All language subtitles for the.christmas.bow.p.hdtv.x264-solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,640 --> 00:00:28,080 Have a holly jolly Christmas. It's the best time of the year. 2 00:00:28,820 --> 00:00:34,640 I don't know if there'll be snow to have a cup of cheer. 3 00:00:34,960 --> 00:00:41,400 Have a holly jolly Christmas when you walk down the street. 4 00:00:42,160 --> 00:00:48,040 Say hello to friends you know and everyone you meet. 5 00:00:50,490 --> 00:00:54,730 Oh, the mistletoe hung where you can't see. 6 00:00:56,190 --> 00:01:01,370 Somebody waits for you just so once for me. 7 00:01:01,790 --> 00:01:08,150 Have a holly jolly Christmas and in case you didn't hear. 8 00:01:09,070 --> 00:01:15,010 Oh, by golly, have a holly jolly Christmas this year. 9 00:01:16,790 --> 00:01:18,370 You going to play now? 10 00:01:19,070 --> 00:01:20,190 Oh, hi, Patrick. 11 00:01:20,550 --> 00:01:21,950 I didn't see you at choir yesterday. 12 00:01:22,350 --> 00:01:23,830 My mom moved me to piano. 13 00:01:24,210 --> 00:01:25,189 How come? 14 00:01:25,190 --> 00:01:27,290 Mr. Humphrey says my voice could peel paint. 15 00:01:27,910 --> 00:01:29,790 Then, yeah, I'd go to piano. 16 00:01:31,450 --> 00:01:33,910 There are so many people here. I'm really nervous. 17 00:01:34,290 --> 00:01:35,810 You're so good. Why would you be nervous? 18 00:01:36,150 --> 00:01:38,610 I'm playing in front of all these people. What if I mess up? 19 00:01:38,910 --> 00:01:39,910 Just keep swinging. 20 00:01:40,210 --> 00:01:42,530 What? That's what my dad always says. 21 00:01:43,050 --> 00:01:47,130 No matter what curveballs come at you, you have to just keep swinging. 22 00:01:47,800 --> 00:01:51,260 But that's a baseball reference. Sure, but it still works. 23 00:01:51,560 --> 00:01:52,900 Come on, Kate. We're ready. 24 00:01:54,360 --> 00:01:55,360 Good luck. 25 00:01:56,080 --> 00:01:57,080 Thanks. 26 00:01:59,080 --> 00:02:05,720 Ladies and gentlemen, I'd like to present our last performer for this 27 00:02:05,720 --> 00:02:09,120 and my granddaughter, Kate Malone. 28 00:03:37,880 --> 00:03:40,700 Grandpa Joe, so I promised I'd call you after the audition. 29 00:03:41,080 --> 00:03:45,080 And? They won't make offers until Monday, but I felt like I was totally in 30 00:03:45,080 --> 00:03:48,540 zone. I mean, I think it was my best audition yet. That's my girl. 31 00:03:48,860 --> 00:03:52,400 I knew all that hard work would pay off. I can't believe it. 32 00:03:52,920 --> 00:03:56,440 My Katie in the Rocky Mountain Philharmonic. 33 00:03:56,740 --> 00:03:58,900 Oh, Grandma would be so proud. 34 00:03:59,340 --> 00:04:00,600 I haven't gotten it yet. 35 00:04:00,920 --> 00:04:02,620 But you will. I know it. 36 00:04:03,050 --> 00:04:06,990 I'm going to go online right now and buy front row seats for their Christmas 37 00:04:06,990 --> 00:04:08,750 concert opening night. 38 00:04:09,050 --> 00:04:11,250 Oh, I love you, Grandpa. Thank you for the confidence. 39 00:04:13,330 --> 00:04:16,430 I'll call you. Oh, thanks. I appreciate it. 40 00:04:17,149 --> 00:04:18,170 I love you, too. 41 00:04:18,790 --> 00:04:20,010 Oh, I'm sorry. 42 00:04:21,490 --> 00:04:23,910 Are you okay? 43 00:04:24,490 --> 00:04:26,690 Oh, I'm sorry. My case got caught in the door. 44 00:04:27,910 --> 00:04:33,100 As you can see here, when the door closed on your hand, You dislocated the 45 00:04:33,100 --> 00:04:38,920 proximal interphalangeal joint here and fractured ring and pinky fingers here 46 00:04:38,920 --> 00:04:40,620 and here. 47 00:04:41,460 --> 00:04:44,820 I know it sounds really bad, but you're going to be fine. 48 00:04:48,020 --> 00:04:52,840 Will I be able to play again? Not for another six weeks. It'll take that long 49 00:04:52,840 --> 00:04:58,200 for the fractures to heal. But after some targeted physical therapy, you 50 00:04:58,200 --> 00:04:59,200 recover fully. 51 00:05:00,200 --> 00:05:04,400 I haven't gone six days without playing the violin. What am I going to do for 52 00:05:04,400 --> 00:05:05,400 six weeks? 53 00:05:05,560 --> 00:05:07,640 Not much until that splint comes off. 54 00:05:08,000 --> 00:05:11,680 But in the meantime, just enjoy the holidays. 55 00:05:12,060 --> 00:05:16,580 You realize that the holidays and the violin go hand in hand for me. 56 00:05:17,260 --> 00:05:19,200 Let's just focus on this one hand for now. 57 00:05:20,480 --> 00:05:24,000 Oh, and tell Barb and Phil hello for me. 58 00:05:24,320 --> 00:05:26,540 I'll give them your back. Thank you. 59 00:05:27,380 --> 00:05:28,540 See you in six weeks. 60 00:05:35,840 --> 00:05:38,880 You must be excited to finally get your splint taken off. 61 00:05:39,100 --> 00:05:40,280 Yeah, I can't wait. 62 00:05:40,940 --> 00:05:43,280 Six weeks without playing is just crazy. 63 00:05:43,720 --> 00:05:45,440 You'll be back to your old self in no time. 64 00:05:48,340 --> 00:05:49,340 What is it? 65 00:05:50,380 --> 00:05:53,820 Tonight's opening night of the Philharmonic Christmas show. I would 66 00:05:53,820 --> 00:05:55,720 playing. I know, sweetie. 67 00:05:55,960 --> 00:05:57,560 But there's always next year. 68 00:05:57,960 --> 00:06:01,930 Besides. I'm sure there are plenty of other orchestras that would be lucky to 69 00:06:01,930 --> 00:06:02,930 snap you up. 70 00:06:03,910 --> 00:06:04,910 Thanks, Mom. 71 00:06:07,130 --> 00:06:11,610 You know, it's been so wonderful having you here these past few weeks. I'm sure 72 00:06:11,610 --> 00:06:15,370 sorry about the reason, but it's been so nice having you back in the store. 73 00:06:15,990 --> 00:06:18,210 I don't know what I'm going to do when you go back to Denver. 74 00:06:18,630 --> 00:06:20,090 You'll be fine without me. 75 00:06:20,390 --> 00:06:23,250 You are the best store manager this family has ever seen. 76 00:06:27,950 --> 00:06:29,690 Do you think we have enough trees, Dad? 77 00:06:30,150 --> 00:06:32,290 Oh, don't worry. I got more out of the car. 78 00:06:39,510 --> 00:06:41,850 What about this one? 79 00:06:55,450 --> 00:06:56,450 This one? 80 00:06:56,710 --> 00:06:58,230 That's okay if you like crooked branches. 81 00:06:58,550 --> 00:06:59,590 You're a crooked branch. 82 00:06:59,930 --> 00:07:01,190 You're a crooked branch. 83 00:07:02,770 --> 00:07:05,570 No, no, no, no, no. Please, come on. No snowballs. 84 00:07:06,810 --> 00:07:09,650 Please. Whoa, look at this one. 85 00:07:10,330 --> 00:07:14,190 Buddy, you are way too short to decorate this tree. 86 00:07:16,330 --> 00:07:17,330 Okay, all right. 87 00:07:17,510 --> 00:07:20,050 I'm going to go pay for it. You try and get on top of the car. You serious? 88 00:07:37,000 --> 00:07:39,920 I feel like it's a little... It's a little crooked. 89 00:07:40,240 --> 00:07:41,940 It isn't, right? A little to the right? 90 00:07:42,360 --> 00:07:43,840 Oh, you guys, it's wonderful. 91 00:07:45,020 --> 00:07:46,540 They didn't have any taller ones? 92 00:07:47,780 --> 00:07:50,000 Unfortunately... I picked it. It was the best one. 93 00:07:50,260 --> 00:07:51,260 It's perfect. 94 00:07:51,720 --> 00:07:52,720 Thanks, Auntie Tess. 95 00:07:53,260 --> 00:07:53,959 How's that? 96 00:07:53,960 --> 00:07:55,300 Mm -hmm. Does that look good? 97 00:07:55,580 --> 00:07:56,660 Yeah. All right. 98 00:07:57,160 --> 00:07:57,979 Decorate it? 99 00:07:57,980 --> 00:07:58,980 Yeah. 100 00:07:59,180 --> 00:08:01,000 Hey, Mom, did you eat? Oh, don't fuss. 101 00:08:01,480 --> 00:08:03,540 I know. I'm making sure you're okay. 102 00:08:04,940 --> 00:08:05,960 Did you, uh... 103 00:08:06,600 --> 00:08:10,840 Did you do your exercises today? If you consider mixing the frosting for the 104 00:08:10,840 --> 00:08:12,540 Christmas cookies, then yes. 105 00:08:14,280 --> 00:08:16,320 That tree is really a beauty. 106 00:08:18,140 --> 00:08:19,140 Mom's here! 107 00:08:21,380 --> 00:08:22,900 Thanks for your help with Gavin. 108 00:08:23,140 --> 00:08:27,440 You know Anne couldn't do this without you. Well, I also happen to enjoy it. 109 00:08:27,760 --> 00:08:31,200 Besides, that's what you do for family, right? Maybe it's time you consider 110 00:08:31,200 --> 00:08:32,280 having one of your own. 111 00:08:32,520 --> 00:08:33,439 My own what? 112 00:08:33,440 --> 00:08:34,440 Christmas tree? 113 00:08:36,400 --> 00:08:37,860 What's everyone throwing things at me today? 114 00:08:38,179 --> 00:08:39,659 Oh, hey, Gavin, did you forget something? 115 00:08:42,659 --> 00:08:43,659 One last time. 116 00:08:44,860 --> 00:08:47,480 Hi. Thank you so much for helping out. 117 00:08:47,720 --> 00:08:49,160 Oh, yeah, sure. No, we had fun. 118 00:08:49,500 --> 00:08:50,500 How's everything at the restaurant? 119 00:08:50,980 --> 00:08:52,480 Super busy with Christmas booking. 120 00:08:52,760 --> 00:08:54,320 It's a testament to your fantastic food. 121 00:08:54,540 --> 00:08:57,060 And delicious dessert. Mm -hmm. How about you? 122 00:08:57,340 --> 00:08:59,240 Have you heard back from Hans and Hart yet? 123 00:08:59,560 --> 00:09:02,180 No, still waiting to hear. I don't know. I'm getting a little nervous now. I 124 00:09:02,180 --> 00:09:03,019 applied months ago. 125 00:09:03,020 --> 00:09:04,080 Do you really have to go? 126 00:09:04,400 --> 00:09:05,700 Why can't you just stay? 127 00:09:06,160 --> 00:09:07,300 doctor here, Kevin. 128 00:09:07,640 --> 00:09:09,900 That's okay. He's just worried he's going to miss his favorite cousin is 129 00:09:10,700 --> 00:09:13,980 We can still video chat all the time and I would still come home and visit on 130 00:09:13,980 --> 00:09:14,980 the holidays, okay? 131 00:09:16,040 --> 00:09:17,040 That's what I'm talking about. 132 00:09:17,500 --> 00:09:20,440 Well, they'd be crazy not to hire you. 133 00:09:20,680 --> 00:09:21,680 Hope you're right. 134 00:09:21,760 --> 00:09:22,579 All right. 135 00:09:22,580 --> 00:09:23,459 Let's go, kiddo. 136 00:09:23,460 --> 00:09:24,660 Bye, guys. Bye. 137 00:09:25,080 --> 00:09:26,260 Bye. See you, Ted. 138 00:09:38,440 --> 00:09:39,440 How does it feel? 139 00:09:40,160 --> 00:09:42,340 Stiff. That's normal. 140 00:09:42,760 --> 00:09:44,800 Can you spread your fingers for me? 141 00:09:46,120 --> 00:09:47,160 Make a fist. 142 00:09:48,940 --> 00:09:49,940 Point up. 143 00:09:53,040 --> 00:09:54,040 Point down. 144 00:09:56,180 --> 00:09:58,100 Point to the geographic North Pole. 145 00:10:01,260 --> 00:10:02,960 Just kidding. 