Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,880 --> 00:01:25,580
I'm just getting out of the car.
2
00:01:26,560 --> 00:01:27,600
Are you still there?
3
00:01:29,320 --> 00:01:30,340
Yeah, I'm here. Good.
4
00:01:31,300 --> 00:01:35,200
Listen, could you tell the people in
Zurich that I'm still interested in
5
00:01:35,200 --> 00:01:36,200
attending their event?
6
00:01:36,600 --> 00:01:41,840
Okay, thanks, Lucy. I think that is it.
I'm just at Maggie's now, picking her up
7
00:01:41,840 --> 00:01:42,840
for the party.
8
00:01:44,060 --> 00:01:45,860
Hi. Hey, Abby.
9
00:01:47,500 --> 00:01:48,500
Nice tights.
10
00:01:49,280 --> 00:01:54,400
Technically, these are not tights. They
are stockings. also known as splattered
11
00:01:54,400 --> 00:01:55,400
ashes.
12
00:01:55,580 --> 00:01:56,580
Good to know.
13
00:02:01,680 --> 00:02:05,680
Henry definitely keeps things
interesting, doesn't he? Mm -hmm. I
14
00:02:05,680 --> 00:02:08,520
we'd be celebrating our three -month
anniversary dressed like this.
15
00:02:08,940 --> 00:02:10,940
Has it been three months already?
16
00:02:11,340 --> 00:02:12,740
Mm -hmm. What are you getting him?
17
00:02:13,160 --> 00:02:16,940
You know, adults don't celebrate their
three -month dating anniversaries, but
18
00:02:16,940 --> 00:02:20,900
speaking of celebration... His
birthday's in two weeks, and he refuses
19
00:02:20,900 --> 00:02:21,900
talk about it.
20
00:02:21,950 --> 00:02:23,790
Well, maybe he just doesn't like
birthdays.
21
00:02:24,050 --> 00:02:25,050
It's not just that.
22
00:02:25,210 --> 00:02:30,150
The thing is, even though we spend all
this time together, he never opens up to
23
00:02:30,150 --> 00:02:31,590
me about anything personal.
24
00:02:32,350 --> 00:02:33,350
You know?
25
00:02:33,490 --> 00:02:38,830
I mean, I know next to nothing about his
childhood. And any time I try to ask,
26
00:02:38,870 --> 00:02:42,990
he just clams right up. Maybe he feels
like you're prying. But I don't pry.
27
00:02:43,950 --> 00:02:45,110
Sometimes you pry.
28
00:02:45,790 --> 00:02:46,790
You've got another thing.
29
00:02:48,270 --> 00:02:51,170
Oh, man, I am so bad at this. You really
are.
30
00:02:54,610 --> 00:03:01,070
You look
31
00:03:01,070 --> 00:03:03,630
stunning.
32
00:03:06,870 --> 00:03:08,990
Oh, well, thank you, kind sir.
33
00:03:10,230 --> 00:03:11,430
You look pretty good yourself.
34
00:03:12,270 --> 00:03:13,270
Nice type.
35
00:03:13,930 --> 00:03:15,770
Technically, there's splattered ashes.
Mm -hmm.
36
00:03:16,370 --> 00:03:17,370
Good to know.
37
00:03:20,970 --> 00:03:23,170
Well, your carriage awaits, my lady.
38
00:03:23,930 --> 00:03:24,930
Thank you.
39
00:03:32,330 --> 00:03:33,370
Nope, sir, I got that.
40
00:03:33,690 --> 00:03:34,690
Thank you.
41
00:03:36,970 --> 00:03:37,970
Thank you.
42
00:03:39,850 --> 00:03:41,110
Oh, wow.
43
00:03:41,690 --> 00:03:42,690
Beautiful play.
44
00:03:44,570 --> 00:03:46,130
Henry, why is nobody else in costume?
45
00:03:46,680 --> 00:03:48,140
You said this was a costume party,
right?
46
00:03:50,080 --> 00:03:52,600
Um, I'm going to kill you.
47
00:03:55,120 --> 00:03:56,160
Henry, there you are.
48
00:03:56,820 --> 00:03:58,400
David, happy birthday.
49
00:03:58,640 --> 00:03:59,640
This is Maggie.
50
00:04:00,380 --> 00:04:01,920
Maggie? Hello?
51
00:04:02,640 --> 00:04:05,980
Hi. Obviously, there's been a little
miscommunication.
52
00:04:06,200 --> 00:04:09,160
Oh, yeah. I take it you didn't get the
notification two weeks ago.
53
00:04:09,520 --> 00:04:10,520
Apparently not.
54
00:04:10,640 --> 00:04:11,640
Apparently not.
55
00:04:12,970 --> 00:04:17,570
No, Henry, I'm so sorry. Because you
consulted on the menu, you ended up on
56
00:04:17,570 --> 00:04:20,670
staff list instead of the guest list,
and I didn't send you the updated
57
00:04:20,670 --> 00:04:21,670
invitation.
58
00:04:21,870 --> 00:04:24,450
But you look fabulous, both of you.
59
00:04:24,810 --> 00:04:27,930
Hi, I'm Felicity Weston, David's
daughter.
60
00:04:28,190 --> 00:04:29,510
Nice to meet you, Maggie Price.
61
00:04:29,730 --> 00:04:31,690
I'm just going to... Oh, nonsense,
62
00:04:32,450 --> 00:04:33,450
you're not going anywhere.
63
00:04:34,270 --> 00:04:38,050
You look beautiful. You're exactly what
this evening is all about.
64
00:04:38,570 --> 00:04:43,090
Now, I have a very special bottle of
Bordeaux, and I'm going to open it just
65
00:04:43,090 --> 00:04:44,089
you. Oh.
66
00:04:44,090 --> 00:04:46,310
Would you care for a glass? I'd like the
bottle, please.
67
00:04:47,270 --> 00:04:48,270
Thank you.
68
00:04:48,750 --> 00:04:50,370
I'll be back. Okay. Yeah.
69
00:04:51,430 --> 00:04:52,890
Good thing we didn't wear the wigs.
70
00:04:54,730 --> 00:04:58,470
Listen, as much as I hate to abandon
you, especially now, considering
71
00:04:58,470 --> 00:05:02,530
everything, I really do need to go and
check on how everything's going in the
72
00:05:02,530 --> 00:05:04,470
kitchen. Yeah, please go. Are you sure?
73
00:05:04,690 --> 00:05:05,690
Yeah.
74
00:05:12,520 --> 00:05:17,020
Here you go. My dad's favorite Montrose
Bordeaux. Thank you very much.
75
00:05:19,880 --> 00:05:20,880
Delicious.
76
00:05:21,180 --> 00:05:24,800
I was just checking on my daughter.
77
00:05:25,120 --> 00:05:25,999
Well, how old is she?
78
00:05:26,000 --> 00:05:30,420
Fifteen. I probably don't have to keep
tabs on her as much as I do. Completely
79
00:05:30,420 --> 00:05:34,240
understandable. I don't know how my
parents did it with four teenagers under
80
00:05:34,240 --> 00:05:36,300
roof. Four? At once?
81
00:05:36,680 --> 00:05:37,519
Oh, wow.
82
00:05:37,520 --> 00:05:38,520
That is terrifying.
83
00:05:38,740 --> 00:05:39,940
We're a blended family.
84
00:05:40,320 --> 00:05:42,280
Like the Brady Bunch, but without the
singing.
85
00:05:42,520 --> 00:05:43,600
Or the getting along.
86
00:05:44,380 --> 00:05:45,380
I see.
87
00:05:45,940 --> 00:05:49,960
That good -looking guy over there
flirting with half the room is my
88
00:05:49,960 --> 00:05:50,960
brother, Douglas.
89
00:05:51,880 --> 00:05:54,340
And that's my stepbrother, Ken.
90
00:05:55,280 --> 00:05:58,920
My stepsister, Angela, is probably off
in a corner whining about something.
91
00:05:59,480 --> 00:06:01,440
Huh. I take it you two don't get along.
92
00:06:02,320 --> 00:06:06,660
After my parents got divorced, our dad
married Ken and Angela's mom pretty
93
00:06:06,660 --> 00:06:09,660
quickly. A little too quickly for
everyone's taste.
94
00:06:11,000 --> 00:06:15,460
Doug and I thought Ken and Angela were
boring and provincial, and they thought
95
00:06:15,460 --> 00:06:16,460
we were troublemakers.
96
00:06:16,980 --> 00:06:18,020
Which, of course, we were.
97
00:06:20,720 --> 00:06:24,000
No, I'm glad we went with these
cherries. I think these look good. Oh,
98
00:06:24,000 --> 00:06:28,260
overgraze the cherries, please. Thank
you, team. Everything's looking great.
99
00:06:28,320 --> 00:06:29,320
Thank you.
100
00:06:30,520 --> 00:06:33,960
Angela, how are you? Hi, Henry.
101
00:06:34,760 --> 00:06:36,040
How's everything going in the kitchen?
102
00:06:36,520 --> 00:06:40,120
Oh, minor crisis averted, but I think
everything is perfect now.
103
00:06:40,420 --> 00:06:45,300
Your father is going to have a menu that
is 100 % authentic to the late 1700s.
104
00:06:45,420 --> 00:06:48,100
Well, it doesn't get much more authentic
than that outfit.
105
00:06:49,060 --> 00:06:50,520
Yeah, long story.
106
00:06:51,940 --> 00:06:55,920
Henry, this is my husband, Colin. Oh,
nice to meet you. And you. My father -in
107
00:06:55,920 --> 00:06:58,200
-law told me all about you. I don't know
if you've heard of my company,
108
00:06:58,340 --> 00:07:02,600
Watershed. We do sports bars, protein
powders. We've got a line of frozen food
109
00:07:02,600 --> 00:07:05,320
coming up. Of course. I see your
products everywhere. You're obviously
110
00:07:05,320 --> 00:07:06,320
very well.
111
00:07:07,080 --> 00:07:09,280
Wonderful. Well, you look great. Thank
you. Did I mention that?
112
00:07:09,860 --> 00:07:10,860
Hi.
113
00:07:11,020 --> 00:07:12,600
I'm Ken. I don't believe we've met.
114
00:07:12,940 --> 00:07:13,960
Ken, this is Maggie.
115
00:07:14,260 --> 00:07:15,500
Maggie, my stepbrother Ken.
116
00:07:16,140 --> 00:07:17,019
Henry's Maggie.
117
00:07:17,020 --> 00:07:17,979
Ah, indeed.
118
00:07:17,980 --> 00:07:21,380
We've heard a lot about you. It's nice
to finally meet. Oh, no. That's
119
00:07:21,380 --> 00:07:22,380
frightening.
120
00:07:23,040 --> 00:07:26,420
Mrs. Hayworth is complaining about where
she's seated at dinner tonight.
121
00:07:26,780 --> 00:07:27,780
Can you go talk to her?
122
00:07:27,960 --> 00:07:29,900
Maggie, it was lovely chatting with you.
You too.
123
00:07:31,380 --> 00:07:34,200
So Henry says you're a detective. That
must be exciting.
124
00:07:34,760 --> 00:07:35,760
It has its moment.
125
00:07:37,070 --> 00:07:38,210
Hi, how are you?
126
00:07:39,590 --> 00:07:41,190
What are you talking about? Pardon me.
127
00:07:41,970 --> 00:07:43,350
Can't do this anymore, okay, Jack?
128
00:07:43,570 --> 00:07:44,610
Beth, please, don't go.
129
00:07:45,170 --> 00:07:46,210
Let go of me.
130
00:07:47,050 --> 00:07:48,050
I'm sorry.
131
00:07:49,210 --> 00:07:50,670
Please, can we talk about this?
132
00:07:51,170 --> 00:07:52,170
Okay.
133
00:07:52,750 --> 00:07:53,750
Not now.
134
00:07:53,890 --> 00:07:54,890
Later.
135
00:08:14,830 --> 00:08:17,050
They're beautiful, aren't they? I'm so
sorry.
136
00:08:17,290 --> 00:08:18,290
Oh, please.
137
00:08:18,370 --> 00:08:19,690
That's why they're out there on display.
138
00:08:20,690 --> 00:08:23,830
You know, I owe a lot to that pistol
right there.
139
00:08:24,250 --> 00:08:28,070
My family wouldn't have the publishing
business without it. Oh, really? How's
140
00:08:28,070 --> 00:08:33,970
that? Jack Weston, my great -great
-great -great -grandfather, was an
141
00:08:33,970 --> 00:08:37,830
the Philadelphia Delegate. Well, in one
of his editorials, he poked fun at the
142
00:08:37,830 --> 00:08:40,309
owner of the newspaper, Sir William
Grant.
143
00:08:40,610 --> 00:08:43,710
Well, Grant didn't like that and
challenged him to a duel.
144
00:08:44,090 --> 00:08:46,190
Jack accepted, on one condition.
145
00:08:46,530 --> 00:08:49,030
That if he won, the delegate would
become his?
146
00:08:49,390 --> 00:08:50,169
That's right.
147
00:08:50,170 --> 00:08:51,810
And lucky for you, Jack, was a good
shot.
148
00:08:52,010 --> 00:08:53,010
No kidding.
149
00:08:53,050 --> 00:08:53,949
Shall we?
150
00:08:53,950 --> 00:08:55,830
Indeed. Well, they're lovely.
151
00:09:03,250 --> 00:09:04,490
Oh, I love this.
152
00:09:04,910 --> 00:09:05,910
Oh,
153
00:09:06,330 --> 00:09:07,330
my.
154
00:09:11,670 --> 00:09:12,670
Roast beef?
155
00:09:12,810 --> 00:09:14,420
Mutton? Pheasant?
156
00:09:14,980 --> 00:09:17,580
My doctor's going to kill me when he
sees what I'm doing to my cholesterol
157
00:09:17,580 --> 00:09:22,680
today. Yes, an 18th century menu is
quite heavy on the meat, but I've given
158
00:09:22,680 --> 00:09:24,600
some healthy options there as well. Yes,
I can see that.
159
00:09:25,320 --> 00:09:27,980
Why don't you stick with the singing
nettle soup and the salad?
160
00:09:28,200 --> 00:09:29,200
On his birthday?
161
00:09:29,440 --> 00:09:30,440
Don't be ridiculous.
162
00:09:30,720 --> 00:09:32,080
Go ahead and indulge Dad.
163
00:09:32,620 --> 00:09:35,480
It's not a joke, Felicity. He needs to
be careful. Oh, lighten up.
164
00:09:35,880 --> 00:09:37,880
Please. I will be careful.
165
00:09:38,300 --> 00:09:40,620
But can a man enjoy one meal on his
birthday?
166
00:09:43,760 --> 00:09:44,880
Now, this looks delicious.
167
00:09:47,500 --> 00:09:49,380
So, David, how's business?
