All language subtitles for the.wedding.marc.werip.x264-rarbg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:07,380 Forever you and me, there's nothing left for me to show you, 2 00:00:07,660 --> 00:00:11,620 who you know all there is to know. 3 00:00:12,460 --> 00:00:19,220 Now it's you and me, that's the way it's gonna be, and 4 00:00:19,220 --> 00:00:23,860 pretty soon you'll see, that forever you're mine. 5 00:00:24,660 --> 00:00:31,580 It's you and me, there is no other way. And we're 6 00:00:31,580 --> 00:00:32,960 starting here today. 7 00:00:33,300 --> 00:00:39,260 Cause today, it's you and me. 8 00:00:39,580 --> 00:00:43,280 And we're starting here today. 9 00:01:01,130 --> 00:01:03,410 It's just you and me. 10 00:01:06,990 --> 00:01:09,010 It's just you and me. 11 00:01:10,350 --> 00:01:12,310 You and me. 12 00:01:17,510 --> 00:01:23,750 Good morning, sweetie. 13 00:01:24,070 --> 00:01:25,070 Good morning, Mom. 14 00:01:25,230 --> 00:01:26,230 Eight -foot palm. 15 00:01:26,450 --> 00:01:27,450 Nine -foot. 16 00:01:27,500 --> 00:01:29,620 Coffee? Triple espresso. Good morning, Freddie. 17 00:01:29,960 --> 00:01:33,420 Hey, Olivia. Can we get this place curbed perfect by five? $4 .59, 18 00:01:33,640 --> 00:01:36,520 Thank you. You are going to be great at this. 19 00:01:37,180 --> 00:01:41,260 Six months and you'll be the new me. This is not what I had in mind when I 20 00:01:41,260 --> 00:01:42,260 I wanted to find myself. 21 00:01:42,540 --> 00:01:43,540 We'll see. 22 00:01:43,660 --> 00:01:46,340 Don't say it. All the world's a staging. 23 00:01:48,620 --> 00:01:53,400 So, are you getting excited about this weekend? 24 00:01:54,180 --> 00:01:55,360 Why? What's this weekend? 25 00:01:55,840 --> 00:01:56,840 Just kidding. 26 00:01:57,290 --> 00:01:58,450 Yes. I can't wait. 27 00:01:58,730 --> 00:02:01,990 There's a slight glitch with the music, but I'm on it. We don't need music. 28 00:02:02,370 --> 00:02:03,370 It's your wedding. 29 00:02:03,490 --> 00:02:06,170 Second wedding. Even a second wedding should be memorable. 30 00:02:06,450 --> 00:02:08,910 And tell me you at least tried on the dress. 31 00:02:09,430 --> 00:02:13,710 I will. You are the worst bride ever. And you are the best daughter. 32 00:02:14,450 --> 00:02:15,450 Oh. 33 00:02:17,830 --> 00:02:18,830 Let's go bye -bye. 34 00:02:19,750 --> 00:02:20,750 Okay. 35 00:02:22,010 --> 00:02:23,010 The gnome. 36 00:02:25,030 --> 00:02:26,610 Bruce. Good morning. 37 00:02:26,940 --> 00:02:28,600 Good morning, Olivia Pershing. 38 00:02:29,340 --> 00:02:32,740 And this is my associate, Grace. We are here to stage your home for the open 39 00:02:32,740 --> 00:02:37,660 house. I know Josh said this was necessary, but it just feels... 40 00:02:37,660 --> 00:02:40,140 lot. I totally understand. 41 00:02:40,580 --> 00:02:44,140 Thing is, a buyer wants to know what a home could look like, not what it does 42 00:02:44,140 --> 00:02:45,099 look like. 43 00:02:45,100 --> 00:02:48,320 Our memories are wonderful, but they're yours. 44 00:02:49,580 --> 00:02:50,820 All right, go to it. 45 00:02:52,120 --> 00:02:53,700 I'll be at my office. Okay. 46 00:02:54,820 --> 00:02:56,480 Don't worry. We'll take care of everything. 47 00:02:57,520 --> 00:02:58,520 Thank you. 48 00:03:02,220 --> 00:03:03,220 Okay. 49 00:03:03,640 --> 00:03:04,579 That goes. 50 00:03:04,580 --> 00:03:05,580 Lamp can stay. 51 00:03:05,900 --> 00:03:06,900 Curtains go. 52 00:03:13,460 --> 00:03:14,820 Foot from the Wizard of Oz. 53 00:03:15,300 --> 00:03:17,660 Bring to mind tornadoes, witches, and depressed farmland. 54 00:03:18,540 --> 00:03:20,240 All of these knickknacks can go. 55 00:03:21,720 --> 00:03:22,720 World's Greatest Dad. 56 00:03:22,760 --> 00:03:23,698 Isn't that sweet? 57 00:03:23,700 --> 00:03:24,638 Yeah, sweet. 58 00:03:24,640 --> 00:03:25,640 But guilt -inducing. 59 00:03:26,020 --> 00:03:30,420 Do we want to take the chance at an all -cash buyer, Mr. Skid's school play, or 60 00:03:30,420 --> 00:03:31,420 first pitch? 61 00:03:38,340 --> 00:03:42,120 It's way too crowded in here. Let's lose everything, make it more simple. 62 00:03:44,020 --> 00:03:45,020 Oh. 63 00:03:47,100 --> 00:03:48,100 Purple. 64 00:03:50,860 --> 00:03:52,760 Have that painted refill white by noon. 65 00:03:58,400 --> 00:03:59,400 Hi. 66 00:04:00,380 --> 00:04:01,940 Welcome to Willow Lake Inn. 67 00:04:07,420 --> 00:04:14,300 I've been thinking about something Never knew just what it was Till 68 00:04:14,300 --> 00:04:15,640 I met you, baby 69 00:04:33,740 --> 00:04:34,860 What do you think? 70 00:04:37,240 --> 00:04:38,240 Really? 71 00:04:39,660 --> 00:04:40,940 Playing for the Ducks again? 72 00:04:41,380 --> 00:04:43,080 Well, I gotta keep my fan base happy. 73 00:04:43,380 --> 00:04:44,720 You gotta keep the guests happy, too. 74 00:04:45,720 --> 00:04:47,800 No. The Internet's out again. 75 00:04:48,240 --> 00:04:49,240 Garbage disposal. 76 00:04:49,380 --> 00:04:50,540 Places falling apart. 77 00:04:50,880 --> 00:04:53,220 It's rustic and charming. 78 00:04:54,260 --> 00:04:55,260 Like you. 79 00:04:56,400 --> 00:04:58,740 Come on, Lucky. Here we go. 80 00:04:59,400 --> 00:05:00,400 Come on. 81 00:05:01,160 --> 00:05:03,040 We got another wedding book this weekend. 82 00:05:03,400 --> 00:05:04,700 As long as it's not yours. 83 00:05:05,260 --> 00:05:09,020 Dad. I just don't think that Madsen kid's good enough for you. 84 00:05:09,240 --> 00:05:11,120 You don't think anyone's good enough for me. 85 00:05:12,540 --> 00:05:14,000 Anyway, we broke up. 86 00:05:15,100 --> 00:05:16,280 Honey, I'm sorry. 87 00:05:18,770 --> 00:05:20,570 What are you going to do when I go off to college? 88 00:05:21,830 --> 00:05:23,390 Probably get an apartment near your campus. 89 00:05:26,150 --> 00:05:29,270 Honey, I know it's just been the two of us for a while now, but you've got this 90 00:05:29,270 --> 00:05:31,250 beautiful life to live. Don't worry about me. 91 00:05:32,010 --> 00:05:34,610 But you'll be all alone here for the first time since Mom died. 92 00:05:35,150 --> 00:05:38,370 I'll be fine. I've got my guitar, I've got my dog, and I've got a lot of 93 00:05:38,370 --> 00:05:40,230 strangers who like to tie the knot in my backyard. 94 00:05:46,000 --> 00:05:49,160 I'll have the paperwork sent over first thing. Make sure you get some sushi on 95 00:05:49,160 --> 00:05:50,260 the way out. 96 00:05:52,440 --> 00:05:53,860 Get back to me on that condo, brother. 97 00:05:56,120 --> 00:05:57,720 Did you finish all the sushi again? 98 00:05:58,380 --> 00:06:00,740 Sorry, honey. So good. How many offers? 99 00:06:01,120 --> 00:06:02,740 Three. All of them ask. 100 00:06:03,120 --> 00:06:04,120 That's fantastic. 101 00:06:04,660 --> 00:06:07,300 Bought two new clients from the open house. Oh, honey, that's wonderful. 102 00:06:08,540 --> 00:06:09,540 Cheers. 103 00:06:09,700 --> 00:06:10,700 To us. 104 00:06:10,780 --> 00:06:11,780 To us. 105 00:06:13,400 --> 00:06:14,400 Mmm. 106 00:06:14,600 --> 00:06:16,340 Can you pitch the Hope Street Colonial tomorrow? 107 00:06:18,040 --> 00:06:19,040 No. 108 00:06:19,140 --> 00:06:20,140 Tomorrow's Thursday. 109 00:06:21,280 --> 00:06:24,200 How would you feel about going up alone and then I could meet you there Friday 110 00:06:24,200 --> 00:06:25,200 night? 111 00:06:25,520 --> 00:06:29,460 Yeah, or you could show the Holland Estate Friday night and just come up 112 00:06:29,460 --> 00:06:30,319 Saturday morning. 113 00:06:30,320 --> 00:06:31,500 That's a better idea. 114 00:06:32,300 --> 00:06:33,300 Perfect. 115 00:06:33,760 --> 00:06:35,600 Okay, the rehearsal dinner is at 7. 116 00:06:35,880 --> 00:06:39,840 Uh -huh. And thinking around noon? Mm -hmm. That way you can show the Colonial 117 00:06:39,840 --> 00:06:40,539 on your way in. 118 00:06:40,540 --> 00:06:41,540 That's why I love you. 119 00:06:42,240 --> 00:06:43,240 That's why you love me? 120 00:06:43,610 --> 00:06:44,730 Among other things. 121 00:06:45,030 --> 00:06:46,030 No. 122 00:06:46,670 --> 00:06:50,350 Why don't we go to the Justice and Peace right now and get this over with? 123 00:06:50,550 --> 00:06:52,910 Because my daughter thinks we're unromantic. 124 00:06:53,150 --> 00:06:55,650 We're not unromantic, are we? No. Look at that. 125 00:06:56,630 --> 00:06:58,130 Champagne. Sushi. 126 00:06:58,630 --> 00:06:59,630 Open house. 127 00:07:00,730 --> 00:07:01,850 There's the man of the hour. 128 00:07:02,470 --> 00:07:03,990 What have you done? 129 00:07:04,250 --> 00:07:05,069 Great news, Bruce. 130 00:07:05,070 --> 00:07:06,069 Multiple offers. 131 00:07:06,070 --> 00:07:07,510 I don't care. I'm not selling. 132 00:07:07,950 --> 00:07:11,250 Olivia, the place is amazing. I've fallen back in love with it again. 133 00:07:11,690 --> 00:07:13,650 I'm staying, and I'm buying the furniture, too. 134 00:07:19,290 --> 00:07:21,690 Remember what happened the last time you tried to fix that? 135 00:07:23,890 --> 00:07:24,890 Trying not to. 136 00:07:25,690 --> 00:07:27,250 Well, I've come a long way, haven't I? 137 00:07:27,490 --> 00:07:30,670 From a spotlight on the stage to a flashlight under the sink. 138 00:07:31,250 --> 00:07:32,250 Wedding cake. 139 00:07:33,910 --> 00:07:34,910 Tell me what you think. 140 00:07:37,210 --> 00:07:38,210 Probably all good. 141 00:07:39,310 --> 00:07:40,310 Good, good. 142 00:07:41,020 --> 00:07:43,000 I don't know. Shouldn't the bride be deciding this? 143 00:07:44,220 --> 00:07:45,220 I like the lemon. 144 00:07:46,000 --> 00:07:47,400 I just heard from the bride's daughter. 145 00:07:47,700 --> 00:07:50,740 Don't tell me they canceled. No, they're banded. I'll call in. 146 00:07:50,960 --> 00:07:51,639 Out of town. 147 00:07:51,640 --> 00:07:53,220 What about the Jensen's? I already tried. 148 00:07:53,540 --> 00:07:54,540 I'm sure someone's around. 149 00:07:54,760 --> 00:07:55,760 Someone is. 150 00:07:58,760 --> 00:08:01,700 No. There's no time to get anyone else. Please. 151 00:08:02,060 --> 00:08:05,520 It'll be good for you to play again. I play all the time. To the duck. They get 152 00:08:05,520 --> 00:08:06,520 my music. 153 00:08:07,530 --> 00:08:09,030 I already said you'd do it. Julie! 154 00:08:09,370 --> 00:08:10,950 It's settled then. Thanks, Dad. 155 00:08:13,550 --> 00:08:15,470 Mick? Are you in here? 156 00:08:16,070 --> 00:08:17,150 Nowhere to hide now, pal. 157 00:08:17,550 --> 00:08:18,550 Be right out. 158 00:08:19,810 --> 00:08:20,810 Go with the lemon. 159 00:08:25,170 --> 00:08:26,330 Pat? Hey. 160 00:08:26,670 --> 00:08:29,330 Hi. We have a golf game I forgot about? 161 00:08:29,550 --> 00:08:31,590 Well, if you can take the afternoon off, we do. 162 00:08:31,810 --> 00:08:33,809 Oh, I'd love to, but I'm swamped here. 163 00:08:34,130 --> 00:08:36,549 Well, Julie can handle things for a few hours, right? 164 00:08:37,080 --> 00:08:38,080 Yeah, it's fine, Deb. 165 00:08:39,100 --> 00:08:42,340 Well, the thing is, I just found out we have a wedding coming in this weekend. 166 00:08:42,659 --> 00:08:45,680 Fine. But tomorrow night, dinner. 167 00:08:46,160 --> 00:08:48,500 And I am not taking no for an answer. 168 00:08:51,200 --> 00:08:52,200 Toodles. 169 00:08:58,980 --> 00:09:01,100 Sounds like a date. She's very friendly. 170 00:09:01,340 --> 00:09:02,319 She likes you. 171 00:09:02,320 --> 00:09:03,320 Yeah, I'm irresistible. 172 00:09:03,820 --> 00:09:06,160 And then I have to re -enter the dating school sometime. 173 00:09:34,120 --> 00:09:36,220 Are you driving up with us? Oh, no, no, no, no, no. 174 00:09:36,500 --> 00:09:38,540 Johnny has a golf tournament. We're driving up tomorrow. 175 00:09:40,260 --> 00:09:41,260 Who's Johnny? 176 00:09:41,500 --> 00:09:42,820 Oh, my plus one. 177 00:09:43,140 --> 00:09:45,200 You are going to love him. 178 00:09:45,520 --> 00:09:47,540 He's the exact opposite of my last plus one. 179 00:09:48,460 --> 00:09:49,460 Oh, there. 