Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,400 --> 00:00:23,500
Congratulations!
2
00:00:26,700 --> 00:00:29,940
Four weddings, three anniversaries.
3
00:00:30,240 --> 00:00:31,680
Two vow renewals.
4
00:00:32,560 --> 00:00:34,660
Exhausted. Perfect.
5
00:00:37,770 --> 00:00:42,150
Olivia, can't I just sit and enjoy a
little peace and quiet?
6
00:00:43,630 --> 00:00:44,630
No.
7
00:00:45,210 --> 00:00:50,030
You are going to help me clean up in the
new kitchen.
8
00:00:51,790 --> 00:00:56,990
To a little Mick Turner.
9
00:00:57,390 --> 00:00:58,390
You.
10
00:00:58,990 --> 00:00:59,990
Me.
11
00:01:00,650 --> 00:01:01,650
Me?
12
00:01:36,270 --> 00:01:37,089
Tell me.
13
00:01:37,090 --> 00:01:39,270
We have an open weekend.
14
00:01:39,590 --> 00:01:40,289
We do?
15
00:01:40,290 --> 00:01:40,969
Mm -hmm.
16
00:01:40,970 --> 00:01:42,410
And do you know what weekend it is?
17
00:01:42,650 --> 00:01:44,530
No. It's Valentine's weekend.
18
00:01:44,850 --> 00:01:45,850
This weekend? Yeah.
19
00:01:46,190 --> 00:01:48,090
This weekend is Valentine's weekend?
Yes, it is.
20
00:01:48,410 --> 00:01:49,389
Oh, no.
21
00:01:49,390 --> 00:01:50,970
It's such an early spring this year.
22
00:01:51,230 --> 00:01:55,470
I totally forgot that. I didn't know it
was Valentine's weekend.
23
00:01:55,810 --> 00:01:56,810
Oh, it's beautiful.
24
00:01:57,270 --> 00:01:59,190
And I'm taking you to dinner. You are?
25
00:01:59,430 --> 00:02:00,369
Yes, I am.
26
00:02:00,370 --> 00:02:02,690
Can we have a picnic this weekend, too?
27
00:02:03,150 --> 00:02:05,350
Oh, oh, let's take dinner.
28
00:02:05,960 --> 00:02:10,080
And then, oh, will you take me horseback
riding into the sunset, please?
29
00:02:10,560 --> 00:02:11,519
All this weekend?
30
00:02:11,520 --> 00:02:14,820
Yeah. I'm not going to get to play golf,
am I? No, you're not.
31
00:02:16,640 --> 00:02:17,860
I'm not entering that.
32
00:02:18,980 --> 00:02:20,100
Oh, there she is.
33
00:02:20,320 --> 00:02:21,440
Look, it's Bonnie.
34
00:02:22,220 --> 00:02:23,220
Your sister.
35
00:02:24,780 --> 00:02:26,760
Bonnie. Wow, what a great surprise.
36
00:02:27,300 --> 00:02:30,200
Well, I have another one. I thought I'd
come see you this weekend.
37
00:02:31,280 --> 00:02:34,140
This weekend? We can be there by
tonight, if not earlier.
38
00:02:34,420 --> 00:02:36,400
Tonight? Well, great.
39
00:02:36,880 --> 00:02:39,500
We? Oh, did I say we?
40
00:02:39,780 --> 00:02:40,780
We'll see you soon.
41
00:02:41,060 --> 00:02:42,060
Okay.
42
00:02:43,420 --> 00:02:45,500
She's on her way up here, and she's with
someone.
43
00:02:46,220 --> 00:02:47,900
What? That's wonderful.
44
00:02:48,420 --> 00:02:49,800
So much for a weekend alone.
45
00:02:50,120 --> 00:02:54,560
Oh, Mac, family always comes first. We
can ride our horses in distance at any
46
00:02:54,560 --> 00:02:56,620
time. How long has it been since you've
seen her?
47
00:02:56,940 --> 00:02:58,820
A couple years since she moved to
London.
48
00:02:59,160 --> 00:03:01,060
London? I've been up here yet.
49
00:03:01,900 --> 00:03:02,980
She'll have some time alone.
50
00:03:04,260 --> 00:03:07,980
About that rehearsal a little bit,
right? For the show on Sunday night?
51
00:03:08,040 --> 00:03:09,040
yeah, rehearsal.
52
00:03:11,820 --> 00:03:13,400
Oh, wait, wait, wait, wait.
53
00:03:14,960 --> 00:03:15,980
Nick, it's my mom.
54
00:03:16,320 --> 00:03:17,320
She's FaceTiming.
55
00:03:18,240 --> 00:03:19,240
Hi, Mom.
56
00:03:19,460 --> 00:03:20,460
Hi, sweetheart.
57
00:03:20,520 --> 00:03:22,200
Hi, it's Mom and Johnny.
58
00:03:22,580 --> 00:03:23,319
Hi, Johnny.
59
00:03:23,320 --> 00:03:24,320
Hey, you're looking fantastic.
60
00:03:24,780 --> 00:03:27,060
Honey, what's going on with your hair,
sweetie? Just on the side there.
61
00:03:27,380 --> 00:03:30,780
Hey, Mick, is that standing invitation
to come to the end? Is that still
62
00:03:30,780 --> 00:03:31,780
standing?
63
00:03:33,100 --> 00:03:34,240
Oh, great. Oh, good.
64
00:03:35,380 --> 00:03:39,260
Nora and I, we're antiquing in your neck
of the woods, so we were thinking of
65
00:03:39,260 --> 00:03:40,560
dropping in for the weekend.
66
00:03:40,800 --> 00:03:43,180
Oh, hey, the more the merrier.
67
00:03:43,400 --> 00:03:46,160
Great. Great. See you, kids. Bye,
darlings. Bye.
68
00:03:50,280 --> 00:03:51,280
Our weekend.
69
00:03:51,660 --> 00:03:53,140
At least nobody's getting married.
70
00:03:53,480 --> 00:03:54,480
Hello, hello.
71
00:03:55,220 --> 00:03:58,160
Julie? Hey, what are you doing here?
72
00:03:58,380 --> 00:03:59,620
Hi, you guys. Good to see you.
73
00:03:59,940 --> 00:04:00,940
And Wyatt.
74
00:04:02,420 --> 00:04:06,300
Olivia, Mick. I mean, Mr. Turner. It's
good to see you. So, why aren't you in
75
00:04:06,300 --> 00:04:07,299
school? What's wrong?
76
00:04:07,300 --> 00:04:10,280
Does something have to be wrong for me
to come home?
77
00:04:10,580 --> 00:04:12,280
No, we wanted to see a performance.
78
00:04:12,680 --> 00:04:14,700
Since when do you drive 300 miles to
hear me sing?
79
00:04:14,960 --> 00:04:15,960
Since now.
80
00:04:16,360 --> 00:04:17,480
Don't be an over -parenter.
81
00:04:18,399 --> 00:04:19,399
Is that a thing?
82
00:04:19,399 --> 00:04:20,399
Yeah, it is.
83
00:04:20,959 --> 00:04:23,240
The good news is your Aunt Bonnie's
coming up this weekend.
84
00:04:23,540 --> 00:04:24,239
You're kidding.
85
00:04:24,240 --> 00:04:27,680
That's fantastic. I can't wait for her
to meet Wyatt. She's so cool. I stayed
86
00:04:27,680 --> 00:04:30,400
with her in London two summers ago.
Right, the one that put you in the
87
00:04:30,400 --> 00:04:31,700
show. Yeah. Fashion show.
88
00:04:32,060 --> 00:04:32,979
What fashion show?
89
00:04:32,980 --> 00:04:35,920
Her summer swimsuit line. I told you.
90
00:04:36,560 --> 00:04:38,520
Swimsuit line? You never said anything
about that.
91
00:04:38,720 --> 00:04:41,120
It wasn't a big deal. Let's go. Check
out the lake.
92
00:04:42,620 --> 00:04:43,680
See ya, Mr. Turner.
93
00:04:45,660 --> 00:04:46,660
Over -parenting?
94
00:04:46,960 --> 00:04:48,640
Yes, just a little.
95
00:04:50,360 --> 00:04:51,360
You know what's weird?
96
00:04:51,740 --> 00:04:55,000
They're older than us, than when we met.
Yeah, well, now we know how our parents
97
00:04:55,000 --> 00:04:55,839
must have felt.
98
00:04:55,840 --> 00:04:57,180
Well, I know how your mother felt about
me.
99
00:04:57,440 --> 00:04:58,700
Yeah, well, she likes you now.
100
00:04:59,100 --> 00:05:02,080
Speaking of, I probably should get to
the grocery store to get food for our
101
00:05:02,080 --> 00:05:05,100
guests. We are going to try to have a
Valentine's weekend together, right?
102
00:05:05,580 --> 00:05:06,620
Yes, we are.
103
00:05:07,100 --> 00:05:08,100
We'll see you after rehearsal.
104
00:05:34,320 --> 00:05:35,660
How come we're practicing here?
105
00:05:35,920 --> 00:05:39,720
We're practicing in here because you
guys are going to be on this stage with
106
00:05:39,720 --> 00:05:42,020
Sunday night singing at the Valentine's
benefit.
107
00:05:43,200 --> 00:05:44,460
We're singing with your band?
108
00:05:44,680 --> 00:05:46,120
That's right, in front of the whole
town.
109
00:05:46,540 --> 00:05:48,160
Here's a new song. Here, pass it out.
110
00:05:48,600 --> 00:05:50,000
You guys come in on the chorus.
111
00:05:50,320 --> 00:05:53,860
Just a little something special I wrote
for Valentine's Day. For Olivia?
112
00:05:54,540 --> 00:05:57,980
Actually, yes, it is for Olivia, but you
guys can't tell anybody. It's a
113
00:05:57,980 --> 00:05:58,980
surprise, okay?
114
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Okay. Promise?
115
00:06:00,300 --> 00:06:02,440
Yeah. All right, come on up here. Let's
work on this.
116
00:06:16,640 --> 00:06:18,060
You guys sound good today.
117
00:06:18,360 --> 00:06:19,360
Well done.
118
00:06:21,080 --> 00:06:22,080
Hey!
119
00:06:22,900 --> 00:06:24,480
Okay, that's it for today, guys. Good
work.
120
00:06:30,240 --> 00:06:31,240
Well,
121
00:06:31,420 --> 00:06:32,420
what a surprise.
122
00:06:34,060 --> 00:06:35,240
How long you been there?
123
00:06:36,100 --> 00:06:38,640
I heard it all. And she's going to love
it.
124
00:06:38,880 --> 00:06:43,160
She? Oh, come on. You didn't write that
for the ducks. It's for Valentine's Day
125
00:06:43,160 --> 00:06:45,180
for Olivia. And it's a surprise. I don't
say anything.
126
00:06:45,480 --> 00:06:46,540
Oh, that's so sweet.
127
00:06:46,840 --> 00:06:51,000
So you're here at my rehearsal. You
drive in from school for my performance
128
00:06:51,000 --> 00:06:53,840
Sunday. What's all the sudden interest
in my music?
129
00:06:54,120 --> 00:06:57,500
I just think people's passions should be
acknowledged.
130
00:06:58,140 --> 00:07:00,560
This doesn't have to do with you and
Wyatt, does it? No. You're not getting
131
00:07:00,560 --> 00:07:03,620
engaged or anything, are you? No, no,
that would be crazy.
132
00:07:04,020 --> 00:07:05,020
Good.
133
00:07:05,640 --> 00:07:06,920
Tell me, what's up?
134
00:07:17,040 --> 00:07:18,200
I'm quitting school.
135
00:07:19,920 --> 00:07:22,460
What? It's just not for me, Dad.
136
00:07:22,940 --> 00:07:24,260
Well, honey, you just started.
137
00:07:24,580 --> 00:07:27,380
I've been there for almost two years,
and...
138
00:07:29,070 --> 00:07:30,710
I've realized I want to be a chef.
139
00:07:32,610 --> 00:07:35,970
Julie, that's more of a hobby, isn't it?
Not anymore. I'm a sous chef at the
140
00:07:35,970 --> 00:07:37,110
dorm, and I'm really good.
141
00:07:37,370 --> 00:07:41,970
Okay, that's dorm food. No, Dad, I'm
creating my own recipes, and they're
142
00:07:41,970 --> 00:07:44,850
them. Honey, this is something you can
do after you get a degree.
143
00:07:45,150 --> 00:07:48,190
Look, I could get my feet wet cooking at
the inn. I know Duke could use the
144
00:07:48,190 --> 00:07:51,650
help. Or if you're totally against that,
I've already applied at restaurants in
145
00:07:51,650 --> 00:07:56,710
New York. And I've saved up my money, so
all you have to do is just wish me
146
00:07:56,710 --> 00:07:57,970
luck. Or...
147
00:07:58,270 --> 00:07:59,270
Bon appetit.
148
00:07:59,370 --> 00:08:00,830
I don't think it's a good idea.
149
00:08:03,490 --> 00:08:04,490
I know.
150
00:08:05,610 --> 00:08:11,030
And I'm sorry to disappoint you, but I'm
finishing the semester and that's it.
151
00:08:12,830 --> 00:08:14,310
I'll pay you back for the tuition.
152
00:08:14,890 --> 00:08:19,050
Julie! Look, I love you, Dad, but my
mind is made up.
153
00:08:26,920 --> 00:08:27,920
Hey, how was rehearsal?
154
00:08:28,720 --> 00:08:33,620
Well, Julie surprised me by stopping by.
155
00:08:37,320 --> 00:08:38,659
She's dropping out of school.
156
00:08:39,799 --> 00:08:41,780
What? That's what I said.
157
00:08:42,820 --> 00:08:44,960
She said she wants to be a chef.
158
00:08:48,600 --> 00:08:51,860
Well, she's a pretty good cook.
159
00:08:52,120 --> 00:08:54,200
She's 20. Who knows what they want at
20?
160
00:08:55,460 --> 00:08:56,460
You did.
161
00:08:56,840 --> 00:08:58,000
This isn't about me.
162
00:08:59,520 --> 00:09:00,700
Are you sure?
163
00:09:09,240 --> 00:09:10,240
Hey!
164
00:09:12,360 --> 00:09:15,180
Hey! Hi, guys! Hey!
165
00:09:16,420 --> 00:09:17,420
Hi!
166
00:09:19,630 --> 00:09:20,630
How was the drive?
167
00:09:20,850 --> 00:09:22,970
Good, good. You guys got here fast.
168
00:09:23,350 --> 00:09:25,830
Well, that's a surprise because someone
wouldn't take directions.
169
00:09:26,110 --> 00:09:27,750
And yet I managed to get us here.
170
00:09:27,970 --> 00:09:28,970
You did.
171
00:09:29,170 --> 00:09:30,930
Come on, we'll get you all settled in.
172
00:09:32,750 --> 00:09:36,570
Johnny Noir, you remember my daughter
Julie?
173
00:09:36,910 --> 00:09:38,090
Of course we do.
