Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:13,180
What a Christmas this is. You're
everything on my wish list.
2
00:00:13,700 --> 00:00:16,940
Pinch me so I know it's true.
3
00:00:17,280 --> 00:00:19,460
And I really got you.
4
00:00:20,280 --> 00:00:23,440
Yeah, what a Christmas this is.
5
00:00:24,120 --> 00:00:28,520
Oh, and what a Christmas this is.
6
00:00:28,860 --> 00:00:32,040
Everything on my wish list.
7
00:00:32,720 --> 00:00:35,640
So I know it's true.
8
00:00:35,940 --> 00:00:38,160
And I really got you.
9
00:00:39,080 --> 00:00:42,100
What a Christmas this is.
10
00:00:42,660 --> 00:00:45,320
Love, hugs, and kisses.
11
00:00:45,800 --> 00:00:49,320
This is all I want to do.
12
00:00:49,880 --> 00:00:51,780
Yeah, I really got you.
13
00:00:52,640 --> 00:00:56,860
What a Christmas this is.
14
00:00:59,490 --> 00:01:00,490
Hey!
15
00:01:00,590 --> 00:01:02,510
Yeah, you're back so soon.
16
00:01:03,110 --> 00:01:06,930
I love that necklace. Oh, thank you.
It's an early Christmas present for
17
00:01:07,070 --> 00:01:08,070
Good for you.
18
00:01:08,190 --> 00:01:10,750
Your usual booze? I'll take that for
you. Thank you so much.
19
00:01:11,710 --> 00:01:14,270
Tony has made some wonderful chocolate
almond croissant.
20
00:01:14,630 --> 00:01:15,630
And there you go.
21
00:01:15,950 --> 00:01:17,490
You know what I want, but I'll take two.
22
00:01:17,790 --> 00:01:19,250
Are you back on the market?
23
00:01:19,450 --> 00:01:21,350
I actually have a date, and he's on his
way here.
24
00:01:21,830 --> 00:01:22,830
Oh, good.
25
00:01:22,990 --> 00:01:24,570
Is it the last time when you eat all...
26
00:01:24,890 --> 00:01:25,749
Never mind.
27
00:01:25,750 --> 00:01:28,150
Two chocolate delights coming right up.
Thank you.
28
00:01:37,610 --> 00:01:38,610
New suit.
29
00:01:39,490 --> 00:01:40,369
I'm sorry?
30
00:01:40,370 --> 00:01:43,310
No, I was just asking if it was a new
suit because you got that.
31
00:01:44,130 --> 00:01:45,130
Oh, boy.
32
00:01:45,350 --> 00:01:46,350
Thanks.
33
00:01:47,670 --> 00:01:48,810
Do you mind if I see the ring?
34
00:01:49,670 --> 00:01:50,670
Is it that obvious?
35
00:01:51,350 --> 00:01:53,070
No, it's... yeah.
36
00:01:57,420 --> 00:01:58,259
Oh, my gosh.
37
00:01:58,260 --> 00:01:59,260
That's so pretty.
38
00:01:59,460 --> 00:02:01,880
You have to relax. She's definitely
going to say yes.
39
00:02:02,360 --> 00:02:03,420
If I can ask her.
40
00:02:03,680 --> 00:02:05,520
This is the third time I've brought her
with me.
41
00:02:05,800 --> 00:02:08,820
You know what? I have an idea. Why don't
we switch tables? Because this one's
42
00:02:08,820 --> 00:02:09,739
way more romantic.
43
00:02:09,740 --> 00:02:10,740
Are you serious?
44
00:02:10,940 --> 00:02:12,700
Yeah, no problem. Thank you so much.
45
00:02:13,100 --> 00:02:14,380
You're welcome. Go get up, tiger.
46
00:02:16,300 --> 00:02:17,300
It's mine.
47
00:02:21,900 --> 00:02:22,920
Cynthia. Oh, hey, sweetie.
48
00:02:23,140 --> 00:02:24,940
Hi, how are you? You look so handsome.
49
00:02:25,500 --> 00:02:26,500
Thank you.
50
00:02:26,590 --> 00:02:27,529
No booth?
51
00:02:27,530 --> 00:02:30,050
No, not tonight. But trust me, it's for
a very good cause.
52
00:02:30,270 --> 00:02:31,270
Okay.
53
00:02:31,750 --> 00:02:32,750
Thank you.
54
00:02:33,790 --> 00:02:36,250
People typically have dinner first and
then dessert.
55
00:02:38,190 --> 00:02:40,230
Happy anniversary, by the way.
56
00:02:41,990 --> 00:02:45,070
Anniversary? No, it's just five months
together.
57
00:02:46,030 --> 00:02:48,230
Actually, I got you something.
58
00:02:48,490 --> 00:02:52,010
Oh my gosh, I was totally kidding about
the anniversary. Not the anniversary.
59
00:02:53,210 --> 00:02:54,590
It's actually just your Christmas
present.
60
00:02:54,920 --> 00:02:57,860
That's so sweet, but bring it with us to
the farm. I want to open it closer to
61
00:02:57,860 --> 00:03:00,060
Christmas. Yeah, I wanted to talk to you
about that.
62
00:03:00,340 --> 00:03:03,240
I'm just not sure about... The trip?
63
00:03:03,560 --> 00:03:04,560
Us.
64
00:03:08,060 --> 00:03:11,420
You're great. You're better than great.
Yeah. It's just that two weeks with your
65
00:03:11,420 --> 00:03:12,880
family for Christmas... Totally.
66
00:03:13,500 --> 00:03:16,920
I've heard it... It's okay. It's fine.
67
00:03:17,220 --> 00:03:19,440
Don't... You're good.
68
00:03:20,100 --> 00:03:23,580
I just wanted to say you're such a
beautiful couple, and I hope you have a
69
00:03:23,580 --> 00:03:24,580
really great night.
70
00:03:28,110 --> 00:03:29,110
A cupcake.
71
00:03:29,210 --> 00:03:30,510
And you know what? It's supposed to
smell.
72
00:03:30,990 --> 00:03:33,490
So, I don't have any canned food.
73
00:03:33,730 --> 00:03:38,970
Oh, and... Night!
74
00:03:39,550 --> 00:03:40,550
Merry Christmas!
75
00:03:43,710 --> 00:03:46,210
Gabrielle Pollack wouldn't want you
hurting them precious fingers of yours.
76
00:03:47,070 --> 00:03:48,910
I didn't want them precious when I was
laying you out.
77
00:03:49,910 --> 00:03:53,230
And what have you done since? Got a
round around bunny rabbits in those
78
00:03:53,230 --> 00:03:54,230
Flowers books.
79
00:03:54,510 --> 00:03:57,050
You jealous? I drive a forklift. Of
course I'm jealous.
80
00:04:06,380 --> 00:04:07,700
I got my phones right here.
81
00:04:10,620 --> 00:04:13,720
Give me a sec. It's my boss.
82
00:04:15,300 --> 00:04:17,380
It's not even 8 o 'clock yet. What
happened?
83
00:04:18,120 --> 00:04:19,700
Take a little guess here.
84
00:04:20,240 --> 00:04:24,260
Christmas, my family, the farm, the
travel, everything. My sister's wedding.
85
00:04:24,720 --> 00:04:25,720
He bailed out.
86
00:04:26,240 --> 00:04:28,480
Well, at least you got a gift out of it.
87
00:04:28,900 --> 00:04:32,220
What's the matter? You couldn't wait
until Christmas? What was he thinking
88
00:04:32,220 --> 00:04:33,209
these?
89
00:04:33,210 --> 00:04:35,830
Here you go. Here's a present, like, in
case you forget you got dumped.
90
00:04:41,470 --> 00:04:42,470
You okay?
91
00:04:42,510 --> 00:04:43,610
Mm -hmm. Yeah.
92
00:04:43,970 --> 00:04:44,970
I'm good.
93
00:04:45,130 --> 00:04:49,370
I'm great, you know? If he can't handle
me, then what good is he, right?
94
00:04:50,510 --> 00:04:53,610
Like the right guy, he's out there
somewhere.
95
00:04:54,150 --> 00:04:55,290
I want it to work out.
96
00:04:57,090 --> 00:04:59,870
I have to say, though, I do have pretty
high expectations.
97
00:05:00,990 --> 00:05:01,990
My parents...
98
00:05:02,390 --> 00:05:09,010
They do, they did so many sweet little
romantic things for one another.
99
00:05:12,170 --> 00:05:16,470
So, um, what are you going to tell
Janet? She's expecting a plus one.
100
00:05:16,990 --> 00:05:18,030
I'm bringing a plus one.
101
00:05:18,430 --> 00:05:20,130
I'm not going to dag my little sister's
wedding.
102
00:05:21,850 --> 00:05:22,850
Anyone I know.
103
00:05:23,190 --> 00:05:24,190
You might.
104
00:05:26,230 --> 00:05:27,790
You are so lucky.
105
00:05:28,000 --> 00:05:29,520
I did not have a plan. You're lucky.
106
00:05:29,760 --> 00:05:33,020
You get to spend two wonderful weeks
with me. Besides, we do have a deadline
107
00:05:33,020 --> 00:05:33,699
the book.
108
00:05:33,700 --> 00:05:36,340
It's the first Christmas since your mom
passed away. You sure you're not going
109
00:05:36,340 --> 00:05:37,139
to be in the way?
110
00:05:37,140 --> 00:05:38,180
My dad loves the company.
111
00:05:38,400 --> 00:05:39,400
The more the merrier. Besides,
112
00:05:40,540 --> 00:05:41,540
you cannot be alone on Christmas.
113
00:05:41,860 --> 00:05:43,600
I wasn't going to be alone.
114
00:05:44,920 --> 00:05:45,819
Mm -hmm.
115
00:05:45,820 --> 00:05:47,120
Necessarily. Mm -hmm.
116
00:05:52,400 --> 00:05:55,980
I date, all right? There was Maggie. I'm
talking about someone in the past
117
00:05:55,980 --> 00:05:56,980
decade.
118
00:05:57,360 --> 00:05:58,720
You know, I don't tell you everything.
119
00:05:59,200 --> 00:06:02,080
I would know if you were seeing someone.
Oh, you would, would you? You'd be
120
00:06:02,080 --> 00:06:03,560
happier. You'd have a little pep in your
step.
121
00:06:06,160 --> 00:06:07,160
Oh, yeah.
122
00:06:07,200 --> 00:06:10,420
At least you haven't screwed up
literally five relationships in two
123
00:06:12,920 --> 00:06:14,200
Ronaldo. No, stop!
124
00:06:15,020 --> 00:06:17,100
What? He doesn't count. Why not?
125
00:06:17,960 --> 00:06:19,600
Because I can't handle two hands.
126
00:06:20,880 --> 00:06:26,860
You know what?
127
00:06:27,100 --> 00:06:27,819
I need this.
128
00:06:27,820 --> 00:06:32,060
Two weeks, no drama, like, we'll finish
the new book, spend time with my dad,
129
00:06:32,140 --> 00:06:34,140
get Janet married, and start the new
year fresh.
130
00:06:34,400 --> 00:06:36,100
You'll see, everything is going to be so
perfect.
131
00:06:41,820 --> 00:06:43,820
Okay, starting right after this.
132
00:06:44,740 --> 00:06:46,220
You weren't going that fast, were you,
Cynthia?
133
00:06:47,240 --> 00:06:48,980
Don't really think that's why I'm
getting pulled over.
134
00:06:58,560 --> 00:06:59,560
Well, well, well.
135
00:07:00,120 --> 00:07:01,140
What do we have here?
136
00:07:01,560 --> 00:07:04,200
Hey, Scott, I'm so sorry. Was I speeding
or something?
137
00:07:04,540 --> 00:07:05,540
What?
138
00:07:05,820 --> 00:07:06,860
Oh, who knows?
139
00:07:07,920 --> 00:07:09,340
Radar gun's been busted since July.
140
00:07:10,800 --> 00:07:11,800
Just wanted to say hi.
141
00:07:12,460 --> 00:07:13,460
Hi.
142
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
Hello.
143
00:07:15,480 --> 00:07:16,660
It's good to have you back, Cindy.
144
00:07:16,900 --> 00:07:17,900
It's great to be back.
145
00:07:18,320 --> 00:07:19,320
Hey, who's this?
146
00:07:20,320 --> 00:07:21,320
You married now?
147
00:07:21,340 --> 00:07:26,300
No, no. He's my working... He's my work
friend. He's my friend. I worked with
148
00:07:26,300 --> 00:07:27,300
him. Oh.
149
00:07:28,729 --> 00:07:30,470
Liam. Hi. I draw pictures.
150
00:07:31,310 --> 00:07:32,670
I'm going to need to see some ID,
stranger.
151
00:07:34,070 --> 00:07:35,070
I'm just kidding.
152
00:07:36,450 --> 00:07:38,110
You'd be surprised if people fall for
that, though.
153
00:07:38,950 --> 00:07:40,050
Probably because you're a cop.
154
00:07:41,730 --> 00:07:43,070
This has been so fun.
155
00:07:43,510 --> 00:07:47,150
But we actually have to head out and go
meet up with my family. Oh, you're
156
00:07:47,150 --> 00:07:48,150
right. Right, yeah.
157
00:07:48,470 --> 00:07:51,890
You know, I saw Janet the other day. Oh.
She said you'd be coming into town to,
158
00:07:52,050 --> 00:07:55,130
how'd she put it, screw up the wedding?
159
00:07:55,430 --> 00:07:59,220
Yeah. Sounds about right. She gets a
little annoyed with my enthusiasm for a
160
00:07:59,220 --> 00:08:02,260
wedding. Yeah, it's going to be great. I
can't wait for you to see it. Yeah.
161
00:08:03,940 --> 00:08:07,840
All right, well, we should get together.
162
00:08:08,300 --> 00:08:10,740
You know, hang out, catch up, maybe grab
a coffee or something.
163
00:08:11,000 --> 00:08:14,460
Yeah, that would be, I'm so busy, but
that would be great.
164
00:08:15,060 --> 00:08:16,100
That would be great, yeah.
165
00:08:17,680 --> 00:08:18,680
Okay.
166
00:08:19,160 --> 00:08:21,660
Well, drive safe.
167
00:08:21,920 --> 00:08:23,280
Okay. See you later, officer.
168
00:08:24,160 --> 00:08:25,160
Bye. See you.
169
00:08:26,550 --> 00:08:29,910
I thought small -town cops were supposed
to be punchy. That's like an ex
170
00:08:29,910 --> 00:08:32,409
-boyfriend. Oh, yeah, he was my first
boyfriend, actually. But he would
171
00:08:32,450 --> 00:08:34,409
like, want to re -watch his football
games from the night before.
172
00:08:34,630 --> 00:08:36,169
And yet you still let him call you
Cindy.
173
00:08:36,470 --> 00:08:38,909
What? He carries a taser. I turned up.
174
00:09:02,560 --> 00:09:03,600
This is a nice place.
175
00:09:04,080 --> 00:09:07,220
It's great. It's just there's usually so
many more lights. We can take care of
176
00:09:07,220 --> 00:09:08,220
that. Yeah.