168
00:09:49,920 --> 00:09:55,500
Oh, well, you know, Henry, the way
publishing has gone in the last ten
169
00:09:55,600 --> 00:09:57,400
we've had to get a little creative.
170
00:09:57,780 --> 00:10:00,280
We've moved a significant amount of our
content online.
171
00:10:00,560 --> 00:10:03,260
The problem with online content is
getting people to pay for it.
172
00:10:03,620 --> 00:10:04,700
Subscriptions are way up.
173
00:10:05,080 --> 00:10:07,500
Define way up. Oh, don't start you, too.
174
00:10:07,760 --> 00:10:08,920
Really, Douglas, not today.
175
00:10:09,180 --> 00:10:10,180
I was right.
176
00:10:10,200 --> 00:10:11,200
You would say that?
177
00:10:11,630 --> 00:10:12,630
I'm sorry.
178
00:10:12,650 --> 00:10:18,050
No apologies necessary, Henry. You asked
a simple question, which in an ideal
179
00:10:18,050 --> 00:10:21,870
world, my family and I would have
answered without turning things into
180
00:10:21,870 --> 00:10:25,130
III. We would never start World War III
on your birthday, Dad.
181
00:10:26,330 --> 00:10:27,470
We'd wait till tomorrow.
182
00:10:40,170 --> 00:10:44,110
So, you know, your birthday's coming up
in two weeks, and every time I try to
183
00:10:44,110 --> 00:10:46,230
bring it up, you keep changing the
subject.
184
00:10:46,610 --> 00:10:48,610
Well, I don't really celebrate
birthdays.
185
00:10:48,930 --> 00:10:50,750
Don't be silly. Who doesn't celebrate
birthdays?
186
00:10:51,070 --> 00:10:52,070
Uh, me.
187
00:10:52,750 --> 00:10:53,950
Ever since I was a kid.
188
00:10:54,750 --> 00:10:55,750
Um, okay.
189
00:10:55,890 --> 00:10:56,970
Why? What happened?
190
00:10:57,510 --> 00:10:59,130
Bad experience with a birthday clown?
191
00:10:59,750 --> 00:11:00,910
Something like that, yeah.
192
00:11:01,110 --> 00:11:02,110
Something like that?
193
00:11:02,150 --> 00:11:03,150
What? He ate your cake?
194
00:11:03,330 --> 00:11:04,329
Stole your present?
195
00:11:04,330 --> 00:11:08,410
Look, Maggie, I just don't really enjoy
the whole, um... Okay. So what if I
196
00:11:08,410 --> 00:11:09,410
throw you just...
197
00:11:09,600 --> 00:11:11,720
We used to party, then I promised no
clown.
198
00:11:12,200 --> 00:11:15,760
Maggie, I just don't want you to make a
fuss, okay? I really don't. Henry,
199
00:11:15,820 --> 00:11:18,380
that's what people do when they're in a
relationship. They make a fuss over the
200
00:11:18,380 --> 00:11:19,380
other person's birthday.
201
00:11:19,460 --> 00:11:21,040
Anne, I'm telling you, I don't need you
to.
202
00:11:22,540 --> 00:11:23,540
Wow, okay.
203
00:11:23,640 --> 00:11:24,640
I get it.
204
00:11:24,840 --> 00:11:25,759
You get what?
205
00:11:25,760 --> 00:11:27,700
If you don't want me to do anything for
you, then I won't.
206
00:11:28,720 --> 00:11:30,880
Maggie, I just... Ladies and gentlemen.
207
00:11:31,260 --> 00:11:33,520
Ladies and gentlemen, can I have your
attention for a moment, please?
208
00:11:33,960 --> 00:11:38,280
We'd like to invite you all back inside
where I have a little surprise set up
209
00:11:38,280 --> 00:11:39,119
for you.
210
00:11:39,120 --> 00:11:42,680
So join me in the rotunda in about five
minutes. Thanks very much.
211
00:11:44,940 --> 00:11:47,040
Maggie, I'm going to grab some water,
okay?
212
00:11:50,000 --> 00:11:56,120
Now, as some of you are already aware,
the pistols used in the infamous duel
213
00:11:56,120 --> 00:11:59,360
that launched my family's publishing
business have recently resurfaced.
214
00:11:59,640 --> 00:12:06,320
Now, as you also know, my two sons don't
often see eye to eye, well, ever.
215
00:12:08,400 --> 00:12:14,220
But today, they have agreed to humor
their old man on his birthday and
216
00:12:14,220 --> 00:12:16,480
that famous duel for your entertainment.
217
00:12:26,720 --> 00:12:33,700
Now, last week, a coin was tossed, and
Ken here drew
218
00:12:33,700 --> 00:12:37,480
Sir William Grant and Doug Jack Weston.
219
00:12:37,980 --> 00:12:42,800
Now, I heard that Ken here has been
practicing his death scene, and it's
220
00:12:42,800 --> 00:12:43,800
dramatic.
221
00:12:46,260 --> 00:12:47,980
Your brother truly is a suck -up.
222
00:12:48,460 --> 00:12:49,680
Your brother's a narcissist.
223
00:12:51,200 --> 00:12:53,240
I can't believe I agreed to do this.
224
00:12:53,840 --> 00:12:54,840
That's funny,
225
00:12:55,360 --> 00:12:58,120
because I could have sworn that Dad just
made me president of the company.
226
00:12:58,440 --> 00:13:01,560
I wish we really could settle this the
old -fashioned way. Yeah, I bet you do.
227
00:13:01,860 --> 00:13:02,940
All right, stop it. That's enough.
228
00:13:05,440 --> 00:13:11,180
Now. The rules of engagement for the
duel were read aloud, at which point a
229
00:13:11,180 --> 00:13:12,180
roll commenced.
230
00:13:13,400 --> 00:13:17,940
Then this would cue the men to walk
eight paces and turn.
231
00:13:18,420 --> 00:13:23,180
When the handkerchief was dropped to the
floor, the men were free to fire.
232
00:13:23,280 --> 00:13:24,280
Gentlemen.
233
00:13:54,280 --> 00:13:55,199
Well done.
234
00:13:55,200 --> 00:13:56,200
Well done.
235
00:14:02,080 --> 00:14:04,380
Is that fake blood?
236
00:14:05,720 --> 00:14:06,720
Ken.
237
00:14:08,680 --> 00:14:09,680
Ken?
238
00:14:20,040 --> 00:14:21,160
He's been shot.
239
00:14:21,440 --> 00:14:22,580
What? Oh, my God.
240
00:14:23,200 --> 00:14:25,700
No, no, no. The guns, they weren't
loaded.
241
00:14:26,200 --> 00:14:27,800
Somebody call 911 right now.
242
00:14:34,240 --> 00:14:35,240
He's dead.
243
00:14:47,100 --> 00:14:49,380
Nolan, thanks for bringing me a change
of clothes.
244
00:14:49,850 --> 00:14:52,690
It's a little hard to run an
investigation while dressed like Marie
245
00:14:53,370 --> 00:14:54,610
Happy to oblige.
246
00:14:54,990 --> 00:14:56,450
So explain this to me.
247
00:14:56,670 --> 00:14:58,610
Ken died too quickly for a gunshot
wound.
248
00:14:58,890 --> 00:15:01,510
He had no pulse within seconds of being
shot.
249
00:15:01,770 --> 00:15:05,570
I'll have a preliminary report ready by
tomorrow, but one possibility that I
250
00:15:05,570 --> 00:15:07,010
have seen before is hydrostatic shock.
251
00:15:07,390 --> 00:15:08,390
What's that?
252
00:15:08,450 --> 00:15:12,010
The short answer is that if you have the
right bullet in the right place,
253
00:15:12,130 --> 00:15:13,350
complete organ failure can occur.
254
00:15:13,850 --> 00:15:17,790
Now, I won't know until I perform the
autopsy, but I will keep an eye out for
255
00:15:17,790 --> 00:15:18,810
anything out of the ordinary.
256
00:15:19,260 --> 00:15:20,820
That'd be great. Thank you. You got it.
257
00:15:22,660 --> 00:15:24,740
So, what happens now?
258
00:15:25,740 --> 00:15:29,080
Well, Douglas claims he didn't know it
was loaded, which means all I've got so
259
00:15:29,080 --> 00:15:31,100
far is negligent discharge of a firearm.
260
00:15:31,500 --> 00:15:34,200
If I arrest him now, his lawyers will
probably have him out by lunchtime
261
00:15:34,200 --> 00:15:37,340
tomorrow, and I'll have a much less
cooperative family to deal with.
262
00:15:38,180 --> 00:15:40,660
Which, speaking of, I should probably go
and talk to them. They've been
263
00:15:40,660 --> 00:15:42,520
separated, so they can't confer about
what happened.
264
00:15:43,340 --> 00:15:44,340
Confer?
265
00:15:44,680 --> 00:15:46,820
Maggie, what are you talking about? This
was an accident.
266
00:15:47,780 --> 00:15:48,880
That's what we're going to find out.
267
00:15:52,480 --> 00:15:57,080
I know that this is really difficult and
that you want to be with your family
268
00:15:57,080 --> 00:15:58,080
right now.
269
00:15:58,620 --> 00:16:02,980
But I need to establish who had access
to these weapons leading up to the
270
00:16:05,860 --> 00:16:12,560
I keep them in my office with all my
other antique
271
00:16:12,560 --> 00:16:15,680
weapons. The room is locked at all
times.
272
00:16:16,510 --> 00:16:17,790
only be open with a keypad.
273
00:16:18,770 --> 00:16:24,790
Three days ago, I cleaned them, and then
I didn't return until today.
274
00:16:25,690 --> 00:16:32,270
And at 2 o 'clock, I loaded the pistols
with blanks for the party.
275
00:16:32,950 --> 00:16:39,170
Then I put them on display, and the room
was unlocked for the rest of the day.
276
00:16:40,190 --> 00:16:41,890
Who has the code to your office?
277
00:16:43,510 --> 00:16:44,750
All my children do.
278
00:16:46,410 --> 00:16:52,750
Well, they need access to my financial
paperwork in
279
00:16:52,750 --> 00:16:55,870
case something happens to me.
280
00:17:02,330 --> 00:17:03,330
I'm sorry.
281
00:17:06,010 --> 00:17:08,030
I understand that you and Ken didn't get
along.
282
00:17:10,589 --> 00:17:11,849
Well, what are you suggesting?
283
00:17:12,530 --> 00:17:14,329
You're not saying that I did this on
purpose.
284
00:17:31,340 --> 00:17:32,740
So...
285
00:17:38,679 --> 00:17:40,400
Ken disagreed about selling the company?
286
00:17:40,640 --> 00:17:45,360
He did. He felt that our online sales
and our subscriptions had finally turned
287
00:17:45,360 --> 00:17:46,019
the corner.
288
00:17:46,020 --> 00:17:48,180
And with Ken gone, who's next in line to
run the company?
289
00:17:54,840 --> 00:17:55,840
It's Doug.
290
00:18:02,080 --> 00:18:07,320
What time did you get in last night?
291
00:18:07,920 --> 00:18:10,780
Oh, it was pretty late by the time I
finished with all my paperwork.
292
00:18:11,460 --> 00:18:14,060
I'm sorry I'm not going to be able to go
to the beach with you guys today.
293
00:18:14,520 --> 00:18:16,160
I really ought to get a jump on this
case.
294
00:18:17,820 --> 00:18:18,840
Ab? What?
295
00:18:19,300 --> 00:18:20,300
Oh, yeah, that's fine.
296
00:18:23,180 --> 00:18:24,180
Who's that?
297
00:18:24,380 --> 00:18:25,380
No one.
298
00:18:27,040 --> 00:18:28,040
Okay.
299
00:18:29,720 --> 00:18:31,660
For a no one, he seems pretty funny.
300
00:18:36,180 --> 00:18:37,280
Why don't you invite him over?
301
00:18:37,770 --> 00:18:39,130
We can serve nobody nothing for dinner.
302
00:18:39,830 --> 00:18:40,830
Sure.
303
00:18:44,230 --> 00:18:46,630
I'm not trying to pry. I'm just
interested.
304
00:18:48,870 --> 00:18:49,870
Oh, man.
305
00:18:50,670 --> 00:18:52,270
Why can't she go back to being ten?
306
00:18:52,930 --> 00:18:54,270
She'll tell us when she's ready.
307
00:18:54,910 --> 00:18:57,610
Remember when she used to come rushing
through the door at the end of the
308
00:18:57,610 --> 00:19:00,970
day? She was talking so fast she could
barely get the words out.
309
00:19:01,210 --> 00:19:02,350
Those were great days.
310
00:19:03,200 --> 00:19:06,500
And she used to want to tell me
everything, and now she's texting a boy
311
00:19:06,500 --> 00:19:07,500
won't even tell me who.
312
00:19:07,780 --> 00:19:11,180
Let her stretch away from you a little
bit. It doesn't just work for men, you
313
00:19:11,180 --> 00:19:12,680
know. It works on teenagers, too.
314
00:19:12,880 --> 00:19:13,880
At least it did for you.
315
00:19:14,880 --> 00:19:15,880
What do you mean?
316
00:19:15,920 --> 00:19:16,980
I was a great teenager.
317
00:19:19,780 --> 00:19:20,780
Mom!
318
00:20:19,790 --> 00:20:20,790
Door's open, Lucy.
319
00:20:24,050 --> 00:20:25,050
What are you doing?
320
00:20:25,830 --> 00:20:27,390
Why are you ringing this doorbell?
321
00:20:29,870 --> 00:20:30,870
Hello,
322
00:20:31,590 --> 00:20:32,590
Henry.
323
00:20:32,970 --> 00:20:33,970
Hi, Dad.
324
00:20:34,990 --> 00:20:36,970
Uh, what are you doing here?
325
00:20:38,310 --> 00:20:40,830
I'm in town on business, so I dropped by
to say hello.
326
00:20:42,870 --> 00:20:43,870
Oh.
327
00:20:44,330 --> 00:20:47,250
Um, well, uh, come on in.
328
00:20:51,920 --> 00:20:56,500
If it's a bad time, I... No, no, it's
fine, Dad. I was just making a quick
329
00:20:56,500 --> 00:20:58,160
breakfast. Can I get you some coffee?
330
00:20:58,660 --> 00:21:00,220
Only if you've already got some on.
331
00:21:03,480 --> 00:21:04,980
A quick breakfast, huh?
332
00:21:08,060 --> 00:21:09,060
Just thanks, Dad.
333
00:21:11,320 --> 00:21:12,320
Hi,
334
00:21:12,880 --> 00:21:17,020
Henry. Sorry I'm late. I got your text.
I can't believe what happened.
335
00:21:17,380 --> 00:21:18,740
Oh, I...
336
00:21:19,399 --> 00:21:20,740
Sorry, I didn't know you had company.
337
00:21:20,940 --> 00:21:24,520
No, it's okay, Lucy. This is my dad.