174
00:09:38,710 --> 00:09:44,690
Welcome back. Thank you. Actually, I
thought I'd cook for everyone.
175
00:09:45,850 --> 00:09:49,370
So, I'll start on tonight's menu with
Duke. That is a great idea.
176
00:09:49,810 --> 00:09:50,810
Thanks, hon.
177
00:09:52,650 --> 00:09:54,010
You look terrific, Olivia.
178
00:09:54,250 --> 00:09:55,250
Oh, thank you.
179
00:09:55,570 --> 00:09:56,570
Doesn't she, Nora?
180
00:09:56,590 --> 00:09:57,590
No, she always does.
181
00:09:57,930 --> 00:09:59,890
Just not sure about that lipstick,
sweetie. Mom.
182
00:10:00,790 --> 00:10:02,070
Oh, the place looks great.
183
00:10:02,310 --> 00:10:05,690
Oh, thanks. It's all Olivia, not me.
Although I did buy that trash can by the
184
00:10:05,690 --> 00:10:06,489
front door.
185
00:10:06,490 --> 00:10:08,690
Well, business is going well, then. It
is.
186
00:10:09,210 --> 00:10:10,210
Anyone like a drink?
187
00:10:10,230 --> 00:10:11,230
Yes, I would.
188
00:10:11,310 --> 00:10:13,950
Rosé, please. I'll give you a hand. Mom,
I want to show you the garden. I
189
00:10:13,950 --> 00:10:16,430
planted a couple of flowers. I love
cooking in this kitchen.
190
00:10:16,630 --> 00:10:18,870
Yeah, this renovation was long overdue.
191
00:10:20,770 --> 00:10:23,490
Well, it sounds like you've made up your
mind.
192
00:10:24,550 --> 00:10:25,549
I have.
193
00:10:25,550 --> 00:10:27,150
And are you sure that you want to leave
school?
194
00:10:27,490 --> 00:10:29,150
It's not going to go over well with your
dad.
195
00:10:29,410 --> 00:10:30,570
Duke, it's my passion.
196
00:10:31,030 --> 00:10:36,030
I love cooking and everything about it.
The creativity, the magic of making
197
00:10:36,030 --> 00:10:38,570
something that's bigger than the sum of
its parts.
198
00:10:38,990 --> 00:10:41,610
and the professionalism of getting it
just perfect.
199
00:10:42,370 --> 00:10:43,930
And you get that, don't you?
200
00:10:44,290 --> 00:10:45,290
Absolutely.
201
00:10:45,590 --> 00:10:49,870
But a big part of running this kitchen
is working with your dad on a daily
202
00:10:49,870 --> 00:10:54,190
basis. I thought about that, and I was
kind of counting on your help.
203
00:10:56,250 --> 00:10:57,450
I kind of thought so.
204
00:10:57,950 --> 00:11:02,550
Okay. Let's talk thoughts, and then the
kitchen is yours. And I will go and
205
00:11:02,550 --> 00:11:06,630
figure out how to try and convince your
dad while also keeping my job. Come on.
206
00:11:07,290 --> 00:11:09,140
Okay. Grab a spoon from there, would
you?
207
00:11:11,780 --> 00:11:15,260
Okay, so that's where I planted all the
roses. They haven't quite grown in yet.
208
00:11:15,460 --> 00:11:18,240
So, things are still growing strong with
you and Nora.
209
00:11:18,540 --> 00:11:19,920
I owe it to two words.
210
00:11:20,200 --> 00:11:21,200
Yes, dear.
211
00:11:21,360 --> 00:11:22,360
And that works?
212
00:11:22,520 --> 00:11:23,520
About half the time.
213
00:11:23,680 --> 00:11:24,800
What about the other half?
214
00:11:25,360 --> 00:11:26,360
We go antiquing.
215
00:11:28,540 --> 00:11:29,540
Got it.
216
00:11:32,380 --> 00:11:34,700
Is this a good time to talk about the
elephant in the room?
217
00:11:35,460 --> 00:11:37,590
Elephant? I just don't understand you
two.
218
00:11:37,910 --> 00:11:40,950
Why you would want to be business
partners instead of having a real
219
00:11:40,950 --> 00:11:44,710
relationship? We have a real
relationship. But no commitment.
220
00:11:45,010 --> 00:11:46,710
Okay, Mom, you've been here three
minutes.
221
00:11:47,330 --> 00:11:50,670
Can you save the critique of my entire
life until after dinner, please?
222
00:11:51,010 --> 00:11:54,250
All right, okay. I just worry about you,
sweetie. Thank you, but you don't have
223
00:11:54,250 --> 00:11:55,250
to.
224
00:11:57,190 --> 00:12:03,910
We can get through this.
225
00:12:04,330 --> 00:12:04,949
Can we?
226
00:12:04,950 --> 00:12:05,950
It's family, remember?
227
00:12:07,430 --> 00:12:08,430
Right.
228
00:12:09,910 --> 00:12:13,210
Okay, now listen to me. I will
definitely be there, okay? We are
229
00:12:13,210 --> 00:12:16,410
plate out of here Sunday afternoon as
soon as we wrap this up. So I'm going to
230
00:12:16,410 --> 00:12:18,010
send some samples to the buyer later
today.
231
00:12:18,310 --> 00:12:22,370
That's great. Just one sec. Yeah, make
sure to see me on those samples, okay? I
232
00:12:22,370 --> 00:12:23,750
need to approve those.
233
00:12:24,090 --> 00:12:27,090
No, my sister sometimes forgets you.
Yeah, no, we had the problem last time,
234
00:12:27,130 --> 00:12:30,630
okay? And I don't want to repeat it. No,
I saw the first batch and I was not
235
00:12:30,630 --> 00:12:31,630
happy. Oh, really?
236
00:12:31,950 --> 00:12:33,310
Yeah, I'll be right there.
237
00:12:33,560 --> 00:12:34,559
You still there, Sean?
238
00:12:34,560 --> 00:12:38,240
Yeah, no, I am still here. The question
is, are you still there? Do you think
239
00:12:38,240 --> 00:12:39,240
that color needs to be a bit brighter?
240
00:12:39,440 --> 00:12:40,440
No, flat.
241
00:12:41,560 --> 00:12:42,560
I'm here!
242
00:12:42,600 --> 00:12:47,700
Oh, there she is! My sister, the
fashionista! Oh, my brother, the
243
00:12:48,160 --> 00:12:49,160
Look at us!
244
00:12:49,620 --> 00:12:50,620
Olivia,
245
00:12:51,620 --> 00:12:52,620
you look amazing!
246
00:12:52,960 --> 00:12:53,960
Oh my gosh, you do too.
247
00:12:54,120 --> 00:12:56,060
It's so good to see you. It's been
forever.
248
00:12:56,320 --> 00:13:00,240
It's been so long. Do you... remember
the first time my brother brought you
249
00:13:00,240 --> 00:13:03,960
home, I knew instantly that you were way
too good for him. I think you were
250
00:13:03,960 --> 00:13:05,600
eight. I was right, wasn't I?
251
00:13:06,380 --> 00:13:07,380
Yeah, you were.
252
00:13:08,120 --> 00:13:11,900
So good to see you. So good to see you.
You know, I know that we have been so
253
00:13:11,900 --> 00:13:15,780
caught up in our own lives, but just
because there's an ocean between us
254
00:13:15,780 --> 00:13:17,260
mean that we can't be there for each
other, right?
255
00:13:17,480 --> 00:13:22,720
I feel the same way. I'm so glad to hear
that because I have an announcement to
256
00:13:22,720 --> 00:13:23,679
make.
257
00:13:23,680 --> 00:13:24,680
I'm getting married.
258
00:13:25,380 --> 00:13:26,380
What?
259
00:13:28,400 --> 00:13:29,400
Bonnie, congratulations.
260
00:13:29,980 --> 00:13:32,020
Oh, Bonnie, that is wonderful.
261
00:13:32,480 --> 00:13:33,540
Wow, that's great.
262
00:13:34,060 --> 00:13:35,640
So, when's the big day?
263
00:13:35,920 --> 00:13:38,980
Oh, we were thinking Sunday. You know,
just us, just family.
264
00:13:39,320 --> 00:13:41,040
Maybe a few guests. This Sunday?
265
00:13:41,260 --> 00:13:41,939
I know.
266
00:13:41,940 --> 00:13:45,780
It's really last minute, but we were in
New York, and both of us just thought,
267
00:13:45,840 --> 00:13:50,240
why not just go for it? Just my brother
and Olivia here on Valentine's Day. I
268
00:13:50,240 --> 00:13:51,340
mean, really, what could be more
perfect?
269
00:13:51,580 --> 00:13:53,620
Nothing. We'll handle everything, okay?
270
00:13:53,900 --> 00:13:59,340
Absolutely. Thank you. Bonnie, I am so
happy for you. Thank you. So what about
271
00:13:59,340 --> 00:14:01,020
the groom? Where is he? When do we meet
this guy?
272
00:14:01,260 --> 00:14:04,620
Well, he is just finishing up a call.
But you know what is so funny? It turns
273
00:14:04,620 --> 00:14:06,760
out that you two know each other.
274
00:14:06,960 --> 00:14:07,960
Really? Yeah.
275
00:14:08,500 --> 00:14:09,520
Nick, you remember Sean?
276
00:14:13,260 --> 00:14:15,160
That guy? This is the guy you're
marrying?
277
00:14:17,460 --> 00:14:21,060
Come on. I know you two have a history.
278
00:14:22,060 --> 00:14:23,060
Been a long time.
279
00:14:23,620 --> 00:14:25,240
Suddenly it just feels like yesterday.
280
00:14:28,840 --> 00:14:33,000
Olivia, this is my fiancé. Nice to meet
you, Olivia.
281
00:14:33,360 --> 00:14:34,760
It's a pleasure to meet you.
282
00:14:39,360 --> 00:14:42,780
I love my sister, but how can she marry
that guy?
283
00:14:43,720 --> 00:14:44,940
Who is he?
284
00:14:45,200 --> 00:14:48,600
He was a keyboard player in my band.
Young, hot shot guy that we let in.
285
00:14:49,040 --> 00:14:52,880
We're out on the road on a tour playing
second billing and waiting for something
286
00:14:52,880 --> 00:14:54,240
bigger to happen. And it finally does.
287
00:14:54,440 --> 00:14:55,780
I booked a huge venue.
288
00:14:55,980 --> 00:14:59,780
And on the day of the show, this guy
bailed. He left. Never said a word to
289
00:14:59,780 --> 00:15:03,200
of us. Just took off. Had to cancel the
gig. Me and the rest of the guys had to
290
00:15:03,200 --> 00:15:05,840
use our savings to try to keep the tour
afloat. And eventually it just all fell
291
00:15:05,840 --> 00:15:08,740
apart. Awful. But when was this?
292
00:15:09,000 --> 00:15:10,420
That was just a few years ago.
293
00:15:11,180 --> 00:15:14,240
Maybe 20 years ago. But the point is a
cheetah never loses its spots.
294
00:15:14,560 --> 00:15:15,620
I think it's a leopard.
295
00:15:15,860 --> 00:15:16,860
Leopard? Cheetah?
296
00:15:17,180 --> 00:15:19,100
The guy's up for himself. He always has
been.
297
00:15:20,200 --> 00:15:23,400
Mick, what if he made a mistake, right?
People make mistakes.
298
00:15:23,720 --> 00:15:24,499
We did.
299
00:15:24,500 --> 00:15:25,299
No, Olivia.
300
00:15:25,300 --> 00:15:27,520
Leaving a man is not a mistake. It's a
choice.
301
00:15:27,780 --> 00:15:29,980
Okay, well, like it or not, he is
marrying your sister.
302
00:15:30,200 --> 00:15:34,320
Yes, my sister, my baby sister, my only
sister, and I have to look out for her.
303
00:15:34,420 --> 00:15:36,300
If you ruin it, you may never see her
again.
304
00:15:36,560 --> 00:15:38,640
Oh, so I'm just supposed to sit back and
let this happen?
305
00:15:38,900 --> 00:15:40,340
Yes, that's what you do.
306
00:15:42,980 --> 00:15:46,320
Could you please just look a little
happier?
307
00:15:50,220 --> 00:15:51,220
That's your fake smile.
308
00:15:51,560 --> 00:15:52,560
No, it's not.
309
00:15:52,740 --> 00:15:53,780
This is my fake smile.
310
00:15:54,280 --> 00:15:55,280
Either one will do.
311
00:15:58,880 --> 00:16:05,700
All right, kids, the kitchen is
312
00:16:05,700 --> 00:16:07,540
yours. Don't worry, we'll take good care
of it.
313
00:16:07,780 --> 00:16:11,140
If I took the entire weekend, my dad
will have to see how serious I am.
314
00:16:11,480 --> 00:16:14,900
So your plan is to feed him into
changing his mind.
315
00:16:16,060 --> 00:16:19,420
Exactly. I will see you guys tomorrow.
316
00:16:22,550 --> 00:16:23,550
What's wrong?
317
00:16:24,670 --> 00:16:25,670
Nothing.
318
00:16:26,470 --> 00:16:27,470
What?
319
00:16:29,910 --> 00:16:32,770
So, it's decided then?
320
00:16:33,090 --> 00:16:34,470
You're 100 % leaving school?
321
00:16:36,330 --> 00:16:37,830
Yeah, you knew that.
322
00:16:39,090 --> 00:16:43,030
Yeah, I... I just didn't realize it was
official.
323
00:16:44,150 --> 00:16:45,670
I thought you were okay with it.
324
00:16:47,630 --> 00:16:48,630
Yeah.
325
00:16:54,700 --> 00:16:58,520
So we're playing at this little dive bar
in Philly. I think they paid us some
326
00:16:58,520 --> 00:16:59,520
chips and beer.
327
00:16:59,840 --> 00:17:04,220
Mick goes to do one of his famous guitar
slides, flips on the sawdust, and boom,
328
00:17:04,339 --> 00:17:08,160
falls flat on his back. But like the pro
that he is, he finished the guitar
329
00:17:08,160 --> 00:17:09,359
solo. Oh, my.
330
00:17:09,740 --> 00:17:12,800
Well, I take it by the size of Bonnie's
ring that you're not playing for chips
331
00:17:12,800 --> 00:17:13,800
and beer anymore.
332
00:17:13,920 --> 00:17:14,598
Uh, no.
333
00:17:14,599 --> 00:17:16,940
No, I'm in the clothing business now,
like Bonnie.
334
00:17:17,200 --> 00:17:21,480
Well, except I have one store, and Sean
has a chain of stores across the U .K.
335
00:17:21,619 --> 00:17:22,920
It's really just a few shops.
336
00:17:23,400 --> 00:17:25,220
A few shots where royalty shop.
337
00:17:25,780 --> 00:17:27,319
Royalty? Seriously?
338
00:17:28,520 --> 00:17:32,300
Yeah. Getting him away for the weekend
is a minor miracle.