177
00:09:08,480 --> 00:09:11,660
I'm going to go tell my dad we're here.
So just go inside. I'm sure Janet's
178
00:09:11,660 --> 00:09:12,700
there. Huh.
179
00:09:13,780 --> 00:09:14,780
Janet.
180
00:09:39,430 --> 00:09:40,430
inside?
181
00:09:40,570 --> 00:09:44,190
Well, you said that Janet was in there.
Guys, there's a baby.
182
00:09:44,930 --> 00:09:49,250
Well, you know, Janet's awesome, but
scary sometimes.
183
00:09:49,710 --> 00:09:50,569
Yeah, yeah.
184
00:09:50,570 --> 00:09:51,569
You just a baby.
185
00:09:51,570 --> 00:09:52,570
Yeah, I'm a baby.
186
00:09:53,950 --> 00:09:55,090
You got that? You good?
187
00:09:55,350 --> 00:09:57,770
Oh, yeah. Don't worry about me. I got
it. Oh, you're strong. You've been
188
00:09:57,770 --> 00:09:58,770
out. Big time.
189
00:09:59,010 --> 00:10:00,290
This is going to look so good.
190
00:10:01,450 --> 00:10:03,550
Hello. By the fourth at noon. Hi.
191
00:10:04,010 --> 00:10:05,470
Hi. Get over here.
192
00:10:11,900 --> 00:10:12,900
Cynthia, good to see you.
193
00:10:13,140 --> 00:10:16,560
Roger. Oh, my gosh. America, get over
here. Welcome to the fam.
194
00:10:16,840 --> 00:10:18,640
Well, there's still almost two weeks,
technically.
195
00:10:20,060 --> 00:10:21,240
Wait, I thought you were going to bring
a date.
196
00:10:21,500 --> 00:10:22,499
I was.
197
00:10:22,500 --> 00:10:23,800
Hi, Janet. Hi, Liam.
198
00:10:24,080 --> 00:10:26,000
I am. Liam can be my date.
199
00:10:26,940 --> 00:10:31,480
Yeah, mostly just here to do work. You
know, always another deadline. Hey,
200
00:10:31,870 --> 00:10:35,750
Roger. What happened to Jake? Did you
just drive him away? His name is Jason,
201
00:10:35,850 --> 00:10:40,330
and no, I do not drive men away. I have
a very romantic nature that some men
202
00:10:40,330 --> 00:10:41,890
find... Overwhelming. Terrifying.
203
00:10:42,630 --> 00:10:43,630
Intense.
204
00:10:44,710 --> 00:10:49,590
Anyway, Roger, Liam here is an amazing
illustrator. He draws my Felicia Flowers
205
00:10:49,590 --> 00:10:51,110
books. Oh.
206
00:10:51,990 --> 00:10:53,530
Your illustrations are amusing.
207
00:10:53,790 --> 00:10:56,450
Yeah, you know, I don't know where
Cynthia finds the inspiration for that.
208
00:10:56,770 --> 00:10:59,750
Right, let you know, right? Um, anyway,
how's Dad?
209
00:11:00,190 --> 00:11:03,410
Oh, he's... He's good. He's okay. I'm a
little worried about how he's going to
210
00:11:03,410 --> 00:11:04,430
do when I move in with Roger.
211
00:11:04,810 --> 00:11:08,090
Yeah, totally. But I guess all we can do
right now is just try to give him a
212
00:11:08,090 --> 00:11:09,090
great Christmas, right?
213
00:11:10,090 --> 00:11:11,090
Yeah.
214
00:11:11,530 --> 00:11:15,190
Anyway, speaking of, where's the tree
and the decorations and everything? I
215
00:11:15,190 --> 00:11:17,610
haven't had time with the wedding and
everything. I think this year we just
216
00:11:17,610 --> 00:11:21,150
forget all that. What are you talking
about? We have a giant tree every year,
217
00:11:21,150 --> 00:11:23,650
amazing decorations. This is going to be
no exception, okay?
218
00:11:24,130 --> 00:11:27,510
It's a long -standing tradition in our
house and one that I intend to keep.
219
00:11:29,090 --> 00:11:30,350
Sounds like my girl.
220
00:11:32,199 --> 00:11:33,400
Daddy! Oh, hi.
221
00:11:33,820 --> 00:11:35,540
Oh, it's good to have you home.
222
00:11:35,900 --> 00:11:40,600
It just wouldn't be Christmas without
you. I know, I know. I just, oh, I
223
00:11:40,600 --> 00:11:43,820
you. I was, um, I was just in the barn,
and it looks like we're a little behind
224
00:11:43,820 --> 00:11:48,420
schedule. Oh, I'll get around to it. We
still have nearly two weeks left. And
225
00:11:48,420 --> 00:11:51,540
you're my maid of honor, not my wedding
planner, and we got this.
226
00:11:52,080 --> 00:11:54,300
Okay, okay, I'm just saying we're a
little behind schedule.
227
00:11:54,600 --> 00:11:56,660
That's all. Dad, you remember Liam,
right? Yeah.
228
00:11:57,020 --> 00:11:58,420
Good to see you. How are you, sir?
229
00:11:59,000 --> 00:12:00,620
I didn't realize you two were dating.
230
00:12:01,420 --> 00:12:04,060
Oh, I, uh, we're, we're, uh, we're not.
231
00:12:04,780 --> 00:12:08,520
Yeah, he's just going to be my date to
the wedding as a platonic, friendly kind
232
00:12:08,520 --> 00:12:09,339
of date situation.
233
00:12:09,340 --> 00:12:10,380
Because she blew it with Jake.
234
00:12:10,580 --> 00:12:11,580
Jason.
235
00:12:12,100 --> 00:12:13,460
Could I help you both get settled in?
236
00:12:13,720 --> 00:12:16,340
Oh, you're so sweet, Roger, but I think
we're just going to drop our bags and
237
00:12:16,340 --> 00:12:17,340
we're going to go get a tree.
238
00:12:17,620 --> 00:12:20,940
Yeah. No, we're getting a tree. It's
going to be big. It's going to be
239
00:12:21,000 --> 00:12:23,060
It's going to be gorgeous. And I'm going
to clean up all the pine needles.
240
00:12:23,720 --> 00:12:24,720
I love you.
241
00:12:24,760 --> 00:12:25,760
I love you.
242
00:12:26,080 --> 00:12:27,160
Oh, Dad.
243
00:12:28,270 --> 00:12:30,930
It is so good to be home. Oh, it's great
to have you.
244
00:12:31,990 --> 00:12:32,990
Okay, I'll be right back.
245
00:12:37,710 --> 00:12:40,650
But if you do get any designs on my
daughter, just keep this in mind.
246
00:12:41,490 --> 00:12:42,489
I'm a hunter.
247
00:12:42,490 --> 00:12:43,490
A good one.
248
00:12:44,890 --> 00:12:45,890
Good to know.
249
00:12:47,130 --> 00:12:48,390
He gives me that speech every day.
250
00:12:51,250 --> 00:12:52,870
How did you get over here so fast, man?
251
00:12:55,350 --> 00:12:57,690
All right, our last stop.
252
00:12:58,250 --> 00:13:01,330
Ooh, great. Let's grab a wreath and get
back to the farm. We're not just
253
00:13:01,330 --> 00:13:05,110
grabbing a wreath. That's how I do
things, okay? I gotta, like, find the
254
00:13:05,110 --> 00:13:06,350
wreath. It takes a little bit.
255
00:13:06,590 --> 00:13:08,150
Oh, yeah, of course. Silly me.
256
00:13:08,690 --> 00:13:12,410
Oh, look at these berries. Look how
pretty they look. Oh, well, well, well.
257
00:13:12,670 --> 00:13:13,970
I was wondering when you'd show up.
258
00:13:14,350 --> 00:13:16,410
Grant! Oh, man.
259
00:13:16,890 --> 00:13:20,570
Hi. Oh, Cynthia. Wow, look at you. You
have an age today.
260
00:13:20,890 --> 00:13:24,960
And, uh, what are you doing? Oh, I heard
you were coming home. I figured you'd
261
00:13:24,960 --> 00:13:25,819
show up here eventually.
262
00:13:25,820 --> 00:13:27,640
Oh, you were pre -stocked with me.
263
00:13:27,900 --> 00:13:31,140
Technically, I'm here to oversee the
fundraiser. Great cover story, whatever.
264
00:13:31,600 --> 00:13:35,560
Um, Grant, I want you to meet my friend
Liam. Liam, this is Grant. Hi.
265
00:13:35,980 --> 00:13:38,820
Grant and I actually used to date in
high school.
266
00:13:40,520 --> 00:13:41,520
Another one.
267
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
Senior year.
268
00:13:44,360 --> 00:13:47,420
So are you two... No, no, no. We're
just, we're friends.
269
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
Yeah.
270
00:13:50,020 --> 00:13:51,020
Okay.
271
00:13:51,560 --> 00:13:53,540
But I've got to find the perfect wreath.
I feel like you're definitely the
272
00:13:53,540 --> 00:13:56,520
person to talk to. Oh, well, let me show
you to our private reserve.
273
00:13:57,580 --> 00:13:59,140
Oh, this is great.
274
00:13:59,340 --> 00:14:02,460
Why do you keep all these under here?
Well, every year, the best ones get
275
00:14:02,460 --> 00:14:06,240
snatched up right away, and inevitably,
five minutes before closing, some hard
276
00:14:06,240 --> 00:14:09,680
-working single mom pops in and has to
pick through the scraps, so I keep a few
277
00:14:09,680 --> 00:14:12,880
underneath. Figured if anybody deserves
a good wreath, it's them, right?
278
00:14:13,380 --> 00:14:14,380
Oh.
279
00:14:14,460 --> 00:14:16,060
How did we ever break up?
280
00:14:16,440 --> 00:14:17,440
It's crazy.
281
00:14:19,820 --> 00:14:22,660
Well, you know, they all look the same
to me.
282
00:14:23,080 --> 00:14:25,200
So, let's get back.
283
00:14:25,480 --> 00:14:26,480
Not this one.
284
00:14:26,760 --> 00:14:27,940
It's not all about looks.
285
00:14:28,620 --> 00:14:29,620
Ah,
286
00:14:29,940 --> 00:14:32,140
just the one that was like Christmas.
287
00:14:32,460 --> 00:14:33,660
Perfect. I love it.
288
00:14:33,960 --> 00:14:35,100
You haven't changed a bit.
289
00:14:36,320 --> 00:14:37,320
You too.
290
00:14:49,160 --> 00:14:50,940
Did you sleep well? I did, actually,
yeah.
291
00:14:51,200 --> 00:14:52,460
How long have you been up for?
292
00:14:53,360 --> 00:14:57,100
Well, just a few hours. I checked the
cookie jar, and then I checked the spare
293
00:14:57,100 --> 00:14:58,420
jar, and then there was nothing.
294
00:14:59,140 --> 00:15:01,600
You know, you could just go to the store
and buy cookies.
295
00:15:01,820 --> 00:15:05,540
If you go to the store and buy cookies,
it lacks a certain presentation.
296
00:15:08,400 --> 00:15:10,760
That is true. I'll give you that. Good,
right? Good.
297
00:15:11,200 --> 00:15:12,200
Wow.
298
00:15:12,700 --> 00:15:14,960
So, what's the plan for today? We're
going to meet a few more of your ex
299
00:15:14,960 --> 00:15:17,840
-boyfriends. Ha, ha, ha. It's a small
town, okay?
300
00:15:21,640 --> 00:15:22,980
because I've dated a few guys.
301
00:15:26,220 --> 00:15:28,360
I'll get it. There's milk there if you
want it.
302
00:15:30,840 --> 00:15:31,840
Hi.
303
00:15:35,480 --> 00:15:41,720
On the first day of Christmas, my true
love gave to me a partridge in a pear
304
00:15:41,720 --> 00:15:42,720
tree.
305
00:16:03,760 --> 00:16:04,679
Is that what I think it is?
306
00:16:04,680 --> 00:16:07,620
This is a present. Isn't this the most
fantastic thing ever?
307
00:16:07,840 --> 00:16:08,840
Yeah. Who's it from?
308
00:16:09,620 --> 00:16:13,540
Okay, it says, Merry Christmas to my one
true love.
309
00:16:16,240 --> 00:16:17,420
That's all it says. Does it have a name?
310
00:16:17,680 --> 00:16:19,220
This is a Christmas mystery.
311
00:16:20,220 --> 00:16:23,460
This is the most romantic thing ever.
This is a Christmas mystery.
312
00:16:30,660 --> 00:16:33,000
Where are you going to plant a pear tree
in your apartment?
313
00:16:33,460 --> 00:16:37,060
Okay, it's not supposed to be practical,
Janet. It's a grand romantic gesture.
314
00:16:37,520 --> 00:16:38,520
Too bad it's anonymous.
315
00:16:38,960 --> 00:16:39,960
It's not anonymous.
316
00:16:40,160 --> 00:16:44,160
It's not anonymous at all. My true love
gave it to me.
317
00:16:44,460 --> 00:16:49,200
Stop singing. You are a loon. What is
wrong with you? I'm excited. Oh, my
318
00:16:49,200 --> 00:16:52,000
goodness. I love you. I have to go plan
a wedding and sell a house. Okay.
319
00:16:52,640 --> 00:16:54,540
Oh, who's the prettiest bird?
320
00:16:54,860 --> 00:16:56,300
Are you a pretty bird? Are you a pretty
bird?
321
00:16:57,040 --> 00:16:58,940
How do you know that this is for you?
322
00:16:59,180 --> 00:17:00,180
Oh.
323
00:17:00,480 --> 00:17:01,480
Janet's the one getting married.
324
00:17:01,780 --> 00:17:05,920
Janet is marrying her accountant. Trust
me. It's not for Janet. Roger, this is
325
00:17:05,920 --> 00:17:06,879
not his style.
326
00:17:06,880 --> 00:17:07,880
I'm going to ask him anyway.
327
00:17:08,099 --> 00:17:10,060
What? Don't worry. I'll be fine. No.
328
00:17:10,380 --> 00:17:12,119
Roger is very awkward.
329
00:17:12,319 --> 00:17:14,300
He... Yeah, please don't. He gets
uncomfortable.
330
00:17:14,660 --> 00:17:18,339
Let's take this upstairs and find him a
home, okay? And we've really got to get
331
00:17:18,339 --> 00:17:18,959
to work.
332
00:17:18,960 --> 00:17:22,099
I know. I'll go grab my sketchbook. Oh,
no, no, no. Not that kind of work.
333
00:17:30,280 --> 00:17:36,600
Oh, the weather's getting colder and I'm
only growing older. But this holiday, I
334
00:17:36,600 --> 00:17:37,880
lost my chair.
335
00:17:38,300 --> 00:17:41,760
It's hard to be jolly when you're not
here.
336
00:17:42,120 --> 00:17:45,280
The big guy's at least got eight
reindeer.