338
00:21:25,440 --> 00:21:27,820
Dad, this is Lucy, my assistant.
339
00:21:28,340 --> 00:21:29,340
Your dad.
340
00:21:30,320 --> 00:21:32,840
It's a pleasure to meet you, Mr. Roth.
341
00:21:33,140 --> 00:21:34,280
Please call me Jim.
342
00:21:36,120 --> 00:21:37,320
Look, you seem busy.
343
00:21:37,600 --> 00:21:39,360
I'm just going to go. No, no, no. It's
okay.
344
00:21:39,560 --> 00:21:40,559
It's okay.
345
00:21:40,560 --> 00:21:44,060
I do have to head down to the precinct
today, though. Why?
346
00:21:45,000 --> 00:21:46,680
Didn't you know Henry's a detective now?
347
00:21:47,820 --> 00:21:50,440
Consultant. He's helped solve three
murders.
348
00:21:51,020 --> 00:21:52,660
You're kidding me. Nope.
349
00:21:53,560 --> 00:21:54,560
Not kidding.
350
00:21:54,700 --> 00:21:55,960
How about that?
351
00:21:56,180 --> 00:21:58,320
You followed in your old man's footsteps
after all.
352
00:22:02,060 --> 00:22:04,040
Oh, I'm sorry. Did I never tell you?
353
00:22:04,320 --> 00:22:07,140
My dad is a retired cop.
354
00:22:08,240 --> 00:22:09,240
That's amazing.
355
00:22:09,900 --> 00:22:14,080
There's like a whole organic apple
falling from a locovore tree thing
356
00:22:14,080 --> 00:22:15,080
here.
357
00:22:15,220 --> 00:22:17,740
Not really a foodie.
358
00:22:18,280 --> 00:22:22,300
A little not like the gourmet detective
here. Yeah, I did not give myself that
359
00:22:22,300 --> 00:22:25,660
name, and the detective is only because
I... I know, I know. I read your blog.
360
00:22:27,020 --> 00:22:27,999
You do?
361
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
Yeah, it's great.
362
00:22:29,680 --> 00:22:30,900
Oh, thank you.
363
00:22:31,140 --> 00:22:32,140
I write it.
364
00:22:32,240 --> 00:22:36,500
Under Henry's supervision, of course.
And today, I'm covering the food truck
365
00:22:36,500 --> 00:22:39,660
festival down at the Embarcadero. It's
going to be delicious.
366
00:22:40,480 --> 00:22:41,480
Care to join me?
367
00:22:41,580 --> 00:22:44,140
Oh, oh, you know what? I'm sure my dad
would... I'd love to.
368
00:23:03,270 --> 00:23:05,970
Morning. I got you your favorite.
369
00:23:06,650 --> 00:23:08,510
Thank you. That was nice.
370
00:23:09,350 --> 00:23:13,090
Ooh, are those cannolis from Portola?
Yum.
371
00:23:13,470 --> 00:23:16,810
Well, you know my motto, never show up
to an investigation empty -handed.
372
00:23:17,830 --> 00:23:20,490
Listen, Captain, I don't mean to be
presumptuous.
373
00:23:20,780 --> 00:23:24,740
But I've known the Weston family for
years, and I think I could make a
374
00:23:24,740 --> 00:23:28,740
Hold your breath, Henry. I don't know if
you are the luckiest or the unluckiest
375
00:23:28,740 --> 00:23:31,880
guy in the world, but let's just say
that from now on, you are officially a
376
00:23:31,880 --> 00:23:34,840
consultant to the SFPD Homicide
Division.
377
00:23:35,180 --> 00:23:36,180
Really?
378
00:23:36,980 --> 00:23:37,980
That's great.
379
00:23:38,300 --> 00:23:42,320
Now, when you say officially... It's an
unpaid position.
380
00:23:42,900 --> 00:23:49,040
Perfect. I should have hired you years
ago.
381
00:23:50,110 --> 00:23:51,110
Does this mean I get a badge?
382
00:23:53,370 --> 00:23:58,970
Okay, David Weston has four children,
two from one marriage and two from
383
00:23:58,970 --> 00:23:59,970
another.
384
00:24:00,050 --> 00:24:03,390
He and his first wife had Doug and
Felicity.
385
00:24:04,010 --> 00:24:07,890
Shortly after they divorced, when the
kids were teens, he married his second
386
00:24:07,890 --> 00:24:12,230
wife who had two children of her own,
Ken and Angela, also teens at the time.
387
00:24:12,650 --> 00:24:17,090
About three years later, his second wife
died of cancer. David decided to adopt
388
00:24:17,090 --> 00:24:18,090
his stepchildren.
389
00:24:18,520 --> 00:24:24,680
And over time, Ken became his favorite,
and eventually his right -hand man, a
390
00:24:24,680 --> 00:24:26,560
role that Doug felt should have been
his.
391
00:24:27,120 --> 00:24:31,820
So not only did Douglas pull the
trigger, but with Ken dead, he's next in
392
00:24:31,820 --> 00:24:34,780
to run the company. Which is why we're
starting with him as our number one
393
00:24:34,780 --> 00:24:36,420
suspect. What about David?
394
00:24:36,640 --> 00:24:37,640
He loaded the gun.
395
00:24:38,000 --> 00:24:40,580
No, I've known David for years. He's no
killer.
396
00:24:40,840 --> 00:24:42,780
Plus, he's not going to murder his own
stepson.
397
00:24:42,980 --> 00:24:45,320
And as far as we know now, he has no
motive.
398
00:24:45,899 --> 00:24:49,700
Right? Financially, he had nothing to
gain from Ken dying. But Doug dug.
399
00:24:50,200 --> 00:24:53,640
Doug pulled the trigger in a room full
of witnesses. Why would anyone do that
400
00:24:53,640 --> 00:24:55,460
knowing they were going to be the number
one suspect?
401
00:24:56,040 --> 00:24:57,200
Someone could have set him up.
402
00:24:57,640 --> 00:25:00,580
If the intent was to kill Ken, then
mission accomplished.
403
00:25:01,380 --> 00:25:05,660
Either way, how would the killer know
which gun to load?
404
00:25:06,389 --> 00:25:11,730
Okay, so Jack Weston had his pistol
engraved with his initials after he won
405
00:25:11,730 --> 00:25:13,470
duel back in the 1700s.
406
00:25:13,790 --> 00:25:17,330
David said that they'd already decided
that Doug would be the one to play the
407
00:25:17,330 --> 00:25:19,070
role of Jack for the reenactment.
408
00:25:19,730 --> 00:25:21,910
So how many people knew Doug was playing
Jack?
409
00:25:22,210 --> 00:25:25,150
The decision was made about a week
before with a coin toss.
410
00:25:25,450 --> 00:25:28,970
And I'm assuming that the whole family
knew, possibly others as well.
411
00:25:29,170 --> 00:25:32,290
But we still don't know how a bullet
ended up in that pistol.
412
00:25:34,189 --> 00:25:38,530
Maybe someone loaded the gun right
before the party while they were still
413
00:25:38,530 --> 00:25:39,530
display.
414
00:25:41,210 --> 00:25:46,170
Okay, the thing is, David took the
pistol out of the cabinet, loaded it
415
00:25:46,170 --> 00:25:48,870
blanks, and put it on display by 2 o
'clock in the afternoon.
416
00:25:49,450 --> 00:25:53,090
By then, the house was already filled
with staff preparing for the party. The
417
00:25:53,090 --> 00:25:56,730
guests were meant to be arriving around
4. I just don't see someone risking
418
00:25:56,730 --> 00:25:58,690
getting caught with all those people
around, right?
419
00:25:58,910 --> 00:25:59,899
I mean...
420
00:25:59,900 --> 00:26:03,260
To me, I think it would be more likely
that the pistol was loaded earlier
421
00:26:03,260 --> 00:26:04,340
David went in.
422
00:26:05,080 --> 00:26:08,540
And there's the code to deal with,
right? So there's the code to the house
423
00:26:08,540 --> 00:26:09,640
and the code to the office.
424
00:26:10,140 --> 00:26:12,640
David says that all of his children have
both codes.
425
00:26:13,480 --> 00:26:16,400
I'll check with a security company, see
what they can tell us about...
426
00:26:16,670 --> 00:26:18,450
All activity in the days leading up to
the party.
427
00:26:18,650 --> 00:26:21,110
That'd be great. Thank you. Monroe, why
don't you start running background
428
00:26:21,110 --> 00:26:24,810
checks on everyone at the party? Bailey,
see if you can find me an expert that's
429
00:26:24,810 --> 00:26:26,730
familiar with weapons from that time
period.
430
00:26:27,010 --> 00:26:30,350
I want to find out everything that I can
about blanks and musket balls for those
431
00:26:30,350 --> 00:26:34,470
pistols. I mean, somehow a blank was
loaded at 2 o 'clock in the afternoon,
432
00:26:34,470 --> 00:26:38,810
a real bullet was fired from the same
gun at 7 o 'clock. And I need to know
433
00:26:39,310 --> 00:26:40,310
Yeah, boss.
434
00:26:42,870 --> 00:26:45,990
So, what are we going to do?
435
00:26:47,780 --> 00:26:48,880
What we always do.
436
00:26:53,540 --> 00:26:54,900
Back to the theme of the crime.
437
00:27:06,420 --> 00:27:08,700
Hi. Thanks for meeting us here. Of
course.
438
00:27:09,240 --> 00:27:10,240
Anything you need.
439
00:27:22,810 --> 00:27:23,930
Remember not to touch anything.
440
00:27:25,230 --> 00:27:26,330
I don't have gloves.
441
00:27:26,890 --> 00:27:27,930
Do you have an extra pair?
442
00:27:29,810 --> 00:27:32,150
Okay. Can I keep these?
443
00:27:37,070 --> 00:27:40,710
Well, this really is quite the
collection, isn't it?
444
00:27:41,170 --> 00:27:44,510
Dad's been building it for years. Do any
of the house staff know the code for
445
00:27:44,510 --> 00:27:45,149
this room?
446
00:27:45,150 --> 00:27:46,150
I doubt it.
447
00:27:46,290 --> 00:27:47,730
Dad's really touchy about his office.
448
00:27:47,970 --> 00:27:49,210
He's the only one who comes in here.
449
00:27:49,730 --> 00:27:50,730
And, uh...
450
00:27:50,890 --> 00:27:52,310
When was this photo taken?
451
00:27:53,550 --> 00:27:54,550
Two years ago.
452
00:27:54,970 --> 00:27:56,850
Civil War reenactment in Marin County.
453
00:27:57,590 --> 00:28:00,330
Always wanted to attend one of those.
454
00:28:00,670 --> 00:28:03,650
Not really my thing, but you know what a
history buff my dad is.
455
00:28:04,450 --> 00:28:09,110
Right. And the rifles in the photo, are
they real?
456
00:28:09,510 --> 00:28:10,510
Sure.
457
00:28:11,590 --> 00:28:14,750
We used those ones right there. So you
know your way around antique weapons.
458
00:28:17,970 --> 00:28:20,310
Look, I've already told you.
459
00:28:20,860 --> 00:28:23,540
I may have pulled the trigger, and God
knows I have to live with that for the
460
00:28:23,540 --> 00:28:24,539
rest of my life.
461
00:28:24,540 --> 00:28:26,440
But I didn't load the gun, and I have no
idea who did.
462
00:28:26,720 --> 00:28:28,020
No one is saying you did.
463
00:28:28,660 --> 00:28:29,660
Aren't they?
464
00:28:40,400 --> 00:28:41,400
This is Price.
465
00:28:41,770 --> 00:28:45,110
I just got off the phone with the
security company. Now, according to
466
00:28:45,110 --> 00:28:48,470
record, someone turned off the house
alarm at 2 .47 a .m.
467
00:28:48,750 --> 00:28:52,350
David's office was entered two minutes
after that, and then 16 minutes later,
468
00:28:52,510 --> 00:28:56,810
someone reactivated the house alarm at 3
.05 a .m. So someone snuck into the
469
00:28:56,810 --> 00:28:59,330
house and David's office in the middle
of the night?
470
00:28:59,890 --> 00:29:00,970
Yeah, looks like it.
471
00:29:01,830 --> 00:29:02,830
You know what this means?
472
00:29:04,450 --> 00:29:05,450
We're looking at murder.
473
00:29:08,170 --> 00:29:10,590
My captain just spoke with the security
company.
474
00:29:11,399 --> 00:29:15,640
Somebody entered the house, turning off
both this room's alarm and the house
475
00:29:15,640 --> 00:29:19,660
alarm shortly before 3 a .m., just
before the party, and then left shortly
476
00:29:19,660 --> 00:29:22,140
thereafter. Do either one of you know
anything about that?
477
00:29:23,380 --> 00:29:24,780
No. Of course not.
478
00:29:24,980 --> 00:29:28,640
Your father said only the immediate
family knows the code to this room. We
479
00:29:28,640 --> 00:29:29,880
have keys. We grew up here.
480
00:29:31,040 --> 00:29:32,740
Maybe it was my dad entering the code.
481
00:29:33,639 --> 00:29:36,800
That doesn't make sense to me. Why would
your dad come home and then leave again
482
00:29:36,800 --> 00:29:40,140
in the middle of the night? Exactly. He
didn't. The house alarm was turned off
483
00:29:40,140 --> 00:29:43,520
at 8 o 'clock in the morning without
anyone opening the front door again.
484
00:29:43,760 --> 00:29:47,120
That tells me that your father was
probably still asleep upstairs while the
485
00:29:47,120 --> 00:29:48,220
intruder came into the home.
486
00:29:48,940 --> 00:29:51,460
Then he came down in the morning and
turned the alarm off.
487
00:29:52,000 --> 00:29:56,760
I can look for signs of forced entry,
but if our intruder knows both of the
488
00:29:56,760 --> 00:29:59,480
alarm codes, I don't think I'm going to
find anything.
489
00:30:00,090 --> 00:30:03,770
I need to know where everyone was at 3 a
.m. Friday morning.
490
00:30:05,350 --> 00:30:06,350
Starting with you.
491
00:30:08,550 --> 00:30:09,770
Should I be calling my attorney?
492
00:30:10,370 --> 00:30:12,490
If you'd like, but this is just a
formality.
493
00:30:13,290 --> 00:30:16,690
Look, nobody's pointing fingers,
Douglas. We just need to know where you
494
00:30:16,690 --> 00:30:18,970
Angela and everyone else at the party
were for alibis.
495
00:30:19,810 --> 00:30:20,930
I was at home sleeping.
496
00:30:22,430 --> 00:30:23,430
Alone.
497
00:30:23,890 --> 00:30:25,790
Yes. Can anyone confirm this?
498
00:30:27,290 --> 00:30:29,620
You could talk to my cat, but
otherwise... No.
499
00:30:31,780 --> 00:30:33,080
Angela, what about you?