339
00:17:32,580 --> 00:17:35,720
The only reason why we were able to be
here was because he had a meeting with a
340
00:17:35,720 --> 00:17:38,920
buyer in New York. Oh. Well, we are
really glad you are here.
341
00:17:39,760 --> 00:17:42,040
So you're saying for Doug's performance,
right?
342
00:17:42,520 --> 00:17:46,740
What? Mick, you're singing? You didn't
mention that.
343
00:17:47,260 --> 00:17:50,920
Sunday night, it's just a local
Valentine's benefit. It's a really big
344
00:17:50,920 --> 00:17:53,840
around here. They raise tons of money
for the local food bank every year.
345
00:17:54,100 --> 00:17:55,720
Oh, we would love to go.
346
00:17:56,000 --> 00:17:57,680
Sean, can we book a later flight?
347
00:17:58,060 --> 00:18:01,980
Oh, sorry, sweetie. We have to head out
right after the wedding. We got to get
348
00:18:01,980 --> 00:18:02,980
that new buyer started.
349
00:18:03,680 --> 00:18:04,680
Next time.
350
00:18:05,340 --> 00:18:06,340
Next time.
351
00:18:06,640 --> 00:18:09,780
Speaking of the wedding, what do you
guys have in mind?
352
00:18:12,340 --> 00:18:14,120
Nothing, really. I mean, in particular.
353
00:18:14,380 --> 00:18:16,340
Yeah, we don't want to make a big thing
out of it.
354
00:18:16,560 --> 00:18:19,560
Yeah, Sean's not really a big wedding
type of person.
355
00:18:19,760 --> 00:18:21,140
No. Well, you are.
356
00:18:22,340 --> 00:18:23,340
Not anymore?
357
00:18:24,340 --> 00:18:27,020
Bonnie, you talked about your wedding
all the time when you were growing up.
358
00:18:27,540 --> 00:18:30,640
Nick, I did not. I mean, not all the
time.
359
00:18:33,660 --> 00:18:35,720
Oh, Julie, this is so delicious.
360
00:18:36,040 --> 00:18:39,820
Thank you. Duke gave me some pointers on
why it was my sous chef.
361
00:18:40,420 --> 00:18:42,240
That's French for he who chopped onion.
362
00:18:47,050 --> 00:18:50,390
Oh, this will just take a sec. Sorry,
guys.
363
00:18:52,550 --> 00:18:53,810
It's his busy season.
364
00:18:55,750 --> 00:18:57,650
So how did you two meet anyway?
365
00:18:58,090 --> 00:19:02,270
Oh, at the most boring place on Earth,
an apparel convention.
366
00:19:02,730 --> 00:19:07,050
Well, it doesn't matter how things
start. It's where they end up. Exactly.
367
00:19:07,390 --> 00:19:11,610
And honestly, this past eight months
have been the most wonderful of my
368
00:19:11,610 --> 00:19:12,670
lifetime. Eight months?
369
00:19:13,170 --> 00:19:14,690
You've only known him for eight months?
370
00:19:15,850 --> 00:19:16,850
Yeah.
371
00:19:17,770 --> 00:19:19,290
But you know what? We love each other.
372
00:19:20,050 --> 00:19:21,250
And we have this rule.
373
00:19:21,630 --> 00:19:23,250
We share everything.
374
00:19:24,010 --> 00:19:27,390
No matter what, we're always honest with
each other. We are too.
375
00:19:28,230 --> 00:19:32,030
And besides, there's no one right path.
I mean, look at you two. You ended
376
00:19:32,030 --> 00:19:35,770
things. You even married other people.
And now look at you. All these years
377
00:19:35,770 --> 00:19:37,390
later, it's like you were never apart.
378
00:19:45,010 --> 00:19:46,800
Julie. This is wonderful.
379
00:19:47,060 --> 00:19:51,020
It is just exquisite, darling. Thank you
so much. Thank you, guys. You too,
380
00:19:51,120 --> 00:19:52,300
Wyatt. And the onions.
381
00:19:53,100 --> 00:19:55,340
Yeah, the onions. Can't forget the
onions.
382
00:19:55,820 --> 00:19:56,820
Perfection.
383
00:20:03,820 --> 00:20:05,680
That went well.
384
00:20:05,920 --> 00:20:07,480
Who gets married after eight months?
385
00:20:08,020 --> 00:20:10,340
Didn't your parents get married after
three months?
386
00:20:11,300 --> 00:20:12,900
You remember way too much.
387
00:20:14,120 --> 00:20:15,340
Got that from my mother.
388
00:20:16,060 --> 00:20:18,020
Does it feel like a long day to you?
389
00:20:18,560 --> 00:20:19,560
Yeah, it does.
390
00:20:20,260 --> 00:20:22,880
Nick and Olivia, we have a surprise.
391
00:20:23,940 --> 00:20:28,020
Sean picked this out. It's a little
Valentine's Day gift to you from us.
392
00:20:28,280 --> 00:20:29,620
That is so nice.
393
00:20:30,120 --> 00:20:31,120
He shouldn't have.
394
00:20:31,280 --> 00:20:32,660
Yes, he should have. Open it.
395
00:20:33,000 --> 00:20:35,040
The best way to forget about the past is
with a present.
396
00:20:35,240 --> 00:20:38,540
Yeah, you know, when I found out that
you were Bonnie's brother, I told her I
397
00:20:38,540 --> 00:20:39,740
wasn't sure how you'd react.
398
00:20:40,060 --> 00:20:43,860
And I told him that everything would be
fine, that you probably wouldn't even
399
00:20:43,860 --> 00:20:45,320
remember it was so long ago.
400
00:20:46,320 --> 00:20:47,320
Open it.
401
00:20:50,800 --> 00:20:55,120
These are amazing. Every music lover
needs one. Her name is Penelope, and she
402
00:20:55,120 --> 00:20:58,920
has access to every song and every
artist you could ever think of. She's
403
00:20:58,920 --> 00:21:00,420
brilliant. Wow. We've got two.
404
00:21:00,890 --> 00:21:03,550
Well, thank you. Very thoughtful of you.
Hey, check it out. Look.
405
00:21:04,230 --> 00:21:05,230
This is so cool.
406
00:21:05,610 --> 00:21:07,750
Penelope, play a song by Mick Turner.
407
00:21:08,970 --> 00:21:09,970
I'm sorry.
408
00:21:10,070 --> 00:21:11,650
I don't know that name.
409
00:21:14,810 --> 00:21:17,830
Um... It's odd.
410
00:21:18,130 --> 00:21:21,690
Sorry, but I've never... Well, that's
okay, Penelope. You're not alone.
411
00:21:22,170 --> 00:21:24,090
I don't really listen to my own music
anymore.
412
00:21:24,430 --> 00:21:25,510
Yeah, almost never.
413
00:21:28,040 --> 00:21:33,340
So listen, I don't know if this is
asking too much, Olivia, but I wanted
414
00:21:33,340 --> 00:21:34,640
Julie to be my bridesmaids.
415
00:21:35,040 --> 00:21:36,960
I would be honored.
416
00:21:37,180 --> 00:21:38,180
Thank you.
417
00:21:39,000 --> 00:21:43,960
And Mick, I'm hoping that you will, that
you'll give me away.
418
00:21:45,120 --> 00:21:46,120
Of course I will.
419
00:21:46,820 --> 00:21:47,820
Thank you.
420
00:21:48,860 --> 00:21:53,280
Mick, Olivia, thank you so much for
welcoming Sean into our family. And may
421
00:21:53,280 --> 00:21:55,580
all be together like this for a
lifetime.
422
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
We're so lucky.
423
00:22:11,200 --> 00:22:12,700
There's so much in front of us.
424
00:22:27,600 --> 00:22:29,600
We're lucky all that stuff's behind us,
right?
425
00:22:43,950 --> 00:22:50,590
Could this get any better Could
426
00:22:50,590 --> 00:22:58,650
this
427
00:22:58,650 --> 00:22:59,650
get any worse
428
00:23:13,820 --> 00:23:15,860
No, I would not. Oh,
429
00:23:17,280 --> 00:23:20,080
oh, this place is the best baked goods
in town. You have to try.
430
00:23:20,280 --> 00:23:21,280
Uh, yeah.
431
00:23:21,420 --> 00:23:22,420
Okay.
432
00:23:24,040 --> 00:23:26,780
I feel like everything is coming at me
all at once.
433
00:23:27,040 --> 00:23:28,040
Oh, I know.
434
00:23:29,960 --> 00:23:33,900
I'm under so much pressure and I'm
exhausted and trying to convince my dad
435
00:23:33,900 --> 00:23:35,440
let me leave school so I can cook.
436
00:23:35,700 --> 00:23:36,700
Oh, sweetie.
437
00:23:36,760 --> 00:23:39,920
And I'm worried that he's just letting
me help out with your wedding this
438
00:23:39,920 --> 00:23:41,900
weekend and then he's just going to send
me back to school.
439
00:23:42,120 --> 00:23:43,120
Well, he can't.
440
00:23:43,290 --> 00:23:44,290
He can't make you.
441
00:23:44,330 --> 00:23:45,330
Yeah.
442
00:23:46,710 --> 00:23:50,430
But he also doesn't have to let me cook
at the end.
443
00:23:50,930 --> 00:23:54,330
Maybe I should just give in and go back
to school. I wouldn't be there that
444
00:23:54,330 --> 00:23:55,330
long.
445
00:23:57,470 --> 00:23:58,470
Thank you.
446
00:24:02,830 --> 00:24:05,350
You know, you and I have something in
common.
447
00:24:05,690 --> 00:24:06,449
What's that?
448
00:24:06,450 --> 00:24:09,090
We have both had to deal with Mick
Turner as our dad.
449
00:24:09,650 --> 00:24:14,250
Seriously? When we first lost our father
and Mick had to take over, he tried to
450
00:24:14,250 --> 00:24:17,990
lay down some strict rules. I mean,
really, really strict. He did not even
451
00:24:17,990 --> 00:24:21,530
me going to a movie with a boy, let
alone staying out late. And I don't even
452
00:24:21,530 --> 00:24:24,870
want to think what he would have done
had I kissed one of those boys. Oh my
453
00:24:24,870 --> 00:24:25,870
goodness.
454
00:24:26,070 --> 00:24:27,070
What did you do?
455
00:24:27,490 --> 00:24:30,270
Well, at first I did what anybody would
do. I rebelled.
456
00:24:30,950 --> 00:24:33,170
And it was terrible. We fought so much.
457
00:24:33,430 --> 00:24:36,910
Honestly, it felt like it was happening
every day. I was so upset that I spent
458
00:24:36,910 --> 00:24:38,530
most of my time in my room crying.
459
00:24:40,280 --> 00:24:41,280
What happened?
460
00:24:42,360 --> 00:24:44,700
It was funny. It's just the most simple
thing.
461
00:24:44,900 --> 00:24:48,800
But your dad and I were arguing again
one day, and I looked at him and I could
462
00:24:48,800 --> 00:24:50,080
tell that he was really upset.
463
00:24:50,360 --> 00:24:54,460
He was even tearing up a bit. And for
some reason in that moment, I stopped
464
00:24:54,460 --> 00:24:57,360
seeing him as somebody that was trying
to fill my dad's shoes.
465
00:24:57,700 --> 00:25:02,480
And I started seeing him as someone that
was just as scared and just as nervous
466
00:25:02,480 --> 00:25:03,840
as I was about the future.
467
00:25:05,160 --> 00:25:07,980
Wow. I mean, I'm not saying that things
were perfect, but...
468
00:25:08,350 --> 00:25:10,030
After that, they got better, a lot
better.
469
00:25:10,810 --> 00:25:16,310
Julie, do you think you could start to
see your dad as someone that has his own
470
00:25:16,310 --> 00:25:18,710
reasons for reacting the way he does to
things?
471
00:25:18,950 --> 00:25:23,070
I do know that he's always regretted
that he just went off on tour and never
472
00:25:23,070 --> 00:25:24,070
finished college.
473
00:25:24,150 --> 00:25:26,750
And do you think maybe he's worried that
you're making the same mistake?
474
00:25:27,190 --> 00:25:28,770
But that's the thing. I'm not.
475
00:25:29,010 --> 00:25:34,290
So I think what you need to do is
convince your dad, show him that there
476
00:25:34,290 --> 00:25:36,530
nothing to fear, that this is a good
thing.
477
00:25:36,950 --> 00:25:37,950
Yeah.
478
00:25:38,139 --> 00:25:42,660
Okay. So how do I do that? Cook your way
into his heart. I know that sounds
479
00:25:42,660 --> 00:25:46,980
corny. But if you do, eventually I think
he'll start to see his daughter as a
480
00:25:46,980 --> 00:25:49,520
chef. And once that happens, you know
your dad.
481
00:25:50,000 --> 00:25:51,800
He's going to support you no matter
what.
482
00:25:52,200 --> 00:25:54,200
You need to show your dad that you're a
grown -up.
483
00:25:55,600 --> 00:25:56,640
So eat your treat.
484
00:25:57,060 --> 00:25:59,340
Because we have wedding stuff to get
done. Okay.
485
00:26:00,440 --> 00:26:02,500
Look, this wasn't my idea.
486
00:26:02,760 --> 00:26:06,600
Julie came to me. No, no. Right now
you're a borderline on aiding and
487
00:26:06,860 --> 00:26:09,860
Oh, she's using the kitchen. She's not
exactly robbing bank.
488
00:26:10,060 --> 00:26:13,860
And you're not exactly supporting my
side of the argument here. Oh, I'm
489
00:26:13,940 --> 00:26:17,180
boss. I should have checked with you
first. Is that what you want to hear?
490
00:26:17,180 --> 00:26:21,880
on. This is about exploring, about
experimenting. She is experimenting in
491
00:26:21,880 --> 00:26:25,540
kitchen. You know what I'm talking
about. College is about trying new
492
00:26:25,600 --> 00:26:28,060
not about changing your career because
of some...
493
00:26:28,400 --> 00:26:30,120
one semester cooking dorm gig.
494
00:26:30,400 --> 00:26:35,060
Well, I seem to recall you being very
set on your music career when you were
495
00:26:35,060 --> 00:26:37,720
high school. Yeah, but that's me. Okay,
this is about my daughter. I want
496
00:26:37,720 --> 00:26:40,100
something different for her. I want her
to have more options than I had.
497
00:26:40,340 --> 00:26:43,820
I'll put it to you this way. If she was
your daughter, would you want her to
498
00:26:43,820 --> 00:26:44,820
finish college?
499
00:26:46,420 --> 00:26:47,420
Truthfully, I would.
500
00:26:48,680 --> 00:26:49,680
But she's an adult.
501
00:26:50,140 --> 00:26:51,960
The final decision belongs to her.
502
00:26:55,720 --> 00:26:56,720
Suggestion?
503
00:26:58,990 --> 00:27:02,970
What? Maybe instead of fighting her on
this, you encourage her.
504
00:27:04,570 --> 00:27:06,490
I'm going to go help Julie set up the
kitchen.