146 00:10:03,200 --> 00:10:05,640 Even a magnetic compass couldn't do that. 147 00:10:05,920 --> 00:10:07,380 Festive fun fact. 148 00:10:10,310 --> 00:10:14,730 Easy does it. The splints are off, but you're just at the beginning of your 149 00:10:14,730 --> 00:10:15,730 recovery. 150 00:10:15,890 --> 00:10:21,670 It's just, I know I asked you this last time, but do you think I'll be able to 151 00:10:21,670 --> 00:10:24,470 play at the same level as before my injury? 152 00:10:24,950 --> 00:10:28,550 Well, it's hard to say now, but we'll know more in time. 153 00:10:29,390 --> 00:10:31,170 Physical therapy will be key. 154 00:10:31,690 --> 00:10:36,090 Now, luckily for you, we have an amazing DPT right here at the clinic. 155 00:10:36,640 --> 00:10:40,220 If anyone can get you back to 100%, he will. 156 00:10:41,780 --> 00:10:44,020 Well, I'm anxious to get started. 157 00:10:45,040 --> 00:10:49,800 How about tomorrow, 10 .30? 158 00:10:50,800 --> 00:10:51,800 That's perfect. 159 00:10:52,360 --> 00:10:56,680 I like your socks, by the way. People love them. They help keep me in the 160 00:10:56,680 --> 00:10:57,680 spirit. 161 00:10:58,200 --> 00:10:59,440 They're very festive. 162 00:10:59,780 --> 00:11:00,780 I got this tie, too. 163 00:11:08,340 --> 00:11:10,980 Gingerbread latte for Kate. Thank you. 164 00:11:38,090 --> 00:11:39,090 Are you sleeping? 165 00:11:40,590 --> 00:11:45,390 Hello. I've never seen anyone sleep standing up before, but I learned in 166 00:11:45,390 --> 00:11:46,570 it's called narcolepsy. 167 00:11:46,790 --> 00:11:48,330 I think you mean narcolepsy. 168 00:11:48,990 --> 00:11:50,290 I don't think so. 169 00:11:50,530 --> 00:11:53,470 No, okay. Well, I was just listening to the music. 170 00:11:53,690 --> 00:11:55,770 Do you always listen to music with your eyes closed? 171 00:11:56,070 --> 00:12:00,070 Not always, but sometimes I think it helps me hear the music better. You 172 00:12:00,070 --> 00:12:01,070 try it. 173 00:12:01,850 --> 00:12:06,270 I hear piano and violin. 174 00:12:07,080 --> 00:12:08,080 Yeah. 175 00:12:08,520 --> 00:12:10,660 And someone just sneezed over there. 176 00:12:11,120 --> 00:12:12,440 So you have good ears. 177 00:12:12,760 --> 00:12:14,320 I'm Gavin. What's your name? 178 00:12:14,540 --> 00:12:17,380 Kate Malone, the violin virtuoso. 179 00:12:17,620 --> 00:12:20,740 Patrick Walsh, the tone -deaf choir boy. 180 00:12:21,480 --> 00:12:26,140 So Kate Malone is of the famous Malone Music Store here in Boulder. They used 181 00:12:26,140 --> 00:12:27,960 throw the most epic Christmas party. 182 00:12:28,180 --> 00:12:32,620 Cool. Pure candy cane hot chocolates with sprinkles and double extra whipped 183 00:12:32,620 --> 00:12:33,620 cream for Gavin. 184 00:12:34,020 --> 00:12:35,020 Yes! 185 00:12:36,520 --> 00:12:38,920 Double extra whipped cream. The way the kid likes it. 186 00:12:39,260 --> 00:12:43,160 It's been what, like... Too many years. Too many years. How's music treating 187 00:12:43,160 --> 00:12:45,020 you? It's good, good. Yeah, busy. 188 00:12:45,280 --> 00:12:47,120 Yeah? I mean, it sounds like you're really in demand. 189 00:12:47,760 --> 00:12:48,499 Does it? 190 00:12:48,500 --> 00:12:52,720 You travel with these big touring shows all over the country. Yeah. Now, you're 191 00:12:52,720 --> 00:12:54,840 world famous here in Boulder. You realize that, right? 192 00:12:55,660 --> 00:12:58,560 True. I didn't even recognize you without the violin, Kate. 193 00:12:58,800 --> 00:13:03,160 I, uh, yeah, gave it the day off. So what brings you back to Boulder? 194 00:13:03,720 --> 00:13:05,260 Um, I, uh... 195 00:13:06,250 --> 00:13:09,090 I mean, it's the holidays. Yeah, I was just visiting. 196 00:13:09,310 --> 00:13:12,090 Nice. Yeah, what about you? Just, yeah. 197 00:13:12,330 --> 00:13:13,330 Yeah? Same. 198 00:13:13,510 --> 00:13:14,770 That's perfect. 199 00:13:15,930 --> 00:13:16,809 Your grandfather? 200 00:13:16,810 --> 00:13:20,790 Grandpa Joe just moved to Florida after Grandma passed, and he's having a blast. 201 00:13:20,830 --> 00:13:24,330 He loves it there. Double -X cream with sprinkles, just how you like it. 202 00:13:24,990 --> 00:13:26,210 Just like you love it. 203 00:13:27,570 --> 00:13:29,670 You mean how you like it? What? What? 204 00:13:30,570 --> 00:13:33,390 I said, uh, I said, oh, great to see you. 205 00:13:33,610 --> 00:13:34,630 It was great to see you, yeah. 206 00:13:35,760 --> 00:13:37,480 It was good to meet you. Bye, Kate. 207 00:13:39,540 --> 00:13:40,540 Thanks. See ya. 208 00:13:42,860 --> 00:13:43,860 Way to go, wingman. 209 00:13:44,740 --> 00:13:45,740 That's a wingman. 210 00:14:10,730 --> 00:14:11,730 You ready to wake up? 211 00:14:26,150 --> 00:14:33,150 You know these moles come in different shapes? 212 00:14:33,250 --> 00:14:36,530 No, no, no, no. There are no other shapes for me. 213 00:14:38,150 --> 00:14:39,150 Hey, Mom. 214 00:14:39,190 --> 00:14:40,190 Hey, Dad. 215 00:14:40,300 --> 00:14:41,300 Hey, sweetie. 216 00:14:42,740 --> 00:14:43,740 I'm free. 217 00:14:43,920 --> 00:14:44,920 That's wonderful. 218 00:14:45,700 --> 00:14:49,360 And just in time to help us decorate these beautiful shortbread trees. 219 00:14:50,140 --> 00:14:51,360 How about I just eat them? 220 00:14:51,980 --> 00:14:55,520 None shall resist the call of the Christmas tree shortbread. 221 00:14:56,020 --> 00:15:00,060 I know it sounds crazy, but somehow the tree -shaped ones just taste better than 222 00:15:00,060 --> 00:15:01,060 all the other trees. 223 00:15:01,300 --> 00:15:02,820 Victory. It's mine. 224 00:15:05,100 --> 00:15:06,580 So how'd it go with Dr. Burke? 225 00:15:07,180 --> 00:15:08,300 It was good, I guess. 226 00:15:09,720 --> 00:15:12,680 I'm still having some pain, but I start physical therapy tomorrow. 227 00:15:13,060 --> 00:15:17,540 He said it's important I start using my hand and fingers to try to regain my 228 00:15:17,540 --> 00:15:20,840 flexibility. Well, then, I have just the thing. 229 00:15:25,360 --> 00:15:26,360 More bows? 230 00:15:27,280 --> 00:15:28,280 Okay. 231 00:15:34,730 --> 00:15:38,970 I think you've got this covered, Dad. Don't you think a few more well -placed 232 00:15:38,970 --> 00:15:42,010 bows would really, you know, tie it all together? 233 00:15:43,470 --> 00:15:44,690 Ho, ho, ho! 234 00:15:45,750 --> 00:15:46,750 Grandpa Jones! 235 00:15:47,410 --> 00:15:48,570 Hey, kiddo! 236 00:15:50,990 --> 00:15:54,590 We weren't expecting you for another couple of weeks. 237 00:15:54,970 --> 00:15:58,030 Would you believe I got tired of all that Florida sun. 238 00:15:58,250 --> 00:15:59,250 What? No. 239 00:15:59,900 --> 00:16:01,260 Smells like shark bread in here. 240 00:16:01,520 --> 00:16:02,620 Guilty as charged. 241 00:16:02,920 --> 00:16:04,300 They're not all tree -shaped, are they? 242 00:16:04,700 --> 00:16:08,500 They are. How are you? You look great. 243 00:16:08,800 --> 00:16:09,800 I can't complain. 244 00:16:09,980 --> 00:16:14,720 After all, you're looking at the Martin County Doubles Pickleball Senior Silver 245 00:16:14,720 --> 00:16:15,720 Medalist. 246 00:16:16,740 --> 00:16:17,940 Oh, congrats. 247 00:16:18,220 --> 00:16:21,560 That's two years in a row, isn't it? You know, if it weren't for Monty's lame 248 00:16:21,560 --> 00:16:23,060 serve, we'd have won gold. 249 00:16:23,340 --> 00:16:24,660 Oh, well, next year. 250 00:16:25,500 --> 00:16:27,100 So, uh, what do you think? 251 00:16:30,920 --> 00:16:36,220 You could use more red bows if you can fit them. That is exactly what I was 252 00:16:36,220 --> 00:16:37,220 thinking. 253 00:16:51,420 --> 00:16:53,880 Pardon me, just give me one more moment. 254 00:16:57,120 --> 00:16:58,120 Patrick? 255 00:16:58,820 --> 00:16:59,820 Okay. 256 00:17:00,080 --> 00:17:02,320 Wait, you're my physical dentist. 257 00:17:03,060 --> 00:17:04,060 Wait, why? 258 00:17:04,280 --> 00:17:06,140 I thought you were just visiting. 259 00:17:08,140 --> 00:17:09,140 I'm sorry. 260 00:17:09,160 --> 00:17:12,079 I'm sorry. I didn't want to get into the coffee shop. 261 00:17:12,400 --> 00:17:16,180 Sure. I injured my hand like six weeks ago in Denver, and I've just been 262 00:17:16,180 --> 00:17:17,599 with my parents while I recover. 263 00:17:17,920 --> 00:17:18,699 I see. 264 00:17:18,700 --> 00:17:23,839 Yeah. But I had no idea you moved back to Boulder and started a practice, and 265 00:17:23,839 --> 00:17:27,000 you had a son. Oh, no, no, no. I don't have a son. 266 00:17:28,099 --> 00:17:31,160 Gavin is Ann's son. Do you remember? Your cousin, Ann. 267 00:17:31,380 --> 00:17:32,600 Right. Exactly. Okay. 268 00:17:32,800 --> 00:17:34,980 Yeah. And the move went? 269 00:17:35,180 --> 00:17:38,820 Oh, yeah. I'm sorry. I didn't want to get into it either at the coffee shop. I 270 00:17:38,820 --> 00:17:41,500 moved back here last year after my father died. I wanted to be closer to my 271 00:17:41,820 --> 00:17:42,820 That's sweet. 272 00:17:42,920 --> 00:17:46,540 How's she doing? She's good. She's good. She is dealing with a neuromuscular 273 00:17:46,540 --> 00:17:49,400 disease called Charcot -Marie -Tooth or CMT. 274 00:17:50,260 --> 00:17:51,260 CMT. 275 00:17:51,580 --> 00:17:54,660 I've never heard of it. It's the most common disease nobody's ever heard of, 276 00:17:54,680 --> 00:17:58,940 yeah. But it has been progressing these last few years, so she uses a wheelchair 277 00:17:58,940 --> 00:18:01,860 now. Oh, sorry. No, it's good, it's good. She's a fighter. 278 00:18:02,720 --> 00:18:03,880 Yeah, nothing keeps her down. 279 00:18:04,220 --> 00:18:07,760 There is no cure still, but we're doing some new physical therapy, and I have 280 00:18:07,760 --> 00:18:09,520 some braces that hopefully she'll get her walking soon. 281 00:18:09,840 --> 00:18:12,380 Yeah, her favorite time of the year is Christmas, so I know she's going to want 282 00:18:12,380 --> 00:18:14,820 to stroll the market and be all fancy. I remember, I remember. 283 00:18:15,340 --> 00:18:19,020 Actually, I think this is her handiwork, right? Oh, yeah. Oh, I'm telling you. 284 00:18:19,040 --> 00:18:20,800 Yeah, she has a Mr. B. Okay, lovely. 285 00:18:22,340 --> 00:18:25,100 So did you give up your practice in Philadelphia? 286 00:18:25,480 --> 00:18:26,620 More like took a pause. 287 00:18:27,360 --> 00:18:30,020 Okay. Yeah, 10 years in Philly, a divorce. 