500
00:30:35,420 --> 00:30:37,000
I love Ken, okay?
501
00:30:37,980 --> 00:30:39,180
But my mom died.
502
00:30:39,400 --> 00:30:40,600
It was all that I had.
503
00:30:41,320 --> 00:30:42,320
I understand.
504
00:30:43,420 --> 00:30:47,240
At 3 a .m., I was at home in bed with my
husband, sleeping, obviously.
505
00:30:47,640 --> 00:30:48,680
You can ask him.
506
00:30:49,680 --> 00:30:51,400
Okay, we need to talk to Felicity.
507
00:30:51,840 --> 00:30:52,840
She's with Colin.
508
00:30:54,040 --> 00:30:55,740
What? They went riding.
509
00:30:56,500 --> 00:30:58,000
She said she needs to get out of the
house.
510
00:30:58,900 --> 00:31:00,960
Colin didn't tell me that Felicity was
going there.
511
00:31:02,100 --> 00:31:08,900
Well... She stabled the horse at our
place.
512
00:31:09,000 --> 00:31:12,200
Colin and I have a ranch in Sonoma. I
would take you there, but I'm not
513
00:31:12,200 --> 00:31:13,620
comfortable leaving my father right now.
514
00:31:14,420 --> 00:31:15,420
That's all right.
515
00:31:15,480 --> 00:31:17,420
If you could just get us the address,
we'll find them.
516
00:31:19,540 --> 00:31:20,540
Yeah.
517
00:31:54,380 --> 00:31:55,380
Nice little place.
518
00:31:56,060 --> 00:31:57,060
Yeah.
519
00:31:57,500 --> 00:31:58,760
It must be around here somewhere.
520
00:32:00,360 --> 00:32:01,360
Look around.
521
00:32:09,120 --> 00:32:10,120
It's beautiful.
522
00:32:10,480 --> 00:32:11,480
It is.
523
00:32:12,120 --> 00:32:13,200
Oh, I miss riding.
524
00:32:14,120 --> 00:32:17,300
Those horses remind me of when I rode
with the SFPD Mounted Division.
525
00:32:18,060 --> 00:32:20,640
You rode with the Mounted Division? I
didn't know that.
526
00:32:21,240 --> 00:32:23,260
There are lots of things you don't know
about me.
527
00:32:49,250 --> 00:32:51,630
Felicity. Henry, Detective Price.
528
00:32:52,290 --> 00:32:54,390
Is this a surprise?
529
00:32:54,730 --> 00:32:55,730
What are you doing here?
530
00:32:56,010 --> 00:32:57,590
Just looking for you and Colin.
531
00:32:58,450 --> 00:33:00,270
I was just out riding with him.
532
00:33:00,550 --> 00:33:02,330
I came back early. Is something wrong?
533
00:33:02,690 --> 00:33:04,150
No, we just had a few more questions.
534
00:33:06,390 --> 00:33:07,390
She's a beauty.
535
00:33:09,270 --> 00:33:10,430
Rocky Mountain, huh?
536
00:33:11,430 --> 00:33:12,450
You know your horses.
537
00:33:12,830 --> 00:33:13,830
What's her name?
538
00:33:13,850 --> 00:33:14,850
This is Lightning.
539
00:33:15,980 --> 00:33:17,880
You want a petter? No, I'm good. Thank
you.
540
00:33:18,600 --> 00:33:19,600
Okay.
541
00:33:22,060 --> 00:33:28,440
I know it must look strange to see me
out here riding the day after last
542
00:33:28,440 --> 00:33:29,940
night.
543
00:33:31,040 --> 00:33:34,580
Riding is my escape, and I feel like if
I don't keep moving or keep myself
544
00:33:34,580 --> 00:33:37,500
occupied, I'm going to fall apart.
545
00:33:41,420 --> 00:33:43,140
I can't believe Ken is gone.
546
00:33:44,840 --> 00:33:45,920
It doesn't seem real.
547
00:33:47,100 --> 00:33:48,220
I know what you're thinking.
548
00:33:48,980 --> 00:33:52,420
I was a little hard on everyone at the
party, but we're still family.
549
00:33:54,940 --> 00:33:56,380
How long do you think Colin will be?
550
00:33:57,520 --> 00:33:58,720
Maybe he stopped at the pond.
551
00:33:59,860 --> 00:34:00,900
How far is the pond?
552
00:34:01,380 --> 00:34:03,120
It's not far. It's up the trail.
553
00:34:03,640 --> 00:34:04,640
Do you ride?
554
00:34:05,100 --> 00:34:08,020
Mm -hmm. We could saddle up a couple of
horses and we could go find him.
555
00:34:09,060 --> 00:34:10,620
Yeah, I think that would be...
556
00:34:14,800 --> 00:34:15,800
All good.
557
00:34:17,420 --> 00:34:20,960
Maybe we should just walk.
558
00:34:21,480 --> 00:34:22,480
Sure.
559
00:34:24,040 --> 00:34:26,840
So, help me understand the disagreement
over the family business.
560
00:34:27,179 --> 00:34:31,100
Ken was in charge of the digital content
side, is that right? Yeah. And I have
561
00:34:31,100 --> 00:34:35,199
to admit, he'd made great strides. But
as the CFO, I wasn't convinced he could
562
00:34:35,199 --> 00:34:36,520
turn things around quickly enough.
563
00:34:36,780 --> 00:34:37,780
Neither was Doug.
564
00:34:38,340 --> 00:34:39,380
What did your dad think?
565
00:34:40,040 --> 00:34:42,739
He was conflicted. He could see the
numbers.
566
00:34:43,630 --> 00:34:48,370
Our company has lost hundreds of
millions in value, and he knew we were
567
00:34:48,370 --> 00:34:49,368
trouble.
568
00:34:49,370 --> 00:34:53,810
But I think selling his life's work was
a little too much for him to accept.
569
00:34:54,909 --> 00:35:00,170
Ken loved the business as much as my dad
did, and my father trusted him.
570
00:35:00,970 --> 00:35:06,430
It's not that he didn't trust Doug or I,
it's just... Ken gave him a reason to
571
00:35:06,430 --> 00:35:07,430
believe it wasn't over.
572
00:35:07,650 --> 00:35:08,650
Yes.
573
00:35:09,410 --> 00:35:10,690
So then what happens now?
574
00:35:11,210 --> 00:35:14,810
I think the loss of Ken will be too much
for my dad. He'll hand the reins over
575
00:35:14,810 --> 00:35:16,730
to Douglas knowing we'll ultimately sell
the business.
576
00:35:18,670 --> 00:35:19,670
Colin?
577
00:35:26,170 --> 00:35:27,270
Okay, easy, easy.
578
00:35:28,070 --> 00:35:29,930
Colin. Careful, careful.
579
00:35:30,810 --> 00:35:31,810
You okay?
580
00:35:32,850 --> 00:35:33,950
Colin, what happened?
581
00:35:34,470 --> 00:35:39,970
I don't know. I was galloping and all of
a sudden my saddle came loose and I
582
00:35:39,970 --> 00:35:40,970
went flying.
583
00:35:43,310 --> 00:35:44,310
Let me see.
584
00:35:45,350 --> 00:35:46,350
Oh, man.
585
00:35:48,350 --> 00:35:49,910
The girth strap's been cut.
586
00:35:50,550 --> 00:35:51,550
What?
587
00:35:52,810 --> 00:35:53,788
You're lucky.
588
00:35:53,790 --> 00:35:54,810
You could have been killed.
589
00:35:59,690 --> 00:36:01,230
You might want to get that looked at.
590
00:36:03,230 --> 00:36:05,570
I spoke with the employee who saddled
your horse.
591
00:36:06,110 --> 00:36:08,910
He says he didn't notice anything wrong
with the saddle and doesn't know how
592
00:36:08,910 --> 00:36:09,769
this happened.
593
00:36:09,770 --> 00:36:10,729
You didn't believe him?
594
00:36:10,730 --> 00:36:11,750
Yeah, the cut was hidden.
595
00:36:12,170 --> 00:36:14,110
I think it's very possible for someone
to have missed it.
596
00:36:14,390 --> 00:36:17,730
I know everyone on this ranch. No one
here is responsible for this.
597
00:36:18,650 --> 00:36:19,730
Do you know who, then?
598
00:36:20,530 --> 00:36:21,530
No idea.
599
00:36:22,830 --> 00:36:24,150
Here, let me take a look at that.
600
00:36:26,790 --> 00:36:29,070
Yeah, I think you're maybe going to need
some stitches.
601
00:36:29,870 --> 00:36:32,490
And you should probably get those ribs
looked at. Let me take you to the
602
00:36:32,490 --> 00:36:34,010
hospital. I can drive myself.
603
00:36:35,550 --> 00:36:36,550
Suit yourself.
604
00:36:39,080 --> 00:36:43,080
Uh, before we take off, I need to know
where you both were at 3 a .m. on
605
00:36:44,000 --> 00:36:45,000
I was at home.
606
00:36:45,520 --> 00:36:46,640
In bed with my wife.
607
00:36:48,440 --> 00:36:49,440
I was at home.
608
00:36:49,880 --> 00:36:50,880
Alone.
609
00:36:56,300 --> 00:37:01,860
So, is it just me or... Or something
going on between those two?
610
00:37:02,560 --> 00:37:08,580
Hey, Nolan. I'm with Henry. What's up?
Hi, guys.
611
00:37:09,050 --> 00:37:13,870
I just emailed you the autopsy report,
and as I suspected, I found hemorrhaging
612
00:37:13,870 --> 00:37:18,570
in the brain signifying hydrostatic
shock, which was caused by a large bore
613
00:37:18,570 --> 00:37:20,610
bullet entering the victim's heart at
close range.
614
00:37:20,970 --> 00:37:23,330
The mustard ball was a .45 caliber.
615
00:37:24,170 --> 00:37:26,470
Thanks. Anything else? Just one more
thing.
616
00:37:26,850 --> 00:37:27,910
Something odd.
617
00:37:28,490 --> 00:37:31,470
I found trace amounts of oatmeal in the
entry wound.
618
00:37:31,850 --> 00:37:32,549
Of what?
619
00:37:32,550 --> 00:37:34,510
Yeah, I didn't know what it was at
first, but it's oatmeal.
620
00:37:34,730 --> 00:37:36,630
And cooked, if you're wondering.
621
00:37:37,520 --> 00:37:38,520
What do you make of that?
622
00:37:39,320 --> 00:37:41,080
I don't know. It's a first for me.
623
00:37:41,480 --> 00:37:43,960
All right, thanks, Nolan. I'll let you
know if I have any follow -up questions.
624
00:37:47,640 --> 00:37:49,920
So, where to now?
625
00:37:50,500 --> 00:37:51,740
Time for a history lesson.
626
00:37:53,720 --> 00:37:57,140
Okay, well, first off with these, you
don't use a traditional blank like with
627
00:37:57,140 --> 00:37:57,859
modern gun.
628
00:37:57,860 --> 00:38:02,320
To create the puff of smoke, you first
load gunpowder down the barrel, and then
629
00:38:02,320 --> 00:38:03,600
you create an airtight seal around it.
630
00:38:03,860 --> 00:38:04,920
And how do you do that?
631
00:38:05,470 --> 00:38:09,710
Some people like to use bits of
styrofoam egg carton. Push down the
632
00:38:09,710 --> 00:38:12,830
a ramrod. You could also use cotton or
wool.
633
00:38:13,250 --> 00:38:14,350
What about oatmeal?
634
00:38:15,250 --> 00:38:16,290
You've done your homework.
635
00:38:16,710 --> 00:38:18,990
I've heard oatmeal work equally as well.
636
00:38:19,710 --> 00:38:24,450
Now, once you've created that field, you
have a very small explosion without a
637
00:38:24,450 --> 00:38:26,510
projectile. Looks and sounds very
realistic.
638
00:38:26,870 --> 00:38:31,650
And if you did accidentally load, oh, I
don't know, let's say a blank of oatmeal
639
00:38:31,650 --> 00:38:35,670
on top of a loaded musket ball, Would
the gun still fire correctly?
640
00:38:36,010 --> 00:38:39,010
Oh, you bet it would. A little plug of
oatmeal will not stop the bullet.
641
00:38:46,310 --> 00:38:47,930
You know, we should go riding sometime.
642
00:38:48,570 --> 00:38:50,750
You sure? You seemed a little jumpy
around the horses.
643
00:38:51,030 --> 00:38:53,010
Please, I was not jumpy. Oh, okay.
644
00:38:53,330 --> 00:38:55,970
It just startled me is all. By making a
noise?
645
00:38:56,170 --> 00:38:57,270
Well, a loud noise.
646
00:38:59,770 --> 00:39:02,190
So, then I had to make a decision.
647
00:39:02,810 --> 00:39:05,390
Do I cuff the guy or do I at least let
him get dressed?
648
00:39:06,070 --> 00:39:07,070
What did you do?
649
00:39:07,230 --> 00:39:08,230
What do you think?
650
00:39:08,350 --> 00:39:09,530
I let him get dressed.
651
00:39:11,250 --> 00:39:12,250
Hey, guys.
652
00:39:12,430 --> 00:39:13,830
Oh, hey.
653
00:39:14,610 --> 00:39:15,630
There he is.
654
00:39:16,230 --> 00:39:17,370
Dad, what are you doing here?
655
00:39:17,970 --> 00:39:18,970
Dad.
656
00:39:19,730 --> 00:39:22,570
We finished at the food festival a
little earlier than expected.
657
00:39:22,970 --> 00:39:24,610
Yeah, and I wanted to see where you
volunteer.
658
00:39:25,310 --> 00:39:27,490
Consult. Wait, your dad's in town?
659
00:39:27,910 --> 00:39:30,890
I can't believe you didn't tell us your
dad was a cop.
660
00:39:32,080 --> 00:39:33,620
And he's a cop.
661
00:39:34,100 --> 00:39:38,160
But, Maggie, I was going to... You must
be Maggie.
662
00:39:39,440 --> 00:39:40,440
Jim Ross.
663
00:39:40,480 --> 00:39:42,300
How do you do? Nice to meet you.
664
00:39:43,180 --> 00:39:45,740
Henry's told me... Next to nothing about
me?
665
00:39:46,940 --> 00:39:47,940
Something like that.
666
00:39:48,160 --> 00:39:53,960
Maggie, this is the Jim Ross from the
39th Precinct. Not Officer Ross who
667
00:39:53,960 --> 00:39:56,600
stopped a bank robbery in progress.
Using only a pen.
668
00:39:56,880 --> 00:39:58,740
Yep. The one and only.
669
00:39:59,400 --> 00:40:02,420
Has he told you the one about delivering
the triplets on the Bay Bridge yet?
670
00:40:02,420 --> 00:40:04,420
That's a real crowd pleaser as well.
