47,820 --> 00:34:50,179 Sometimes you need to just let go and eat. 635 00:34:51,860 --> 00:34:52,860 Well? 636 00:34:55,600 --> 00:34:56,600 Good. 637 00:34:57,120 --> 00:34:58,120 Really good. 638 00:34:58,380 --> 00:35:00,580 Can I have another bite? You betcha. 639 00:35:00,940 --> 00:35:03,860 By the end of this weekend, I will have you completely won over. 640 00:35:04,840 --> 00:35:05,840 There you go. 641 00:35:05,920 --> 00:35:07,940 Good morning, all. 642 00:35:08,300 --> 00:35:09,400 Yes, good morning. 643 00:35:09,640 --> 00:35:13,620 Sean. Oh, sorry. His phone will be compensated for the nuptials. 644 00:35:14,400 --> 00:35:15,940 Nope. Who wants a latte? 645 00:35:16,280 --> 00:35:17,280 Oh, yes, please. 646 00:35:17,300 --> 00:35:18,300 That'd be great. 647 00:35:18,360 --> 00:35:20,440 So, what's on the agenda for the day? 648 00:35:20,720 --> 00:35:22,320 Me? Um, I have a list. 649 00:35:22,600 --> 00:35:23,800 And I have a sound check. 650 00:35:24,020 --> 00:35:24,939 Sound check? 651 00:35:24,940 --> 00:35:27,690 Haven't done one of those in a while. Oh, well, Sean. Sean, why don't you go 652 00:35:27,690 --> 00:35:30,450 with him? Sean can come and help you out, and you can come meet me in town 653 00:35:30,450 --> 00:35:33,590 run errands later. Oh, no, no. I'm sure you needed to do wedding stuff. Well, 654 00:35:33,670 --> 00:35:37,070 some of it, but there's lots of girl stuff I can do that I do not need you 655 00:35:37,430 --> 00:35:39,130 Yeah, you could go. Just catch up. 656 00:35:40,230 --> 00:35:44,610 Well, it's a small stage, and... Oh, I've been on small stages before. 657 00:35:45,410 --> 00:35:48,370 Great. Julie, can we get the lattes to go? 658 00:35:48,590 --> 00:35:50,050 Oh, yeah. Coming right up. 659 00:35:50,290 --> 00:35:51,290 Excellent. 660 00:35:51,630 --> 00:35:52,930 Yeah. It's going to be fun. 661 00:36:04,400 --> 00:36:06,640 No sawdust on the floor, so you should be safe. 662 00:36:07,320 --> 00:36:08,320 Yeah. 663 00:36:12,300 --> 00:36:14,500 Keyboard's not missing any keys. That's a bonus. 664 00:36:18,420 --> 00:36:21,000 Who would have ever thought me and you would be on the same page together 665 00:36:21,080 --> 00:36:21,859 huh? 666 00:36:21,860 --> 00:36:22,860 Certainly not me. 667 00:36:24,380 --> 00:36:28,020 Listen, I know you're not exactly thrilled about me marrying your sister. 668 00:36:29,420 --> 00:36:30,860 I want my sister to be happy. 669 00:36:31,120 --> 00:36:32,220 That's all I want to. 670 00:36:33,750 --> 00:36:37,250 Look, I never should have bailed on you and the band, Mick. 671 00:36:38,170 --> 00:36:40,610 I was young, I was reckless, selfish. 672 00:36:42,310 --> 00:36:45,270 The thing is, deep down, I had no confidence. 673 00:36:45,530 --> 00:36:50,130 And I knew I'd have to face up to it someday, so here I am. I'm sorry I took 674 00:36:50,130 --> 00:36:51,450 off. It was the wrong thing to do. 675 00:36:52,230 --> 00:36:53,450 Well, we were all pretty young. 676 00:36:53,870 --> 00:36:55,210 Yeah, especially me. 677 00:36:56,210 --> 00:37:00,330 But look at you, man. You're still doing it. Me, I'm putting clothes on 678 00:37:00,330 --> 00:37:01,330 mannequins now. 679 00:37:01,550 --> 00:37:03,330 You seem like you're doing pretty well for yourself. 680 00:37:03,630 --> 00:37:08,910 Yeah, but I miss it sometimes. I mean, nothing compares to being on stage, all 681 00:37:08,910 --> 00:37:10,750 the guys in the band, feeling the music. 682 00:37:15,810 --> 00:37:16,810 This is good. 683 00:37:18,150 --> 00:37:19,150 You write this? 684 00:37:19,330 --> 00:37:20,330 Yeah. 685 00:37:21,010 --> 00:37:22,450 Hey, you mind if I... 686 00:37:59,430 --> 00:38:00,430 Thank you, John. 687 00:38:02,030 --> 00:38:03,370 Wow, that was fun. 688 00:38:05,010 --> 00:38:08,530 Oh, sorry, I've got to step out. I've got to take this. 689 00:38:10,490 --> 00:38:12,730 Hello? Yeah, no, no, it's all good. 690 00:38:14,790 --> 00:38:16,750 Is he going to play for the show Sunday, too? 691 00:38:17,590 --> 00:38:20,110 No, he's going to be on his honeymoon with my sister. 692 00:38:24,250 --> 00:38:26,210 Sean. Yeah, you just missed him. 693 00:38:27,020 --> 00:38:30,080 The guy who took off on us and almost killed our careers before they got 694 00:38:30,080 --> 00:38:33,620 started. That's Sean? Yeah, that's Sean. And now he's marrying your sister? 695 00:38:33,800 --> 00:38:37,340 Yeah. He's in the business world now. The fashion industry does pretty well 696 00:38:37,340 --> 00:38:38,340 himself. 697 00:38:39,240 --> 00:38:40,240 You trust him? 698 00:38:42,180 --> 00:38:43,180 I'm not sure. 699 00:38:43,320 --> 00:38:45,100 His phone. He's always on his phone. 700 00:38:45,600 --> 00:38:49,360 There's a woman's face that's come up on caller ID more than once. 701 00:38:50,440 --> 00:38:51,680 It just bothers me. 702 00:38:52,380 --> 00:38:54,100 Plus, my sister hasn't known him that long. 703 00:38:55,040 --> 00:38:56,280 Well, you're right to worry. 704 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 about what? 705 00:38:58,900 --> 00:39:00,180 Bonnie. Duke? 706 00:39:00,740 --> 00:39:01,740 Wow. 707 00:39:02,200 --> 00:39:03,200 Oh. 708 00:39:03,380 --> 00:39:04,380 Long time. 709 00:39:04,460 --> 00:39:05,460 So long. 710 00:39:05,620 --> 00:39:09,240 And I hear that congratulations are in order. Yes, thank you. 711 00:39:09,480 --> 00:39:12,020 Wow. This is not such a small stage. 712 00:39:12,360 --> 00:39:13,740 Oh, it's bigger when nobody's up here. 713 00:39:14,020 --> 00:39:15,020 Where's Sean? 714 00:39:15,220 --> 00:39:17,040 Oh, he got a call and he had to leave. 715 00:39:17,300 --> 00:39:19,660 Oh. Oh, well, it must have been one of his buyers. 716 00:39:19,920 --> 00:39:24,400 Yeah. Well, I gotta take off. Great to see you. You too. And congratulations. 717 00:39:24,880 --> 00:39:25,880 I'm glad you're happy. 718 00:39:25,920 --> 00:39:26,920 Aw. 719 00:39:28,290 --> 00:39:29,290 I'll talk to you later, Mick. 720 00:39:31,350 --> 00:39:34,630 So, how did sound check go? Well, the sound is checked. 721 00:39:35,110 --> 00:39:36,110 I mean with Sean. 722 00:39:36,550 --> 00:39:37,650 Oh, good. 723 00:39:39,030 --> 00:39:40,170 That's one of your fake smiles. 724 00:39:42,450 --> 00:39:44,250 Everything's fine. We're good. Good. 725 00:39:44,470 --> 00:39:48,710 Because Olivia has convinced me to do cake tastings, cake list. And you are 726 00:39:48,710 --> 00:39:49,750 going to go with me. Me? 727 00:39:50,390 --> 00:39:51,910 Don't you think you should do that with the groom? 