180 00:09:50,560 --> 00:09:53,900 Can't wait to meet him. And I can't tell you how relieved I am that you do not 181 00:09:53,900 --> 00:09:54,960 have to be alone anymore. 182 00:09:55,280 --> 00:09:56,840 Oh, Mom, I'm not alone. 183 00:09:57,340 --> 00:10:01,080 I have grace and I have work. That is not the same as having a husband. 184 00:10:01,360 --> 00:10:02,860 I should know. I've had a few. 185 00:10:03,880 --> 00:10:07,400 And what is this? I hear about you ordering your wedding dress online. 186 00:10:08,000 --> 00:10:11,860 You could have borrowed one from me. I'm not sure wearing a wedding dress from a 187 00:10:11,860 --> 00:10:13,020 failed marriage is a good idea. 188 00:10:13,240 --> 00:10:15,120 Just because they ended does not mean they failed. 189 00:10:16,200 --> 00:10:18,420 Oh, there she is. Graham! 190 00:10:18,740 --> 00:10:21,160 I didn't expect to see you until tomorrow. 191 00:10:21,540 --> 00:10:23,460 She's dropping off gifts for my two girls. 192 00:10:25,300 --> 00:10:26,300 Thank you, Mom. 193 00:10:26,980 --> 00:10:30,860 Now, Grace, I know that you prefer the natural look, but your mother will 194 00:10:30,860 --> 00:10:32,160 to the power of makeup. 195 00:10:33,360 --> 00:10:34,940 You should try the wrinkle cream, honey. 196 00:10:35,160 --> 00:10:37,340 It's not every day someone like Josh comes along. 197 00:10:38,700 --> 00:10:39,700 I do that. 198 00:10:45,520 --> 00:10:49,240 Did she just criticize us or compliment us? 199 00:10:49,640 --> 00:10:50,680 I think both. 200 00:10:54,280 --> 00:10:56,960 When was the last time you and Josh took four days off? 201 00:10:57,220 --> 00:10:58,680 I'm pretty sure never. 202 00:10:59,180 --> 00:11:00,180 That's horrible. 203 00:11:01,340 --> 00:11:03,540 Actually, I think this is the first... Weekend? 204 00:11:03,820 --> 00:11:05,040 Without an open house? 205 00:11:06,140 --> 00:11:10,420 Well, we are leaving the city behind now, so you two can't do any business. 206 00:11:11,380 --> 00:11:12,840 I like your thinking, honey. 207 00:11:13,300 --> 00:11:16,820 Remember that when I tell you how many people are on the guest list. 208 00:11:18,420 --> 00:11:19,820 Forty -eight. Forty -eight? 209 00:11:20,760 --> 00:11:26,140 Great. You're supposed to just be a few friends. I know. I got carried away. Why 210 00:11:26,140 --> 00:11:27,140 am I not surprised? 211 00:11:28,110 --> 00:11:30,330 Some of them are coming up on Saturday. 212 00:11:30,710 --> 00:11:31,710 Okay, wait. Saturday. 213 00:11:31,730 --> 00:11:34,430 But most of them are driving up on Sunday for the ceremony. 214 00:11:35,050 --> 00:11:36,050 And the dinner. 215 00:11:36,750 --> 00:11:37,750 And the music. 216 00:11:38,330 --> 00:11:40,470 And the lantern lighting over the lake. 217 00:11:41,110 --> 00:11:42,110 Are you mad? 218 00:11:42,670 --> 00:11:44,870 No. No, of course I'm not mad. 219 00:11:45,430 --> 00:11:46,770 That sounds beautiful. 220 00:12:11,720 --> 00:12:13,460 Welcome to Willow Lake. I'm Julie Turner. 221 00:12:13,920 --> 00:12:18,220 Grace Pershing. We spoke on the phone, like, 15 times. 16. 222 00:12:18,920 --> 00:12:19,920 Nice shoes. 223 00:12:20,860 --> 00:12:25,520 This is my mom, a .k .a. the worst bride ever. 224 00:12:25,740 --> 00:12:26,740 Hi, I'm Olivia. 225 00:12:27,040 --> 00:12:31,340 Nice to meet you. Nice to meet you, too. Wow, your place is really beautiful. 226 00:12:31,960 --> 00:12:35,900 Thank you. I might suggest you move this planter over to the other side of the 227 00:12:35,900 --> 00:12:37,600 portico. Mom, sorry. 228 00:12:38,300 --> 00:12:39,680 It's perfect the way it is. 229 00:12:40,260 --> 00:12:41,260 Wedding jitters? 230 00:12:42,460 --> 00:12:45,940 Workaholic. I promise the next few days will be amazing. 231 00:12:46,300 --> 00:12:48,900 Shall I show you around, or should we wait for the groom? 232 00:12:49,160 --> 00:12:51,660 Oh, no, no, it's just that he'll be here on Saturday. 233 00:12:52,000 --> 00:12:54,680 Hopefully. He's the worst groom ever. 234 00:12:55,420 --> 00:12:56,640 The perfect couple, then. 235 00:12:58,000 --> 00:12:59,720 Who is that? 236 00:13:00,300 --> 00:13:01,119 That's Lucky. 237 00:13:01,120 --> 00:13:04,060 Lucky? He doesn't usually take to strangers like that. 238 00:13:04,480 --> 00:13:06,400 Golden Retrievers and I go way back. 239 00:13:06,620 --> 00:13:07,620 We've had three. 240 00:13:07,780 --> 00:13:08,780 That's two. 241 00:13:09,860 --> 00:13:10,860 Sorry, girl. 242 00:13:11,180 --> 00:13:12,280 Real quick. Bruce, hi. 243 00:13:12,600 --> 00:13:14,180 Come on. Hi. I'll send you in. 244 00:13:14,380 --> 00:13:20,400 Bruce, I... I love those. 245 00:13:21,740 --> 00:13:23,980 Well, that's good because I'm your wedding photographer. 246 00:13:24,360 --> 00:13:25,360 You took those? 247 00:13:25,660 --> 00:13:26,660 They're amazing. 248 00:13:27,060 --> 00:13:28,060 Thanks. 249 00:13:32,780 --> 00:13:35,800 This place is beautiful. It's even better than I'd hoped. 250 00:13:36,020 --> 00:13:38,780 We can have the ceremony either inside or outside. 251 00:13:39,380 --> 00:13:42,720 Definitely. Should we wait for your mom to weigh in? She won't care. 252 00:13:43,380 --> 00:13:44,380 You're sure? 253 00:13:44,400 --> 00:13:47,060 Positive. She'd get married in the car if she could. 254 00:13:48,280 --> 00:13:49,720 That could work. We do have a truck. 255 00:13:50,440 --> 00:13:54,380 Once we get you signed in, I'll show you the grounds and the perfect outdoor 256 00:13:54,380 --> 00:13:56,940 spot. Unless you want to see the truck. 257 00:13:57,400 --> 00:13:58,920 We'll keep that as a backup plan. 258 00:13:59,160 --> 00:14:00,180 I'll make sure it's washed. 259 00:14:00,960 --> 00:14:02,140 You remind me of someone. 260 00:14:03,040 --> 00:14:04,040 Who's that? 261 00:14:04,320 --> 00:14:05,320 Me. 262 00:14:06,280 --> 00:14:08,740 Let's just go with the sectionals. We can change out the pillows. 263 00:14:09,580 --> 00:14:13,860 A pop of pink would be great. Yes, thank you. Are you okay? I'm so sorry. No, 264 00:14:13,920 --> 00:14:14,920 no, my fault. 265 00:14:17,620 --> 00:14:19,020 Max? Eddie? 266 00:14:20,920 --> 00:14:22,980 You look... Older. 267 00:14:24,260 --> 00:14:25,260 Beautiful. 268 00:14:27,420 --> 00:14:28,540 What are you doing here? 269 00:14:30,640 --> 00:14:31,640 I'm getting married. 270 00:14:32,400 --> 00:14:34,300 To the Pershing -Johnson wedding? 271 00:14:34,640 --> 00:14:35,640 Yeah. 272 00:14:36,140 --> 00:14:37,380 How do you know about that? 273 00:14:37,660 --> 00:14:38,660 You changed your name? 274 00:14:38,830 --> 00:14:40,390 Pershing was my first husband. 275 00:14:40,630 --> 00:14:44,050 How many husbands have you had? Why are you standing here with all the towels? 276 00:14:45,970 --> 00:14:47,410 I live here. 277 00:14:48,430 --> 00:14:50,710 What? I own the place. 278 00:14:52,710 --> 00:14:54,590 Yeah. It gets worse. 279 00:14:56,270 --> 00:14:57,370 I'm your wedding singer. 280 00:15:07,660 --> 00:15:08,680 Okay, I'm dying. 281 00:15:08,960 --> 00:15:10,860 Dad. I can't feel my leg. 282 00:15:11,320 --> 00:15:12,279 What's wrong? 283 00:15:12,280 --> 00:15:13,760 Nothing. Everything. 284 00:15:13,980 --> 00:15:17,460 It was a million years ago, before your father. Before your mom, we were... 285 00:15:17,460 --> 00:15:18,259 Really young. 286 00:15:18,260 --> 00:15:19,119 That's stupid. 287 00:15:19,120 --> 00:15:22,300 He got a record deal and he went off touring and... I came back and she was 288 00:15:22,300 --> 00:15:23,320 already with someone else. 289 00:15:23,560 --> 00:15:24,560 He was my first love. 290 00:15:24,780 --> 00:15:25,780 She broke my heart. 291 00:15:26,000 --> 00:15:27,580 How did I not know about this? 292 00:15:27,860 --> 00:15:30,900 I guess I just never wanted to think about him. Ever again. Ever. 293 00:15:31,120 --> 00:15:32,120 I'll cancel. 294 00:15:32,500 --> 00:15:35,060 We can do the justice of the peace thing like you wanted. 295 00:15:35,610 --> 00:15:38,330 You wanted to give me a memorable weekend, and it will be that. 296 00:15:38,630 --> 00:15:41,070 Besides, honey, we have 48 people coming this Sunday. 297 00:15:42,070 --> 00:15:43,070 57. 298 00:15:43,310 --> 00:15:44,310 I lied. 299 00:15:46,830 --> 00:15:47,890 Maybe she'll cancel. 300 00:15:48,090 --> 00:15:51,210 You better hope not. We spent their deposit on dorm fees. 301 00:15:51,490 --> 00:15:52,490 All of it? 302 00:16:09,230 --> 00:16:10,230 The message is to tell him. 303 00:16:10,730 --> 00:16:12,010 Josh, hey, it's me. 304 00:16:13,170 --> 00:16:15,090 Okay, so, this is kind of weird. 305 00:16:15,530 --> 00:16:17,650 Well, actually, it's kind of funny. 306 00:16:18,950 --> 00:16:19,950 Or not. 307 00:16:20,870 --> 00:16:23,630 Just give me a call. I love you. 308 00:16:29,130 --> 00:16:30,130 For you. 309 00:16:30,970 --> 00:16:31,970 Oh. 310 00:16:32,650 --> 00:16:33,489 Thank you. 311 00:16:33,490 --> 00:16:34,490 Oh, they're not from me. 312 00:16:35,250 --> 00:16:37,150 They're from, uh, Josh. 313 00:16:37,710 --> 00:16:40,530 Johnson, number two real estate agent in Long Island. 314 00:16:41,650 --> 00:16:43,790 Good looking guy, a little off your type. 315 00:16:44,410 --> 00:16:45,610 My type has changed. 316 00:16:48,310 --> 00:16:53,030 Look, clearly this is awkward, so if you'd like to cancel, I understand. 317 00:16:53,310 --> 00:16:56,350 I do, but I can't. I don't want to disappoint my daughter. 318 00:16:57,410 --> 00:17:01,090 Besides, I barely remember the day you left me standing on the sidewalk. 319 00:17:01,990 --> 00:17:05,109 So that's how it's going to be, huh? That's how it was. Well, I beg to 320 00:17:06,760 --> 00:17:07,900 Still allergic to roses? 321 00:17:08,140 --> 00:17:09,140 No, I'm not. 322 00:17:10,200 --> 00:17:11,339 Maybe you're allergic to me. 323 00:17:12,460 --> 00:17:15,500 Mom, wait until you see the honeymoon cabin. 324 00:17:15,819 --> 00:17:18,160 Aw, let me put these in your room. Thank you. 325 00:17:19,480 --> 00:17:20,960 Put them by the window. She's allergic. 326 00:17:30,180 --> 00:17:31,440 Don't you just love it? 327 00:17:31,980 --> 00:17:34,640 The River Rock Fireplace. The Beauty Lake. 328 00:17:34,940 --> 00:17:35,940 Honey, it's beautiful. 329 00:17:37,020 --> 00:17:39,060 My dad put a lot of time into this one. 330 00:17:39,800 --> 00:17:40,880 Your dad did this? 331 00:17:41,620 --> 00:17:44,000 Yeah, he rebuilt the entire place. 332 00:17:45,120 --> 00:17:46,800 Took his mind off things when my mom died. 333 00:17:49,480 --> 00:17:50,480 Oh. 334 00:17:51,060 --> 00:17:52,060 I didn't know. 335 00:17:52,240 --> 00:17:53,219 I'm sorry. 336 00:17:53,220 --> 00:17:56,300 I didn't mean to bring that up. No, no, no. I'm glad you did. 337 00:17:57,040 --> 00:17:59,360 I've known your dad for a long time. 338 00:18:01,200 --> 00:18:02,200 I feel awful. 339 00:18:03,100 --> 00:18:04,420 It's been five years now. 340 00:18:04,940 --> 00:18:06,420 It's kind of shut down since then. 341 00:18:07,760 --> 00:18:11,540 Which is why I was so glad he agreed to sing at your wedding. 342 00:18:11,880 --> 00:18:13,540 He really doesn't play much anymore. 343 00:18:13,900 --> 00:18:15,880 Unless you want me to get someone else. No. 344 00:18:16,740 --> 00:18:17,740 You're sure? 345 00:18:17,880 --> 00:18:21,900 Absolutely. I mean, where else are we going to find a pop star in Vermont 346 00:18:21,900 --> 00:18:23,920 available on Sunday from 2 to 4? 347 00:18:24,700 --> 00:18:28,180 Whatever you do, don't let him hear you say pop star. He hates that. 348 00:18:28,440 --> 00:18:29,600 Okay, yeah, I remember. 