505
00:27:07,170 --> 00:27:08,610
Okay? Yeah.
506
00:27:16,190 --> 00:27:17,190
Oh,
507
00:27:17,730 --> 00:27:24,550
it's
508
00:27:24,550 --> 00:27:25,550
beautiful.
509
00:27:26,450 --> 00:27:27,670
Did you design it?
510
00:27:27,930 --> 00:27:30,510
No, I bought it off the rack before we
hit the road.
511
00:27:31,250 --> 00:27:34,350
Seriously? Last minute wedding, last
minute dress.
512
00:27:34,630 --> 00:27:36,610
Tell me you at least tried it on. Oh, I
did.
513
00:27:36,830 --> 00:27:37,830
Twice.
514
00:27:42,170 --> 00:27:48,190
You know what?
515
00:27:48,630 --> 00:27:49,710
You should try it on.
516
00:27:50,350 --> 00:27:51,350
What?
517
00:27:51,489 --> 00:27:56,170
No, no, I couldn't. Oh, yes, you could.
And besides, I actually need someone to
518
00:27:56,170 --> 00:27:57,790
try it on because I want to do some
alterations.
519
00:27:58,650 --> 00:27:59,650
Oh, come on.
520
00:28:00,690 --> 00:28:01,690
Okay.
521
00:28:03,210 --> 00:28:06,110
This bag always drives me bananas. There
we go.
522
00:28:06,450 --> 00:28:07,950
Can I ask you a question?
523
00:28:08,250 --> 00:28:09,109
Of course.
524
00:28:09,110 --> 00:28:11,090
I'm the cool aunt. You can ask me
anything.
525
00:28:12,170 --> 00:28:15,370
You used to talk about your dream
wedding.
526
00:28:15,570 --> 00:28:20,250
The dress and the flowers. And you're
wondering why I'm doing it on the fly?
527
00:28:21,389 --> 00:28:27,350
Yeah, I think my definition of dream
wedding has changed over time.
528
00:28:28,290 --> 00:28:31,870
I think dreams do that, you know, they
mature as you do. Gosh, when I was your
529
00:28:31,870 --> 00:28:32,890
age, I had a checklist.
530
00:28:33,310 --> 00:28:34,310
What was on it?
531
00:28:34,470 --> 00:28:35,470
Oh, you name it.
532
00:28:35,730 --> 00:28:40,170
Big church, wedding dress designed by
moi with a ten -foot train and matching
533
00:28:40,170 --> 00:28:44,510
bridesmaids and, I don't know, I was
really into the whole fairy tale, but a
534
00:28:44,510 --> 00:28:47,230
couple years passed and I think I
just...
535
00:28:48,360 --> 00:28:51,540
I don't know. I realize that all you
really need for a perfect wedding is the
536
00:28:51,540 --> 00:28:52,540
right person.
537
00:28:53,020 --> 00:28:54,020
And I have that.
538
00:28:56,480 --> 00:28:57,480
Turn down service.
539
00:28:57,600 --> 00:28:59,620
Oh, my other bridesmaid. Come in, come
in. Hello.
540
00:29:00,500 --> 00:29:04,200
Please don't tell me you brought pillow
mints. Yes, I did. I mean, we are a
541
00:29:04,200 --> 00:29:09,160
classy establishment here. Thank you.
Oh, my goodness. You look gorgeous.
542
00:29:09,960 --> 00:29:12,520
She's helping me out. I asked her to try
it on. Okay.
543
00:29:13,300 --> 00:29:14,880
Oh, honey, you do look beautiful.
544
00:29:15,160 --> 00:29:17,180
Too bad you are way too young to get
married.
545
00:29:17,860 --> 00:29:22,080
You know, I hate to say this, but you
look better in this dress than I do. No.
546
00:29:22,320 --> 00:29:24,160
I doubt that. No, she really does.
547
00:29:24,660 --> 00:29:26,640
I just, I love this dress.
548
00:29:26,960 --> 00:29:27,980
Okay, calm down.
549
00:29:28,200 --> 00:29:29,880
Just make sure your dad doesn't see you
in this.
550
00:29:30,140 --> 00:29:31,140
Julie?
551
00:29:31,900 --> 00:29:32,900
Oh.
552
00:29:36,400 --> 00:29:38,820
You look... Scary?
553
00:29:40,770 --> 00:29:41,770
Kind of.
554
00:29:43,030 --> 00:29:44,030
And beautiful.
555
00:29:45,610 --> 00:29:46,610
Oh.
556
00:29:53,430 --> 00:29:54,430
Dad.
557
00:29:57,990 --> 00:29:59,590
Mick, I mean Mr. Turner.
558
00:29:59,890 --> 00:30:00,890
We were just goofing around.
559
00:30:01,910 --> 00:30:02,910
I'm going to go change.
560
00:30:03,830 --> 00:30:05,310
I'm going to head to the edge of the
property line.
561
00:30:19,060 --> 00:30:21,020
A Valentine's chocolate heart for your
thoughts.
562
00:30:22,600 --> 00:30:23,600
That's so sweet.
563
00:30:24,000 --> 00:30:25,600
Do you really want to know what I'm
thinking?
564
00:30:25,920 --> 00:30:26,980
Yes, I do.
565
00:30:28,620 --> 00:30:31,420
I just saw my daughter in a wedding
dress and she's quitting school.
566
00:30:31,960 --> 00:30:34,540
And I have to watch my sister marry a
guy who can't stand.
567
00:30:34,920 --> 00:30:38,420
And actually you have to help plan a
wedding and give her away.
568
00:30:38,760 --> 00:30:39,760
Any more good news?
569
00:30:40,460 --> 00:30:43,400
Just because it's not the Valentine's
weekend we planned doesn't mean it can't
570
00:30:43,400 --> 00:30:44,400
be good.
571
00:30:46,920 --> 00:30:48,060
I just realized something.
572
00:30:51,460 --> 00:30:52,460
We're alone.
573
00:30:53,700 --> 00:30:54,700
Yeah.
574
00:30:55,700 --> 00:30:56,700
We are.
575
00:30:57,240 --> 00:31:02,200
Just you, me, and Penelope.
576
00:31:02,720 --> 00:31:05,820
She doesn't really count, does she? No.
She doesn't even know your song.
577
00:31:06,140 --> 00:31:09,500
Yeah. Unless, of course, we decided to
give her a second chance.
578
00:31:10,460 --> 00:31:11,460
Maybe we should.
579
00:31:14,200 --> 00:31:15,200
Penelope?
580
00:31:16,030 --> 00:31:17,870
Play something fun to dance to.
581
00:31:47,920 --> 00:31:48,960
I hope I didn't ruin the moment.
582
00:31:49,160 --> 00:31:52,940
Oh, no, no, no. We always dance like
this. Well, you two look perfect
583
00:31:53,580 --> 00:31:57,780
Listen, Mick, I know you weren't
thrilled about seeing Julie in my
584
00:31:57,780 --> 00:32:01,620
dress, but I just wanted to say she was
just playing around. It's a girl thing.
585
00:32:01,780 --> 00:32:05,360
Yeah. He totally understands and good
with it.
586
00:32:05,780 --> 00:32:06,780
Right.
587
00:32:07,080 --> 00:32:10,120
Well, she is growing into such a lovely
young woman.
588
00:32:10,740 --> 00:32:11,739
She is.
589
00:32:11,740 --> 00:32:15,180
Okay, well, I better get some sleep
because tomorrow is my last day as a
590
00:32:15,180 --> 00:32:16,180
woman. Yes, it is.
591
00:32:16,380 --> 00:32:17,580
Good night, you two. Good night.
592
00:32:19,560 --> 00:32:24,000
Hey, she is your sister, and you really
need to support her.
593
00:32:24,360 --> 00:32:25,960
Do I really have to give her away to
that guy?
594
00:32:27,480 --> 00:32:32,020
Okay. Can you please stop calling him
that guy?
595
00:32:49,100 --> 00:32:50,100
What was his name again?
596
00:33:06,400 --> 00:33:07,400
Aw,
597
00:33:08,760 --> 00:33:10,580
he doesn't have his text to sing to.
598
00:33:10,880 --> 00:33:14,360
Yeah, he's rehearsing for when they come
back.
599
00:33:15,420 --> 00:33:18,220
He always plays from his heart, doesn't
he? Yeah.
600
00:33:18,730 --> 00:33:19,810
I envy you guys.
601
00:33:20,970 --> 00:33:21,990
You do? Why?
602
00:33:22,510 --> 00:33:25,510
You just seem like a perfect fit.
603
00:33:25,870 --> 00:33:27,410
How are you feeling about things?
604
00:33:27,730 --> 00:33:29,410
I'm actually really good.
605
00:33:29,630 --> 00:33:33,270
You know, I'm glad we took it slow. I
mean, I know it was not what your dad
606
00:33:33,270 --> 00:33:37,110
wanted, but I know it's what I needed to
make sure I knew how I felt.
607
00:33:37,350 --> 00:33:39,110
Yeah, that's smart.
608
00:33:40,630 --> 00:33:42,830
So, are you sure?
609
00:33:44,780 --> 00:33:49,200
I am sure that I love him, and I am sure
that he loves me. But, you know,
610
00:33:49,200 --> 00:33:51,860
relationships take work, and we're not
the traditional couple.
611
00:33:52,100 --> 00:33:53,100
Well, who is?
612
00:33:53,320 --> 00:33:56,740
Speaking of traditional, rings. Who has
the rings? We need to check in with
613
00:33:56,740 --> 00:33:57,519
Bonnie and Sean.
614
00:33:57,520 --> 00:33:58,580
Right. Right.
615
00:33:59,500 --> 00:34:00,500
Yeah.
616
00:34:00,760 --> 00:34:03,540
Can't have a wedding without the ring.
No, you're not.
617
00:34:04,120 --> 00:34:06,040
Well, you girls are at it early today.
618
00:34:06,240 --> 00:34:07,260
The wedding's tomorrow.
619
00:34:07,560 --> 00:34:09,560
Yes, and here is your list for today.
620
00:34:10,760 --> 00:34:12,219
Thank you for thinking of me.
621
00:34:12,520 --> 00:34:13,739
You're welcome. I always do.
622
00:34:16,279 --> 00:34:19,300
Willow Lake Latte, or Willow Latte.
623
00:34:19,920 --> 00:34:23,320
Notice the outline of the end that I put
in the foam, which I also put on the
624
00:34:23,320 --> 00:34:24,218
steel -cut oatmeal.
625
00:34:24,219 --> 00:34:25,219
Nice touch.
626
00:34:25,239 --> 00:34:29,239
Just wait until you try my Eggs
Benedict, and my pancakes are killer.
627
00:34:29,239 --> 00:34:30,239
not that hungry.
628
00:34:30,600 --> 00:34:32,320
I just want to show you what I can do.
629
00:34:33,719 --> 00:34:34,719
Where's Wyatt?
630
00:34:35,219 --> 00:34:36,219
Studying.
631
00:34:37,420 --> 00:34:39,360
I'm cooking for the entire wedding
weekend.
632
00:34:39,580 --> 00:34:43,080
Really? That's a lot to do. Shouldn't we
hire a caterer or something?
633
00:34:43,320 --> 00:34:47,600
I cooked an entire dinner for 50 at a
frat house with no help. Frat house?
634
00:34:47,820 --> 00:34:50,179
Sometimes you need to just let go and
eat.
635
00:34:51,860 --> 00:34:52,860
Well?
636
00:34:55,600 --> 00:34:56,600
Good.
637
00:34:57,120 --> 00:34:58,120
Really good.
638
00:34:58,380 --> 00:35:00,580
Can I have another bite? You betcha.
639
00:35:00,940 --> 00:35:03,860
By the end of this weekend, I will have
you completely won over.
640
00:35:04,840 --> 00:35:05,840
There you go.
641
00:35:05,920 --> 00:35:07,940
Good morning, all.
642
00:35:08,300 --> 00:35:09,400
Yes, good morning.
643
00:35:09,640 --> 00:35:13,620
Sean. Oh, sorry. His phone will be
compensated for the nuptials.
644
00:35:14,400 --> 00:35:15,940
Nope. Who wants a latte?
645
00:35:16,280 --> 00:35:17,280
Oh, yes, please.
646
00:35:17,300 --> 00:35:18,300
That'd be great.
647
00:35:18,360 --> 00:35:20,440
So, what's on the agenda for the day?
648
00:35:20,720 --> 00:35:22,320
Me? Um, I have a list.
649
00:35:22,600 --> 00:35:23,800
And I have a sound check.
650
00:35:24,020 --> 00:35:24,939
Sound check?
651
00:35:24,940 --> 00:35:27,690
Haven't done one of those in a while.
Oh, well, Sean. Sean, why don't you go
652
00:35:27,690 --> 00:35:30,450
with him? Sean can come and help you
out, and you can come meet me in town
653
00:35:30,450 --> 00:35:33,590
run errands later. Oh, no, no. I'm sure
you needed to do wedding stuff. Well,
654
00:35:33,670 --> 00:35:37,070
some of it, but there's lots of girl
stuff I can do that I do not need you
655
00:35:37,430 --> 00:35:39,130
Yeah, you could go. Just catch up.
656
00:35:40,230 --> 00:35:44,610
Well, it's a small stage, and... Oh,
I've been on small stages before.
657
00:35:45,410 --> 00:35:48,370
Great. Julie, can we get the lattes to
go?
658
00:35:48,590 --> 00:35:50,050
Oh, yeah. Coming right up.
659
00:35:50,290 --> 00:35:51,290
Excellent.
660
00:35:51,630 --> 00:35:52,930
Yeah. It's going to be fun.
661
00:36:04,400 --> 00:36:06,640
No sawdust on the floor, so you should
be safe.
662
00:36:07,320 --> 00:36:08,320
Yeah.
663
00:36:12,300 --> 00:36:14,500
Keyboard's not missing any keys. That's
a bonus.
664
00:36:18,420 --> 00:36:21,000
Who would have ever thought me and you
would be on the same page together
665
00:36:21,080 --> 00:36:21,859
huh?
666
00:36:21,860 --> 00:36:22,860
Certainly not me.
667
00:36:24,380 --> 00:36:28,020
Listen, I know you're not exactly
thrilled about me marrying your sister.
668
00:36:29,420 --> 00:36:30,860
I want my sister to be happy.
669
00:36:31,120 --> 00:36:32,220
That's all I want to.
670
00:36:33,750 --> 00:36:37,250
Look, I never should have bailed on you
and the band, Mick.
671
00:36:38,170 --> 00:36:40,610
I was young, I was reckless, selfish.
672
00:36:42,310 --> 00:36:45,270
The thing is, deep down, I had no
confidence.
673
00:36:45,530 --> 00:36:50,130
And I knew I'd have to face up to it
someday, so here I am. I'm sorry I took
674
00:36:50,130 --> 00:36:51,450
off. It was the wrong thing to do.
675
00:36:52,230 --> 00:36:53,450
Well, we were all pretty young.