728 00:39:52,150 --> 00:39:53,170 No, he's not a cake person. 729 00:39:53,720 --> 00:39:55,560 Well, I'm a king person. I know. 730 00:40:02,740 --> 00:40:03,740 I'm not sure. 731 00:40:04,880 --> 00:40:05,880 That red. 732 00:40:07,220 --> 00:40:08,520 It's a Valentine's wedding. 733 00:40:08,740 --> 00:40:11,760 I know, but are these people going to want to look back on their wedding 734 00:40:11,760 --> 00:40:13,340 and go, oh, Valentine's Day? 735 00:40:15,080 --> 00:40:18,060 Well, Mom, it is the day of love, so I'd say yes. 736 00:40:19,040 --> 00:40:20,040 Okay, dear. 737 00:40:20,240 --> 00:40:21,240 Whatever you say. 738 00:40:21,480 --> 00:40:23,340 I just want you to be happy. Great, thank you. 739 00:40:23,600 --> 00:40:24,760 Because I am happy. 740 00:40:25,080 --> 00:40:28,360 Even though you're constantly throwing weddings for everyone but yourself. 741 00:40:28,820 --> 00:40:31,480 Mom, I don't need a wedding to be happy. 742 00:40:32,320 --> 00:40:33,880 Hi, ladies. Hey. 743 00:40:34,100 --> 00:40:36,640 Would you mind sampling some of my bacon? 744 00:40:37,000 --> 00:40:38,140 Would we mind? 745 00:40:38,740 --> 00:40:45,140 Oh, you, my dear, are going to be a five -star chef one day. You mark my words. 746 00:40:45,220 --> 00:40:47,260 At this point, I would settle for two stars. 747 00:40:47,640 --> 00:40:49,220 And an apron with my name on it. 748 00:40:50,600 --> 00:40:51,880 Who's that cute boyfriend of yours? 749 00:40:52,120 --> 00:40:54,480 He's around somewhere. 750 00:40:54,740 --> 00:40:59,980 Mm -hmm. Well, maybe I'll be coming back for your wedding next time. Oh, I don't 751 00:40:59,980 --> 00:41:01,900 know. I'm only 20. 20? 752 00:41:02,200 --> 00:41:05,220 That's how old I was when I got married. Mom. Mom. Leave her alone. 753 00:41:05,420 --> 00:41:06,420 Oh. 754 00:41:06,940 --> 00:41:10,100 That's how old I was, though. I was 20. I was very mature. I know that. I know 755 00:41:10,100 --> 00:41:10,959 that. Yeah. 756 00:41:10,960 --> 00:41:13,720 Ah, you know, I forgot how great this town is. 757 00:41:14,080 --> 00:41:15,900 You've made a nice life for yourself here. 758 00:41:16,200 --> 00:41:17,860 And for Julie. Oh, I hope so. 759 00:41:18,640 --> 00:41:19,980 You've done a good job raising her. 760 00:41:20,580 --> 00:41:22,800 Well, my job will be done when she graduates college. 761 00:41:23,140 --> 00:41:24,820 She wants to follow her dream. 762 00:41:25,100 --> 00:41:27,600 She can follow her dreams when she finishes school. 763 00:41:28,960 --> 00:41:31,280 Do you know what you told me when I was Julie's age? 764 00:41:31,520 --> 00:41:32,520 Stay in school? 765 00:41:32,660 --> 00:41:35,340 Follow your passion because it will lead you to your purpose. 766 00:41:35,640 --> 00:41:36,379 I said that? 767 00:41:36,380 --> 00:41:37,760 Yeah. That's pretty smart. 768 00:41:37,980 --> 00:41:38,980 Well, you had your moments. 769 00:41:39,460 --> 00:41:40,460 I'm here. 770 00:41:40,940 --> 00:41:43,080 Let's go pick some cake. Okay. 771 00:41:56,930 --> 00:41:58,170 You're unusually quiet. 772 00:42:00,490 --> 00:42:01,490 I am. 773 00:42:03,470 --> 00:42:05,410 What's going on? You've been weird all weekend. 774 00:42:06,230 --> 00:42:08,070 I just don't get how this is so easy for you. 775 00:42:08,470 --> 00:42:10,070 What? Leaving school. 776 00:42:11,570 --> 00:42:12,950 I'll be there, you'll be here. 777 00:42:13,210 --> 00:42:14,730 How are we supposed to see each other? 778 00:42:19,290 --> 00:42:23,890 Well... Weekend, I guess. 779 00:42:25,430 --> 00:42:26,430 Yeah. 780 00:42:26,850 --> 00:42:27,870 Well, it won't be the same. 781 00:42:29,810 --> 00:42:35,310 I know, but... It's not like we're going to be in school forever. 782 00:42:35,770 --> 00:42:36,970 But I still have two more years. 783 00:42:38,010 --> 00:42:40,010 I can't exactly drive out every weekend. 784 00:42:40,230 --> 00:42:41,230 Well, I don't have a car. 785 00:42:41,770 --> 00:42:44,350 So I'm supposed to drive hundreds of miles just to see you? 786 00:42:46,430 --> 00:42:48,070 What do you mean, just to see me? 787 00:42:49,750 --> 00:42:51,750 I have school and stuff. I have a life there. 788 00:42:52,120 --> 00:42:55,420 Well, excuse me for intruding on your life. No one's forcing you to do 789 00:42:55,760 --> 00:42:58,640 I'm sorry that your decision affects my life. 790 00:42:59,360 --> 00:43:02,760 You thought it was a good idea. Yeah, because I didn't think that you'd 791 00:43:02,760 --> 00:43:06,820 go through with it. So what? You figured my dad would just talk me out of it and 792 00:43:06,820 --> 00:43:07,618 that would be it? 793 00:43:07,620 --> 00:43:09,480 I don't see why you can't just get a job near campus. 794 00:43:09,760 --> 00:43:11,660 Pizza parlors don't need chefs. 795 00:43:12,500 --> 00:43:16,020 This is my dream, Wyatt. I can't believe you just want me to give it up. 796 00:43:17,220 --> 00:43:18,220 I don't. 797 00:43:19,620 --> 00:43:20,620 You don't understand. 798 00:43:23,899 --> 00:43:25,040 I'm going to head back to school. 799 00:43:28,080 --> 00:43:30,440 Wait, but it's Sunday is Valentine's Day. 800 00:43:31,880 --> 00:43:32,880 Yeah. 801 00:43:33,580 --> 00:43:38,320 Well, we have to get used to being without each other, so might as well 802 00:43:38,320 --> 00:43:39,320 now. 803 00:43:56,870 --> 00:43:57,870 Julie? 804 00:43:58,830 --> 00:43:59,830 You okay? 805 00:44:03,470 --> 00:44:04,470 What's wrong? 806 00:44:07,170 --> 00:44:10,530 Wyatt and I just had our first fight, and now he's leaving. 807 00:44:22,990 --> 00:44:24,670 These are all... 808 00:44:24,890 --> 00:44:27,150 So good. You're in the wedding business. How do you decide? 809 00:44:27,870 --> 00:44:30,730 Olivia handles this. I'm primarily just an eater. 810 00:44:31,010 --> 00:44:32,050 Ah, okay. 811 00:44:32,830 --> 00:44:36,530 So let me get this straight. She does the menus. 812 00:44:36,750 --> 00:44:38,530 Mm -hmm. She does the flowers. 813 00:44:38,750 --> 00:44:39,930 Right. Place settings. 814 00:44:40,150 --> 00:44:41,150 Mm -hmm. 815 00:44:42,190 --> 00:44:43,190 What do you do? 816 00:44:43,370 --> 00:44:44,730 Pretty much what she tells me to. 817 00:44:45,390 --> 00:44:46,650 No wonder it's going so well. 818 00:44:47,010 --> 00:44:48,010 Actually, it is. 819 00:44:48,310 --> 00:44:50,930 She had a great effect on the place. 