All language subtitles for gourmet_detective_mystery_-_eat_drink_be_buried_-_2017_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,880 --> 00:01:25,580 I'm just getting out of the car. 2 00:01:26,560 --> 00:01:27,600 Are you still there? 3 00:01:29,320 --> 00:01:30,340 Yeah, I'm here. Good. 4 00:01:31,300 --> 00:01:35,200 Listen, could you tell the people in Zurich that I'm still interested in 5 00:01:35,200 --> 00:01:36,200 attending their event? 6 00:01:36,600 --> 00:01:41,840 Okay, thanks, Lucy. I think that is it. I'm just at Maggie's now, picking her up 7 00:01:41,840 --> 00:01:42,840 for the party. 8 00:01:44,060 --> 00:01:45,860 Hi. Hey, Abby. 9 00:01:47,500 --> 00:01:48,500 Nice tights. 10 00:01:49,280 --> 00:01:54,400 Technically, these are not tights. They are stockings. also known as splattered 11 00:01:54,400 --> 00:01:55,400 ashes. 12 00:01:55,580 --> 00:01:56,580 Good to know. 13 00:02:01,680 --> 00:02:05,680 Henry definitely keeps things interesting, doesn't he? Mm -hmm. I 14 00:02:05,680 --> 00:02:08,520 we'd be celebrating our three -month anniversary dressed like this. 15 00:02:08,940 --> 00:02:10,940 Has it been three months already? 16 00:02:11,340 --> 00:02:12,740 Mm -hmm. What are you getting him? 17 00:02:13,160 --> 00:02:16,940 You know, adults don't celebrate their three -month dating anniversaries, but 18 00:02:16,940 --> 00:02:20,900 speaking of celebration... His birthday's in two weeks, and he refuses 19 00:02:20,900 --> 00:02:21,900 talk about it. 20 00:02:21,950 --> 00:02:23,790 Well, maybe he just doesn't like birthdays. 21 00:02:24,050 --> 00:02:25,050 It's not just that. 22 00:02:25,210 --> 00:02:30,150 The thing is, even though we spend all this time together, he never opens up to 23 00:02:30,150 --> 00:02:31,590 me about anything personal. 24 00:02:32,350 --> 00:02:33,350 You know? 25 00:02:33,490 --> 00:02:38,830 I mean, I know next to nothing about his childhood. And any time I try to ask, 26 00:02:38,870 --> 00:02:42,990 he just clams right up. Maybe he feels like you're prying. But I don't pry. 27 00:02:43,950 --> 00:02:45,110 Sometimes you pry. 28 00:02:45,790 --> 00:02:46,790 You've got another thing. 29 00:02:48,270 --> 00:02:51,170 Oh, man, I am so bad at this. You really are. 30 00:02:54,610 --> 00:03:01,070 You look 31 00:03:01,070 --> 00:03:03,630 stunning. 32 00:03:06,870 --> 00:03:08,990 Oh, well, thank you, kind sir. 33 00:03:10,230 --> 00:03:11,430 You look pretty good yourself. 34 00:03:12,270 --> 00:03:13,270 Nice type. 35 00:03:13,930 --> 00:03:15,770 Technically, there's splattered ashes. Mm -hmm. 36 00:03:16,370 --> 00:03:17,370 Good to know. 37 00:03:20,970 --> 00:03:23,170 Well, your carriage awaits, my lady. 38 00:03:23,930 --> 00:03:24,930 Thank you. 39 00:03:32,330 --> 00:03:33,370 Nope, sir, I got that. 40 00:03:33,690 --> 00:03:34,690 Thank you. 41 00:03:36,970 --> 00:03:37,970 Thank you. 42 00:03:39,850 --> 00:03:41,110 Oh, wow. 43 00:03:41,690 --> 00:03:42,690 Beautiful play. 44 00:03:44,570 --> 00:03:46,130 Henry, why is nobody else in costume? 45 00:03:46,680 --> 00:03:48,140 You said this was a costume party, right? 46 00:03:50,080 --> 00:03:52,600 Um, I'm going to kill you. 47 00:03:55,120 --> 00:03:56,160 Henry, there you are. 48 00:03:56,820 --> 00:03:58,400 David, happy birthday. 49 00:03:58,640 --> 00:03:59,640 This is Maggie. 50 00:04:00,380 --> 00:04:01,920 Maggie? Hello? 51 00:04:02,640 --> 00:04:05,980 Hi. Obviously, there's been a little miscommunication. 52 00:04:06,200 --> 00:04:09,160 Oh, yeah. I take it you didn't get the notification two weeks ago. 53 00:04:09,520 --> 00:04:10,520 Apparently not. 54 00:04:10,640 --> 00:04:11,640 Apparently not. 55 00:04:12,970 --> 00:04:17,570 No, Henry, I'm so sorry. Because you consulted on the menu, you ended up on 56 00:04:17,570 --> 00:04:20,670 staff list instead of the guest list, and I didn't send you the updated 57 00:04:20,670 --> 00:04:21,670 invitation. 