349 00:18:30,390 --> 00:18:31,530 I'll let you get settled in. 350 00:18:32,190 --> 00:18:33,950 Grace, I'll show you yours. It's just along the path. 351 00:18:34,150 --> 00:18:35,150 Lead the way. 352 00:18:36,470 --> 00:18:37,470 Thank you. 353 00:19:01,450 --> 00:19:02,450 Can you believe this? 354 00:19:02,910 --> 00:19:06,870 I have to throw a wedding for her and sing while she marries the number two 355 00:19:06,870 --> 00:19:08,310 estate agent in Long Island. 356 00:19:08,570 --> 00:19:09,570 What's the big deal? 357 00:19:10,330 --> 00:19:11,970 Unless you still have feelings for her. 358 00:19:12,410 --> 00:19:15,650 Feelings? I don't even know her. She's a completely different person. 359 00:19:17,010 --> 00:19:18,010 How does she look? 360 00:19:20,350 --> 00:19:21,350 That good, huh? 361 00:19:56,910 --> 00:19:58,210 Hi. That's okay. 362 00:20:00,150 --> 00:20:04,850 You look so much like Rowdy. Right? You know, I rescued him, and I think it 363 00:20:04,850 --> 00:20:06,250 turns out he actually rescued me. 364 00:20:08,930 --> 00:20:12,190 You remember how we found Rowdy? 365 00:20:12,530 --> 00:20:15,950 Yeah. Wasn't he eating pizza by the dorm? 366 00:20:16,250 --> 00:20:17,570 God loved his pizza. 367 00:20:17,790 --> 00:20:18,790 He did. 368 00:20:23,370 --> 00:20:25,290 Julie told me about her mom. 369 00:20:26,600 --> 00:20:27,600 I'm so sorry. 370 00:20:27,820 --> 00:20:29,660 Oh, that's nice of you. Thank you. 371 00:20:30,480 --> 00:20:33,720 That took me a while to adjust. 372 00:20:34,000 --> 00:20:35,100 I think I'm still adjusting. 373 00:20:35,560 --> 00:20:36,560 Yeah. 374 00:20:36,780 --> 00:20:39,720 What about you and your husband? Husband number one. 375 00:20:39,960 --> 00:20:43,780 Oh, that didn't take much adjusting. He left after Grace was born. 376 00:20:44,320 --> 00:20:45,320 I'm sorry. 377 00:20:45,460 --> 00:20:46,460 It all worked out. 378 00:20:51,520 --> 00:20:55,060 Wow. You sure picked a beautiful place to settle down. 379 00:20:55,280 --> 00:20:56,280 Oh. Yeah. 380 00:20:56,540 --> 00:20:58,320 This is my wife's hometown. 381 00:20:59,220 --> 00:21:01,060 They're going to be a good place to raise a kid. 382 00:21:01,440 --> 00:21:02,440 Julie's a great girl. 383 00:21:02,580 --> 00:21:03,840 So is Grace. Yeah. 384 00:21:04,580 --> 00:21:05,980 I guess we did pretty good then. 385 00:21:06,600 --> 00:21:07,600 Yeah. 386 00:21:10,520 --> 00:21:12,920 Well, I'd better get back to my stuff. 387 00:21:13,240 --> 00:21:14,300 Oh, sure. 388 00:21:14,860 --> 00:21:15,900 I see ya. Yeah. 389 00:21:16,300 --> 00:21:18,420 Oh, um, how's your mother? 390 00:21:18,900 --> 00:21:19,900 She'll hate you. 391 00:21:29,520 --> 00:21:31,160 Oh, the groom. Will he want to go over the menu? 392 00:21:31,440 --> 00:21:35,040 No. He and my mom have the same taste. They're exactly alike. 393 00:21:35,380 --> 00:21:36,380 That makes it easy. 394 00:21:36,680 --> 00:21:37,720 I guess it does. 395 00:21:39,180 --> 00:21:40,179 Hi, girl. 396 00:21:40,180 --> 00:21:41,180 Hello. 397 00:21:44,160 --> 00:21:46,000 It's nice that you guys are so close. 398 00:21:46,580 --> 00:21:48,040 Actually, we're working together. 399 00:21:48,960 --> 00:21:51,120 Temporarily. She's grooming me. 400 00:21:51,340 --> 00:21:53,040 Mother and daughter stagers. 401 00:21:53,860 --> 00:21:56,420 Yikes. She wants me to be just like her. 402 00:21:57,000 --> 00:21:57,939 Yikes again. 403 00:21:57,940 --> 00:21:58,940 No kidding. 404 00:21:59,880 --> 00:22:01,160 Do you have any brothers and sisters? 405 00:22:01,480 --> 00:22:02,419 Only child. 406 00:22:02,420 --> 00:22:03,420 Me too. 407 00:22:04,100 --> 00:22:08,220 You've done a great job organizing this wedding. I sure hope so. 408 00:22:09,220 --> 00:22:12,780 Don't worry about anything here. We're going to make this the perfect wedding, 409 00:22:12,820 --> 00:22:15,960 especially since it might be... Might be what? 410 00:22:18,680 --> 00:22:21,900 Nothing. I don't know why I'm talking so much. 411 00:22:22,500 --> 00:22:25,600 Because our parents are exes and we have the same shoes. 412 00:22:28,060 --> 00:22:29,240 He's selling the place. 413 00:22:30,000 --> 00:22:33,560 He doesn't think I know, but he left the info on the office computer. 414 00:22:34,580 --> 00:22:36,820 He's not exactly a techie. 415 00:22:43,660 --> 00:22:44,920 He said you look great. 416 00:22:45,320 --> 00:22:46,640 Wow. Dude! 417 00:22:46,940 --> 00:22:47,940 Hi! 418 00:22:47,980 --> 00:22:49,440 Oh, it's so good to see you. 419 00:22:50,880 --> 00:22:52,920 Who's our boy going to get to do the cooking, huh? 420 00:22:53,240 --> 00:22:57,200 It's cooking fried cheese sticks with peanut butter. Are you kidding? That's 421 00:22:57,200 --> 00:22:58,940 what you're getting for your rehearsal dinner? Yeah. 422 00:22:59,900 --> 00:23:03,400 And I'm going to back them up on drums on your wedding song, too. Wow, you 423 00:23:03,400 --> 00:23:04,400 haven't missed a beat. 424 00:23:04,600 --> 00:23:05,600 Or lost a pound. 425 00:23:05,820 --> 00:23:06,820 You look great. 426 00:23:07,140 --> 00:23:08,140 Thank you. 427 00:23:09,220 --> 00:23:11,600 Do you remember that club that we played? The one near the river? 428 00:23:11,920 --> 00:23:15,540 It was more of an industrial runoff. Well, yeah, and we had the three 429 00:23:15,540 --> 00:23:18,900 members. Yeah, the bartender, the waiter, and the dishwasher. That's 430 00:23:19,000 --> 00:23:23,080 yeah. I always thought that the song you wrote for that one was beautiful. 431 00:23:24,420 --> 00:23:26,040 Are you still writing? 432 00:23:27,880 --> 00:23:28,900 Yeah, I mean, well. 433 00:23:29,340 --> 00:23:31,620 Post -its and wedding vows. 434 00:23:31,860 --> 00:23:34,560 Congratulations on that, by the way. Oh, thank you. 435 00:23:35,760 --> 00:23:37,060 How long have you lived here? 436 00:23:37,660 --> 00:23:38,660 All my life. 437 00:23:41,140 --> 00:23:42,700 It's probably for the best. 438 00:23:43,220 --> 00:23:46,020 He needs a fresh start, and there's too many memories here. 439 00:23:47,060 --> 00:23:48,320 Sounds like good memories. 440 00:23:49,080 --> 00:23:50,080 Yeah. 441 00:23:52,220 --> 00:23:54,760 He gave up a lot to raise me. 442 00:23:55,080 --> 00:23:57,400 He sounds like a great dad. He really is. 443 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 You're lucky. 444 00:23:59,300 --> 00:24:00,760 Not everyone has one of those. 445 00:24:01,600 --> 00:24:04,860 He won't say it, but he's threading the day I leave for college. 446 00:24:05,300 --> 00:24:06,780 My mom went through that phase. 447 00:24:07,120 --> 00:24:08,120 And she survived? 448 00:24:08,300 --> 00:24:09,300 They all do. 449 00:24:09,520 --> 00:24:12,960 And he'll make your room really nice when you come home for holidays, so you 450 00:24:12,960 --> 00:24:13,960 won't want to leave. 451 00:24:14,100 --> 00:24:15,460 That doesn't sound so bad. 452 00:24:16,040 --> 00:24:18,000 He'll probably buy himself a few things. 453 00:24:18,640 --> 00:24:20,740 Clothes, maybe a new car. Okay. 454 00:24:21,400 --> 00:24:22,940 And then there's the hobbies. 455 00:24:23,560 --> 00:24:27,060 You know, the things they thought they always wanted to do, but really didn't. 456 00:24:27,200 --> 00:24:28,200 Like what? 457 00:24:28,580 --> 00:24:33,060 In my mom's case, it was weaving, followed by synchronized swimming. 458 00:24:33,860 --> 00:24:34,860 Synchronized swimming? 459 00:24:34,920 --> 00:24:36,040 It's an Olympic event. 460 00:24:37,000 --> 00:24:38,980 Oh, and the Mandarin lessons. 461 00:24:39,360 --> 00:24:40,740 Your mom can speak Mandarin? 462 00:24:42,020 --> 00:24:46,120 What does that mean? 463 00:24:47,500 --> 00:24:51,500 Which is pretty much what she asks me in English five times a day. 464 00:24:53,790 --> 00:24:54,729 Thank you. 465 00:24:54,730 --> 00:24:55,870 Okay, talk to you soon. 466 00:24:59,830 --> 00:25:00,829 Josh, hi. 467 00:25:00,830 --> 00:25:01,850 That's what I just heard. 468 00:25:02,050 --> 00:25:05,630 Did Grace call you? Honey, I wanted to tell you myself. 469 00:25:05,970 --> 00:25:07,670 It's really no big deal. 470 00:25:07,930 --> 00:25:08,930 Are you kidding me? 471 00:25:09,590 --> 00:25:12,650 It's a huge deal. Properties like that never come on the market. 472 00:25:13,190 --> 00:25:14,970 Wait, what are you talking about? 473 00:25:15,370 --> 00:25:18,510 The listing went up yesterday for sale by owner. No broker. 474 00:25:19,010 --> 00:25:21,930 Apparently the owner is some singer who was famous in the 70s. 475 00:25:22,150 --> 00:25:26,280 It was the... Is there any way that you can put in a good word for me before I 476 00:25:26,280 --> 00:25:27,179 get up there? 477 00:25:27,180 --> 00:25:28,620 Actually, no, I can't. 478 00:25:29,340 --> 00:25:33,680 It would be a little weird, because as it turns out, he's my college boyfriend. 479 00:25:36,540 --> 00:25:38,520 Are you serious? 480 00:25:39,040 --> 00:25:40,520 I know, it's totally awkward. 481 00:25:40,900 --> 00:25:42,400 Awkward? It's great. 482 00:25:43,200 --> 00:25:45,420 Unless he hates you for breaking up with him. 483 00:25:46,240 --> 00:25:50,040 No. If I get this listing, it could open up the high -end Vermont market. This 484 00:25:50,040 --> 00:25:51,260 could be big for us. 485 00:25:52,890 --> 00:25:54,070 I didn't think about that. 486 00:25:54,590 --> 00:25:55,750 Well, that's not like you. 487 00:25:56,810 --> 00:25:59,630 Honey, what do you think about coming up before Saturday? 488 00:26:00,630 --> 00:26:01,630 Why? What's wrong? 489 00:26:02,230 --> 00:26:03,230 I don't know. 490 00:26:03,470 --> 00:26:04,750 I just miss you. 491 00:26:05,250 --> 00:26:10,270 Oh, I miss you too. Oh, hang on. I got another call. I got to take this phone. 492 00:26:11,970 --> 00:26:18,930 Julie said this is 493 00:26:18,930 --> 00:26:20,290 the best food in town. 494 00:26:20,890 --> 00:26:22,110 Great. I'm starving. 495 00:26:34,750 --> 00:26:35,930 Hi there, handsome. 496 00:26:37,290 --> 00:26:39,690 You cleaned up real good. 497 00:26:44,650 --> 00:26:47,430 Did you try on the dress yet? 498 00:26:47,750 --> 00:26:49,490 I will. 499 00:26:50,030 --> 00:26:50,929 I promise. 500 00:26:50,930 --> 00:26:51,930 Wedding vows? 501 00:26:52,230 --> 00:26:53,630 Almost. Mom? 502 00:26:54,210 --> 00:26:55,210 I started. 503 00:26:55,390 --> 00:26:57,130 Okay. Let's see what you have. 504 00:26:57,370 --> 00:26:58,370 Okay. 505 00:27:00,570 --> 00:27:03,010 Tell me you're not going to read from your phone at the ceremony. 506 00:27:06,130 --> 00:27:11,910 Josh, when I staged your open house three years ago, I had no idea we'd end 507 00:27:11,910 --> 00:27:16,230 here. Real estate is a smart investment, and so is our relationship. 508 00:27:19,850 --> 00:27:20,850 What, is it bad? 509 00:27:21,210 --> 00:27:23,630 Awful. All right, how's that? 510 00:27:25,050 --> 00:27:29,510 Josh, you move houses, and you move me. 511 00:27:30,090 --> 00:27:31,090 What's that? 512 00:27:32,090 --> 00:27:33,190 Her wedding vows. 513 00:27:34,490 --> 00:27:37,470 I'm still working on them. Do you have a table in another part of the 514 00:27:37,470 --> 00:27:39,250 restaurant? Sorry, Mick, it's an hour wait. 515 00:27:41,190 --> 00:27:43,690 How about one near the kitchen, maybe in the kitchen? 516 00:27:45,210 --> 00:27:46,390 Is there a problem? 517 00:27:46,750 --> 00:27:47,750 No. 518 00:27:49,790 --> 00:27:50,790 You two know each other? 519 00:27:51,010 --> 00:27:52,010 Yeah, well, we used to. 520 00:27:52,970 --> 00:27:56,310 Camille, this is Livvy Phillips. It's our, uh... I'm sorry. 521 00:27:56,770 --> 00:27:59,930 Pershing -Johnson -to -be. 522 00:28:00,130 --> 00:28:02,010 Hi. Hi, I'm Olivia. 523 00:28:02,210 --> 00:28:05,330 Nice to meet you. Yeah, nice to meet you, too. This is my daughter, Grace. 524 00:28:05,630 --> 00:28:06,630 Hi. Hi. 525 00:28:06,730 --> 00:28:08,070 Livvy's getting married on Sunday. 526 00:28:08,270 --> 00:28:09,470 Oh, congratulations. 