820 00:44:51,350 --> 00:44:52,350 And on you. 821 00:44:53,490 --> 00:44:54,490 And me. 822 00:44:55,460 --> 00:44:58,660 You know, I think Dad would be really happy to know that you're giving me 823 00:44:59,520 --> 00:45:00,520 Yeah. 824 00:45:03,340 --> 00:45:04,218 About that. 825 00:45:04,220 --> 00:45:05,220 What about that? 826 00:45:06,000 --> 00:45:07,040 Is this about Sean? 827 00:45:08,760 --> 00:45:09,760 I'm worried about you. 828 00:45:10,100 --> 00:45:11,100 Oh, Mick. 829 00:45:11,180 --> 00:45:13,600 I just want to make sure you're picking the right guy. 830 00:45:13,820 --> 00:45:14,820 I am. 831 00:45:15,540 --> 00:45:19,580 Honestly. I know you're my big brother and you feel the need to protect me, but 832 00:45:19,580 --> 00:45:20,800 you don't have to. Not anymore. 833 00:45:21,060 --> 00:45:24,360 Why does he always text me? Always on his phone. It's business. 834 00:45:24,620 --> 00:45:25,359 Are you sure? 835 00:45:25,360 --> 00:45:28,520 Yes. What is going on? I thought that you and Sean had worked all of this out 836 00:45:28,520 --> 00:45:32,100 already. Well, I thought we did too. Until a call came in and a woman's face 837 00:45:32,100 --> 00:45:35,180 came up on the caller ID. And it's not the first time I've seen her. He just 838 00:45:35,180 --> 00:45:36,180 grabbed it and took off. 839 00:45:36,420 --> 00:45:40,420 I know you and Sean have a little bit of history with each other, but I don't. 840 00:45:40,820 --> 00:45:44,280 Exactly. You should have a history with him. Especially if you're going to plan 841 00:45:44,280 --> 00:45:47,580 on committing the rest of your life to it. Oh, really? Okay, so what do you 842 00:45:47,580 --> 00:45:50,320 suggest I do? Wait another two decades like you have with Olivia? 843 00:45:50,780 --> 00:45:53,000 You know, honestly, I really don't know that you should be giving me 844 00:45:53,000 --> 00:45:56,560 relationship advice. My situation is completely different. Is it? Because 845 00:45:56,560 --> 00:45:58,360 basically been in love with her forever. 846 00:45:58,660 --> 00:45:59,618 And we're together. 847 00:45:59,620 --> 00:46:02,640 Are you? Because you pretty much live in a wedding chapel. 848 00:46:03,140 --> 00:46:06,520 You spend all of your free time planning weddings for other people. What are you 849 00:46:06,520 --> 00:46:07,319 waiting for? 850 00:46:07,320 --> 00:46:08,820 And have you made a decision? 851 00:46:09,060 --> 00:46:12,360 No. My brother will make the decision, because apparently I'm not capable of 852 00:46:12,360 --> 00:46:13,360 making one on my own. 853 00:46:14,120 --> 00:46:16,000 I will give you some more time. 854 00:46:18,380 --> 00:46:19,800 Ugh, this was a mistake. 855 00:46:21,870 --> 00:46:24,210 Never should have come here. Wait. Hey, Bonnie. No. 856 00:46:24,590 --> 00:46:27,470 Nick, I am marrying Sean, whether you approve of it or not. 857 00:46:27,690 --> 00:46:29,730 And forget about the wedding. We'll find somewhere else. 858 00:46:30,130 --> 00:46:31,130 Bonnie. No. 859 00:46:36,610 --> 00:46:37,010 I 860 00:46:37,010 --> 00:46:46,170 wish 861 00:46:46,170 --> 00:46:48,890 I didn't love him. I feel sick right now. 862 00:46:49,370 --> 00:46:50,370 I know, sweetie. 863 00:46:50,490 --> 00:46:55,110 He was always there for me. He cut onions for me. And everyone knows that's 864 00:46:55,110 --> 00:46:56,110 worst job. 865 00:46:56,650 --> 00:46:58,810 Everything is just going to remind me of him. 866 00:47:00,130 --> 00:47:04,410 How am I going to go out on the lake again? Or go to the movies? I won't even 867 00:47:04,410 --> 00:47:05,610 able to cook with onions again. 868 00:47:05,930 --> 00:47:06,930 Oh, honey. 869 00:47:07,330 --> 00:47:08,630 Onions are overrated. 870 00:47:08,870 --> 00:47:09,870 No, they're not. 871 00:47:10,130 --> 00:47:11,270 They're really important. 872 00:47:12,190 --> 00:47:13,190 Come here. 873 00:47:15,210 --> 00:47:16,870 I took them for granted. 874 00:47:17,370 --> 00:47:18,610 I've been so... 875 00:47:19,800 --> 00:47:20,920 Everything's going to be okay. 876 00:47:31,560 --> 00:47:32,560 Bonnie, hi. 877 00:47:34,700 --> 00:47:35,700 Cake problems? 878 00:47:35,920 --> 00:47:39,940 No cake. No wedding. I mean, at least not here. Olivia, I'm sorry. 879 00:47:42,920 --> 00:47:43,920 Bonnie. 880 00:47:47,180 --> 00:47:50,440 What happened? What did you say to her? I tried to talk her out of marrying this 881 00:47:50,440 --> 00:47:51,500 guy in between bites. 882 00:47:51,940 --> 00:47:53,280 Nick. Yeah. 883 00:47:55,520 --> 00:47:56,840 I don't know what to do, Olivia. 884 00:47:58,740 --> 00:48:03,500 Bonnie told me that you had to take over for your dad when he died. 885 00:48:05,720 --> 00:48:07,820 I can't imagine how hard that must have been. 886 00:48:10,940 --> 00:48:13,760 But, um, I think it's time to let go. 887 00:48:16,400 --> 00:48:17,400 You're a good man. 888 00:48:18,040 --> 00:48:19,040 But flawed. 889 00:48:19,680 --> 00:48:20,680 No, I isn't. 890 00:48:22,280 --> 00:48:23,300 How do I fix this? 891 00:48:23,860 --> 00:48:28,060 Well, I think that maybe you should go on an apology tour. 892 00:48:29,620 --> 00:48:31,980 I guess I could do that. 893 00:48:33,320 --> 00:48:35,460 Oh, Julian Wyatt broke up. 894 00:48:35,740 --> 00:48:38,760 What? Is that because of me, too? Actually, no. 895 00:48:39,180 --> 00:48:41,280 Is she okay? Where is she? She's in her room. 896 00:48:41,720 --> 00:48:42,578 Where's he? 897 00:48:42,580 --> 00:48:43,580 I don't know. 898 00:48:43,660 --> 00:48:44,660 Packing, maybe? 899 00:49:01,310 --> 00:49:03,030 Yeah. You want to talk? 900 00:49:04,570 --> 00:49:05,570 No. 901 00:49:06,710 --> 00:49:07,710 You sure? 902 00:49:09,890 --> 00:49:10,890 Yeah. 903 00:49:25,890 --> 00:49:26,890 Wyatt! 904 00:49:28,410 --> 00:49:30,050 Hey, what's up? 905 00:49:31,520 --> 00:49:32,660 I'm going back to school. 906 00:49:34,600 --> 00:49:36,440 Julie and I, we broke up. 907 00:49:37,040 --> 00:49:38,040 Yeah, I heard. 908 00:49:39,080 --> 00:49:40,080 Want to talk about it? 909 00:49:43,620 --> 00:49:44,620 I agree with you. 910 00:49:45,100 --> 00:49:46,440 I don't want Julie to leave school. 911 00:49:48,340 --> 00:49:49,820 I guess we're just on separate paths. 912 00:49:50,860 --> 00:49:51,860 Gotcha. 