671
00:40:09,760 --> 00:40:11,600
Look, I'm sorry I barged in.
672
00:40:11,820 --> 00:40:14,060
I should let you people get back to
work, huh?
673
00:40:15,060 --> 00:40:18,300
It was so good. Nice meeting you. Great
for stopping by. Thanks.
674
00:40:18,580 --> 00:40:25,480
Your dad was wondering about dinner. He
offered to cook tonight.
675
00:40:25,500 --> 00:40:26,740
I will cook.
676
00:40:27,840 --> 00:40:28,840
Got it.
677
00:40:29,290 --> 00:40:30,410
It was nice seeing you all.
678
00:40:30,870 --> 00:40:32,990
It's good to see you again, Lucy.
679
00:40:33,950 --> 00:40:34,950
Stop by anytime.
680
00:40:35,910 --> 00:40:37,430
I'd be happy to. All right.
681
00:40:38,890 --> 00:40:39,890
Bye.
682
00:40:41,210 --> 00:40:43,230
Well, it's great meeting you, Maggie.
683
00:40:43,990 --> 00:40:46,370
Henry, I will see you later.
684
00:40:47,650 --> 00:40:48,650
Yeah.
685
00:40:56,180 --> 00:40:59,280
Well, I guess we should get you guys up
to speed. Look, Maggie, I was... We're
686
00:40:59,280 --> 00:41:00,280
working here, Henry.
687
00:41:03,020 --> 00:41:04,200
I don't want to do this anymore.
688
00:41:04,480 --> 00:41:06,260
I just want out. It's too late for that.
689
00:41:06,680 --> 00:41:07,680
Felicity, please.
690
00:41:08,400 --> 00:41:12,300
Stephen, if you think you're in trouble
now, I will make sure it only gets worse
691
00:41:12,300 --> 00:41:13,299
for you.
692
00:41:13,300 --> 00:41:14,300
I mean it.
693
00:41:14,440 --> 00:41:15,620
Just get me what I need.
694
00:41:21,230 --> 00:41:25,270
So, we just spent some time with an
antique weapons dealer over in Potrero.
695
00:41:25,270 --> 00:41:29,150
walked us through how a flintlock works,
and after speaking with him, we now
696
00:41:29,150 --> 00:41:32,850
know that it's possible for the weapon
to have been loaded before David loaded
697
00:41:32,850 --> 00:41:34,030
the blank and still fire.
698
00:41:34,250 --> 00:41:37,770
Yeah, the barrels on these pistols are
long and narrow and hard to see down, so
699
00:41:37,770 --> 00:41:41,090
David definitely wouldn't have noticed,
which means that our suspicions were
700
00:41:41,090 --> 00:41:45,050
correct in that whoever entered David's
office at 3 a .m. loaded the pistol
701
00:41:45,050 --> 00:41:48,810
knowing he probably wouldn't be
discovered, but that it would still fire
702
00:41:48,810 --> 00:41:49,810
the reenactment.
703
00:41:51,009 --> 00:41:54,210
So, we know the how and the when, we
just don't know who.
704
00:41:54,470 --> 00:41:55,470
Henry has a theory.
705
00:41:55,970 --> 00:41:56,970
Oh, can I go now?
706
00:41:58,170 --> 00:41:59,069
Be my guest.
707
00:41:59,070 --> 00:42:00,070
Okay.
708
00:42:00,870 --> 00:42:02,550
Yeah, I've been wondering about
Felicity.
709
00:42:02,910 --> 00:42:06,790
We surprised her at Colin's ranch, but
she is definitely holding something
710
00:42:06,990 --> 00:42:07,990
It takes one to know one.
711
00:42:08,310 --> 00:42:11,390
While we were there, somebody cut
through Colin's saddle before his
712
00:42:11,390 --> 00:42:14,130
ride, and he fell. Do you think that's
related to the case?
713
00:42:14,640 --> 00:42:18,420
We don't know if it is or not. What we
do know is Felicity was acting nervous,
714
00:42:18,480 --> 00:42:21,240
and we definitely noticed some tension
between she and Colin.
715
00:42:21,660 --> 00:42:24,500
She also mentioned that Angela is
jealous of their relationship.
716
00:42:25,100 --> 00:42:26,300
Do you think they're having an affair?
717
00:42:27,220 --> 00:42:28,220
Could be.
718
00:42:28,320 --> 00:42:32,400
So maybe Angela cut the saddle and sent
him a message.
719
00:42:33,040 --> 00:42:36,480
Well, you've been doing this long enough
to know that the quiet ones may always
720
00:42:36,480 --> 00:42:37,480
surprise you.
721
00:42:37,680 --> 00:42:39,720
So how much do we know about Colin?
722
00:42:40,560 --> 00:42:44,380
Well, he's an entrepreneur. He's
obviously done very well for himself. I
723
00:42:44,380 --> 00:42:48,020
that he started in Silicon Valley, made
some money with a tech startup, and then
724
00:42:48,020 --> 00:42:51,180
used those funds to start his health
food company, Watershed. I'm going to
725
00:42:51,180 --> 00:42:54,220
into him further tonight, and Felicity.
Why don't you guys keep running down
726
00:42:54,220 --> 00:42:57,460
alibis? Sorry, I've got to get some
food. I haven't eaten since breakfast.
727
00:42:57,820 --> 00:43:00,640
You could grab an early dinner at my
house. That's all right. Not just a
728
00:43:00,640 --> 00:43:01,640
bite. No, thanks.
729
00:43:03,339 --> 00:43:04,760
Does it mean yours are getting chilly in
here?
730
00:43:05,040 --> 00:43:08,300
Definitely sends some tension in there.
Yeah. Yeah. Very funny. Keep it. I love
731
00:43:08,300 --> 00:43:09,860
that. Great routine. Yeah. Very funny.
732
00:43:11,040 --> 00:43:12,100
Someone's in the dog house.
733
00:43:12,820 --> 00:43:13,820
Hate to be Henry today.
734
00:43:17,540 --> 00:43:19,040
Okay. What's going on?
735
00:43:19,480 --> 00:43:20,880
Nothing. I'm just going to get a bite to
eat.
736
00:43:21,280 --> 00:43:23,500
Obviously, you're angry at me. Why would
I be angry?
737
00:43:23,860 --> 00:43:25,040
That sounds like a trick question.
738
00:43:25,300 --> 00:43:28,040
Look, you want your space. Keep it with
me. Give you your space. Who said
739
00:43:28,040 --> 00:43:29,040
anything about space?
740
00:43:29,120 --> 00:43:31,660
Why else wouldn't you bother telling me
that your dad's in town?
741
00:43:31,900 --> 00:43:32,900
What's that?
742
00:43:33,160 --> 00:43:34,580
I just... What? Forgot?
743
00:43:35,220 --> 00:43:38,220
You haven't spoken to this man in years.
You don't think I might be interested
744
00:43:38,220 --> 00:43:41,700
in the fact that he's here? Of course I
knew you'd be interested. That's why I
745
00:43:41,700 --> 00:43:42,700
didn't tell you.
746
00:43:42,860 --> 00:43:43,860
Wait, wait.
747
00:43:44,200 --> 00:43:45,360
That didn't sound right.
748
00:43:45,600 --> 00:43:46,359
Nice, Henry.
749
00:43:46,360 --> 00:43:47,360
Forget it. Never mind.
750
00:43:47,560 --> 00:43:50,480
No, I know that one. Never mind never
means never mind. I'm going home.
751
00:43:50,740 --> 00:43:54,380
Look, Maggie, my dad and I, we can be
oil and water, and I didn't want you to
752
00:43:54,380 --> 00:43:57,040
feel uncomfortable, but the truth of the
matter is that I want you to meet him.
753
00:43:57,140 --> 00:43:58,140
I really do.
754
00:43:59,320 --> 00:44:02,040
Look, come to my house.
755
00:44:02,730 --> 00:44:04,710
Get to know my dad. I want you to.
756
00:44:05,050 --> 00:44:05,928
Do you?
757
00:44:05,930 --> 00:44:06,930
Yes.
758
00:44:07,410 --> 00:44:10,550
Because somehow I've ended up in the
doghouse and I don't know any way out
759
00:44:10,550 --> 00:44:15,250
except to invite you over and just, you
know, dazzle you with my cooking.
760
00:44:18,550 --> 00:44:19,550
Please.
761
00:44:19,650 --> 00:44:20,650
You're good at that.
762
00:44:21,530 --> 00:44:23,450
Oh, dazzling.
763
00:44:24,730 --> 00:44:25,730
Mm -hmm.
764
00:44:26,630 --> 00:44:27,770
Takes one to know one.
765
00:44:29,450 --> 00:44:30,450
So you'll come.
766
00:44:36,160 --> 00:44:37,800
Mmm. Smells so delicious.
767
00:44:38,260 --> 00:44:39,260
Mm -hmm.
768
00:44:41,000 --> 00:44:41,799
Here you go.
769
00:44:41,800 --> 00:44:42,800
Thank you.
770
00:44:43,040 --> 00:44:44,160
Thank you. Mm -hmm.
771
00:44:44,900 --> 00:44:46,280
Can I offer you a glass of wine?
772
00:44:47,000 --> 00:44:48,860
Ah, water will be fine, thank you.
773
00:44:49,360 --> 00:44:50,400
I don't drink.
774
00:44:51,600 --> 00:44:52,600
That's new.
775
00:44:53,260 --> 00:44:54,720
Actually, it's been two years now.
776
00:44:55,560 --> 00:44:56,560
Hmm.
777
00:44:58,660 --> 00:45:00,100
So, Jim, do you like to cook?
778
00:45:00,420 --> 00:45:01,420
I love to cook.
779
00:45:01,960 --> 00:45:05,760
You know, I like to think that Henry
picked up a thing or two from the old
780
00:45:06,680 --> 00:45:09,740
That's funny, Dad. I don't remember you
teaching me anything in the kitchen.
781
00:45:15,560 --> 00:45:18,680
So, Maggie, how long have you been a
detective?
782
00:45:19,060 --> 00:45:20,060
Nearly ten years.
783
00:45:20,320 --> 00:45:21,320
Ten years?
784
00:45:21,420 --> 00:45:24,960
I wanted to be a detective, too, you
know.
785
00:45:25,960 --> 00:45:27,480
Well, that was always the plan, anyway.
786
00:45:28,520 --> 00:45:33,440
Well, after Henry's mother passed away,
I was raising him on my own on a cop's
787
00:45:33,440 --> 00:45:40,040
salary. There was no way I could, you
know, spend the time and money to get
788
00:45:40,040 --> 00:45:43,820
training and take those tests. So I
stayed a beat cop.
789
00:45:44,800 --> 00:45:46,760
Worked overtime every chance I got.
790
00:45:48,360 --> 00:45:53,080
It was hard to be around as much as I
would have liked. And yet...
791
00:45:53,530 --> 00:45:56,710
There always seemed to be enough time
and money for you to go out to the bar
792
00:45:56,710 --> 00:45:58,170
with your buddies after work, right?
793
00:45:59,210 --> 00:46:02,510
What, a guy can't go out with his
buddies on a Saturday night? No, that
794
00:46:02,510 --> 00:46:04,970
have been fine. It's the other six
nights of the week where it might have
795
00:46:04,970 --> 00:46:06,650
nice to have you around the house. Six
nights?
796
00:46:07,110 --> 00:46:08,790
Come on. It wasn't that bad.
797
00:46:10,930 --> 00:46:11,930
All right.
798
00:46:13,050 --> 00:46:14,050
All right, all right.
799
00:46:15,150 --> 00:46:18,230
You know, maybe I needed to be around
people after your mother was gone.
800
00:46:19,310 --> 00:46:20,310
Yeah.
801
00:46:21,270 --> 00:46:22,270
So did I.
802
00:46:23,440 --> 00:46:24,740
Dinner's almost ready. Who's hungry?
803
00:46:37,020 --> 00:46:37,959
It's hot.
804
00:46:37,960 --> 00:46:40,220
Thank you, my dear.
805
00:46:40,540 --> 00:46:41,540
You're welcome.
806
00:46:47,020 --> 00:46:50,200
Are you sure you want me to go?
807
00:46:50,820 --> 00:46:52,340
I could spend the night in my old room.
808
00:46:52,730 --> 00:46:54,070
No, no, no. I'll be fine.
809
00:46:55,710 --> 00:46:57,490
You go on home and get some rest.
810
00:46:59,130 --> 00:47:00,130
Okay.
811
00:47:01,610 --> 00:47:04,130
I'm just going to do some tidying up in
the kitchen and then I'll head out.
812
00:47:05,530 --> 00:47:06,530
All right.
813
00:47:07,870 --> 00:47:08,890
Thanks, Angela. Good night.
814
00:47:10,090 --> 00:47:11,090
Night, Donna.
815
00:47:52,130 --> 00:47:55,430
Douglas and Felicity are upstairs
keeping Dad comfortable right now.
816
00:47:56,310 --> 00:47:58,330
The paramedic said it wasn't a heart
attack.
817
00:47:58,650 --> 00:47:59,770
It's a little angina.
818
00:48:00,330 --> 00:48:04,730
Okay. I went back in to make sure that
he took his heart medication and I found
819
00:48:04,730 --> 00:48:05,730
him on the floor.
820
00:48:07,410 --> 00:48:11,130
I'm so sorry that I called you guys. I
just overreacted. Oh, no, no, no. We
821
00:48:11,130 --> 00:48:12,130
understand.
822
00:48:12,570 --> 00:48:18,610
With Ken being shot and then Colin's
saddle being cut and that this... I feel
823
00:48:18,610 --> 00:48:19,610
like I'm going a little crazy.
824
00:48:22,940 --> 00:48:24,660
Angela, is there anything you want to
tell us?
825
00:48:27,100 --> 00:48:28,100
It's fine, honestly.
826
00:48:28,320 --> 00:48:29,320
I'm just on edge.
827
00:48:34,200 --> 00:48:35,200
Maggie, wait a second.
828
00:48:36,140 --> 00:48:38,860
I know how we can confirm at least one
alibi.
829
00:48:39,180 --> 00:48:40,180
How's that?
830
00:48:40,740 --> 00:48:42,600
This is Doug's Tesla.
831
00:48:43,300 --> 00:48:46,460
I've read that Tesla will cooperate with
the police investigation by giving
832
00:48:46,460 --> 00:48:48,700
detailed reports about a car's location
history.
833
00:48:49,380 --> 00:48:54,300
If Doug was at home at 3 a .m., like he
said he was, His car should have been,
834
00:48:54,300 --> 00:48:55,300
too.
835
00:48:55,320 --> 00:48:58,140
Hmm. I knew there was a reason I keep
you around.
836
00:48:58,420 --> 00:48:59,420
Uh -huh.
837
00:49:01,240 --> 00:49:02,240
Hey, listen.