676
00:36:53,870 --> 00:36:55,210
Yeah, especially me.
677
00:36:56,210 --> 00:37:00,330
But look at you, man. You're still doing
it. Me, I'm putting clothes on
678
00:37:00,330 --> 00:37:01,330
mannequins now.
679
00:37:01,550 --> 00:37:03,330
You seem like you're doing pretty well
for yourself.
680
00:37:03,630 --> 00:37:08,910
Yeah, but I miss it sometimes. I mean,
nothing compares to being on stage, all
681
00:37:08,910 --> 00:37:10,750
the guys in the band, feeling the music.
682
00:37:15,810 --> 00:37:16,810
This is good.
683
00:37:18,150 --> 00:37:19,150
You write this?
684
00:37:19,330 --> 00:37:20,330
Yeah.
685
00:37:21,010 --> 00:37:22,450
Hey, you mind if I...
686
00:37:59,430 --> 00:38:00,430
Thank you, John.
687
00:38:02,030 --> 00:38:03,370
Wow, that was fun.
688
00:38:05,010 --> 00:38:08,530
Oh, sorry, I've got to step out. I've
got to take this.
689
00:38:10,490 --> 00:38:12,730
Hello? Yeah, no, no, it's all good.
690
00:38:14,790 --> 00:38:16,750
Is he going to play for the show Sunday,
too?
691
00:38:17,590 --> 00:38:20,110
No, he's going to be on his honeymoon
with my sister.
692
00:38:24,250 --> 00:38:26,210
Sean. Yeah, you just missed him.
693
00:38:27,020 --> 00:38:30,080
The guy who took off on us and almost
killed our careers before they got
694
00:38:30,080 --> 00:38:33,620
started. That's Sean? Yeah, that's Sean.
And now he's marrying your sister?
695
00:38:33,800 --> 00:38:37,340
Yeah. He's in the business world now.
The fashion industry does pretty well
696
00:38:37,340 --> 00:38:38,340
himself.
697
00:38:39,240 --> 00:38:40,240
You trust him?
698
00:38:42,180 --> 00:38:43,180
I'm not sure.
699
00:38:43,320 --> 00:38:45,100
His phone. He's always on his phone.
700
00:38:45,600 --> 00:38:49,360
There's a woman's face that's come up on
caller ID more than once.
701
00:38:50,440 --> 00:38:51,680
It just bothers me.
702
00:38:52,380 --> 00:38:54,100
Plus, my sister hasn't known him that
long.
703
00:38:55,040 --> 00:38:56,280
Well, you're right to worry.
704
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
about what?
705
00:38:58,900 --> 00:39:00,180
Bonnie. Duke?
706
00:39:00,740 --> 00:39:01,740
Wow.
707
00:39:02,200 --> 00:39:03,200
Oh.
708
00:39:03,380 --> 00:39:04,380
Long time.
709
00:39:04,460 --> 00:39:05,460
So long.
710
00:39:05,620 --> 00:39:09,240
And I hear that congratulations are in
order. Yes, thank you.
711
00:39:09,480 --> 00:39:12,020
Wow. This is not such a small stage.
712
00:39:12,360 --> 00:39:13,740
Oh, it's bigger when nobody's up here.
713
00:39:14,020 --> 00:39:15,020
Where's Sean?
714
00:39:15,220 --> 00:39:17,040
Oh, he got a call and he had to leave.
715
00:39:17,300 --> 00:39:19,660
Oh. Oh, well, it must have been one of
his buyers.
716
00:39:19,920 --> 00:39:24,400
Yeah. Well, I gotta take off. Great to
see you. You too. And congratulations.
717
00:39:24,880 --> 00:39:25,880
I'm glad you're happy.
718
00:39:25,920 --> 00:39:26,920
Aw.
719
00:39:28,290 --> 00:39:29,290
I'll talk to you later, Mick.
720
00:39:31,350 --> 00:39:34,630
So, how did sound check go? Well, the
sound is checked.
721
00:39:35,110 --> 00:39:36,110
I mean with Sean.
722
00:39:36,550 --> 00:39:37,650
Oh, good.
723
00:39:39,030 --> 00:39:40,170
That's one of your fake smiles.
724
00:39:42,450 --> 00:39:44,250
Everything's fine. We're good. Good.
725
00:39:44,470 --> 00:39:48,710
Because Olivia has convinced me to do
cake tastings, cake list. And you are
726
00:39:48,710 --> 00:39:49,750
going to go with me. Me?
727
00:39:50,390 --> 00:39:51,910
Don't you think you should do that with
the groom?
728
00:39:52,150 --> 00:39:53,170
No, he's not a cake person.
729
00:39:53,720 --> 00:39:55,560
Well, I'm a king person. I know.
730
00:40:02,740 --> 00:40:03,740
I'm not sure.
731
00:40:04,880 --> 00:40:05,880
That red.
732
00:40:07,220 --> 00:40:08,520
It's a Valentine's wedding.
733
00:40:08,740 --> 00:40:11,760
I know, but are these people going to
want to look back on their wedding
734
00:40:11,760 --> 00:40:13,340
and go, oh, Valentine's Day?
735
00:40:15,080 --> 00:40:18,060
Well, Mom, it is the day of love, so I'd
say yes.
736
00:40:19,040 --> 00:40:20,040
Okay, dear.
737
00:40:20,240 --> 00:40:21,240
Whatever you say.
738
00:40:21,480 --> 00:40:23,340
I just want you to be happy. Great,
thank you.
739
00:40:23,600 --> 00:40:24,760
Because I am happy.
740
00:40:25,080 --> 00:40:28,360
Even though you're constantly throwing
weddings for everyone but yourself.
741
00:40:28,820 --> 00:40:31,480
Mom, I don't need a wedding to be happy.
742
00:40:32,320 --> 00:40:33,880
Hi, ladies. Hey.
743
00:40:34,100 --> 00:40:36,640
Would you mind sampling some of my
bacon?
744
00:40:37,000 --> 00:40:38,140
Would we mind?
745
00:40:38,740 --> 00:40:45,140
Oh, you, my dear, are going to be a five
-star chef one day. You mark my words.
746
00:40:45,220 --> 00:40:47,260
At this point, I would settle for two
stars.
747
00:40:47,640 --> 00:40:49,220
And an apron with my name on it.
748
00:40:50,600 --> 00:40:51,880
Who's that cute boyfriend of yours?
749
00:40:52,120 --> 00:40:54,480
He's around somewhere.
750
00:40:54,740 --> 00:40:59,980
Mm -hmm. Well, maybe I'll be coming back
for your wedding next time. Oh, I don't
751
00:40:59,980 --> 00:41:01,900
know. I'm only 20. 20?
752
00:41:02,200 --> 00:41:05,220
That's how old I was when I got married.
Mom. Mom. Leave her alone.
753
00:41:05,420 --> 00:41:06,420
Oh.
754
00:41:06,940 --> 00:41:10,100
That's how old I was, though. I was 20.
I was very mature. I know that. I know
755
00:41:10,100 --> 00:41:10,959
that. Yeah.
756
00:41:10,960 --> 00:41:13,720
Ah, you know, I forgot how great this
town is.
757
00:41:14,080 --> 00:41:15,900
You've made a nice life for yourself
here.
758
00:41:16,200 --> 00:41:17,860
And for Julie. Oh, I hope so.
759
00:41:18,640 --> 00:41:19,980
You've done a good job raising her.
760
00:41:20,580 --> 00:41:22,800
Well, my job will be done when she
graduates college.
761
00:41:23,140 --> 00:41:24,820
She wants to follow her dream.
762
00:41:25,100 --> 00:41:27,600
She can follow her dreams when she
finishes school.
763
00:41:28,960 --> 00:41:31,280
Do you know what you told me when I was
Julie's age?
764
00:41:31,520 --> 00:41:32,520
Stay in school?
765
00:41:32,660 --> 00:41:35,340
Follow your passion because it will lead
you to your purpose.
766
00:41:35,640 --> 00:41:36,379
I said that?
767
00:41:36,380 --> 00:41:37,760
Yeah. That's pretty smart.
768
00:41:37,980 --> 00:41:38,980
Well, you had your moments.
769
00:41:39,460 --> 00:41:40,460
I'm here.
770
00:41:40,940 --> 00:41:43,080
Let's go pick some cake. Okay.
771
00:41:56,930 --> 00:41:58,170
You're unusually quiet.
772
00:42:00,490 --> 00:42:01,490
I am.
773
00:42:03,470 --> 00:42:05,410
What's going on? You've been weird all
weekend.
774
00:42:06,230 --> 00:42:08,070
I just don't get how this is so easy for
you.
775
00:42:08,470 --> 00:42:10,070
What? Leaving school.
776
00:42:11,570 --> 00:42:12,950
I'll be there, you'll be here.
777
00:42:13,210 --> 00:42:14,730
How are we supposed to see each other?
778
00:42:19,290 --> 00:42:23,890
Well... Weekend, I guess.
779
00:42:25,430 --> 00:42:26,430
Yeah.
780
00:42:26,850 --> 00:42:27,870
Well, it won't be the same.
781
00:42:29,810 --> 00:42:35,310
I know, but... It's not like we're going
to be in school forever.
782
00:42:35,770 --> 00:42:36,970
But I still have two more years.
783
00:42:38,010 --> 00:42:40,010
I can't exactly drive out every weekend.
784
00:42:40,230 --> 00:42:41,230
Well, I don't have a car.
785
00:42:41,770 --> 00:42:44,350
So I'm supposed to drive hundreds of
miles just to see you?
786
00:42:46,430 --> 00:42:48,070
What do you mean, just to see me?
787
00:42:49,750 --> 00:42:51,750
I have school and stuff. I have a life
there.
788
00:42:52,120 --> 00:42:55,420
Well, excuse me for intruding on your
life. No one's forcing you to do
789
00:42:55,760 --> 00:42:58,640
I'm sorry that your decision affects my
life.
790
00:42:59,360 --> 00:43:02,760
You thought it was a good idea. Yeah,
because I didn't think that you'd
791
00:43:02,760 --> 00:43:06,820
go through with it. So what? You figured
my dad would just talk me out of it and
792
00:43:06,820 --> 00:43:07,618
that would be it?
793
00:43:07,620 --> 00:43:09,480
I don't see why you can't just get a job
near campus.
794
00:43:09,760 --> 00:43:11,660
Pizza parlors don't need chefs.
795
00:43:12,500 --> 00:43:16,020
This is my dream, Wyatt. I can't believe
you just want me to give it up.
796
00:43:17,220 --> 00:43:18,220
I don't.
797
00:43:19,620 --> 00:43:20,620
You don't understand.
798
00:43:23,899 --> 00:43:25,040
I'm going to head back to school.
799
00:43:28,080 --> 00:43:30,440
Wait, but it's Sunday is Valentine's
Day.
800
00:43:31,880 --> 00:43:32,880
Yeah.
801
00:43:33,580 --> 00:43:38,320
Well, we have to get used to being
without each other, so might as well
802
00:43:38,320 --> 00:43:39,320
now.
803
00:43:56,870 --> 00:43:57,870
Julie?
804
00:43:58,830 --> 00:43:59,830
You okay?
805
00:44:03,470 --> 00:44:04,470
What's wrong?
806
00:44:07,170 --> 00:44:10,530
Wyatt and I just had our first fight,
and now he's leaving.
807
00:44:22,990 --> 00:44:24,670
These are all...
808
00:44:24,890 --> 00:44:27,150
So good. You're in the wedding business.
How do you decide?
809
00:44:27,870 --> 00:44:30,730
Olivia handles this. I'm primarily just
an eater.
810
00:44:31,010 --> 00:44:32,050
Ah, okay.
811
00:44:32,830 --> 00:44:36,530
So let me get this straight. She does
the menus.
812
00:44:36,750 --> 00:44:38,530
Mm -hmm. She does the flowers.
813
00:44:38,750 --> 00:44:39,930
Right. Place settings.
814
00:44:40,150 --> 00:44:41,150
Mm -hmm.
815
00:44:42,190 --> 00:44:43,190
What do you do?
816
00:44:43,370 --> 00:44:44,730
Pretty much what she tells me to.
817
00:44:45,390 --> 00:44:46,650
No wonder it's going so well.
818
00:44:47,010 --> 00:44:48,010
Actually, it is.
819
00:44:48,310 --> 00:44:50,930
She had a great effect on the place.
820
00:44:51,350 --> 00:44:52,350
And on you.
821
00:44:53,490 --> 00:44:54,490
And me.
822
00:44:55,460 --> 00:44:58,660
You know, I think Dad would be really
happy to know that you're giving me
823
00:44:59,520 --> 00:45:00,520
Yeah.
824
00:45:03,340 --> 00:45:04,218
About that.
825
00:45:04,220 --> 00:45:05,220
What about that?
826
00:45:06,000 --> 00:45:07,040
Is this about Sean?
827
00:45:08,760 --> 00:45:09,760
I'm worried about you.
828
00:45:10,100 --> 00:45:11,100
Oh, Mick.
829
00:45:11,180 --> 00:45:13,600
I just want to make sure you're picking
the right guy.
830
00:45:13,820 --> 00:45:14,820
I am.
831
00:45:15,540 --> 00:45:19,580
Honestly. I know you're my big brother
and you feel the need to protect me, but
832
00:45:19,580 --> 00:45:20,800
you don't have to. Not anymore.
833
00:45:21,060 --> 00:45:24,360
Why does he always text me? Always on
his phone. It's business.
834
00:45:24,620 --> 00:45:25,359
Are you sure?
835
00:45:25,360 --> 00:45:28,520
Yes. What is going on? I thought that
you and Sean had worked all of this out
836
00:45:28,520 --> 00:45:32,100
already. Well, I thought we did too.
Until a call came in and a woman's face
837
00:45:32,100 --> 00:45:35,180
came up on the caller ID. And it's not
the first time I've seen her. He just
838
00:45:35,180 --> 00:45:36,180
grabbed it and took off.
839
00:45:36,420 --> 00:45:40,420
I know you and Sean have a little bit of
history with each other, but I don't.
840
00:45:40,820 --> 00:45:44,280
Exactly. You should have a history with
him. Especially if you're going to plan
841
00:45:44,280 --> 00:45:47,580
on committing the rest of your life to
it. Oh, really? Okay, so what do you
842
00:45:47,580 --> 00:45:50,320
suggest I do? Wait another two decades
like you have with Olivia?
843
00:45:50,780 --> 00:45:53,000
You know, honestly, I really don't know
that you should be giving me
844
00:45:53,000 --> 00:45:56,560
relationship advice. My situation is
completely different. Is it? Because
845
00:45:56,560 --> 00:45:58,360
basically been in love with her forever.
846
00:45:58,660 --> 00:45:59,618
And we're together.
847
00:45:59,620 --> 00:46:02,640
Are you? Because you pretty much live in
a wedding chapel.
848
00:46:03,140 --> 00:46:06,520
You spend all of your free time planning
weddings for other people. What are you
849
00:46:06,520 --> 00:46:07,319
waiting for?