913 00:49:53,320 --> 00:49:55,560 Maybe we need to take a minute and think about this, huh? 914 00:49:56,260 --> 00:49:58,960 We both know Julie's really serious about what she wants, right? 915 00:49:59,680 --> 00:50:02,730 Yeah. We both love her and want her to be happy, right? 916 00:50:03,930 --> 00:50:07,350 Yeah. Well, maybe we're the ones who need to change the way we're thinking. 917 00:50:09,970 --> 00:50:10,970 Tell you what. 918 00:50:12,130 --> 00:50:16,830 Before you go, why don't you just go into town and get a sandwich or 919 00:50:16,830 --> 00:50:19,250 and just think about all the things you love about Julie. 920 00:50:20,790 --> 00:50:21,790 And I'll do the same. 921 00:50:26,770 --> 00:50:27,770 Thanks, Mr. Perry. 922 00:50:28,930 --> 00:50:29,930 Mick. 923 00:50:48,620 --> 00:50:49,620 Can I come in? 924 00:50:49,940 --> 00:50:50,940 Sure. 925 00:50:55,200 --> 00:50:56,200 I'm sorry. 926 00:50:57,000 --> 00:51:00,640 I've been holding on to the past, and I've been making this about me. 927 00:51:01,640 --> 00:51:02,640 I'm sorry. 928 00:51:02,780 --> 00:51:05,160 You know I didn't mean what I said about you and Olivia. 929 00:51:05,640 --> 00:51:06,459 That's okay. 930 00:51:06,460 --> 00:51:08,740 You guys love each other so much, it'll all work out. 931 00:51:10,020 --> 00:51:15,140 You know, Mick, sometimes you can't control every minute. You need to learn 932 00:51:15,140 --> 00:51:16,340 let things just happen. 933 00:51:16,640 --> 00:51:17,640 I know. 934 00:51:19,880 --> 00:51:20,880 I'm just so proud of you. 935 00:51:21,220 --> 00:51:23,840 Look at you. Your life, your career. 936 00:51:24,540 --> 00:51:26,040 I just don't say that often enough. 937 00:51:26,860 --> 00:51:28,200 I say things I shouldn't. 938 00:51:30,080 --> 00:51:33,760 Nothing would make me happier than to see my sister get married. 939 00:51:34,540 --> 00:51:35,540 It's your life. 940 00:51:35,740 --> 00:51:36,960 I just want to be part of it. 941 00:51:37,620 --> 00:51:38,700 I want that, too. 942 00:51:39,220 --> 00:51:40,218 Can you forgive me? 943 00:51:40,220 --> 00:51:41,220 Oh, come on. 944 00:51:45,540 --> 00:51:49,490 Okay. Sean's next on my apology tour. You know where I can find him? Well, 945 00:51:49,550 --> 00:51:52,710 unfortunately, that will have to wait. He had to fly to New York. 946 00:51:53,010 --> 00:51:53,729 He what? 947 00:51:53,730 --> 00:51:56,350 It's just, it's an emergency with a buyer. He'll be back by tonight. 948 00:51:56,990 --> 00:51:58,010 Everything's okay, right? 949 00:51:58,310 --> 00:51:59,310 Of course. 950 00:51:59,450 --> 00:52:01,270 Honestly, this happens all the time. 951 00:52:01,510 --> 00:52:03,930 Hey, you're not supposed to worry about me anymore, you remember? 952 00:52:04,270 --> 00:52:07,290 I was going to take Olivia somewhere real quick, but if you need me to stick 953 00:52:07,290 --> 00:52:08,290 around, I will. 954 00:52:08,330 --> 00:52:11,290 No, don't keep Olivia waiting. You know what I'm going to do? I'm going to spend 955 00:52:11,290 --> 00:52:14,270 the rest of the day taking my niece shopping, because I think we could both 956 00:52:14,270 --> 00:52:15,270 a little retail therapy. 957 00:52:35,580 --> 00:52:39,420 John, it's me again. Please call me back. I really need to talk to you. 958 00:53:05,060 --> 00:53:05,999 What's wrong? 959 00:53:06,000 --> 00:53:08,120 This whole last -minute wedding thing, that's what's wrong. 960 00:53:08,560 --> 00:53:09,560 Something's going on with Sean. 961 00:53:09,920 --> 00:53:12,960 Mick, we've been through this. No, but this is different. The guy has 962 00:53:12,960 --> 00:53:13,960 disappeared, Olivia. 963 00:53:14,360 --> 00:53:17,540 Bonnie says, oh, it happens all the time. It's a business thing, but I can 964 00:53:17,540 --> 00:53:18,279 she's upset. 965 00:53:18,280 --> 00:53:21,780 Okay. You need to let her handle this. Well, what if she can't? She can. 966 00:53:23,820 --> 00:53:27,540 You know, sometimes you need to just put her feelings in front of your own. 967 00:53:28,000 --> 00:53:29,000 What's that supposed to mean? 968 00:53:29,200 --> 00:53:32,820 Rushing in and being a savior might make you feel good, but it's not what Bonnie 969 00:53:32,820 --> 00:53:33,820 needs right now. 970 00:53:33,900 --> 00:53:34,900 I don't... You do. 971 00:53:35,220 --> 00:53:38,600 You do. You rush in and try to fix everyone's problems. 972 00:53:39,020 --> 00:53:42,240 Sometimes you have to just let things happen. Take their own time. 973 00:53:43,000 --> 00:53:45,920 I think I'm pretty good at letting things take their own time. You of all 974 00:53:45,920 --> 00:53:46,920 should know that. 975 00:53:49,240 --> 00:53:50,780 I wasn't talking about us. 976 00:53:52,420 --> 00:53:53,420 Right. 977 00:53:56,060 --> 00:53:58,000 You want to take a walk and clear my head? 978 00:55:06,830 --> 00:55:07,950 Oh, hey, Duke. 979 00:55:08,830 --> 00:55:11,370 Hi. Have you seen Mick around? 980 00:55:11,670 --> 00:55:13,090 No, I haven't seen him lately. 981 00:55:14,050 --> 00:55:15,130 Is everything all right? 982 00:55:20,790 --> 00:55:26,070 It's just Mick is really, really concerned about his sister marrying 983 00:55:26,970 --> 00:55:32,210 Well, I can't say that I blame him. Yeah, I mean, I know all the history, 984 00:55:32,210 --> 00:55:34,910 just feel like maybe I pushed him a bit too far. 985 00:55:35,190 --> 00:55:36,190 Oh. 986 00:55:37,550 --> 00:55:38,550 That could be a problem. 987 00:55:38,910 --> 00:55:41,190 Yeah. Yeah, I'm seeing that. 988 00:55:42,250 --> 00:55:43,250 Any suggestions? 989 00:55:43,710 --> 00:55:47,710 Well, he is an artist. He is overly protective. 990 00:55:48,170 --> 00:55:49,810 And he is very stubborn. 991 00:55:50,310 --> 00:55:51,310 Right. 992 00:55:51,630 --> 00:55:55,690 So you're saying that if I want to change his mind about something, then I 993 00:55:55,690 --> 00:55:57,630 should just wait it out? 994 00:55:57,950 --> 00:55:59,630 Yeah. He'll come around. 995 00:56:00,110 --> 00:56:04,490 Eventually. Take it from a guy that has spent years on the road with Mick 996 00:56:04,490 --> 00:56:05,490 Turner. Oh. 997 00:56:05,710 --> 00:56:07,170 It will pay off tenfold. 998 00:56:07,550 --> 00:56:08,950 Okay. Got it. 999 00:56:09,650 --> 00:56:11,010 Thank you. You're welcome. 1000 00:56:12,750 --> 00:56:13,970 And you didn't hear it from me? 1001 00:56:14,730 --> 00:56:15,850 No. It's our secret. 