838
00:49:02,480 --> 00:49:06,620
Do you mind if we take a little detour
before going home? I promise you it'll
839
00:49:06,620 --> 00:49:07,620
worth it.
840
00:49:08,940 --> 00:49:09,940
It better be.
841
00:49:10,980 --> 00:49:13,440
I have tried every gelato place in the
city.
842
00:49:14,560 --> 00:49:19,300
Of course you have. And this guy makes
it best by far.
843
00:49:20,040 --> 00:49:21,980
White chocolate banana fig for me.
844
00:49:22,460 --> 00:49:25,640
And for you... I have to guess.
845
00:49:26,860 --> 00:49:27,860
Strawberry.
846
00:49:31,320 --> 00:49:32,780
With a little basil?
847
00:49:33,080 --> 00:49:34,960
Oh, she's learning.
848
00:49:35,260 --> 00:49:39,340
And maybe a little touch of turmeric?
849
00:49:39,640 --> 00:49:42,160
You should probably quit while you're at
it. Just stop right there.
850
00:49:43,240 --> 00:49:44,240
Fair enough.
851
00:49:45,680 --> 00:49:47,200
I've been meaning to tell you something.
852
00:49:48,000 --> 00:49:51,400
For the last couple of months, I've been
seeing this woman.
853
00:49:53,680 --> 00:50:00,540
Okay. She's smart and funny and caring
and extremely
854
00:50:00,540 --> 00:50:02,340
beautiful. Wow, she sounds amazing.
855
00:50:03,080 --> 00:50:04,420
Yeah, she's okay. A little bossy.
856
00:50:04,720 --> 00:50:05,720
Gotta tell you.
857
00:50:06,980 --> 00:50:12,080
Anyway, I somehow made the mistake and
made her think that I wasn't sharing
858
00:50:12,080 --> 00:50:14,420
things about myself because I didn't
care about her.
859
00:50:15,980 --> 00:50:17,720
Which couldn't be further from the
truth.
860
00:50:19,160 --> 00:50:22,820
Well, I think that if she's as smart as
you say she is, that... She probably
861
00:50:22,820 --> 00:50:24,060
understands that now.
862
00:50:24,280 --> 00:50:25,280
Good.
863
00:50:28,760 --> 00:50:32,340
You know, my mom threw the best birthday
parties.
864
00:50:33,040 --> 00:50:38,680
Really? Yeah, yeah. She always did it up
big. I remember one year, I couldn't
865
00:50:38,680 --> 00:50:42,900
decide on what cake flavor I wanted. So
she brought home four different birthday
866
00:50:42,900 --> 00:50:43,980
cakes. Oh, wow.
867
00:50:44,320 --> 00:50:45,700
Yeah. She sounds wonderful.
868
00:50:46,180 --> 00:50:47,180
Yeah, she was.
869
00:50:48,820 --> 00:50:50,020
I turned 13.
870
00:50:50,620 --> 00:50:52,000
a couple of months after she died.
871
00:50:52,600 --> 00:50:55,420
And I asked my dad not to do anything
special.
872
00:50:56,380 --> 00:51:01,660
And laying low on my birthday became
something of a habit, I guess.
873
00:51:04,240 --> 00:51:05,240
I get it.
874
00:51:06,340 --> 00:51:10,860
You know, my dad and I were close, but I
still regret the things that I never
875
00:51:10,860 --> 00:51:12,340
had a chance to say before he died.
876
00:51:12,640 --> 00:51:13,860
Your dad's reaching out.
877
00:51:14,320 --> 00:51:15,660
Don't leave anything unresolved.
878
00:51:35,890 --> 00:51:36,890
Hi. Hi.
879
00:51:37,670 --> 00:51:39,730
I was going to call you.
880
00:51:40,630 --> 00:51:43,910
I'm sorry about yesterday. I never
should have gotten into it. It's all
881
00:51:44,470 --> 00:51:45,470
I get it.
882
00:51:46,590 --> 00:51:47,590
Do you want to come in?
883
00:51:48,170 --> 00:51:52,570
Actually, if you're not busy, I'd like
to show you something.
884
00:51:56,490 --> 00:51:58,010
Thank you. You're welcome.
885
00:51:59,050 --> 00:52:00,550
Thank you for speaking with me again.
886
00:52:00,850 --> 00:52:03,070
Of course. I'm happy to help with
whatever you need.
887
00:52:03,470 --> 00:52:04,810
I wanted to ask you about Felicity.
888
00:52:05,150 --> 00:52:09,030
She was jumpy yesterday when I saw her
at the stables. Do you have any idea
889
00:52:10,650 --> 00:52:11,650
No.
890
00:52:12,950 --> 00:52:14,630
Is she having an affair with your
husband?
891
00:52:20,150 --> 00:52:21,150
I don't know.
892
00:52:22,530 --> 00:52:23,530
But you suspect.
893
00:52:26,550 --> 00:52:29,550
Angela, the reason I'm asking is
because...
894
00:52:30,990 --> 00:52:33,310
I'm wondering if you're the one who cut
Colin's saddle.
895
00:52:33,830 --> 00:52:35,010
No, of course not.
896
00:52:37,270 --> 00:52:38,510
We're not in a great place.
897
00:52:39,590 --> 00:52:40,910
Colin's so wrapped up in work.
898
00:52:41,490 --> 00:52:42,590
All he cares about.
899
00:52:43,550 --> 00:52:44,550
I see.
900
00:52:45,530 --> 00:52:46,530
That can happen.
901
00:52:48,490 --> 00:52:50,170
We used to have so much fun together.
902
00:52:51,950 --> 00:52:53,910
Skiing and boating and traveling.
903
00:52:57,230 --> 00:53:01,550
And then Colin sold our Aspen home and
our sailboat without even telling me.
904
00:53:01,550 --> 00:53:05,510
when I asked him why, he just accused me
of being spoiled.
905
00:53:07,770 --> 00:53:10,750
Couldn't understand that it wasn't about
the possessions. It was about spending
906
00:53:10,750 --> 00:53:11,750
time together.
907
00:53:27,980 --> 00:53:29,020
You recognize the place?
908
00:53:29,300 --> 00:53:32,340
Yeah. This is the diner we used to come
to with Mom.
909
00:53:32,980 --> 00:53:35,040
Of course. This was her favorite place.
910
00:53:36,480 --> 00:53:38,300
She'd always order the blueberry
pancakes.
911
00:53:39,280 --> 00:53:40,280
That's right.
912
00:53:40,840 --> 00:53:43,000
The guys from the station used to come
here, too.
913
00:53:43,660 --> 00:53:45,940
Then the recession hit.
914
00:53:46,540 --> 00:53:47,920
The neighborhood went under.
915
00:53:48,820 --> 00:53:52,140
I've been talking to the owner of this
building. He's offering an attractive
916
00:53:52,140 --> 00:53:54,400
lease. You want to start a business?
917
00:53:55,310 --> 00:53:57,730
I want to open something like that old
diner.
918
00:53:58,010 --> 00:54:01,430
The equipment is still in place, and I
know the guys from the station would
919
00:54:01,430 --> 00:54:02,249
back here.
920
00:54:02,250 --> 00:54:05,270
I think this could be a golden
opportunity.
921
00:54:05,790 --> 00:54:08,550
Right. So you need what?
922
00:54:09,290 --> 00:54:10,290
Money?
923
00:54:11,250 --> 00:54:12,250
No.
924
00:54:12,810 --> 00:54:14,050
No, I don't need any money.
925
00:54:15,050 --> 00:54:18,350
Your Aunt Susan died. She left me her
house down in San Diego.
926
00:54:18,570 --> 00:54:21,450
Spent the last two years fixing it up
and recently sold it.
927
00:54:22,150 --> 00:54:23,810
I always wanted to do something.
928
00:54:25,660 --> 00:54:26,660
Special with the money.
929
00:54:27,540 --> 00:54:33,900
And I thought that, you know, moving
back here and starting over, that'd give
930
00:54:33,900 --> 00:54:35,380
a chance to start over as well.
931
00:54:35,660 --> 00:54:37,800
Listen, Dad, I... No, hear me out, will
you?
932
00:54:38,800 --> 00:54:43,060
I know I wasn't the best father to you.
You have every right to be angry.
933
00:54:45,680 --> 00:54:48,040
I wish I could change things, Henry.
934
00:54:48,600 --> 00:54:52,220
But I want you to know that I have
followed your career from day one.
935
00:54:53,040 --> 00:54:54,040
All of it.
936
00:54:55,820 --> 00:54:58,480
I am so proud of you.
937
00:54:59,100 --> 00:55:00,100
I mean it.
938
00:55:03,420 --> 00:55:04,420
Thank you.
939
00:55:07,120 --> 00:55:08,620
So, listen,
940
00:55:10,200 --> 00:55:15,480
I mean, I don't know if you'd be
interested in this idea, but I was kind
941
00:55:15,480 --> 00:55:18,760
thinking that maybe we could partner
together on this, on the diner.
942
00:55:19,080 --> 00:55:22,860
What? I need you to consult on
everything.
943
00:55:24,140 --> 00:55:26,200
The menu, the decor, benders.
944
00:55:26,400 --> 00:55:27,680
Dad, how could we be partners?
945
00:55:28,460 --> 00:55:31,620
I mean, think about it. We can't even be
in the same room without driving each
946
00:55:31,620 --> 00:55:35,080
other crazy. How could... Well, maybe
it's time we learned how.
947
00:55:37,340 --> 00:55:39,600
Dad, listen.
948
00:55:41,480 --> 00:55:44,660
I really appreciate the gesture. I mean,
I really do.
949
00:55:44,860 --> 00:55:47,500
But I don't think this would work.
950
00:55:48,660 --> 00:55:49,660
I'm sorry.
951
00:55:58,450 --> 00:55:59,730
It's just an idea I had.
952
00:56:39,020 --> 00:56:41,040
Sold it without even telling me.
953
00:57:27,240 --> 00:57:28,240
Hello?
954
00:58:08,850 --> 00:58:10,310
Hello? I just sent it.
955
00:58:10,710 --> 00:58:11,710
Let me check.
956
00:58:13,990 --> 00:58:14,990
Perfect.
957
00:58:15,410 --> 00:58:17,290
Felicity, you realize you're hurting
people.
958
00:58:17,750 --> 00:58:19,930
You should have done that a long time
ago.
959
00:58:22,950 --> 00:58:24,490
Mom, come on. We're going to be late.
960
00:58:25,190 --> 00:58:28,790
Okay, I'm coming. I'm coming. You're the
only child I know who wants to get to
961
00:58:28,790 --> 00:58:29,790
school early.
962
00:58:30,230 --> 00:58:31,009
Who's that?
963
00:58:31,010 --> 00:58:32,010
No one.
964
00:58:33,390 --> 00:58:34,390
Kate.
965
00:58:41,360 --> 00:58:42,360
Am I too nosy?
966
00:58:43,180 --> 00:58:44,180
What?
967
00:58:45,800 --> 00:58:46,800
Maybe a little.
968
00:58:47,380 --> 00:58:49,140
But I'm pretty sure that's your job,
isn't it?
969
00:58:49,660 --> 00:58:50,660
I don't know.
970
00:58:51,060 --> 00:58:52,880
You didn't exactly come with a manual.
971
00:58:54,640 --> 00:58:59,760
I'm just saying, you know, if you need
more space, I could do that.
972
00:59:00,060 --> 00:59:01,060
To a degree.
973
00:59:01,360 --> 00:59:02,360
A small degree.
974
00:59:02,900 --> 00:59:04,360
A tiny degree.
975
00:59:05,920 --> 00:59:08,000
It's nice to know that you're always
looking out for me.
976
00:59:08,740 --> 00:59:10,000
Thank you.
977
00:59:10,480 --> 00:59:12,240
I wouldn't want to be smothered by
anybody else.
978
00:59:13,060 --> 00:59:14,060
Thank you.
979
00:59:16,000 --> 00:59:18,860
Okay, so are you going to make me drag
it out of you?
980
00:59:20,460 --> 00:59:21,600
His name is Trevor.
981
00:59:22,080 --> 00:59:23,560
Oh, good name.
982
00:59:23,960 --> 00:59:24,960
I know.
983
00:59:25,040 --> 00:59:29,100
He just moved here, so I'm just getting
to know him, but he's really smart and
984
00:59:29,100 --> 00:59:33,940
funny. He loves old movies, and he's on
the basketball team. Oh, boy. A smart
985
00:59:33,940 --> 00:59:35,280
and funny jock who loves old movies?
986
00:59:35,820 --> 00:59:36,880
He sounds like trouble.
987
00:59:37,720 --> 00:59:38,720
You'd like him.
988
00:59:39,540 --> 00:59:40,540
Then find him over.
989
00:59:40,700 --> 00:59:41,700
I will.
990
00:59:42,380 --> 00:59:44,500
But only if you promise you won't grill
him.
991
00:59:44,920 --> 00:59:45,920
Who, me?
992
00:59:46,060 --> 00:59:48,420
Oh, I won't grill him. I'm running a
background check on him.
993
00:59:48,660 --> 00:59:49,920
He wouldn't be you if he didn't.
994
00:59:53,740 --> 00:59:54,820
Hey, Captain, what's up?
995
00:59:55,040 --> 00:59:57,600
Just received the tracking information
on Douglas with Tesla.
996
00:59:58,600 --> 01:00:01,660
You are not going to believe where he
was at 3 a .m. the night before the
997
01:00:01,660 --> 01:00:02,660
murder.
998
01:00:17,680 --> 01:00:20,040
Your side door was unlocked. I should
have knocked it.
999
01:00:26,660 --> 01:00:27,940
Is everything okay with you?
1000
01:00:28,900 --> 01:00:30,700
You've been acting strange for weeks.
1001
01:00:31,280 --> 01:00:32,280
Have I?
1002
01:00:32,620 --> 01:00:33,640
Yes, actually.
1003
01:00:34,040 --> 01:00:35,040
You have.
1004
01:00:35,060 --> 01:00:36,400
You want to tell me what's going on?
1005
01:00:36,760 --> 01:00:37,760
Nothing's going on.
1006
01:00:42,480 --> 01:00:46,020
If you know something about Ken's
murder, you need to tell me.
1007
01:00:48,520 --> 01:00:50,620
Careful. What a strange thing to say.
1008
01:00:51,120 --> 01:00:52,680
Of course I don't know anything.
1009
01:00:54,260 --> 01:00:55,260
Okay.
1010
01:00:56,620 --> 01:00:57,660
Do you want a band -aid for that?
1011
01:00:57,900 --> 01:00:59,220
I'm fine. It's nothing.
1012
01:01:01,980 --> 01:01:02,980
I'll see you later.
1013
01:01:04,440 --> 01:01:05,440
Thanks for the coffee.
1014
01:01:20,930 --> 01:01:25,130
3145. Okay, so Doug's Tesla was parked
right here at 3 a .m.