527 00:28:10,250 --> 00:28:11,250 Thank you. 528 00:28:11,290 --> 00:28:13,750 She's marrying the number two real estate agent in Long Island. 529 00:28:14,790 --> 00:28:16,230 Oh. Well... 530 00:28:17,389 --> 00:28:18,389 Congratulations again. 531 00:28:18,690 --> 00:28:19,690 Thank you. 532 00:28:23,630 --> 00:28:25,070 So what were we talking about? 533 00:28:25,370 --> 00:28:30,270 Oh, um, I think you were telling me how this is your first actual date in ages. 534 00:28:33,010 --> 00:28:34,630 I thought we were talking about how we met. 535 00:28:35,130 --> 00:28:36,490 What, at the PTA meeting? 536 00:28:37,410 --> 00:28:38,410 Right. 537 00:28:40,430 --> 00:28:42,810 Mom. I'm sorry, honey. 538 00:28:43,750 --> 00:28:44,990 What were we talking about? 539 00:28:45,210 --> 00:28:46,210 Wedding vows. 540 00:28:46,920 --> 00:28:48,080 All right. Okay. 541 00:28:52,440 --> 00:28:56,100 I know it's none of my business, but have you thought about the song we wrote 542 00:28:56,100 --> 00:28:57,100 Central Park? 543 00:28:58,040 --> 00:28:59,480 I really don't recall. 544 00:28:59,780 --> 00:29:00,800 You wrote a song? 545 00:29:01,180 --> 00:29:02,860 Several. Just some words. 546 00:29:03,200 --> 00:29:04,039 That's it. 547 00:29:04,040 --> 00:29:05,560 I think we used to call them lyrics. 548 00:29:06,080 --> 00:29:08,000 How am I just hearing about this now? 549 00:29:08,220 --> 00:29:11,160 I guess it was a million years ago, and I barely remember. 550 00:29:12,360 --> 00:29:13,360 What was the song? 551 00:29:13,720 --> 00:29:15,160 What was it? 552 00:29:15,980 --> 00:29:17,280 Your dreams come home. 553 00:29:17,740 --> 00:29:18,740 Really? 554 00:29:19,040 --> 00:29:20,720 Now, where have I heard that before? 555 00:29:21,300 --> 00:29:22,300 Oh, my. 556 00:29:22,900 --> 00:29:24,940 Do we have a copyright infringement here? 557 00:29:30,940 --> 00:29:31,940 Fine. 558 00:29:37,280 --> 00:29:38,280 I'll change it. 559 00:29:38,300 --> 00:29:39,300 Oh, no. 560 00:29:39,420 --> 00:29:40,420 No, don't. 561 00:30:28,520 --> 00:30:30,660 It's bad luck to see the dress before the wedding, right? 562 00:30:31,660 --> 00:30:32,660 You're not the groom. 563 00:30:32,820 --> 00:30:35,620 If you're looking for Grace, she's with Julie. They went to get flowers. 564 00:30:36,920 --> 00:30:40,800 Oh. Finished those vials yet? Because I have a whole drawer of unused lyric. 565 00:30:41,040 --> 00:30:42,320 Old unused lyric. 566 00:30:42,520 --> 00:30:45,000 It's hard to turn down. I'm going to have to say no. 567 00:30:45,260 --> 00:30:46,260 You're lost. 568 00:30:47,420 --> 00:30:49,440 Hey, how was your date? 569 00:30:49,780 --> 00:30:52,100 Well, you should know you were practically on it with me. 570 00:30:52,300 --> 00:30:54,860 Well, in that case, I'd say you're a bit rusty. 571 00:30:55,100 --> 00:30:56,100 I'm not rusty. 572 00:31:01,550 --> 00:31:04,630 Well, I guess being the dresser for the wedding is bad luck. 573 00:31:04,850 --> 00:31:05,850 I'm sorry. 574 00:31:06,090 --> 00:31:07,090 I'm so sorry. 575 00:31:08,110 --> 00:31:09,110 It's my fault. 576 00:31:09,290 --> 00:31:11,830 I never should have left the room. Take it off. I'll get it cleaned. 577 00:31:12,090 --> 00:31:13,690 I would if I could get out of it. 578 00:31:14,090 --> 00:31:16,070 I'm pretty sure cleaning is not an option. 579 00:31:18,490 --> 00:31:19,490 It's just right here. 580 00:31:23,170 --> 00:31:24,170 Do you get along with Josh? 581 00:31:25,330 --> 00:31:27,230 Yeah. Josh is cool. 582 00:31:28,930 --> 00:31:31,370 Really. You trying to convince me or you? 583 00:31:31,570 --> 00:31:33,190 No, he's a great guy. 584 00:31:33,570 --> 00:31:34,950 And my mom seems happy. 585 00:31:36,410 --> 00:31:37,410 Mostly. 586 00:31:38,070 --> 00:31:39,070 I don't know. 587 00:31:39,310 --> 00:31:42,110 I'm just not sure I've ever seen them actually kiss. 588 00:31:42,350 --> 00:31:44,310 I mean, on the lips. 589 00:31:44,510 --> 00:31:45,690 That passion. 590 00:31:46,710 --> 00:31:47,770 Like in the movies. 591 00:31:49,150 --> 00:31:51,630 But maybe that's just what happens when people get older. 592 00:31:53,530 --> 00:31:54,590 What about your dad? 593 00:31:55,130 --> 00:31:56,650 Have you been seeing anyone else? 594 00:31:56,890 --> 00:31:57,890 No. 595 00:31:58,670 --> 00:32:01,970 I try, but it doesn't play well with others. 596 00:32:03,190 --> 00:32:07,110 My dad's a great guy. He just needs a little... A little excitement? 597 00:32:07,530 --> 00:32:08,530 Exactly. 598 00:32:09,030 --> 00:32:10,350 My mom's the opposite. 599 00:32:10,730 --> 00:32:13,530 She could use a little small -towniness. 600 00:32:16,030 --> 00:32:18,810 There's gotta be more to life than just work, right? 601 00:32:19,170 --> 00:32:20,170 There better be. 602 00:32:26,010 --> 00:32:31,300 Oh. Oh, um... Sorry, I've been meaning to get that fixed. Look, I'm sorry. 603 00:32:31,860 --> 00:32:34,760 If I stay here long enough, I might need a whole new wardrobe. 604 00:32:35,180 --> 00:32:36,720 Well, that wouldn't necessarily be a bad thing. 605 00:32:38,080 --> 00:32:41,320 I'm just saying, I guess I'm used to seeing you in jeans and stuff. 606 00:32:41,760 --> 00:32:43,960 You're not used to seeing me at all. 607 00:32:44,540 --> 00:32:45,540 That's true. 608 00:32:48,040 --> 00:32:49,040 Hi, Janie. 609 00:32:49,260 --> 00:32:52,480 Mick! Hi. How are you? Good, good. We need to dress. 610 00:32:53,080 --> 00:32:54,080 You're getting married? 611 00:32:54,400 --> 00:32:56,400 You told me you were never getting married again. 612 00:32:57,330 --> 00:32:58,330 I'm getting married. 613 00:32:58,470 --> 00:32:59,470 He's still on the market. 614 00:33:00,570 --> 00:33:01,570 Great. 615 00:33:01,650 --> 00:33:02,650 Right this way. 616 00:33:25,900 --> 00:33:27,660 Looks a little mermaid -y. 617 00:33:34,100 --> 00:33:35,100 No. 618 00:33:35,440 --> 00:33:36,980 No. No. 619 00:33:55,960 --> 00:33:56,960 Next one. 620 00:34:00,320 --> 00:34:01,320 Really? 621 00:34:02,780 --> 00:34:03,780 Definitely. 622 00:34:05,520 --> 00:34:06,520 Okay. 623 00:34:14,800 --> 00:34:15,820 We'll take this one. 624 00:34:16,060 --> 00:34:17,280 There's no we. 625 00:34:17,840 --> 00:34:20,340 Thank you, but you are not buying my wedding dress. 626 00:34:20,580 --> 00:34:24,000 I ruined the first one. Bring the second one. No, actually, here. Please take 627 00:34:24,000 --> 00:34:27,840 mine. I appreciate the offer, but I don't want to be thinking about you 628 00:34:27,840 --> 00:34:28,840 time I wear this dress. 629 00:34:28,900 --> 00:34:31,020 Well, how many times are you planning on wearing it? 630 00:34:31,480 --> 00:34:32,480 One. 631 00:34:34,139 --> 00:34:35,900 Well, at least let me buy a cup of coffee. 632 00:34:51,780 --> 00:34:53,699 So you're a chef and a drummer? 633 00:34:54,250 --> 00:34:56,949 Well, I used to be. You quit the music biz like Mick? 634 00:34:57,290 --> 00:34:58,249 No, no. 635 00:34:58,250 --> 00:34:59,250 I used to be a cop. 636 00:34:59,490 --> 00:35:00,490 Still drummer. 637 00:35:01,310 --> 00:35:04,530 Recent cutbacks around here don't really allow me to do my best work, though. 638 00:35:04,750 --> 00:35:08,910 I didn't see that in the brochure. Oh, don't worry. Mick's ordered all the top 639 00:35:08,910 --> 00:35:09,930 shelf stuff for the wedding. 640 00:35:11,070 --> 00:35:12,510 You play with him back in the day? 641 00:35:13,170 --> 00:35:14,170 Yeah. 642 00:35:14,810 --> 00:35:17,850 Yeah, I was the heartbeat of that band. And why did he leave? 643 00:35:18,550 --> 00:35:21,270 I think he thought he was chasing a dream and... 644 00:35:21,800 --> 00:35:24,480 I just didn't realize he'd left the real thing behind. 645 00:35:25,160 --> 00:35:26,660 Why didn't my mom go with him? 646 00:35:27,020 --> 00:35:28,020 They were a team. 647 00:35:28,220 --> 00:35:29,340 You'd have to ask your mom, then. 648 00:35:30,900 --> 00:35:32,440 They were really that good together. 649 00:35:33,560 --> 00:35:37,100 They were a perfect harmony. They were like one voice. It was pure magic. 650 00:35:37,560 --> 00:35:38,820 I wish I could have heard them. 651 00:35:40,860 --> 00:35:41,860 What did they write about? 652 00:35:43,420 --> 00:35:45,420 I've got something I think you might want to have a look at. 653 00:35:53,800 --> 00:35:58,280 This is every lyric that your mom and Mick wrote. 654 00:36:00,880 --> 00:36:06,260 I found warmth in your embrace, comfort in your heart, and home in your eyes. 655 00:36:06,760 --> 00:36:07,760 Wow. 656 00:36:08,620 --> 00:36:09,620 Yeah. 657 00:36:09,940 --> 00:36:10,940 You know what? 658 00:36:11,100 --> 00:36:12,340 That's Mick's handwriting. 659 00:36:13,180 --> 00:36:14,180 This one? 660 00:36:15,280 --> 00:36:16,280 Yeah. 661 00:36:16,620 --> 00:36:17,620 That's your mom. 662 00:36:19,040 --> 00:36:21,840 Loving you is like breathing. I can't stop. 663 00:36:22,350 --> 00:36:26,670 But when I do, I want to have my last breath spent sharing a kiss with you. 664 00:36:28,190 --> 00:36:33,670 It's a little unsettling because it's my mom, but wow, they were intense. 665 00:36:34,170 --> 00:36:35,430 Intense is an understatement. 666 00:36:36,230 --> 00:36:37,930 I just can't wrap my head around this. 667 00:36:38,890 --> 00:36:41,610 Maybe people get older and change. 668 00:36:44,790 --> 00:36:48,130 Or sometimes they just need to be reminded of their best work. 669 00:36:52,490 --> 00:36:53,490 They're all yours. 670 00:36:57,830 --> 00:36:58,830 Thanks. 671 00:37:03,670 --> 00:37:10,670 You know, we usually don't get daughters planning 672 00:37:10,670 --> 00:37:11,790 their mother's weddings. 673 00:37:12,010 --> 00:37:15,330 No. Yeah, Grace just really wants it to be special. 674 00:37:15,830 --> 00:37:16,808 Don't you? 675 00:37:16,810 --> 00:37:20,510 Yeah, honestly, I would have been fine with the ceremony in the courthouse, 676 00:37:20,610 --> 00:37:23,490 but... Grace is 20 and starry -eyed. 677 00:37:23,710 --> 00:37:25,370 You were 20 and starry -eyed. 678 00:37:27,150 --> 00:37:28,430 Yeah, it's weird. 679 00:37:29,410 --> 00:37:31,750 Kids are the same age we were when we met. 680 00:37:33,210 --> 00:37:36,130 To be honest, I'm freaking out that Julie's going away to college. 681 00:37:37,590 --> 00:37:41,930 When Grace moved out, I redid her room four times in one week. 682 00:37:42,350 --> 00:37:45,750 Dressed in her childhood bed under a poster of the Backstreet Boys. 683 00:37:46,750 --> 00:37:47,950 Okay, I'm not doing that. 684 00:37:51,500 --> 00:37:52,980 It's funny how time flies. 685 00:37:54,620 --> 00:37:57,900 I started drinking herbal tea and pomegranate juice. 686 00:37:58,960 --> 00:38:01,200 Antioxidants. Omega -3s, gluten. 687 00:38:01,520 --> 00:38:03,060 Gluten, I hate that word. 688 00:38:03,440 --> 00:38:07,300 How about this? Viva, Vermont In -Bed and Breakfast Association. 689 00:38:07,640 --> 00:38:08,640 I'm the treasurer. 690 00:38:08,700 --> 00:38:09,700 Oh. 691 00:38:09,760 --> 00:38:13,060 Hipsa, Home and Property Association, third VP. 692 00:38:14,060 --> 00:38:17,380 MSGU, Maple Syrup Growers United, and you already know about the PTA. 693 00:38:17,700 --> 00:38:19,400 Girls' Wilderness Group Leader. 694 00:38:20,270 --> 00:38:24,270 New York board co -op directors, rules committee, and neighborhood watch. 695 00:38:24,570 --> 00:38:27,350 I canned my own jam last year. 696 00:38:28,870 --> 00:38:29,870 Josh! 697 00:38:33,730 --> 00:38:34,730 Hey, sweetie. 698 00:38:34,870 --> 00:38:36,530 Hi. How's it going up there? 699 00:38:36,790 --> 00:38:37,790 Oh, it's good. 700 00:38:38,590 --> 00:38:40,370 Not that good. Regular good. 701 00:38:40,670 --> 00:38:42,390 Did you get a chance to talk to him yet? 702 00:38:42,650 --> 00:38:43,650 We talked. 