1002 00:56:31,430 --> 00:56:32,430 Hey. 1003 00:56:33,550 --> 00:56:34,690 I've been looking for you. 1004 00:56:35,130 --> 00:56:36,610 That's funny. I've been looking for you, too. 1005 00:56:37,810 --> 00:56:38,810 Hop in. 1006 00:56:59,110 --> 00:57:00,810 Thank you, Aunt Bonnie. 1007 00:57:01,230 --> 00:57:03,110 Oh, sweetheart, I know it didn't help. 1008 00:57:03,680 --> 00:57:05,520 But did it help just a little? 1009 00:57:06,380 --> 00:57:08,400 I didn't think about why at once. 1010 00:57:08,660 --> 00:57:12,540 Well, except in the last store because we bought T -shirts there once. 1011 00:57:13,340 --> 00:57:17,340 Yeah, in the coffee shop, you bought coffee in once. Or the ice cream parlor 1012 00:57:17,340 --> 00:57:18,920 that made you cry when we passed it. 1013 00:57:21,160 --> 00:57:22,160 That obvious? 1014 00:57:22,260 --> 00:57:26,160 A little. But you know what? That's okay because you can't fall out of love in 1015 00:57:26,160 --> 00:57:27,380 one day. Well, he did. 1016 00:57:27,700 --> 00:57:31,900 I can promise you he didn't. I'm sure he's just as miserable as you are. 1017 00:57:32,560 --> 00:57:33,560 I hope so. 1018 00:57:33,880 --> 00:57:36,960 You're so lucky you don't have to go through this. You have Sean. 1019 00:57:38,300 --> 00:57:40,700 And I hope you come here more often when you're married. 1020 00:57:40,980 --> 00:57:41,980 Oh, me too. 1021 00:57:43,340 --> 00:57:44,960 Well, sweetheart, it's going to be okay. 1022 00:57:47,780 --> 00:57:48,880 I'm going to go start dinner. 1023 00:57:49,160 --> 00:57:50,160 Great. 1024 00:57:51,260 --> 00:57:52,620 Your pre -wedding feast. 1025 00:57:52,820 --> 00:57:54,180 You'll love it. Oh, I can't wait. 1026 00:58:07,470 --> 00:58:08,470 You wanted horses? 1027 00:58:08,710 --> 00:58:09,710 You got horses. 1028 00:58:10,530 --> 00:58:15,350 You are so romantic. That's what I was shooting for. Oh, it's perfect. 1029 00:58:15,750 --> 00:58:16,750 Glad you liked it. 1030 00:58:17,710 --> 00:58:19,670 Hey. Oh, hi. 1031 00:58:20,390 --> 00:58:25,510 Hey, I'm really sorry about before. I didn't mean to push you. 1032 00:58:25,770 --> 00:58:29,670 Oh, there's nothing to apologize for. I think I'm the one who overreacted. Matt, 1033 00:58:29,710 --> 00:58:31,870 well, you're allowed to do that every once in a while. 1034 00:58:32,560 --> 00:58:35,700 You're right. I shouldn't get in other people's business. I always want to jump 1035 00:58:35,700 --> 00:58:39,360 in and fix things. I'm just going to let Bonnie deal with Sean on her own. Good. 1036 00:58:39,980 --> 00:58:41,220 I also talked to Wyatt. 1037 00:58:41,440 --> 00:58:42,620 You did? How'd it go? 1038 00:58:42,960 --> 00:58:45,020 Well, I guess we'll see. 1039 00:58:45,440 --> 00:58:49,640 Well, my lady, should we saddle up and ride off into the almost sunset? 1040 00:58:49,900 --> 00:58:51,140 I would love to. 1041 00:58:51,340 --> 00:58:52,340 Would you let us in there, please? 1042 00:58:52,680 --> 00:58:53,680 Who's this? 1043 00:58:54,200 --> 00:58:55,200 Hi. 1044 00:58:57,820 --> 00:59:00,780 I just thought I'd mention that your horse's name is... 1045 00:59:01,050 --> 00:59:04,510 tornado so yeah okay good luck 1046 00:59:37,360 --> 00:59:39,940 You know how people say they wish they were 18 again? 1047 00:59:41,480 --> 00:59:42,880 I think it's better now. 1048 00:59:44,660 --> 00:59:48,600 Just think if I hadn't gotten on that tour bus, we might not have ever split 1049 00:59:48,960 --> 00:59:51,980 Oh, we may have anyway. I just don't think it was our time. 1050 00:59:53,460 --> 00:59:54,460 How about now? 1051 00:59:57,720 --> 01:00:00,700 Now feels a lot closer to our time. 1052 01:00:02,680 --> 01:00:05,660 It's weird. I'm like, I'm a little scared, but... 1053 01:00:06,330 --> 01:00:07,330 They're not. 1054 01:00:07,590 --> 01:00:09,710 Do you know what I mean? Yeah. 1055 01:00:10,530 --> 01:00:11,530 I think so. 1056 01:00:12,790 --> 01:00:13,790 What about you? 1057 01:00:15,310 --> 01:00:17,690 I think you're the most beautiful woman I've ever seen. 1058 01:00:19,710 --> 01:00:20,710 I like that. 1059 01:00:41,480 --> 01:00:42,439 What are you doing? 1060 01:00:42,440 --> 01:00:44,340 Well, I thought we could use some centerpieces. 1061 01:00:44,760 --> 01:00:47,960 And that little florist in town had these beautiful orchids. 1062 01:00:48,400 --> 01:00:51,400 Oh, well, you didn't have to do that. We have plenty of flowers already. 1063 01:00:51,680 --> 01:00:53,020 Oh, but not white ones. 1064 01:00:54,020 --> 01:00:55,020 White? 1065 01:00:55,660 --> 01:00:58,560 Of course, because my Valentine's theme is pink. 1066 01:00:58,920 --> 01:01:00,360 These are just more traditional, honey. 1067 01:01:03,540 --> 01:01:04,540 I'm going to go change. 1068 01:01:06,880 --> 01:01:07,880 What? 1069 01:01:08,160 --> 01:01:09,160 Am I wrong? 1070 01:01:09,760 --> 01:01:11,360 Are these not perfect for a wedding? 1071 01:01:11,800 --> 01:01:12,940 No, you're not wrong. 1072 01:01:13,180 --> 01:01:16,620 I just think maybe your approach to Olivia is a little too harsh, Nora. 1073 01:01:17,740 --> 01:01:21,740 She values your opinion and she loves you, which is why she gets so hurt like 1074 01:01:21,740 --> 01:01:22,940 this when you criticize her. 1075 01:01:23,400 --> 01:01:24,339 Criticize her? 1076 01:01:24,340 --> 01:01:28,300 Yeah, that's how it comes off. Not all the time, but a compliment wouldn't hurt 1077 01:01:28,300 --> 01:01:29,300 every now and then. 1078 01:01:29,780 --> 01:01:34,960 And let's be honest, no matter what age, every girl always wants her mother's 1079 01:01:34,960 --> 01:01:36,100 approval, right? 1080 01:01:37,060 --> 01:01:38,060 Yeah. 1081 01:01:39,020 --> 01:01:40,050 Yes. Thanks, Mick. 1082 01:01:40,870 --> 01:01:43,830 Well, I'm gonna go change, so... You got all this handled? 1083 01:01:44,470 --> 01:01:45,470 Yeah. 1084 01:01:45,730 --> 01:01:46,730 Yeah, I think so. 1085 01:01:56,230 --> 01:01:57,230 Hi. 1086 01:01:58,010 --> 01:01:59,170 How was the ride? 1087 01:01:59,970 --> 01:02:00,970 It was good. 1088 01:02:01,770 --> 01:02:02,770 Real good. 1089 01:02:03,750 --> 01:02:04,750 How are you? 1090 01:02:05,730 --> 01:02:06,730 I'm good. 1091 01:02:16,800 --> 01:02:18,460 Wyatt and I had a fight. 