288 00:18:33,480 --> 00:18:35,400 I'm suddenly not sure where life's going to take me. 289 00:18:35,700 --> 00:18:36,700 I hear you. 290 00:18:39,300 --> 00:18:40,300 Yeah. 291 00:18:40,500 --> 00:18:44,280 Dr. Burke has been great giving me a spot here in the clinic, letting me have 292 00:18:44,280 --> 00:18:45,580 some time to figure it out. 293 00:18:46,800 --> 00:18:48,240 I'm going to stop talking about myself. 294 00:18:49,120 --> 00:18:50,820 Let's take a look at this grizzly hand of yours. 295 00:18:52,000 --> 00:18:54,540 It's not grizzly. Oh, I'll be the judge of that. 296 00:18:54,920 --> 00:18:55,920 Oh, my. 297 00:18:55,980 --> 00:18:58,460 You've got to prepare me for that. That was... 298 00:19:03,340 --> 00:19:04,920 These are the two fingers in trouble, yeah? 299 00:19:05,600 --> 00:19:06,600 Do you have any pain? 300 00:19:07,160 --> 00:19:09,520 Only when I do certain things. 301 00:19:09,860 --> 00:19:11,260 Maybe you don't do those certain things. 302 00:19:12,520 --> 00:19:14,900 Sorry. A little PT humor. 303 00:19:16,680 --> 00:19:17,680 Just relax. 304 00:19:18,800 --> 00:19:20,280 Yeah, that hurts, yeah. 305 00:19:20,720 --> 00:19:21,820 Okay, all right. 306 00:19:25,300 --> 00:19:27,500 Have you tried playing since the splint came off? 307 00:19:28,460 --> 00:19:30,500 Last night, just barely. 308 00:19:30,800 --> 00:19:31,800 Let me guess. 309 00:19:32,030 --> 00:19:33,030 It hurt? It hurt. 310 00:19:33,410 --> 00:19:34,410 Yeah. 311 00:19:34,590 --> 00:19:35,590 It's okay. That's normal. 312 00:19:36,590 --> 00:19:37,590 Okay. 313 00:19:38,130 --> 00:19:39,130 All right. 314 00:19:41,450 --> 00:19:47,070 I'm really scared that I won't be able to play at the same level as before. 315 00:19:49,150 --> 00:19:50,210 You're going to be better than ever. 316 00:19:52,990 --> 00:19:53,990 Okay. 317 00:19:55,410 --> 00:19:57,930 So I want you to practice these three times a day, and then I'll see you on 318 00:19:57,930 --> 00:19:58,930 Thursday. Okay. 319 00:19:59,390 --> 00:20:00,390 Thank you. 320 00:20:00,570 --> 00:20:01,570 Of course. 321 00:20:01,740 --> 00:20:04,780 Reach out if you have any questions, for sure. Is that Kate Malone? 322 00:20:05,320 --> 00:20:09,260 Tess! Hey! Oh, it's so good to see you. How are you? What brings you here? 323 00:20:09,620 --> 00:20:14,060 I hurt my hand in Denver six weeks ago, and Patrick is my physical therapist. 324 00:20:14,420 --> 00:20:15,640 Oh, I'm sorry to hear that. 325 00:20:16,380 --> 00:20:20,720 Seriously? She hurt her hand, not that you're treating her. 326 00:20:20,920 --> 00:20:21,920 I know. 327 00:20:22,040 --> 00:20:26,940 Wait, he's treating you too, right? He is, and he is quite the taskmaster, but 328 00:20:26,940 --> 00:20:28,760 he is the best. 329 00:20:29,040 --> 00:20:30,660 Yeah, this is what everyone says. 330 00:20:31,060 --> 00:20:34,040 Okay, enough stalling. Come on in. We have some intense core work to do today. 331 00:20:34,120 --> 00:20:35,120 See what I mean? 332 00:20:36,060 --> 00:20:38,200 It's so nice to see you. You too. 333 00:20:38,920 --> 00:20:40,560 Why don't you come for dinner sometime? 334 00:20:40,860 --> 00:20:42,520 I would love to catch up. 335 00:20:42,980 --> 00:20:44,060 That sounds lovely. 336 00:20:44,380 --> 00:20:45,380 How about tonight? 337 00:20:45,800 --> 00:20:46,800 Tonight? 338 00:20:48,420 --> 00:20:50,080 I'm sure she's busy. Sounds great, yeah. 339 00:20:50,700 --> 00:20:51,700 Right. 340 00:20:51,980 --> 00:20:56,180 Great. I won't. Right on. Later for dinner. 341 00:20:56,400 --> 00:20:57,440 Okay. See you. Bye. 342 00:21:10,190 --> 00:21:12,330 It's so beautiful. You are so good at this. 343 00:21:12,770 --> 00:21:17,450 Thanks. It just takes me a little longer than most people, but you can't rush 344 00:21:17,450 --> 00:21:18,450 perfection. 345 00:21:18,850 --> 00:21:19,850 It's true. 346 00:21:20,530 --> 00:21:24,030 And I love the smell of fresh cedar. It smells just like Christmas. 347 00:21:24,470 --> 00:21:28,950 And wreath making, that's the perfect sort of activity for your hands, so I'm 348 00:21:28,950 --> 00:21:29,990 feeling real good about this. 349 00:21:30,210 --> 00:21:32,390 Okay. Now, dinner will be your reward. 350 00:21:33,290 --> 00:21:34,290 Pushy, isn't he? 351 00:21:34,450 --> 00:21:35,630 Oh, he's pushy, yes. 352 00:21:36,060 --> 00:21:39,860 I would be helping you right now, but my world -famous secret meatloaf recipe is 353 00:21:39,860 --> 00:21:40,639 not going to make itself. 354 00:21:40,640 --> 00:21:42,180 Oh, the secret is lots of ketchup. 355 00:21:42,400 --> 00:21:44,740 Mom, I can't believe. 356 00:21:47,180 --> 00:21:50,260 Well, what's it like being a professional musician? It must be 357 00:21:50,800 --> 00:21:54,440 I've been thinking about it my whole life. I mean, I can't even imagine doing 358 00:21:54,440 --> 00:21:55,440 anything else. 359 00:21:56,000 --> 00:21:59,440 I saw you in the show South Pacific a couple of years ago. 360 00:21:59,740 --> 00:22:01,160 You were in the orchestra pit. 361 00:22:01,440 --> 00:22:04,640 Really? Well, I didn't actually see you, but... 362 00:22:05,240 --> 00:22:06,500 I saw your name on the playbill. 363 00:22:08,000 --> 00:22:12,580 Yeah, the last few years I've been working some touring shows to make ends 364 00:22:12,980 --> 00:22:14,840 Life on the road must be a challenge. 365 00:22:16,400 --> 00:22:20,520 Sometimes, but I love playing so much. It totally makes up for it. 366 00:22:21,620 --> 00:22:23,240 And you are so good. 367 00:22:23,720 --> 00:22:28,080 Thank you. I remember how you always used to talk about how much you love the 368 00:22:28,080 --> 00:22:30,360 Philharmonic. Yeah, I still do. 369 00:22:31,020 --> 00:22:35,080 Patrick. Father used to love going to their holiday Christmas concert every 370 00:22:35,080 --> 00:22:38,480 year. We all did, didn't we, hon? Christmas highlight. 371 00:22:41,720 --> 00:22:47,640 My grandpa took me to my first one when I was just about five years old. 372 00:22:49,120 --> 00:22:54,860 Just being there in the gorgeous hall, all dressed up with my grandpa and 373 00:22:54,860 --> 00:22:57,680 beautiful music and all the decorations. 374 00:23:00,270 --> 00:23:01,270 So magical. 375 00:23:02,250 --> 00:23:04,330 And I've been wanting to play on that stage ever since. 376 00:23:04,910 --> 00:23:08,130 Well, I say you heal that hand of yours and get right back on it. 377 00:23:11,970 --> 00:23:12,990 That sounds great. 378 00:23:15,110 --> 00:23:19,230 So, when we're done here tonight, do you think I can take home one of these 379 00:23:19,230 --> 00:23:20,450 beautiful wreaths? Nope. 380 00:23:21,670 --> 00:23:23,890 I think that can be arranged. 381 00:23:24,190 --> 00:23:25,190 Of course. 382 00:23:46,160 --> 00:23:48,540 My daughter will be starting music classes at school. 383 00:23:48,740 --> 00:23:51,300 Let me guess. You need a recorder. 384 00:23:51,700 --> 00:23:52,700 Yes, sir. 385 00:23:52,940 --> 00:23:54,140 I can help you over here. 386 00:24:01,340 --> 00:24:03,940 The pink one is really, really pretty. 387 00:24:04,280 --> 00:24:06,200 It's the best color in the whole store. 388 00:24:07,020 --> 00:24:08,380 Can I try it? Mm -hmm. 389 00:24:15,980 --> 00:24:17,600 We also carry earplugs. 390 00:24:19,300 --> 00:24:20,340 I'll take a box. 391 00:24:20,780 --> 00:24:22,500 Okay, they're on the wall by the piano. 392 00:24:23,200 --> 00:24:24,980 I'll ring you up over here whenever you're ready. 393 00:24:32,900 --> 00:24:33,940 Merry Christmas. 394 00:24:34,580 --> 00:24:36,500 Patrick, what a surprise. 395 00:24:36,900 --> 00:24:38,140 How are you, Phillip? 396 00:24:38,600 --> 00:24:39,600 Hey, stranger. 397 00:24:39,980 --> 00:24:41,440 Barb, it's great to see you again. 398 00:24:41,980 --> 00:24:43,100 You look great. 399 00:24:43,800 --> 00:24:44,860 Doesn't he look great? 400 00:24:46,760 --> 00:24:47,760 Hey, Katie. 401 00:24:48,480 --> 00:24:49,940 What brings you guys in? 402 00:24:50,680 --> 00:24:54,020 Oh, we were heading to the Christmas market, and a little man here wanted to 403 00:24:54,020 --> 00:24:56,060 take a look at some Usable Instruments, so I thought I'd bring him by. 404 00:24:56,540 --> 00:24:58,000 You said you wanted to see Kate. 405 00:24:58,480 --> 00:25:02,800 What? No, that's not what I said. I know I said we'd probably see her, because 406 00:25:02,800 --> 00:25:04,780 this is her store. 407 00:25:04,980 --> 00:25:06,480 I did want to look at the instruments. 408 00:25:06,900 --> 00:25:07,900 Yeah. 409 00:25:09,320 --> 00:25:12,500 Can you play all of these instruments? 410 00:25:13,060 --> 00:25:15,960 Ah, I'm a little rusty on the French horn. 411 00:25:16,520 --> 00:25:18,700 But you're a violin virtuoso, right? 412 00:25:18,900 --> 00:25:22,680 She learned to play violin right here in this store. Can I try? 413 00:25:23,460 --> 00:25:24,460 Sure. 414 00:25:24,920 --> 00:25:27,960 Here, check this out. 415 00:25:30,680 --> 00:25:32,160 Now, first you need a bow. 416 00:25:35,200 --> 00:25:39,220 You know, a lot of people don't know this, but the bow is actually just as 417 00:25:39,220 --> 00:25:40,540 important as the violin itself. 418 00:25:41,020 --> 00:25:42,940 My grandpa always used to tell me that. 419 00:25:43,340 --> 00:25:47,680 The right bow is the key to waking up your violin and unlocking the music. 420 00:25:48,240 --> 00:25:49,240 Here, try. 421 00:25:52,120 --> 00:25:56,400 I hear you hold it like this with the, spread your fingers. There you go. Okay, 422 00:25:56,480 --> 00:25:57,480 go for it. 423 00:25:59,920 --> 00:26:02,360 Hey, fast learner. 424 00:26:02,920 --> 00:26:03,920 So good. 425 00:26:04,280 --> 00:26:05,280 Can you teach me? 426 00:26:05,500 --> 00:26:06,500 Oh, I, uh. 427 00:26:06,620 --> 00:26:07,620 Dad, no, no. 428 00:26:07,720 --> 00:26:08,980 But you know her so well. 429 00:26:09,290 --> 00:26:10,450 Oh. I know. 430 00:26:10,910 --> 00:26:14,790 Well, not at teaching, unfortunately, but I know someone who is. 431 00:26:15,830 --> 00:26:19,470 And I might have to convince him to come out of retirement, though. 432 00:26:19,690 --> 00:26:21,210 Tell him we'll try really hard. 433 00:26:21,530 --> 00:26:22,690 Okay, I'll tell him. 434 00:26:23,330 --> 00:26:24,670 That's very nice of you, Kate. 435 00:26:25,170 --> 00:26:29,150 Thanks so much. Learning at Christmas Farm is at the top of my list. Your 436 00:26:29,390 --> 00:26:30,209 What list? 437 00:26:30,210 --> 00:26:31,210 This one. 438 00:26:34,810 --> 00:26:37,570 Gavin's great big holiday fun list. 439 00:26:38,940 --> 00:26:39,940 Have you checked it twice? 