703 00:38:45,230 --> 00:38:48,350 Listen, honey, I'm not feeling that comfortable bringing it up in this 704 00:38:48,350 --> 00:38:49,350 situation. 705 00:38:49,550 --> 00:38:50,550 Is that him? 706 00:38:52,310 --> 00:38:53,970 Uh, yeah. 707 00:38:54,610 --> 00:38:55,448 Come on. 708 00:38:55,450 --> 00:38:56,450 I'll ask him. 709 00:38:57,430 --> 00:38:58,430 Okay. 710 00:39:01,750 --> 00:39:02,750 Josh. 711 00:39:06,030 --> 00:39:08,350 Uh, hey, Josh. Congratulations. 712 00:39:08,910 --> 00:39:10,970 Well, thanks. I heard your play's fantastic. 713 00:39:11,270 --> 00:39:12,169 Can't wait to see it. 714 00:39:12,170 --> 00:39:13,169 Well, it's your wedding. 715 00:39:13,170 --> 00:39:15,450 So, Olivia tells me you two have a history. 716 00:39:16,330 --> 00:39:17,330 Ancient history. 717 00:39:17,850 --> 00:39:20,490 I believe in being up front about things, don't you? 718 00:39:21,590 --> 00:39:22,590 Sure. 719 00:39:23,270 --> 00:39:25,030 So I'm just going to come right out and say it. 720 00:39:25,970 --> 00:39:28,990 Okay. I can get you way above asking price. 721 00:39:29,830 --> 00:39:31,650 What? I know that's a big statement. 722 00:39:32,310 --> 00:39:34,410 If you give me the listing, I'll guarantee it. 723 00:39:34,770 --> 00:39:36,770 Listing? Oh, right, right. 724 00:39:37,770 --> 00:39:39,130 You said above asking. 725 00:39:39,670 --> 00:39:40,670 Way above. 726 00:39:41,030 --> 00:39:43,030 Well, sure, why not? 727 00:39:44,310 --> 00:39:46,210 This is going to be great. I've got to jump on this call. 728 00:39:46,570 --> 00:39:47,570 Tell Olivia I love her. 729 00:39:55,530 --> 00:39:56,910 What do you say? 730 00:39:58,130 --> 00:39:59,130 Oh. 731 00:40:01,970 --> 00:40:02,970 I love you. 732 00:40:05,230 --> 00:40:06,410 He loves me. 733 00:40:17,500 --> 00:40:18,500 Brace yourself. 734 00:40:18,540 --> 00:40:19,700 Oh, I'm braced. 735 00:40:20,120 --> 00:40:21,200 But you've got to criticize. 736 00:40:21,540 --> 00:40:22,540 She'll find something. 737 00:40:25,480 --> 00:40:26,480 Hi, Mom. 738 00:40:27,260 --> 00:40:28,260 Hi, Kel. 739 00:40:28,480 --> 00:40:30,780 Hi, y 'all. You must be Johnny. 740 00:40:31,660 --> 00:40:34,300 Johnny, this is my daughter, Olivia, the bride -to -be. 741 00:40:34,880 --> 00:40:38,420 And this is Grace, my granddaughter, who will also be a bride one day. 742 00:40:39,530 --> 00:40:44,710 Not anytime soon, though. Well, you never know. Mom, one wedding at a time. 743 00:40:44,710 --> 00:40:47,670 heard so much about your girls. Whatever she said, it isn't true. 744 00:40:48,810 --> 00:40:49,890 How was your drive up? 745 00:40:50,510 --> 00:40:52,670 Oh, you know, uneventful. 746 00:40:53,030 --> 00:40:55,430 Farm, trees, trees, farms. 747 00:40:55,710 --> 00:40:57,310 And Nora, who spoke nonstop. 748 00:40:57,590 --> 00:40:58,590 Hey! 749 00:40:59,530 --> 00:41:00,530 Excuse me, ladies. 750 00:41:00,870 --> 00:41:04,310 I'm going to have a look at this lake and maybe even jump in. 751 00:41:04,550 --> 00:41:05,550 You do that. 752 00:41:10,540 --> 00:41:15,340 Mom, I like him. Me too. Yeah, I think he might be a keeper. 753 00:41:15,820 --> 00:41:16,860 Let's see this place. 754 00:41:19,840 --> 00:41:24,260 Oh, nice. 755 00:41:26,260 --> 00:41:27,260 Very nice. 756 00:41:27,580 --> 00:41:28,580 Isn't it? 757 00:41:29,100 --> 00:41:30,100 Wow. 758 00:41:30,680 --> 00:41:34,120 I assume you've picked out all your place settings and flowers and cake. 759 00:41:34,520 --> 00:41:38,160 Place settings, silver, flowers, lilies, cake, lemon. 760 00:41:39,220 --> 00:41:41,160 Lemon? Who chose that? 761 00:41:42,340 --> 00:41:48,140 I did. Honey, no one has lemon at a wedding. Mom, I like it. Lemons are 762 00:41:48,340 --> 00:41:49,920 Is that how you want to start your marriage? 763 00:41:50,160 --> 00:41:51,160 It's a cake, Mom. 764 00:41:51,260 --> 00:41:52,260 It's not life. 765 00:41:53,560 --> 00:41:54,560 Welcome. 766 00:41:55,640 --> 00:41:57,800 Mom, you remember Nick Turner? 767 00:42:01,280 --> 00:42:02,300 Yes, of course I do. 768 00:42:03,980 --> 00:42:05,600 Wait, you didn't invite him to your wedding. 769 00:42:05,800 --> 00:42:07,040 He owns the inn. 770 00:42:08,330 --> 00:42:09,550 You look great, Mrs. Phillips. 771 00:42:09,910 --> 00:42:11,090 It's Ms. Winters, actually. 772 00:42:11,410 --> 00:42:14,530 Oh, congratulations. You're remarried. Twice in counting. 773 00:42:14,890 --> 00:42:17,190 One keeps doing something until they get it right. 774 00:42:17,790 --> 00:42:18,790 I see. 775 00:42:18,950 --> 00:42:20,930 And obviously, you've given up the music. 776 00:42:22,430 --> 00:42:24,410 Mick is our wedding singer. 777 00:42:24,970 --> 00:42:25,970 Oh. 778 00:42:26,150 --> 00:42:28,070 They must be such a comedown for you. 779 00:42:28,750 --> 00:42:29,750 Not really. 780 00:42:31,490 --> 00:42:33,430 I'm going to make sure your luggage gets to your room. 781 00:42:33,850 --> 00:42:34,870 Let's get a few again. 782 00:42:42,030 --> 00:42:43,490 You could be a little nicer. 783 00:42:43,690 --> 00:42:45,290 I never liked that boy. 784 00:42:45,610 --> 00:42:48,110 He's hardly a boy. He's just like your father was. 785 00:42:48,790 --> 00:42:51,010 Running after some dream. 786 00:42:51,770 --> 00:42:53,270 Mom, it was a long time ago. 787 00:42:53,570 --> 00:42:54,790 He broke your heart. 788 00:42:55,430 --> 00:43:00,430 A mother never gets over that. I got over it. Well, we'll see how you feel 789 00:43:00,430 --> 00:43:02,630 some boy with a guitar breaks Grace's heart. 790 00:43:06,730 --> 00:43:10,170 Nora. Come on, let's go for a walk. 791 00:43:13,930 --> 00:43:14,930 A long one. 792 00:43:15,110 --> 00:43:16,110 Thank you. 793 00:43:17,930 --> 00:43:18,868 Did it come? 794 00:43:18,870 --> 00:43:19,870 No, no. 795 00:43:25,150 --> 00:43:26,150 What's that? 796 00:43:26,330 --> 00:43:28,650 Oh, just some junk mail. 797 00:43:29,830 --> 00:43:32,610 Dad, I know you're selling the place. 798 00:43:36,170 --> 00:43:37,170 I'm sorry, honey. 799 00:43:38,210 --> 00:43:41,130 I was going to tell you I was just waiting for the right time. It's okay. 800 00:43:41,950 --> 00:43:42,950 I'm fine with it. 801 00:43:43,480 --> 00:43:44,038 You are? 802 00:43:44,040 --> 00:43:46,520 The place is too big and it's too much work. 803 00:43:50,680 --> 00:43:55,460 I keep thinking about all our memories here. 804 00:43:56,220 --> 00:43:57,220 We'll make new ones. 805 00:43:58,880 --> 00:43:59,920 You sure you're okay? 806 00:44:00,160 --> 00:44:01,160 I'm sure. 807 00:44:05,300 --> 00:44:06,560 Oh, your students are here. 808 00:44:07,280 --> 00:44:08,320 They're setting up the garage. 809 00:44:08,900 --> 00:44:10,460 I think we'll go a cappella today. 810 00:44:11,040 --> 00:44:12,040 That's not like you. 811 00:44:12,720 --> 00:44:13,980 You don't know Olivia's mother. 812 00:44:14,400 --> 00:44:15,520 She doesn't like music? 813 00:44:16,560 --> 00:44:18,060 She doesn't like my music. 814 00:44:25,620 --> 00:44:27,080 Let's start with Lonely Night, okay? 815 00:44:27,360 --> 00:44:29,040 We'll just do the chorus in unison. 816 00:44:29,960 --> 00:44:34,620 On one, two, three, and... 817 00:44:42,510 --> 00:44:45,490 Looking at another lonely night. 818 00:44:46,510 --> 00:44:52,550 Looking at another lonely night. 819 00:44:54,590 --> 00:44:59,250 All right. You put in those answers. So group one, group two, remember your 820 00:44:59,250 --> 00:45:01,650 part. Focus on pitch and timing, okay? 821 00:45:02,090 --> 00:45:07,630 The chorus in unison, then we'll have the answers. Here we go. Two, three, 822 00:45:09,260 --> 00:45:12,120 Looking at another lonely night. 823 00:45:12,360 --> 00:45:18,440 Looking at another lonely night. 824 00:45:20,260 --> 00:45:25,140 Looking at another lonely night. 825 00:45:26,140 --> 00:45:31,820 Looking at another lonely night. 826 00:45:46,600 --> 00:45:49,780 I had no idea she could sing. 827 00:45:50,100 --> 00:45:51,620 Clearly she can. 828 00:45:51,880 --> 00:45:52,880 She's good. 829 00:46:00,640 --> 00:46:06,460 They look so good together. 830 00:46:10,700 --> 00:46:15,180 He has pictures of your mom. I found them a long time ago, but I never knew 831 00:46:15,180 --> 00:46:16,480 they were until now. 832 00:46:17,320 --> 00:46:19,420 Why do you think they never talked about each other? 833 00:46:19,960 --> 00:46:22,120 Maybe the memories were too painful. 834 00:46:22,520 --> 00:46:23,520 Or too good. 835 00:46:26,660 --> 00:46:28,620 And now he gets to lose her again. 836 00:46:30,280 --> 00:46:31,320 And vice versa. 837 00:46:48,100 --> 00:46:49,100 Josh. 838 00:46:49,660 --> 00:46:50,660 Hi. 839 00:46:52,720 --> 00:46:55,120 That was amazing. 840 00:46:55,640 --> 00:46:56,760 You came early. 841 00:46:57,060 --> 00:47:00,440 I missed you. This is still you, right? 842 00:47:00,680 --> 00:47:03,240 Yeah, it's the old me, you know. One -time performance. 843 00:47:03,740 --> 00:47:04,740 I had no idea. 844 00:47:05,120 --> 00:47:06,120 Me either. 845 00:47:06,400 --> 00:47:07,840 Hey. You made it. 846 00:47:09,000 --> 00:47:10,660 And a day early. 847 00:47:11,200 --> 00:47:12,660 Surprises all the way around here. 848 00:47:13,120 --> 00:47:15,160 Oh, Josh, this is Julie. 849 00:47:15,400 --> 00:47:17,000 So nice to meet you. Likewise. 850 00:47:18,339 --> 00:47:19,720 Nick. Welcome. 851 00:47:19,940 --> 00:47:20,940 Thank you. 852 00:47:21,060 --> 00:47:22,580 So, you're the one that got away. 853 00:47:25,160 --> 00:47:28,860 Yeah. Your place is incredible, man. I can't wait to see the rest of it. Oh, 854 00:47:28,920 --> 00:47:30,440 thank you. It won't last the weekend. 855 00:47:30,840 --> 00:47:31,840 I mean, not either. 856 00:47:32,940 --> 00:47:33,940 Hard copies. 857 00:47:34,600 --> 00:47:35,680 Signature pages are marked. 858 00:47:36,620 --> 00:47:37,700 Great. Right. 859 00:47:38,860 --> 00:47:40,940 Well, I'll give you guys your privacy. 860 00:47:41,620 --> 00:47:44,360 Hey, guys, that's a wrap for today, okay? We'll pick it up here next week. 861 00:47:44,360 --> 00:47:45,360 job. 862 00:47:53,840 --> 00:47:54,840 They're putting up with me. 863 00:47:56,000 --> 00:47:58,440 They're beautiful, honey, but you didn't have to do this. 864 00:47:58,660 --> 00:47:59,940 Yes, I did. 865 00:48:00,680 --> 00:48:02,000 I should have been here yesterday. 866 00:48:03,360 --> 00:48:04,380 Well, you're here now. 867 00:48:11,380 --> 00:48:12,380 Hey. 868 00:48:12,820 --> 00:48:13,820 Is that him? 869 00:48:14,320 --> 00:48:15,320 Yeah. 870 00:48:15,880 --> 00:48:17,980 He looks like a decent guy. 871 00:48:20,220 --> 00:48:22,600 If I didn't know better, I would think that you're... 872 00:48:22,910 --> 00:48:23,910 Don't say jealous. 873 00:48:24,090 --> 00:48:26,750 I was going to say having feelings for her again. Don't say that either. 874 00:48:31,890 --> 00:48:36,730 Buyers love celebrity properties. I think we should play up the pop star 875 00:48:37,190 --> 00:48:38,430 Do we really have to do that? 876 00:48:38,850 --> 00:48:41,730 Well, I once sold a house for double the comps just because a real housewife, 877 00:48:41,850 --> 00:48:44,610 who shall remain nameless, used to live there. 878 00:48:46,370 --> 00:48:47,370 Wow. 879 00:48:48,810 --> 00:48:49,808 What a room. 880 00:48:49,810 --> 00:48:50,779 Oh, thank you. 881 00:48:50,780 --> 00:48:52,340 Not resorted to its original state. 882 00:48:53,560 --> 00:48:56,060 I say we stage it and we're good to go. 883 00:48:56,820 --> 00:48:59,120 You know, I actually like it the way it is. 884 00:48:59,460 --> 00:49:00,620 It has character. 885 00:49:01,120 --> 00:49:02,120 It feels right. 886 00:49:03,180 --> 00:49:04,300 For a country inn. 887 00:49:06,040 --> 00:49:08,740 It is a country inn. 888 00:49:09,260 --> 00:49:10,260 No. 889 00:49:10,500 --> 00:49:12,160 Not that your place isn't amazing. 