Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,699 --> 00:00:27,920
Greta Cain, I have your decaf soy
vanilla latte
2
00:00:27,920 --> 00:00:30,260
and a gluten -free bagel. Thank you.
3
00:00:30,860 --> 00:00:31,860
And thank you.
4
00:00:33,100 --> 00:00:34,440
That is my breakfast, Al.
5
00:00:34,760 --> 00:00:36,360
Yeah? Well, here's your dinner, baby.
6
00:00:36,580 --> 00:00:37,580
Thank you.
7
00:00:38,500 --> 00:00:40,740
Ooh, decaf. What's the point of that?
8
00:00:41,080 --> 00:00:42,080
Nice shoes.
9
00:00:42,340 --> 00:00:43,920
Hey, that Bieber kid can run.
10
00:00:44,160 --> 00:00:45,160
Gotta keep up.
11
00:00:45,400 --> 00:00:46,640
You gonna check him out?
12
00:00:47,320 --> 00:00:48,840
Photos of a married actor cheating.
13
00:00:49,690 --> 00:00:52,970
Come on, you know that true love is
immense. You've been single long enough.
14
00:00:53,490 --> 00:00:55,750
Shouldn't be, though. Keep it up, Al.
15
00:00:56,190 --> 00:00:58,990
I'd like to think that true love is just
meant for the rich and famous, which is
16
00:00:58,990 --> 00:01:01,830
why we have these lovely photos of...
Wow!
17
00:01:02,070 --> 00:01:03,070
Yeah, this way.
18
00:01:04,330 --> 00:01:08,510
Wow! Oh, white yokel's eating sushi. I
gotta go, but next time give me a double
19
00:01:08,510 --> 00:01:10,010
espresso and a cheese danish.
20
00:01:13,070 --> 00:01:14,070
Brace yourself.
21
00:01:17,050 --> 00:01:18,050
Oh, Doria.
22
00:01:19,150 --> 00:01:21,990
You look like meringue exploded.
23
00:01:23,270 --> 00:01:24,650
I'm a giant powder puff.
24
00:01:25,450 --> 00:01:27,570
You know, we'll fix it. It is okay.
25
00:01:28,510 --> 00:01:32,010
So all the women in Kevin's family wear
it, and I'm going to wear it.
26
00:01:33,070 --> 00:01:35,110
It's a love tradition.
27
00:01:36,010 --> 00:01:40,050
Dr. Wong has been asking about you. He's
very handsome.
28
00:01:40,350 --> 00:01:41,350
He's orange.
29
00:01:42,310 --> 00:01:44,610
Actors have to spray tan. It is part of
the job.
30
00:01:46,010 --> 00:01:47,350
What about Carlos?
31
00:01:48,040 --> 00:01:50,440
Uh, he's 4 '10", and besides, I'm
married to my job.
32
00:01:50,640 --> 00:01:53,380
I don't understand why you still work
for that gossip rag.
33
00:01:53,800 --> 00:01:55,180
Because the bills don't pay themselves.
34
00:01:55,740 --> 00:01:56,940
I'm serious, Greta.
35
00:01:57,200 --> 00:01:59,520
You are Phi Beta Kappa from Stanford.
36
00:01:59,760 --> 00:02:04,100
Huh? You happen to be good at it.
Besides, finding a prestigious job with
37
00:02:04,100 --> 00:02:07,340
journalism degree is about as difficult
as finding a decent guy in L .A.
38
00:02:08,180 --> 00:02:09,360
Cynic. Realist.
39
00:02:09,680 --> 00:02:10,860
Such! No, no, no!
40
00:02:11,780 --> 00:02:13,180
We'll have it out by tomorrow afternoon.
41
00:02:14,860 --> 00:02:17,940
Tomorrow afternoon, Kevin and I are
meeting the floors for last -minute
42
00:02:18,220 --> 00:02:19,220
Okay, don't stress.
43
00:02:19,460 --> 00:02:21,200
The ceremony is not tomorrow. Don't
stress.
44
00:02:21,480 --> 00:02:25,360
I have every moment of next week planned
until I land in Hawaii and someone
45
00:02:25,360 --> 00:02:27,180
hands me a little drink with an umbrella
in it.
46
00:02:27,540 --> 00:02:31,400
I do not have time to pick up this dress
again! Okay, right, Bella? I love you.
47
00:02:31,440 --> 00:02:33,780
I will pick up this dress for you
tomorrow after the gym, and I will keep
48
00:02:33,780 --> 00:02:34,780
totally safe. Really?
49
00:02:34,960 --> 00:02:36,420
Yes. Oh, thank you, thank you.
50
00:02:43,820 --> 00:02:44,820
Look at this light.
51
00:02:45,400 --> 00:02:46,400
Wow!
52
00:02:48,900 --> 00:02:50,680
My illusions, they're shattered.
53
00:02:50,960 --> 00:02:52,420
Will, you cover your first boy band.
54
00:02:52,640 --> 00:02:55,020
He just got married, too. That is not
our responsibility.
55
00:02:55,400 --> 00:02:59,180
I know, but... Well, you know the deal.
They sin, we report. It's a circle of
56
00:02:59,180 --> 00:03:02,320
full -of -life. And we can't feel bad
for them. As soon as we start to feel
57
00:03:02,320 --> 00:03:04,920
for them, we can't write about them
anymore. And believe me, I have worked
58
00:03:04,920 --> 00:03:07,080
long enough to know that these folks
don't deserve our sympathy.
59
00:03:07,440 --> 00:03:09,820
Hey, Greta, good one on beach. Body's
gone bad.
60
00:03:10,520 --> 00:03:11,520
Thanks, Bill.
61
00:03:11,640 --> 00:03:12,640
Greta! Wes!
62
00:03:13,870 --> 00:03:14,870
In my office.
63
00:03:15,130 --> 00:03:16,130
Pronto.
64
00:03:16,610 --> 00:03:17,610
What?
65
00:03:19,510 --> 00:03:23,330
Why are you calling for Wesley? I heard
a rumor. Chris Halleck left us.
66
00:03:24,070 --> 00:03:25,730
For the Globe. I want the Jonas
Brothers.
67
00:03:26,010 --> 00:03:27,010
He can have the Jonas Brothers.
68
00:03:27,250 --> 00:03:29,270
I don't want the Jonas Brothers. This
isn't about the Jonas Brothers.
69
00:03:29,770 --> 00:03:32,230
Halleck was going to help us launch
Pulse Gossip online.
70
00:03:32,590 --> 00:03:33,590
We're already online.
71
00:03:33,950 --> 00:03:35,690
Exclusively. No more print.
72
00:03:36,110 --> 00:03:37,270
Like Newsweek did.
73
00:03:37,590 --> 00:03:41,510
Yeah, but with more Beyonce. Thing is,
we need a story for the launch. So,
74
00:03:41,510 --> 00:03:42,510
talk to Tannehill.
75
00:03:42,670 --> 00:03:44,950
Tannehill? West Coast Kennedys. Yeah,
sure.
76
00:03:45,410 --> 00:03:48,530
Senator Evan Tannenhill is going to make
a run for the presidency. But died of a
77
00:03:48,530 --> 00:03:50,510
heart attack before his plans got off
the ground.
78
00:03:50,710 --> 00:03:52,750
His widow, Maggie Tannenhill. Big into
philanthropy.
79
00:03:53,170 --> 00:03:54,710
Children's Hospital, Getty, Red Cross.
80
00:03:54,990 --> 00:03:55,709
Two sons.
81
00:03:55,710 --> 00:03:56,609
Benjamin and Jared.
82
00:03:56,610 --> 00:03:59,050
Most of the gossip the past few years
has been about Jared.
83
00:03:59,290 --> 00:04:02,030
Though Ben Tannenhill did have that big
breakup with the Postal Act. Claire
84
00:04:02,030 --> 00:04:03,330
Sinclair. Over a year ago.
85
00:04:03,630 --> 00:04:05,870
But nobody seems to know what really
happened there.
86
00:04:06,300 --> 00:04:08,080
He wanted to play the field, and she got
in the way.
87
00:04:08,360 --> 00:04:10,980
Tannehill's are going to be at their big
bear estate next week for Christmas.
88
00:04:11,020 --> 00:04:12,700
First one since the senator's death.
89
00:04:13,100 --> 00:04:16,560
Rumor has it, one of the Tannehill boys
has bought an engagement ring. Well, it
90
00:04:16,560 --> 00:04:19,440
has to be Ben. Jared hasn't had the same
girlfriend for two consecutive seconds.
91
00:04:19,680 --> 00:04:21,839
Who's the woman? That's what I want you
to find out.
92
00:04:22,100 --> 00:04:23,680
And anything else along the way.
93
00:04:24,860 --> 00:04:25,860
Who to find out?
94
00:04:25,980 --> 00:04:27,060
Whoever gets there first.
95
00:04:27,360 --> 00:04:28,360
Sounds like a challenge.
96
00:04:28,660 --> 00:04:29,660
It is.
97
00:04:30,040 --> 00:04:31,440
You two are my best reporters.
98
00:04:32,000 --> 00:04:35,480
Whoever gets this story gets to run the
new post -gossip online.
99
00:04:53,760 --> 00:04:56,340
Okay, Ben Townhill, who is it now?
100
00:05:02,240 --> 00:05:03,300
Claire Sinclair.
101
00:05:10,300 --> 00:05:12,860
Hey, Jules, have you seen Wes? He didn't
come back today.
102
00:05:13,400 --> 00:05:15,880
Could you find out where he is? I have
some errands to run. I'm on it.
103
00:05:20,940 --> 00:05:21,879
Hey, Jules.
104
00:05:21,880 --> 00:05:24,640
Don't freak, but Maggie Tennant Hill
arrived at Big Bear yesterday.
105
00:05:24,880 --> 00:05:26,220
That wasn't supposed to happen until
next week.
106
00:05:26,440 --> 00:05:27,379
That's not all.
107
00:05:27,380 --> 00:05:28,380
Wes is already there.
108
00:05:28,640 --> 00:05:29,640
What?
109
00:05:29,760 --> 00:05:31,920
Wes is going to get my story. What are
you going to do?
110
00:05:32,220 --> 00:05:33,320
The only thing I can.
111
00:05:36,700 --> 00:05:37,900
I'm not going to get my story.
112
00:06:17,640 --> 00:06:19,220
You have to write a dress. All I see is
snow.
113
00:06:20,500 --> 00:06:22,360
What was the name of the last road you
passed?
114
00:06:23,560 --> 00:06:24,560
Pineview.
115
00:06:25,440 --> 00:06:27,600
You should be getting close to the
Tennant Hill estate.
116
00:06:28,300 --> 00:06:29,300
Awesome.
117
00:06:30,020 --> 00:06:34,160
Greta, did you by some chance pack
anything before you dashed off in a
118
00:06:34,160 --> 00:06:35,160
competitive fury?
119
00:06:35,260 --> 00:06:37,660
I'll buy something when I'm out there.
Time is of the essence.
120
00:06:38,280 --> 00:06:39,600
Worst not win.
121
00:06:39,940 --> 00:06:42,620
And have you thought about where you're
going to stay?
122
00:06:42,840 --> 00:06:46,240
Stay? You know, hotel, hotel, manger.
123
00:06:47,150 --> 00:06:48,650
It is the week before Christmas.
124
00:06:48,890 --> 00:06:49,890
Forgot about that.
125
00:06:49,910 --> 00:06:54,230
Dearest bus lady, whom I adore, this is
not your clearest thought -out plan.
126
00:06:54,530 --> 00:06:57,070
Me thinks you need to come back. What is
correctly?
127
00:06:57,490 --> 00:06:58,930
Ha! Can't turn back now.
128
00:06:59,350 --> 00:07:00,350
Mm -mm.
129
00:07:02,610 --> 00:07:04,010
Julie? Greta?
130
00:07:05,170 --> 00:07:06,250
Greta, can you hear me?
131
00:07:07,630 --> 00:07:08,630
Jules?
132
00:07:09,250 --> 00:07:10,250
Julie?
133
00:07:10,490 --> 00:07:11,490
Hello?
134
00:07:12,330 --> 00:07:13,330
Oh, boy.
135
00:09:03,910 --> 00:09:06,190
I'm so sorry, Priscilla, but this is
survival.
136
00:09:09,230 --> 00:09:13,050
You will face me when I am so
frightened.
137
00:09:17,810 --> 00:09:18,330
Oh,
138
00:09:18,330 --> 00:09:26,170
you
139
00:09:26,170 --> 00:09:27,170
must love him.
140
00:10:56,140 --> 00:11:00,000
You're nearly just dying of snowstorm
and all you got is... Hi.
141
00:11:01,920 --> 00:11:04,960
Here you go. Take it easy.
142
00:11:09,600 --> 00:11:10,600
You okay?