850
00:46:07,320 --> 00:46:08,820
And have you made a decision?
851
00:46:09,060 --> 00:46:12,360
No. My brother will make the decision,
because apparently I'm not capable of
852
00:46:12,360 --> 00:46:13,360
making one on my own.
853
00:46:14,120 --> 00:46:16,000
I will give you some more time.
854
00:46:18,380 --> 00:46:19,800
Ugh, this was a mistake.
855
00:46:21,870 --> 00:46:24,210
Never should have come here. Wait. Hey,
Bonnie. No.
856
00:46:24,590 --> 00:46:27,470
Nick, I am marrying Sean, whether you
approve of it or not.
857
00:46:27,690 --> 00:46:29,730
And forget about the wedding. We'll find
somewhere else.
858
00:46:30,130 --> 00:46:31,130
Bonnie. No.
859
00:46:36,610 --> 00:46:37,010
I
860
00:46:37,010 --> 00:46:46,170
wish
861
00:46:46,170 --> 00:46:48,890
I didn't love him. I feel sick right
now.
862
00:46:49,370 --> 00:46:50,370
I know, sweetie.
863
00:46:50,490 --> 00:46:55,110
He was always there for me. He cut
onions for me. And everyone knows that's
864
00:46:55,110 --> 00:46:56,110
worst job.
865
00:46:56,650 --> 00:46:58,810
Everything is just going to remind me of
him.
866
00:47:00,130 --> 00:47:04,410
How am I going to go out on the lake
again? Or go to the movies? I won't even
867
00:47:04,410 --> 00:47:05,610
able to cook with onions again.
868
00:47:05,930 --> 00:47:06,930
Oh, honey.
869
00:47:07,330 --> 00:47:08,630
Onions are overrated.
870
00:47:08,870 --> 00:47:09,870
No, they're not.
871
00:47:10,130 --> 00:47:11,270
They're really important.
872
00:47:12,190 --> 00:47:13,190
Come here.
873
00:47:15,210 --> 00:47:16,870
I took them for granted.
874
00:47:17,370 --> 00:47:18,610
I've been so...
875
00:47:19,800 --> 00:47:20,920
Everything's going to be okay.
876
00:47:31,560 --> 00:47:32,560
Bonnie, hi.
877
00:47:34,700 --> 00:47:35,700
Cake problems?
878
00:47:35,920 --> 00:47:39,940
No cake. No wedding. I mean, at least
not here. Olivia, I'm sorry.
879
00:47:42,920 --> 00:47:43,920
Bonnie.
880
00:47:47,180 --> 00:47:50,440
What happened? What did you say to her?
I tried to talk her out of marrying this
881
00:47:50,440 --> 00:47:51,500
guy in between bites.
882
00:47:51,940 --> 00:47:53,280
Nick. Yeah.
883
00:47:55,520 --> 00:47:56,840
I don't know what to do, Olivia.
884
00:47:58,740 --> 00:48:03,500
Bonnie told me that you had to take over
for your dad when he died.
885
00:48:05,720 --> 00:48:07,820
I can't imagine how hard that must have
been.
886
00:48:10,940 --> 00:48:13,760
But, um, I think it's time to let go.
887
00:48:16,400 --> 00:48:17,400
You're a good man.
888
00:48:18,040 --> 00:48:19,040
But flawed.
889
00:48:19,680 --> 00:48:20,680
No, I isn't.
890
00:48:22,280 --> 00:48:23,300
How do I fix this?
891
00:48:23,860 --> 00:48:28,060
Well, I think that maybe you should go
on an apology tour.
892
00:48:29,620 --> 00:48:31,980
I guess I could do that.
893
00:48:33,320 --> 00:48:35,460
Oh, Julian Wyatt broke up.
894
00:48:35,740 --> 00:48:38,760
What? Is that because of me, too?
Actually, no.
895
00:48:39,180 --> 00:48:41,280
Is she okay? Where is she? She's in her
room.
896
00:48:41,720 --> 00:48:42,578
Where's he?
897
00:48:42,580 --> 00:48:43,580
I don't know.
898
00:48:43,660 --> 00:48:44,660
Packing, maybe?
899
00:49:01,310 --> 00:49:03,030
Yeah. You want to talk?
900
00:49:04,570 --> 00:49:05,570
No.
901
00:49:06,710 --> 00:49:07,710
You sure?
902
00:49:09,890 --> 00:49:10,890
Yeah.
903
00:49:25,890 --> 00:49:26,890
Wyatt!
904
00:49:28,410 --> 00:49:30,050
Hey, what's up?
905
00:49:31,520 --> 00:49:32,660
I'm going back to school.
906
00:49:34,600 --> 00:49:36,440
Julie and I, we broke up.
907
00:49:37,040 --> 00:49:38,040
Yeah, I heard.
908
00:49:39,080 --> 00:49:40,080
Want to talk about it?
909
00:49:43,620 --> 00:49:44,620
I agree with you.
910
00:49:45,100 --> 00:49:46,440
I don't want Julie to leave school.
911
00:49:48,340 --> 00:49:49,820
I guess we're just on separate paths.
912
00:49:50,860 --> 00:49:51,860
Gotcha.
913
00:49:53,320 --> 00:49:55,560
Maybe we need to take a minute and think
about this, huh?
914
00:49:56,260 --> 00:49:58,960
We both know Julie's really serious
about what she wants, right?
915
00:49:59,680 --> 00:50:02,730
Yeah. We both love her and want her to
be happy, right?
916
00:50:03,930 --> 00:50:07,350
Yeah. Well, maybe we're the ones who
need to change the way we're thinking.
917
00:50:09,970 --> 00:50:10,970
Tell you what.
918
00:50:12,130 --> 00:50:16,830
Before you go, why don't you just go
into town and get a sandwich or
919
00:50:16,830 --> 00:50:19,250
and just think about all the things you
love about Julie.
920
00:50:20,790 --> 00:50:21,790
And I'll do the same.
921
00:50:26,770 --> 00:50:27,770
Thanks, Mr. Perry.
922
00:50:28,930 --> 00:50:29,930
Mick.
923
00:50:48,620 --> 00:50:49,620
Can I come in?
924
00:50:49,940 --> 00:50:50,940
Sure.
925
00:50:55,200 --> 00:50:56,200
I'm sorry.
926
00:50:57,000 --> 00:51:00,640
I've been holding on to the past, and
I've been making this about me.
927
00:51:01,640 --> 00:51:02,640
I'm sorry.
928
00:51:02,780 --> 00:51:05,160
You know I didn't mean what I said about
you and Olivia.
929
00:51:05,640 --> 00:51:06,459
That's okay.
930
00:51:06,460 --> 00:51:08,740
You guys love each other so much, it'll
all work out.
931
00:51:10,020 --> 00:51:15,140
You know, Mick, sometimes you can't
control every minute. You need to learn
932
00:51:15,140 --> 00:51:16,340
let things just happen.
933
00:51:16,640 --> 00:51:17,640
I know.
934
00:51:19,880 --> 00:51:20,880
I'm just so proud of you.
935
00:51:21,220 --> 00:51:23,840
Look at you. Your life, your career.
936
00:51:24,540 --> 00:51:26,040
I just don't say that often enough.
937
00:51:26,860 --> 00:51:28,200
I say things I shouldn't.
938
00:51:30,080 --> 00:51:33,760
Nothing would make me happier than to
see my sister get married.
939
00:51:34,540 --> 00:51:35,540
It's your life.
940
00:51:35,740 --> 00:51:36,960
I just want to be part of it.
941
00:51:37,620 --> 00:51:38,700
I want that, too.
942
00:51:39,220 --> 00:51:40,218
Can you forgive me?
943
00:51:40,220 --> 00:51:41,220
Oh, come on.
944
00:51:45,540 --> 00:51:49,490
Okay. Sean's next on my apology tour.
You know where I can find him? Well,
945
00:51:49,550 --> 00:51:52,710
unfortunately, that will have to wait.
He had to fly to New York.
946
00:51:53,010 --> 00:51:53,729
He what?
947
00:51:53,730 --> 00:51:56,350
It's just, it's an emergency with a
buyer. He'll be back by tonight.
948
00:51:56,990 --> 00:51:58,010
Everything's okay, right?
949
00:51:58,310 --> 00:51:59,310
Of course.
950
00:51:59,450 --> 00:52:01,270
Honestly, this happens all the time.
951
00:52:01,510 --> 00:52:03,930
Hey, you're not supposed to worry about
me anymore, you remember?
952
00:52:04,270 --> 00:52:07,290
I was going to take Olivia somewhere
real quick, but if you need me to stick
953
00:52:07,290 --> 00:52:08,290
around, I will.
954
00:52:08,330 --> 00:52:11,290
No, don't keep Olivia waiting. You know
what I'm going to do? I'm going to spend
955
00:52:11,290 --> 00:52:14,270
the rest of the day taking my niece
shopping, because I think we could both
956
00:52:14,270 --> 00:52:15,270
a little retail therapy.
957
00:52:35,580 --> 00:52:39,420
John, it's me again. Please call me
back. I really need to talk to you.
958
00:53:05,060 --> 00:53:05,999
What's wrong?
959
00:53:06,000 --> 00:53:08,120
This whole last -minute wedding thing,
that's what's wrong.
960
00:53:08,560 --> 00:53:09,560
Something's going on with Sean.
961
00:53:09,920 --> 00:53:12,960
Mick, we've been through this. No, but
this is different. The guy has
962
00:53:12,960 --> 00:53:13,960
disappeared, Olivia.
963
00:53:14,360 --> 00:53:17,540
Bonnie says, oh, it happens all the
time. It's a business thing, but I can
964
00:53:17,540 --> 00:53:18,279
she's upset.
965
00:53:18,280 --> 00:53:21,780
Okay. You need to let her handle this.
Well, what if she can't? She can.
966
00:53:23,820 --> 00:53:27,540
You know, sometimes you need to just put
her feelings in front of your own.
967
00:53:28,000 --> 00:53:29,000
What's that supposed to mean?
968
00:53:29,200 --> 00:53:32,820
Rushing in and being a savior might make
you feel good, but it's not what Bonnie
969
00:53:32,820 --> 00:53:33,820
needs right now.
970
00:53:33,900 --> 00:53:34,900
I don't... You do.
971
00:53:35,220 --> 00:53:38,600
You do. You rush in and try to fix
everyone's problems.
972
00:53:39,020 --> 00:53:42,240
Sometimes you have to just let things
happen. Take their own time.
973
00:53:43,000 --> 00:53:45,920
I think I'm pretty good at letting
things take their own time. You of all
974
00:53:45,920 --> 00:53:46,920
should know that.
975
00:53:49,240 --> 00:53:50,780
I wasn't talking about us.
976
00:53:52,420 --> 00:53:53,420
Right.
977
00:53:56,060 --> 00:53:58,000
You want to take a walk and clear my
head?
978
00:55:06,830 --> 00:55:07,950
Oh, hey, Duke.
979
00:55:08,830 --> 00:55:11,370
Hi. Have you seen Mick around?
980
00:55:11,670 --> 00:55:13,090
No, I haven't seen him lately.
981
00:55:14,050 --> 00:55:15,130
Is everything all right?
982
00:55:20,790 --> 00:55:26,070
It's just Mick is really, really
concerned about his sister marrying
983
00:55:26,970 --> 00:55:32,210
Well, I can't say that I blame him.
Yeah, I mean, I know all the history,
984
00:55:32,210 --> 00:55:34,910
just feel like maybe I pushed him a bit
too far.
985
00:55:35,190 --> 00:55:36,190
Oh.
986
00:55:37,550 --> 00:55:38,550
That could be a problem.
987
00:55:38,910 --> 00:55:41,190
Yeah. Yeah, I'm seeing that.
988
00:55:42,250 --> 00:55:43,250
Any suggestions?
989
00:55:43,710 --> 00:55:47,710
Well, he is an artist. He is overly
protective.
990
00:55:48,170 --> 00:55:49,810
And he is very stubborn.
991
00:55:50,310 --> 00:55:51,310
Right.
992
00:55:51,630 --> 00:55:55,690
So you're saying that if I want to
change his mind about something, then I
993
00:55:55,690 --> 00:55:57,630
should just wait it out?
994
00:55:57,950 --> 00:55:59,630
Yeah. He'll come around.
995
00:56:00,110 --> 00:56:04,490
Eventually. Take it from a guy that has
spent years on the road with Mick
996
00:56:04,490 --> 00:56:05,490
Turner. Oh.
997
00:56:05,710 --> 00:56:07,170
It will pay off tenfold.
998
00:56:07,550 --> 00:56:08,950
Okay. Got it.
999
00:56:09,650 --> 00:56:11,010
Thank you. You're welcome.
1000
00:56:12,750 --> 00:56:13,970
And you didn't hear it from me?
1001
00:56:14,730 --> 00:56:15,850
No. It's our secret.
1002
00:56:31,430 --> 00:56:32,430
Hey.
1003
00:56:33,550 --> 00:56:34,690
I've been looking for you.
1004
00:56:35,130 --> 00:56:36,610
That's funny. I've been looking for you,
too.
1005
00:56:37,810 --> 00:56:38,810
Hop in.
1006
00:56:59,110 --> 00:57:00,810
Thank you, Aunt Bonnie.
1007
00:57:01,230 --> 00:57:03,110
Oh, sweetheart, I know it didn't help.
1008
00:57:03,680 --> 00:57:05,520
But did it help just a little?
1009
00:57:06,380 --> 00:57:08,400
I didn't think about why at once.
1010
00:57:08,660 --> 00:57:12,540
Well, except in the last store because
we bought T -shirts there once.
1011
00:57:13,340 --> 00:57:17,340
Yeah, in the coffee shop, you bought
coffee in once. Or the ice cream parlor
1012
00:57:17,340 --> 00:57:18,920
that made you cry when we passed it.
1013
00:57:21,160 --> 00:57:22,160
That obvious?
1014
00:57:22,260 --> 00:57:26,160
A little. But you know what? That's okay
because you can't fall out of love in
1015
00:57:26,160 --> 00:57:27,380
one day. Well, he did.
1016
00:57:27,700 --> 00:57:31,900
I can promise you he didn't. I'm sure
he's just as miserable as you are.
1017
00:57:32,560 --> 00:57:33,560
I hope so.
1018
00:57:33,880 --> 00:57:36,960
You're so lucky you don't have to go
through this. You have Sean.
1019
00:57:38,300 --> 00:57:40,700
And I hope you come here more often when
you're married.
1020
00:57:40,980 --> 00:57:41,980
Oh, me too.
1021
00:57:43,340 --> 00:57:44,960
Well, sweetheart, it's going to be okay.
1022
00:57:47,780 --> 00:57:48,880
I'm going to go start dinner.
1023
00:57:49,160 --> 00:57:50,160
Great.
1024
00:57:51,260 --> 00:57:52,620
Your pre -wedding feast.
1025
00:57:52,820 --> 00:57:54,180
You'll love it. Oh, I can't wait.