890 00:49:12,380 --> 00:49:16,380 Because it is. But the Wall Streeters and the Techies really go for those 891 00:49:16,520 --> 00:49:18,580 modern lines. And that is our target market. 892 00:49:19,500 --> 00:49:20,500 Don't worry. 893 00:49:20,860 --> 00:49:22,100 Olivia is the best. 894 00:49:23,520 --> 00:49:26,740 Lucky, come on. Come on, come on. 895 00:49:29,540 --> 00:49:30,540 Uh, 896 00:49:33,560 --> 00:49:36,680 sorry. Josh isn't really a dog person. 897 00:49:36,920 --> 00:49:40,200 I was attacked at an open house by a poodle. A toy poodle. 898 00:49:47,880 --> 00:49:49,100 I think I have it figured out. 899 00:49:49,640 --> 00:49:51,560 Should I know what you're talking about exactly? 900 00:49:52,020 --> 00:49:54,740 That holds something old, something new. Something borrowed. 901 00:49:55,020 --> 00:49:56,020 Something blue. 902 00:49:59,480 --> 00:50:00,800 Here's the old. What's that? 903 00:50:01,300 --> 00:50:02,760 It's one of my grandmother's veils. 904 00:50:03,180 --> 00:50:06,400 She knew my mom wouldn't wear it, but thought maybe we could sneak it in 905 00:50:06,400 --> 00:50:08,460 somehow. She's crafty. 906 00:50:08,680 --> 00:50:10,280 So am I. And deep. 907 00:50:11,160 --> 00:50:12,320 So what's the new? 908 00:50:13,220 --> 00:50:14,380 I bought her an anklet. 909 00:50:14,760 --> 00:50:16,440 I'll give it to her the day of the wedding. 910 00:50:16,840 --> 00:50:17,900 And you just need something gross. 911 00:50:20,460 --> 00:50:21,460 Got it. 912 00:50:22,040 --> 00:50:23,040 Should I ask? 913 00:50:23,740 --> 00:50:24,740 Maybe you should read. 914 00:50:30,300 --> 00:50:32,140 You and me on an open road. 915 00:50:32,380 --> 00:50:36,640 The stars align and they guide us on. But wherever we go, we are home. 916 00:50:37,880 --> 00:50:41,560 I love it. Where's it from? My mom wrote it. It's really good. 917 00:50:42,300 --> 00:50:43,300 Like my dad. 918 00:50:43,540 --> 00:50:45,280 She wrote it for your dad. 919 00:50:46,430 --> 00:50:51,950 You're kidding me. And there's more. How much more? An entire box full. Duke 920 00:50:51,950 --> 00:50:52,649 showed me. 921 00:50:52,650 --> 00:50:54,030 Don't tell him I told you. 922 00:50:55,630 --> 00:50:57,170 I have no clue. 923 00:50:58,290 --> 00:51:00,270 But it was a long time ago. 924 00:51:01,410 --> 00:51:02,950 You've seen how they've been acting. 925 00:51:03,310 --> 00:51:05,470 I don't think it's as long ago as we think. 926 00:51:05,790 --> 00:51:10,510 So you're putting this in her bouquet because... I'm crafty. And devious. 927 00:51:11,490 --> 00:51:13,430 I know you see it. Right? 928 00:51:14,670 --> 00:51:15,670 I do. 929 00:51:17,550 --> 00:51:18,670 So what do we do now? 930 00:51:19,790 --> 00:51:23,350 We wait and hope nature takes its course. 931 00:51:34,870 --> 00:51:35,870 Wow. 932 00:51:36,290 --> 00:51:38,370 It is beautiful out here, isn't it? 933 00:51:38,910 --> 00:51:39,910 Incredible. 934 00:51:40,830 --> 00:51:42,730 I wonder what that lakefront footage is. 935 00:51:44,670 --> 00:51:45,670 Just kidding. 936 00:51:47,080 --> 00:51:49,600 No real estate talk. No real estate talk. 937 00:51:53,880 --> 00:51:55,100 Maybe Grace is right. 938 00:51:55,920 --> 00:51:56,920 About what? 939 00:51:56,940 --> 00:51:57,940 We're in romantic. 940 00:51:57,980 --> 00:51:59,060 We're not in romantic. 941 00:51:59,740 --> 00:52:01,400 I mean, look at where we are. 942 00:52:02,760 --> 00:52:09,740 And we're getting married in... We're getting married in 46 hours and 943 00:52:09,740 --> 00:52:10,638 20 minutes. 944 00:52:10,640 --> 00:52:12,800 You set a reminder for our wedding? 945 00:52:13,300 --> 00:52:14,340 Didn't want to miss it. 946 00:52:16,280 --> 00:52:17,280 Hey. 947 00:52:18,540 --> 00:52:19,720 This is us. 948 00:52:22,200 --> 00:52:23,200 Yeah. 949 00:52:24,560 --> 00:52:25,560 This is us. 950 00:52:27,720 --> 00:52:29,920 I wonder how far this path goes. 951 00:52:31,800 --> 00:52:32,800 Let's find out. 952 00:52:33,960 --> 00:52:35,000 Uh, hang on. 953 00:52:36,780 --> 00:52:37,780 What is it? 954 00:52:39,280 --> 00:52:40,280 Uh, it's nothing. 955 00:52:41,780 --> 00:52:42,920 I know that look. 956 00:52:43,400 --> 00:52:44,400 Local brokers. 957 00:52:44,760 --> 00:52:45,760 And? 958 00:52:46,520 --> 00:52:49,560 With a ton of client access, but it can wait. 959 00:52:50,360 --> 00:52:51,238 Come on. 960 00:52:51,240 --> 00:52:52,460 I'll race you around the lake. 961 00:52:54,140 --> 00:52:55,140 Hey. 962 00:52:58,700 --> 00:52:59,960 Go ahead. Go meet him. 963 00:53:04,360 --> 00:53:05,360 Are you serious? 964 00:53:05,440 --> 00:53:07,800 Yeah. The lake's going to be here when you get back. 965 00:53:08,340 --> 00:53:09,340 Will I? 966 00:53:09,480 --> 00:53:10,640 Why don't you come with me? 967 00:53:11,020 --> 00:53:12,640 Then we can grab a bite in town after. 968 00:53:13,380 --> 00:53:15,040 Yeah, you know, I think I'd rather just stay here. 969 00:53:15,660 --> 00:53:16,660 You sure? 970 00:53:17,240 --> 00:53:18,240 Yeah. 971 00:53:20,500 --> 00:53:21,479 Love you. 972 00:53:21,480 --> 00:53:22,560 I love you, too. 973 00:53:24,760 --> 00:53:26,140 I've gone, like, an hour. 974 00:53:27,220 --> 00:53:28,460 Too tough. Okay. 975 00:53:30,220 --> 00:53:31,380 No biking and texting. 976 00:53:44,750 --> 00:53:45,750 I'll see you shortly. 977 00:53:46,030 --> 00:53:47,250 Okay, good. Thanks. 978 00:53:48,290 --> 00:53:49,290 I knew it. 979 00:53:50,010 --> 00:53:51,090 You owe me five bucks. 980 00:54:00,410 --> 00:54:02,350 So what's the plan after you sell this place? 981 00:54:02,630 --> 00:54:03,910 You're going to open your restaurant. 982 00:54:04,390 --> 00:54:06,890 And what, you'll be my maitre d'? Maybe. 983 00:54:07,230 --> 00:54:09,610 So you haven't really thought this through a lot, have you? 984 00:54:11,370 --> 00:54:12,370 Explain it by ear. 985 00:54:13,400 --> 00:54:16,120 Like in the old days, when you used to take chances. 986 00:54:19,020 --> 00:54:21,280 I'm just saying, you used to go after the things you wanted. 987 00:54:44,910 --> 00:54:45,910 I think I like this one. 988 00:54:49,210 --> 00:54:50,730 Hey, Mom. You're on speakerphone. 989 00:54:50,970 --> 00:54:51,970 Hi, honey. 990 00:54:52,070 --> 00:54:55,870 I'm on the lake path, and my chain slipped off. I'm not really sure how to 991 00:54:55,870 --> 00:54:57,790 it, so I'm going to be just a little bit late getting back. 992 00:54:58,050 --> 00:54:59,050 I'll send someone. 993 00:54:59,130 --> 00:55:00,830 No, no, no. Don't be silly. I can walk. 994 00:55:01,190 --> 00:55:02,190 We got this. 995 00:55:04,830 --> 00:55:06,010 How far do you think she got? 996 00:55:06,310 --> 00:55:07,310 Far enough. 997 00:55:09,590 --> 00:55:10,970 Dad, what are you doing right now? 998 00:55:23,569 --> 00:55:24,569 Hey, sorry. 999 00:55:24,830 --> 00:55:26,290 You know, it happens all the time. 1000 00:55:26,510 --> 00:55:28,130 Yeah, well, thank you. 1001 00:55:29,330 --> 00:55:32,290 You can just consider this part of the concierge service. 1002 00:55:32,830 --> 00:55:33,830 Thanks. 1003 00:55:34,170 --> 00:55:35,610 Oh, yeah. 1004 00:55:37,550 --> 00:55:38,550 Chains are tricky. 1005 00:55:38,650 --> 00:55:39,650 Yeah. 1006 00:55:41,170 --> 00:55:44,470 Of all the places for you to pedal into, you had to pedal into mine, huh? 1007 00:55:44,730 --> 00:55:46,930 Yeah. Well, we always have the third floor dorm. 1008 00:55:49,670 --> 00:55:50,670 Yeah. Yeah. 1009 00:55:52,100 --> 00:55:53,100 Okay. There you go. 1010 00:55:53,380 --> 00:55:54,380 Thank you. 1011 00:55:54,760 --> 00:55:57,840 As long as you're out here, if you click a little further along, it's pretty 1012 00:55:57,840 --> 00:55:59,280 special to you. Would you like to see it? 1013 00:56:01,720 --> 00:56:02,720 Sure. 1014 00:56:02,840 --> 00:56:03,840 Why not? 1015 00:56:07,240 --> 00:56:08,240 Follow me. 1016 00:56:20,360 --> 00:56:21,360 Wow. 1017 00:56:22,600 --> 00:56:23,640 Told you it was special. 1018 00:56:24,900 --> 00:56:27,000 It is beautiful. 1019 00:56:28,480 --> 00:56:29,480 Yeah. 1020 00:56:31,920 --> 00:56:35,020 I think this is officially my favorite place. 1021 00:56:36,020 --> 00:56:37,020 Mine too. 1022 00:56:40,800 --> 00:56:43,320 Well, it looks like I'm saying goodbye and you're saying I do. 1023 00:56:45,800 --> 00:56:47,180 Now that could be a song. 1024 00:56:55,470 --> 00:56:56,670 sure you want to let go of all this? 1025 00:56:59,230 --> 00:57:00,870 I'm not sure about a lot of things, Libby. 1026 00:57:03,070 --> 00:57:05,510 We are talking about the inn, right? 1027 00:57:06,210 --> 00:57:07,210 I don't know, are we? 1028 00:57:10,090 --> 00:57:11,430 I'm not falling for this again. 1029 00:57:11,630 --> 00:57:12,670 Falling for what? For you. 1030 00:57:13,350 --> 00:57:16,450 Well, I remember you were pretty happy with me once. I remember the taillights 1031 00:57:16,450 --> 00:57:18,090 of your van as you drove away. 1032 00:57:18,350 --> 00:57:22,010 Oh, come on. I had a tour. You promised you'd come back for me. I did. 1033 00:57:22,700 --> 00:57:24,400 Sorry for not waiting two decades. 1034 00:57:24,700 --> 00:57:25,700 Two decades? 1035 00:57:25,900 --> 00:57:28,880 It was six months at the most, and you were already with someone else. What are 1036 00:57:28,880 --> 00:57:29,880 you talking about? 1037 00:57:30,420 --> 00:57:32,980 You didn't come back for me. Yeah, I did. 1038 00:57:33,220 --> 00:57:35,680 I went to your dorm. Your roommate said that you met someone. 1039 00:57:35,980 --> 00:57:36,980 My roommate? 1040 00:57:37,100 --> 00:57:39,000 Why would you believe her? 1041 00:57:39,360 --> 00:57:40,359 Well, why wouldn't I? 1042 00:57:40,360 --> 00:57:43,240 Because she had a crush on you, and she was a pathological liar. 1043 00:57:43,500 --> 00:57:46,480 And if you hadn't given up so easily, you would have found out that I was 1044 00:57:46,480 --> 00:57:47,480 heartbroken. 1045 00:57:52,430 --> 00:57:53,910 I don't know what to say to this, Father. 1046 00:57:57,590 --> 00:57:58,590 Nothing. 1047 00:57:59,710 --> 00:58:00,710 I'm going back. 1048 00:58:05,850 --> 00:58:08,110 I can't wait for this wedding to be over. 1049 00:58:21,680 --> 00:58:22,680 What does it need? 1050 00:58:22,900 --> 00:58:24,560 Nothing. It's perfect. 1051 00:58:25,160 --> 00:58:26,320 Well, thank you. 1052 00:58:26,840 --> 00:58:28,040 That's not very helpful. 1053 00:58:29,380 --> 00:58:31,380 Everything you're preparing is amazing. 1054 00:58:32,960 --> 00:58:34,500 It can always be better. 1055 00:58:35,160 --> 00:58:36,720 Try the sauce that goes with this. 1056 00:58:41,100 --> 00:58:42,100 And? 1057 00:58:46,360 --> 00:58:48,560 Are you going to be mad if I say amazing? 1058 00:58:48,960 --> 00:58:50,580 Yeah. Then no comment. 1059 00:58:52,970 --> 00:58:54,190 You are like your mom. 1060 00:58:54,910 --> 00:58:55,910 Pretty sweet. 1061 00:58:56,530 --> 00:58:57,530 Try it again. 1062 00:59:01,870 --> 00:59:02,950 It's better, right? 1063 00:59:03,590 --> 00:59:04,670 I can't believe it. 1064 00:59:05,110 --> 00:59:06,110 What's your secret? 1065 00:59:07,250 --> 00:59:08,250 Don't ever settle. 1066 00:59:09,190 --> 00:59:10,290 Life's too short, Grace. 1067 00:59:11,730 --> 00:59:13,290 We're still talking food, yeah? 1068 00:59:17,070 --> 00:59:19,690 You don't think she should marry Josh either, do you? 1069 00:59:19,970 --> 00:59:21,150 What I think... 1070 00:59:23,470 --> 00:59:24,850 Is that it can always be better. 1071 00:59:31,330 --> 00:59:32,330 Hey. 1072 00:59:36,670 --> 00:59:37,670 Oh, hi. 1073 00:59:38,670 --> 00:59:42,530 I'm sorry, I know this was supposed to be a weekend without an open house. Oh, 1074 00:59:42,530 --> 00:59:44,710 honey, what's a weekend without an open house? 1075 00:59:45,550 --> 00:59:47,250 After the wedding, we'll take some time off. 1076 00:59:47,650 --> 00:59:48,830 You mean a honeymoon? 