440 00:26:40,120 --> 00:26:43,020 I checked it like a million times. A million times. 441 00:26:43,460 --> 00:26:46,320 Looks like the Christmas market is a close second. 442 00:26:46,720 --> 00:26:49,600 That's where we're going next. We're going to give my mom a Christmas 443 00:26:49,920 --> 00:26:50,920 This is fun. 444 00:26:51,060 --> 00:26:54,200 You don't know it. I could use the little break. 445 00:26:54,400 --> 00:26:55,400 That sounds fun. 446 00:26:55,700 --> 00:26:56,700 Yeah? Yeah. 447 00:26:56,860 --> 00:27:00,140 Great. How's that for being a wingman? 448 00:27:02,620 --> 00:27:04,560 It was good. 449 00:27:05,200 --> 00:27:06,200 It was real good. 450 00:27:08,140 --> 00:27:14,840 Happy that Santa's on his way. Been waiting all year long for Christmas 451 00:27:14,840 --> 00:27:15,840 Day. 452 00:27:16,860 --> 00:27:23,340 You two 453 00:27:23,340 --> 00:27:29,340 are teasing apart. 454 00:27:31,080 --> 00:27:33,240 I like spending time with him. 455 00:27:34,300 --> 00:27:38,480 So his father passed away two years ago, and then I moved back home after my dad 456 00:27:38,480 --> 00:27:39,480 passed. 457 00:27:39,600 --> 00:27:41,200 We just kind of bonded. 458 00:27:42,300 --> 00:27:44,100 It's really nice that you have each other. 459 00:27:44,500 --> 00:27:46,180 I'm sure Anna appreciates it, too. 460 00:27:46,880 --> 00:27:48,260 How is she, by the way? 461 00:27:48,500 --> 00:27:49,500 Oh, she's great. 462 00:27:50,120 --> 00:27:51,600 She's head chef at Maestro's now. 463 00:27:52,060 --> 00:27:53,060 That's amazing. 464 00:27:53,500 --> 00:27:54,239 I know, right? 465 00:27:54,240 --> 00:27:55,240 I'm so proud of her. 466 00:27:55,640 --> 00:27:58,080 I guess when life throws you curveballs, right? 467 00:27:59,160 --> 00:28:00,160 They keep swinging. 468 00:28:00,960 --> 00:28:01,960 You remember that? 469 00:28:02,720 --> 00:28:03,720 Of course. 470 00:28:03,850 --> 00:28:04,850 I'll never forget it. 471 00:28:06,810 --> 00:28:09,130 Look at the giant nutcracker. 472 00:28:09,930 --> 00:28:11,710 It's huge. It's bigger than you. 473 00:28:11,990 --> 00:28:12,990 Mom will love it. 474 00:28:13,150 --> 00:28:16,350 Yeah, she will. I'm going to go pay for it. Go, go pay for it. 475 00:28:18,890 --> 00:28:21,510 But he's got the right idea. We are at the Boulder Christmas Market. 476 00:28:21,770 --> 00:28:25,010 We should be shopping. We should be shopping. Okay, let's do it. What do you 477 00:28:25,010 --> 00:28:26,010 need? 478 00:28:26,970 --> 00:28:29,290 Okay, for starters, I did draw Dr. 479 00:28:29,530 --> 00:28:31,450 Burke for our office Secret Santa. 480 00:28:31,690 --> 00:28:33,880 Okay. So what does he like? 481 00:28:35,020 --> 00:28:39,340 I don't know. I don't know. Maybe it's like a decoration for the office or 482 00:28:39,340 --> 00:28:40,340 something. 483 00:28:43,440 --> 00:28:44,440 I got this. 484 00:28:44,580 --> 00:28:45,780 I got this. What? 485 00:28:46,040 --> 00:28:46,759 Mm -hmm. 486 00:28:46,760 --> 00:28:47,760 Are you serious? 487 00:28:48,020 --> 00:28:49,140 He'll love them. 488 00:28:49,620 --> 00:28:52,020 Trust me. Whatever you say. Whatever you say. 489 00:28:56,020 --> 00:28:58,040 No. Uh -huh. More is more. 490 00:28:58,640 --> 00:29:00,620 Yeah. Okay. Sure. Yes, yes, yes. 491 00:29:01,930 --> 00:29:04,210 I trust you. You feel strongly about this. 492 00:29:05,970 --> 00:29:07,890 All right, who wants to join us and sing along? 493 00:29:08,550 --> 00:29:11,450 You should do it. Come on, you have such a beautiful voice. 494 00:29:11,710 --> 00:29:12,810 Thank you, but no. 495 00:29:13,290 --> 00:29:14,290 Anyone? 496 00:29:14,910 --> 00:29:16,650 Come on, show some Christmas spirit. 497 00:29:17,170 --> 00:29:18,170 Don't. 498 00:29:18,330 --> 00:29:21,890 Don't. Oh, if you don't want me to, I won't. No. I won't do it. 499 00:29:22,330 --> 00:29:23,330 Anyone? 500 00:29:23,910 --> 00:29:24,910 Right here. 501 00:29:26,190 --> 00:29:28,970 I'm sorry I had to. You're terrible. 502 00:29:35,980 --> 00:29:37,700 How about It Came Upon a Midnight Clear? 503 00:29:37,940 --> 00:29:38,940 Sure. 504 00:29:39,520 --> 00:29:40,520 Ready? Yeah. 505 00:30:16,720 --> 00:30:23,180 King. The world in solemn stillness lay 506 00:30:23,180 --> 00:30:24,660 to hear. 507 00:31:07,400 --> 00:31:08,560 I love hearing you play. 508 00:31:10,920 --> 00:31:11,940 Not right now. 509 00:31:12,580 --> 00:31:13,780 What are you talking about? 510 00:31:15,960 --> 00:31:20,420 Remember how you used to tell me that a violin that isn't played goes to sleep 511 00:31:20,420 --> 00:31:21,940 and needs to be woken up? 512 00:31:22,720 --> 00:31:27,720 Yeah, well, this one's like a groggy teenager right now. 513 00:31:27,980 --> 00:31:31,680 Sounds to me like that one's been up already and had his morning coffee. 514 00:31:32,120 --> 00:31:33,120 Well, 515 00:31:33,720 --> 00:31:34,980 I owe it all to you. 516 00:31:35,440 --> 00:31:36,880 Yeah, maybe a little bit. 517 00:31:37,800 --> 00:31:39,220 Grandpa, can I ask you something? 518 00:31:39,480 --> 00:31:42,740 What is it? Would you ever consider giving lessons again? 519 00:31:43,360 --> 00:31:46,500 I don't think so. I'm retired. 520 00:31:46,900 --> 00:31:48,000 But it's for someone special. 521 00:31:49,480 --> 00:31:52,780 I don't do it anymore, Kate. 522 00:31:53,140 --> 00:31:57,920 I know that it's hard for you, but I miss seeing you in the store. 523 00:31:58,340 --> 00:31:59,340 We all do. 524 00:32:00,640 --> 00:32:02,660 Don't you miss our Christmas parties, Grandpa? 525 00:32:03,140 --> 00:32:04,140 Oh, of course. 526 00:32:05,240 --> 00:32:06,460 We always had such a blast. 527 00:32:08,380 --> 00:32:12,740 But ever since Grandma passed, it's just not the same. 528 00:32:13,060 --> 00:32:14,660 She was the life of the party. 529 00:32:16,380 --> 00:32:18,560 And I'd give anything to hear her sing again. 530 00:32:18,960 --> 00:32:20,540 Especially when you played for her. 531 00:32:21,080 --> 00:32:25,500 Well, if you can't find the time for a lesson, I understand. 532 00:32:25,860 --> 00:32:28,700 But at least come by the store more often. 533 00:32:29,460 --> 00:32:30,460 Please. 534 00:32:30,720 --> 00:32:31,800 I'll think about it. 535 00:32:33,000 --> 00:32:35,440 No. How about a little Ave Maria? 536 00:32:36,060 --> 00:32:37,060 I'll try. 537 00:33:04,590 --> 00:33:07,030 We are pleased to inform you that you are among the final applicants for the 538 00:33:07,030 --> 00:33:09,670 petition. We appreciate your patience as we make our final decision. 539 00:33:54,060 --> 00:33:55,080 You're looking good on your feet there. 540 00:33:55,300 --> 00:33:58,700 That better not be decaf. No, I learned my lesson last time. 541 00:34:03,680 --> 00:34:04,680 Thanks. 542 00:34:06,820 --> 00:34:08,480 Okay, show me some knee extension. 543 00:34:14,020 --> 00:34:16,560 So, how are things with Kate? 544 00:34:17,000 --> 00:34:17,938 With Kate? 545 00:34:17,940 --> 00:34:20,960 What do you mean? Come on, this is me you're talking to. 546 00:34:21,739 --> 00:34:22,739 It's nothing. 547 00:34:23,879 --> 00:34:25,739 Nice seeing her again, reconnecting. 548 00:34:26,920 --> 00:34:28,600 But, you know, I'm not getting ahead of myself. 549 00:34:29,560 --> 00:34:30,560 Okay, now the left foot. 550 00:34:30,880 --> 00:34:31,880 What does that mean? 551 00:34:32,159 --> 00:34:33,420 It means the one that's not the right foot. 552 00:34:35,120 --> 00:34:38,760 She works on the road. Music is her life. 553 00:34:39,239 --> 00:34:41,080 I need to figure out what I want. 554 00:34:41,360 --> 00:34:42,360 And what do you want? 555 00:34:46,280 --> 00:34:48,199 Right now I want a caramel apple strudel. 556 00:34:48,800 --> 00:34:49,800 Ooh. 557 00:34:50,149 --> 00:34:51,710 Good choice. Save some for me. 558 00:34:52,030 --> 00:34:53,630 Oh, no, no, no, no. I want to see some marching. 559 00:35:21,840 --> 00:35:22,738 Just me. 560 00:35:22,740 --> 00:35:24,100 Oh, Grandpa. 561 00:35:24,480 --> 00:35:27,760 Been a while since I've given a lesson. Need to prepare. 562 00:35:28,780 --> 00:35:29,780 Really? 563 00:35:30,040 --> 00:35:34,240 Oh, and look what I found rummaging around back there. 564 00:35:35,180 --> 00:35:36,800 Is this my old home? Oh, no. 565 00:35:37,100 --> 00:35:38,880 Don't get all sentimental on me. 566 00:35:39,160 --> 00:35:41,140 Can't take tears this early in the morning. 567 00:35:42,360 --> 00:35:44,540 Grandpa, I remember the day you gave this to me. 568 00:35:44,780 --> 00:35:46,480 It was the best Christmas ever. 569 00:35:52,430 --> 00:35:56,050 Well, this thing is dead asleep, huh? Well, maybe there's a kid out there who 570 00:35:56,050 --> 00:35:57,150 could wake it up for us. 571 00:36:04,370 --> 00:36:05,370 Very good. 572 00:36:08,330 --> 00:36:09,590 Gently with the bow. 573 00:36:12,990 --> 00:36:13,990 That's it. 574 00:36:17,750 --> 00:36:19,190 Index finger here. 575 00:36:23,080 --> 00:36:24,080 You got it. 576 00:36:35,360 --> 00:36:37,560 It almost sounds like jingle bells. 577 00:36:38,280 --> 00:36:42,680 All right, Mr. Gavin, that's enough for today. I think you've got plenty to work 578 00:36:42,680 --> 00:36:43,680 on for next time. 579 00:36:43,820 --> 00:36:46,000 Thanks for the lesson, Grandpa Joe. My pleasure. 580 00:36:46,240 --> 00:36:47,178 You're a natural. 581 00:36:47,180 --> 00:36:50,000 Okay, come on, young Mozart. The North Pole Express waits for no one. 582 00:36:50,320 --> 00:36:51,620 The North Pole Express? 583 00:36:52,200 --> 00:36:53,200 It's on my list. 584 00:36:53,320 --> 00:36:55,160 Top five, in fact. 585 00:36:55,540 --> 00:36:56,540 Oh, yeah. 586 00:36:56,760 --> 00:36:58,840 Oh, yeah. Does anybody want to come with us? 587 00:36:59,420 --> 00:37:01,300 Kate? Grandpa Joe? You go. 588 00:37:01,600 --> 00:37:03,720 I'll hold down the fort till you folks get back. 589 00:37:03,940 --> 00:37:07,320 Yeah? You sure? You kind of have to come. I have to go. 590 00:37:07,660 --> 00:37:09,020 You're on the Christmas list. 591 00:37:09,240 --> 00:37:10,240 I added you. 592 00:37:13,800 --> 00:37:15,440 Well, if I'm on the list. 593 00:37:16,839 --> 00:37:18,260 Hey, looks like you're on the list. 594 00:37:19,840 --> 00:37:21,680 Okay, we better get going already. 595 00:37:22,160 --> 00:37:23,160 Bye, Grandpa. 