337
00:17:45,680 --> 00:17:49,340
I know I've been naughty, can't hide my
flaws.
338
00:17:49,800 --> 00:17:54,240
But I'm still missing my Mrs. Claus
Christmas.
339
00:17:56,680 --> 00:17:58,200
You did so good.
340
00:18:02,080 --> 00:18:03,080
All right.
341
00:18:03,380 --> 00:18:04,380
You're right.
342
00:18:04,580 --> 00:18:06,320
Really beautiful. This is a good idea.
343
00:18:06,540 --> 00:18:09,700
I'm glad you like it. Yep. Marie would
be proud.
344
00:18:10,840 --> 00:18:12,480
It's the best tree we've had in years.
345
00:18:12,740 --> 00:18:16,020
I don't know. I kind of feel like my
favorite is still the one that lost all
346
00:18:16,020 --> 00:18:17,020
needles.
347
00:18:17,480 --> 00:18:21,260
Okay. In my defense, eight -year -olds
don't know that, you know, Christmas
348
00:18:21,260 --> 00:18:25,020
trees don't drink eggnogs. On that note,
I think I'll say goodnight.
349
00:18:25,500 --> 00:18:26,620
Oh, you're the best.
350
00:18:26,840 --> 00:18:27,840
Little daddy.
351
00:18:33,820 --> 00:18:34,820
So, Rog.
352
00:18:35,660 --> 00:18:38,700
Christmas wedding. I mean, that's pretty
romantic, right?
353
00:18:38,900 --> 00:18:40,460
Well, really, it's the only sensible
choice.
354
00:18:41,240 --> 00:18:43,540
People have the day off. Families are
already together.
355
00:18:43,940 --> 00:18:46,560
And bridal registries make gift shopping
very convenient.
356
00:18:48,660 --> 00:18:49,660
Convenient.
357
00:18:51,200 --> 00:18:53,360
Yeah, okay, so it's not Roger.
358
00:18:53,940 --> 00:18:55,360
Told you so. Yeah, you did.
359
00:18:57,660 --> 00:18:59,280
I mean, it's in his studio.
360
00:18:59,480 --> 00:19:00,480
But at least...
361
00:19:01,679 --> 00:19:03,520
We have a Christmas book to write.
362
00:19:03,940 --> 00:19:07,280
This is new territory for us, right?
This is new territory for Felicia.
363
00:19:07,640 --> 00:19:09,640
What does her magic do to Christmas?
364
00:19:09,860 --> 00:19:11,360
What does her magic do to Christmas?
365
00:19:13,880 --> 00:19:15,640
Here are some Christmassy things.
366
00:19:16,000 --> 00:19:21,520
Oh, oh, oh, maybe the eggnog is served
out of, you know, really big tulips,
367
00:19:21,520 --> 00:19:23,240
right? That would be really pretty, I
think.
368
00:19:23,760 --> 00:19:28,760
And the tree has, like, a crystal pine
cone that acts like a disco ball.
369
00:19:29,060 --> 00:19:32,030
Yes. Oh, that's... Gorgeous. I love
that. Oh, my gosh, Liam.
370
00:19:33,570 --> 00:19:34,910
It's the cutest thing I've ever seen.
371
00:19:35,250 --> 00:19:39,010
Maybe the toys come alive at night and
they redecorate the entire house.
372
00:19:39,470 --> 00:19:42,750
Oh, and there has to be tinsel on
everything. That's really important.
373
00:19:42,970 --> 00:19:44,750
And blinking lights, all of it. It's
going to be gorgeous.
374
00:19:45,530 --> 00:19:48,130
Okay, okay, okay. Slow down, slow down,
slow down. No, no, you need to draw
375
00:19:48,130 --> 00:19:49,130
faster. I'm on a roll.
376
00:19:50,450 --> 00:19:55,250
Oh, maybe the toys think that she is a
doll, so they wrap her up in wrapping
377
00:19:55,250 --> 00:19:58,110
paper. Can't she just rip her way out?
No, she's going to be tied up with
378
00:19:58,110 --> 00:19:59,110
ribbon. She can't get out.
379
00:19:59,560 --> 00:20:02,460
Oh, and then she sees an elf in the
fireplace.
380
00:20:30,240 --> 00:20:31,380
This is my mom's.
381
00:20:32,540 --> 00:20:34,380
It was way too big for me when I was a
kid.
382
00:20:36,020 --> 00:20:42,840
When I was growing up, I used to put it
on and think about my perfect wedding,
383
00:20:42,920 --> 00:20:46,060
perfect romance, perfect husband.
384
00:20:47,440 --> 00:20:49,540
Well, at least now you're past all that
pie -in -the -sky stuff.
385
00:20:50,840 --> 00:20:52,340
You can make fun of me all you want.
386
00:20:54,740 --> 00:20:58,460
But when I was growing up, all I ever
really wanted was the kind of romance my
387
00:20:58,460 --> 00:20:59,520
mom and dad had, you know?
388
00:21:00,590 --> 00:21:03,010
They were married for 40 years.
389
00:21:03,250 --> 00:21:07,190
And they still did all these fun little
surprises for each other.
390
00:21:08,170 --> 00:21:09,170
What do you mean?
391
00:21:10,330 --> 00:21:11,910
They were the real deal.
392
00:21:13,570 --> 00:21:15,150
Hey, I'm really sorry.
393
00:21:15,510 --> 00:21:16,510
Oh, God.
394
00:21:16,530 --> 00:21:20,370
I didn't mean to... No, I'm so sorry.
I'm so embarrassed.
395
00:21:20,770 --> 00:21:23,990
It's okay. It's okay. I just got
nostalgic.
396
00:21:24,270 --> 00:21:25,270
Yeah.
397
00:21:28,590 --> 00:21:29,690
So, uh...
398
00:21:30,490 --> 00:21:31,490
Yes.
399
00:21:31,710 --> 00:21:33,130
We have such a deadline.
400
00:21:33,370 --> 00:21:37,830
We have a crazy deadline. Okay, I'm
going to... If you don't mind, I just
401
00:21:37,830 --> 00:21:38,830
to go show this to Janet.
402
00:21:39,950 --> 00:21:40,950
But I'll be right back.
403
00:21:41,250 --> 00:21:42,870
I think she'll love this.
404
00:21:43,270 --> 00:21:45,090
Okay. I'll be back. I'm going to bring
coffee.
405
00:21:45,890 --> 00:21:48,250
I gave you a lot of things to work on,
so go.
406
00:21:48,550 --> 00:21:49,590
Okay. Okay, I'll be right back.
407
00:21:51,590 --> 00:21:52,590
Janet?
408
00:21:52,670 --> 00:21:53,670
Uh -huh?
409
00:21:56,240 --> 00:21:57,240
Look what I found.
410
00:21:57,460 --> 00:21:58,940
You're never going to guess where it
was.
411
00:21:59,200 --> 00:22:01,540
Upstairs in the closet in a box marked
Mom's wedding gown?
412
00:22:02,000 --> 00:22:04,140
Okay, yeah, yeah. Maybe you'll guess
exactly where it was.
413
00:22:05,420 --> 00:22:06,560
It's all in the inventory.
414
00:22:06,880 --> 00:22:09,540
You've got to get that to the dry
cleaners. You can't go wearing a dusty
415
00:22:10,180 --> 00:22:12,380
No, Cynthia, I already have a dress.
416
00:22:13,780 --> 00:22:16,060
You bought a gown without me there to
advise you?
417
00:22:17,340 --> 00:22:19,120
No, I picked out a dress.
418
00:22:20,320 --> 00:22:23,380
It's sensible, you know? It's great.
It's something that I can wear again to,
419
00:22:23,400 --> 00:22:26,560
like, parties and stuff. What? What do
you mean? wear it to parties. A wedding
420
00:22:26,560 --> 00:22:29,640
dress is meant to be worn one time.
That's the whole point of it. Well, Mom
421
00:22:29,640 --> 00:22:31,320
already wore one, so there you go.
422
00:22:32,320 --> 00:22:33,320
Wow.
423
00:22:33,480 --> 00:22:35,240
Wow, if she could hear you say that, she
would.
424
00:22:38,960 --> 00:22:43,920
I'm not going to wear Mom's dress, okay?
I'm just, I'm not, I'm not ready.
425
00:22:48,080 --> 00:22:49,080
Come here.
426
00:22:49,860 --> 00:22:53,640
I understand, but I think you should
think about it.
427
00:22:54,120 --> 00:22:55,120
It's really pretty.
428
00:22:55,280 --> 00:22:56,280
Hit it.
429
00:22:56,900 --> 00:22:58,740
I love you. I love you. Hold on.
430
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
Okay.
431
00:23:06,440 --> 00:23:12,840
On the second day of Christmas, my true
love gave to me two turtle doves and a
432
00:23:12,840 --> 00:23:14,980
partridge in a pear tree.
433
00:23:17,500 --> 00:23:18,500
For me?
434
00:23:19,040 --> 00:23:21,540
Thank you. Oh, my gosh. That was pretty.
435
00:23:21,960 --> 00:23:23,460
No information. Okay.
436
00:23:23,820 --> 00:23:24,820
Hi, guys.
437
00:23:29,700 --> 00:23:33,200
Janet, Liam, you guys, this is huge.
This is huge. Look.
438
00:23:33,780 --> 00:23:38,120
Look. Look. Liam, two turtle doves.
Isn't this exciting? This isn't just one
439
00:23:38,120 --> 00:23:39,540
present. I think it's going to keep
happening.
440
00:23:39,920 --> 00:23:42,380
Oh. So how exactly are they turtled?
441
00:23:42,760 --> 00:23:43,980
No, not turtle. Turtle.
442
00:23:44,380 --> 00:23:50,520
Turtle. Because they eat turtles. They
look like, I don't know, someone named
443
00:23:50,520 --> 00:23:52,500
them that. Isn't this exciting? They're
so cute.
444
00:23:53,280 --> 00:23:57,900
Yeah. So still no idea who's behind all
this. No name, no nothing. It's so
445
00:23:57,900 --> 00:23:58,900
romantic.
446
00:23:58,940 --> 00:24:01,400
I don't get the point of these presents
if no one's taking the credit for it.
447
00:24:01,500 --> 00:24:03,900
Janet, it's not about the presents. I
mean, it's about the romance.
448
00:24:05,000 --> 00:24:08,220
Whoever's doing this is leaving me a
serious trail of breadcrumbs, and I'm
449
00:24:08,220 --> 00:24:09,220
to find them.
450
00:24:13,740 --> 00:24:16,840
Shouldn't you be dragging Liam along on
this? He has sketches to do.
451
00:24:17,480 --> 00:24:20,300
He didn't have to come up to the farm to
draw pictures. He could have done that
452
00:24:20,300 --> 00:24:23,100
back in the city. Yeah, but Dad, then he
missed Christmas. Come on.
453
00:24:24,240 --> 00:24:25,460
What are you laughing at?
454
00:24:25,800 --> 00:24:27,660
You remind me of your mother.
455
00:24:28,520 --> 00:24:30,640
One whiff of romance and you're off to
the races.
456
00:24:31,060 --> 00:24:32,100
Must be genetic, huh?
457
00:24:33,500 --> 00:24:34,680
Have a Merry Christmas!
458
00:24:35,140 --> 00:24:35,779
Esther! Hi!
459
00:24:35,780 --> 00:24:38,920
Okay, I've got a very important
question. Two turtle doves and a
460
00:24:38,920 --> 00:24:39,799
need to know who bought them.
461
00:24:39,800 --> 00:24:44,020
It's nice to see you too. And Tom, what
a surprise.
462
00:24:46,300 --> 00:24:47,340
It's been a long time.
463
00:24:48,140 --> 00:24:49,140
Hi Esther, how's things?
464
00:24:49,500 --> 00:24:50,500
I can't complain.
465
00:24:50,640 --> 00:24:51,780
Who would listen if I did?
466
00:24:53,780 --> 00:24:55,560
I'm sorry, what were you saying?
467
00:24:56,220 --> 00:24:59,660
Two turtle doves, one partridge. Need to
know who bought them. Well, I sell
468
00:24:59,660 --> 00:25:04,280
plenty of turtles, no doves. I just
carry parakeets and shivs from time to
469
00:25:04,480 --> 00:25:07,560
Okay, so then where would someone, like,
buy birds like that?
470
00:25:07,760 --> 00:25:10,820
One of those specialty shops in the
city, I suppose. Right.
471
00:25:11,620 --> 00:25:13,240
Because somebody is giving me...
Morning, citizens.
472
00:25:14,460 --> 00:25:15,460
Hey, Scott.
473
00:25:16,080 --> 00:25:17,080
Hey.
474
00:25:17,360 --> 00:25:18,360
Hey.
475
00:25:18,700 --> 00:25:23,240
Um, I'm putting up the flyers. Do you
mind? For the carnival? Yeah. Go ahead.
476
00:25:23,240 --> 00:25:24,600
ahead. There you go.
477
00:25:27,139 --> 00:25:28,460
What are you guys doing here?
478
00:25:29,480 --> 00:25:30,480
Picking up some bird seed?
479
00:25:31,140 --> 00:25:32,140
What? Why?
480
00:25:32,220 --> 00:25:33,560
What makes you say that?
481
00:25:34,100 --> 00:25:35,100
Bird seed.
482
00:25:37,640 --> 00:25:43,000
Bird seed. Bird seed. Yes, we have. We
own birds. We have birds as pets.
483
00:25:43,220 --> 00:25:44,220
Great. Great.
484
00:25:45,000 --> 00:25:47,800
You all are coming to the carnival,
right? Yeah. Never miss it.
485
00:25:48,160 --> 00:25:49,660
Well, I don't know.
486
00:25:50,320 --> 00:25:51,320
Dad, come on.
487
00:25:51,640 --> 00:25:53,300
Okay. I'll tell you what.
488
00:25:55,380 --> 00:25:56,800
Tickets are on me.
489
00:25:57,600 --> 00:25:58,880
You, Cindy, Janet, whoever.
490
00:25:59,460 --> 00:26:00,540
Now you don't have any excuses.
491
00:26:01,640 --> 00:26:04,380
Besides, if you don't go, you're going
to hurt my feelings.
492
00:26:04,920 --> 00:26:07,040
That's really thoughtful, Scott. Thank
you.
493
00:26:07,700 --> 00:26:08,700
All right.
494
00:26:09,520 --> 00:26:10,479
See you guys around.
495
00:26:10,480 --> 00:26:12,640
And take care of those birds. We will.
496
00:26:28,880 --> 00:26:31,720
Three French hens in the house and a
break in the case to get your coat on.
497
00:26:32,300 --> 00:26:33,600
Come on, you heard the man.
498
00:26:39,000 --> 00:26:40,260
Wait, wait, wait. I'm confused.
499
00:26:40,460 --> 00:26:43,900
Start over. Okay, so the local pet store
does not carry turtle doves, right? I
500
00:26:43,900 --> 00:26:46,480
called around. They don't have them
anywhere because they're not native
501
00:26:46,600 --> 00:26:49,180
You actually have to get like a special
permit just to import them.