1077 00:59:49,270 --> 00:59:50,270 Not that much time. 1078 00:59:51,010 --> 00:59:52,010 Yeah, a honeymoon. 1079 00:59:52,560 --> 00:59:55,200 No cell phones or single -family dwellings. 1080 00:59:55,500 --> 00:59:58,160 Done. I've been into town to pick up the signs. 1081 00:59:58,420 --> 00:59:59,720 You got this? Oh, I got this. 1082 01:00:01,880 --> 01:00:02,658 It's him. 1083 01:00:02,660 --> 01:00:03,660 Okay. 1084 01:00:06,100 --> 01:00:07,400 Morning, Grace. Good morning, Josh. 1085 01:00:07,780 --> 01:00:08,780 Rehearsal dinner tonight. 1086 01:00:09,020 --> 01:00:10,400 Got it. Don't go too far. 1087 01:00:10,920 --> 01:00:12,840 Wouldn't dream of it. Or screw, whatever. 1088 01:00:14,320 --> 01:00:15,400 So where's he off to? 1089 01:00:15,720 --> 01:00:18,640 Oh, it's okay. Open house. He'll be back. So what do you think? 1090 01:00:18,940 --> 01:00:20,100 Area rug, yes or no? 1091 01:00:20,910 --> 01:00:24,750 I like the rug. Yeah, I do too. I mean, it doesn't say Wall Street, but it 1092 01:00:24,750 --> 01:00:25,750 stays. 1093 01:00:36,370 --> 01:00:37,370 Guilt -inducing? 1094 01:00:42,750 --> 01:00:47,490 Let's leave this the way it is. You know, maybe a little sentimentality is 1095 01:00:48,230 --> 01:00:50,010 Buyers can see that people were happy here. 1096 01:00:51,340 --> 01:00:54,180 I have to say, I like what you've done with the place. 1097 01:00:55,100 --> 01:00:56,160 I haven't done anything. 1098 01:00:56,700 --> 01:00:57,700 Exactly. 1099 01:01:00,660 --> 01:01:01,660 Good morning, Nick. 1100 01:01:02,420 --> 01:01:03,420 Morning, lady. 1101 01:01:04,440 --> 01:01:05,440 Morning. 1102 01:01:05,880 --> 01:01:09,320 You don't need anything from me, right? 1103 01:01:09,940 --> 01:01:11,960 No. Not a thing. 1104 01:01:18,820 --> 01:01:19,820 You ready? 1105 01:01:20,160 --> 01:01:21,160 Yep. 1106 01:01:31,690 --> 01:01:32,609 Where were we? 1107 01:01:32,610 --> 01:01:36,030 As I recall, we were leaving everything exactly as it was. 1108 01:01:36,570 --> 01:01:37,890 Yeah, that's right. 1109 01:01:41,830 --> 01:01:45,890 Mom, are you sure you want to get married? 1110 01:01:46,530 --> 01:01:51,230 What? It's just, you're different around him. 1111 01:01:51,970 --> 01:01:52,970 Him? 1112 01:01:54,690 --> 01:01:55,690 Well... 1113 01:01:57,280 --> 01:02:01,340 If I am, it's just because he brings out the worst in me. 1114 01:02:02,060 --> 01:02:03,060 We're the best. 1115 01:02:03,300 --> 01:02:06,140 Honey, I'm just trying to get through an awkward situation. 1116 01:02:06,520 --> 01:02:09,000 It wouldn't be awkward if you didn't have feeling. 1117 01:02:09,400 --> 01:02:12,500 Oh, that is ridiculous. 1118 01:02:12,860 --> 01:02:14,740 I'm supposed to be my wedding planner. 1119 01:02:15,360 --> 01:02:16,840 I'm also your daughter. 1120 01:02:25,680 --> 01:02:27,800 She should join the weekend tournament at the club. 1121 01:02:28,660 --> 01:02:29,660 Yeah, maybe. 1122 01:02:30,680 --> 01:02:31,700 You seem distracted. 1123 01:02:32,920 --> 01:02:34,960 I have a little trouble moving on, I guess. 1124 01:02:35,920 --> 01:02:36,899 From the inn? 1125 01:02:36,900 --> 01:02:37,900 Or her? 1126 01:02:38,600 --> 01:02:39,600 The inn. 1127 01:02:41,120 --> 01:02:42,560 Well, she's getting married tomorrow, right? 1128 01:02:43,580 --> 01:02:45,600 Yeah. Okay, well, then problem solved. 1129 01:02:45,920 --> 01:02:47,040 You'll never have to see her again. 1130 01:02:47,420 --> 01:02:49,180 Out of sight, out of mind. 1131 01:02:50,460 --> 01:02:53,040 You know, when you sell the inn, we should do something special. 1132 01:02:53,560 --> 01:02:55,140 Like a weekend away somewhere? 1133 01:02:55,760 --> 01:02:56,760 A weekend? 1134 01:02:56,840 --> 01:02:57,840 Or a week. 1135 01:02:57,980 --> 01:03:00,620 I mean, when is the last time you just went traveling around? 1136 01:03:01,080 --> 01:03:02,320 A long time ago. 1137 01:03:02,560 --> 01:03:03,640 I was on a tour bus. 1138 01:03:03,920 --> 01:03:09,800 Well, I'm thinking more hotel, airplane, sandy beach. 1139 01:03:16,980 --> 01:03:19,400 This could be a sweet corporate retreat. 1140 01:03:19,680 --> 01:03:20,680 We got it, yeah. 1141 01:03:21,050 --> 01:03:24,050 Exactly what I was thinking. Wait till you see the outside. 800 feet of prime 1142 01:03:24,050 --> 01:03:25,050 time lakefront. 1143 01:03:29,530 --> 01:03:30,950 Never been to an open house. 1144 01:03:31,510 --> 01:03:32,650 I've been to too many. 1145 01:03:33,710 --> 01:03:34,810 Looks like a big turnout. 1146 01:03:35,530 --> 01:03:37,830 At least half of them are here just to see the place. 1147 01:03:38,150 --> 01:03:39,770 And maybe grab some free food. 1148 01:03:40,030 --> 01:03:41,530 It's the other half I'm worried about. 1149 01:03:42,810 --> 01:03:45,730 It's weird thinking about this place belonging to someone else. 1150 01:03:46,110 --> 01:03:47,110 Or a corporation. 1151 01:03:47,450 --> 01:03:48,990 There's always a chance it won't sell. 1152 01:03:49,910 --> 01:03:53,250 Although, with a property like this, how good a salesman is Josh? 1153 01:03:53,490 --> 01:03:56,350 He sold my mom on marriage, so I'd say good. 1154 01:03:57,790 --> 01:03:59,370 Better start getting used to the idea. 1155 01:04:02,450 --> 01:04:06,650 The thing is, I've seen a lot of people move, and it's hard. 1156 01:04:07,230 --> 01:04:09,910 But your dad will be okay, and you will too. 1157 01:04:10,470 --> 01:04:11,470 You have each other. 1158 01:04:12,470 --> 01:04:13,470 Thanks, Grace. 1159 01:04:13,870 --> 01:04:15,270 Come on, let's grab some sushi. 1160 01:04:43,790 --> 01:04:45,550 Rehearsal dinner? Open house sushi. 1161 01:04:46,650 --> 01:04:48,290 You see all those people out there? 1162 01:04:48,570 --> 01:04:49,570 I'm trying not to. 1163 01:04:49,670 --> 01:04:50,670 Yeah, me too. 1164 01:04:52,990 --> 01:04:54,670 Remember when I bought this place? 1165 01:04:55,550 --> 01:04:59,770 It's no sushi, just an old house and a rookie duck. 1166 01:05:00,070 --> 01:05:02,970 And an even rustier drummer who made grilled cheese on an iron. 1167 01:05:03,470 --> 01:05:05,890 Why'd you take that off the menu? I thought it was a house favorite. 1168 01:05:06,130 --> 01:05:07,210 More like a duck favorite. 1169 01:05:12,970 --> 01:05:14,030 So what are you going to do? 1170 01:05:15,130 --> 01:05:16,130 About what? 1171 01:05:36,910 --> 01:05:38,890 Sorry about what happened out on the bike trail. 1172 01:05:41,530 --> 01:05:43,570 I... Sorry, it's my fault. 1173 01:05:44,370 --> 01:05:45,890 I don't know why I got so upset. 1174 01:05:47,510 --> 01:05:49,470 Well, people get nervous around weddings, you know. 1175 01:05:49,810 --> 01:05:51,110 Yeah. I see it all the time. 1176 01:05:55,470 --> 01:05:58,450 Did you really come back for me? 1177 01:06:02,050 --> 01:06:03,050 Yeah, I did. 1178 01:06:04,370 --> 01:06:05,370 There he is. 1179 01:06:06,030 --> 01:06:08,650 Pop star in the flesh. Oh, huge fan. 1180 01:06:08,990 --> 01:06:09,990 Can I get a selfie? 1181 01:06:10,530 --> 01:06:11,530 Sure. 1182 01:06:13,670 --> 01:06:18,210 My mother played you non -stop when I was growing up. Your mom, huh? And my 1183 01:06:18,210 --> 01:06:19,950 grandmother. Oh, yes. 1184 01:06:20,530 --> 01:06:23,610 Always been big with the grandmothers. I cannot wait to tell them whose property 1185 01:06:23,610 --> 01:06:24,610 we're buying. 1186 01:06:25,150 --> 01:06:26,610 I think I just heard an offer. 1187 01:06:28,950 --> 01:06:31,090 Come on. Let's show them where we're going to tie the knot. 1188 01:06:33,170 --> 01:06:34,250 Right up here, guys. 1189 01:06:46,580 --> 01:06:48,240 Sweetie? What's that you're reading there? 1190 01:06:49,980 --> 01:06:51,800 I wanted to do a toast at the wedding. 1191 01:06:52,580 --> 01:06:54,180 And I needed some inspiration. 1192 01:06:55,980 --> 01:06:58,860 But I'm never going to be able to write anything like this. 1193 01:07:05,120 --> 01:07:07,660 They really loved each other, didn't they, Grandma? 1194 01:07:08,040 --> 01:07:13,240 Oh, that was so long ago. They were wet behind the ears. Puppy love. It was more 1195 01:07:13,240 --> 01:07:14,240 than that. 1196 01:07:14,960 --> 01:07:15,960 Maybe. 1197 01:07:16,420 --> 01:07:17,420 Definitely. 1198 01:07:19,680 --> 01:07:22,540 Even before Mick left, you didn't like him. 1199 01:07:23,460 --> 01:07:24,460 Why? 1200 01:07:25,980 --> 01:07:29,960 As a mother, you want the best for your kids. 1201 01:07:30,960 --> 01:07:36,680 So if you see heartache coming, you do everything you can to jump in and 1202 01:07:36,680 --> 01:07:40,780 it. Reading these, I'm guessing she got hit anyway. 1203 01:07:41,060 --> 01:07:43,680 Whatever happened in the past is past. 1204 01:07:44,520 --> 01:07:48,140 And it looks like everything's turned out all right. I mean, she's got Josh 1205 01:07:48,460 --> 01:07:50,260 But what if he's not the right one? 1206 01:07:50,620 --> 01:07:51,620 And what if he is? 1207 01:07:55,380 --> 01:07:56,380 I'll tell you what. 1208 01:07:59,900 --> 01:08:01,280 Why don't you let me make the tone? 1209 01:08:01,820 --> 01:08:07,920 If you think of something you can add on, there's one less thing to worry 1210 01:08:22,170 --> 01:08:24,490 Folks, I've got a choir group in an hour. 1211 01:08:25,029 --> 01:08:26,029 Where's our groom? 1212 01:08:26,770 --> 01:08:29,069 He's on a call. He won't be long. 1213 01:08:29,330 --> 01:08:32,970 Perhaps we could use a stand -in until he gets here? Oh, yes. Johnny will do 1214 01:08:33,210 --> 01:08:36,390 Good. I kind of made a vow never to walk down another aisle. 1215 01:08:37,330 --> 01:08:39,149 And I'm just hearing about this now. 1216 01:08:40,410 --> 01:08:42,330 Nick, you do it. 1217 01:08:43,750 --> 01:08:45,050 Unfortunately, I'm a little busy. 1218 01:08:47,029 --> 01:08:49,069 Dad, get up there. The Reverend has to leave. 1219 01:09:08,150 --> 01:09:09,150 Music. 1220 01:09:27,350 --> 01:09:29,810 We are gathered together to unite a couple in love. 1221 01:09:30,590 --> 01:09:32,890 Obviously, the bride and groom will be standing a little closer. 1222 01:09:34,330 --> 01:09:35,330 Closer? 1223 01:09:37,840 --> 01:09:38,840 Closer. 1224 01:09:42,180 --> 01:09:45,920 I believe you've written your own vows. 1225 01:09:46,279 --> 01:09:48,580 Oh, actually, I haven't quite finished mine. 1226 01:09:48,800 --> 01:09:49,800 You really haven't finished? 1227 01:09:50,240 --> 01:09:51,240 No. 1228 01:09:51,460 --> 01:09:52,460 Sorry. 1229 01:09:52,939 --> 01:09:55,280 You used to write entire songs faster. 1230 01:09:55,940 --> 01:09:58,340 Well, that's because those words were meaningless. 1231 01:09:59,100 --> 01:10:00,100 Oh, ouch. 1232 01:10:00,320 --> 01:10:03,940 Just let's stand and have to talk. Perhaps we're getting a little off 1233 01:10:03,940 --> 01:10:04,940 believe we have a song. 1234 01:10:05,240 --> 01:10:07,000 Yeah, that's me again. We'll skip over that. 1235 01:10:07,700 --> 01:10:09,460 The groom has the ring. 1236 01:10:10,200 --> 01:10:13,100 And then, of course, does anyone object to this union? 1237 01:10:17,720 --> 01:10:18,820 Just stretch your hands. 1238 01:10:19,420 --> 01:10:23,560 Moving along, I'll pronounce you man and wife, and you may kiss the bride. 1239 01:10:26,200 --> 01:10:27,280 What are you doing? 1240 01:10:27,880 --> 01:10:30,320 Well, you don't want to argue with a man of God, do you? 1241 01:10:30,860 --> 01:10:31,860 Sorry, everyone. 1242 01:10:36,270 --> 01:10:39,850 You must be the groom. I apologize for the delay, Reverend, but I have some 1243 01:10:39,850 --> 01:10:40,629 great news. 1244 01:10:40,630 --> 01:10:44,350 Two offers, both over ask. All cash, 30 -day escrow. 1245 01:10:44,570 --> 01:10:45,570 30 days? 1246 01:10:45,710 --> 01:10:47,490 Well, I could push for 50 days if you want. 1247 01:10:48,430 --> 01:10:51,210 No, I was thinking of pushing in the other direction. 