1092 01:02:21,800 --> 01:02:26,320 And he doesn't want me to leave school because he thinks if we don't see each 1093 01:02:26,320 --> 01:02:29,440 other every day then it'll be over. 1094 01:02:34,740 --> 01:02:39,980 Maybe I should just finish school. 1095 01:02:42,400 --> 01:02:43,420 Absolutely not. 1096 01:02:47,310 --> 01:02:48,590 I thought that's what you wanted. 1097 01:02:49,090 --> 01:02:51,250 Well, it is what I want, but it's not what you want. 1098 01:02:51,790 --> 01:02:56,050 You have to make the decision on this, Julie. It can't be about a boy or about 1099 01:02:56,050 --> 01:02:57,050 your dad. 1100 01:02:57,430 --> 01:03:01,630 Now, that being said, no matter how old you get, I'm always going to be your 1101 01:03:01,630 --> 01:03:02,630 father. 1102 01:03:04,570 --> 01:03:08,970 Truth is, you'd make a great chef. 1103 01:03:12,510 --> 01:03:13,510 Really? 1104 01:03:15,270 --> 01:03:17,080 You've got to follow your dreams. Thanks, honey, I did. 1105 01:03:17,900 --> 01:03:20,520 Even if it takes you to the kitchen near the end. 1106 01:03:23,600 --> 01:03:25,040 I love you, Dad. 1107 01:03:25,880 --> 01:03:26,880 Love you, too. 1108 01:03:30,700 --> 01:03:35,220 Are you sure we shouldn't wait for Sean? 1109 01:03:35,500 --> 01:03:37,940 Oh, no, it's fine. He'll get here eventually. 1110 01:03:38,840 --> 01:03:40,620 You look beautiful, Bonnie. 1111 01:03:41,000 --> 01:03:42,000 Thank you, Nora. 1112 01:03:42,860 --> 01:03:44,780 You look beautiful tonight, too, Olivia. 1113 01:03:45,060 --> 01:03:47,510 Tonight. As opposed to last night or tomorrow? 1114 01:03:47,910 --> 01:03:52,410 No, you look beautiful tonight and you look beautiful last night. Thank you, 1115 01:03:52,410 --> 01:03:53,410 Mom. 1116 01:03:53,650 --> 01:03:55,210 However, I can't vouch for tomorrow. 1117 01:03:56,230 --> 01:03:57,230 There's our Nora. 1118 01:03:57,810 --> 01:03:59,870 You had us worried for a moment there, sweetheart. 1119 01:04:00,090 --> 01:04:00,988 Here we go. 1120 01:04:00,990 --> 01:04:06,430 This is the next masterpiece from our wonderful culinary expert, Chef Julie. 1121 01:04:07,130 --> 01:04:09,290 Julie, this is incredible. 1122 01:04:09,530 --> 01:04:12,350 And tonight I'm baking a special wedding cake since... 1123 01:04:12,560 --> 01:04:14,720 Somebody didn't get one. Thank you, sweetheart. 1124 01:04:15,080 --> 01:04:16,940 Wow. Oh, my goodness. This is gorgeous. 1125 01:04:17,280 --> 01:04:18,280 Bon appetit, everyone. 1126 01:04:18,400 --> 01:04:19,680 Bon appetit. Thank you. 1127 01:04:21,420 --> 01:04:22,420 Bonnie. 1128 01:04:25,160 --> 01:04:26,960 Here. There's something I want you to have. 1129 01:04:27,220 --> 01:04:28,220 For me? 1130 01:04:28,880 --> 01:04:29,880 And Sean. 1131 01:04:38,480 --> 01:04:40,300 Oh, it's my dad's tie clip. 1132 01:04:43,370 --> 01:04:47,570 Oh, Mick, I haven't seen this in so long. I didn't even know you still had 1133 01:04:47,770 --> 01:04:49,030 I've been hanging on to it. 1134 01:04:50,070 --> 01:04:51,070 Just because. 1135 01:04:51,310 --> 01:04:53,450 I thought maybe Sean would want to wear it at the wedding. 1136 01:04:53,950 --> 01:04:54,950 Thank you. 1137 01:04:55,530 --> 01:04:56,870 That means so much to me. 1138 01:05:02,990 --> 01:05:03,990 All right. 1139 01:05:04,910 --> 01:05:07,090 All right. 1140 01:05:07,630 --> 01:05:08,630 Oh, my. 1141 01:05:08,870 --> 01:05:09,870 Whoa. 1142 01:05:10,510 --> 01:05:11,510 You guys. 1143 01:05:14,830 --> 01:05:15,830 I want to thank you. 1144 01:05:17,490 --> 01:05:18,490 All of you. 1145 01:05:19,950 --> 01:05:24,450 You know, I've been away for so long, I forgot what it felt like to be with 1146 01:05:24,450 --> 01:05:25,450 family. 1147 01:05:26,450 --> 01:05:32,370 And I know that I said that I wasn't a wedding person anymore, but the truth 1148 01:05:32,430 --> 01:05:33,430 I am. 1149 01:05:36,010 --> 01:05:42,650 I want it all. I want the dress and the flowers, and 1150 01:05:42,650 --> 01:05:48,820 I... Want to remember every moment like Dad's tie clip. 1151 01:05:50,120 --> 01:05:51,220 And the cake. 1152 01:05:52,740 --> 01:05:55,600 And all the beautiful colors. I'm sorry. 1153 01:05:55,920 --> 01:06:00,560 I just didn't realize what an effect being here would have on me. 1154 01:06:00,880 --> 01:06:01,880 Excuse me. 1155 01:06:04,420 --> 01:06:05,420 Excuse us. 1156 01:06:10,060 --> 01:06:11,260 Bonnie, hey. 1157 01:06:15,660 --> 01:06:16,660 What is it? 1158 01:06:16,720 --> 01:06:19,740 I'm so sorry, you guys. I didn't want to be one of those crying brides. 1159 01:06:20,140 --> 01:06:22,380 Okay, all the brides we have here cry. 1160 01:06:22,640 --> 01:06:23,640 Most of the grooms, too. 1161 01:06:23,820 --> 01:06:25,140 Yeah, well, I'm hoping there is a groom. 1162 01:06:25,360 --> 01:06:26,360 What's going on? 1163 01:06:26,400 --> 01:06:27,460 Mick, what if you were right? 1164 01:06:28,100 --> 01:06:31,100 I mean, really, who walks out the day before their wedding? 1165 01:06:31,620 --> 01:06:34,480 What business could be more important than us? And you know what? Now he's not 1166 01:06:34,480 --> 01:06:35,480 even answering his phone. 1167 01:06:35,980 --> 01:06:39,600 Yeah, well, the cell reception here is terrible. Yeah, it's bad. 1168 01:06:39,800 --> 01:06:42,540 That hasn't stopped him from taking calls all weekend long. 1169 01:06:42,990 --> 01:06:46,690 You guys, I've been making excuses for him since we got here. I don't know, 1170 01:06:46,690 --> 01:06:52,050 I think I may have just been blinded by love. Listen, what I said about him, I 1171 01:06:52,050 --> 01:06:54,370 really shouldn't have. I don't even know the guy. 1172 01:06:54,610 --> 01:06:56,450 Yeah, well, I'm starting to wonder if I do either. 1173 01:06:56,950 --> 01:07:00,810 And let's be honest, he walked out on you when you needed him the most, Mick. 1174 01:07:00,990 --> 01:07:04,430 But that was music. It was years ago, Bonnie. He still walked out on you. 1175 01:07:11,070 --> 01:07:11,948 That's him. 1176 01:07:11,950 --> 01:07:12,950 Hey. 1177 01:07:13,960 --> 01:07:15,080 You want me to go out there? 1178 01:07:16,000 --> 01:07:17,000 No. 1179 01:07:17,380 --> 01:07:18,380 But thank you. 1180 01:07:25,720 --> 01:07:27,460 I'll be just on the other side of the door. 1181 01:07:29,500 --> 01:07:30,500 I know. 1182 01:07:40,300 --> 01:07:42,060 Well, I guess that's dinner. 