143
00:11:13,840 --> 00:11:14,840
Yeah.
144
00:11:17,160 --> 00:11:22,360
I'm sorry. What did you just say? I
said, judging by your outfit and lack of
145
00:11:22,360 --> 00:11:24,180
groom, you don't seem to be having a
great day.
146
00:11:25,600 --> 00:11:28,420
Uh, yeah, no, not so much.
147
00:11:28,720 --> 00:11:29,720
Let me guess.
148
00:11:30,320 --> 00:11:31,320
Runaway bride?
149
00:11:32,380 --> 00:11:34,220
Runaway almost bride.
150
00:11:35,060 --> 00:11:38,580
I can't talk about it.
151
00:11:40,380 --> 00:11:44,180
Well, you definitely got the shoes for
the running.
152
00:11:45,260 --> 00:11:48,520
That is an inside joke between me and my
fiancé.
153
00:11:49,180 --> 00:11:53,220
Al, Al loves running shoes.
154
00:11:54,110 --> 00:11:55,110
And she's Danish.
155
00:11:55,830 --> 00:11:56,830
Hmm.
156
00:11:57,130 --> 00:12:02,430
Sorry. It's okay. You know, everything's
going to be fine in time.
157
00:12:03,870 --> 00:12:05,710
What's your name? I'm Greta K.
158
00:12:06,270 --> 00:12:07,630
Nabel Dynski.
159
00:12:08,790 --> 00:12:09,790
K. Nabel?
160
00:12:09,870 --> 00:12:10,870
Dynski.
161
00:12:11,610 --> 00:12:13,190
Wow, that's, uh... Mm -hmm.
162
00:12:14,050 --> 00:12:15,050
Where's that from?
163
00:12:15,910 --> 00:12:16,910
Ellis Island.
164
00:12:17,750 --> 00:12:23,250
They, you know, blended the families
when, uh... What's your name?
165
00:12:23,900 --> 00:12:24,900
Ben.
166
00:12:26,080 --> 00:12:27,080
Just Ben?
167
00:12:28,660 --> 00:12:29,660
Just Ben.
168
00:12:30,200 --> 00:12:31,820
And this is Broody.
169
00:12:32,440 --> 00:12:35,540
Nice to meet you, just Broody.
170
00:12:35,760 --> 00:12:38,380
Hi. Good boy.
171
00:12:39,960 --> 00:12:41,980
Just Ben, do you think I could borrow
your phone?
172
00:12:42,400 --> 00:12:44,320
You can, but it's not going to be any
good.
173
00:12:45,100 --> 00:12:48,380
The landline's currently down, and this
place doesn't get cell reception.
174
00:12:48,620 --> 00:12:50,780
And with this storm, no one is going
anywhere tonight.
175
00:12:52,270 --> 00:12:56,030
I'm guessing you didn't pack a change of
clothes before you... Uh,
176
00:12:56,830 --> 00:13:00,830
no. Today's just been one of those, you
know, spur -of -the -moment, really
177
00:13:00,830 --> 00:13:02,530
weird kind of days.
178
00:13:03,530 --> 00:13:04,670
It looks that way.
179
00:13:05,010 --> 00:13:06,010
Yeah.
180
00:13:07,270 --> 00:13:11,730
Well, I don't think we're exactly the
same size, but...
181
00:13:11,730 --> 00:13:14,750
Voila!
182
00:13:16,870 --> 00:13:20,190
The latest in lady lumberjack couture.
183
00:13:21,450 --> 00:13:23,650
I have never been so happy to see
Flannel.
184
00:13:25,770 --> 00:13:27,250
I am so...
185
00:13:51,850 --> 00:13:52,850
Hope you like chamomile.
186
00:13:53,010 --> 00:13:53,929
Oh, yeah.
187
00:13:53,930 --> 00:13:54,930
Anything warm.
188
00:13:56,250 --> 00:14:00,090
So, um, this is the guest room, and, uh,
we'll take care of your car in the
189
00:14:00,090 --> 00:14:01,090
morning.
190
00:14:01,250 --> 00:14:02,149
Thank you.
191
00:14:02,150 --> 00:14:03,150
You,
192
00:14:04,590 --> 00:14:06,150
uh, have a lovely home.
193
00:14:06,990 --> 00:14:07,990
Is it just you?
194
00:14:08,570 --> 00:14:09,509
And Rudy.
195
00:14:09,510 --> 00:14:10,630
And, uh, now you.
196
00:14:13,930 --> 00:14:14,930
Actually,
197
00:14:15,310 --> 00:14:17,170
this is the caretaker's cabin for a
bigger estate.
198
00:14:17,970 --> 00:14:19,610
You heard of the Tannenhill?
199
00:14:20,130 --> 00:14:21,130
Tannenhill.
200
00:14:22,410 --> 00:14:23,410
Sounds familiar.
201
00:14:24,630 --> 00:14:26,730
Evan Tannenhill was his senator for many
years.
202
00:14:27,750 --> 00:14:30,070
Yes, right. Of course.
203
00:14:30,310 --> 00:14:32,190
And this was his retreat.
204
00:14:33,630 --> 00:14:36,230
But now this is the caretaker's cabin.
205
00:14:36,530 --> 00:14:37,369
That's right.
206
00:14:37,370 --> 00:14:39,350
The estate's a half mile up the road.
207
00:14:40,130 --> 00:14:44,770
So that makes you... You're a caretaker
for the evening.
208
00:14:46,630 --> 00:14:47,630
Alrighty.
209
00:14:49,530 --> 00:14:50,530
Hmm.
210
00:14:50,970 --> 00:14:51,970
What's this?
211
00:14:54,830 --> 00:14:55,829
That's nothing.
212
00:14:55,830 --> 00:14:56,830
Good stuff.
213
00:14:58,930 --> 00:15:02,630
Okay. Nothing looks a whole lot like a
book.
214
00:15:04,530 --> 00:15:05,530
Good night.
215
00:15:21,790 --> 00:15:24,460
Good morning. to Sam and Rudy.
216
00:15:24,720 --> 00:15:25,720
Good morning.
217
00:15:26,060 --> 00:15:27,060
No bride?
218
00:15:28,660 --> 00:15:29,660
No bride.
219
00:15:29,680 --> 00:15:34,340
Yeah, you know, because, uh... Too soon?
220
00:15:35,240 --> 00:15:36,580
Humor is the best form of revenge.
221
00:15:37,240 --> 00:15:38,960
Yeah, I don't think that's how the
saying goes.
222
00:15:39,400 --> 00:15:40,400
It does now.
223
00:15:41,060 --> 00:15:42,060
I checked your car.
224
00:15:43,100 --> 00:15:44,100
Oh.
225
00:15:44,280 --> 00:15:45,280
Good job with that.
226
00:15:45,540 --> 00:15:46,540
I'm not going anywhere.
227
00:15:47,220 --> 00:15:49,020
At least not until we get a tow truck up
here.
228
00:15:49,320 --> 00:15:51,460
And how will we do that with no working
phone?
229
00:15:52,220 --> 00:15:53,220
Um...
230
00:15:53,890 --> 00:15:55,190
I'm due up at the fit house.
231
00:15:55,610 --> 00:15:56,610
I can call from there.
232
00:15:57,390 --> 00:15:58,390
You hungry?
233
00:15:58,590 --> 00:15:59,590
A little bit.
234
00:15:59,910 --> 00:16:00,950
I'll see what I can scrape up.
235
00:16:03,450 --> 00:16:04,750
Bacon. Yay or nay?
236
00:16:05,050 --> 00:16:07,650
Bacon, yeah. I am yay for bacon.
237
00:16:07,850 --> 00:16:08,850
Good.
238
00:16:10,470 --> 00:16:12,050
What is it you do, exactly?
239
00:16:12,570 --> 00:16:14,650
I am in flux.
240
00:16:15,050 --> 00:16:16,830
Yeah, especially after what happened
yesterday.
241
00:16:17,110 --> 00:16:18,490
Huh? Oh, right.
242
00:16:18,810 --> 00:16:22,570
That. How are you doing with that?
243
00:16:24,810 --> 00:16:25,810
Like I feel nothing.
244
00:16:27,030 --> 00:16:28,370
I almost had a fiancé once.
245
00:16:28,710 --> 00:16:30,670
So? I know what you're going through.
246
00:16:32,210 --> 00:16:33,210
What happened?
247
00:16:36,390 --> 00:16:37,890
She was not what she appeared to be.
248
00:16:55,280 --> 00:16:59,980
Benjamin, I appreciate that this super
-secret project of yours requires
249
00:16:59,980 --> 00:17:02,100
absolute solitude. It does.
250
00:17:02,380 --> 00:17:07,200
But I do wish the landline to be
reactivated. Your phones are
251
00:17:07,900 --> 00:17:12,900
Phones allow communications over great
distances much easier on men of a
252
00:17:12,900 --> 00:17:18,740
age who have to walk through the cold to
relay an otherwise very, very simple
253
00:17:18,740 --> 00:17:20,160
message.
254
00:17:21,240 --> 00:17:22,240
Sorry, Peters.
255
00:17:22,540 --> 00:17:24,160
Quiet was helpful.
256
00:17:24,690 --> 00:17:27,310
Wonderful. Now, your mother would like
to know when you're going to be joining
257
00:17:27,310 --> 00:17:28,830
her and your brother for brunch.
258
00:17:30,310 --> 00:17:31,310
Is Jared here?
259
00:17:31,550 --> 00:17:32,550
He's on his way.
260
00:17:33,890 --> 00:17:36,730
Um, I'll be up within the hour.
261
00:17:37,530 --> 00:17:38,530
Marvelous.
262
00:17:39,150 --> 00:17:42,870
Oh, uh, there's an extra razor in the
bathroom cabinet.
263
00:17:44,310 --> 00:17:45,310
Thanks, Peter.
264
00:18:03,340 --> 00:18:06,360
He thinks just Ben is not the caretaker.
265
00:18:07,880 --> 00:18:10,900
Technically, that would be Peter's. Just
left.
266
00:18:13,040 --> 00:18:14,580
Sometimes I borrow his place.
267
00:18:16,360 --> 00:18:19,760
Though, technically, it belongs to my
family.
268
00:18:20,100 --> 00:18:26,000
So, technically, that makes you... Ben
Tannehill.
269
00:18:29,220 --> 00:18:30,220
Come.
270
00:18:31,920 --> 00:18:33,520
Sorry about misleading you.
271
00:18:35,500 --> 00:18:39,960
Just... Nice being just Ben for a while.
272
00:18:47,940 --> 00:18:50,180
So much for the bacon?
273
00:18:52,060 --> 00:18:53,160
It's okay. I'm fine.
274
00:18:54,160 --> 00:18:55,160
You know what?
275
00:18:55,740 --> 00:18:56,940
You come up to the house with me.
276
00:18:57,500 --> 00:18:59,500
We'll get you fed and I'll call the tow
truck.
277
00:19:25,360 --> 00:19:26,360
Wait here a while.
278
00:20:04,800 --> 00:20:05,800
Excuse me, miss.
279
00:20:06,200 --> 00:20:08,380
May I help you?
280
00:20:09,200 --> 00:20:10,280
You're Maggie Tannenell.
281
00:20:10,920 --> 00:20:11,920
Yes.
282
00:20:13,060 --> 00:20:14,700
Do you have something for me?
283
00:20:15,200 --> 00:20:16,200
Have something?
284
00:20:16,240 --> 00:20:20,920
A package for me? Because all packages
go through Peter. Oh, no, I... Right,
285
00:20:21,320 --> 00:20:26,120
Peter, I saw him sort of... Did Peter
leave you here? Unlike him.
286
00:20:26,320 --> 00:20:27,320
Mom.
287
00:20:28,000 --> 00:20:31,500
Hey. It's about time you came up in that
lonely little cabin.
288
00:20:31,860 --> 00:20:34,560
Well. And you shaved. You don't look
like a protester anymore.
289
00:20:35,240 --> 00:20:36,240
Hello, boo.
290
00:20:36,640 --> 00:20:39,960
Come here. I want to hug. Mom, don't
overindulge him. Oh, of course I will.
291
00:20:40,120 --> 00:20:44,540
Speaking of overindulgence, your brother
and his mystery guest will be here any
292
00:20:44,540 --> 00:20:45,860
minute. Mystery guest?
293
00:20:46,160 --> 00:20:50,860
Yeah. Jared called this morning and said
that he's bringing a guest and that we
294
00:20:50,860 --> 00:20:51,860
would be surprised.
295
00:20:53,460 --> 00:20:56,600
Jared and his guest have just pulled up.
296
00:20:57,260 --> 00:20:58,500
Is she blonde or blonder?
297
00:20:59,500 --> 00:21:04,180
Benjamin, I think you... Well, it looks
like Christmas week can finally begin.