596 00:37:24,460 --> 00:37:25,460 Thanks so much. 597 00:37:25,840 --> 00:37:26,840 Goodbye, Grandpa Joe. 598 00:37:27,020 --> 00:37:28,020 Have fun. 599 00:37:32,860 --> 00:37:35,760 This may have been on Gavin's list, but I may have planted the seed. This is my 600 00:37:35,760 --> 00:37:36,860 favorite thing to do as a kid. 601 00:37:37,380 --> 00:37:40,400 Adorable. I just believe I never rode the train growing up. 602 00:37:40,640 --> 00:37:41,680 You were always busy practicing. 603 00:37:42,040 --> 00:37:44,980 Yeah. I'm telling you there are perks to being an underachiever like me. 604 00:37:46,009 --> 00:37:47,009 Okay. Dr. 605 00:37:47,110 --> 00:37:48,110 Walsh. 606 00:37:48,510 --> 00:37:53,530 My dad and I, we probably rode this. We just rode it over and over again. Yeah. 607 00:37:53,610 --> 00:37:55,930 Probably a thousand times we rode this thing. I'm not joking. 608 00:37:56,150 --> 00:37:57,370 It's fun passing on the tradition. 609 00:37:57,750 --> 00:37:59,690 Yeah. He's going to love it. 610 00:38:00,870 --> 00:38:02,510 Yeah. I'm really excited to see it. 611 00:38:06,310 --> 00:38:07,310 Kevin, 612 00:38:10,550 --> 00:38:11,550 where should we sit? 613 00:38:11,850 --> 00:38:13,090 Definitely the caboose. 614 00:38:18,850 --> 00:38:23,230 Thank you for getting Grandpa to give him a lesson today. I appreciate it. 615 00:38:23,230 --> 00:38:26,070 of course. I think he enjoyed it even more than Gavin did. Yeah? 616 00:38:26,550 --> 00:38:27,550 Good. 617 00:38:28,010 --> 00:38:31,110 You know, he visits from Florida all the time, but today was the first day he 618 00:38:31,110 --> 00:38:34,370 was actually at the store since Grandma passed three years ago. 619 00:38:34,590 --> 00:38:36,610 Aw, is that why you guys stopped doing the Christmas party? 620 00:38:37,150 --> 00:38:40,410 It's hard for him being there without her, especially at Christmas. 621 00:38:41,230 --> 00:38:44,340 Yeah. I'm so glad that you convinced him to teach again. 622 00:38:44,580 --> 00:38:45,580 Yeah, me too. 623 00:38:46,340 --> 00:38:50,120 I can't tell you how happy it made me to see him there today. It's like he never 624 00:38:50,120 --> 00:38:52,080 left. He is so proud of you. 625 00:38:52,600 --> 00:38:58,220 If you do audition for Phil Harmonic, I bet you he would move back from Florida 626 00:38:58,220 --> 00:38:59,320 just to watch your entire season. 627 00:39:02,260 --> 00:39:08,140 Actually, I've been afraid to tell you. A while back, I mustered up the courage 628 00:39:08,140 --> 00:39:09,140 to audition. 629 00:39:09,720 --> 00:39:10,720 You did? 630 00:39:10,890 --> 00:39:12,030 Yeah. What happened? 631 00:39:12,970 --> 00:39:17,430 It was amazing. I mean, I don't think I've ever played that well. 632 00:39:17,850 --> 00:39:19,970 And then I hurt my hand the same day. 633 00:39:21,650 --> 00:39:23,890 Yeah. Oh, man. 634 00:39:25,670 --> 00:39:26,850 That must have been heartbreaking. 635 00:39:27,330 --> 00:39:32,510 It was. I mean, especially when they offered me the job and I had to tell 636 00:39:32,510 --> 00:39:33,510 couldn't take it. 637 00:39:36,110 --> 00:39:37,110 I'm sorry, Kate. 638 00:39:40,360 --> 00:39:41,360 Thank you. 639 00:39:42,080 --> 00:39:46,740 I mean, it took me so many years to gain confidence, to audition. 640 00:39:47,060 --> 00:39:48,900 I just kind of feel like I lost my chance. 641 00:39:49,120 --> 00:39:52,220 You know, even if I do heal, I may never play like that again. 642 00:39:54,700 --> 00:39:56,020 I bet you'll keep trying. 643 00:39:57,040 --> 00:39:58,980 The Kate Malone I knew would never give up. 644 00:40:02,640 --> 00:40:05,160 Hey, Patrick, we're almost to Candy Cane Crossing. 645 00:40:05,580 --> 00:40:06,720 Can I get a few more? 646 00:40:07,800 --> 00:40:09,060 You're finished already, bud? 647 00:40:09,340 --> 00:40:10,340 I'm nine. 648 00:40:14,700 --> 00:40:15,700 I got you, bud. 649 00:40:16,200 --> 00:40:20,340 Can you get a peppermint for me while you're at it? Yeah. Okay, thanks. 650 00:40:22,720 --> 00:40:25,440 That was awesome. It was awesome. 651 00:40:26,320 --> 00:40:28,600 Your cousin is pretty awesome, too. 652 00:40:28,880 --> 00:40:32,360 Well, technically he's my first cousin once removed, but yeah. 653 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 Okay. 654 00:40:34,320 --> 00:40:36,280 I'm going to really miss him when he leaves. 655 00:40:37,360 --> 00:40:39,550 What? Where is he leaving to? 656 00:40:40,370 --> 00:40:42,170 He's going to be a traveling doctor. 657 00:40:42,450 --> 00:40:46,090 But I'm still going to try and visit him all around the world. 658 00:40:51,830 --> 00:40:52,830 Great. 659 00:40:53,790 --> 00:40:54,790 Thank you. 660 00:41:00,630 --> 00:41:05,350 All right. Mark the Herald Angel Hairpasta is served. 661 00:41:06,190 --> 00:41:07,410 Your father's favorite. 662 00:41:09,290 --> 00:41:10,290 I do. 663 00:41:16,910 --> 00:41:23,910 I can't believe this is going to be our second Christmas 664 00:41:23,910 --> 00:41:24,910 without him. 665 00:41:27,070 --> 00:41:28,290 I sure miss him. 666 00:41:28,550 --> 00:41:29,550 Me too. 667 00:41:29,910 --> 00:41:32,750 Speaking of your father, have you heard back from Hands and Hearts Abroad? 668 00:41:33,030 --> 00:41:34,870 I just got an email from them, actually. 669 00:41:35,110 --> 00:41:37,650 Really? What did it say? Well, I'm one of their final candidates. 670 00:41:37,970 --> 00:41:38,779 That's incredible. 671 00:41:38,780 --> 00:41:39,780 Incredible. Congrats. 672 00:41:40,020 --> 00:41:41,640 They haven't made their decision yet. 673 00:41:42,240 --> 00:41:45,180 They could call me tomorrow and tell me I'm the one or it could be a no. 674 00:41:46,240 --> 00:41:47,800 Patrick, it's a yes. 675 00:41:48,220 --> 00:41:51,400 I don't know. It's been so long since I applied. I don't even know if it's what 676 00:41:51,400 --> 00:41:52,400 I want to do anymore. 677 00:41:52,500 --> 00:41:54,640 I hope this doesn't have anything to do with me. 678 00:41:55,640 --> 00:41:56,780 Why would you say that? 679 00:41:57,040 --> 00:41:58,400 Because I don't want you to worry about me. 680 00:41:59,240 --> 00:42:00,400 I'll be fine if you go. 681 00:42:01,380 --> 00:42:03,100 I've been fine on my own for a while now. 682 00:42:03,720 --> 00:42:05,120 You need to follow your own path. 683 00:42:05,420 --> 00:42:06,198 I know. 684 00:42:06,200 --> 00:42:07,200 And I will. 685 00:42:07,339 --> 00:42:09,060 Sometimes I feel like I'm holding you back. 686 00:42:09,680 --> 00:42:10,760 Life is short. 687 00:42:13,320 --> 00:42:14,320 I know. 688 00:42:14,960 --> 00:42:16,120 That's why I want to be here with you. 689 00:42:17,160 --> 00:42:18,160 You're my mom. 690 00:42:39,790 --> 00:42:41,270 Ah, I miss you. 691 00:43:10,759 --> 00:43:12,200 Merry Christmas Eve, Grandma. 692 00:43:12,500 --> 00:43:13,500 We love you. 693 00:43:14,080 --> 00:43:15,080 We love you, Mom. 694 00:43:17,560 --> 00:43:20,060 Katie, why don't you play for her? She'd love that. 695 00:43:53,840 --> 00:43:57,920 Have yourself a merry little Christmas. 696 00:45:24,759 --> 00:45:28,600 This year, we have to coordinate with Uncle Stan and do two big turkeys. 697 00:45:28,920 --> 00:45:30,800 I'm not going to run out of turkey this year. 698 00:45:31,460 --> 00:45:34,620 Well then, I guess we can always just, you know, make a pizza. 699 00:45:35,600 --> 00:45:38,920 Are you out of your mind? We can't do pizza on Christmas. 700 00:45:39,400 --> 00:45:40,840 We can if it's shaped like a tree. 701 00:45:41,780 --> 00:45:42,840 We're not doing pizza. 702 00:45:43,080 --> 00:45:44,260 We could do a potluck. 703 00:45:45,640 --> 00:45:47,700 What do you think, Dad? Should we make it a potluck? 704 00:45:49,380 --> 00:45:50,380 Or it's the grandpa. 705 00:45:51,980 --> 00:45:53,940 I was thinking... 706 00:45:56,330 --> 00:45:57,330 Go on. 707 00:45:58,790 --> 00:46:01,970 I think Grandma's trying to tell us something. 708 00:46:02,910 --> 00:46:03,910 What? 709 00:46:04,650 --> 00:46:10,550 What do you say we bring back the Malone Music Store Christmas party? Are you 710 00:46:10,550 --> 00:46:11,570 serious? Yes. 711 00:46:12,050 --> 00:46:14,010 Under one condition. 712 00:46:14,450 --> 00:46:16,490 What? You have to play for us. 713 00:46:18,410 --> 00:46:20,390 Grandma wouldn't have it any other way. 714 00:46:20,800 --> 00:46:22,360 It's the truth. It's a tradition. 715 00:46:22,900 --> 00:46:27,020 I don't know if I'll be ready. I mean, it depends on how my hand is doing. I'm 716 00:46:27,020 --> 00:46:28,900 sure it'll dance like a sugar plum fairy. 717 00:46:31,840 --> 00:46:32,840 You think about it. 718 00:46:33,560 --> 00:46:37,200 You know I want to have a Christmas party, Grandpa. You know, I just, I 719 00:46:37,200 --> 00:46:38,200 know how I'll be. 720 00:46:40,800 --> 00:46:41,800 Come on. 721 00:46:42,920 --> 00:46:44,740 I promise I'll give it my best. 722 00:46:44,960 --> 00:46:45,960 Yes! Yes! 723 00:46:51,120 --> 00:46:54,140 And email e -bytes. Right, from the store mailing list. 724 00:46:54,420 --> 00:46:57,440 Yes. Maybe one of your students could spread the word on Twitter. Twitter. 725 00:46:58,500 --> 00:47:02,300 You know, I thought we might also do a Christmas crab bag. 726 00:47:02,620 --> 00:47:05,520 Oh, I love that. I'll put that on your organization list, honey. 727 00:47:05,740 --> 00:47:09,120 What do we think of this for the community part? It's terrific. 728 00:47:09,320 --> 00:47:10,400 That's so good. Great. 729 00:47:10,620 --> 00:47:13,180 Oh, and trees, honey. We need more trees. 730 00:47:13,380 --> 00:47:15,240 We have eight trees in the store. 731 00:47:15,660 --> 00:47:17,080 Exactly. We need to expand. 732 00:47:17,440 --> 00:47:18,540 Out front, out back. 733 00:47:18,800 --> 00:47:19,980 People expect it. 734 00:47:20,480 --> 00:47:24,800 Better get some more red bows, too. All right. 735 00:47:25,700 --> 00:47:28,580 I gotta run. I love you. I have a PT appointment with Patrick. 736 00:47:28,800 --> 00:47:29,800 Okay, bye. 737 00:47:30,820 --> 00:47:31,820 PT appointment? 738 00:47:32,360 --> 00:47:33,480 With Patrick? 739 00:47:41,940 --> 00:47:44,680 Good. Your flexibility seems much improved. 740 00:47:45,280 --> 00:47:46,380 I feel stronger. 741 00:47:46,900 --> 00:47:47,900 How's your playing? 742 00:47:47,940 --> 00:47:50,080 I mean, it's not 100 % yet, but... 743 00:47:50,330 --> 00:47:52,710 At least I don't sound like nails on a chalkboard anymore. 744 00:47:53,550 --> 00:47:58,570 No. Actually, I brought my violin today. I thought, well, maybe if you could see 745 00:47:58,570 --> 00:48:00,170 me play, that might be helpful. 