1183 01:08:00,009 --> 01:08:01,970 Yeah. Look, I'll call you back. 1184 01:08:04,350 --> 01:08:06,210 Hey, Bon, what are you doing out here? 1185 01:08:07,990 --> 01:08:08,990 Where were you? 1186 01:08:09,570 --> 01:08:13,570 I told you I was in New York. No, Sean, you and I, we have always said that we 1187 01:08:13,570 --> 01:08:16,050 wouldn't keep things from each other, but you've been lying to me. 1188 01:08:16,310 --> 01:08:19,069 You've been lying to me all weekend, and we're not even married yet. 1189 01:08:19,290 --> 01:08:20,870 Bonnie, I... No, please. 1190 01:08:21,510 --> 01:08:24,350 I mean, what's going to happen a year down the line, or five? 1191 01:08:24,990 --> 01:08:29,130 You know I love you. If you love me, then you're going to be honest with me. 1192 01:08:32,220 --> 01:08:33,220 You're right. 1193 01:08:33,319 --> 01:08:35,140 I have been keeping something from you. 1194 01:08:36,680 --> 01:08:37,680 And I'm sorry. 1195 01:08:40,180 --> 01:08:41,439 They've been out there a long time. 1196 01:08:42,279 --> 01:08:43,620 Maybe they're working things out. 1197 01:08:44,479 --> 01:08:47,359 Well, what takes longer, working things out or breaking up? I don't know. 1198 01:08:54,359 --> 01:08:55,800 He was with another woman. 1199 01:09:00,170 --> 01:09:01,170 is Francesca. 1200 01:09:01,750 --> 01:09:02,750 Francesca. 1201 01:09:03,529 --> 01:09:10,149 And she happens to be one of the top wedding dress designers 1202 01:09:10,149 --> 01:09:11,149 in New York. 1203 01:09:11,590 --> 01:09:13,930 And I'm going to be wearing one of her creations. 1204 01:09:14,410 --> 01:09:17,649 I can't have my bride wear a last -minute dress up the rack. 1205 01:09:17,870 --> 01:09:20,290 You wanted to give me the wedding of my dreams. 1206 01:09:20,510 --> 01:09:25,310 Listen, guys, I'm sorry if I ruined things around here. I just wanted to 1207 01:09:25,310 --> 01:09:26,569 surprise her. And you did. 1208 01:09:27,920 --> 01:09:29,500 I'm so sorry. I doubt it. Oh, honey. 1209 01:09:30,420 --> 01:09:32,880 This is like the most romantic thing ever. 1210 01:09:33,140 --> 01:09:34,140 That's not all. 1211 01:09:34,740 --> 01:09:36,460 Bridesmaids' dresses. Olivia, Julie. 1212 01:09:36,920 --> 01:09:40,939 I can't remember the last time I was a bridesmaid. And one for you. I don't 1213 01:09:40,939 --> 01:09:44,760 what to say. And, Nora, we can't have you going underdressed on a joyous 1214 01:09:44,760 --> 01:09:47,340 occasion. I have never been underdressed. 1215 01:09:48,240 --> 01:09:52,800 But thank you. Listen, guys, if it's all right with you, we're going to catch a 1216 01:09:52,800 --> 01:09:53,800 later flight out. 1217 01:09:54,250 --> 01:09:58,790 that there's a Valentine's Day concert that we really want to go to. We would 1218 01:09:58,790 --> 01:10:00,070 absolutely love that. 1219 01:10:00,710 --> 01:10:01,970 I can't wait to see this dress. 1220 01:10:04,650 --> 01:10:05,770 I know, I know. 1221 01:10:07,250 --> 01:10:08,250 Look, 1222 01:10:08,310 --> 01:10:12,690 in case you still have your doubts, I want you to know I love your sister, and 1223 01:10:12,690 --> 01:10:14,550 I'm going to take care of her for the rest of her life. 1224 01:10:14,910 --> 01:10:15,950 I'm going to hold you to that. 1225 01:10:16,590 --> 01:10:17,690 Yeah, I know you will. 1226 01:10:18,470 --> 01:10:19,470 So are we good? 1227 01:10:36,370 --> 01:10:37,370 Oh, 1228 01:10:42,170 --> 01:10:44,230 this is really happening. 1229 01:10:44,530 --> 01:10:47,670 I'm getting married. Yes, you are. It's finally happening. 1230 01:10:48,090 --> 01:10:49,090 So exciting. 1231 01:10:52,690 --> 01:10:53,710 You know what? 1232 01:10:53,930 --> 01:10:57,660 I... I can't believe that I just, I wanted to rush through everything 1233 01:10:57,660 --> 01:10:59,160 now I just want it to last forever. 1234 01:11:00,340 --> 01:11:01,780 Bonnie, you look so beautiful. 1235 01:11:02,040 --> 01:11:03,040 Thank you. 1236 01:11:04,740 --> 01:11:05,740 My hair. 1237 01:11:06,480 --> 01:11:08,340 What did you do with my hair? 1238 01:11:08,700 --> 01:11:09,700 Right, okay. 1239 01:11:10,180 --> 01:11:13,360 I think that we should just do it up to you. It's quick and easy. 1240 01:11:13,640 --> 01:11:14,640 I love it. You're beautiful. Me too. 1241 01:11:15,720 --> 01:11:19,040 I'm so happy you guys are here and I'm with you. Me too. 1242 01:11:19,340 --> 01:11:21,040 I'm so happy to be here. I love you. 1243 01:11:43,400 --> 01:11:44,400 Am I too late? 1244 01:11:44,860 --> 01:11:48,840 Wyatt, what are you doing here? I thought you left last night. 1245 01:11:49,100 --> 01:11:50,840 Your dad gave me a room on the other side of the house. 1246 01:11:52,180 --> 01:11:54,820 He gave me a chance to think of all the reasons why I'm still in love with you. 1247 01:11:58,440 --> 01:11:59,440 I'm sorry, I was wrong. 1248 01:11:59,960 --> 01:12:00,960 I missed you. 1249 01:12:01,200 --> 01:12:03,380 No, I should have talked it over with you first. 1250 01:12:03,720 --> 01:12:04,639 It's okay, I get it. 1251 01:12:04,640 --> 01:12:06,140 I'm sorry, I was so selfish. 1252 01:12:06,540 --> 01:12:07,540 No, I was selfish. 1253 01:12:07,680 --> 01:12:08,680 We can work this out. 1254 01:12:09,520 --> 01:12:12,060 Yeah, we have weekends and holidays. And summers. 1255 01:12:12,560 --> 01:12:13,560 And I can take the train. 1256 01:12:17,860 --> 01:12:19,360 Sorry. Sorry. 1257 01:12:20,760 --> 01:12:21,760 Continue. 1258 01:12:22,200 --> 01:12:23,200 Shall we begin? 1259 01:12:35,220 --> 01:12:37,600 Promise you'll be there for me always, no matter what. 1260 01:12:38,780 --> 01:12:40,760 I thought you wanted me to stay out of things. 1261 01:12:41,200 --> 01:12:44,440 I do want you to stay everything, but I also want you to be there for me always. 1262 01:12:45,000 --> 01:12:46,000 Much clearer. 1263 01:12:47,000 --> 01:12:47,938 Love you. 1264 01:12:47,940 --> 01:12:48,940 Love you. 1265 01:13:02,740 --> 01:13:05,320 There's something special about a Valentine's wedding. 1266 01:13:06,020 --> 01:13:08,220 After all, this is a day devoted to love. 1267 01:13:08,830 --> 01:13:13,090 And a wedding is a beautiful ritual that allows two people to devote themselves 1268 01:13:13,090 --> 01:13:14,690 to the love of each other. 1269 01:13:15,770 --> 01:13:19,090 Sometimes I get asked, how do you know when it's true love? 1270 01:13:19,310 --> 01:13:21,170 And I always say the same thing. 