298
00:21:04,260 --> 00:21:06,060
Merry Christmas.
299
00:21:08,100 --> 00:21:09,320
So great to see you.
300
00:21:09,540 --> 00:21:10,459
You're great.
301
00:21:10,460 --> 00:21:11,460
Look at you.
302
00:21:11,920 --> 00:21:14,260
Oh, Peters, how are you, sir? Good to
see you.
303
00:21:16,880 --> 00:21:18,480
You good? Good, Ben.
304
00:21:19,080 --> 00:21:24,540
Look, I tried to call you. I wanted to
talk to you, but your phone was turned
305
00:21:24,540 --> 00:21:25,920
off. Tell me what?
306
00:21:30,830 --> 00:21:31,830
Hi, Ben.
307
00:21:33,290 --> 00:21:36,850
Claire! What a surprise to see you here
again.
308
00:21:37,330 --> 00:21:38,410
Always a pleasure, Maggie.
309
00:21:40,310 --> 00:21:44,310
Well, we bumped into each other over
Halloween.
310
00:21:44,770 --> 00:21:45,770
Halloween?
311
00:21:46,110 --> 00:21:52,150
Yeah, well, I was in New York, and...
Well, what Jared is trying to say is
312
00:21:52,150 --> 00:21:58,870
we're dating for obvious reasons. We
wanted to wait and see where
313
00:21:58,870 --> 00:22:01,690
it... develops before we told anyone.
314
00:22:02,650 --> 00:22:05,430
But I think... I think now we know.
315
00:22:08,110 --> 00:22:15,030
Um... Ben, listen, I, uh... Who are you?
316
00:22:15,850 --> 00:22:19,630
Oh, yes, um... Who are you? You never
did say.
317
00:22:19,990 --> 00:22:23,250
Greta. Greta Cain... Neville Steinsky.
318
00:22:24,150 --> 00:22:26,270
And I'm... My date for the weekend.
319
00:22:37,320 --> 00:22:41,500
What? It was impulsive. I'm not
impulsive. I am the opposite of
320
00:22:41,880 --> 00:22:44,280
But your brother brought home your ex
-girlfriend for Christmas without
321
00:22:44,280 --> 00:22:44,959
you first.
322
00:22:44,960 --> 00:22:47,680
I'm sorry. I will explain why you can't
stay.
323
00:22:47,980 --> 00:22:48,980
No.
324
00:22:49,720 --> 00:22:50,720
No.
325
00:22:51,120 --> 00:22:52,800
We're not letting them get away with
this.
326
00:22:53,060 --> 00:22:54,240
We? We.
327
00:22:54,440 --> 00:22:59,020
You saved my life helping you save the
least I can do. We can't pull this off.
328
00:22:59,140 --> 00:23:01,060
Besides, you have a fiancé. Ex -fiancé.
329
00:23:02,160 --> 00:23:03,340
I can't talk about it.
330
00:23:04,020 --> 00:23:06,200
But I can talk about helping a fellow
broken heart.
331
00:23:06,760 --> 00:23:10,780
I wouldn't go that far. Okay, we are a
new romance. We just need to work out
332
00:23:10,780 --> 00:23:11,780
basics. The basics?
333
00:23:11,900 --> 00:23:12,900
Basics.
334
00:23:13,140 --> 00:23:16,660
I'm an only child, orphan. My parents
died when I was born. I was raped by my
335
00:23:16,660 --> 00:23:20,100
nana, who also died a few years ago, but
not before she watched me graduate from
336
00:23:20,100 --> 00:23:22,400
Stanford. I'm also an Aries. I don't
know what that means.
337
00:23:22,640 --> 00:23:25,140
I was born on April 7th. When were you
born? January 6th.
338
00:23:25,440 --> 00:23:26,440
Capricorn? Yeah.
339
00:23:26,600 --> 00:23:27,820
What's your favorite food? Italian.
340
00:23:28,320 --> 00:23:29,400
Everyone's favorite food is Italian.
341
00:23:30,080 --> 00:23:32,640
Indian? Chicken tikka masala rocks!
Yeah!
342
00:23:33,430 --> 00:23:34,790
Okay, where did we meet?
343
00:23:35,450 --> 00:23:36,329
Beverly Hill.
344
00:23:36,330 --> 00:23:38,350
When your car broke down and I came to
the rescue.
345
00:23:38,750 --> 00:23:39,930
That was so nice of you.
346
00:23:40,150 --> 00:23:41,049
Thanks.
347
00:23:41,050 --> 00:23:42,090
Allergies? Nope, you?
348
00:23:42,330 --> 00:23:43,330
It's younger brothers.
349
00:23:44,490 --> 00:23:46,970
Where'd you go to school? Harvard. Of
course you did. Did you crew?
350
00:23:47,190 --> 00:23:48,330
Captain. You're ridiculous.
351
00:23:48,750 --> 00:23:51,250
I had to opt for it. It was rugby. I
feel a scar on my left shin where it now
352
00:23:51,250 --> 00:23:52,750
looks like it could be halved. It's like
me during a scrub.
353
00:23:53,230 --> 00:23:55,550
I don't know what that means, but I hope
you got it disinfected.
354
00:23:56,230 --> 00:23:57,230
And one more thing.
355
00:23:57,410 --> 00:23:58,410
What?
356
00:24:00,179 --> 00:24:03,180
Fake dating could mean the chances are
we'll find ourselves in a mistletoe at
357
00:24:03,180 --> 00:24:05,520
some point, and if that was our first
kiss, people would know.
358
00:24:06,300 --> 00:24:07,300
Now we're set.
359
00:24:11,300 --> 00:24:14,440
Just want to go on record that I'm a
much better kisser when I'm not
360
00:24:15,520 --> 00:24:17,200
My car broke down.
361
00:24:17,480 --> 00:24:18,480
In Beverly Hills.
362
00:24:18,540 --> 00:24:22,620
In Beverly Hills. And I had left my
phone at home like a dingbat, and who
363
00:24:22,620 --> 00:24:23,620
come by and save the day?
364
00:24:24,590 --> 00:24:25,590
Captain Handsome.
365
00:24:26,090 --> 00:24:30,130
That is my pet name for him from his
Harvard crew days. And we are not even
366
00:24:30,130 --> 00:24:32,010
going to go into his Oxford scrum.
Rugby.
367
00:24:32,270 --> 00:24:33,270
Rugby.
368
00:24:33,690 --> 00:24:37,750
Oh, before I forget, Greta, Peter's here
asked where he should get your things.
369
00:24:37,910 --> 00:24:38,990
My things? Your luggage.
370
00:24:39,670 --> 00:24:43,850
Not that your present attire isn't
comfortable, but I don't imagine you
371
00:24:43,850 --> 00:24:45,170
wear that for your entire stay.
372
00:24:45,790 --> 00:24:46,790
Very true.
373
00:24:47,210 --> 00:24:50,130
Unfortunately, my luggage is not here.
374
00:24:50,390 --> 00:24:51,390
Ah.
375
00:24:51,410 --> 00:24:52,410
Where is it?
376
00:24:52,470 --> 00:24:53,339
At home.
377
00:24:53,340 --> 00:24:54,340
In Los Angeles.
378
00:24:54,600 --> 00:24:55,600
In my closet.
379
00:24:56,300 --> 00:24:57,300
I didn't bring anything.
380
00:24:57,320 --> 00:24:58,760
Anything? Nope.
381
00:24:59,260 --> 00:25:04,440
You see, Ben totally surprised me. You
could say that he just swept me off my
382
00:25:04,440 --> 00:25:06,960
feet and brought me here when I least
expected it. Ben.
383
00:25:07,280 --> 00:25:10,020
Ben. He is so romantic and spontaneous.
384
00:25:10,420 --> 00:25:11,179
This Ben.
385
00:25:11,180 --> 00:25:12,400
Yes, this Ben.
386
00:25:13,200 --> 00:25:17,800
I may not have always been so
spontaneous and romantic, but there's
387
00:25:17,800 --> 00:25:20,160
about Greta that brings it out of me.
388
00:25:20,440 --> 00:25:21,440
Oh.
389
00:25:21,900 --> 00:25:24,380
Pookie. You just say the most pushable
things.
390
00:25:26,180 --> 00:25:29,180
Like, don't pack anything, just come
away so we can be together.
391
00:25:30,560 --> 00:25:31,600
And so I did.
392
00:25:32,000 --> 00:25:35,860
Greta, I'm going into town to buy some
needed items for tomorrow. Perhaps you'd
393
00:25:35,860 --> 00:25:37,920
like to accompany me, pick up some
essentials?
394
00:25:38,600 --> 00:25:40,080
Oh, that would be great, thank you.
395
00:25:41,180 --> 00:25:43,180
I have a few things that I need to pick
up as well.
396
00:25:43,800 --> 00:25:44,800
I'll come with.
397
00:25:52,910 --> 00:25:56,350
There's a place to get baking supplies
just up there if either of you have such
398
00:25:56,350 --> 00:25:57,129
an affinity.
399
00:25:57,130 --> 00:26:02,390
Well, as you know, Maggie, I studied at
Paris at Le Cordon Bleu for a summer in
400
00:26:02,390 --> 00:26:03,390
college.
401
00:26:04,090 --> 00:26:05,090
I did not.
402
00:26:05,510 --> 00:26:08,350
But my nana and I used to make
gingerbread cookies every Christmas.
403
00:26:08,810 --> 00:26:11,430
Gingerbread cookies are exactly what
these children will want.
404
00:26:11,770 --> 00:26:12,770
Children?
405
00:26:13,010 --> 00:26:16,970
Every Christmas, the Tennant Hills bring
baked goods to the local charity bake
406
00:26:16,970 --> 00:26:17,970
sale. You remember.
407
00:26:18,670 --> 00:26:23,250
I remember my time with your family with
great fondness. So it would seem. All
408
00:26:23,250 --> 00:26:26,910
right, ladies. Go and get what you need
for baking or whatever else. We'll meet
409
00:26:26,910 --> 00:26:27,910
back here in an hour.
410
00:26:39,670 --> 00:26:40,670
Excuse me.
411
00:26:40,850 --> 00:26:41,910
How much for this?
412
00:26:43,130 --> 00:26:45,150
The gingerbread house, that's 50 bucks.
413
00:26:47,720 --> 00:26:52,520
I want you to take this, use what's ever
left for delivery charges. I want you
414
00:26:52,520 --> 00:26:54,680
to deliver that to the Tennant Hill
Health by 4.
415
00:26:54,980 --> 00:26:59,560
I want you to call me on this number,
and I'll come out and pick it up. Now,
416
00:26:59,580 --> 00:27:00,580
this part is very important.
417
00:27:00,920 --> 00:27:03,460
No one can see you but me.
418
00:27:03,820 --> 00:27:05,120
Well, Miss, that's a display.
419
00:27:05,420 --> 00:27:08,800
It's going to take me at least a day and
a half. I don't have a day and a half.
420
00:27:09,300 --> 00:27:11,320
But... Just bring that one.
421
00:27:14,580 --> 00:27:15,580
Look.
422
00:27:17,879 --> 00:27:18,880
Bring that one.
423
00:27:19,540 --> 00:27:20,540
All right.
424
00:27:20,560 --> 00:27:21,660
I'll bring that one.
425
00:27:22,120 --> 00:27:22,939
No, no, no.
426
00:27:22,940 --> 00:27:26,680
No Tannin Hills are engaged yet. But I
know which one it might be. And if this
427
00:27:26,680 --> 00:27:28,700
goes down in the news, we'll be juicy.
428
00:27:28,980 --> 00:27:31,460
Good, good. Well, just make sure you get
it with pictures.
429
00:27:31,700 --> 00:27:34,820
I will. I'm just letting you know. I'm
expecting the corner office with this
430
00:27:34,820 --> 00:27:38,060
promotion. Don't get too cocky. You
haven't got the story yet.
431
00:27:38,600 --> 00:27:39,920
And Wes has angles, too.
432
00:27:40,160 --> 00:27:41,900
What angles? It's... Oh, God.
433
00:27:44,760 --> 00:27:45,760
Hey.
434
00:27:55,500 --> 00:27:56,500
What are you doing in here?
435
00:27:58,340 --> 00:27:59,340
Christmas decorations.
436
00:28:00,540 --> 00:28:02,000
And since when have you done that?
437
00:28:04,500 --> 00:28:07,420
Since this is the first Christmas that
moms wanted to have since dad's passed
438
00:28:07,420 --> 00:28:08,420
away.
439
00:28:08,860 --> 00:28:10,960
You know, you're not the only one that
cares about this family, Ben.
440
00:28:12,580 --> 00:28:13,580
Uh -huh.
441
00:28:13,760 --> 00:28:15,260
Are you going to be hostile to me all
week?