58 00:04:21,870 --> 00:04:24,450 But you look fabulous, both of you. 59 00:04:24,810 --> 00:04:27,930 Hi, I'm Felicity Weston, David's daughter. 60 00:04:28,190 --> 00:04:29,510 Nice to meet you, Maggie Price. 61 00:04:29,730 --> 00:04:31,690 I'm just going to... Oh, nonsense, 62 00:04:32,450 --> 00:04:33,450 you're not going anywhere. 63 00:04:34,270 --> 00:04:38,050 You look beautiful. You're exactly what this evening is all about. 64 00:04:38,570 --> 00:04:43,090 Now, I have a very special bottle of Bordeaux, and I'm going to open it just 65 00:04:43,090 --> 00:04:44,089 you. Oh. 66 00:04:44,090 --> 00:04:46,310 Would you care for a glass? I'd like the bottle, please. 67 00:04:47,270 --> 00:04:48,270 Thank you. 68 00:04:48,750 --> 00:04:50,370 I'll be back. Okay. Yeah. 69 00:04:51,430 --> 00:04:52,890 Good thing we didn't wear the wigs. 70 00:04:54,730 --> 00:04:58,470 Listen, as much as I hate to abandon you, especially now, considering 71 00:04:58,470 --> 00:05:02,530 everything, I really do need to go and check on how everything's going in the 72 00:05:02,530 --> 00:05:04,470 kitchen. Yeah, please go. Are you sure? 73 00:05:04,690 --> 00:05:05,690 Yeah. 74 00:05:12,520 --> 00:05:17,020 Here you go. My dad's favorite Montrose Bordeaux. Thank you very much. 75 00:05:19,880 --> 00:05:20,880 Delicious. 76 00:05:21,180 --> 00:05:24,800 I was just checking on my daughter. 77 00:05:25,120 --> 00:05:25,999 Well, how old is she? 78 00:05:26,000 --> 00:05:30,420 Fifteen. I probably don't have to keep tabs on her as much as I do. Completely 79 00:05:30,420 --> 00:05:34,240 understandable. I don't know how my parents did it with four teenagers under 80 00:05:34,240 --> 00:05:36,300 roof. Four? At once? 81 00:05:36,680 --> 00:05:37,519 Oh, wow. 82 00:05:37,520 --> 00:05:38,520 That is terrifying. 83 00:05:38,740 --> 00:05:39,940 We're a blended family. 84 00:05:40,320 --> 00:05:42,280 Like the Brady Bunch, but without the singing. 85 00:05:42,520 --> 00:05:43,600 Or the getting along. 86 00:05:44,380 --> 00:05:45,380 I see. 87 00:05:45,940 --> 00:05:49,960 That good -looking guy over there flirting with half the room is my 88 00:05:49,960 --> 00:05:50,960 brother, Douglas. 89 00:05:51,880 --> 00:05:54,340 And that's my stepbrother, Ken. 90 00:05:55,280 --> 00:05:58,920 My stepsister, Angela, is probably off in a corner whining about something. 91 00:05:59,480 --> 00:06:01,440 Huh. I take it you two don't get along. 92 00:06:02,320 --> 00:06:06,660 After my parents got divorced, our dad married Ken and Angela's mom pretty 93 00:06:06,660 --> 00:06:09,660 quickly. A little too quickly for everyone's taste. 94 00:06:11,000 --> 00:06:15,460 Doug and I thought Ken and Angela were boring and provincial, and they thought 95 00:06:15,460 --> 00:06:16,460 we were troublemakers. 96 00:06:16,980 --> 00:06:18,020 Which, of course, we were. 97 00:06:20,720 --> 00:06:24,000 No, I'm glad we went with these cherries. I think these look good. Oh, 98 00:06:24,000 --> 00:06:28,260 overgraze the cherries, please. Thank you, team. Everything's looking great. 99 00:06:28,320 --> 00:06:29,320 Thank you. 100 00:06:30,520 --> 00:06:33,960 Angela, how are you? Hi, Henry. 101 00:06:34,760 --> 00:06:36,040 How's everything going in the kitchen? 102 00:06:36,520 --> 00:06:40,120 Oh, minor crisis averted, but I think everything is perfect now. 103 00:06:40,420 --> 00:06:45,300 Your father is going to have a menu that is 100 % authentic to the late 1700s. 104 00:06:45,420 --> 00:06:48,100 Well, it doesn't get much more authentic than that outfit. 105 00:06:49,060 --> 00:06:50,520 Yeah, long story. 