502
00:26:49,580 --> 00:26:51,520
Oh. So, check this out.
503
00:26:51,900 --> 00:26:52,799
Look at this website.
504
00:26:52,800 --> 00:26:55,180
McPherson Special Events. They have a
permit, everything.
505
00:26:55,500 --> 00:26:58,940
It says they provide unique gifts and
experiences for the special people. And
506
00:26:58,940 --> 00:27:02,240
you're like, boom, I solved it. Like, it
has to be today.
507
00:27:02,760 --> 00:27:05,800
Romantic. Look, whoever did this, they
went through a lot of trouble. So I
508
00:27:05,800 --> 00:27:08,580
think you're, like, kind of ruining the
surprise. Whoever did this clearly wants
509
00:27:08,580 --> 00:27:10,240
me to figure it out because they made it
pretty easy.
510
00:27:11,040 --> 00:27:14,800
They were, like, a block away. Be chill.
Be really tough here because they're
511
00:27:14,800 --> 00:27:17,560
not really expecting us to be who we
are. That's all I'm saying.
512
00:27:18,480 --> 00:27:19,480
Why's that?
513
00:27:20,420 --> 00:27:21,640
Cynthia, what did you tell them?
514
00:27:22,400 --> 00:27:23,400
Cynthia!
515
00:27:29,740 --> 00:27:31,900
Oh, this is a beautiful office.
516
00:27:33,020 --> 00:27:36,740
We have that same art in ours as well.
Hello, Cynthia Maxwell, Fish and
517
00:27:36,740 --> 00:27:41,160
Department. Nice to meet you, Miss
Maxwell. I got your call. I think we can
518
00:27:41,160 --> 00:27:42,860
this all straightened out. What seems to
be the problem?
519
00:27:43,060 --> 00:27:46,300
Oh, we just have some missing
information on a turtle dove permit. No
520
00:27:46,320 --> 00:27:49,680
We just need to get that client's name
fast and go out of here and just... Go
521
00:27:49,680 --> 00:27:50,519
back to our office.
522
00:27:50,520 --> 00:27:51,520
I see.
523
00:27:51,680 --> 00:27:55,620
Well, unfortunately, I'm not going to be
able to give out any names without
524
00:27:55,620 --> 00:27:57,480
prior consent or a warrant.
525
00:27:57,960 --> 00:27:58,960
Liam?
526
00:28:00,540 --> 00:28:01,540
I'm the bad cop.
527
00:28:04,600 --> 00:28:06,440
I've pulled your file.
528
00:28:06,980 --> 00:28:11,720
And take a look at it. Unfortunately,
the client insists on complete
529
00:28:11,720 --> 00:28:14,300
confidentiality until the final
delivery.
530
00:28:14,520 --> 00:28:16,580
Apparently, there's a letter that
explains everything.
531
00:28:17,020 --> 00:28:18,020
What?
532
00:28:18,700 --> 00:28:20,780
I think we've taken enough of the good
man's time.
533
00:28:21,060 --> 00:28:22,520
A letter? There's a letter.
534
00:28:22,860 --> 00:28:23,980
That would be helpful.
535
00:28:24,560 --> 00:28:28,880
Uh, frankly, I don't see what any of
this has to do with fish or wildlife.
536
00:28:30,300 --> 00:28:34,580
The recipient, whoever that is, is just
going to have to be patient.
537
00:28:37,580 --> 00:28:38,580
Okay, then.
538
00:28:38,940 --> 00:28:42,180
I will be taking this.
539
00:28:42,460 --> 00:28:44,340
Oh, be my guest. They are for visitors.
540
00:28:46,800 --> 00:28:47,880
Then I'm going to take...
541
00:28:49,870 --> 00:28:50,870
This one, too.
542
00:28:53,170 --> 00:28:54,230
Nice work, Columbo.
543
00:28:54,450 --> 00:28:55,530
You didn't help me at all. Hey!
544
00:29:01,450 --> 00:29:02,450
Uh,
545
00:29:09,650 --> 00:29:11,450
let me guess. Is it for a calling card?
546
00:29:12,190 --> 00:29:13,190
Yes!
547
00:29:13,370 --> 00:29:16,170
Look, they're so cute. Look how real
they look. Watch this.
548
00:29:17,990 --> 00:29:18,990
They're cute.
549
00:29:22,280 --> 00:29:24,740
I'm with Janet. You need to make
whoever's sending you these gifts stop.
550
00:29:24,940 --> 00:29:27,760
Why would I want to make them stop?
We're smack dab in the middle of the
551
00:29:27,760 --> 00:29:31,340
romantic mystery since the Bermuda
Triangle. What is romantic about that?
552
00:29:31,620 --> 00:29:32,620
Um, hello.
553
00:29:33,200 --> 00:29:37,080
Bermuda. Okay. No, I don't get this
whole situation. I don't like it. These
554
00:29:37,080 --> 00:29:39,360
gifts are strange. I'm going to my cake
day. Okay.
555
00:29:40,480 --> 00:29:44,100
Oh, gosh. Whoever has done this has
really thought this out, huh? Yeah, plus
556
00:29:44,100 --> 00:29:46,180
they must have known that you were
coming to town, right? That's true.
557
00:29:46,340 --> 00:29:47,500
Otherwise, they would have sent it to
the city.
558
00:29:47,700 --> 00:29:48,700
Mm -hmm.
559
00:29:50,080 --> 00:29:51,080
Oh.
560
00:29:51,160 --> 00:29:55,120
My gosh, I know exactly who it is. I
feel so stupid. It's Grant.
561
00:29:56,200 --> 00:29:57,860
It's definitely Grant. He's suave.
562
00:29:58,500 --> 00:30:00,260
He's handsome, even though that's
irrelevant.
563
00:30:00,580 --> 00:30:03,320
And do you remember how excited he was
to see me the other day at the
564
00:30:03,320 --> 00:30:05,840
fundraiser? Like, I definitely could
tell he was flirting with me. I didn't
565
00:30:05,840 --> 00:30:06,940
to say anything and sound cocky.
566
00:30:07,200 --> 00:30:11,180
Him, really? That's the one you're
landing on? It's definitely him. He
567
00:30:11,180 --> 00:30:13,440
Christmas. This is so his style. It's so
sweet.
568
00:30:14,900 --> 00:30:15,920
So how are you going to prove it?
569
00:30:16,180 --> 00:30:19,780
Oh, I'm... I'm sure he's dying for me to
find out, so it's going to be very easy
570
00:30:19,780 --> 00:30:22,900
to crack. I'm just going to go see him
and kind of like turn on my charm.
571
00:30:23,960 --> 00:30:25,640
Charm? What charm?
572
00:30:26,040 --> 00:30:27,040
Why, I oughta.
573
00:30:30,040 --> 00:30:33,220
I'll never get used to this cold. I
know, and it's like a bitter cold. Yeah,
574
00:30:33,220 --> 00:30:34,220
just bites you.
575
00:30:34,360 --> 00:30:37,640
So let me know if they want any more of
these, because my publishers gave me a
576
00:30:37,640 --> 00:30:40,620
ton, and they are all over my guest
room. Oh, publisher fancy.
577
00:30:41,140 --> 00:30:42,300
No, I can't thank you enough.
578
00:30:42,640 --> 00:30:47,450
Those kids are crazy about Felicia. How
is... still anyway great he and shauna
579
00:30:47,450 --> 00:30:52,850
are in miami now i always love to go
there okay and smiley face
580
00:30:52,850 --> 00:30:59,830
here you go thank you again you have
just made my niece's
581
00:30:59,830 --> 00:31:03,870
christmas no worries there's nothing
quite like getting a special gift from
582
00:31:03,870 --> 00:31:07,170
someone you love right right
583
00:31:17,080 --> 00:31:19,600
Afternoon. Oh, well, howdy, officer.
584
00:31:20,040 --> 00:31:22,380
What brings you by? You tracking a
fugitive?
585
00:31:23,060 --> 00:31:24,060
More like a missing person.
586
00:31:25,040 --> 00:31:28,060
Cindy's always in a rush whenever I see
her. Yeah, well, I'm afraid that your
587
00:31:28,060 --> 00:31:31,560
luck hasn't changed. She's hot on the
trail of her secret admirer.
588
00:31:32,260 --> 00:31:34,440
She's figured it out, has she? So she
thinks.
589
00:31:41,960 --> 00:31:42,960
Night.
590
00:31:43,680 --> 00:31:44,740
Thanks. It's, uh...
591
00:31:45,640 --> 00:31:48,440
She had something I'm working on until
she gets back from her date with Grant.
592
00:31:49,600 --> 00:31:50,700
Grant? Yeah.
593
00:31:54,120 --> 00:31:55,860
Well, that should be interesting.
594
00:31:57,820 --> 00:32:01,240
Oh, Christmas is hands down my favorite
time of year. Oh, mine too.
595
00:32:01,720 --> 00:32:03,140
It's also a very important holiday.
596
00:32:03,400 --> 00:32:04,400
Mm -hmm.
597
00:32:05,440 --> 00:32:07,360
Do you want to know what I love most
about it?
598
00:32:08,280 --> 00:32:11,320
What's that? It's the perfect time of
year for secret presents.
599
00:32:12,700 --> 00:32:13,700
Yeah.
600
00:32:13,900 --> 00:32:14,900
Grant, I...
601
00:32:17,740 --> 00:32:18,740
confession to me.
602
00:32:19,740 --> 00:32:22,420
Okay. I know you've been sending me the
presents.
603
00:32:22,660 --> 00:32:23,660
I love it.
604
00:32:25,800 --> 00:32:27,920
Cynthia, I thought you knew.
605
00:32:29,320 --> 00:32:30,960
More coffee, Father?
606
00:32:32,300 --> 00:32:34,340
I think we're all set.
607
00:32:34,920 --> 00:32:35,920
Thank you.
608
00:32:41,480 --> 00:32:43,600
I guess not all the news makes it to the
big city.
609
00:32:47,399 --> 00:32:49,920
Now, um, about that confession.
610
00:32:50,580 --> 00:32:51,780
Sure? Mm -hmm.
611
00:32:57,740 --> 00:32:59,780
Five golden rings.
612
00:33:00,800 --> 00:33:03,380
Hey, finally something we don't have to
feed.
613
00:33:04,060 --> 00:33:07,680
Wow. I feel like they're probably not
real and also they don't fit you. Hey,
614
00:33:07,720 --> 00:33:10,600
getting a ring resize does not make it
any less romantic than Janet.
615
00:33:10,820 --> 00:33:13,240
Oh, must have coffee. Good morning.
616
00:33:14,380 --> 00:33:16,000
If you need me, I'll be in the barn.
617
00:33:16,880 --> 00:33:18,420
That arch isn't going to finish itself.
618
00:33:18,680 --> 00:33:19,680
Thank you.
619
00:33:19,800 --> 00:33:24,180
So, now that you're the last to know
about Father Grant, who's the next
620
00:33:24,180 --> 00:33:25,680
candidate? Father Grant.
621
00:33:25,880 --> 00:33:30,840
Well, so the suave, handsome ex
-boyfriend who's been carrying a torch
622
00:33:30,840 --> 00:33:32,760
all these years is a priest?
623
00:33:33,080 --> 00:33:34,500
Oh, that's amazing.
624
00:33:34,760 --> 00:33:37,820
Well, at least we know why he loves
Christmas so much. Liam, please, if that
625
00:33:37,820 --> 00:33:41,860
theory is so yesterday, we're moving on.
Okay, now that we know it was not Grant
626
00:33:41,860 --> 00:33:44,880
who sent the presents, I think we know
that it's Jesus.
627
00:33:46,200 --> 00:33:47,780
Scott? Who's Jason?
628
00:33:48,060 --> 00:33:51,940
Jake? No, it would make more sense if it
was Scott. He's Kishi's most eligible
629
00:33:51,940 --> 00:33:54,780
bachelor. He looks very cute in a
uniform.
630
00:33:55,100 --> 00:33:59,180
No, it's definitely Jason. This was
clearly all planned out. Okay, he gave
631
00:33:59,180 --> 00:34:03,600
present early. The bird ornament, right?
And him not showing up was just clearly
632
00:34:03,600 --> 00:34:07,680
him, like, doing a fake out. It's just,
it's scary how well this all fits
633
00:34:07,680 --> 00:34:09,260
together. Scary's one word for it.
634
00:34:10,159 --> 00:34:11,360
So you're sure it's Jason?
635
00:34:11,580 --> 00:34:14,219
Um, yeah. Who else knows that I'm home?
It's just...
636
00:34:14,679 --> 00:34:17,520
He's just giving me this grand gesture.
It all works out so perfectly.
637
00:34:30,580 --> 00:34:31,580
Okay.
638
00:34:36,080 --> 00:34:37,080
Hey.
639
00:34:40,900 --> 00:34:42,820
Cynthia. Hey. Hey.
640
00:34:43,080 --> 00:34:44,199
What are you doing here?
641
00:34:44,420 --> 00:34:45,920
I got your presents.
642
00:34:52,340 --> 00:34:53,340
Oh.
643
00:34:55,460 --> 00:34:56,460
Okay,
644
00:34:57,060 --> 00:34:59,220
I gotta... Hi.
645
00:34:59,800 --> 00:35:00,800
Cynthia.
646
00:35:01,660 --> 00:35:02,660
I'm sorry.
647
00:35:20,170 --> 00:35:27,050
put your fingers here put hold down
extra marshmallows thank you thank
648
00:35:27,050 --> 00:35:33,530
you so you want to talk about it no like
such an
649
00:35:33,530 --> 00:35:38,890
idiot you know i'm done chasing my own
tail i just i'm just gonna wait for the
650
00:35:38,890 --> 00:35:43,710
letter oh yeah that's that's such a good
idea wait who said that oh that was
651
00:35:43,710 --> 00:35:45,450
yeah that was me that was yeah
652
00:35:46,300 --> 00:35:49,960
It's so obvious who your one true love
is. The answer is literally right in
653
00:35:49,960 --> 00:35:50,960
front of your face.
654
00:35:51,560 --> 00:35:52,560
It is?
655
00:35:53,440 --> 00:35:54,440
It's Scott.
656
00:35:54,800 --> 00:35:58,020
Come on, he still thinks about you guys
as like homecoming king and queen. Don't
657
00:35:58,020 --> 00:36:01,260
start that again. This is way out of
Scott's league. Trust me.
658
00:36:01,640 --> 00:36:03,340
I don't know. People change.
659
00:36:18,580 --> 00:36:19,580
I'm sorry.
660
00:36:21,480 --> 00:36:23,920
I'm going to have to call you back
because I live with children.
661
00:36:24,600 --> 00:36:27,020
Hi, Janet. Look, the next gift came.
662
00:36:27,280 --> 00:36:28,300
Six geese a lane.
663
00:36:28,680 --> 00:36:29,680
Or for lying on.
664
00:36:30,720 --> 00:36:33,440
They're so soft. Look, it's like you're
being hit by a clock. Oh.
665
00:36:33,840 --> 00:36:34,759
Uh -oh.