442
00:28:16,020 --> 00:28:18,180
Well, I didn't love the first shot.
443
00:28:18,640 --> 00:28:20,460
Your Claire wasn't a shot.
444
00:28:21,100 --> 00:28:24,340
She's my girlfriend. She's my ex, Jared.
And that was over a year ago.
445
00:28:25,159 --> 00:28:27,580
Aren't you over her by now? I mean,
isn't that what Greta's all about?
446
00:28:27,780 --> 00:28:29,520
It's not about Greta and you know it.
447
00:28:30,580 --> 00:28:31,580
It's about respect.
448
00:28:33,600 --> 00:28:34,940
Claire was almost my fiance.
449
00:28:36,300 --> 00:28:40,440
You bringing her here without talking to
me first is disrespectful both to me
450
00:28:40,440 --> 00:28:42,480
and to Mom. That's family 101.
451
00:28:42,800 --> 00:28:45,880
And even someone as selfish as you
should recognize that.
452
00:28:46,100 --> 00:28:51,520
Here we go again. Is it Ben the saint
and Jared the selfish one? Stop acting
453
00:28:51,520 --> 00:28:53,240
like the selfish one and people won't
call you that.
454
00:29:04,300 --> 00:29:05,239
How old are you?
455
00:29:05,240 --> 00:29:09,400
34. And you, how old? Younger than that.
But old enough to know better than to
456
00:29:09,400 --> 00:29:11,000
engage in this type of behavior?
457
00:29:11,440 --> 00:29:12,440
It's Christmas.
458
00:29:13,340 --> 00:29:17,160
You know what this time of year means to
me, now more than ever.
459
00:29:17,600 --> 00:29:19,960
Sorry, Mom. I'm sorry, too. It's not a
competition.
460
00:29:20,220 --> 00:29:21,540
I can't say I'm sorry. Stop this.
461
00:29:22,420 --> 00:29:24,440
Okay, both of you, go to your room.
462
00:29:27,540 --> 00:29:29,540
Did you just get sent to your room by
your mother?
463
00:29:30,760 --> 00:29:31,760
Sexy, huh?
464
00:29:34,440 --> 00:29:36,800
I'm pretty sure Claire still finds you
plenty sexy.
465
00:29:38,720 --> 00:29:40,020
Claire? Yep.
466
00:29:40,520 --> 00:29:42,920
You know, the whole time I was hanging
out with her and your mother, she acted
467
00:29:42,920 --> 00:29:43,920
like it was a competition.
468
00:29:44,240 --> 00:29:46,360
And I'm pretty sure it wasn't to be
number one daughter -in -law.
469
00:29:47,220 --> 00:29:48,220
She still likes you.
470
00:29:49,420 --> 00:29:51,300
She likes the idea of being a tan, I
know.
471
00:29:52,160 --> 00:29:53,019
I don't know.
472
00:29:53,020 --> 00:29:55,760
I mean, she already has one and it still
hasn't stopped her from staring at you
473
00:29:55,760 --> 00:29:57,100
like she's a kid outside a candy store.
474
00:29:57,420 --> 00:30:02,280
Greta! I spotted these purchases you
left in the living room. You didn't have
475
00:30:02,280 --> 00:30:03,280
bring them up.
476
00:30:03,870 --> 00:30:05,150
Oh, no, no, no. It's perfectly fine.
477
00:30:05,590 --> 00:30:06,690
What would you like me to do with him?
478
00:30:07,210 --> 00:30:08,930
Uh, in my room, I guess.
479
00:30:09,190 --> 00:30:13,690
Well, this is your bedroom with
Benjamin, isn't it?
480
00:30:14,450 --> 00:30:16,570
Of course it is. Thank you, Peters.
481
00:30:17,010 --> 00:30:18,010
Yeah, there's fine.
482
00:30:21,290 --> 00:30:23,550
Have everything you need?
483
00:30:24,630 --> 00:30:25,629
We're good.
484
00:30:25,630 --> 00:30:26,630
Good.
485
00:30:31,610 --> 00:30:33,050
I'll take the floor. I'll take the
couch.
486
00:30:33,420 --> 00:30:35,740
Don't take the couch. Take the bed. No,
I'll take the floor. Don't take the
487
00:30:35,740 --> 00:30:38,160
floor. Take the bed. Fine, I'll take the
bed. I'll take the couch.
488
00:30:43,840 --> 00:30:46,580
Take the flour, put it on the board, and
then just roll the dough on it.
489
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
Flour on the board.
490
00:30:48,360 --> 00:30:49,360
Roll the dough.
491
00:30:49,700 --> 00:30:50,700
Yep.
492
00:30:52,040 --> 00:30:54,420
You don't have to put that much flour on
the dough.
493
00:30:54,900 --> 00:30:56,740
Mm -hmm. Just roll it? Yeah.
494
00:30:57,320 --> 00:31:01,020
Okay. Uh, yeah, try not to make it too
thin. Too thin? Sure.
495
00:31:01,280 --> 00:31:02,620
How does it break up like this?
496
00:31:04,180 --> 00:31:06,740
Um, maybe if you... I don't know what
I'm doing.
497
00:31:07,420 --> 00:31:09,180
Maybe you should show me. Yeah, okay.
498
00:31:09,880 --> 00:31:10,879
How do you do it?
499
00:31:10,880 --> 00:31:14,280
Okay, um, I don't know. Maybe if you,
uh, yeah, try some circular.
500
00:31:15,040 --> 00:31:18,060
Circular? Yeah, go around that way.
There you go.
501
00:31:18,540 --> 00:31:19,439
Got it.
502
00:31:19,440 --> 00:31:20,440
Very good.
503
00:31:25,360 --> 00:31:27,260
Oh, hey, Jared. How are you?
504
00:31:27,600 --> 00:31:31,820
It smells great in here. What are you...
Uh, we just finished the first batch.
505
00:31:31,840 --> 00:31:32,840
If you want to try one?
506
00:31:33,150 --> 00:31:34,590
Yeah. Here you go.
507
00:31:36,910 --> 00:31:37,910
Thanks, Greg.
508
00:31:41,250 --> 00:31:42,250
Yeah.
509
00:31:42,430 --> 00:31:43,430
It's good, right? Yeah.
510
00:31:43,990 --> 00:31:48,990
Well, here's a bag of icing if you want
to give decorating a shot.
511
00:31:49,690 --> 00:31:50,690
Are you sure about this?
512
00:31:51,130 --> 00:31:54,610
Just squeeze?
513
00:31:56,470 --> 00:31:57,750
You've got to hold it at an angle.
514
00:31:57,990 --> 00:31:58,990
Like that?
515
00:32:00,450 --> 00:32:01,450
I'll show you.
516
00:32:06,030 --> 00:32:07,050
You twist at the top.
517
00:32:08,070 --> 00:32:14,030
You hold it at an angle, and it makes
doing the piping really easy.
518
00:32:14,770 --> 00:32:15,770
Like that.
519
00:32:16,810 --> 00:32:17,810
Give it a shot.
520
00:32:18,150 --> 00:32:19,470
All right, where'd you learn how to do
that?
521
00:32:20,610 --> 00:32:21,610
Greg, I just showed you.
522
00:32:22,570 --> 00:32:23,890
That makes it look delicious.
523
00:32:24,150 --> 00:32:25,150
Hey!
524
00:32:25,350 --> 00:32:26,690
My Nana's secret recipe.
525
00:32:27,050 --> 00:32:28,050
What's the secret?
526
00:32:28,110 --> 00:32:30,650
Well, I can't tell you the secret. White
pepper and cardamom.
527
00:32:30,870 --> 00:32:31,870
Hey!
528
00:32:32,170 --> 00:32:33,870
The hazards of having me out. No!
529
00:32:41,330 --> 00:32:42,810
Cookies. How charming.
530
00:32:43,310 --> 00:32:48,170
Well, you see, I'm the pastry bag
master, so you let me know if you need
531
00:32:48,170 --> 00:32:49,390
help with your gingerbread house. Whoa.
532
00:32:50,250 --> 00:32:51,250
Gingerbread house.
533
00:32:51,310 --> 00:32:52,530
You sure you're going to have time?
534
00:32:53,350 --> 00:32:57,490
I have it completely under control after
everyone goes to bed, and I have time
535
00:32:57,490 --> 00:32:58,490
to focus.
536
00:32:58,790 --> 00:33:01,950
I'm going to create a gingerbread house
that will dazzle.
537
00:33:02,730 --> 00:33:05,330
Well, I'm sure the children will love
it. Where are we going tomorrow?
538
00:33:05,790 --> 00:33:08,350
The community gets together in town to
help underprivileged youth.
539
00:33:08,870 --> 00:33:09,870
Okay, this is out.
540
00:33:10,110 --> 00:33:11,130
Tannenhill family tradition.
541
00:33:11,470 --> 00:33:14,550
Running for office is also a Tannenhill
tradition, right, Ben?
542
00:33:16,270 --> 00:33:19,670
Did Benjamin tell you his plan to be the
next Tannenhill in office?
543
00:33:20,390 --> 00:33:21,750
Unless Jared beats me to it.
544
00:33:23,690 --> 00:33:24,970
So why is that funny?
545
00:33:26,850 --> 00:33:28,390
You're a stockbroker.
546
00:33:31,810 --> 00:33:32,810
So?
547
00:33:34,270 --> 00:33:36,790
Well, stockbrokers don't run for office.
548
00:33:38,030 --> 00:33:39,920
Hmm. Maybe they should.
549
00:33:40,660 --> 00:33:41,960
Following your heart is what matters.
550
00:34:25,739 --> 00:34:26,739
What are you doing?
551
00:34:28,000 --> 00:34:32,540
Oh, I'm sorry. It was just out and I
was... Did you just read it?
552
00:34:32,960 --> 00:34:34,000
It's really good.
553
00:34:34,340 --> 00:34:35,340
It's private.
554
00:34:37,880 --> 00:34:38,879
You like it?
555
00:34:38,880 --> 00:34:41,540
Well, I'm only a little ways into it,
but it doesn't take much to recognize
556
00:34:41,540 --> 00:34:44,320
talent. And, Payne, you're really
talented.
557
00:34:45,239 --> 00:34:46,239
Thanks.
558
00:34:49,120 --> 00:34:52,080
It's a romance, isn't it? I would have
thought a politician would write more
559
00:34:52,080 --> 00:34:53,080
about history or...
560
00:34:53,600 --> 00:34:54,600
Policy.
561
00:34:54,780 --> 00:34:55,780
I'm not a politician.
562
00:34:55,920 --> 00:34:58,720
Oh, well, you know, I just thought... I
guess everybody assumed that you would
563
00:34:58,720 --> 00:35:02,220
just enter, like, you know, your father.
That is what's expected of me.
564
00:35:03,440 --> 00:35:04,900
But not what you want.
565
00:35:05,160 --> 00:35:09,280
See, millennials aren't novelists.
They're judges or senators or...
566
00:35:09,280 --> 00:35:10,280
Stockbrokers?
567
00:35:10,800 --> 00:35:12,000
Jared could be a stockbroker.
568
00:35:12,780 --> 00:35:13,780
I can't.
569
00:35:14,080 --> 00:35:15,080
Burden of the firstborn.
570
00:35:17,040 --> 00:35:18,480
This must sound ridiculous to you.
571
00:35:19,200 --> 00:35:20,200
Not ridiculous.
572
00:35:20,580 --> 00:35:21,600
A little stifling.
573
00:35:22,700 --> 00:35:23,980
I mean, it's your life, Ben.
574
00:35:24,500 --> 00:35:28,240
It's not your father's. If you want to
be a novelist, then you should be a
575
00:35:28,240 --> 00:35:30,380
novelist. It's easy to say when you
don't have anyone to answer to.
576
00:35:44,920 --> 00:35:48,380
I'm sorry, I... No, no, you are right.
577
00:35:51,400 --> 00:35:53,100
You're the one who's doing me a favor.
578
00:35:59,960 --> 00:36:00,960
Night has been.
579
00:36:03,520 --> 00:36:04,520
Can I stop that?
580
00:36:13,860 --> 00:36:14,860
Here you go, miss.
581
00:36:15,680 --> 00:36:17,760
But, listen, I really...
582
00:36:21,610 --> 00:36:27,450
We wish you a Merry Christmas. We wish
you a Merry Christmas. We wish you a
583
00:36:27,450 --> 00:36:30,310
Merry Christmas and a Happy New Year.
584
00:36:30,530 --> 00:36:34,810
Good tidings we bring to you and your
kin.
585
00:36:35,090 --> 00:36:39,350
Good tidings for Christmas and a Happy
New Year.
586
00:36:39,650 --> 00:36:41,790
We all know that Santa's coming.