1271 01:13:21,650 --> 01:13:25,830 When true love comes along, you'll know and grab it. 1272 01:13:28,050 --> 01:13:30,990 I believe Bonnie and Sean have some last minute vows. 1273 01:13:34,290 --> 01:13:35,290 Bonnie. 1274 01:13:36,650 --> 01:13:39,170 I vow to love you and to cherish you always. 1275 01:13:39,690 --> 01:13:42,930 And to not check my phone outside the hours of 9 to 5. 1276 01:13:43,150 --> 01:13:44,830 Or, let's be honest, 9 to 6. 1277 01:13:45,530 --> 01:13:48,370 Unless, of course, it's you calling. 1278 01:13:49,410 --> 01:13:50,410 Oh, Sean. 1279 01:13:50,810 --> 01:13:53,750 I vow to love and cherish you, too. 1280 01:13:54,130 --> 01:13:56,050 And I will never doubt you again. 1281 01:13:56,330 --> 01:14:02,110 We have the rest of our lives to learn both about and from each other. And I 1282 01:14:02,110 --> 01:14:03,110 can't wait. 1283 01:14:03,830 --> 01:14:07,320 Sean? Do you take Bonnie to be your lawfully wedded wife? 1284 01:14:07,700 --> 01:14:08,700 I do. 1285 01:14:09,200 --> 01:14:12,760 And Bonnie, do you take Sean to be your lawfully wedded husband? 1286 01:14:13,240 --> 01:14:14,240 I do. 1287 01:14:15,220 --> 01:14:18,900 Well then, I now pronounce you husband and wife. 1288 01:14:19,820 --> 01:14:21,460 You may kiss your bride. 1289 01:15:05,230 --> 01:15:08,790 Well, thank you all very much for coming out tonight, and happy Valentine's Day, 1290 01:15:08,910 --> 01:15:09,910 okay? 1291 01:15:13,870 --> 01:15:19,850 Now, sometimes it's not always easy to find love, right? And sometimes it can 1292 01:15:19,850 --> 01:15:21,990 right in front of you, you don't even know it. 1293 01:15:22,570 --> 01:15:26,250 I personally believe that there's someone out there for all of us. 1294 01:15:26,690 --> 01:15:30,010 There certainly is for me, and she's here tonight. 1295 01:15:30,690 --> 01:15:34,250 She doesn't know it, but I wrote this song for her. 1296 01:16:03,740 --> 01:16:10,320 And my arms can try to keep you But 1297 01:16:10,320 --> 01:16:14,560 my heart knows it's too late 1298 01:16:14,560 --> 01:16:21,040 So if you need your freedom 1299 01:16:21,040 --> 01:16:22,040 more 1300 01:16:22,540 --> 01:16:25,140 I won't stand in your way. 1301 01:16:25,820 --> 01:16:27,360 But if it's not. 1302 01:17:18,030 --> 01:17:20,810 enjoy this beautiful gazebo on our last night together. 1303 01:17:21,090 --> 01:17:22,970 Okay? That sounds perfect. 1304 01:17:23,230 --> 01:17:25,550 Amazing. Oh, I love it. I love you. 1305 01:17:25,830 --> 01:17:26,669 I love you. 1306 01:17:26,670 --> 01:17:33,050 I loved his song. 1307 01:17:34,750 --> 01:17:36,690 And I love the guy who wrote it. 1308 01:17:47,960 --> 01:17:48,879 These two. 1309 01:17:48,880 --> 01:17:50,740 I've never seen my dad like this. 1310 01:17:51,120 --> 01:17:52,740 Because they are in love. 1311 01:17:53,900 --> 01:17:59,800 I am so happy for you. I want to make a toast. 1312 01:18:00,180 --> 01:18:01,820 Olivia, come on up here. 1313 01:18:02,640 --> 01:18:07,900 I just want to say thank you for having us all on your Valentine's weekend. 1314 01:18:08,340 --> 01:18:10,140 And for making it so lovely. 1315 01:18:11,260 --> 01:18:12,840 I'm so proud of you, darling. 1316 01:18:14,320 --> 01:18:16,060 Thank you, Mom. 1317 01:18:17,420 --> 01:18:18,420 I'm getting all sentimental. 1318 01:18:18,860 --> 01:18:19,860 No. 1319 01:18:21,000 --> 01:18:24,960 Happy Valentine's. Cheers, everybody. 1320 01:18:25,720 --> 01:18:27,880 Cheers. Cheers. 1321 01:18:31,820 --> 01:18:34,200 Thanks so much. 1322 01:18:34,720 --> 01:18:36,440 Oh, it's fantastic. 1323 01:18:37,600 --> 01:18:38,600 Congratulations. 1324 01:18:39,080 --> 01:18:42,720 Thank you so much. Happy Valentine's Day. Yes, I know. 1325 01:18:43,820 --> 01:18:45,320 We're ready. All right. 1326 01:19:01,960 --> 01:19:04,440 Dad. Hey. Wyatt and I came up with a great idea. 1327 01:19:05,560 --> 01:19:06,560 I'm listening. 1328 01:19:06,740 --> 01:19:12,460 I take a gap year to give cooking a try, and then I go back and finish college. 1329 01:19:14,540 --> 01:19:15,780 I think it's a great idea. 1330 01:19:16,000 --> 01:19:18,220 I think so, too. I love it. I love you. 1331 01:19:18,440 --> 01:19:19,580 I love you, too, Dad. 1332 01:19:19,980 --> 01:19:20,919 See you, honey. 1333 01:19:20,920 --> 01:19:21,639 See ya. 1334 01:19:21,640 --> 01:19:23,320 Bye. I love you. Thank you. 1335 01:19:24,260 --> 01:19:25,960 Okay. Be safe, okay? 1336 01:19:26,180 --> 01:19:27,180 We will. 1337 01:19:28,240 --> 01:19:32,700 You guys, this weekend turned out perfectly, just like I hoped it would. 1338 01:19:32,700 --> 01:19:36,380 glad. We would like to come back for Easter. If that's okay with you guys. 1339 01:19:37,100 --> 01:19:40,660 I guess so. We're going to stay in touch. You bet. 1340 01:19:43,120 --> 01:19:45,080 I want you to have this. 1341 01:19:51,280 --> 01:19:53,000 You never know when it might come in handy. 1342 01:19:56,500 --> 01:19:57,500 Love you. 1343 01:19:57,840 --> 01:19:58,840 I love you. 1344 01:19:59,640 --> 01:20:02,680 Thank you again. Thank you. Thank you guys so much. 1345 01:20:02,900 --> 01:20:03,940 Take care. 1346 01:20:06,380 --> 01:20:07,400 Bye. Bye. 1347 01:20:08,860 --> 01:20:10,080 Do you have our boarding pass? 1348 01:20:10,300 --> 01:20:13,600 I got the boarding pass. It's printed. We are good to go. 1349 01:20:15,140 --> 01:20:16,140 Bye, guys. 1350 01:20:16,420 --> 01:20:17,420 Bye. 1351 01:20:22,880 --> 01:20:25,040 Did all of this really just happen? 1352 01:20:26,850 --> 01:20:27,850 Yeah. 1353 01:20:28,210 --> 01:20:31,070 And it was pretty amazing, wasn't it? 1354 01:20:31,310 --> 01:20:32,310 It was. 1355 01:20:32,810 --> 01:20:36,490 It wasn't quite the Valentine's weekend we had planned. But it all worked out. 1356 01:20:37,490 --> 01:20:38,490 Yeah, it did. 1357 01:20:44,090 --> 01:20:45,910 Can I still ask you to be my Valentine? 1358 01:20:47,170 --> 01:20:48,170 Please do. 1359 01:20:51,230 --> 01:20:53,790 Actually, there's a couple of things I'd like to ask you. 1360 01:20:55,550 --> 01:20:56,550 Really? 1361 01:21:00,780 --> 01:21:02,160 What else did you want to ask me? 1362 01:21:02,900 --> 01:21:06,440 I think I may need to wait for a sign before I ask that question. 1363 01:21:13,100 --> 01:21:15,440 The ducks are back early. What do you know? 1364 01:21:17,580 --> 01:21:18,680 Maybe that's a sign. 1365 01:21:20,160 --> 01:21:21,160 Maybe it is. 98889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.