666
00:36:34,760 --> 00:36:38,440
Oh, I made her mad. I know my sister.
She does not get mad.
667
00:36:38,980 --> 00:36:40,600
About to. What did she do? What did she
do?
668
00:36:49,029 --> 00:36:50,310
Uh -oh. I think you forgot something.
669
00:36:53,270 --> 00:36:54,270
Dad!
670
00:36:54,710 --> 00:36:55,730
Dad! No.
671
00:36:56,310 --> 00:36:57,009
Dad, no. Who's?
672
00:36:57,010 --> 00:36:58,410
Who's? No, no, no, not me.
673
00:36:59,330 --> 00:37:00,330
Oh!
674
00:37:00,950 --> 00:37:05,490
Do you think Janet will like this?
675
00:37:06,010 --> 00:37:08,910
Oh, yeah. She's going to love it. She'll
bring it to all her open houses and
676
00:37:08,910 --> 00:37:11,230
fill it with, like, peppermints and
butterscotch and all that.
677
00:37:12,310 --> 00:37:13,310
Butterscotch?
678
00:37:13,570 --> 00:37:15,210
Butterscotch. You said got.
679
00:37:15,590 --> 00:37:16,590
You're like me.
680
00:37:17,230 --> 00:37:22,350
Oh, my God. I'm losing my mind. All
right. Well, that covers the wedding.
681
00:37:22,350 --> 00:37:23,950
all I have to do is figure out what to
get you popped.
682
00:37:25,650 --> 00:37:29,530
What? Dad, it's just really sweet. I
pulled this whole trip on you very last
683
00:37:29,530 --> 00:37:33,790
minute, and now you're going to get a
present for my dad. It's very
684
00:37:34,190 --> 00:37:38,810
You know, I guess this whole Christmas
present craze is rubbing off on me.
685
00:37:38,830 --> 00:37:42,410
if there's anybody else you need to shop
for, I'm totally fine. I'm just going
686
00:37:42,410 --> 00:37:45,890
back in, fixing my ears. I already got
something for you. What?
687
00:37:46,270 --> 00:37:47,270
You did?
688
00:37:47,580 --> 00:37:49,140
Can you give me a hint?
689
00:37:49,600 --> 00:37:50,600
Nope.
690
00:37:51,360 --> 00:37:52,360
Okay.
691
00:37:52,920 --> 00:37:55,800
Do you think that maybe Janet could
be... No.
692
00:37:56,100 --> 00:37:59,380
You don't let me finish. Oh, I'm so
sorry. I'm sorry. Please, continue.
693
00:37:59,640 --> 00:38:03,300
Do you think that she could be right
about Scott being the one behind the
694
00:38:03,580 --> 00:38:05,780
Oh, oh, in that case, uh, no.
695
00:38:06,340 --> 00:38:10,580
It'd be sort of cute, wouldn't it, if we
were like high school sweethearts that
696
00:38:10,580 --> 00:38:12,240
got back together after all these years
apart?
697
00:38:12,860 --> 00:38:13,860
Yeah.
698
00:38:19,060 --> 00:38:20,880
It's not you sending the presents,
right?
699
00:38:23,760 --> 00:38:24,760
You caught me.
700
00:38:27,880 --> 00:38:29,240
No, it's not.
701
00:38:30,180 --> 00:38:31,240
Why would I do that?
702
00:38:31,480 --> 00:38:32,480
I think I'm going to call Scott.
703
00:38:33,440 --> 00:38:37,140
Just, like, on.
704
00:38:37,600 --> 00:38:38,600
Yeah.
705
00:38:51,450 --> 00:38:53,830
That's what I'm talking about. Seven
swans champagne.
706
00:38:57,290 --> 00:38:58,290
Finally,
707
00:38:58,630 --> 00:38:59,630
a gift I can get behind.
708
00:39:00,350 --> 00:39:01,870
Swans swimming in champagne.
709
00:39:02,270 --> 00:39:03,270
Thanks, Dad.
710
00:39:03,570 --> 00:39:05,570
For you and moi.
711
00:39:07,330 --> 00:39:08,330
All right.
712
00:39:09,470 --> 00:39:10,470
A toast.
713
00:39:11,110 --> 00:39:13,430
This is one that your mother used to
make every year.
714
00:39:13,650 --> 00:39:19,410
To family, past, present, and future,
may you forever be held in our hearts,
715
00:39:19,410 --> 00:39:20,410
not in our hands.
716
00:39:21,470 --> 00:39:22,470
Cheers. Cheers.
717
00:39:22,710 --> 00:39:23,710
Cheers.
718
00:39:24,730 --> 00:39:27,990
Can you believe it? Scott still has the
same phone number.
719
00:39:28,190 --> 00:39:31,250
Oh, well, you know, he's never left this
town, so why would he ever change it?
720
00:39:31,330 --> 00:39:33,950
It's just crazy. Like, some things
change too much, some things stay the
721
00:39:33,990 --> 00:39:34,990
Yeah.
722
00:39:35,130 --> 00:39:36,350
Scott's going to take me out tonight.
723
00:39:37,030 --> 00:39:38,870
Tonight? Yeah. We have plans tonight.
724
00:39:39,210 --> 00:39:41,310
Well, work plans. Like, what about the
book?
725
00:39:41,530 --> 00:39:42,930
Oh, my gosh, Sam, I'm so sorry.
726
00:39:43,470 --> 00:39:46,610
I'm sorry, but we're going to get to it,
I promise. I just suddenly have a
727
00:39:46,610 --> 00:39:48,010
really good feeling about Scott.
728
00:39:49,930 --> 00:39:50,930
Third time's the charm.
729
00:39:51,310 --> 00:39:52,530
You guys want some water?
730
00:39:53,010 --> 00:39:55,090
Well, I guess I'll have some dinner with
your dad.
731
00:39:56,110 --> 00:39:57,049
Hi, lady.
732
00:39:57,050 --> 00:39:58,150
Huh? Huh?
733
00:39:58,470 --> 00:39:59,470
Oh, oh, oh!
734
00:40:22,440 --> 00:40:26,060
Believe how fast a French head could
run. The important thing is you got them
735
00:40:26,060 --> 00:40:27,060
all back.
736
00:40:31,840 --> 00:40:34,680
So how come you're not spending
Christmas with your girlfriend?
737
00:40:36,360 --> 00:40:37,840
I don't have one.
738
00:40:42,600 --> 00:40:44,520
Would you like some advice about
strategy?
739
00:40:44,900 --> 00:40:46,580
I played this game before, you know.
740
00:40:47,620 --> 00:40:48,920
Marie and I played every night.
741
00:40:49,240 --> 00:40:50,920
I bet you won every game too, right?
742
00:40:51,390 --> 00:40:52,590
Only if she'd let me.
743
00:40:53,290 --> 00:40:55,070
What can you do?
744
00:40:55,970 --> 00:40:57,550
There's only ever one thing to do.
745
00:40:57,910 --> 00:40:58,848
What's that?
746
00:40:58,850 --> 00:40:59,850
Make a move.
747
00:41:02,850 --> 00:41:04,410
I'm probably gonna regret this.
748
00:41:13,250 --> 00:41:14,250
Checkmate.
749
00:41:16,530 --> 00:41:20,150
Well, you'd make the wrong move and you
lose, right?
750
00:41:22,160 --> 00:41:23,380
At least you tried.
751
00:41:26,760 --> 00:41:28,980
Hey, you look lovely. Aw, thanks, Dad.
752
00:41:29,440 --> 00:41:30,440
See you later.
753
00:41:31,720 --> 00:41:33,040
Hi. Wow.
754
00:41:34,120 --> 00:41:35,120
Playing a little chess?
755
00:41:35,580 --> 00:41:37,460
I'm trying to. He's so good.
756
00:41:38,420 --> 00:41:40,400
So my gentleman caller is going to be
here in a minute.
757
00:41:40,960 --> 00:41:42,060
Here we go again, huh?
758
00:41:42,800 --> 00:41:45,160
You can go ahead and tell me why you
think it's not Scott.
759
00:41:46,480 --> 00:41:48,040
I don't know. It might be. So what?
760
00:41:48,790 --> 00:41:53,550
You spent the first few days here
talking about how you and Scott didn't
761
00:41:53,550 --> 00:41:58,690
anything. It was a long time ago. Maybe
he's changed, right? We were kids. You
762
00:41:58,690 --> 00:42:00,850
know what? I think you deserve a little
bit more than a bunch of cliches.
763
00:42:01,530 --> 00:42:04,970
Liam, why are you doing this now? I'm
about to go on a date. I'm sorry.
764
00:42:05,170 --> 00:42:08,070
I care about you and I worry about you.
765
00:42:09,350 --> 00:42:11,850
But you keep putting yourself out there
and you keep getting hurt.
766
00:42:12,050 --> 00:42:13,530
Maybe it's time you need to slow down.
767
00:42:14,690 --> 00:42:15,690
I'm a big girl.
768
00:42:16,770 --> 00:42:17,770
Cynthia, wait.
769
00:42:47,710 --> 00:42:48,710
Thanks,
770
00:42:50,010 --> 00:42:51,010
guys.
771
00:42:51,070 --> 00:42:53,570
Hey, Cindy. Oh, my gosh. Hi. Brought you
some flowers.
772
00:42:54,120 --> 00:42:59,300
Thank you so much. That was incredible,
you guys. Oh, my gosh. Thank you.
773
00:43:00,060 --> 00:43:01,060
Flowers.
774
00:43:23,370 --> 00:43:25,710
I don't know if you need anything else.
Thank you so much. Thank you.
775
00:43:27,250 --> 00:43:28,670
Cheers. Cheers.
776
00:43:31,610 --> 00:43:35,190
I've got to admit something, Scott.
Growing up, I really did not peg you for
777
00:43:35,190 --> 00:43:40,870
lawman. Well, we don't have much of a
criminal element, but we do get the
778
00:43:40,870 --> 00:43:45,010
occasional bar fight, vendor -vendor
share in there, but most of all, people
779
00:43:45,010 --> 00:43:46,650
just call me when they need help.
780
00:43:47,990 --> 00:43:49,030
You're paid to be neighborly.
781
00:43:49,450 --> 00:43:51,750
Oh, it really sounds like you found your
place.
782
00:43:52,840 --> 00:43:53,840
What can I say?
783
00:43:54,060 --> 00:43:55,760
The best times of my life have been
here.
784
00:43:57,280 --> 00:43:59,340
I can't believe you remember. I love
cupcakes.
785
00:43:59,720 --> 00:44:01,220
I've known you for a long time. Come on.
786
00:44:01,500 --> 00:44:02,960
I didn't know you knew me that well.
787
00:44:03,540 --> 00:44:10,340
The cupcakes, the singers, the gifts.
I'm just... I'm really
788
00:44:10,340 --> 00:44:11,340
blown away.
789
00:44:11,920 --> 00:44:13,400
Gifts? Yeah.
790
00:44:13,900 --> 00:44:14,900
I'm all about gifts.
791
00:44:15,900 --> 00:44:17,440
Right here. I'm just getting started.
792
00:44:18,640 --> 00:44:20,540
Thank you. It's made me feel really
special.
793
00:44:34,760 --> 00:44:36,780
This night has been so perfect.
794
00:44:37,460 --> 00:44:40,080
I've waited a long time for this.
795
00:44:40,640 --> 00:44:42,260
I wasn't about to screw it up.
796
00:44:43,120 --> 00:44:44,440
It's you, isn't it?
797
00:44:46,040 --> 00:44:47,380
You're behind all this.
798
00:44:48,140 --> 00:44:50,060
You're my true love, right?
799
00:44:50,340 --> 00:44:51,340
Of course.
800
00:44:52,160 --> 00:44:53,280
I always was.
801
00:44:54,060 --> 00:44:58,720
This trip, it's been perfect.
802
00:44:59,400 --> 00:45:00,400
Not quite yet.
803
00:45:13,550 --> 00:45:14,710
Avery, it's a milk game.
804
00:45:20,430 --> 00:45:25,390
Your outfits are amazing.
805
00:45:25,990 --> 00:45:26,990
Is that milk raw?
806
00:45:28,390 --> 00:45:30,230
Yeah, you can take that with you when
you go.
807
00:45:30,790 --> 00:45:31,790
Don't mind her.
808
00:45:31,950 --> 00:45:32,908
Hey, babe.
809
00:45:32,910 --> 00:45:33,910
Do you want some tea?
810
00:45:35,170 --> 00:45:36,350
Certainly. Thank you. Yeah?
811
00:45:37,390 --> 00:45:38,390
What are you doing?
812
00:45:39,230 --> 00:45:41,370
Nothing. Just a little work.
813
00:45:47,020 --> 00:45:48,020
Janet, hold on. What is this?
814
00:45:49,340 --> 00:45:52,240
Roger, is this what you want our wedding
to be like?
815
00:45:52,760 --> 00:45:53,820
We've talked about this.
816
00:45:54,600 --> 00:45:58,060
I know, but I... This is a once -in -a
-lifetime event.
817
00:46:00,180 --> 00:46:01,180
I know.
818
00:46:02,980 --> 00:46:06,540
You know my mom and dad did extravagant
things for each other every single day,
819
00:46:06,620 --> 00:46:09,580
and now that my mom's gone, there's like
this huge hole in my dad's life.
820
00:46:10,480 --> 00:46:12,980
Cynthia's been chasing romance since she
was a little girl. Look where that's
821
00:46:12,980 --> 00:46:13,980
gotten her.
822
00:46:15,080 --> 00:46:17,920
I'm telling you, it's so much better to
just keep things simple.
823
00:46:18,160 --> 00:46:20,860
This wedding is like the first day of
our marriage. It's not the whole thing.
824
00:46:21,520 --> 00:46:23,400
What's important is that you and I are
together.
825
00:46:23,660 --> 00:46:25,400
It's not about the party.
826
00:46:26,200 --> 00:46:27,200
Okay?
827
00:46:28,860 --> 00:46:29,860
Okay.
828
00:46:32,420 --> 00:46:33,460
All right, hand him over.
829
00:46:41,360 --> 00:46:42,360
Three more?
830
00:46:42,800 --> 00:46:44,240
It came in bulk.
831
00:46:44,650 --> 00:46:45,650
Right.
832
00:46:47,970 --> 00:46:48,970
Hey, Liam.
833
00:46:49,930 --> 00:46:50,930
Hey, what's up?
834
00:46:51,510 --> 00:46:54,730
Katha Nova, look at you. And with the
flowers and everything.
835
00:46:55,070 --> 00:46:56,770
Good touch, very original.
836
00:46:57,010 --> 00:46:58,050
Yeah, it's round for Cindy.
837
00:46:58,430 --> 00:46:59,650
Yeah, kind of figured.
838
00:47:00,150 --> 00:47:02,930
So, uh, got another big date planned
tonight?
839
00:47:03,190 --> 00:47:04,830
Yeah, yeah, I was hoping to talk to you
about that.
840
00:47:05,250 --> 00:47:06,430
Cindy said you two are close?