587
00:36:42,010 --> 00:36:47,630
We all know that Santa's coming. We all
know that Santa's coming and soon we'll
588
00:36:47,630 --> 00:36:48,630
be here.
589
00:36:48,690 --> 00:36:50,830
We wish you a Merry Christmas.
590
00:36:51,230 --> 00:36:56,870
We wish you a Merry Christmas. We wish
you a Merry Christmas and a Happy New
591
00:36:56,870 --> 00:36:57,870
Year.
592
00:37:03,470 --> 00:37:04,610
You. Me.
593
00:37:05,130 --> 00:37:06,390
What are you doing here?
594
00:37:06,630 --> 00:37:08,270
What are you doing here? Same as you.
595
00:37:08,870 --> 00:37:09,870
What did you find out?
596
00:37:11,250 --> 00:37:12,250
Like I tell you.
597
00:37:13,610 --> 00:37:15,310
Did I see you at Ben Tannenhill?
598
00:37:15,870 --> 00:37:16,970
Like I tell you.
599
00:37:18,320 --> 00:37:21,600
So what's to stop me from going in there
and blowing whatever sort of cover you
600
00:37:21,600 --> 00:37:22,578
have going?
601
00:37:22,580 --> 00:37:25,120
The knowledge that I would ruin your
chance to bring back.
602
00:37:27,300 --> 00:37:28,300
Fine.
603
00:37:28,960 --> 00:37:29,960
Truth.
604
00:37:31,320 --> 00:37:32,320
Truth.
605
00:37:33,100 --> 00:37:37,260
And... He
606
00:37:37,260 --> 00:37:44,660
sprang
607
00:37:44,660 --> 00:37:49,670
to his sleigh. To his... team gave a
whistle, and away they flew like the
608
00:37:49,670 --> 00:37:55,310
of a thistle. But I heard him exclaim,
ere he drove out of sight, Happy
609
00:37:55,310 --> 00:37:59,210
Christmas to all, and to all a good
night.
610
00:37:59,690 --> 00:38:00,690
The end.
611
00:38:02,070 --> 00:38:04,150
Okay, who wants to play some football?
612
00:38:04,370 --> 00:38:06,530
Me! All right, let's go.
613
00:38:13,800 --> 00:38:16,480
No flicks falling wide on the ground.
614
00:38:16,720 --> 00:38:19,860
The big fat man is coming to town.
615
00:38:20,860 --> 00:38:23,120
Shoppers scurrying all around.
616
00:38:23,420 --> 00:38:25,900
It's that Christmas time of the year.
617
00:38:27,340 --> 00:38:32,880
Good job.
618
00:38:33,340 --> 00:38:34,940
Remember, keep it high and tight, right?
619
00:38:35,200 --> 00:38:36,200
Yeah, just like that.
620
00:38:36,520 --> 00:38:39,980
Thanks, Mr. Tannehill. I'm going to come
by and check on your progress next
621
00:38:39,980 --> 00:38:40,839
week, okay?
622
00:38:40,840 --> 00:38:41,860
Awesome. Cool.
623
00:38:44,040 --> 00:38:45,040
Yeah. Yeah.
624
00:38:45,200 --> 00:38:46,200
Yeah.
625
00:38:49,080 --> 00:38:50,280
Ben Pennant Hill.
626
00:38:51,120 --> 00:38:52,120
You're a nice guy.
627
00:38:52,840 --> 00:38:53,840
What, does that surprise you?
628
00:38:55,020 --> 00:38:57,300
Everything since I went tumbling in the
snow has been a surprise.
629
00:38:58,260 --> 00:39:01,780
Yeah, have you talked to... What was his
name? Al?
630
00:39:03,000 --> 00:39:04,000
Nope.
631
00:39:04,180 --> 00:39:06,480
Are you sure you don't have to get home
and straighten things out?
632
00:39:07,100 --> 00:39:08,100
Yep.
633
00:39:09,960 --> 00:39:11,360
Look okay, Matt. Hey!
634
00:39:12,320 --> 00:39:15,160
So how did we do? Brilliant. We made
over $2 ,000.
635
00:39:15,880 --> 00:39:19,380
Wow. Jared may have overbid on my
gingerbread house.
636
00:39:19,700 --> 00:39:20,700
I'm kidding.
637
00:39:21,320 --> 00:39:22,640
So how was the work done?
638
00:39:23,180 --> 00:39:24,200
Ben was amazing.
639
00:39:24,920 --> 00:39:28,780
Ben has always been a natural
storyteller. I remember. Are you still
640
00:39:28,780 --> 00:39:30,080
those little novellas?
641
00:39:30,480 --> 00:39:36,080
Writing? Well, when Ben and I were
dating, he used to write these little
642
00:39:36,080 --> 00:39:40,280
all the time. And he used to talk about
that someday he would be a novelist.
643
00:39:40,660 --> 00:39:41,660
Really? Claire.
644
00:39:42,880 --> 00:39:43,819
I'm sorry.
645
00:39:43,820 --> 00:39:44,820
I'll take this.
646
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
Hey, did they get the smudge out?
647
00:39:50,700 --> 00:39:51,700
They did.
648
00:39:51,940 --> 00:39:52,940
Thank you.
649
00:39:53,260 --> 00:39:54,720
Great, one last thing to worry about.
650
00:39:55,000 --> 00:39:57,420
You would not believe the day I am
having.
651
00:39:57,640 --> 00:40:00,920
The caterer is trying to get away with
using large shrimp instead of jumbo
652
00:40:00,920 --> 00:40:05,140
shrimp. As if a detail like that would
escape me. I'm sorry, I have to... I was
653
00:40:05,140 --> 00:40:06,420
about to talk to Kevin's mother.
654
00:40:06,980 --> 00:40:08,520
Okay, no, I'll call you back.
655
00:40:13,089 --> 00:40:15,870
Anyway, these... Can I tell you for a
second? Sorry. Yeah.
656
00:40:17,430 --> 00:40:21,010
Oh, the dress is still in the cabin
airing out. Peter's... Cannot be, then.
657
00:40:21,250 --> 00:40:23,110
Bingo. So, let's go. I can't go.
658
00:40:23,490 --> 00:40:24,530
There's a raffle with the kids.
659
00:40:25,290 --> 00:40:26,370
Okay, we can all go. Okay.
660
00:40:28,110 --> 00:40:29,670
No, I'm not going to wreck your car.
661
00:40:30,530 --> 00:40:31,530
Seriously?
662
00:40:34,450 --> 00:40:35,450
Our means reverse, right?
663
00:41:49,500 --> 00:41:50,920
What are you doing here?
664
00:41:55,560 --> 00:42:00,800
I'll take these. I am really sorry. I
meant no disrespect. I was looking for
665
00:42:00,800 --> 00:42:03,240
something, and I left it here, and I'm
sorry.
666
00:42:03,580 --> 00:42:04,760
Wedding dress, perhaps?
667
00:42:05,640 --> 00:42:07,900
Oh, they found that, didn't they?
668
00:42:08,500 --> 00:42:10,000
Don't suppose you know a good dry
cleaner.
669
00:42:12,140 --> 00:42:14,660
What, did you and Benjamin elope? No.
670
00:42:15,040 --> 00:42:16,040
No, no, no.
671
00:42:16,100 --> 00:42:18,060
It's not even... We just met.
672
00:42:23,420 --> 00:42:24,420
Fake dating?
673
00:42:24,600 --> 00:42:25,600
It was impulsive.
674
00:42:25,860 --> 00:42:31,280
He's not normally impulsive, but then
Jared and Claire... You have to end this
675
00:42:31,280 --> 00:42:32,640
charade. Oh, no.
676
00:42:33,040 --> 00:42:36,400
No, no, no. It's not fair to Maggie.
She's growing very fond of you.
677
00:42:36,720 --> 00:42:37,720
Is he?
678
00:42:38,280 --> 00:42:40,060
Yeah. I like her, too.
679
00:42:40,910 --> 00:42:43,010
You know, everybody's much nicer than I
imagined.
680
00:42:44,790 --> 00:42:48,270
I thought you said you didn't know about
the family, that you just stumbled upon
681
00:42:48,270 --> 00:42:49,270
us.
682
00:42:50,590 --> 00:42:51,589
I did.
683
00:42:51,590 --> 00:42:53,090
Yes, that is right.
684
00:42:53,910 --> 00:42:55,410
Is there something you're not telling
me?
685
00:42:57,870 --> 00:42:59,590
I could ask you the same question.
686
00:43:00,250 --> 00:43:01,250
How's that?
687
00:43:01,470 --> 00:43:02,470
The letters.
688
00:43:14,620 --> 00:43:17,060
Maggie and I knew each other when we
were young.
689
00:43:18,620 --> 00:43:20,340
And then we lost track during college.
690
00:43:21,040 --> 00:43:24,380
I was working on Evan's first campaign
when his wife walked through the door.
691
00:43:26,200 --> 00:43:27,200
It was Maggie.
692
00:43:28,300 --> 00:43:29,400
And you're in love with her?
693
00:43:30,580 --> 00:43:31,580
No.
694
00:43:35,100 --> 00:43:38,620
After Evan died, Maggie and I became
very close.
695
00:43:39,420 --> 00:43:43,400
But this is as far as I ever allowed it
to go.
696
00:43:46,120 --> 00:43:47,340
Evan was like a brother.
697
00:43:51,520 --> 00:43:52,520
You won't say anything?
698
00:43:54,020 --> 00:43:55,020
Never.
699
00:43:56,320 --> 00:43:59,420
All I ask is that you allow me and Ben
to get out of this mess on our own.
700
00:44:00,640 --> 00:44:01,640
And we will.
701
00:44:01,720 --> 00:44:02,720
Soon.
702
00:44:03,840 --> 00:44:04,840
Soon.
703
00:44:05,220 --> 00:44:06,220
All right.
704
00:44:08,900 --> 00:44:13,740
And all I ask... Keenan Abelstein's key
is that...
705
00:44:14,410 --> 00:44:18,970
You consider the consequences so nobody
gets hurt.
706
00:44:22,210 --> 00:44:23,210
Deal.
707
00:44:29,670 --> 00:44:30,670
Hey.
708
00:44:31,330 --> 00:44:32,330
Hi.
709
00:44:33,790 --> 00:44:37,770
I'm sorry about earlier. I hope you know
that I didn't mean to cause any
710
00:44:37,770 --> 00:44:39,170
problems with your mom about your
writing.
711
00:44:42,030 --> 00:44:43,030
You didn't.
712
00:44:45,660 --> 00:44:47,860
Because that's the last thing you want
to do.
713
00:44:50,820 --> 00:44:52,480
Ben, uh, can you come a second?
714
00:44:54,460 --> 00:44:55,460
Yeah.
715
00:44:59,060 --> 00:45:00,760
I had no idea what happened.
716
00:45:01,100 --> 00:45:03,880
He's like Carson Butler meets old school
Ben Kenobi.
717
00:45:04,180 --> 00:45:07,500
When he asked me what was going on, I
found myself confessing like I was in
718
00:45:07,500 --> 00:45:09,860
last minutes of a Law & Order episode.
So you told him everything?
719
00:45:10,500 --> 00:45:13,960
Yeah. I'm going to have to talk to my
mom. Oh, no, you don't.
720
00:45:14,620 --> 00:45:16,000
Peter's promise that he wouldn't say
anything to her.
721
00:45:16,900 --> 00:45:18,220
How did you pull that off?
722
00:45:18,720 --> 00:45:19,720
My wave.
723
00:45:19,960 --> 00:45:23,040
But everything was cool, and I'm sorry I
told him about the fake dating.
724
00:45:23,960 --> 00:45:24,960
It's okay.
725
00:45:25,820 --> 00:45:28,900
Whenever my mom wanted to know what was
really going on with Jared and me, she
726
00:45:28,900 --> 00:45:30,400
had to play Peters to find out.
727
00:45:30,980 --> 00:45:31,980
Not your dad?
728
00:45:34,020 --> 00:45:36,520
No. He was always away for work.
729
00:45:37,800 --> 00:45:39,720
Did he ever read any of your writing?
730
00:45:48,170 --> 00:45:49,170
I never showed it to him.
731
00:45:58,870 --> 00:46:02,190
Are you sure?
732
00:46:02,890 --> 00:46:03,890
Not at all.
733
00:46:05,350 --> 00:46:06,350
So don't hold back.
734
00:46:26,030 --> 00:46:28,970
How goes your undercover life among the
hoity and toity?
735
00:46:29,310 --> 00:46:33,590
Not all what I expected. I mean, yes,
they're rich, but they're actually nice.
736
00:46:34,270 --> 00:46:35,229
I'm sorry?
737
00:46:35,230 --> 00:46:36,230
Oh, hold on a second.