1015
01:01:26,190 --> 01:01:29,410
Obviously, he didn't want to be seen
sneaking into his dad's house just down
1016
01:01:29,410 --> 01:01:33,270
street. We already know he has a key and
knows both alarm codes.
1017
01:01:34,250 --> 01:01:37,370
Or he wasn't going to David's house at
all.
1018
01:01:38,210 --> 01:01:40,390
He said 3145, right? Yeah.
1019
01:01:41,810 --> 01:01:43,670
Let's see if she has any theories.
1020
01:01:46,590 --> 01:01:47,590
Morning.
1021
01:01:49,380 --> 01:01:52,280
Warning. I'm Detective Ross. This is
Detective Price.
1022
01:01:52,620 --> 01:01:54,500
We're looking into Ken Weston's death.
1023
01:01:54,980 --> 01:01:55,980
How can I help?
1024
01:01:57,200 --> 01:01:58,200
Detective.
1025
01:02:06,820 --> 01:02:09,920
Thank you. Welcome.
1026
01:02:10,500 --> 01:02:11,900
I still can't believe it.
1027
01:02:12,200 --> 01:02:13,700
Ken was such a lovely person.
1028
01:02:14,200 --> 01:02:16,520
I met him a few times at David's holiday
parties.
1029
01:02:17,130 --> 01:02:20,990
I can't imagine what David must be going
through. The whole family is pretty
1030
01:02:20,990 --> 01:02:22,090
shaken up.
1031
01:02:22,670 --> 01:02:23,670
Especially Douglas.
1032
01:02:23,910 --> 01:02:26,690
He must blame himself, you know, even
though it was an accident.
1033
01:02:27,130 --> 01:02:29,830
Only it wasn't. It was premeditated.
1034
01:02:31,630 --> 01:02:35,490
Somebody broke into David's home and
office at 3 o 'clock in the morning the
1035
01:02:35,490 --> 01:02:36,490
night before the party.
1036
01:02:36,790 --> 01:02:39,010
They loaded the pistol with a real
bullet.
1037
01:02:39,670 --> 01:02:43,490
As you can imagine, 3 a .m. alibis are
not easy to come by.
1038
01:02:43,900 --> 01:02:48,680
But what we do know is that Doug's car
was parked in front of your house at the
1039
01:02:48,680 --> 01:02:51,380
same time that the perpetrator was
breaking into David's office.
1040
01:02:52,480 --> 01:02:55,640
Did you happen to see or hear anything?
1041
01:02:56,940 --> 01:02:57,940
No, I didn't.
1042
01:02:58,800 --> 01:03:03,860
Beth, you're the woman who was arguing
with Doug on the patio at the party,
1043
01:03:03,920 --> 01:03:04,920
aren't you?
1044
01:03:06,840 --> 01:03:08,060
Are you two having an affair?
1045
01:03:11,660 --> 01:03:16,160
If someone were to come forward, With an
alibi, would it be public knowledge?
1046
01:03:18,980 --> 01:03:20,200
We could be discreet.
1047
01:03:39,060 --> 01:03:41,540
Then thanks, Detective Ross.
1048
01:03:42,779 --> 01:03:43,779
Lucky guess.
1049
01:03:46,600 --> 01:03:47,600
Detective Price.
1050
01:03:47,960 --> 01:03:51,360
Maggie, it's Felicity Weston. I need to
speak with you. It's urgent.
1051
01:03:51,920 --> 01:03:52,920
Hi, Felicity.
1052
01:03:53,460 --> 01:03:54,460
Where are you?
1053
01:03:54,480 --> 01:03:57,500
I just left my house. I can be at the
precinct in 20 minutes.
1054
01:03:57,960 --> 01:03:59,280
Okay, sure. Yeah, I can meet you then.
1055
01:04:00,140 --> 01:04:01,140
Okay, bye.
1056
01:04:24,970 --> 01:04:26,550
So we just lost our number one suspect.
1057
01:04:27,430 --> 01:04:28,570
Are you kidding me?
1058
01:04:28,950 --> 01:04:31,190
Stupid vending machine. I was trying to
get a granola bar.
1059
01:04:31,850 --> 01:04:35,150
Douglas was having an affair with the
neighbor. She claims that she was with
1060
01:04:35,150 --> 01:04:36,190
all night long.
1061
01:04:36,610 --> 01:04:40,450
And you believe her? She could be
covering for him. Well, it's a soft
1062
01:04:40,450 --> 01:04:43,250
she was reluctant to give us the
information, so I'm inclined to believe
1063
01:04:44,290 --> 01:04:45,290
You wouldn't.
1064
01:04:45,590 --> 01:04:50,570
I paid Angela a little visit yesterday.
She told me that Colin sold their Aspen
1065
01:04:50,570 --> 01:04:52,090
home and their boat without telling her.
1066
01:04:52,900 --> 01:04:53,779
Champagne problems.
1067
01:04:53,780 --> 01:04:57,240
But she's lying, because I decided to do
a little research, and I looked up the
1068
01:04:57,240 --> 01:05:00,320
cabin and the yacht, and they are both
in Angela's name, and they are both
1069
01:05:00,320 --> 01:05:05,060
repossessed by the bank. In fact, I have
her signature on the paperwork right
1070
01:05:05,060 --> 01:05:09,820
there. So, Mr. Moneybags wasn't doing as
well as we thought. And if you're lying
1071
01:05:09,820 --> 01:05:12,120
about your finances, what else are you
lying about?
1072
01:05:12,380 --> 01:05:13,380
Exactly.
1073
01:05:13,600 --> 01:05:14,780
So good.
1074
01:05:15,320 --> 01:05:16,680
In here, I thought you changed.
1075
01:05:17,940 --> 01:05:20,740
Another thing you don't know about me,
sometimes I eat these things when you're
1076
01:05:20,740 --> 01:05:21,740
not around.
1077
01:05:23,230 --> 01:05:24,230
Detective Price.
1078
01:05:28,090 --> 01:05:29,090
What hospital?
1079
01:05:33,590 --> 01:05:34,590
Hey.
1080
01:05:36,830 --> 01:05:39,990
Hey. Doctor just spoke with a family in
the waiting room.
1081
01:05:40,510 --> 01:05:43,530
They've placed Felicity in a medically
induced coma to try to reduce the
1082
01:05:43,530 --> 01:05:44,530
swelling in her brain.
1083
01:05:45,010 --> 01:05:46,510
Next 24 hours are critical.
1084
01:05:49,010 --> 01:05:50,010
What are you doing?
1085
01:05:51,279 --> 01:05:54,880
David gave me Felicity's cell phone, so
I've been looking through her emails and
1086
01:05:54,880 --> 01:05:55,880
recent calls.
1087
01:05:55,900 --> 01:05:59,020
I need to ask David about a couple of
these names, like this one here, Steve
1088
01:05:59,020 --> 01:06:00,580
Saunders. Do you know who that is?
1089
01:06:00,920 --> 01:06:01,920
No idea.
1090
01:06:01,960 --> 01:06:03,700
What about this guy, John Burgess?
1091
01:06:04,980 --> 01:06:07,080
Actually, yes, I do know that name.
1092
01:06:07,680 --> 01:06:13,020
I just read an article about him. He's
the, um... Yeah, he's the CEO of a
1093
01:06:13,020 --> 01:06:14,440
company that owns a bunch of magazines.
1094
01:06:14,840 --> 01:06:18,320
They're not as big as David's company,
but they have apparently been on a bit
1095
01:06:18,320 --> 01:06:19,320
a buying spree lately.
1096
01:06:22,819 --> 01:06:26,540
Oh, come on. You're not even a little
impressed? I pulled that out of thin
1097
01:06:28,040 --> 01:06:29,040
Go, Monroe.
1098
01:06:29,280 --> 01:06:30,280
I think I found something.
1099
01:06:30,440 --> 01:06:31,299
What is it?
1100
01:06:31,300 --> 01:06:33,920
It looks like someone punctured the
brake lines of Felicity's car.
1101
01:06:34,320 --> 01:06:35,259
Are you sure?
1102
01:06:35,260 --> 01:06:37,700
Well, I'm no mechanic, but I know a
punctured brake line when I see one.
1103
01:06:37,980 --> 01:06:41,520
Is CSI there yet? No, not yet, but I'll
send the report over once they've swept
1104
01:06:41,520 --> 01:06:42,078
her prints.
1105
01:06:42,080 --> 01:06:45,940
I want you to assign an officer to guard
Felicity's room. I want her watched 24
1106
01:06:45,940 --> 01:06:47,560
-7 until we know whoever did this.
1107
01:06:48,040 --> 01:06:49,040
Okay, I'm on it.
1108
01:06:52,040 --> 01:06:54,060
I got these off of Felicity's phone.
1109
01:06:56,500 --> 01:07:00,100
The CFO of Colin's company, Steve
Saunders, emailed them to her.
1110
01:07:00,360 --> 01:07:02,660
They're copies of Watershed's financial
statements.
1111
01:07:03,040 --> 01:07:05,180
One said it's real, the other is a fake.
1112
01:07:05,660 --> 01:07:07,440
There's a $50 million difference here.
1113
01:07:08,700 --> 01:07:12,420
Colin gave every appearance of being
successful, while secretly being
1114
01:07:12,420 --> 01:07:13,420
for the help.
1115
01:07:13,760 --> 01:07:15,520
Okay, but what does this have to do with
Ken?
1116
01:07:17,000 --> 01:07:20,780
Okay, stick with me on this, all right?
What if...
1117
01:07:21,210 --> 01:07:26,030
Colin and Angela killed Ken, knowing
that with him gone, David would likely
1118
01:07:26,030 --> 01:07:29,870
in to Douglas and Felicity's wish to
sell the publishing business, right?
1119
01:07:30,230 --> 01:07:34,210
It's worth hundreds of millions of
dollars. If David's children inherit
1120
01:07:34,210 --> 01:07:37,890
everything, Angela gets a tidy sum to
bail Colin out.
1121
01:07:38,310 --> 01:07:39,570
No, I don't know, Maggie.
1122
01:07:40,450 --> 01:07:43,430
I've known Angela for years. She just
doesn't seem the type to me.
1123
01:07:45,190 --> 01:07:47,770
Just received the credit card activity
you asked for.
1124
01:07:47,990 --> 01:07:49,630
Two red flags right off the bat.
1125
01:07:50,040 --> 01:07:54,320
A reservation for a private check and a
hotel reservation in the Cayman Islands,
1126
01:07:54,420 --> 01:07:57,720
both made on Angela Wesson's credit card
yesterday.
1127
01:07:59,980 --> 01:08:01,700
Interesting time to be taking a
vacation.
1128
01:08:02,600 --> 01:08:04,500
All right, but think about it, okay?
1129
01:08:05,080 --> 01:08:09,300
David owns 100 % of his company.
Angela's not going to inherit anything
1130
01:08:09,300 --> 01:08:10,300
company is sold.
1131
01:08:14,660 --> 01:08:15,660
Unless...
1132
01:08:19,820 --> 01:08:21,220
Unless her father were to die.
1133
01:08:36,399 --> 01:08:37,500
We'd like to see Colin Miller.
1134
01:08:37,920 --> 01:08:41,600
I'm sorry, Mr. Miller's working from
home today. Is there something I can
1135
01:08:41,600 --> 01:08:42,600
you with?
1136
01:08:44,200 --> 01:08:45,779
This is a warrant to search the
premises.
1137
01:08:47,240 --> 01:08:48,560
I'd like to speak with Steve Saunders.
1138
01:08:49,900 --> 01:08:50,900
Right this way.
1139
01:08:55,800 --> 01:08:57,060
Uh, Mr. Saunders?
1140
01:08:57,600 --> 01:09:01,180
Detective Price, SFPD. I believe you
know Felicity Weston.
1141
01:09:05,120 --> 01:09:06,979
The company bled money from day one.
1142
01:09:07,439 --> 01:09:12,859
But instead of listening to me, or
anyone else, Colin refused to step back
1143
01:09:12,859 --> 01:09:14,200
address his costs.
1144
01:09:15,000 --> 01:09:17,180
So when did you start keeping the second
set of books?
1145
01:09:20,250 --> 01:09:21,590
Uh, three years ago.
1146
01:09:21,870 --> 01:09:24,810
Colin made me keep a second ledger.
1147
01:09:25,490 --> 01:09:27,750
A fake that we would show to the banks.
1148
01:09:28,950 --> 01:09:32,490
Colin would be borrowing money from one
bank to pay another. He thought he could
1149
01:09:32,490 --> 01:09:34,189
buy his way out of the hole he had dug.
1150
01:09:35,850 --> 01:09:38,729
By the time that I realized he wouldn't
be able to, I tried to leave.
1151
01:09:38,990 --> 01:09:39,990
I did.
1152
01:09:40,109 --> 01:09:41,790
But she threatened to pin everything on
me.
1153
01:09:43,310 --> 01:09:44,310
She?
1154
01:09:45,470 --> 01:09:46,470
Angela.
1155
01:09:47,090 --> 01:09:48,229
She found out about everything.
1156
01:09:48,590 --> 01:09:51,330
She said she would go straight to the
police and tell them it was all my idea.
1157
01:09:51,810 --> 01:09:53,930
Why didn't Angela go to her dad for
help?
1158
01:09:55,310 --> 01:09:58,670
Because what we were doing, it was
illegal.
1159
01:10:00,530 --> 01:10:02,190
So was that when you reached out to
Felicity?
1160
01:10:04,010 --> 01:10:05,770
No, she came to me.
1161
01:10:06,230 --> 01:10:10,090
We know each other. She had heard a
rumor that Watershed was holding an
1162
01:10:10,090 --> 01:10:11,410
unusually high level of debt.
1163
01:10:12,460 --> 01:10:15,900
Felicity said she needed proof of what
Colin was doing for something else she
1164
01:10:15,900 --> 01:10:18,580
was involved in. So I gave her whatever
she wanted. I just wanted out.
1165
01:10:51,980 --> 01:10:52,980
Hey.
1166
01:10:53,640 --> 01:10:54,640
Look at this.
1167
01:10:54,900 --> 01:10:55,900
No label.
1168
01:10:56,220 --> 01:10:57,220
That's weird.
1169
01:10:59,120 --> 01:11:00,500
Does Colin take any medication?
1170
01:11:01,620 --> 01:11:02,620
Not that I know of.
1171
01:11:05,120 --> 01:11:06,280
Do you recognize what they are?
1172
01:11:07,640 --> 01:11:08,640
No. How about you?
1173
01:11:09,400 --> 01:11:10,400
No idea.
1174
01:11:11,120 --> 01:11:12,780
Well, there's an easy way to find out.
1175
01:11:15,360 --> 01:11:16,360
This isn't over.
1176
01:11:16,520 --> 01:11:18,220
But you're doing the right thing by
cooperating.