746 00:48:00,990 --> 00:48:02,370 Absolutely. That's a great idea. 747 00:48:03,830 --> 00:48:04,230 Any 748 00:48:04,230 --> 00:48:12,310 requests? 749 00:48:14,130 --> 00:48:17,090 I've always loved to have yourself a merry little Christmas. 750 00:48:20,590 --> 00:48:21,590 It's a good choice. 751 00:49:14,060 --> 00:49:15,480 Did you notice anything? 752 00:49:16,480 --> 00:49:17,480 Beautiful. 753 00:49:19,440 --> 00:49:20,440 Beautiful? 754 00:49:21,200 --> 00:49:26,400 Yes, as you were playing, your hands were moving beautifully. You really 755 00:49:26,400 --> 00:49:28,100 progressed. 756 00:49:29,060 --> 00:49:31,440 Thanks. I'm still having some pain. 757 00:49:31,960 --> 00:49:36,700 It's like a dull ache in here, and then my hand gets tired before I'm even 758 00:49:36,700 --> 00:49:37,700 halfway through the song. 759 00:49:37,900 --> 00:49:40,980 Okay. It's totally natural to feel that pain there. 760 00:49:41,500 --> 00:49:43,660 Your strength, your endurance will improve. 761 00:49:44,260 --> 00:49:45,700 For sure, that's just a matter of time. 762 00:49:46,120 --> 00:49:48,300 Okay. Well, I don't have much time. 763 00:49:48,760 --> 00:49:51,600 Grandpa Joe wants to have the music store Christmas party this year. 764 00:49:51,860 --> 00:49:52,860 Really? 765 00:49:53,000 --> 00:49:54,000 That's great. 766 00:49:54,020 --> 00:49:55,820 When is it? December 23rd. 767 00:49:56,040 --> 00:50:00,060 It's like eight days away, and he really wants me to play it. Is that possible? 768 00:50:00,560 --> 00:50:05,920 Medically, yes. I mean, your fractures are healed, your ligaments. 769 00:50:06,620 --> 00:50:07,379 Are healthy. 770 00:50:07,380 --> 00:50:09,680 You're not going to re -injure yourself just from playing. 771 00:50:11,060 --> 00:50:16,780 Can you play? Honestly, in situations like this, it's just a matter of you 772 00:50:16,780 --> 00:50:17,780 listening to your body. 773 00:50:18,320 --> 00:50:19,520 Okay. Yeah, I know. 774 00:50:20,100 --> 00:50:23,400 Grandpa really wants me to do this, and I don't want to disappoint him. 775 00:50:23,620 --> 00:50:28,440 I can't imagine you would. I know it's just a small show, but the thought of 776 00:50:28,440 --> 00:50:32,440 playing my best on any stage is just kind of terrifying. 777 00:50:33,640 --> 00:50:35,200 Oh, wait, does that sound ridiculous? 778 00:50:35,480 --> 00:50:36,480 It does. 779 00:50:36,900 --> 00:50:37,900 No, 780 00:50:38,180 --> 00:50:40,200 all kidding aside, I understand how important this is to you. 781 00:50:41,000 --> 00:50:42,900 And there's a one word cure for it. 782 00:50:44,080 --> 00:50:45,080 Practice. 783 00:50:45,820 --> 00:50:46,820 Chocolate. 784 00:50:51,760 --> 00:50:52,760 Yeah, 785 00:50:53,320 --> 00:50:54,780 you're right about the chocolate. 786 00:50:55,120 --> 00:50:56,280 I feel cured. 787 00:50:57,440 --> 00:50:58,440 I know. 788 00:50:59,120 --> 00:51:02,000 There's nine other flavors to try, by the way. 789 00:51:02,810 --> 00:51:05,750 You know, I remember coming here with you and your dad when we were little 790 00:51:05,950 --> 00:51:09,150 Yeah, my mom would enter the competition with her trademark chili pepper. 791 00:51:09,510 --> 00:51:10,510 That's right. 792 00:51:10,690 --> 00:51:12,310 It was two kinds of pot. 793 00:51:13,210 --> 00:51:15,630 That was before we started traveling as a family. 794 00:51:16,150 --> 00:51:17,350 With hands and hearts, right? 795 00:51:17,590 --> 00:51:18,590 Mm -hmm. 796 00:51:18,930 --> 00:51:19,928 Well, that's cool. 797 00:51:19,930 --> 00:51:21,010 Yeah. Gosh. 798 00:51:21,810 --> 00:51:23,550 He was with them for 15 years. 799 00:51:24,010 --> 00:51:25,010 Wow. 800 00:51:25,370 --> 00:51:27,270 And now you're born and you kicked up. 801 00:51:29,690 --> 00:51:30,690 How did you know that? 802 00:51:31,000 --> 00:51:34,420 Yeah, but... Yeah, you squealed on the train yesterday. 803 00:51:35,980 --> 00:51:36,980 Yeah, 804 00:51:38,140 --> 00:51:41,360 I, um... Why didn't you sing with them? 805 00:51:41,960 --> 00:51:43,280 Because I don't have the job yet. 806 00:51:43,880 --> 00:51:48,040 Okay, but, I mean, I'm sure you're a shoo -in. And your dad has such a great 807 00:51:48,040 --> 00:51:49,040 reputation with them. 808 00:51:49,540 --> 00:51:50,900 Apparently I'm in the mix. Okay. 809 00:51:51,220 --> 00:51:53,480 I haven't heard the final word. 810 00:51:54,900 --> 00:51:56,400 Oh, it's strange. I... 811 00:51:57,550 --> 00:51:59,790 Getting this job has been a lifelong dream of mine. 812 00:52:00,010 --> 00:52:05,190 And the closer I get to it becoming a reality, I just don't know that I want 813 00:52:05,190 --> 00:52:06,330 anymore. Why? 814 00:52:08,550 --> 00:52:09,810 I'm worried about leaving my mom. 815 00:52:10,250 --> 00:52:14,090 She's been making some really great progress with physical therapy. I'm 816 00:52:14,090 --> 00:52:17,070 if I leave, she might lose motivation. 817 00:52:17,950 --> 00:52:23,170 And on top of that, I've really started to enjoy working here. 818 00:52:23,970 --> 00:52:25,930 My own backyard with people I grew up with. 819 00:52:27,080 --> 00:52:28,080 For people like you. 820 00:52:29,960 --> 00:52:35,080 But then again, if I do get it, following in my father's footsteps, 821 00:52:35,560 --> 00:52:40,680 honoring his legacy, I think he would have really liked that. 822 00:52:41,340 --> 00:52:43,760 What would you like? 823 00:53:05,870 --> 00:53:06,870 I mean, 824 00:53:08,390 --> 00:53:10,630 for someone who has no musical talent or rhythm whatsoever? 825 00:53:11,190 --> 00:53:15,110 Yeah. Those are your words. Those are not my words. Well, I have a very good 826 00:53:15,110 --> 00:53:16,110 partner. 827 00:53:16,330 --> 00:53:17,330 Thanks. 828 00:53:21,150 --> 00:53:22,230 What do you think they'll decide? 829 00:53:23,070 --> 00:53:24,070 If they offer me the job? 830 00:53:24,890 --> 00:53:26,590 When they offer you the job. 831 00:53:30,090 --> 00:53:31,910 What will I decide? 832 00:53:34,130 --> 00:53:35,810 Start hoping you'll help me out with that. 833 00:53:37,810 --> 00:53:39,490 How would I? 834 00:53:41,090 --> 00:53:44,850 You've always known exactly what you wanted and exactly how to get it. 835 00:53:47,150 --> 00:53:48,150 It's your secret. 836 00:53:48,850 --> 00:53:55,810 What I do is I close my eyes and clear out the 837 00:53:55,810 --> 00:53:59,270 clutter and think about... 838 00:54:00,040 --> 00:54:02,100 One thing I want more than anything else. 839 00:54:03,600 --> 00:54:06,440 And I just reach for it. 840 00:54:25,900 --> 00:54:30,020 And at least a dozen poinsettias. I called Cheryl, but she only has three 841 00:54:30,020 --> 00:54:33,040 ones left, but they might be getting in some more, so I put a hold on those. 842 00:54:33,300 --> 00:54:37,140 Oh, honey, what about the tables for the food? Well, Selma at the bridge club 843 00:54:37,140 --> 00:54:39,300 said she'd lend us her card tapes. Perfect! 844 00:54:40,100 --> 00:54:42,860 But she just called and said now she needs them for a tournament. 845 00:54:43,100 --> 00:54:44,100 Oh, dear. 846 00:54:44,700 --> 00:54:47,480 I'll try the church. Pastor Harris has bingo tables. 847 00:54:47,720 --> 00:54:48,720 Good idea. 848 00:54:49,140 --> 00:54:51,680 Hey, how's decorations going? 849 00:54:52,100 --> 00:54:53,520 Well, they're looking at them. 850 00:54:54,460 --> 00:54:55,460 Okay, then. 851 00:54:56,080 --> 00:54:57,080 Let's get to work. 852 00:54:57,500 --> 00:55:00,180 Oh, let your father get that, sweetie. You have to mind your head. 853 00:55:00,480 --> 00:55:01,480 How are you? 854 00:55:03,720 --> 00:55:07,500 So, does anyone want to have a go at this? 855 00:55:08,000 --> 00:55:09,000 Oh, no. 856 00:55:10,020 --> 00:55:11,020 Oh, 857 00:55:12,080 --> 00:55:13,620 the caterer is calling back. I have to take it. 858 00:55:23,370 --> 00:55:24,670 Well, someone's been practicing. 859 00:55:25,830 --> 00:55:26,830 All right. 860 00:55:28,650 --> 00:55:29,650 Try it again. 861 00:55:40,410 --> 00:55:41,410 Hear that? 862 00:55:41,570 --> 00:55:42,570 Hear what? 863 00:55:43,090 --> 00:55:45,850 That's the sound of hard work paying off. 864 00:55:46,230 --> 00:55:51,110 We really appreciate the lessons, especially from such a distinguished 865 00:55:51,410 --> 00:55:52,430 My pleasure. 866 00:55:52,920 --> 00:55:53,920 He's a great student. 867 00:55:54,900 --> 00:55:56,380 Okay, sweetie. Let's go. 868 00:55:57,920 --> 00:55:59,160 I can't even. 869 00:55:59,380 --> 00:56:00,138 What is it? 870 00:56:00,140 --> 00:56:02,080 Another caterer turned us down. 871 00:56:02,600 --> 00:56:04,520 They said there's not enough time. 872 00:56:04,780 --> 00:56:07,620 I've asked everyone in town. Everyone's busy. 873 00:56:07,860 --> 00:56:11,800 It's not like I can just wave my hand and miraculously a caterer will appear. 874 00:56:12,100 --> 00:56:14,880 Thank you so much, Joe. Sure. 875 00:56:16,560 --> 00:56:17,560 Hi, Ann. 876 00:56:18,880 --> 00:56:19,880 Hi. 877 00:56:24,040 --> 00:56:25,080 Are you sure? 878 00:56:25,420 --> 00:56:29,000 I know how busy my shows must be around the holidays. For the Malone family 879 00:56:29,000 --> 00:56:30,000 Christmas party? 880 00:56:30,240 --> 00:56:31,300 I'll make it work. 881 00:56:32,200 --> 00:56:34,540 And I have a bunch of festive themed dishes. 882 00:56:34,960 --> 00:56:37,000 There's chicken cordon bleu Christmas. 883 00:56:37,480 --> 00:56:40,600 Santa baby back ribs. And I'll be ham for Christmas. 884 00:56:40,820 --> 00:56:42,140 Oh, those sound wonderful. 885 00:56:42,840 --> 00:56:45,320 Well, I'll call you from the restaurant tomorrow and we can sort out the 886 00:56:45,320 --> 00:56:48,740 details. Thank you so much. You don't know how much this means to us. My 887 00:56:48,740 --> 00:56:52,740 pleasure. Well, if you will excuse me, I am going to try unraveling. 888 00:56:53,310 --> 00:56:55,330 The lights of Christmas past. 889 00:56:55,610 --> 00:56:56,610 Ooh, scary. 890 00:56:58,190 --> 00:57:02,250 Hey, are you going to Auntie Tess tonight for Gingerbread House decorating 891 00:57:02,250 --> 00:57:04,290 contest? Am I on the list again? 892 00:57:04,590 --> 00:57:10,970 No, but Patrick hopes you come. I think he likes you. Tell him. What? He totally 893 00:57:10,970 --> 00:57:13,550 does. How can I turn down a gingerbread contest? 