738
00:46:40,150 --> 00:46:44,010
Okay, go. Did I just hear you use the
word nice about the celebrity subject of
739
00:46:44,010 --> 00:46:44,689
your story?
740
00:46:44,690 --> 00:46:45,408
You did.
741
00:46:45,410 --> 00:46:48,970
And I'm actually starting to feel really
guilty and gross.
742
00:46:49,370 --> 00:46:51,630
Do I need to send in a SWAT team for
immediate extraction?
743
00:46:52,110 --> 00:46:53,110
I am furious.
744
00:46:53,230 --> 00:46:55,250
Pink Hunter's an all -American awesome.
745
00:46:55,710 --> 00:46:57,090
Oh, no bacchanalia?
746
00:46:57,390 --> 00:46:59,030
Nope. Big sales in football.
747
00:46:59,310 --> 00:47:01,090
And not for PR. For actual charity.
748
00:47:01,410 --> 00:47:03,290
That's the most boring gossip ever.
749
00:47:03,550 --> 00:47:04,830
I know. It's lovely.
750
00:47:05,590 --> 00:47:07,150
There has to be something more.
751
00:47:07,410 --> 00:47:08,710
It usually is.
752
00:47:09,870 --> 00:47:10,870
I gotta go.
753
00:47:31,720 --> 00:47:35,200
Hey. Your car is now fully operational.
754
00:47:35,660 --> 00:47:39,820
Oh, you're amazing. Thank you. Or maybe
I shouldn't give you a means of escape
755
00:47:39,820 --> 00:47:40,820
until you're done.
756
00:47:41,540 --> 00:47:42,540
What?
757
00:47:42,800 --> 00:47:44,220
Oh, no way.
758
00:47:44,540 --> 00:47:47,220
I need to find out if they end up
together after all these years.
759
00:47:48,640 --> 00:47:52,880
Is it, um... Is it cheesy?
760
00:47:55,640 --> 00:47:57,020
Ben, this is beautiful.
761
00:47:59,069 --> 00:48:02,390
Wouldn't have pictured you as a Bridges
of Madison County kind of guy, but...
762
00:48:02,390 --> 00:48:13,970
Ben,
763
00:48:14,210 --> 00:48:16,070
you are very talented.
764
00:48:16,770 --> 00:48:19,370
And it would be a shame to see you
wasted because you don't think someone's
765
00:48:19,370 --> 00:48:20,370
going to approve.
766
00:48:44,029 --> 00:48:47,730
Oh, um, did I tell you about the
Christmas ball?
767
00:48:48,310 --> 00:48:49,310
Christmas ball?
768
00:48:49,630 --> 00:48:50,650
No, you did not.
769
00:48:51,130 --> 00:48:52,130
There's a Christmas ball.
770
00:48:52,210 --> 00:48:53,410
When? Tonight.
771
00:48:53,610 --> 00:48:57,870
What? It's not that big of a deal. It's
just, um, it's one of my mom's
772
00:48:57,870 --> 00:49:00,050
charities. That's kind of a big deal.
773
00:49:01,730 --> 00:49:02,910
Yeah, it kind of is.
774
00:49:03,890 --> 00:49:05,410
I don't have anything to wear.
775
00:49:05,790 --> 00:49:06,790
I know.
776
00:49:06,950 --> 00:49:09,990
So, I may have been a bit presumptuous,
but...
777
00:49:11,230 --> 00:49:14,310
Did a little shopping for you when I was
in town just now.
778
00:49:15,330 --> 00:49:21,090
Nothing major, just a bunch of dresses
in a variety of sizes.
779
00:49:22,470 --> 00:49:23,470
And shoes.
780
00:49:24,750 --> 00:49:26,990
Also in a variety of sizes.
781
00:49:28,570 --> 00:49:32,390
Then? You can return whatever you don't
use. It's okay. The stores understand.
782
00:49:35,290 --> 00:49:37,590
That's the least I can do, given
everything you're doing for me.
783
00:49:41,960 --> 00:49:43,340
You're the amazing one, Greta.
784
00:50:33,960 --> 00:50:35,300
You look so beautiful.
785
00:50:35,900 --> 00:50:36,900
Thank you.
786
00:50:38,860 --> 00:50:39,860
Ben, let's go.
787
00:50:40,620 --> 00:50:42,800
I'm sorry. I'm sorry. I'm coming. I'm
coming.
788
00:50:50,720 --> 00:50:51,720
Wow.
789
00:50:58,100 --> 00:51:00,900
You look... amazing.
790
00:51:01,980 --> 00:51:02,980
Look at you.
791
00:51:18,380 --> 00:51:25,220
I don't want nothing melancholy. Just a
little eggnog and holly on this holiday
792
00:51:25,220 --> 00:51:26,640
with you.
793
00:51:28,520 --> 00:51:33,740
So hurry up, don't keep me waiting. I'm
in the mood for celebrating.
794
00:51:34,220 --> 00:51:37,100
One holiday for you.
795
00:51:52,180 --> 00:51:55,100
I'll be back.
796
00:52:01,160 --> 00:52:01,720
You
797
00:52:01,720 --> 00:52:09,020
look
798
00:52:09,020 --> 00:52:12,800
spectacular. You clean up quite nicely
yourself.
799
00:52:13,060 --> 00:52:13,899
Thank you.
800
00:52:13,900 --> 00:52:15,040
You know who else looks spectacular?
801
00:52:18,510 --> 00:52:19,770
I think you should ask her to dance.
802
00:52:20,050 --> 00:52:21,029
No, no, no.
803
00:52:21,030 --> 00:52:24,470
Oh, you don't think she wants to dance?
I don't. With her lifelong friend?
804
00:52:29,030 --> 00:52:33,770
I suppose when you put it that way, it
doesn't seem quite so scary.
805
00:52:37,570 --> 00:52:38,570
How's my tie?
806
00:52:39,490 --> 00:52:40,490
You look dashing.
807
00:52:53,520 --> 00:52:56,280
So you own a Christmas tree farm? Oh,
absolutely.
808
00:52:56,780 --> 00:52:58,060
But 23 years since when?
809
00:52:58,700 --> 00:52:59,820
Wooden elms.
810
00:53:00,580 --> 00:53:03,140
Fascinating. You better take off.
811
00:53:09,760 --> 00:53:10,760
You!
812
00:53:11,340 --> 00:53:12,340
Yes, me.
813
00:53:12,500 --> 00:53:13,500
Are you stalking me?
814
00:53:17,620 --> 00:53:19,140
I'm stalking my story.
815
00:53:22,660 --> 00:53:26,620
Jared Tannenhill brings home his
brother's ex -girlfriend as his new
816
00:53:26,700 --> 00:53:27,399
Come on.
817
00:53:27,400 --> 00:53:29,740
That is a story. Yeah, an old one.
818
00:53:29,960 --> 00:53:30,960
Catch up with her.
819
00:53:32,840 --> 00:53:33,900
That's not your color.
820
00:53:41,540 --> 00:53:42,600
Are you okay?
821
00:53:44,060 --> 00:53:47,120
You know, I think I dropped something.
822
00:53:47,500 --> 00:53:50,860
Oh. But, how are you? Very well, thank
you. Great.
823
00:53:51,340 --> 00:53:52,340
Who is that?
824
00:53:52,440 --> 00:53:56,440
man that, um, she was just talking to? A
little... Yeah.
825
00:53:56,820 --> 00:53:57,578
A reporter.
826
00:53:57,580 --> 00:54:01,840
I think it's a reporter from Pulse. Been
around asking questions.
827
00:54:03,820 --> 00:54:04,980
Thank you.
828
00:54:25,230 --> 00:54:27,230
Greta, who was that man you were talking
to earlier?
829
00:54:27,510 --> 00:54:28,650
You seem to know him.
830
00:54:29,110 --> 00:54:30,630
Just some guy looking for the bathroom.
831
00:54:33,550 --> 00:54:39,130
You may think, because you have Ben, now
you're in the catbird seat, but that's
832
00:54:39,130 --> 00:54:40,130
just a temporary position.
833
00:54:41,170 --> 00:54:42,170
Well, you would know.
834
00:55:10,380 --> 00:55:11,640
No, you need to loosen up.
835
00:55:11,920 --> 00:55:13,060
Yeah. Relax.
836
00:55:13,320 --> 00:55:15,440
I'm not going to bite. What was it you
wanted to ask me?
837
00:55:18,180 --> 00:55:23,740
What exactly do you know about Greta
came to... Whatever.
838
00:55:24,980 --> 00:55:27,160
What prompted that?
839
00:55:28,900 --> 00:55:29,900
Curiosity.
840
00:55:32,300 --> 00:55:33,440
None of your business, Claire.
841
00:55:46,060 --> 00:55:48,460
I didn't realize that much until I
actually saw you again.
842
00:55:53,980 --> 00:55:54,980
Excuse me.
843
00:56:02,240 --> 00:56:03,440
Mind if I borrow my girlfriend?
844
00:56:22,319 --> 00:56:23,319
My throat.
845
00:56:29,500 --> 00:56:30,500
Claire.
846
00:56:31,880 --> 00:56:33,980
You are the most amazing woman that I
have ever met.
847
00:56:34,860 --> 00:56:35,860
You are beautiful.
848
00:56:36,680 --> 00:56:37,680
You are smart.
849
00:56:38,960 --> 00:56:41,680
You're the kind of special person that
stays up all night baking gingerbread
850
00:56:41,680 --> 00:56:42,680
houses for charity.
851
00:56:46,060 --> 00:56:50,600
And I know that this may seem sudden,
but you, uh...
852
00:56:50,910 --> 00:56:51,910
A lot of people.
853
00:56:52,850 --> 00:56:53,850
But not to me.
854
00:56:59,790 --> 00:57:01,470
Claire Palmer Sinclair.
855
00:57:02,890 --> 00:57:06,230
Will you do me the honor of being my
wife?
856
00:57:57,120 --> 00:57:58,120
Dance with me.
857
00:58:10,120 --> 00:58:11,120
Oh, dang pal.
858
00:58:17,960 --> 00:58:18,960
Not with me.
859
00:58:24,720 --> 00:58:25,840
Why did you break up?
860
00:58:30,030 --> 00:58:34,070
After we started dating, my name started
appearing in the goth pages like it
861
00:58:34,070 --> 00:58:38,210
never had been before and hasn't since
we broke up.
862
00:58:38,730 --> 00:58:45,170
Then my dad died and the tabloids moved
in like vultures reporting every
863
00:58:45,170 --> 00:58:47,870
private detail.
864
00:58:50,070 --> 00:58:51,070
And I knew.
865
00:58:54,390 --> 00:58:55,550
She was using me.
866
00:58:57,710 --> 00:59:00,430
Using her family to create her own
celebrity.
867
00:59:02,230 --> 00:59:04,430
It has to be hard not knowing who you
can trust.
868
00:59:09,750 --> 00:59:12,510
Crazy enough, I trust you.
869
00:59:13,970 --> 00:59:20,950
Ben. I know, I barely know you, but...
How can you not trust someone willing to
870
00:59:20,950 --> 00:59:23,190
do something this nuts to help another
person?
871
00:59:27,880 --> 00:59:28,880
Uh -oh.
872
00:59:30,060 --> 00:59:31,060
What?
873
00:59:32,700 --> 00:59:33,700
Suit it yourself.
874
00:59:35,080 --> 00:59:37,680
We were bound to get caught under the
mistletoe at some point.
875
01:01:03,240 --> 01:01:04,240
Hi. Hello.
876
01:01:04,640 --> 01:01:06,320
Do you mind? No, sit down.
877
01:01:08,020 --> 01:01:09,020
Are you warm enough?
878
01:01:09,340 --> 01:01:10,340
I think so.
879
01:01:12,560 --> 01:01:13,800
Did you have a good time tonight?
880
01:01:14,200 --> 01:01:15,200
I did.
881
01:01:15,340 --> 01:01:16,340
You?
882
01:01:16,900 --> 01:01:18,600
All things considered, I did.
883
01:01:19,720 --> 01:01:23,600
It was nice to dance and laugh again.
884
01:01:24,080 --> 01:01:26,420
Well, I know it's really important to
Ben that you have a good Christmas.
885
01:01:26,860 --> 01:01:28,440
You care about him, don't you?
886
01:01:32,880 --> 01:01:33,960
He's such a good person.
887
01:01:34,800 --> 01:01:36,200
He's not at all what I expected.
888
01:01:37,160 --> 01:01:38,160
Expected?
889
01:01:38,600 --> 01:01:41,920
Well, you know, when I met him. I mean,
now I expect the author.
890
01:01:43,700 --> 01:01:47,540
How are you with Claire being here?
891
01:01:48,800 --> 01:01:49,800
Fine.
892
01:01:51,240 --> 01:01:52,300
It's a little unusual.