1177
01:11:24,970 --> 01:11:27,350
These are trioxopan. It's a heart
medication.
1178
01:11:27,670 --> 01:11:28,670
Are you sure?
1179
01:11:28,730 --> 01:11:31,330
Of course. You see that tiny imprint?
1180
01:11:31,650 --> 01:11:35,090
That's the pill identifier telling you
the drug and manufacturer.
1181
01:11:35,530 --> 01:11:39,830
It treats conditions like high blood
pressure, angina, hypertension,
1182
01:11:40,570 --> 01:11:45,210
some arrhythmias. Okay, so if someone
who's supposed to be on that medication
1183
01:11:45,210 --> 01:11:47,790
stopped taking it, would that be
dangerous?
1184
01:11:49,130 --> 01:11:53,630
Every situation is different, but in
some cases...
1185
01:11:53,960 --> 01:11:55,960
Yeah. Could be fatal.
1186
01:11:58,700 --> 01:11:59,840
Okay, just one more thing.
1187
01:12:00,640 --> 01:12:03,280
Do you happen to recognize either of
these two people?
1188
01:12:04,380 --> 01:12:07,980
She was just in last week. Picked up her
father's trioxopan.
1189
01:12:14,640 --> 01:12:16,460
Hello? David, it's Henry.
1190
01:12:16,680 --> 01:12:17,720
Are you still at the hospital?
1191
01:12:18,700 --> 01:12:19,700
Uh, no.
1192
01:12:20,210 --> 01:12:23,590
No, there's been no change with
Felicity, so I decided to come home and
1193
01:12:23,590 --> 01:12:25,210
rest. Is everything all right?
1194
01:12:25,610 --> 01:12:27,490
Can you take out one of your heart
pills?
1195
01:12:28,450 --> 01:12:32,050
It should be a red pill with the letter
T stamped on one side.
1196
01:12:32,290 --> 01:12:33,370
Okay. Hang on a second.
1197
01:12:45,810 --> 01:12:46,608
That's odd.
1198
01:12:46,610 --> 01:12:48,910
I mean, the pills look the same, but
there's no mark on them.
1199
01:12:51,130 --> 01:12:54,350
Okay, David, I need you to go see your
doctor right away and tell him you may
1200
01:12:54,350 --> 01:12:57,530
not have been taking the right
medication for some time. I'll explain
1201
01:12:57,530 --> 01:12:59,350
I see you, but will you do that for me
right now?
1202
01:13:00,030 --> 01:13:01,990
Oh, yes, of course. Okay, I'll call you
later.
1203
01:13:02,390 --> 01:13:03,390
Thank you.
1204
01:13:07,990 --> 01:13:11,410
So Colin and Angela are trying to kill
her stepfather by swapping out his
1205
01:13:11,410 --> 01:13:13,830
medication. But then why keep the
trioxin?
1206
01:13:14,200 --> 01:13:17,220
Because after David had a fatal heart
attack, they'd have to switch the pills
1207
01:13:17,220 --> 01:13:20,220
back to avoid any suspicion, right? It
would just look like a regular heart
1208
01:13:20,220 --> 01:13:21,220
attack.
1209
01:13:21,320 --> 01:13:22,320
Let's go find him.
1210
01:13:32,100 --> 01:13:33,220
What is going on?
1211
01:13:33,700 --> 01:13:34,920
We know everything, Angela.
1212
01:13:35,720 --> 01:13:38,540
Colin's secretary just called and said
that you had been into the office.
1213
01:13:39,420 --> 01:13:40,680
And then he went crazy.
1214
01:13:41,080 --> 01:13:42,400
I've never seen him like this.
1215
01:13:43,050 --> 01:13:44,050
Where is he now?
1216
01:13:45,390 --> 01:13:47,350
He went into the stables. I don't know
why.
1217
01:13:49,110 --> 01:13:51,250
You stay with her. Don't let her out of
your sight.
1218
01:13:52,770 --> 01:13:54,070
What is happening, Henry?
1219
01:14:13,300 --> 01:14:16,840
Yeah, I want the jet fueled and ready to
go in 40 minutes. I'm on my way.
1220
01:14:45,260 --> 01:14:50,720
have to believe me i admit i committed
fraud but killing ken i loved ken i
1221
01:14:50,720 --> 01:14:55,440
never do anything to hurt him ever
you've known me for years you really
1222
01:14:55,440 --> 01:14:58,280
that i am capable of something like that
we have enough proof to know that you
1223
01:14:58,280 --> 01:15:01,020
either did it together or call and act
it alone
1224
01:15:29,230 --> 01:15:31,430
He was a bad monkey, the first I ever
knew.
1225
01:15:36,370 --> 01:15:39,790
We have proof that Colin's been swapping
out your father's medication for some
1226
01:15:39,790 --> 01:15:40,790
time.
1227
01:15:40,850 --> 01:15:42,130
He's the one that killed Ken.
1228
01:15:42,770 --> 01:15:44,990
And he needed your father gone to get at
your inheritance.
1229
01:15:45,870 --> 01:15:48,930
He was going to make it look like a
heart attack. Is my father okay?
1230
01:15:49,230 --> 01:15:50,049
He's fine.
1231
01:15:50,050 --> 01:15:51,050
He's okay.
1232
01:15:51,690 --> 01:15:52,690
Listen to me, Angela.
1233
01:15:53,150 --> 01:15:54,810
Can I trust you that you're not going to
run?
1234
01:15:55,250 --> 01:15:56,250
Yes, of course.
1235
01:15:59,150 --> 01:16:00,150
go.
1236
01:17:25,470 --> 01:17:26,790
God, are you kidding me?
1237
01:17:28,850 --> 01:17:29,890
Sorry about the tires.
1238
01:17:30,710 --> 01:17:31,770
Hope you got triple A.
1239
01:17:32,070 --> 01:17:33,070
That's funny.
1240
01:17:33,350 --> 01:17:35,550
The guy who brought a pitchfork to a
gunfight.
1241
01:17:36,970 --> 01:17:37,970
Let's toss it.
1242
01:17:38,570 --> 01:17:39,570
Toss!
1243
01:17:44,510 --> 01:17:45,510
Where's Maggie?
1244
01:17:47,030 --> 01:17:48,030
She's detained.
1245
01:17:48,390 --> 01:17:49,690
Now give me your car keys.
1246
01:17:51,370 --> 01:17:53,070
I don't have the keys. It's Maggie's
car.
1247
01:17:53,650 --> 01:17:54,650
She doesn't let me drive.
1248
01:17:55,970 --> 01:17:58,770
It's over, Colin. Drop your weapon. Put
your hands behind your head.
1249
01:17:59,470 --> 01:18:00,750
I said drop the weapon!
1250
01:18:01,650 --> 01:18:03,370
I'm warning you, Detective, I will
shoot.
1251
01:18:03,710 --> 01:18:06,170
Even if you pull that trigger, I'm going
to get one shot off.
1252
01:18:06,410 --> 01:18:08,390
And I promise you, I am deadly accurate.
1253
01:18:09,250 --> 01:18:10,250
Your call.
1254
01:18:12,390 --> 01:18:13,790
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1255
01:18:14,430 --> 01:18:16,230
I believe you would take a bullet,
Maggie.
1256
01:18:16,970 --> 01:18:18,590
But would you let Henry take one?
1257
01:18:19,730 --> 01:18:20,730
Shoot him.
1258
01:18:21,290 --> 01:18:23,210
What? I'm not kidding, Detective.
1259
01:18:23,610 --> 01:18:24,730
I said shoot him.
1260
01:18:27,180 --> 01:18:31,100
But just so you know, if you pull that
trigger, I will shoot you.
1261
01:18:43,780 --> 01:18:47,580
I barely grazed your shoulder, Colin.
Consider yourself lucky.
1262
01:18:47,840 --> 01:18:50,080
You let him shoot me. He didn't shoot
you.
1263
01:18:50,340 --> 01:18:52,340
Yeah, but he tried, and you let him.
1264
01:18:52,920 --> 01:18:55,780
Henry, like every cop, I keep the
chamber empty.
1265
01:18:56,240 --> 01:18:58,620
I could tell by the chamber indicator
that he hadn't loaded a raft.
1266
01:18:59,500 --> 01:19:04,680
Oh. Colin Miller, you have the right to
remain silent. Anything you say or do
1267
01:19:04,680 --> 01:19:07,880
can and will be used against you in a
court of law.
1268
01:19:12,920 --> 01:19:16,920
Once we told Colin that forensics had
swept his place and found gunpowder on
1269
01:19:16,920 --> 01:19:20,180
cuff of one of his jackets, powder that
matched the residue on the murder
1270
01:19:20,180 --> 01:19:22,620
weapon, he caved. He confessed
everything.
1271
01:19:23,400 --> 01:19:26,520
He used Angela's key to get into the
mansion and, of course, knew both alarm
1272
01:19:26,520 --> 01:19:28,420
codes from watching her use them over
the years.
1273
01:19:28,880 --> 01:19:30,560
Why didn't Felicity come to us right
away?
1274
01:19:30,780 --> 01:19:34,320
Felicity didn't know what was going on
right away. So a few months ago, she
1275
01:19:34,320 --> 01:19:38,340
began hearing rumors that Colin's
business was in trouble. Then she heard
1276
01:19:38,340 --> 01:19:42,220
John Burgess that Colin had secretly
been floating the idea that David's
1277
01:19:42,220 --> 01:19:43,900
company would soon be up for sale.
1278
01:19:44,120 --> 01:19:47,840
That didn't make any sense to her. She
knew Ken would never sell the family
1279
01:19:47,840 --> 01:19:52,320
business. So when Ken's death started to
look less and less like an accident...
1280
01:19:52,490 --> 01:19:53,850
She confronted Colin at his ranch.
1281
01:19:54,090 --> 01:19:58,490
She didn't have a smoking gun, but she
spooked him. Which is why he cut his own
1282
01:19:58,490 --> 01:20:00,070
saddle, to throw us off.
1283
01:20:00,510 --> 01:20:04,470
It wasn't until Sondra shared the two
sets of books with her that Felicity
1284
01:20:04,470 --> 01:20:05,770
she had enough to share with us.
1285
01:20:06,110 --> 01:20:07,110
Interesting.
1286
01:20:08,730 --> 01:20:09,870
Good work, you two.
1287
01:20:11,730 --> 01:20:13,410
Henry, I think you missed your calling.
1288
01:20:14,050 --> 01:20:15,850
You hear that? She said I missed my
calling.
1289
01:20:16,070 --> 01:20:18,990
I wouldn't go that far. Oh, come on, you
gotta admit, I'm pretty good. Mm -hmm.
1290
01:20:19,450 --> 01:20:22,510
Maybe now I can get that badge. Henry,
you are not getting a badge.
1291
01:20:27,930 --> 01:20:29,530
Oh, I'm so happy to hear that, David.
1292
01:20:30,010 --> 01:20:31,470
Give my best to Felicity, will you?
1293
01:20:32,950 --> 01:20:34,410
Okay. You too.
1294
01:20:34,830 --> 01:20:35,830
Bye -bye.
1295
01:20:36,430 --> 01:20:37,830
So Felicity is going to be okay?
1296
01:20:38,130 --> 01:20:41,590
She's out of the coma and it looks like
she's going to be just fine. Oh, good.
1297
01:20:41,670 --> 01:20:42,670
I'm happy to hear that.
1298
01:20:42,810 --> 01:20:44,190
Are you ready for your non -party?
1299
01:21:06,080 --> 01:21:07,080
Excuse me.
1300
01:21:13,720 --> 01:21:14,820
I'm glad you're here.
1301
01:21:17,350 --> 01:21:19,210
I've been thinking more about your idea.
1302
01:21:19,850 --> 01:21:20,850
Okay.
1303
01:21:21,230 --> 01:21:22,230
I think you're right.
1304
01:21:22,710 --> 01:21:26,430
I think opening up the diner again is a
great opportunity, and you are the
1305
01:21:26,430 --> 01:21:29,310
perfect person to do it. I'd be happy to
help you with it.
1306
01:21:30,310 --> 01:21:31,810
Really? Yeah.
1307
01:21:32,730 --> 01:21:36,250
I was thinking of a name. I'm calling it
Molly's.
1308
01:21:40,030 --> 01:21:41,030
It's perfect.
1309
01:21:41,590 --> 01:21:42,710
She would have liked it.
1310
01:21:44,210 --> 01:21:45,210
Yeah.
1311
01:21:45,770 --> 01:21:46,770
Come on.
1312
01:21:56,460 --> 01:21:59,540
Did I ever tell you about my first kiss?
1313
01:22:00,620 --> 01:22:03,240
I don't believe you have. Oh.
1314
01:22:04,060 --> 01:22:08,060
Well, Bon Jovi was playing on the
stereo.
1315
01:22:08,400 --> 01:22:13,980
I was wearing a white suit with a blue T
-shirt because... Because you were Don
1316
01:22:13,980 --> 01:22:15,060
Johnson on Miami Vice?
1317
01:22:16,220 --> 01:22:17,440
Uh, no.
1318
01:22:18,460 --> 01:22:24,720
Because it was the sixth grade dance and
my crush, Sophie Wilkerson.
1319
01:22:25,420 --> 01:22:26,760
And agreed to be my date.
1320
01:22:27,020 --> 01:22:28,940
Oh, big moment.
1321
01:22:29,260 --> 01:22:30,260
Mm -hmm, indeed.
1322
01:22:30,900 --> 01:22:33,000
And? And what's that?
1323
01:22:33,540 --> 01:22:35,700
Well, she had braces.
1324
01:22:36,500 --> 01:22:40,460
But other than that, I gotta tell you,
that's pretty good.
1325
01:22:41,020 --> 01:22:42,020
Oh, really?
1326
01:22:42,580 --> 01:22:43,379
Mm -hmm.
1327
01:22:43,380 --> 01:22:44,380
I see.
1328
01:22:44,800 --> 01:22:45,800
Hmm.
1329
01:22:46,860 --> 01:22:50,980
Better than me.
1330
01:22:54,470 --> 01:22:55,630
I'm gonna need more evidence.
1331
01:23:20,460 --> 01:23:22,180
Then I'll just be missing person cases.
1332
01:23:22,500 --> 01:23:25,660
Kelly Martin is back in a new Haley Dean
mystery.
1333
01:23:26,120 --> 01:23:30,120
Have you ever heard of a dating app
called King and Max? A dating app? Where
1334
01:23:30,120 --> 01:23:32,080
first date? I met my new guy on it.
1335
01:23:32,940 --> 01:23:34,080
Could be your last.
1336
01:23:34,400 --> 01:23:35,400
She was stabbed in the chest.
1337
01:23:35,580 --> 01:23:38,380
We're looking for a serial killer.
There's no sign of Sabrina. And she's
1338
01:23:38,380 --> 01:23:40,260
answering her cell phone. And he's still
out there.
99636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.