1026
00:58:07,470 --> 00:58:08,470
You wanted horses?
1027
00:58:08,710 --> 00:58:09,710
You got horses.
1028
00:58:10,530 --> 00:58:15,350
You are so romantic. That's what I was
shooting for. Oh, it's perfect.
1029
00:58:15,750 --> 00:58:16,750
Glad you liked it.
1030
00:58:17,710 --> 00:58:19,670
Hey. Oh, hi.
1031
00:58:20,390 --> 00:58:25,510
Hey, I'm really sorry about before. I
didn't mean to push you.
1032
00:58:25,770 --> 00:58:29,670
Oh, there's nothing to apologize for. I
think I'm the one who overreacted. Matt,
1033
00:58:29,710 --> 00:58:31,870
well, you're allowed to do that every
once in a while.
1034
00:58:32,560 --> 00:58:35,700
You're right. I shouldn't get in other
people's business. I always want to jump
1035
00:58:35,700 --> 00:58:39,360
in and fix things. I'm just going to let
Bonnie deal with Sean on her own. Good.
1036
00:58:39,980 --> 00:58:41,220
I also talked to Wyatt.
1037
00:58:41,440 --> 00:58:42,620
You did? How'd it go?
1038
00:58:42,960 --> 00:58:45,020
Well, I guess we'll see.
1039
00:58:45,440 --> 00:58:49,640
Well, my lady, should we saddle up and
ride off into the almost sunset?
1040
00:58:49,900 --> 00:58:51,140
I would love to.
1041
00:58:51,340 --> 00:58:52,340
Would you let us in there, please?
1042
00:58:52,680 --> 00:58:53,680
Who's this?
1043
00:58:54,200 --> 00:58:55,200
Hi.
1044
00:58:57,820 --> 00:59:00,780
I just thought I'd mention that your
horse's name is...
1045
00:59:01,050 --> 00:59:04,510
tornado so yeah okay good luck
1046
00:59:37,360 --> 00:59:39,940
You know how people say they wish they
were 18 again?
1047
00:59:41,480 --> 00:59:42,880
I think it's better now.
1048
00:59:44,660 --> 00:59:48,600
Just think if I hadn't gotten on that
tour bus, we might not have ever split
1049
00:59:48,960 --> 00:59:51,980
Oh, we may have anyway. I just don't
think it was our time.
1050
00:59:53,460 --> 00:59:54,460
How about now?
1051
00:59:57,720 --> 01:00:00,700
Now feels a lot closer to our time.
1052
01:00:02,680 --> 01:00:05,660
It's weird. I'm like, I'm a little
scared, but...
1053
01:00:06,330 --> 01:00:07,330
They're not.
1054
01:00:07,590 --> 01:00:09,710
Do you know what I mean? Yeah.
1055
01:00:10,530 --> 01:00:11,530
I think so.
1056
01:00:12,790 --> 01:00:13,790
What about you?
1057
01:00:15,310 --> 01:00:17,690
I think you're the most beautiful woman
I've ever seen.
1058
01:00:19,710 --> 01:00:20,710
I like that.
1059
01:00:41,480 --> 01:00:42,439
What are you doing?
1060
01:00:42,440 --> 01:00:44,340
Well, I thought we could use some
centerpieces.
1061
01:00:44,760 --> 01:00:47,960
And that little florist in town had
these beautiful orchids.
1062
01:00:48,400 --> 01:00:51,400
Oh, well, you didn't have to do that. We
have plenty of flowers already.
1063
01:00:51,680 --> 01:00:53,020
Oh, but not white ones.
1064
01:00:54,020 --> 01:00:55,020
White?
1065
01:00:55,660 --> 01:00:58,560
Of course, because my Valentine's theme
is pink.
1066
01:00:58,920 --> 01:01:00,360
These are just more traditional, honey.
1067
01:01:03,540 --> 01:01:04,540
I'm going to go change.
1068
01:01:06,880 --> 01:01:07,880
What?
1069
01:01:08,160 --> 01:01:09,160
Am I wrong?
1070
01:01:09,760 --> 01:01:11,360
Are these not perfect for a wedding?
1071
01:01:11,800 --> 01:01:12,940
No, you're not wrong.
1072
01:01:13,180 --> 01:01:16,620
I just think maybe your approach to
Olivia is a little too harsh, Nora.
1073
01:01:17,740 --> 01:01:21,740
She values your opinion and she loves
you, which is why she gets so hurt like
1074
01:01:21,740 --> 01:01:22,940
this when you criticize her.
1075
01:01:23,400 --> 01:01:24,339
Criticize her?
1076
01:01:24,340 --> 01:01:28,300
Yeah, that's how it comes off. Not all
the time, but a compliment wouldn't hurt
1077
01:01:28,300 --> 01:01:29,300
every now and then.
1078
01:01:29,780 --> 01:01:34,960
And let's be honest, no matter what age,
every girl always wants her mother's
1079
01:01:34,960 --> 01:01:36,100
approval, right?
1080
01:01:37,060 --> 01:01:38,060
Yeah.
1081
01:01:39,020 --> 01:01:40,050
Yes. Thanks, Mick.
1082
01:01:40,870 --> 01:01:43,830
Well, I'm gonna go change, so... You got
all this handled?
1083
01:01:44,470 --> 01:01:45,470
Yeah.
1084
01:01:45,730 --> 01:01:46,730
Yeah, I think so.
1085
01:01:56,230 --> 01:01:57,230
Hi.
1086
01:01:58,010 --> 01:01:59,170
How was the ride?
1087
01:01:59,970 --> 01:02:00,970
It was good.
1088
01:02:01,770 --> 01:02:02,770
Real good.
1089
01:02:03,750 --> 01:02:04,750
How are you?
1090
01:02:05,730 --> 01:02:06,730
I'm good.
1091
01:02:16,800 --> 01:02:18,460
Wyatt and I had a fight.
1092
01:02:21,800 --> 01:02:26,320
And he doesn't want me to leave school
because he thinks if we don't see each
1093
01:02:26,320 --> 01:02:29,440
other every day then it'll be over.
1094
01:02:34,740 --> 01:02:39,980
Maybe I should just finish school.
1095
01:02:42,400 --> 01:02:43,420
Absolutely not.
1096
01:02:47,310 --> 01:02:48,590
I thought that's what you wanted.
1097
01:02:49,090 --> 01:02:51,250
Well, it is what I want, but it's not
what you want.
1098
01:02:51,790 --> 01:02:56,050
You have to make the decision on this,
Julie. It can't be about a boy or about
1099
01:02:56,050 --> 01:02:57,050
your dad.
1100
01:02:57,430 --> 01:03:01,630
Now, that being said, no matter how old
you get, I'm always going to be your
1101
01:03:01,630 --> 01:03:02,630
father.
1102
01:03:04,570 --> 01:03:08,970
Truth is, you'd make a great chef.
1103
01:03:12,510 --> 01:03:13,510
Really?
1104
01:03:15,270 --> 01:03:17,080
You've got to follow your dreams.
Thanks, honey, I did.
1105
01:03:17,900 --> 01:03:20,520
Even if it takes you to the kitchen near
the end.
1106
01:03:23,600 --> 01:03:25,040
I love you, Dad.
1107
01:03:25,880 --> 01:03:26,880
Love you, too.
1108
01:03:30,700 --> 01:03:35,220
Are you sure we shouldn't wait for Sean?
1109
01:03:35,500 --> 01:03:37,940
Oh, no, it's fine. He'll get here
eventually.
1110
01:03:38,840 --> 01:03:40,620
You look beautiful, Bonnie.
1111
01:03:41,000 --> 01:03:42,000
Thank you, Nora.
1112
01:03:42,860 --> 01:03:44,780
You look beautiful tonight, too, Olivia.
1113
01:03:45,060 --> 01:03:47,510
Tonight. As opposed to last night or
tomorrow?
1114
01:03:47,910 --> 01:03:52,410
No, you look beautiful tonight and you
look beautiful last night. Thank you,
1115
01:03:52,410 --> 01:03:53,410
Mom.
1116
01:03:53,650 --> 01:03:55,210
However, I can't vouch for tomorrow.
1117
01:03:56,230 --> 01:03:57,230
There's our Nora.
1118
01:03:57,810 --> 01:03:59,870
You had us worried for a moment there,
sweetheart.
1119
01:04:00,090 --> 01:04:00,988
Here we go.
1120
01:04:00,990 --> 01:04:06,430
This is the next masterpiece from our
wonderful culinary expert, Chef Julie.
1121
01:04:07,130 --> 01:04:09,290
Julie, this is incredible.
1122
01:04:09,530 --> 01:04:12,350
And tonight I'm baking a special wedding
cake since...
1123
01:04:12,560 --> 01:04:14,720
Somebody didn't get one. Thank you,
sweetheart.
1124
01:04:15,080 --> 01:04:16,940
Wow. Oh, my goodness. This is gorgeous.
1125
01:04:17,280 --> 01:04:18,280
Bon appetit, everyone.
1126
01:04:18,400 --> 01:04:19,680
Bon appetit. Thank you.
1127
01:04:21,420 --> 01:04:22,420
Bonnie.
1128
01:04:25,160 --> 01:04:26,960
Here. There's something I want you to
have.
1129
01:04:27,220 --> 01:04:28,220
For me?
1130
01:04:28,880 --> 01:04:29,880
And Sean.
1131
01:04:38,480 --> 01:04:40,300
Oh, it's my dad's tie clip.
1132
01:04:43,370 --> 01:04:47,570
Oh, Mick, I haven't seen this in so
long. I didn't even know you still had
1133
01:04:47,770 --> 01:04:49,030
I've been hanging on to it.
1134
01:04:50,070 --> 01:04:51,070
Just because.
1135
01:04:51,310 --> 01:04:53,450
I thought maybe Sean would want to wear
it at the wedding.
1136
01:04:53,950 --> 01:04:54,950
Thank you.
1137
01:04:55,530 --> 01:04:56,870
That means so much to me.
1138
01:05:02,990 --> 01:05:03,990
All right.
1139
01:05:04,910 --> 01:05:07,090
All right.
1140
01:05:07,630 --> 01:05:08,630
Oh, my.
1141
01:05:08,870 --> 01:05:09,870
Whoa.
1142
01:05:10,510 --> 01:05:11,510
You guys.
1143
01:05:14,830 --> 01:05:15,830
I want to thank you.
1144
01:05:17,490 --> 01:05:18,490
All of you.
1145
01:05:19,950 --> 01:05:24,450
You know, I've been away for so long, I
forgot what it felt like to be with
1146
01:05:24,450 --> 01:05:25,450
family.
1147
01:05:26,450 --> 01:05:32,370
And I know that I said that I wasn't a
wedding person anymore, but the truth
1148
01:05:32,430 --> 01:05:33,430
I am.
1149
01:05:36,010 --> 01:05:42,650
I want it all. I want the dress and the
flowers, and
1150
01:05:42,650 --> 01:05:48,820
I... Want to remember every moment like
Dad's tie clip.
1151
01:05:50,120 --> 01:05:51,220
And the cake.
1152
01:05:52,740 --> 01:05:55,600
And all the beautiful colors. I'm sorry.
1153
01:05:55,920 --> 01:06:00,560
I just didn't realize what an effect
being here would have on me.
1154
01:06:00,880 --> 01:06:01,880
Excuse me.
1155
01:06:04,420 --> 01:06:05,420
Excuse us.
1156
01:06:10,060 --> 01:06:11,260
Bonnie, hey.
1157
01:06:15,660 --> 01:06:16,660
What is it?
1158
01:06:16,720 --> 01:06:19,740
I'm so sorry, you guys. I didn't want to
be one of those crying brides.
1159
01:06:20,140 --> 01:06:22,380
Okay, all the brides we have here cry.
1160
01:06:22,640 --> 01:06:23,640
Most of the grooms, too.
1161
01:06:23,820 --> 01:06:25,140
Yeah, well, I'm hoping there is a groom.
1162
01:06:25,360 --> 01:06:26,360
What's going on?
1163
01:06:26,400 --> 01:06:27,460
Mick, what if you were right?
1164
01:06:28,100 --> 01:06:31,100
I mean, really, who walks out the day
before their wedding?
1165
01:06:31,620 --> 01:06:34,480
What business could be more important
than us? And you know what? Now he's not
1166
01:06:34,480 --> 01:06:35,480
even answering his phone.
1167
01:06:35,980 --> 01:06:39,600
Yeah, well, the cell reception here is
terrible. Yeah, it's bad.
1168
01:06:39,800 --> 01:06:42,540
That hasn't stopped him from taking
calls all weekend long.
1169
01:06:42,990 --> 01:06:46,690
You guys, I've been making excuses for
him since we got here. I don't know,
1170
01:06:46,690 --> 01:06:52,050
I think I may have just been blinded by
love. Listen, what I said about him, I
1171
01:06:52,050 --> 01:06:54,370
really shouldn't have. I don't even know
the guy.
1172
01:06:54,610 --> 01:06:56,450
Yeah, well, I'm starting to wonder if I
do either.
1173
01:06:56,950 --> 01:07:00,810
And let's be honest, he walked out on
you when you needed him the most, Mick.
1174
01:07:00,990 --> 01:07:04,430
But that was music. It was years ago,
Bonnie. He still walked out on you.
1175
01:07:11,070 --> 01:07:11,948
That's him.
1176
01:07:11,950 --> 01:07:12,950
Hey.
1177
01:07:13,960 --> 01:07:15,080
You want me to go out there?
1178
01:07:16,000 --> 01:07:17,000
No.
1179
01:07:17,380 --> 01:07:18,380
But thank you.
1180
01:07:25,720 --> 01:07:27,460
I'll be just on the other side of the
door.
1181
01:07:29,500 --> 01:07:30,500
I know.
1182
01:07:40,300 --> 01:07:42,060
Well, I guess that's dinner.
1183
01:08:00,009 --> 01:08:01,970
Yeah. Look, I'll call you back.
1184
01:08:04,350 --> 01:08:06,210
Hey, Bon, what are you doing out here?
1185
01:08:07,990 --> 01:08:08,990
Where were you?
1186
01:08:09,570 --> 01:08:13,570
I told you I was in New York. No, Sean,
you and I, we have always said that we
1187
01:08:13,570 --> 01:08:16,050
wouldn't keep things from each other,
but you've been lying to me.
1188
01:08:16,310 --> 01:08:19,069
You've been lying to me all weekend, and
we're not even married yet.
1189
01:08:19,290 --> 01:08:20,870
Bonnie, I... No, please.
1190
01:08:21,510 --> 01:08:24,350
I mean, what's going to happen a year
down the line, or five?
1191
01:08:24,990 --> 01:08:29,130
You know I love you. If you love me,
then you're going to be honest with me.
1192
01:08:32,220 --> 01:08:33,220
You're right.
1193
01:08:33,319 --> 01:08:35,140
I have been keeping something from you.
1194
01:08:36,680 --> 01:08:37,680
And I'm sorry.