894 00:57:14,110 --> 00:57:15,110 Yes. 895 00:57:15,450 --> 00:57:16,450 Okay, cute. 896 00:57:18,680 --> 00:57:21,560 We out of peppermint. We're out of the peppermint. There's a candy cane if you 897 00:57:21,560 --> 00:57:23,260 want. No, can't use a candy cane. 898 00:57:24,260 --> 00:57:25,900 I don't know what I'm going to do with this yet. 899 00:57:26,260 --> 00:57:28,260 Oh, the marshmallows are so squishy. 900 00:57:28,800 --> 00:57:32,040 Okay, this is totally embarrassing, but I've actually never made a gingerbread 901 00:57:32,040 --> 00:57:34,000 house before, and it's so much fun. 902 00:57:34,300 --> 00:57:35,600 I've never done this before. 903 00:57:35,900 --> 00:57:37,020 Yours looks amazing. 904 00:57:37,280 --> 00:57:38,280 What's your secret? 905 00:57:38,340 --> 00:57:40,820 I use red M &M's for the Christmas lights around the window. 906 00:57:41,080 --> 00:57:42,058 Red M &M's. 907 00:57:42,060 --> 00:57:43,360 And that lollipop tree? 908 00:57:43,820 --> 00:57:46,200 Genius. Well, he did get that idea from me. 909 00:57:46,560 --> 00:57:47,560 Did not. 910 00:57:47,900 --> 00:57:50,400 Come on. Every year I do the lollipop tree. 911 00:57:50,820 --> 00:57:52,700 What are those supposed to be? 912 00:57:52,980 --> 00:57:53,538 What, this? 913 00:57:53,540 --> 00:57:54,560 Yes. It's a reindeer. 914 00:57:54,820 --> 00:57:55,820 A reindeer? 915 00:57:55,940 --> 00:57:56,940 Yeah, please. 916 00:57:57,660 --> 00:57:58,900 It's a reindeer, right? It's obvious. 917 00:57:59,380 --> 00:58:00,380 I can see that. 918 00:58:00,600 --> 00:58:02,340 It looks more like a lumpy elephant. 919 00:58:03,920 --> 00:58:06,240 Whoa. You're a lumpy elephant. 920 00:58:06,660 --> 00:58:07,660 Hey, don't eat my roof. 921 00:58:07,920 --> 00:58:09,420 That's a delicious roof. It's really good. 922 00:58:09,720 --> 00:58:12,220 Okay, kiddo. I think we better wrap up. We got to get going. 923 00:58:12,480 --> 00:58:14,000 But we still have to pick a winner. 924 00:58:14,780 --> 00:58:16,560 I think it's pretty obvious. Whoa. 925 00:58:21,860 --> 00:58:26,620 Well, I do have a few years on you in the gingerbread decorating game. She 926 00:58:27,580 --> 00:58:29,840 Okay, cuz, let's get you packed up here. 927 00:58:30,760 --> 00:58:33,460 You did 928 00:58:33,460 --> 00:58:39,180 a great job. 929 00:58:41,020 --> 00:58:42,120 You like Kate, right? 930 00:58:43,840 --> 00:58:49,940 What? Um, yeah, sure, of course I like her. I like her too, but I think you 931 00:58:49,940 --> 00:58:50,940 her. 932 00:58:56,819 --> 00:58:58,820 I don't know. Well, it better be good. 933 00:58:59,420 --> 00:59:00,420 She's pretty great. 934 00:59:02,960 --> 00:59:03,960 Got it. 935 00:59:04,020 --> 00:59:05,020 Don't mess this up. 936 00:59:07,400 --> 00:59:08,500 Okay. Come on, Gaff. 937 00:59:09,200 --> 00:59:10,200 Coming. 938 00:59:10,740 --> 00:59:11,740 Here you go. 939 00:59:12,020 --> 00:59:13,020 Get out of here. 940 00:59:27,950 --> 00:59:28,950 Glad you came tonight. 941 00:59:29,270 --> 00:59:30,270 Yeah, me too. 942 00:59:30,870 --> 00:59:32,650 My family is the sweetest. 943 00:59:33,750 --> 00:59:34,750 Yeah. 944 00:59:37,650 --> 00:59:41,270 I've been thinking about it. 945 00:59:45,610 --> 00:59:46,610 Me too. 946 00:59:47,130 --> 00:59:49,550 Yeah, it was nice. 947 00:59:50,770 --> 00:59:52,930 Nice? Yeah. I thought so. 948 00:59:58,250 --> 01:00:03,390 It sounds like there's but no, no, no, no, but not 949 01:00:03,390 --> 01:00:08,190 I Just don't want to 950 01:00:08,190 --> 01:00:12,110 get in the way of your life 951 01:00:12,110 --> 01:00:18,450 Yeah 952 01:00:18,450 --> 01:00:25,390 Me neither no no I yeah, 953 01:00:25,530 --> 01:00:26,530 I don't know 954 01:00:27,480 --> 01:00:30,340 Just because you're probably going to be going back out on tour. 955 01:00:30,820 --> 01:00:32,200 Yeah, I think. 956 01:00:32,820 --> 01:00:33,820 Yeah, 957 01:00:34,300 --> 01:00:39,240 I guess that's the plan if I, you know, if I get back to where I was. 958 01:00:39,940 --> 01:00:42,540 You're the hardest working person I've ever met. You're going to get back out 959 01:00:42,540 --> 01:00:43,540 there. 960 01:00:45,000 --> 01:00:48,360 And when you do, I'll be right there. 961 01:00:49,360 --> 01:00:50,360 Front row. 962 01:00:51,420 --> 01:00:55,120 But if you're not, you know, halfway across the globe. 963 01:00:58,840 --> 01:00:59,840 See? 964 01:01:00,860 --> 01:01:01,860 Yeah. 965 01:01:48,089 --> 01:01:49,089 Yes, this is Patrick. 966 01:01:49,690 --> 01:01:52,090 Oh, yes, it was very nice to meet you, Dr. Jansen. 967 01:01:54,650 --> 01:01:55,650 Right, okay. 968 01:01:56,970 --> 01:01:57,970 Great. 969 01:01:58,170 --> 01:01:59,530 I'm excited to look it over. 970 01:02:01,670 --> 01:02:06,550 Okay, that is... That is great news. 971 01:02:06,890 --> 01:02:07,890 Yeah, okay. 972 01:02:09,510 --> 01:02:11,070 Yeah, okay, thanks. Have a good day. 973 01:02:11,350 --> 01:02:12,350 Bye -bye. 974 01:02:14,130 --> 01:02:15,170 What was that all about? 975 01:02:17,420 --> 01:02:21,460 Mom! Oh, don't make a fuss. I just came over for a piece of that eggnog 976 01:02:21,460 --> 01:02:24,680 cheesecake. Look at you, back on your feet again. 977 01:02:26,480 --> 01:02:30,300 So proud of you. Well, you know, I have the best physical therapist in Colorado. 978 01:02:32,060 --> 01:02:36,380 Okay, let's get you... Well... 979 01:02:36,380 --> 01:02:43,180 So, that was Dr. Jensen from Hands and Hearts. 980 01:02:43,480 --> 01:02:44,580 I got the job. 981 01:02:44,800 --> 01:02:45,800 I told... 982 01:02:47,220 --> 01:02:49,160 Thanks. What's the matter? Aren't you excited? 983 01:02:49,680 --> 01:02:51,520 Yeah, this is great news. It's great. 984 01:02:53,180 --> 01:02:56,840 I'm just... I don't know. 985 01:02:57,180 --> 01:02:58,740 This isn't about me, is it? 986 01:02:58,960 --> 01:02:59,859 No, it's not. 987 01:02:59,860 --> 01:03:01,400 Because I know you worry about me. 988 01:03:01,760 --> 01:03:04,600 I know you don't want to leave me in the dust. Are you kidding me? The way 989 01:03:04,600 --> 01:03:06,140 you're moving around now, it's going to be the other way around. 990 01:03:06,420 --> 01:03:09,140 I don't want you to miss an opportunity because of me. 991 01:03:09,840 --> 01:03:11,200 You have a gift. 992 01:03:11,760 --> 01:03:14,380 Patrick, you need to share that gift with the world. 993 01:03:14,940 --> 01:03:15,848 I know. 994 01:03:15,850 --> 01:03:18,270 I mean, this was dad's dream. And for the longest time, I thought it was my 995 01:03:18,270 --> 01:03:19,270 dream, too. 996 01:03:19,290 --> 01:03:23,370 So what about this world here? 997 01:03:24,270 --> 01:03:26,750 What if there's people who need me here? 998 01:03:27,810 --> 01:03:29,190 What if I need people here? 999 01:03:29,610 --> 01:03:30,790 This is about Kate. 1000 01:03:34,230 --> 01:03:35,230 No. 1001 01:03:37,670 --> 01:03:38,670 Okay. 1002 01:03:38,950 --> 01:03:39,950 It's about Kate. 1003 01:03:41,550 --> 01:03:43,610 Look, I don't even know what I want anymore. 1004 01:03:46,120 --> 01:03:50,420 This Christmas has been a little unexpected. 1005 01:03:51,300 --> 01:03:52,960 Have you told her how you feel? 1006 01:03:54,060 --> 01:03:59,300 I don't see the point. Because, look, as soon as her hand's totally healed, 1007 01:03:59,340 --> 01:04:02,140 she's going to get scooped up by some big orchestra. 1008 01:04:02,600 --> 01:04:04,040 Or she's going to go back out on tour. 1009 01:04:04,440 --> 01:04:06,880 Patrick, you just need to tell her how you feel. 1010 01:04:07,240 --> 01:04:08,300 I don't want to hold her back. 1011 01:04:08,800 --> 01:04:09,800 I know that feeling. 1012 01:04:12,280 --> 01:04:13,760 I don't know what Dad would think of this. 1013 01:04:14,250 --> 01:04:17,430 He would just want you to be happy, just like I do. 1014 01:04:21,850 --> 01:04:23,430 Sorry. It's Kate. 1015 01:04:23,830 --> 01:04:27,450 Oh, she's having some weird pain in her hand. 1016 01:04:27,930 --> 01:04:29,470 Sorry, I'm going to have to go meet her at the clinic. 1017 01:04:29,690 --> 01:04:30,690 I hope she's okay. 1018 01:04:30,990 --> 01:04:33,650 I'm sure it's okay. I just got to go check on her. I love you. 1019 01:04:34,070 --> 01:04:35,250 Bye. Be careful. 1020 01:04:35,570 --> 01:04:36,730 I will. Thank you. Love you now. 1021 01:04:43,010 --> 01:04:44,010 Yeah. 1022 01:04:46,570 --> 01:04:47,570 How bad is it? 1023 01:04:47,950 --> 01:04:49,170 We may have to amputate. 1024 01:04:50,830 --> 01:04:53,810 I'm sorry. I'm not trying to make light of what you're going through. The pain 1025 01:04:53,810 --> 01:04:55,430 you're experiencing is totally normal. 1026 01:04:55,810 --> 01:04:57,270 Is this natural? 1027 01:04:57,850 --> 01:04:59,890 It felt like I pulled something. 1028 01:05:00,110 --> 01:05:01,210 I don't know what it was. 1029 01:05:01,470 --> 01:05:05,930 You experienced something we call phantom pain. It's very common after a 1030 01:05:05,930 --> 01:05:06,848 traumatic injury. 1031 01:05:06,850 --> 01:05:07,850 Phantom pain? 1032 01:05:08,710 --> 01:05:14,410 Like it's not real? It feels real. Your nerves think it's real. So does your 1033 01:05:14,410 --> 01:05:15,410 brain. 1034 01:05:15,420 --> 01:05:16,420 It's tricky. 1035 01:05:16,600 --> 01:05:19,840 Yeah. The good news is there's nothing physically wrong. 1036 01:05:20,060 --> 01:05:21,920 No, it's just all in my head. 1037 01:05:22,960 --> 01:05:23,960 What? 1038 01:05:25,120 --> 01:05:30,400 The party's in two days? What if this happens again? What if this happens 1039 01:05:30,400 --> 01:05:34,340 the performance one? It could. It could. I mean, there's really no way to 1040 01:05:34,340 --> 01:05:35,218 predict it. 1041 01:05:35,220 --> 01:05:40,260 Some studies say it's related to stress. So what I would recommend is just stay 1042 01:05:40,260 --> 01:05:45,700 positive. Keep working on your exercises and just trust. your ability. 1043 01:05:47,440 --> 01:05:50,660 And hey, lots of chocolate, of course. 1044 01:05:52,800 --> 01:05:55,240 Thank you. 1045 01:05:55,840 --> 01:05:57,840 Thanks for seeing me. I know you're really busy. 1046 01:05:58,200 --> 01:06:01,640 Well, this is my job, so of course I'm going to be here. I'm glad you called, 1047 01:06:01,640 --> 01:06:06,300 though. I mean, I'm not glad you called because of this, but I am glad that 1048 01:06:06,300 --> 01:06:09,220 you're here right now because I need to tell you something. 1049 01:06:10,320 --> 01:06:11,320 What is it? 1050 01:06:12,720 --> 01:06:13,820 I got offered the job. 1051 01:06:15,600 --> 01:06:16,720 That's great. 