841
00:47:07,950 --> 00:47:09,790
Yeah, I was hoping that you might, um...
842
00:47:14,620 --> 00:47:15,620
Sorry, Mike.
843
00:47:16,180 --> 00:47:17,820
She might have some suggestions.
844
00:47:18,160 --> 00:47:19,460
You want my advice?
845
00:47:19,840 --> 00:47:24,360
You mean with the flowers and the face
and everything you got going on there?
846
00:47:24,400 --> 00:47:25,400
Don't worry, you're going to be fine.
847
00:47:26,400 --> 00:47:28,980
Yeah, well, I only got one shot at it. I
don't want to screw it up.
848
00:47:29,720 --> 00:47:31,040
Why should I help you?
849
00:47:32,580 --> 00:47:33,580
Cindy's a special girl.
850
00:47:34,340 --> 00:47:35,700
Don't we both want her to be happy?
851
00:47:39,600 --> 00:47:41,860
All right. All right. Okay.
852
00:47:42,860 --> 00:47:43,860
What are you thinking?
853
00:47:45,580 --> 00:47:46,780
I'm thinking putt -putt.
854
00:47:47,420 --> 00:47:48,460
It's freezing out.
855
00:47:52,300 --> 00:47:53,300
Yeah.
856
00:47:53,940 --> 00:47:55,140
I didn't think of that.
857
00:47:57,380 --> 00:47:59,120
I'm so excited.
858
00:47:59,720 --> 00:48:01,060
You're full of surprises.
859
00:48:02,580 --> 00:48:07,500
I heard you're giving Scott some advice
back there in the barn.
860
00:48:09,860 --> 00:48:10,860
Yeah.
861
00:48:12,610 --> 00:48:14,930
Man, you're just all day dumb, aren't
you?
862
00:48:33,050 --> 00:48:37,030
God, this is the community center. I
feel like we might be just a tad
863
00:48:37,030 --> 00:48:38,070
overdressed for bingo.
864
00:48:38,730 --> 00:48:39,750
We're not going to bingo.
865
00:48:40,110 --> 00:48:40,908
Oh, yeah?
866
00:48:40,910 --> 00:48:41,899
Yeah.
867
00:48:41,900 --> 00:48:42,718
Come on.
868
00:48:42,720 --> 00:48:43,720
You lead the way.
869
00:48:45,960 --> 00:48:47,140
Thank you.
870
00:48:48,360 --> 00:48:49,960
Oh, my gosh.
871
00:48:50,780 --> 00:48:53,780
Looks like they're having some sort of,
like, private event or something.
872
00:48:54,200 --> 00:48:55,200
The Crispus Cotillion.
873
00:48:56,520 --> 00:48:57,279
Oh, yeah?
874
00:48:57,280 --> 00:48:59,520
Yeah. Oh, thank you so much. Oh, thank
you.
875
00:49:00,120 --> 00:49:01,120
Appreciate it.
876
00:49:02,280 --> 00:49:07,340
I was thinking that I could be Fred
Astaire and maybe you could be Gene
877
00:49:07,560 --> 00:49:08,560
Oh, yeah.
878
00:49:09,380 --> 00:49:11,060
You do know Gene Kelly's a guy, right?
879
00:49:11,680 --> 00:49:13,480
Right. Right. Of course.
880
00:49:21,860 --> 00:49:22,860
Bye.
881
00:49:29,760 --> 00:49:30,760
Bye.
882
00:49:39,280 --> 00:49:41,420
Your hand fits like a glove.
883
00:49:42,500 --> 00:49:46,620
Baby, kiss me. You're my Christmas love.
884
00:49:49,760 --> 00:49:55,480
We'll keep on dancing by a light song on
the tree.
885
00:49:56,760 --> 00:50:00,840
You're a gift of love wrapped inside a
dream.
886
00:50:03,760 --> 00:50:06,940
With a mistletoe hanging above.
887
00:50:07,700 --> 00:50:08,960
You are my...
888
00:50:11,260 --> 00:50:13,720
This is so great. Thank you so much for
coming.
889
00:50:24,120 --> 00:50:27,380
Oh, I can't get over how much of a
gentleman he is.
890
00:50:27,620 --> 00:50:33,780
Huh? God, he's such a different guy.
He's just so mature and he's...
891
00:50:33,780 --> 00:50:36,740
Oh, he's just not even the same person.
Great.
892
00:50:37,710 --> 00:50:38,710
And a gift, too, right?
893
00:50:39,410 --> 00:50:41,670
Mm -hmm. What? He sent you the gifts,
right?
894
00:50:41,890 --> 00:50:42,890
Oh, yeah, of course.
895
00:50:43,510 --> 00:50:44,510
Yeah.
896
00:50:44,830 --> 00:50:45,830
He said that.
897
00:50:46,250 --> 00:50:50,550
He actually said that he was the one
that was sending the presents. We talked
898
00:50:50,550 --> 00:50:54,850
about it. And he said that I'm his true
love. So I feel like it's implied,
899
00:50:55,030 --> 00:50:56,030
right? I want more.
900
00:50:56,190 --> 00:50:57,290
I want what I need.
901
00:50:58,730 --> 00:51:01,430
Well, that's just, uh, that's super.
902
00:51:01,770 --> 00:51:03,610
Liam, there's something I really want to
ask you.
903
00:51:04,070 --> 00:51:06,350
Yeah? Yeah. I, um...
904
00:51:07,630 --> 00:51:12,230
I was wondering if it was okay with you
if I maybe took Scott to the wedding
905
00:51:12,230 --> 00:51:19,090
because... Because you'll still go. It's
going to be so fun. Yeah. We'll all
906
00:51:19,090 --> 00:51:22,890
dance. Just with the romance and the
present stuff, I feel like it's
907
00:51:22,890 --> 00:51:23,890
if he takes me.
908
00:51:24,070 --> 00:51:25,310
Sure, yeah. Why not?
909
00:51:26,050 --> 00:51:27,050
Really? Yeah.
910
00:51:27,470 --> 00:51:28,470
You sure?
911
00:51:29,230 --> 00:51:30,069
That's fine.
912
00:51:30,070 --> 00:51:31,070
Yeah.
913
00:51:32,150 --> 00:51:33,430
Yeah, no, I'm happy for you.
914
00:51:34,310 --> 00:51:35,209
Thank you.
915
00:51:35,210 --> 00:51:36,210
Thanks.
916
00:52:06,960 --> 00:52:11,020
holiday spirit oh if you can't beat them
hey ladies dancing i'm coming i'm
917
00:52:11,020 --> 00:52:16,840
coming i'm coming did i miss it oh i'm
afraid so i'm sure they'll do it again
918
00:52:16,840 --> 00:52:23,520
you ask can you do it again maggie lemur
maggie
919
00:52:23,520 --> 00:52:27,000
what are you doing here
920
00:52:34,890 --> 00:52:39,390
Cynthia, this is Maggie. We went to
college together. Yeah, it's without
921
00:52:39,590 --> 00:52:40,488
Whoa.
922
00:52:40,490 --> 00:52:41,930
Maggie, this is Cynthia.
923
00:52:43,210 --> 00:52:45,070
Girlfriend. No, no, no.
924
00:52:45,510 --> 00:52:46,510
Just friends.
925
00:52:46,890 --> 00:52:48,950
Yeah, we make books together.
926
00:52:49,150 --> 00:52:50,770
She's technically my boss.
927
00:52:52,030 --> 00:52:53,030
Yeah, I'm his boss.
928
00:52:53,410 --> 00:52:54,630
Oh, my gosh.
929
00:52:55,330 --> 00:52:56,490
It's so weird.
930
00:52:56,770 --> 00:52:59,430
Oh, I'm so happy to see you.
931
00:52:59,770 --> 00:53:00,770
Everything, yeah.
932
00:53:01,250 --> 00:53:03,790
It's been such a long time. I've missed
you.
933
00:53:05,130 --> 00:53:06,130
Small world.
934
00:53:07,150 --> 00:53:08,150
Too small.
935
00:53:08,810 --> 00:53:12,550
I can't believe that Maggie, I thought
she'd be like, I don't know, not that.
936
00:53:13,850 --> 00:53:16,730
She knew he was taking her to the winter
carnival tomorrow?
937
00:53:17,010 --> 00:53:19,870
Which I feel is very weird, because he
is not from here.
938
00:53:20,150 --> 00:53:21,410
She is also not from here.
939
00:53:21,630 --> 00:53:22,750
Neither of them are from here.
940
00:53:23,850 --> 00:53:27,450
I'm not sure, but I don't think there's
a residency requirement.
941
00:53:28,370 --> 00:53:30,110
It just feels a little weird to me.
942
00:53:31,490 --> 00:53:33,930
Well, I can understand why it's
bothering you.
943
00:53:34,670 --> 00:53:37,910
Must be pretty awful having someone
you're interested in carrying on with
944
00:53:37,910 --> 00:53:38,910
old flame.
945
00:53:39,310 --> 00:53:40,310
Right?
946
00:53:41,290 --> 00:53:42,290
Hey.
947
00:53:42,510 --> 00:53:43,670
How many?
948
00:53:44,310 --> 00:53:46,010
What? How many fingers?
949
00:53:46,490 --> 00:53:47,490
What are you talking about?
950
00:53:47,890 --> 00:53:48,950
How many fingers?
951
00:53:49,350 --> 00:53:50,350
Three.
952
00:53:50,990 --> 00:53:51,990
Okay, good.
953
00:53:52,370 --> 00:53:55,190
I was worried that maybe you couldn't
see what was right in front of your
954
00:53:58,390 --> 00:53:59,930
That sounds like so much fun.
955
00:54:18,800 --> 00:54:20,580
handle this. I feel like it gets better
every year.
956
00:54:20,880 --> 00:54:22,720
Yep. Pretty much took a life of its own,
huh?
957
00:54:22,960 --> 00:54:23,738
Mm -hmm.
958
00:54:23,740 --> 00:54:25,900
I do feel kind of bad about missing the
Lord's release.
959
00:54:30,700 --> 00:54:31,700
Oh,
960
00:54:40,400 --> 00:54:44,300
don't worry. If you don't catch them
today, we're all back. Day 12, big
961
00:54:44,660 --> 00:54:45,660
Yay!
962
00:54:47,020 --> 00:54:51,360
They're really good cousins, huh?
Definitely. Very imaginative of them.
963
00:54:52,400 --> 00:54:53,400
Oh,
964
00:54:54,460 --> 00:54:55,620
look. Sweets and treats.
965
00:54:56,280 --> 00:54:58,180
That's my favorite, and there's not even
a line.
966
00:54:59,740 --> 00:55:00,740
Oh.
967
00:55:09,480 --> 00:55:10,480
Roger, yeah.
968
00:55:10,620 --> 00:55:11,780
You seem a little distracted.
969
00:55:12,500 --> 00:55:13,500
You okay?
970
00:55:15,470 --> 00:55:20,110
Withholding information from someone, is
that the same as lying to them?
971
00:55:20,930 --> 00:55:23,170
Well, it depends on why you're holding
back information.
972
00:55:24,130 --> 00:55:29,830
Well, I was hoping to surprise someone
that I love, but I'm
973
00:55:29,830 --> 00:55:33,070
afraid that it might backfire on me.
974
00:55:34,570 --> 00:55:36,530
Don't let doubt and fear get in your
way.
975
00:55:37,270 --> 00:55:41,930
When your intention is out of love,
destiny has proven time and again, it
976
00:55:41,930 --> 00:55:42,930
works out.
977
00:55:45,180 --> 00:55:46,880
Let's hope so.
978
00:55:48,880 --> 00:55:50,280
See?
979
00:55:51,240 --> 00:55:52,640
Winner!
980
00:55:58,560 --> 00:56:01,920
Like what?
981
00:56:14,730 --> 00:56:15,609
What are you doing?
982
00:56:15,610 --> 00:56:16,610
Playing along.
983
00:56:17,150 --> 00:56:18,150
Kind of fun.
984
00:56:20,150 --> 00:56:21,150
What do you mean?
985
00:56:21,410 --> 00:56:22,610
Memer, I know that look.
986
00:56:23,850 --> 00:56:28,230
I can tell how you feel about her. I
don't feel... What?
987
00:56:28,810 --> 00:56:29,810
Stop being silly.
988
00:56:31,150 --> 00:56:32,150
It's okay.
989
00:56:32,230 --> 00:56:33,330
I think she's getting jealous.
990
00:56:53,550 --> 00:56:55,910
Somebody looks like they could use a
Christmas cookie.
991
00:56:57,010 --> 00:56:59,430
Glad you came by.
992
00:56:59,790 --> 00:57:02,450
I figured I'd make an appearance.
993
00:57:05,470 --> 00:57:08,030
That was a good one.
994
00:57:08,290 --> 00:57:09,290
Secret recipe.
995
00:57:09,590 --> 00:57:10,590
Wow, really good.
996
00:57:11,130 --> 00:57:12,130
Oh.
997
00:57:12,970 --> 00:57:15,010
Sticking around for the big jamboree?
998
00:57:16,170 --> 00:57:21,850
Not much for dancing these days.
999
00:57:22,510 --> 00:57:28,310
You know, Tom, you're not doing anyone
any good cooped up in the house all the
1000
00:57:28,310 --> 00:57:29,310
time.
1001
00:57:29,710 --> 00:57:32,450
I keep busy getting Janet married off.
1002
00:57:32,750 --> 00:57:33,750
Oh, good.
1003
00:57:34,250 --> 00:57:36,610
I expect to see a lot more of you come
spring.
1004
00:57:39,950 --> 00:57:40,950
Thanks for cooking.
1005
00:57:46,730 --> 00:57:49,450
Thank you so much for another really
great day.
1006
00:57:49,770 --> 00:57:50,729
Oh.
1007
00:57:50,730 --> 00:57:51,468
Thank you.
1008
00:57:51,470 --> 00:57:53,150
This trip has just been such a dream.
1009
00:57:53,770 --> 00:57:54,770
Yeah.
1010
00:57:54,930 --> 00:57:59,430
Super fun, right? Yeah, super fun. Great
carnival. Oh, I know, right? It was
1011
00:57:59,430 --> 00:58:02,730
just, it was so nice to see the town
just kind of coming together.
1012
00:58:03,430 --> 00:58:04,450
Yeah, yeah.
1013
00:58:11,290 --> 00:58:12,290
I'm tired.
1014
00:58:12,680 --> 00:58:13,499
Okay, yeah.
1015
00:58:13,500 --> 00:58:18,220
Okay, but, oh, that was so fun. Oh, my
gosh. Thank you so much. All right. Get
1016
00:58:18,220 --> 00:58:19,800
home safe. All right, good night. Good
night.
1017
00:58:21,040 --> 00:58:21,400
Ma
1018
00:58:21,400 --> 00:58:28,180
'am?
1019
00:58:28,660 --> 00:58:33,540
Hi. Are you spying on me? No, I always
hang out by the front door at midnight
1020
00:58:33,540 --> 00:58:34,880
with two cups of coffee in my hand.