1195
01:08:40,180 --> 01:08:41,439
They've been out there a long time.
1196
01:08:42,279 --> 01:08:43,620
Maybe they're working things out.
1197
01:08:44,479 --> 01:08:47,359
Well, what takes longer, working things
out or breaking up? I don't know.
1198
01:08:54,359 --> 01:08:55,800
He was with another woman.
1199
01:09:00,170 --> 01:09:01,170
is Francesca.
1200
01:09:01,750 --> 01:09:02,750
Francesca.
1201
01:09:03,529 --> 01:09:10,149
And she happens to be one of the top
wedding dress designers
1202
01:09:10,149 --> 01:09:11,149
in New York.
1203
01:09:11,590 --> 01:09:13,930
And I'm going to be wearing one of her
creations.
1204
01:09:14,410 --> 01:09:17,649
I can't have my bride wear a last
-minute dress up the rack.
1205
01:09:17,870 --> 01:09:20,290
You wanted to give me the wedding of my
dreams.
1206
01:09:20,510 --> 01:09:25,310
Listen, guys, I'm sorry if I ruined
things around here. I just wanted to
1207
01:09:25,310 --> 01:09:26,569
surprise her. And you did.
1208
01:09:27,920 --> 01:09:29,500
I'm so sorry. I doubt it. Oh, honey.
1209
01:09:30,420 --> 01:09:32,880
This is like the most romantic thing
ever.
1210
01:09:33,140 --> 01:09:34,140
That's not all.
1211
01:09:34,740 --> 01:09:36,460
Bridesmaids' dresses. Olivia, Julie.
1212
01:09:36,920 --> 01:09:40,939
I can't remember the last time I was a
bridesmaid. And one for you. I don't
1213
01:09:40,939 --> 01:09:44,760
what to say. And, Nora, we can't have
you going underdressed on a joyous
1214
01:09:44,760 --> 01:09:47,340
occasion. I have never been
underdressed.
1215
01:09:48,240 --> 01:09:52,800
But thank you. Listen, guys, if it's all
right with you, we're going to catch a
1216
01:09:52,800 --> 01:09:53,800
later flight out.
1217
01:09:54,250 --> 01:09:58,790
that there's a Valentine's Day concert
that we really want to go to. We would
1218
01:09:58,790 --> 01:10:00,070
absolutely love that.
1219
01:10:00,710 --> 01:10:01,970
I can't wait to see this dress.
1220
01:10:04,650 --> 01:10:05,770
I know, I know.
1221
01:10:07,250 --> 01:10:08,250
Look,
1222
01:10:08,310 --> 01:10:12,690
in case you still have your doubts, I
want you to know I love your sister, and
1223
01:10:12,690 --> 01:10:14,550
I'm going to take care of her for the
rest of her life.
1224
01:10:14,910 --> 01:10:15,950
I'm going to hold you to that.
1225
01:10:16,590 --> 01:10:17,690
Yeah, I know you will.
1226
01:10:18,470 --> 01:10:19,470
So are we good?
1227
01:10:36,370 --> 01:10:37,370
Oh,
1228
01:10:42,170 --> 01:10:44,230
this is really happening.
1229
01:10:44,530 --> 01:10:47,670
I'm getting married. Yes, you are. It's
finally happening.
1230
01:10:48,090 --> 01:10:49,090
So exciting.
1231
01:10:52,690 --> 01:10:53,710
You know what?
1232
01:10:53,930 --> 01:10:57,660
I... I can't believe that I just, I
wanted to rush through everything
1233
01:10:57,660 --> 01:10:59,160
now I just want it to last forever.
1234
01:11:00,340 --> 01:11:01,780
Bonnie, you look so beautiful.
1235
01:11:02,040 --> 01:11:03,040
Thank you.
1236
01:11:04,740 --> 01:11:05,740
My hair.
1237
01:11:06,480 --> 01:11:08,340
What did you do with my hair?
1238
01:11:08,700 --> 01:11:09,700
Right, okay.
1239
01:11:10,180 --> 01:11:13,360
I think that we should just do it up to
you. It's quick and easy.
1240
01:11:13,640 --> 01:11:14,640
I love it. You're beautiful. Me too.
1241
01:11:15,720 --> 01:11:19,040
I'm so happy you guys are here and I'm
with you. Me too.
1242
01:11:19,340 --> 01:11:21,040
I'm so happy to be here. I love you.
1243
01:11:43,400 --> 01:11:44,400
Am I too late?
1244
01:11:44,860 --> 01:11:48,840
Wyatt, what are you doing here? I
thought you left last night.
1245
01:11:49,100 --> 01:11:50,840
Your dad gave me a room on the other
side of the house.
1246
01:11:52,180 --> 01:11:54,820
He gave me a chance to think of all the
reasons why I'm still in love with you.
1247
01:11:58,440 --> 01:11:59,440
I'm sorry, I was wrong.
1248
01:11:59,960 --> 01:12:00,960
I missed you.
1249
01:12:01,200 --> 01:12:03,380
No, I should have talked it over with
you first.
1250
01:12:03,720 --> 01:12:04,639
It's okay, I get it.
1251
01:12:04,640 --> 01:12:06,140
I'm sorry, I was so selfish.
1252
01:12:06,540 --> 01:12:07,540
No, I was selfish.
1253
01:12:07,680 --> 01:12:08,680
We can work this out.
1254
01:12:09,520 --> 01:12:12,060
Yeah, we have weekends and holidays. And
summers.
1255
01:12:12,560 --> 01:12:13,560
And I can take the train.
1256
01:12:17,860 --> 01:12:19,360
Sorry. Sorry.
1257
01:12:20,760 --> 01:12:21,760
Continue.
1258
01:12:22,200 --> 01:12:23,200
Shall we begin?
1259
01:12:35,220 --> 01:12:37,600
Promise you'll be there for me always,
no matter what.
1260
01:12:38,780 --> 01:12:40,760
I thought you wanted me to stay out of
things.
1261
01:12:41,200 --> 01:12:44,440
I do want you to stay everything, but I
also want you to be there for me always.
1262
01:12:45,000 --> 01:12:46,000
Much clearer.
1263
01:12:47,000 --> 01:12:47,938
Love you.
1264
01:12:47,940 --> 01:12:48,940
Love you.
1265
01:13:02,740 --> 01:13:05,320
There's something special about a
Valentine's wedding.
1266
01:13:06,020 --> 01:13:08,220
After all, this is a day devoted to
love.
1267
01:13:08,830 --> 01:13:13,090
And a wedding is a beautiful ritual that
allows two people to devote themselves
1268
01:13:13,090 --> 01:13:14,690
to the love of each other.
1269
01:13:15,770 --> 01:13:19,090
Sometimes I get asked, how do you know
when it's true love?
1270
01:13:19,310 --> 01:13:21,170
And I always say the same thing.
1271
01:13:21,650 --> 01:13:25,830
When true love comes along, you'll know
and grab it.
1272
01:13:28,050 --> 01:13:30,990
I believe Bonnie and Sean have some last
minute vows.
1273
01:13:34,290 --> 01:13:35,290
Bonnie.
1274
01:13:36,650 --> 01:13:39,170
I vow to love you and to cherish you
always.
1275
01:13:39,690 --> 01:13:42,930
And to not check my phone outside the
hours of 9 to 5.
1276
01:13:43,150 --> 01:13:44,830
Or, let's be honest, 9 to 6.
1277
01:13:45,530 --> 01:13:48,370
Unless, of course, it's you calling.
1278
01:13:49,410 --> 01:13:50,410
Oh, Sean.
1279
01:13:50,810 --> 01:13:53,750
I vow to love and cherish you, too.
1280
01:13:54,130 --> 01:13:56,050
And I will never doubt you again.
1281
01:13:56,330 --> 01:14:02,110
We have the rest of our lives to learn
both about and from each other. And I
1282
01:14:02,110 --> 01:14:03,110
can't wait.
1283
01:14:03,830 --> 01:14:07,320
Sean? Do you take Bonnie to be your
lawfully wedded wife?
1284
01:14:07,700 --> 01:14:08,700
I do.
1285
01:14:09,200 --> 01:14:12,760
And Bonnie, do you take Sean to be your
lawfully wedded husband?
1286
01:14:13,240 --> 01:14:14,240
I do.
1287
01:14:15,220 --> 01:14:18,900
Well then, I now pronounce you husband
and wife.
1288
01:14:19,820 --> 01:14:21,460
You may kiss your bride.
1289
01:15:05,230 --> 01:15:08,790
Well, thank you all very much for coming
out tonight, and happy Valentine's Day,
1290
01:15:08,910 --> 01:15:09,910
okay?
1291
01:15:13,870 --> 01:15:19,850
Now, sometimes it's not always easy to
find love, right? And sometimes it can
1292
01:15:19,850 --> 01:15:21,990
right in front of you, you don't even
know it.
1293
01:15:22,570 --> 01:15:26,250
I personally believe that there's
someone out there for all of us.
1294
01:15:26,690 --> 01:15:30,010
There certainly is for me, and she's
here tonight.
1295
01:15:30,690 --> 01:15:34,250
She doesn't know it, but I wrote this
song for her.
1296
01:16:03,740 --> 01:16:10,320
And my arms can try to keep you But
1297
01:16:10,320 --> 01:16:14,560
my heart knows it's too late
1298
01:16:14,560 --> 01:16:21,040
So if you need your freedom
1299
01:16:21,040 --> 01:16:22,040
more
1300
01:16:22,540 --> 01:16:25,140
I won't stand in your way.
1301
01:16:25,820 --> 01:16:27,360
But if it's not.
1302
01:17:18,030 --> 01:17:20,810
enjoy this beautiful gazebo on our last
night together.
1303
01:17:21,090 --> 01:17:22,970
Okay? That sounds perfect.
1304
01:17:23,230 --> 01:17:25,550
Amazing. Oh, I love it. I love you.
1305
01:17:25,830 --> 01:17:26,669
I love you.
1306
01:17:26,670 --> 01:17:33,050
I loved his song.
1307
01:17:34,750 --> 01:17:36,690
And I love the guy who wrote it.
1308
01:17:47,960 --> 01:17:48,879
These two.
1309
01:17:48,880 --> 01:17:50,740
I've never seen my dad like this.
1310
01:17:51,120 --> 01:17:52,740
Because they are in love.
1311
01:17:53,900 --> 01:17:59,800
I am so happy for you. I want to make a
toast.
1312
01:18:00,180 --> 01:18:01,820
Olivia, come on up here.
1313
01:18:02,640 --> 01:18:07,900
I just want to say thank you for having
us all on your Valentine's weekend.
1314
01:18:08,340 --> 01:18:10,140
And for making it so lovely.
1315
01:18:11,260 --> 01:18:12,840
I'm so proud of you, darling.
1316
01:18:14,320 --> 01:18:16,060
Thank you, Mom.
1317
01:18:17,420 --> 01:18:18,420
I'm getting all sentimental.
1318
01:18:18,860 --> 01:18:19,860
No.
1319
01:18:21,000 --> 01:18:24,960
Happy Valentine's. Cheers, everybody.
1320
01:18:25,720 --> 01:18:27,880
Cheers. Cheers.
1321
01:18:31,820 --> 01:18:34,200
Thanks so much.
1322
01:18:34,720 --> 01:18:36,440
Oh, it's fantastic.
1323
01:18:37,600 --> 01:18:38,600
Congratulations.
1324
01:18:39,080 --> 01:18:42,720
Thank you so much. Happy Valentine's
Day. Yes, I know.
1325
01:18:43,820 --> 01:18:45,320
We're ready. All right.
1326
01:19:01,960 --> 01:19:04,440
Dad. Hey. Wyatt and I came up with a
great idea.
1327
01:19:05,560 --> 01:19:06,560
I'm listening.
1328
01:19:06,740 --> 01:19:12,460
I take a gap year to give cooking a try,
and then I go back and finish college.
1329
01:19:14,540 --> 01:19:15,780
I think it's a great idea.
1330
01:19:16,000 --> 01:19:18,220
I think so, too. I love it. I love you.
1331
01:19:18,440 --> 01:19:19,580
I love you, too, Dad.
1332
01:19:19,980 --> 01:19:20,919
See you, honey.
1333
01:19:20,920 --> 01:19:21,639
See ya.
1334
01:19:21,640 --> 01:19:23,320
Bye. I love you. Thank you.
1335
01:19:24,260 --> 01:19:25,960
Okay. Be safe, okay?
1336
01:19:26,180 --> 01:19:27,180
We will.
1337
01:19:28,240 --> 01:19:32,700
You guys, this weekend turned out
perfectly, just like I hoped it would.
1338
01:19:32,700 --> 01:19:36,380
glad. We would like to come back for
Easter. If that's okay with you guys.
1339
01:19:37,100 --> 01:19:40,660
I guess so. We're going to stay in
touch. You bet.
1340
01:19:43,120 --> 01:19:45,080
I want you to have this.
1341
01:19:51,280 --> 01:19:53,000
You never know when it might come in
handy.
1342
01:19:56,500 --> 01:19:57,500
Love you.
1343
01:19:57,840 --> 01:19:58,840
I love you.
1344
01:19:59,640 --> 01:20:02,680
Thank you again. Thank you. Thank you
guys so much.
1345
01:20:02,900 --> 01:20:03,940
Take care.
1346
01:20:06,380 --> 01:20:07,400
Bye. Bye.
1347
01:20:08,860 --> 01:20:10,080
Do you have our boarding pass?
1348
01:20:10,300 --> 01:20:13,600
I got the boarding pass. It's printed.
We are good to go.
1349
01:20:15,140 --> 01:20:16,140
Bye, guys.
1350
01:20:16,420 --> 01:20:17,420
Bye.
1351
01:20:22,880 --> 01:20:25,040
Did all of this really just happen?
1352
01:20:26,850 --> 01:20:27,850
Yeah.
1353
01:20:28,210 --> 01:20:31,070
And it was pretty amazing, wasn't it?
1354
01:20:31,310 --> 01:20:32,310
It was.
1355
01:20:32,810 --> 01:20:36,490
It wasn't quite the Valentine's weekend
we had planned. But it all worked out.
1356
01:20:37,490 --> 01:20:38,490
Yeah, it did.
1357
01:20:44,090 --> 01:20:45,910
Can I still ask you to be my Valentine?
1358
01:20:47,170 --> 01:20:48,170
Please do.
1359
01:20:51,230 --> 01:20:53,790
Actually, there's a couple of things I'd
like to ask you.
1360
01:20:55,550 --> 01:20:56,550
Really?
1361
01:21:00,780 --> 01:21:02,160
What else did you want to ask me?
1362
01:21:02,900 --> 01:21:06,440
I think I may need to wait for a sign
before I ask that question.
1363
01:21:13,100 --> 01:21:15,440
The ducks are back early. What do you
know?
1364
01:21:17,580 --> 01:21:18,680
Maybe that's a sign.
1365
01:21:20,160 --> 01:21:21,160
Maybe it is.
98889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.