893
01:01:53,540 --> 01:01:54,660
To say the least.
894
01:01:57,000 --> 01:02:01,780
Both of my sons having dated the same
woman, and now one of them's engaged to
895
01:02:01,780 --> 01:02:04,260
her. Who knows what the tabloids will
say.
896
01:02:06,980 --> 01:02:12,780
I'm sure it wouldn't be too bad, not in
today's day with the Kardashians and the
897
01:02:12,780 --> 01:02:15,900
Levitons, but unlike them, we don't want
publicity.
898
01:02:16,440 --> 01:02:18,420
Of course, that makes us more of a
target.
899
01:02:19,000 --> 01:02:20,000
True.
900
01:02:20,780 --> 01:02:22,160
I don't know, maybe you're right.
901
01:02:22,800 --> 01:02:26,720
I suppose it would take something more
salacious to get people's attention.
902
01:02:29,540 --> 01:02:32,740
Like Claire also having propositioned my
husband.
903
01:02:32,960 --> 01:02:34,200
Whoa, that happened?
904
01:02:34,440 --> 01:02:35,440
It did.
905
01:02:36,380 --> 01:02:39,460
Years before she and Ben started dating.
906
01:02:40,380 --> 01:02:41,380
How'd you find out?
907
01:02:41,660 --> 01:02:42,660
I saw her.
908
01:02:42,820 --> 01:02:48,740
And I saw her rejected, and I saw Evan
escort her to the door, never to return,
909
01:02:48,900 --> 01:02:49,900
or so I assumed.
910
01:02:50,400 --> 01:02:53,260
Well, that's, uh... Salacious.
911
01:02:53,640 --> 01:02:54,640
Yeah.
912
01:02:55,710 --> 01:02:59,210
How can you even stand to have her on
the same roof as you? Oh, God,
913
01:02:59,210 --> 01:03:05,230
after. Well, I am a firm believer in
things working out as they should.
914
01:03:40,270 --> 01:03:41,089
Did what?
915
01:03:41,090 --> 01:03:44,450
I sent it over to Charlie, my friend
over at Warner Book. Without telling
916
01:03:45,050 --> 01:03:46,050
I used the pseudonym.
917
01:03:46,110 --> 01:03:49,010
And it's just for professional feedback.
That's it. You know, I just thought
918
01:03:49,010 --> 01:03:52,910
maybe if Charlie told Ben that it was
good, it might convince him to pursue
919
01:03:52,910 --> 01:03:55,650
writing openly. I hope you're keeping
track of your ongoing deceptions.
920
01:03:56,150 --> 01:03:59,470
Maybe a flowchart. It's bad, isn't it?
Not in our business.
921
01:03:59,970 --> 01:04:01,610
Well, somehow that seems to make it
worse.
922
01:04:02,090 --> 01:04:03,090
Hold on.
923
01:04:03,750 --> 01:04:04,750
Oh.
924
01:04:05,010 --> 01:04:06,010
It's Doria.
925
01:04:06,650 --> 01:04:09,630
I should probably clear up at least one
lie of omission. Good luck, boss.
926
01:04:09,960 --> 01:04:11,200
Call if you need medical attention.
927
01:04:14,600 --> 01:04:15,600
Doria!
928
01:04:49,090 --> 01:04:50,190
It's a bowl game.
929
01:04:50,930 --> 01:04:52,070
Minnesota versus Oklahoma.
930
01:04:53,150 --> 01:04:55,710
We can change it if you want. Oh, no,
no, no. I love football.
931
01:04:57,950 --> 01:04:59,330
Bro Bacon loves football.
932
01:05:00,870 --> 01:05:02,050
Who are you?
933
01:05:06,850 --> 01:05:10,790
Um... How'd you sleep?
934
01:05:13,730 --> 01:05:14,730
Okay.
935
01:05:16,590 --> 01:05:17,590
You?
936
01:05:21,840 --> 01:05:22,840
Mr. Snoring.
937
01:05:25,120 --> 01:05:26,420
It's yours too.
938
01:05:27,700 --> 01:05:29,520
I do not snore.
939
01:05:29,820 --> 01:05:36,660
No, I don't. You snore like a truck
driver. You put me to
940
01:05:36,660 --> 01:05:37,660
shame.
941
01:06:07,660 --> 01:06:09,240
Oh, break it up, you two.
942
01:06:09,740 --> 01:06:10,740
You're making me blush.
943
01:06:11,700 --> 01:06:17,120
So I know this isn't traditional game
food, but I spent a lot of money on it.
944
01:06:17,200 --> 01:06:17,779
But you did.
945
01:06:17,780 --> 01:06:19,640
And it's food, right? It's not art.
946
01:06:19,840 --> 01:06:20,840
All right.
947
01:06:21,280 --> 01:06:25,960
Maybe it is art. I think I chipped a
veneer.
948
01:06:26,220 --> 01:06:28,020
I think this might actually be the
display.
949
01:06:28,360 --> 01:06:30,020
Oh, are we eating this now? No.
950
01:06:30,720 --> 01:06:31,760
Is my veneer okay?
951
01:06:33,360 --> 01:06:34,700
We'll look at it. Let me see.
952
01:06:36,640 --> 01:06:37,640
Oh,
953
01:06:38,260 --> 01:06:39,260
the game.
954
01:06:40,740 --> 01:06:43,480
Okay, you know what, honey? I don't know
what you put in this gingerbread house,
955
01:06:43,580 --> 01:06:44,580
but it tastes like concrete.
956
01:06:45,360 --> 01:06:46,360
I need your attention.
957
01:06:47,080 --> 01:06:49,220
I have something very important that I
want to share with you.
958
01:06:49,920 --> 01:06:55,760
Now, it gives me no pleasure to be the
bearer of this news, but you've all been
959
01:06:55,760 --> 01:06:56,760
lied to.
960
01:06:59,440 --> 01:07:01,480
This woman is a spy.
961
01:07:02,680 --> 01:07:03,840
Like she works for the CIA?
962
01:07:04,400 --> 01:07:07,220
No. No, not like an actual spy spy.
963
01:07:07,740 --> 01:07:09,040
She is a reporter.
964
01:07:09,920 --> 01:07:10,960
For pulse.
965
01:07:11,180 --> 01:07:17,400
Gossip. She has been here to spy on us
to do a story about the Tennant house.
966
01:07:18,120 --> 01:07:23,880
That's quite an accusation. I saw her
speaking to the same man at the
967
01:07:23,880 --> 01:07:25,740
carnival and at the ball.
968
01:07:25,940 --> 01:07:32,600
When I discovered that this man was a
reporter, I did some searching of my own
969
01:07:32,600 --> 01:07:34,580
and found out that...
970
01:07:35,020 --> 01:07:36,840
Greta Cain, is it?
971
01:07:37,960 --> 01:07:40,180
Is, in fact, a reporter.
972
01:07:41,200 --> 01:07:43,180
Yeah, but she's dating Ben.
973
01:07:44,140 --> 01:07:46,760
Ben, please. No, Jared, we're not
dating.
974
01:07:50,460 --> 01:07:52,600
Please, I was trying... All this was a
lie.
975
01:07:56,740 --> 01:07:57,740
Have we met?
976
01:07:58,660 --> 01:07:59,700
Her being here?
977
01:08:00,360 --> 01:08:03,320
All of it made up. All because you
brought my ex -girlfriend home without
978
01:08:03,320 --> 01:08:04,600
warning. I tried to call.
979
01:08:04,860 --> 01:08:05,920
The car getting stuck?
980
01:08:07,720 --> 01:08:09,740
I don't waste no bright stuff that was
pretend.
981
01:08:10,120 --> 01:08:11,740
The car did get stuck. Uh -huh.
982
01:08:12,040 --> 01:08:14,320
I thought you were helping me because
you were a good person.
983
01:08:34,350 --> 01:08:35,350
What Claire said is true.
984
01:08:36,970 --> 01:08:43,910
I am her reporter, and I was assigned a
story based on a tip that
985
01:08:43,910 --> 01:08:48,090
one of the brothers had bought an
engagement ring. You're doing a story
986
01:08:48,090 --> 01:08:49,090
me.
987
01:08:49,330 --> 01:08:53,069
I feel so violated. I was assigned to
find out what I could.
988
01:08:54,069 --> 01:08:55,689
And what did you find out?
989
01:08:57,870 --> 01:09:02,470
That you are a family, a wonderful
family.
990
01:09:04,190 --> 01:09:10,910
And that I had made assumptions based on
my own prejudices and... I was wrong.
991
01:09:14,109 --> 01:09:17,930
I am so sorry. I am so very, very sorry.
992
01:09:20,410 --> 01:09:23,770
But I swear I will make sure that no
story is printed about you.
993
01:09:26,130 --> 01:09:27,130
Not by me.
994
01:09:31,050 --> 01:09:32,210
You have the keys to your car.
995
01:09:35,430 --> 01:09:36,430
You can leave now.
996
01:10:06,890 --> 01:10:07,890
One second.
997
01:10:40,680 --> 01:10:42,020
I don't think Kevin's family will
notice.
998
01:10:42,560 --> 01:10:43,580
There are no sleeves.
999
01:10:44,020 --> 01:10:45,080
But the smudge is out.
1000
01:10:46,380 --> 01:10:47,380
I love you.
1001
01:10:48,980 --> 01:10:52,120
Honestly, I think it looks great.
1002
01:10:52,420 --> 01:10:53,840
Sleeves are no poofy thing.
1003
01:10:54,060 --> 01:11:00,400
But more importantly, this dress, this
love tradition has led you to your
1004
01:11:00,400 --> 01:11:01,400
perfect man.
1005
01:11:01,460 --> 01:11:05,480
Oh, my then crushed flies and deception
will never speak to me again.
1006
01:11:06,000 --> 01:11:07,720
At least you're not dramatic about it.
1007
01:11:08,880 --> 01:11:10,610
Seriously. How do you feel?
1008
01:11:12,710 --> 01:11:13,710
Guilty.
1009
01:11:14,450 --> 01:11:16,250
Ashamed. Heartbroken.
1010
01:11:17,930 --> 01:11:19,430
Well, maybe then that's... Tressed.
1011
01:11:20,130 --> 01:11:21,570
Awful. Angry.
1012
01:11:21,870 --> 01:11:24,070
I totally get it. Lonely.
1013
01:11:24,950 --> 01:11:25,950
Sad.
1014
01:11:26,970 --> 01:11:27,970
Frustrated.
1015
01:11:28,930 --> 01:11:30,010
I... Wistful.
1016
01:11:30,790 --> 01:11:32,650
Anxious. I'm coming.
1017
01:11:33,370 --> 01:11:34,850
Now you're repeating yourself.
1018
01:11:36,370 --> 01:11:38,190
Have you tried calling him? No.
1019
01:11:38,970 --> 01:11:40,630
Tried contacting him in any way?
1020
01:11:41,090 --> 01:11:42,710
What's the point? Further humiliation?
1021
01:11:43,410 --> 01:11:45,470
Maybe he misses you just as much as you
miss him.
1022
01:11:46,790 --> 01:11:50,190
His phone still works, and he hasn't
called me. That does not speak to
1023
01:11:50,190 --> 01:11:51,190
someone.
1024
01:12:33,330 --> 01:12:34,410
Don't be mad at me, Ben.
1025
01:12:39,530 --> 01:12:43,450
I had to find the truth about Greta.
1026
01:12:47,490 --> 01:12:48,490
Because I...
1027
01:12:52,110 --> 01:12:53,110
I did what I did.
1028
01:12:53,830 --> 01:12:54,830
Out of love.
1029
01:13:01,530 --> 01:13:02,850
I love you, Ben.
1030
01:13:07,830 --> 01:13:08,830
Love?
1031
01:13:13,310 --> 01:13:14,310
We?
1032
01:13:17,710 --> 01:13:19,550
That interchangeable to you?
1033
01:13:20,270 --> 01:13:21,650
You're engaged to my brother.
1034
01:13:22,450 --> 01:13:26,750
That was a mistake. I never should have
said yes. I panicked.
1035
01:13:30,170 --> 01:13:32,510
It's been you. It has always been you.
1036
01:13:35,230 --> 01:13:38,110
That's because my father wouldn't play.
1037
01:13:41,590 --> 01:13:47,650
And to be clear, Claire, I'm not playing
either.
1038
01:13:50,380 --> 01:13:51,380
You need to leave.
1039
01:13:51,840 --> 01:13:52,840
Now.
1040
01:13:53,620 --> 01:14:00,180
Because I want to tell Jared the truth.
The whole truth. And when I do, your
1041
01:14:00,180 --> 01:14:03,560
last chance at being a Tannenhill will
be gone.
1042
01:14:05,620 --> 01:14:06,620
Forever.