1021
00:58:35,480 --> 00:58:36,640
Isn't it a little late for coffee?
1022
00:58:36,880 --> 00:58:38,320
Actually, it's Irish coffee.
1023
00:58:38,540 --> 00:58:40,800
Yeah. And we're all out of coffee.
1024
00:58:43,200 --> 00:58:44,380
So, good date?
1025
00:58:44,860 --> 00:58:45,860
Mm -hmm. Yeah?
1026
00:58:46,300 --> 00:58:47,300
Sure, yeah.
1027
00:58:47,820 --> 00:58:49,100
Maggie seems so sweet.
1028
00:58:49,620 --> 00:58:50,620
Yeah, yeah.
1029
00:58:51,540 --> 00:58:52,840
Yeah, I don't think it's gonna work out.
1030
00:58:53,620 --> 00:58:54,620
Really?
1031
00:58:55,140 --> 00:58:59,280
I thought you'd been carrying a torch
for her all these years. Maggie? No, no,
1032
00:58:59,340 --> 00:59:04,040
no, no, no, no. Besides, you have enough
romantic drama for the both of us.
1033
00:59:05,060 --> 00:59:06,840
Well, that is all behind me now.
1034
00:59:09,200 --> 00:59:10,340
Settling on Scott, huh?
1035
00:59:12,740 --> 00:59:16,040
If you had told me that two weeks ago, I
would have been like, what? You are
1036
00:59:16,040 --> 00:59:17,040
crazy.
1037
00:59:18,300 --> 00:59:19,680
Does that really make any sense?
1038
00:59:20,860 --> 00:59:22,360
That's kind of the only thing that makes
sense.
1039
00:59:23,000 --> 00:59:24,000
If that makes sense.
1040
00:59:24,140 --> 00:59:26,660
I mean, who cares if it makes sense,
right?
1041
00:59:26,920 --> 00:59:28,720
As long as you're happy.
1042
00:59:32,180 --> 00:59:34,740
You are such a crazy.
1043
00:59:42,570 --> 00:59:43,570
Not too bad yourself.
1044
00:59:44,570 --> 00:59:45,570
Thank you.
1045
00:59:49,290 --> 00:59:50,290
Okay,
1046
00:59:57,330 --> 00:59:59,950
you promised no comment. I know, I know,
I know.
1047
01:00:00,450 --> 01:00:01,450
Okay, you ready?
1048
01:00:01,690 --> 01:00:02,690
Yes, I'm ready.
1049
01:00:11,110 --> 01:00:12,110
What do you think?
1050
01:00:13,589 --> 01:00:15,810
It's, um, it's really pretty.
1051
01:00:16,090 --> 01:00:18,710
It's... Oh, you hate it. No, I don't.
1052
01:00:19,290 --> 01:00:22,750
I don't hate... It's just, it's your
wedding, Janet. I know, but I'm not a
1053
01:00:22,750 --> 01:00:25,630
princess. I'm not a little girl. I'm not
you. This is who I am.
1054
01:00:26,030 --> 01:00:29,230
I don't care about the dresses and the
parties and the presents. I just want,
1055
01:00:29,310 --> 01:00:32,510
like, a simple, quiet, nice relationship
with my husband.
1056
01:00:32,750 --> 01:00:36,010
I don't really understand why you don't
get that. I hear you. I hear you, but
1057
01:00:36,010 --> 01:00:39,990
it's... I'm so sorry.
1058
01:00:40,870 --> 01:00:42,670
This is your day. This is your...
1059
01:00:43,100 --> 01:00:49,060
big day and i you should do what you
want you're gonna look so amazing in
1060
01:00:49,060 --> 01:00:53,200
whatever you wear thank you wow
1061
01:00:53,200 --> 01:01:00,700
that
1062
01:01:00,700 --> 01:01:07,600
was terrific yeah Well, listen, it's
cold out
1063
01:01:07,600 --> 01:01:09,240
here, so I'll tell you what.
1064
01:01:09,440 --> 01:01:13,640
We have a wedding to get ready for
tomorrow, and I could use a little help.
1065
01:01:13,640 --> 01:01:18,960
the way I see it, you can hang around
out here all day playing the flute, or
1066
01:01:18,960 --> 01:01:22,720
can go inside for a nice hot breakfast
and then help me set up the venue.
1067
01:01:23,280 --> 01:01:24,280
Your call.
1068
01:01:26,760 --> 01:01:28,620
Oh, okay, good. Hello.
1069
01:01:28,940 --> 01:01:31,120
Howdy. Whoa, Merry Christmas.
1070
01:01:31,460 --> 01:01:33,500
All right, thank you. Good, good.
1071
01:01:34,440 --> 01:01:39,480
Dad, you do not have enough food for 11
people. Well, let's hope that the hens
1072
01:01:39,480 --> 01:01:40,520
are a land. Come on.
1073
01:01:54,180 --> 01:01:58,180
Hello, everyone, and Merry Christmas.
1074
01:01:59,069 --> 01:02:03,610
Thank you all for being here on our
special night. As most of you know,
1075
01:02:03,610 --> 01:02:07,030
don't want to blow the surprise, but I
made my tea and reservations for today.
1076
01:02:07,910 --> 01:02:08,910
I'm going to make this brief.
1077
01:02:09,090 --> 01:02:10,090
Janet, you are amazing.
1078
01:02:10,350 --> 01:02:13,510
You are everything I have ever wanted
and more.
1079
01:02:13,750 --> 01:02:18,450
You know, it's been such a special two
weeks. I feel like maybe you should call
1080
01:02:18,450 --> 01:02:19,450
off the grand finale.
1081
01:02:19,630 --> 01:02:23,350
I would love it, but Janet's a little
bit on edge. I feel like, you know, it
1082
01:02:23,350 --> 01:02:25,390
might kind of interfere with the
ceremony. You know what I mean?
1083
01:02:26,330 --> 01:02:27,830
Then I can describe that to her.
1084
01:02:28,590 --> 01:02:32,470
Soon we'll be filling out that joint tax
return.
1085
01:02:33,690 --> 01:02:36,310
Thank you all, and thank you.
1086
01:02:36,870 --> 01:02:37,870
Cheers.
1087
01:02:42,190 --> 01:02:45,350
I get it. You don't want 12 Pipers
piping in the middle of their vows.
1088
01:03:05,320 --> 01:03:06,320
12 Pipers Piping?
1089
01:03:07,200 --> 01:03:08,200
Yeah, the Pipers.
1090
01:03:13,500 --> 01:03:15,180
It's actually 12 Drummers Drumming.
1091
01:03:15,600 --> 01:03:16,880
The Pipers came today.
1092
01:03:18,040 --> 01:03:19,080
The Pipers today?
1093
01:03:21,820 --> 01:03:25,260
I have a quick little question. Do you
know this song?
1094
01:03:28,020 --> 01:03:32,480
Of course I know this song. Why don't
you sing it?
1095
01:03:39,260 --> 01:03:40,260
Yeah.
1096
01:03:41,520 --> 01:03:42,520
Please.
1097
01:03:42,900 --> 01:03:44,300
Great voice.
1098
01:03:45,400 --> 01:03:46,400
Okay.
1099
01:03:51,120 --> 01:03:52,660
Partridge in a pear tree.
1100
01:03:53,380 --> 01:03:55,840
Two turtle doves.
1101
01:03:56,340 --> 01:04:00,280
Three French hens. Four falling birds.
Calling birds.
1102
01:04:00,620 --> 01:04:01,780
Calling birds on that one.
1103
01:04:03,500 --> 01:04:06,060
Five golden rings. Six ones a -swimming.
1104
01:04:08,160 --> 01:04:09,340
Seven swans, isn't it?
1105
01:04:09,880 --> 01:04:11,360
Six geese a -goosing.
1106
01:04:13,680 --> 01:04:18,620
Nine. It's eight, because numbers go
like this. Seven, eight, nine.
1107
01:04:22,840 --> 01:04:24,440
Eight ladies milking nine.
1108
01:04:26,600 --> 01:04:33,520
I just want to say that tomorrow, my
little girl is
1109
01:04:33,520 --> 01:04:36,540
going to get married to... You didn't
send the gifts, did you?
1110
01:04:37,120 --> 01:04:38,120
Miracle genius.
1111
01:04:42,120 --> 01:04:43,120
You're incredible.
1112
01:04:43,900 --> 01:04:45,560
I feel like such an idiot.
1113
01:04:46,620 --> 01:04:48,000
Cynthia. I'm so sorry, Janet.
1114
01:04:53,640 --> 01:04:56,360
Cindy, stop. I can explain. What do you
want to explain, Scott?
1115
01:04:56,720 --> 01:04:59,660
You've been lying to me for like an
entire week. No, I never lied to you.
1116
01:04:59,660 --> 01:05:02,940
just assumed that they were from me and
I just went along with it. How is that
1117
01:05:02,940 --> 01:05:04,820
okay? How does that make that okay to
you?
1118
01:05:14,910 --> 01:05:16,870
Cynthia, so I didn't send the presents.
1119
01:05:17,090 --> 01:05:19,350
I mean, we had a great time together.
That counts for something, right?
1120
01:05:19,610 --> 01:05:22,050
How could you think a relationship is
about presents?
1121
01:05:22,810 --> 01:05:24,530
Seriously? I thought that's what you
wanted.
1122
01:05:25,110 --> 01:05:27,190
I mean, everyone said that you were this
romantic.
1123
01:05:27,430 --> 01:05:31,150
Do you think I'm that shallow that I
would actually choose that over a real
1124
01:05:31,150 --> 01:05:32,150
connection?
1125
01:05:36,710 --> 01:05:38,410
Oh, my God.
1126
01:05:42,760 --> 01:05:43,880
I feel really stupid.
1127
01:05:44,260 --> 01:05:45,880
Hey, hey, hey, hey. Come here.
1128
01:05:48,620 --> 01:05:49,700
We're going to get through it.
1129
01:05:50,100 --> 01:05:51,640
Okay? Scott.
1130
01:05:53,680 --> 01:06:00,000
You're such a great guy. I mean, and
thank you for
1131
01:06:00,000 --> 01:06:01,040
trying.
1132
01:06:06,120 --> 01:06:09,520
You're... You're breaking up with me?
1133
01:06:10,280 --> 01:06:11,320
You're such a catch.
1134
01:06:11,880 --> 01:06:16,040
I mean, oh my gosh, you're so amazing. I
don't worry about you for a second.
1135
01:06:16,960 --> 01:06:22,780
The next girl that you take dancing,
it's going to work like gangbusters.
1136
01:06:24,480 --> 01:06:25,480
I hope you understand.
1137
01:06:44,920 --> 01:06:45,920
Liam. Liam.
1138
01:06:46,800 --> 01:06:48,340
Hey. Hi.
1139
01:06:49,580 --> 01:06:51,960
You weren't at the rehearsal dinner. We
missed you.
1140
01:06:52,200 --> 01:06:53,980
I figured I was just going to be in the
way.
1141
01:06:55,340 --> 01:07:02,340
You know, I wanted to tell you it didn't
1142
01:07:02,340 --> 01:07:03,340
work out with Scott.
1143
01:07:05,920 --> 01:07:06,920
What happened?
1144
01:07:07,500 --> 01:07:08,500
Like you don't know.
1145
01:07:09,720 --> 01:07:11,960
It was you. It was you all along.
1146
01:07:12,790 --> 01:07:14,090
What are you talking about, Cynthia?
1147
01:07:14,330 --> 01:07:19,550
It took me so long to figure it out,
Liam, but you were the one who sent me
1148
01:07:19,550 --> 01:07:20,550
gift. It was sweet.
1149
01:07:21,230 --> 01:07:22,230
What?
1150
01:07:24,030 --> 01:07:25,330
No, I didn't.
1151
01:07:25,670 --> 01:07:27,110
Liam, you don't have to play along.
1152
01:07:27,350 --> 01:07:28,550
It couldn't have been anybody else.
1153
01:07:28,770 --> 01:07:29,910
Why? Because there's nobody else left?
1154
01:07:31,690 --> 01:07:32,950
Is that the reason that you're here?
1155
01:07:33,750 --> 01:07:37,590
I'm making it sound... You think that I
came here for two weeks with your family
1156
01:07:37,590 --> 01:07:38,590
just to work on a book?
1157
01:07:39,110 --> 01:07:40,110
Yeah.
1158
01:07:40,759 --> 01:07:43,220
Come on, Cynthia. I came here to be with
you.
1159
01:07:44,040 --> 01:07:47,120
I didn't know. Yeah, I thought things
were going to be different this time,
1160
01:07:47,120 --> 01:07:50,260
know? I thought that you were finally
going to see, but, you know, I can't do
1161
01:07:50,260 --> 01:07:50,979
this anymore.
1162
01:07:50,980 --> 01:07:55,540
I can't. Liam, wait, Liam. Please,
please, look, I can't do this.
1163
01:07:56,300 --> 01:07:58,040
I can't do this. Please don't go.
1164
01:07:58,360 --> 01:08:01,080
Where are you going? I'm going to go get
a motel, and I'm going to take a bus
1165
01:08:01,080 --> 01:08:01,939
out of here tomorrow.
1166
01:08:01,940 --> 01:08:02,940
No.
1167
01:08:03,280 --> 01:08:04,280
Please don't.
1168
01:08:04,700 --> 01:08:06,060
I don't want to be your leftovers.
1169
01:08:06,460 --> 01:08:07,460
I know.
1170
01:08:07,800 --> 01:08:09,440
I'm sorry. I didn't know.
1171
01:08:12,560 --> 01:08:13,560
I can't do this.
1172
01:08:15,840 --> 01:08:20,120
I guess I'll... I'll see you when I see
you.
1173
01:08:35,620 --> 01:08:37,700
I don't know about ruined.
1174
01:08:38,580 --> 01:08:40,899
All in all, I thought it went pretty
well.
1175
01:08:41,680 --> 01:08:44,540
I guess I think there was something
wrong if there wasn't at least a little
1176
01:08:44,540 --> 01:08:45,499
of Cynthia drama.
1177
01:08:45,500 --> 01:08:48,319
And at the end of the day, we still
don't know who's behind all these
1178
01:08:48,319 --> 01:08:49,319
problems.
1179
01:08:54,979 --> 01:08:55,979
What's this?
1180
01:08:56,040 --> 01:08:59,020
Oh, Janet, that's... Please don't tell
me you're behind all this stuff.
1181
01:08:59,439 --> 01:09:00,680
No, no, it's not that.
1182
01:09:02,300 --> 01:09:03,300
Caribbean, what is this?
1183
01:09:04,600 --> 01:09:05,600
It's nothing.
1184
01:09:07,819 --> 01:09:10,180
It's just something I was thinking
about.
1185
01:09:10,830 --> 01:09:11,830
For our honeymoon.
1186
01:09:11,910 --> 01:09:13,750
Okay, Roger, we talked about this.
1187
01:09:14,090 --> 01:09:17,810
It's already going to be so hard on my
dad that I'm moving out. I can't leave
1188
01:09:17,810 --> 01:09:19,029
him here alone. I can't leave town.