1248 01:10:51,470 --> 01:10:54,990 If you let them sleep on it, they may not sleep in it. 1249 01:10:55,470 --> 01:10:57,830 And with the profit that you're going to make, I'm going to find you the place 1250 01:10:57,830 --> 01:10:58,830 of your dreams. 1251 01:10:59,730 --> 01:11:01,270 This was the place of my dreams. 1252 01:11:01,870 --> 01:11:04,250 There are always bigger dreams. 1253 01:11:05,440 --> 01:11:06,440 Congratulations. 1254 01:11:07,640 --> 01:11:10,560 Well, I guess congratulations is in order for both of us. 1255 01:11:18,080 --> 01:11:19,200 Okay, you two. 1256 01:11:20,400 --> 01:11:22,000 Maybe a bride and groom kiss? 1257 01:11:22,500 --> 01:11:24,280 Oh, yeah. Sure, good idea. 1258 01:11:24,860 --> 01:11:25,860 Great. 1259 01:11:26,180 --> 01:11:27,420 Oh, hang on, my phone. 1260 01:11:27,760 --> 01:11:29,440 Sorry, I had to shut off my phone. 1261 01:11:30,120 --> 01:11:32,400 Yeah, I'll turn it off. Good, all right. 1262 01:11:32,720 --> 01:11:33,720 Okay. 1263 01:11:38,280 --> 01:11:40,340 Wow, that's what I call a rehearsal dinner. 1264 01:11:40,820 --> 01:11:41,659 Let's eat. 1265 01:11:41,660 --> 01:11:44,220 Oh, hey, Mick. I'll have those papers drawn up after the wedding. 1266 01:11:44,780 --> 01:11:47,000 You know, I think our being here was fate. 1267 01:11:49,040 --> 01:11:52,220 Maybe. It's looking like ours will be the last wedding here. 1268 01:11:54,040 --> 01:11:56,420 To marriages and mortgages. 1269 01:11:56,840 --> 01:11:59,140 And you're going to be paying for both of them for the rest of your life. 1270 01:12:02,080 --> 01:12:04,300 I'd like to make a toast. 1271 01:12:06,000 --> 01:12:08,740 Olivia. I know I've been critical of you. 1272 01:12:09,660 --> 01:12:11,360 And a lot of people in this room. 1273 01:12:12,620 --> 01:12:14,340 We've been through a lot together, sweetheart. 1274 01:12:14,880 --> 01:12:16,360 Where are you going with this? 1275 01:12:17,680 --> 01:12:18,680 I'm apologizing. 1276 01:12:20,500 --> 01:12:22,340 I've been married a few times. 1277 01:12:22,620 --> 01:12:23,640 A lot of you know. 1278 01:12:25,860 --> 01:12:27,960 But that was because I didn't wait for the right one. 1279 01:12:28,940 --> 01:12:32,160 You are a wonderful, beautiful, smart woman, Olivia. 1280 01:12:32,480 --> 01:12:34,520 And I'm so proud of you. 1281 01:12:34,940 --> 01:12:36,080 And in the end... 1282 01:12:36,880 --> 01:12:38,520 You always do the right thing. 1283 01:12:40,540 --> 01:12:41,540 Here, here. 1284 01:12:41,560 --> 01:12:42,560 To Olivia. 1285 01:12:42,740 --> 01:12:43,920 To Olivia. 1286 01:12:44,820 --> 01:12:45,820 Thank you, Mom. 1287 01:12:52,500 --> 01:12:55,300 I know you guys wanted to do this at the courthouse. 1288 01:12:55,820 --> 01:13:00,000 But I'm really happy that we're all here together in this amazing place. 1289 01:13:01,160 --> 01:13:04,040 Even if you did manage to squeeze in an open house. 1290 01:13:05,540 --> 01:13:08,480 Mom. You always told me to follow my heart. 1291 01:13:10,900 --> 01:13:12,100 To following yours. 1292 01:13:14,160 --> 01:13:15,160 Thank you, honey. 1293 01:13:17,860 --> 01:13:23,220 I know I'm not part of the family, but I feel like I am tonight. 1294 01:13:23,660 --> 01:13:28,320 We've had a lot of weddings here, but this one is special for a lot of 1295 01:13:28,960 --> 01:13:31,060 I wish you both the very best. 1296 01:13:31,960 --> 01:13:33,080 Thank you so much. 1297 01:13:33,300 --> 01:13:34,300 Thank you. 1298 01:13:37,560 --> 01:13:39,040 Dad, we should make a toast. 1299 01:13:39,280 --> 01:13:40,300 Me? No. 1300 01:13:41,960 --> 01:13:42,960 Dad. 1301 01:13:44,600 --> 01:13:45,600 Mick, please. 1302 01:13:45,940 --> 01:13:47,720 It would mean a lot to all of us. 1303 01:13:52,560 --> 01:13:53,560 Well, 1304 01:13:55,920 --> 01:14:01,160 as part of Olivia's past, it's an honor to meet her future. 1305 01:14:03,040 --> 01:14:04,140 Josh, you're a lucky man. 1306 01:14:05,970 --> 01:14:12,190 When I think of the two of you together... I 1307 01:14:12,190 --> 01:14:13,950 feel sick. 1308 01:14:17,290 --> 01:14:19,970 Because you never think at 19 you're going to meet the love of your life. 1309 01:14:20,330 --> 01:14:22,410 I should have fought for you then, Libby, but I messed up. 1310 01:14:22,630 --> 01:14:24,790 And I can't stand to watch it slip away again. 1311 01:14:25,030 --> 01:14:27,430 We belong together. Don't marry him. That's enough. 1312 01:14:27,830 --> 01:14:29,870 I'm sorry, but I love her. I always have. 1313 01:14:30,590 --> 01:14:31,590 Josh! 1314 01:14:39,850 --> 01:14:42,230 It's all right, honey. You probably should have hit me harder. 1315 01:14:44,610 --> 01:14:46,290 I was wrong about you, Mick. 1316 01:14:47,190 --> 01:14:48,190 I'm sorry. 1317 01:15:01,150 --> 01:15:02,170 Here you go, sweetheart. 1318 01:15:03,090 --> 01:15:04,090 Thanks. 1319 01:15:09,350 --> 01:15:10,710 I just came to say goodbye. 1320 01:15:11,630 --> 01:15:12,630 How's your dad? 1321 01:15:12,790 --> 01:15:14,710 He'll bounce back. Always does. 1322 01:15:15,030 --> 01:15:16,570 I'm sure the ducks will help him through it. 1323 01:15:17,050 --> 01:15:18,050 How's your mom? 1324 01:15:18,270 --> 01:15:19,270 She'll survive. 1325 01:15:20,010 --> 01:15:21,230 We're just heading out. 1326 01:15:21,690 --> 01:15:24,350 I'm guessing a wedding would be a hard sell at this point. 1327 01:15:24,590 --> 01:15:26,050 I'd say it's on hold at least. 1328 01:15:26,290 --> 01:15:28,390 Most likely a venue change, if anything. 1329 01:15:29,450 --> 01:15:30,450 Understandable. 1330 01:15:32,590 --> 01:15:34,230 I wish things ended differently. 1331 01:15:34,610 --> 01:15:35,309 Me too. 1332 01:15:35,310 --> 01:15:36,310 Group hug. 1333 01:15:38,570 --> 01:15:40,130 You have my email and my number. 1334 01:15:40,450 --> 01:15:41,450 Friendly. 1335 01:16:35,020 --> 01:16:36,260 I'm so sorry, Mom. 1336 01:16:40,360 --> 01:16:42,960 I just wanted things to be romantic for you. 1337 01:16:43,280 --> 01:16:44,360 I know, honey. 1338 01:16:45,100 --> 01:16:46,100 It's okay. 1339 01:16:46,760 --> 01:16:48,040 It was awful. 1340 01:16:53,840 --> 01:16:55,140 I know, honey. 1341 01:16:56,540 --> 01:16:57,580 It wasn't. 1342 01:17:00,740 --> 01:17:04,400 I've been thinking a lot the past few days, and... 1343 01:17:05,200 --> 01:17:10,640 You know, I've realized that I've been staging my life and not living it. And 1344 01:17:10,640 --> 01:17:12,180 I've been trying to stage yours, too. 1345 01:17:13,380 --> 01:17:15,120 You don't need to be the new me. 1346 01:17:15,640 --> 01:17:19,060 I don't even know if I want to be that person. 1347 01:17:20,860 --> 01:17:22,500 Go find yourself, sweetheart. 1348 01:17:22,840 --> 01:17:25,020 Who knows? Maybe you'll even want to be a wedding planner. 1349 01:17:25,240 --> 01:17:27,720 After this weekend, I doubt it. 1350 01:17:29,080 --> 01:17:30,080 Come here. 1351 01:17:32,680 --> 01:17:33,680 I love you. 1352 01:17:34,160 --> 01:17:35,160 Hello. Yeah. 1353 01:17:38,480 --> 01:17:45,020 Well, it's still officially my wedding day, and I have nothing to do. 1354 01:17:47,020 --> 01:17:48,640 Dinner and a sappy movie? 1355 01:17:49,000 --> 01:17:50,020 I would love to. 1356 01:18:08,560 --> 01:18:09,560 Lemon cake? 1357 01:18:10,380 --> 01:18:11,380 Why not? 1358 01:18:13,480 --> 01:18:14,480 You okay? 1359 01:18:15,820 --> 01:18:16,840 I'm hanging in there. 1360 01:18:17,100 --> 01:18:18,240 I'm proud of you, Dad. 1361 01:18:19,200 --> 01:18:21,220 I ruined a wedding and I lost a girl. 1362 01:18:21,460 --> 01:18:22,460 You took a risk. 1363 01:18:22,580 --> 01:18:23,820 And failed epically. 1364 01:18:25,220 --> 01:18:26,220 Not in my eyes. 1365 01:18:29,520 --> 01:18:33,120 You know, my college isn't that far away. You can visit me anytime. 1366 01:18:33,760 --> 01:18:35,220 And you can visit home anytime. 1367 01:18:36,560 --> 01:18:37,700 Thanksgiving at your new place? 1368 01:18:39,030 --> 01:18:40,030 Thanksgiving here. 1369 01:18:41,290 --> 01:18:42,290 I'm not selling. 1370 01:18:44,050 --> 01:18:45,050 Really? 1371 01:18:45,590 --> 01:18:47,630 How am I going to find a place any better than that? 1372 01:18:48,390 --> 01:18:49,390 I love you. 1373 01:18:51,690 --> 01:18:53,150 You're the world's greatest dad. 1374 01:18:54,190 --> 01:18:55,770 And I got a trophy to prove it. 1375 01:19:23,880 --> 01:19:24,880 Are you okay? 1376 01:19:27,500 --> 01:19:28,500 I've been better. 1377 01:19:31,360 --> 01:19:32,360 I'm really sorry. 1378 01:19:32,980 --> 01:19:36,180 I guess it's safe to say that we're not going to the Justice of the Peace 1379 01:19:36,180 --> 01:19:37,180 anytime soon. 1380 01:19:37,600 --> 01:19:38,600 Probably not. 1381 01:19:39,880 --> 01:19:41,640 Unless you have a listing near the courthouse. 1382 01:19:42,000 --> 01:19:43,000 Is there one? 1383 01:19:47,280 --> 01:19:48,980 We are good together, Olivia. 1384 01:19:49,600 --> 01:19:50,600 We are. 1385 01:19:51,460 --> 01:19:52,460 At work. 1386 01:19:59,720 --> 01:20:00,720 For either of us. 1387 01:20:02,520 --> 01:20:03,520 Hey, you two. 1388 01:20:04,540 --> 01:20:07,180 So, I guess congratulations are in order? 1389 01:20:07,780 --> 01:20:12,120 No, that recently fell out of escrow. Oh, I'm sorry to hear that. 1390 01:20:13,120 --> 01:20:14,120 It's all good. 1391 01:20:14,520 --> 01:20:18,920 Well, the reason I called you both is that I've decided to lift after all. 1392 01:20:20,220 --> 01:20:24,560 Really? I mean, the place is amazing, and Olivia, it's never looked better, 1393 01:20:24,560 --> 01:20:27,640 it just doesn't feel like me anymore. 1394 01:20:28,620 --> 01:20:29,900 I think I know what you mean. 1395 01:20:30,760 --> 01:20:33,940 Bruce, I have a great listing that just came on the market. Killer views. 1396 01:20:34,240 --> 01:20:36,320 3 ,200 square feet when you see it. 1397 01:20:37,000 --> 01:20:39,160 You're going to forget that you live anywhere else. 1398 01:20:41,360 --> 01:20:42,420 And he's back. 1399 01:20:45,620 --> 01:20:46,620 Hey, 1400 01:20:47,140 --> 01:20:48,620 drink up. 1401 01:20:49,200 --> 01:20:50,200 We got a gig. 1402 01:20:51,020 --> 01:20:52,640 Don't tell me you booked another wedding. 1403 01:20:53,000 --> 01:20:54,000 No, a club. 1404 01:20:54,200 --> 01:20:56,920 Tonight. Before you say no, think of all the perks. 1405 01:20:57,530 --> 01:20:59,970 Four pay, four hours, all we can drink. 1406 01:21:01,210 --> 01:21:02,049 I'm in. 1407 01:21:02,050 --> 01:21:04,230 Yeah. Been a long time, buddy. 1408 01:21:10,510 --> 01:21:11,670 Mom, you ready? 1409 01:21:12,590 --> 01:21:13,590 Coming. 1410 01:21:18,690 --> 01:21:20,490 You look amazing. 1411 01:21:21,090 --> 01:21:22,090 Thank you. 1412 01:21:22,530 --> 01:21:25,990 And by the way, we're not going to dinner or a movie. 1413 01:21:27,660 --> 01:21:28,660 We're not? 1414 01:21:28,680 --> 01:21:29,800 No. Come on. 1415 01:21:40,040 --> 01:21:41,040 You made it. 1416 01:21:41,880 --> 01:21:42,880 We did. 1417 01:21:43,420 --> 01:21:46,060 Olivia, you look like her old self. 1418 01:21:47,240 --> 01:21:48,240 Old? 1419 01:21:48,620 --> 01:21:49,620 You're old. 1420 01:21:50,440 --> 01:21:52,300 Come on. I saved you some food at the front. 1421 01:21:56,720 --> 01:21:58,360 Weddings off, gigs on. 1422 01:22:28,940 --> 01:22:35,880 And there's nothing left for me to show you Who you know all there is to 1423 01:22:35,880 --> 01:22:42,640 know Now it's you and me That's the way it's gonna be 1424 01:22:42,640 --> 01:22:48,700 And pretty soon you'll see That forever you're mine 1425 01:22:48,700 --> 01:22:55,040 It's you and me There is no other way 1426 01:22:55,040 --> 01:22:57,560 And we're starting here today 1427 01:22:59,400 --> 01:23:02,180 the day to pu - 96400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.