1043
01:14:20,880 --> 01:14:22,560
You do not walk away from me like this.
1044
01:14:23,200 --> 01:14:24,780
After everything that we've been
through?
1045
01:14:25,700 --> 01:14:27,560
After what I've done for you?
1046
01:14:28,240 --> 01:14:29,420
That's kind of the problem.
1047
01:14:32,420 --> 01:14:34,520
I hate you!
1048
01:14:35,600 --> 01:14:36,920
But you just told me you love me.
1049
01:14:37,660 --> 01:14:40,180
And you're engaged to my brother. I'm
sorry, which is it?
1050
01:14:40,480 --> 01:14:41,480
It's a good question.
1051
01:14:42,520 --> 01:14:43,520
Oh, shut up!
1052
01:14:44,220 --> 01:14:46,160
You're just dating me to get back at
him.
1053
01:14:46,520 --> 01:14:48,460
Like I'd marry a stockbroker.
1054
01:14:52,370 --> 01:14:53,370
Yeah, I'll call you a cab.
1055
01:14:58,230 --> 01:14:59,230
Yeah.
1056
01:15:13,710 --> 01:15:15,050
I should have said something earlier.
1057
01:15:19,470 --> 01:15:20,990
Then how would you know that I was going
to...
1058
01:15:21,840 --> 01:15:23,960
fall for your ex and then spring it on
you like an idiot.
1059
01:15:25,220 --> 01:15:26,220
It's not your fault.
1060
01:15:27,720 --> 01:15:29,020
We're never gonna find them.
1061
01:15:32,320 --> 01:15:33,320
Keep looking.
1062
01:15:36,500 --> 01:15:40,920
Remember when we were kids, we, uh, used
to look for reindeer tracks?
1063
01:15:42,040 --> 01:15:43,400
And that year we found some?
1064
01:15:44,800 --> 01:15:46,100
And a Christmas magnet?
1065
01:15:47,280 --> 01:15:48,380
Use some of that now.
1066
01:15:49,180 --> 01:15:50,180
No kidding.
1067
01:15:59,760 --> 01:16:00,760
There you go.
1068
01:16:01,100 --> 01:16:02,260
What are you two doing?
1069
01:16:03,740 --> 01:16:05,040
Fighting diamonds in the snow.
1070
01:16:06,280 --> 01:16:07,280
Well, delightful.
1071
01:16:08,080 --> 01:16:09,460
This just came for you.
1072
01:16:11,280 --> 01:16:12,660
It's from Adoria's dress.
1073
01:16:15,140 --> 01:16:16,140
Say that again?
1074
01:16:17,480 --> 01:16:20,180
I am not giving up any information on
the 10 -note.
1075
01:16:20,520 --> 01:16:21,560
That's why you went up there.
1076
01:16:21,880 --> 01:16:22,880
I know.
1077
01:16:24,060 --> 01:16:26,220
So, you're going to forfeit the
promotion.
1078
01:16:27,100 --> 01:16:29,800
Because you don't want to give up dirt
on a bunch of spoiled, rich celebrity
1079
01:16:29,800 --> 01:16:32,940
politicals. They're not like that, Lou.
They're actually really nice.
1080
01:16:33,260 --> 01:16:34,260
I don't care.
1081
01:16:34,880 --> 01:16:36,320
And you used to not care either.
1082
01:16:38,080 --> 01:16:39,080
I do now.
1083
01:16:41,020 --> 01:16:45,820
Look, I've known Maggie Tannenhill since
way back in the day. If I say the
1084
01:16:45,820 --> 01:16:47,860
family is fair game, they're fair game.
1085
01:16:48,320 --> 01:16:50,380
Come on, Lou. What's the big deal,
really?
1086
01:16:51,020 --> 01:16:53,340
Jared Tannenhill got engaged? So what?
1087
01:16:53,660 --> 01:16:54,840
It's not even that good of a story.
1088
01:16:56,620 --> 01:17:00,400
It is if the same woman dated the older
brother and the father. She didn't date
1089
01:17:00,400 --> 01:17:01,400
the father.
1090
01:17:01,480 --> 01:17:02,960
Details. A big one.
1091
01:17:03,520 --> 01:17:05,220
He can't contest it now, can he?
1092
01:17:06,300 --> 01:17:09,000
And that story would be enough to launch
us online.
1093
01:17:09,740 --> 01:17:13,060
It's a lie, and it hurts people, and if
you go with this, I'll quit.
1094
01:17:13,280 --> 01:17:15,120
And if you don't go with it, I'll fire
you.
1095
01:17:16,260 --> 01:17:17,320
Your choice, kiddo.
1096
01:17:19,680 --> 01:17:20,880
What are you going to do next?
1097
01:17:21,380 --> 01:17:22,380
I don't know.
1098
01:17:22,880 --> 01:17:25,100
But celebrity gossip is not it.
1099
01:17:25,910 --> 01:17:28,470
Wherever you land, you have to steal me
away.
1100
01:17:29,010 --> 01:17:35,610
If you had to fall for a subject, you'd
pick the good one.
1101
01:17:36,010 --> 01:17:39,330
Yeah. Now they're going to assume that
I'm the source and hate me even more.
1102
01:17:40,650 --> 01:17:42,690
But who is the source?
1103
01:17:48,050 --> 01:17:52,110
And this is the man to talk to. Tell me
what I want to hear.
1104
01:17:56,170 --> 01:17:56,929
Of course.
1105
01:17:56,930 --> 01:17:57,930
What are you going to do?
1106
01:18:00,930 --> 01:18:01,930
The only thing I can.
1107
01:18:11,750 --> 01:18:18,070
What are you doing here?
1108
01:18:18,270 --> 01:18:21,050
Vince, give me five minutes. Look, I've
given you enough.
1109
01:18:21,310 --> 01:18:22,310
It's about Claire.
1110
01:18:26,320 --> 01:18:29,580
I don't know the specifics of what
they'll write, but I know they will
1111
01:18:29,580 --> 01:18:31,060
Senator Tannenhill in the worst way.
1112
01:18:31,980 --> 01:18:33,040
Well, they don't have any proof.
1113
01:18:33,320 --> 01:18:34,320
They don't need any.
1114
01:18:34,600 --> 01:18:38,040
Well, then we should threaten legal
action. The damage will be done.
1115
01:18:49,320 --> 01:18:52,760
Lou Blanco, please hold for Maggie
Tannenhill.
1116
01:18:55,370 --> 01:18:56,370
Hello, Lou.
1117
01:18:57,450 --> 01:18:59,810
Yes, it has been a while.
1118
01:19:00,790 --> 01:19:03,790
Well, of course I remember. I remember
everything.
1119
01:19:05,170 --> 01:19:08,030
Listen, Lou, I'm calling to give you a
bit of a scoop.
1120
01:19:08,450 --> 01:19:14,190
A few days ago, I instructed my
attorneys to begin the process of buying
1121
01:19:14,190 --> 01:19:19,370
Gossip. And our mutual friend, Greta
Cain, spoke so highly of you and your
1122
01:19:23,940 --> 01:19:25,620
No longer works for Paul?
1123
01:19:26,520 --> 01:19:28,140
Well, we need to get her back.
1124
01:19:28,400 --> 01:19:32,840
I have some ideas for how she could fit
into the new incarnation of our company.
1125
01:19:33,120 --> 01:19:35,000
Oh, which brings me to another point.
1126
01:19:35,840 --> 01:19:41,440
It's my understanding that you have a
story Claire Sinclair contributed to?
1127
01:19:42,560 --> 01:19:45,360
That's not really in our best interest.
1128
01:19:46,300 --> 01:19:47,300
Wouldn't you agree?
1129
01:19:47,520 --> 01:19:48,520
Good.
1130
01:19:48,920 --> 01:19:50,060
Look forward to seeing you, Lou.
1131
01:19:53,550 --> 01:19:56,770
I had Peter do a background check on you
after you arrived.
1132
01:19:58,730 --> 01:20:02,250
So you've known exactly who you are,
almost from the start.
1133
01:20:03,350 --> 01:20:04,530
Why didn't you say anything?
1134
01:20:04,910 --> 01:20:08,530
We were curious about where this was
going, weren't we? Very curious.
1135
01:20:09,050 --> 01:20:13,050
I decided to take a proactive role in
preventing any possible story from being
1136
01:20:13,050 --> 01:20:15,670
released. So you're really going to buy
a gossip rag?
1137
01:20:16,670 --> 01:20:17,670
I am.
1138
01:20:18,050 --> 01:20:20,750
So, a change in...
1139
01:20:21,150 --> 01:20:23,010
A more positive direction, maybe, in
order.
1140
01:20:23,470 --> 01:20:25,450
You deliberately told me what Claire
did.
1141
01:20:25,710 --> 01:20:26,509
Of course.
1142
01:20:26,510 --> 01:20:29,650
If you made a move to publish what I
told you, then I would know you couldn't
1143
01:20:29,650 --> 01:20:30,650
trusted.
1144
01:20:31,010 --> 01:20:33,690
If you didn't, then I would know you
could.
1145
01:20:35,550 --> 01:20:38,610
I thought you said you were a firm
believer in things working out as they
1146
01:20:38,610 --> 01:20:40,150
should. I am.
1147
01:20:41,450 --> 01:20:43,490
That doesn't mean I can't give them an
occasional push.
1148
01:20:45,450 --> 01:20:46,950
Greta, would you like to join us for
dinner?
1149
01:20:58,220 --> 01:21:00,180
Thank you, but, uh, I should go.
1150
01:21:06,480 --> 01:21:07,600
Please don't hate me for that.
1151
01:21:36,970 --> 01:21:37,970
What is it?
1152
01:21:39,810 --> 01:21:41,590
Curtis submitted my novel to a
publisher.
1153
01:21:43,330 --> 01:21:44,330
Under pseudonym.
1154
01:21:45,450 --> 01:21:47,510
Did they like it? You wrote a novel?
1155
01:21:48,030 --> 01:21:50,710
They... They want to talk about a
contract.
1156
01:21:52,110 --> 01:21:53,110
Congratulations!
1157
01:21:53,770 --> 01:21:56,250
So does this mean that you're not going
to be going into politics now?
1158
01:21:57,630 --> 01:22:00,030
It means I have a lot of things to
consider.
1159
01:22:00,690 --> 01:22:02,030
Like the Pan and Hill name?
1160
01:22:02,870 --> 01:22:06,170
I think it'll look lovely on the top of
the bestseller list. You know what I
1161
01:22:06,170 --> 01:22:07,170
mean.
1162
01:22:07,660 --> 01:22:09,060
This is your dream, isn't it?
1163
01:22:09,480 --> 01:22:10,480
To be a writer?
1164
01:22:10,640 --> 01:22:11,640
It is.
1165
01:22:12,440 --> 01:22:13,600
Then follow it.
1166
01:22:13,880 --> 01:22:16,080
Are you sure? I couldn't be more sure.
1167
01:22:16,380 --> 01:22:17,580
Or more proud.
1168
01:22:26,200 --> 01:22:30,700
Now, more importantly, what are you
going to do about Greta? Oh, Mom, she's
1169
01:22:30,700 --> 01:22:31,700
tablet reporter.
1170
01:22:31,800 --> 01:22:35,260
It was just a story. If you were just a
story, she would have written it.
1171
01:22:35,960 --> 01:22:36,960
She didn't.
1172
01:22:52,810 --> 01:22:54,150
Just this one.
1173
01:22:55,130 --> 01:22:58,550
I've got one wish.
1174
01:22:59,050 --> 01:23:04,810
Just to get beneath that magic
mistletoe.
1175
01:23:05,730 --> 01:23:07,630
No snow.
1176
01:23:09,210 --> 01:23:12,650
Just one kiss.
1177
01:23:16,290 --> 01:23:22,130
I want to be wrapped up.
1178
01:23:28,620 --> 01:23:30,340
I want to be wrapped up in love.
1179
01:23:31,420 --> 01:23:36,980
I want to be wrapped up in love.
1180
01:23:38,840 --> 01:23:39,840
Hi.
1181
01:23:40,900 --> 01:23:45,420
I want to be wrapped up in love. I had
to know I was going to be here.
1182
01:23:47,140 --> 01:23:48,520
The oddest thing.
1183
01:23:49,680 --> 01:23:54,140
This was sent to me a couple days ago
with a note from Doria's dress.
1184
01:23:54,680 --> 01:23:55,720
She didn't.
1185
01:23:56,100 --> 01:23:57,100
She did.
1186
01:24:00,040 --> 01:24:03,280
I've got to admit, it looks much better
than the last time I saw it.
1187
01:24:03,760 --> 01:24:04,760
Covered in snow?
1188
01:24:05,240 --> 01:24:09,140
And you made up that ridiculous runaway
bride. Almost right.
83132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.