1189
01:09:19,430 --> 01:09:25,029
Jen, your father can manage for a week
while his newlywed daughter is off on a
1190
01:09:25,029 --> 01:09:26,029
romantic cruise.
1191
01:09:26,670 --> 01:09:27,870
Even he wants you to go.
1192
01:09:28,310 --> 01:09:31,910
Cynthia infected you with all this
romance stuff. I don't like it. It's
1193
01:09:32,010 --> 01:09:34,770
okay? It confuses people. They don't
know what's real and they don't know
1194
01:09:34,770 --> 01:09:35,389
not real.
1195
01:09:35,390 --> 01:09:36,390
Janet, that...
1196
01:09:37,319 --> 01:09:40,460
You're stressed about the wedding. I'm
not stressed about the wedding. I'm
1197
01:09:40,460 --> 01:09:43,479
stressed because I'm trying to keep this
family together and everyone's ruining
1198
01:09:43,479 --> 01:09:44,600
everything. That's the problem.
1199
01:09:52,620 --> 01:09:53,620
What happened?
1200
01:09:53,740 --> 01:09:54,920
Roger's been crazy.
1201
01:09:55,480 --> 01:09:59,600
He, like, planned this whole secret
honeymoon to the Caribbean.
1202
01:10:00,180 --> 01:10:02,160
Ugh. And that's terrible.
1203
01:10:03,380 --> 01:10:05,560
Of course, you would think it's cool.
It's like...
1204
01:10:06,750 --> 01:10:08,370
presents and romantic getaways.
1205
01:10:08,730 --> 01:10:12,410
Ugh. You know, Janet, a little bit of
that is not such a bad thing. You know,
1206
01:10:12,410 --> 01:10:17,210
doesn't have to be like this and this
all the time, but every now and again it
1207
01:10:17,210 --> 01:10:18,210
can be really fun.
1208
01:10:19,610 --> 01:10:21,530
You are so much like mom, it's actually
insane.
1209
01:10:22,030 --> 01:10:24,710
Oh, that's the nicest thing anyone's
ever said to me.
1210
01:10:25,470 --> 01:10:27,250
I don't really have any of that in me,
you know?
1211
01:10:28,410 --> 01:10:32,290
Like when I said yes to Roger, I said
yes because it makes sense.
1212
01:10:33,090 --> 01:10:34,950
We're friends, we get along, and...
1213
01:10:36,580 --> 01:10:37,580
He's really good to me.
1214
01:10:39,140 --> 01:10:40,140
That's really nice.
1215
01:10:43,320 --> 01:10:46,020
I just really want him to be... More
like you?
1216
01:10:46,760 --> 01:10:48,220
No, I really want him to be happy.
1217
01:10:49,400 --> 01:10:52,280
And I feel like you don't really get it
because you weren't here, but, like...
1218
01:10:52,280 --> 01:10:57,780
When Mom passed away, it was, like,
awful to see Dad. Like, this light just
1219
01:10:57,780 --> 01:11:03,380
out in his life, and, like, I just... I
can't imagine living like that, you
1220
01:11:03,380 --> 01:11:04,239
know?
1221
01:11:04,240 --> 01:11:08,300
You want to go your whole life without
that kind of connection because you're
1222
01:11:08,300 --> 01:11:09,300
scared of losing it?
1223
01:11:09,940 --> 01:11:11,380
Yeah, I don't know. I don't know.
1224
01:11:15,620 --> 01:11:17,360
I just don't want to do that to Roger.
1225
01:11:19,840 --> 01:11:21,460
I think you really fell in love.
1226
01:11:27,880 --> 01:11:31,700
Love is the one thing you can't plan
out.
1227
01:11:33,230 --> 01:11:35,210
I think you have a lot more mom in you
than you think.
1228
01:11:38,530 --> 01:11:39,530
How's Scott?
1229
01:11:41,550 --> 01:11:42,550
It's over.
1230
01:11:43,510 --> 01:11:48,290
I realized we didn't have what mom and
dad had.
1231
01:11:49,150 --> 01:11:52,290
And we definitely don't have what you
and Roger are lucky enough to have.
1232
01:11:55,170 --> 01:11:57,810
Well, what now?
1233
01:12:02,220 --> 01:12:03,760
I think I'm going to stop chasing
romance.
1234
01:12:06,680 --> 01:12:08,280
Maybe be a little bit more like my
sister.
1235
01:12:09,540 --> 01:12:10,540
Yeah.
1236
01:12:11,600 --> 01:12:14,400
Can you please repeat that? I'm sorry.
Make sure I heard it.
1237
01:12:15,080 --> 01:12:16,080
I'll let I do that.
1238
01:12:17,160 --> 01:12:20,420
I love you. I love you too.
1239
01:12:43,850 --> 01:12:49,550
On the twelfth day of Christmas, my true
love sent to me twelve drummers
1240
01:12:49,550 --> 01:12:54,130
drumming, eleven pipers piping,
1241
01:12:55,290 --> 01:12:58,510
ten lords a -leaping,
1242
01:12:59,810 --> 01:13:02,450
nine ladies dancing,
1243
01:13:03,810 --> 01:13:06,550
eight maids a -milking,
1244
01:13:08,070 --> 01:13:10,510
seven songs a -swimming.
1245
01:13:38,580 --> 01:13:41,380
Wow. Fantastic.
1246
01:13:48,480 --> 01:13:50,480
Oh. Oh, here.
1247
01:13:50,820 --> 01:13:51,820
I got it.
1248
01:13:52,920 --> 01:13:53,920
Thomas?
1249
01:13:59,320 --> 01:14:00,320
What?
1250
01:14:00,720 --> 01:14:01,720
Dad, they're from you?
1251
01:14:02,660 --> 01:14:03,660
No.
1252
01:14:03,860 --> 01:14:06,080
No, it's not from him. It's for him.
1253
01:14:14,600 --> 01:14:16,120
No, no, no. I want you to read it.
1254
01:14:16,980 --> 01:14:17,980
Let's go inside.
1255
01:14:19,120 --> 01:14:20,360
Are you sure? Yeah.
1256
01:14:43,520 --> 01:14:45,080
My darling Thomas.
1257
01:14:47,600 --> 01:14:49,060
I hope you enjoyed these gifts.
1258
01:14:50,300 --> 01:14:53,720
Even in the wake of sadness and loss,
there's room for whimsy and joy.
1259
01:14:55,160 --> 01:14:57,420
Life's too precious not to live every
moment.
1260
01:14:58,220 --> 01:15:00,600
I hope these gifts have brought out the
best in you.
1261
01:15:00,840 --> 01:15:03,680
Your humor, your strength, your
compassion.
1262
01:15:04,340 --> 01:15:08,700
Let them remind you that even though
we're apart, my love will always be with
1263
01:15:08,700 --> 01:15:09,700
you.
1264
01:15:09,880 --> 01:15:12,500
Take care of our girls for me, and Merry
Christmas.
1265
01:15:14,580 --> 01:15:15,720
Ever yours, Marie.
1266
01:15:19,530 --> 01:15:21,990
I'm so sorry. Don't be silly, sunshine.
1267
01:15:22,250 --> 01:15:23,250
It's all right.
1268
01:15:24,050 --> 01:15:25,870
How did I get it so wrong?
1269
01:15:26,370 --> 01:15:28,970
I planned all this when she stopped
treatment.
1270
01:15:30,210 --> 01:15:33,850
When she was going through all that and
planning all this at the same time. She
1271
01:15:33,850 --> 01:15:34,850
was so mean.
1272
01:15:36,010 --> 01:15:37,170
That's your mother for you.
1273
01:15:38,930 --> 01:15:41,070
I can't believe I got it so wrong.
1274
01:15:41,310 --> 01:15:44,130
There were no names on the card. It was
an easy mistake.
1275
01:15:44,530 --> 01:15:45,530
Not the gifts.
1276
01:15:46,790 --> 01:15:48,270
My whole life.
1277
01:15:49,770 --> 01:15:55,710
I mean, Dad, I have always thought that
I needed someone to do romantic things
1278
01:15:55,710 --> 01:16:00,190
for me like you and Mom, but that's not
what I needed.
1279
01:16:02,190 --> 01:16:04,130
I needed someone to do them for me.
1280
01:16:05,270 --> 01:16:06,270
That's right.
1281
01:16:06,730 --> 01:16:07,730
That's right.
1282
01:16:33,390 --> 01:16:34,390
Three! Liam?
1283
01:16:36,410 --> 01:16:37,410
Liam!
1284
01:16:38,130 --> 01:16:40,750
Are you... Liam, wait!
1285
01:16:41,690 --> 01:16:45,750
Just... Hi.
1286
01:16:52,690 --> 01:16:53,690
Hi.
1287
01:16:55,410 --> 01:17:00,770
What are you doing here? Where...
Where... I thought you were leaving. Why
1288
01:17:00,770 --> 01:17:01,770
you not on the bus?
1289
01:17:02,890 --> 01:17:03,890
It's not my pot.
1290
01:17:05,310 --> 01:17:06,310
Oh.
1291
01:17:08,410 --> 01:17:09,410
What are you doing here?
1292
01:17:09,770 --> 01:17:11,030
I wanted to bring you this.
1293
01:17:12,390 --> 01:17:18,110
But also, I figured it out.
1294
01:17:20,510 --> 01:17:21,510
It's you.
1295
01:17:21,650 --> 01:17:23,130
It's been you the entire time.
1296
01:17:24,910 --> 01:17:27,390
I told you already, I did not send you
the gifts.
1297
01:17:27,630 --> 01:17:28,630
I know.
1298
01:17:30,510 --> 01:17:31,510
Ever since...
1299
01:17:33,130 --> 01:17:34,130
I was a little girl.
1300
01:17:36,070 --> 01:17:39,950
I dreamed about an epic love story.
1301
01:17:42,010 --> 01:17:47,210
And I realized that the love story I've
always wanted is right in front of me.
1302
01:17:48,090 --> 01:17:49,670
And I was too blind to see it.
1303
01:17:51,730 --> 01:17:55,530
You've been such a good friend. You've
been a good friend for so long.
1304
01:17:55,990 --> 01:17:56,990
Yeah.
1305
01:17:57,010 --> 01:17:58,010
Just a friend.
1306
01:17:58,530 --> 01:18:00,490
A friendship is the most important
thing.
1307
01:18:02,670 --> 01:18:08,770
I don't think any grand romantic gesture
in the world could ever compete with
1308
01:18:08,770 --> 01:18:09,770
what we have.
1309
01:18:11,710 --> 01:18:12,730
I love you.
1310
01:18:15,550 --> 01:18:17,390
I've loved you for a really long time.
1311
01:18:20,950 --> 01:18:22,470
I love you too.
1312
01:19:13,520 --> 01:19:14,520
You look perfect.
1313
01:19:14,840 --> 01:19:15,840
Thank you.
1314
01:19:16,380 --> 01:19:18,240
What made you change your mind about the
dress?
1315
01:19:18,520 --> 01:19:19,960
I just wanted something special.
1316
01:19:20,860 --> 01:19:22,560
It is the first day of our marriage.
1317
01:19:26,440 --> 01:19:27,440
Please be seated.
1318
01:19:32,800 --> 01:19:37,260
Ladies and gentlemen, we are gathered
here today It's an all -inclusive
1319
01:19:37,380 --> 01:19:42,020
and I think we're going to try
windsurfing. He's going to try
1320
01:19:42,020 --> 01:19:44,960
going to lie on the beach and not have
to think about maids and milking and
1321
01:19:44,960 --> 01:19:46,600
partridges and pears.
1322
01:19:47,980 --> 01:19:49,700
I'll see you guys in a bit. Hello,
1323
01:19:56,880 --> 01:20:00,580
Tom.
1324
01:20:01,820 --> 01:20:03,420
Merry Christmas. Thank you.
1325
01:20:04,000 --> 01:20:05,660
Oh, such a beautiful family.
1326
01:20:06,360 --> 01:20:07,720
So glad you could make it.
1327
01:20:08,400 --> 01:20:09,840
I wouldn't miss it.
1328
01:20:12,420 --> 01:20:14,020
Well, it was good seeing you.
1329
01:20:14,420 --> 01:20:15,420
You too.
1330
01:20:17,400 --> 01:20:18,400
Esther.
1331
01:20:21,500 --> 01:20:23,340
Would you like to dance?
1332
01:20:26,300 --> 01:20:27,300
Yes.
1333
01:20:27,700 --> 01:20:28,700
I'd love to.
1334
01:20:30,100 --> 01:20:33,080
I'm going to need to go real slow.
1335
01:20:34,610 --> 01:20:35,610
I know.
1336
01:20:40,570 --> 01:20:41,570
Ready?
1337
01:20:49,410 --> 01:20:51,010
Isn't this an amazing place for a
wedding?
1338
01:20:51,630 --> 01:20:52,630
Gorgeous.
1339
01:20:54,770 --> 01:20:56,150
Oh, I'm sorry.
1340
01:20:56,670 --> 01:20:57,850
Maggie, have you met Scott?
1341
01:20:58,390 --> 01:20:59,610
We kind of know each other.
1342
01:21:00,630 --> 01:21:03,410
Well, you know, I think the dance floor
is calling both your names.
1343
01:21:05,140 --> 01:21:06,800
Really? I think I hear it.
1344
01:21:07,860 --> 01:21:08,860
You want to dance?
1345
01:21:08,920 --> 01:21:09,920
Yeah.
1346
01:21:15,380 --> 01:21:16,380
It's a nice wedding.
1347
01:21:16,640 --> 01:21:17,419
I know.
1348
01:21:17,420 --> 01:21:19,720
I think the best weddings are the best
thing ever.
1349
01:21:21,860 --> 01:21:23,740
Where's your romantic side, huh?
1350
01:21:24,600 --> 01:21:26,960
Merry Christmas.
1351
01:21:29,520 --> 01:21:31,520
Merry Christmas to you.
1352
01:21:33,000 --> 01:21:36,640
Miss Baker, may I have the honor of this
dance?
1353
01:21:37,280 --> 01:21:39,920
I would love that. I thought you'd never
ask.
1354
01:21:40,800 --> 01:21:44,380
Well, then, in that case... I love this
song!
1355
01:23:11,310 --> 01:23:16,310
She has one week to find the perfect
sleigh. Can I buy it? It would look
1356
01:23:16,310 --> 01:23:17,309
in the parade.
1357
01:23:17,310 --> 01:23:21,350
And no one to fix it up but her ex. Just
let me help. Maybe. Come on.
1358
01:23:21,870 --> 01:23:25,870
Did you break it?
1359
01:23:26,110 --> 01:23:30,890
I was there when it happened. An all new
movie filled with holiday magic. The
1360
01:23:30,890 --> 01:23:32,110
sleigh is gone.
1361
01:23:32,570 --> 01:23:35,610
How did it get all the way out here?
Maybe Santa left it for you.
1362
01:23:35,990 --> 01:23:40,190
Sleigh Bells Ring premieres tomorrow
night at 8 on Hallmark Channel.
98732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.