1052 01:06:17,160 --> 01:06:18,160 That's amazing. 1053 01:06:18,340 --> 01:06:21,260 I would start after the new year. The first assignment would be in the South 1054 01:06:21,260 --> 01:06:22,260 Sudan. 1055 01:06:22,760 --> 01:06:23,760 Wow. 1056 01:06:24,300 --> 01:06:28,700 Well, I'm really happy for you. 1057 01:06:28,980 --> 01:06:30,940 Well, I haven't given them my final answer. 1058 01:06:31,360 --> 01:06:32,360 Well, why not? 1059 01:06:33,600 --> 01:06:34,780 It's your dream, right? 1060 01:06:35,320 --> 01:06:36,320 Right. 1061 01:06:36,880 --> 01:06:39,420 So congratulations, Patrick. 1062 01:06:39,780 --> 01:06:40,459 Thank you. 1063 01:06:40,460 --> 01:06:41,460 Yeah. 1064 01:06:41,760 --> 01:06:42,780 I should really. 1065 01:06:43,290 --> 01:06:47,350 I should really get going. Well, wait, Kate, I... I gotta, like, do my 1066 01:06:47,550 --> 01:06:51,250 try to keep ahead of this thing and... Can we talk about this real fast? 1067 01:06:51,550 --> 01:06:55,390 I just don't want to... Can you wait until after the party? 1068 01:06:56,770 --> 01:06:57,770 Sure. 1069 01:06:58,110 --> 01:06:59,330 Thanks. Of course. 1070 01:07:14,120 --> 01:07:15,120 I love it. 1071 01:07:15,800 --> 01:07:17,180 It's so pretty here. 1072 01:07:18,280 --> 01:07:21,780 Me too. Of course I find you here. Oh, boy. 1073 01:07:22,040 --> 01:07:26,640 Mom. I've got to squeeze a month's worth of Christmas shopping into a few days, 1074 01:07:26,680 --> 01:07:28,440 and it is not for the faint of heart. 1075 01:07:29,640 --> 01:07:31,980 True. There's nothing faint about your heart. 1076 01:07:32,620 --> 01:07:34,120 So how's Kate feeling? 1077 01:07:34,740 --> 01:07:38,680 She's doing well. She had a little scare there, but she's going to be fine. And 1078 01:07:38,680 --> 01:07:39,800 how'd it go with her little talk? 1079 01:07:41,690 --> 01:07:44,870 I told her about the job offer, and she's really happy for me. She's really 1080 01:07:44,870 --> 01:07:47,510 excited. And did you tell her how you feel? 1081 01:07:50,770 --> 01:07:51,770 I tried. 1082 01:07:52,330 --> 01:07:53,450 Why harder? 1083 01:07:54,650 --> 01:07:59,870 Look, I know you're torn between staying here and taking this job. You have a 1084 01:07:59,870 --> 01:08:05,010 lot to figure out, but none of it is going to make any sense until you know 1085 01:08:05,010 --> 01:08:06,010 what's in your heart. 1086 01:08:06,910 --> 01:08:08,330 Tell her how you feel. 1087 01:08:09,000 --> 01:08:11,400 And if you can't tell her, maybe you can show her. 1088 01:08:12,720 --> 01:08:13,718 I gotta go. 1089 01:08:13,720 --> 01:08:16,600 Good, because you are cramping my Christmas shopping. 1090 01:08:16,920 --> 01:08:17,920 Love you, bye. Bye. 1091 01:08:20,180 --> 01:08:21,180 Candles. 1092 01:09:47,689 --> 01:09:48,689 I couldn't even finish the song. 1093 01:09:49,850 --> 01:09:52,670 Maybe so, but still, it was brave. 1094 01:09:53,170 --> 01:09:55,630 This injury just really turned things upside down. 1095 01:09:56,610 --> 01:10:00,810 Not just my career or my chance to play for the Philharmonic. 1096 01:10:01,130 --> 01:10:03,990 I don't know. It's more than that. 1097 01:10:06,670 --> 01:10:08,570 I'm just really confused, Grandpa. 1098 01:10:14,570 --> 01:10:15,570 Yay. 1099 01:10:17,000 --> 01:10:18,000 What is it? 1100 01:10:21,860 --> 01:10:26,480 You know, when I think of my childhood, every memory is tied to music. 1101 01:10:26,900 --> 01:10:28,140 It's tied to the violin. 1102 01:10:29,200 --> 01:10:31,840 It's such a huge part of me, and I love it. 1103 01:10:34,380 --> 01:10:41,340 But lately, I've been thinking maybe music isn't 1104 01:10:41,340 --> 01:10:42,340 everything. 1105 01:10:43,640 --> 01:10:45,980 And that just has me feeling... 1106 01:10:50,720 --> 01:10:52,980 Lost. I know the feeling, sweetie. 1107 01:10:53,820 --> 01:10:55,460 Started the day I met your grandmother. 1108 01:10:57,640 --> 01:10:59,120 It's such a foreign feeling. 1109 01:11:00,660 --> 01:11:03,360 Maybe it has something to do with a certain fellow. 1110 01:11:05,640 --> 01:11:06,640 Yeah, maybe. 1111 01:11:06,860 --> 01:11:13,760 Have you talked to him about this? I can't. I can't. I can't talk to him. I 1112 01:11:13,760 --> 01:11:15,580 don't want to be selfish. 1113 01:11:16,160 --> 01:11:17,160 How's that selfish? 1114 01:11:20,590 --> 01:11:23,650 Patrick gives everything he has to everyone he helps. 1115 01:11:24,130 --> 01:11:27,930 And all the while, he's been searching for his own dream. 1116 01:11:28,470 --> 01:11:29,870 Now he finally has it. 1117 01:11:30,330 --> 01:11:33,810 I don't want to stand in the way of that. I can't stand in the way of that. 1118 01:11:35,150 --> 01:11:40,550 Besides, I'll probably just go back to touring if I ever get my hand working 1119 01:11:40,550 --> 01:11:41,550 again. 1120 01:11:46,030 --> 01:11:47,170 It's like I've been... 1121 01:11:48,200 --> 01:11:53,140 So committed to my music for so long that I've been... Neglecting your heart. 1122 01:11:56,960 --> 01:12:00,700 Sounds like it's waking up and playing its own music. 1123 01:12:04,280 --> 01:12:05,940 I'm out of practice, Grandpa. 1124 01:12:07,400 --> 01:12:09,700 I'm really out of practice. 1125 01:12:11,320 --> 01:12:12,620 You got this. 1126 01:12:33,450 --> 01:12:35,130 Holy night. 1127 01:12:36,250 --> 01:12:38,930 All is calm. 1128 01:12:40,130 --> 01:12:42,610 All is bright. 1129 01:12:43,810 --> 01:12:49,990 Round yon virgin, mother and child. 1130 01:12:51,590 --> 01:12:56,210 Holy infant so tender. 1131 01:12:56,630 --> 01:12:59,310 Dr. Burke and Evelyn, great to see you. 1132 01:13:01,840 --> 01:13:02,860 A scrap bag can go under the tree. 1133 01:13:03,460 --> 01:13:04,460 Which tree? 1134 01:13:05,260 --> 01:13:06,960 A big one by the window. 1135 01:13:07,600 --> 01:13:13,040 The food is a hit. 1136 01:13:13,360 --> 01:13:14,580 Thank you again, Anne. 1137 01:13:14,820 --> 01:13:18,040 Are you kidding? It is my honor to contribute to a Boulder tradition. 1138 01:13:18,540 --> 01:13:19,540 Patrick, Jess. 1139 01:13:19,720 --> 01:13:21,000 Hey, Dr. Burke. 1140 01:13:21,290 --> 01:13:22,870 Thank you for the festive gifts. 1141 01:13:23,110 --> 01:13:25,290 You're welcome. I had a little help picking them out, though. 1142 01:13:25,510 --> 01:13:28,750 I hear you may be following in your father's footsteps very soon. 1143 01:13:29,030 --> 01:13:30,030 Word gets around fast. 1144 01:13:30,430 --> 01:13:34,190 It's been a pleasure working with you. I want you to know that you will always 1145 01:13:34,190 --> 01:13:35,190 have a home here. 1146 01:13:35,710 --> 01:13:37,750 Merry Christmas. Thank you. Merry Christmas. 1147 01:13:41,070 --> 01:13:46,950 Up next, we have a special treat from a young man who, believe it or not, just 1148 01:13:46,950 --> 01:13:49,310 picked up the violin a few weeks ago. 1149 01:13:50,050 --> 01:13:51,050 Give it up. 1150 01:13:51,150 --> 01:13:52,150 For Gavin Adams. 1151 01:14:20,810 --> 01:14:24,650 Thank you. And I'd like to say thank you to my great teacher, Grandpa Joe. 1152 01:14:26,110 --> 01:14:27,530 Ho, ho, ho! 1153 01:14:29,010 --> 01:14:31,950 Merry Christmas, everyone! 1154 01:14:32,810 --> 01:14:37,710 Oh, and here's a Christmas gift for you. 1155 01:14:37,990 --> 01:14:39,370 Merry Christmas. 1156 01:14:40,150 --> 01:14:44,270 Oh, and I've got something here for Kate. 1157 01:14:44,630 --> 01:14:46,050 Kate Malone! 1158 01:15:03,580 --> 01:15:05,640 I'll be right back. I've got to go find David. 1159 01:15:39,880 --> 01:15:44,020 I heard someone say that the right bow is the key to waking up your violin and 1160 01:15:44,020 --> 01:15:45,020 unlocking the music. 1161 01:15:49,400 --> 01:15:50,400 It's perfect. 1162 01:15:50,600 --> 01:15:55,000 How did you... I may have had a little help from Santa Claus. 1163 01:16:10,380 --> 01:16:11,380 I'm not a musician. 1164 01:16:11,540 --> 01:16:13,320 I've never had the talent that you have. 1165 01:16:14,720 --> 01:16:16,000 But I do know passion. 1166 01:16:18,380 --> 01:16:23,180 And I know that there's always been something special about you. 1167 01:16:23,400 --> 01:16:24,400 Wait. 1168 01:16:25,120 --> 01:16:27,960 Before you say anything, I have to tell you something. 1169 01:16:31,940 --> 01:16:34,660 I need you to know how much you mean to me. 1170 01:16:35,800 --> 01:16:37,300 Even from when we were little kids. 1171 01:16:38,420 --> 01:16:40,900 And I've loved spending time with you this Christmas. 1172 01:16:41,660 --> 01:16:45,420 And honestly, I couldn't have gotten through the last few weeks without you. 1173 01:16:46,760 --> 01:16:47,760 Dude, 1174 01:16:48,180 --> 01:16:49,760 she totally likes you. 1175 01:16:50,140 --> 01:16:51,400 Don't you have a present to open? 1176 01:16:56,220 --> 01:16:57,220 She's right. 1177 01:16:58,220 --> 01:17:01,080 I do like you a lot. 1178 01:17:01,700 --> 01:17:05,940 And the last thing I want to do is get in the way of your dreams. I know you're 1179 01:17:05,940 --> 01:17:06,940 leaving. I just... 1180 01:17:06,990 --> 01:17:08,310 I just had to tell you. Okay. 1181 01:17:09,110 --> 01:17:10,830 My dreams are not overseas. 1182 01:17:11,450 --> 01:17:13,810 They're right here with you. 1183 01:17:18,150 --> 01:17:19,150 Really? 1184 01:17:19,290 --> 01:17:25,950 Yeah. Kate, you've helped me realize that I love what I do. 1185 01:17:27,270 --> 01:17:32,970 Right here in Boulder, the helping people is my dream. 1186 01:17:33,630 --> 01:17:35,010 And it doesn't matter where I am. 1187 01:17:36,170 --> 01:17:37,610 Just as long as I'm with you. 1188 01:17:51,990 --> 01:17:53,750 Come on, Kate. We're ready. 1189 01:17:55,730 --> 01:17:56,730 Grandpa called. 1190 01:17:57,350 --> 01:17:59,790 Oh, God, he's getting nervous for these things. 1191 01:18:00,950 --> 01:18:02,150 Talk about deja vu. 1192 01:18:05,450 --> 01:18:07,270 Let's see if I can put this thing to good use. 1193 01:21:55,050 --> 01:21:56,050 Had to go. 1194 01:21:56,930 --> 01:21:59,050 Let's just say you picked the perfect bow. 1195 01:22:27,900 --> 01:22:30,780 Premiering Saturday night. So you think fate knew what it was doing? 1196 01:22:31,020 --> 01:22:35,680 Catherine Bell and Mark Declan star in an all -new original holiday movie 1197 01:22:35,680 --> 01:22:37,380 premiere, Meet Me at Christmas. 1198 01:22:37,700 --> 01:22:41,520 Premieres this Saturday night at 10, only on Hallmark Movies and Mysteries. 85195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.