106 00:06:51,940 --> 00:06:55,920 Henry, this is my husband, Colin. Oh, nice to meet you. And you. My father -in 107 00:06:55,920 --> 00:06:58,200 -law told me all about you. I don't know if you've heard of my company, 108 00:06:58,340 --> 00:07:02,600 Watershed. We do sports bars, protein powders. We've got a line of frozen food 109 00:07:02,600 --> 00:07:05,320 coming up. Of course. I see your products everywhere. You're obviously 110 00:07:05,320 --> 00:07:06,320 very well. 111 00:07:07,080 --> 00:07:09,280 Wonderful. Well, you look great. Thank you. Did I mention that? 112 00:07:09,860 --> 00:07:10,860 Hi. 113 00:07:11,020 --> 00:07:12,600 I'm Ken. I don't believe we've met. 114 00:07:12,940 --> 00:07:13,960 Ken, this is Maggie. 115 00:07:14,260 --> 00:07:15,500 Maggie, my stepbrother Ken. 116 00:07:16,140 --> 00:07:17,019 Henry's Maggie. 117 00:07:17,020 --> 00:07:17,979 Ah, indeed. 118 00:07:17,980 --> 00:07:21,380 We've heard a lot about you. It's nice to finally meet. Oh, no. That's 119 00:07:21,380 --> 00:07:22,380 frightening. 120 00:07:23,040 --> 00:07:26,420 Mrs. Hayworth is complaining about where she's seated at dinner tonight. 121 00:07:26,780 --> 00:07:27,780 Can you go talk to her? 122 00:07:27,960 --> 00:07:29,900 Maggie, it was lovely chatting with you. You too. 123 00:07:31,380 --> 00:07:34,200 So Henry says you're a detective. That must be exciting. 124 00:07:34,760 --> 00:07:35,760 It has its moment. 125 00:07:37,070 --> 00:07:38,210 Hi, how are you? 126 00:07:39,590 --> 00:07:41,190 What are you talking about? Pardon me. 127 00:07:41,970 --> 00:07:43,350 Can't do this anymore, okay, Jack? 128 00:07:43,570 --> 00:07:44,610 Beth, please, don't go. 129 00:07:45,170 --> 00:07:46,210 Let go of me. 130 00:07:47,050 --> 00:07:48,050 I'm sorry. 131 00:07:49,210 --> 00:07:50,670 Please, can we talk about this? 132 00:07:51,170 --> 00:07:52,170 Okay. 133 00:07:52,750 --> 00:07:53,750 Not now. 134 00:07:53,890 --> 00:07:54,890 Later. 135 00:08:14,830 --> 00:08:17,050 They're beautiful, aren't they? I'm so sorry. 136 00:08:17,290 --> 00:08:18,290 Oh, please. 137 00:08:18,370 --> 00:08:19,690 That's why they're out there on display. 138 00:08:20,690 --> 00:08:23,830 You know, I owe a lot to that pistol right there. 139 00:08:24,250 --> 00:08:28,070 My family wouldn't have the publishing business without it. Oh, really? How's 140 00:08:28,070 --> 00:08:33,970 that? Jack Weston, my great -great -great -great -grandfather, was an 141 00:08:33,970 --> 00:08:37,830 the Philadelphia Delegate. Well, in one of his editorials, he poked fun at the 142 00:08:37,830 --> 00:08:40,309 owner of the newspaper, Sir William Grant. 143 00:08:40,610 --> 00:08:43,710 Well, Grant didn't like that and challenged him to a duel. 144 00:08:44,090 --> 00:08:46,190 Jack accepted, on one condition. 145 00:08:46,530 --> 00:08:49,030 That if he won, the delegate would become his? 146 00:08:49,390 --> 00:08:50,169 That's right. 147 00:08:50,170 --> 00:08:51,810 And lucky for you, Jack, was a good shot. 148 00:08:52,010 --> 00:08:53,010 No kidding. 149 00:08:53,050 --> 00:08:53,949 Shall we? 150 00:08:53,950 --> 00:08:55,830 Indeed. Well, they're lovely. 151 00:09:03,250 --> 00:09:04,490 Oh, I love this. 152 00:09:04,910 --> 00:09:05,910 Oh, 153 00:09:06,330 --> 00:09:07,330 my. 154 00:09:11,670 --> 00:09:12,670 Roast beef? 155 00:09:12,810 --> 00:09:14,420 Mutton? Pheasant? 156 00:09:14,980 --> 00:09:17,580 My doctor's going to kill me when he sees what I'm doing to my cholesterol 157 00:09:17,580 --> 00:09:22,680 today. Yes, an 18th century menu is quite heavy on the meat, but I've given 158 00:09:22,680 --> 00:09:24,600 some healthy options there as well. Yes, I can see that. 159 00:09:25,320 --> 00:09:27,980 Why don't you stick with the singing nettle soup and the salad? 160 00:09:28,200 --> 00:09:29,200 On his birthday? 161 00:09:29,440 --> 00:09:30,440 Don't be ridiculous. 162 00:09:30,720 --> 00:09:32,080 Go ahead and indulge Dad. 163 00:09:32,620 --> 00:09:35,480 It's not a joke, Felicity. He needs to be careful. Oh, lighten up. 164 00:09:35,880 --> 00:09:37,880 Please. I will be careful. 165 00:09:38,300 --> 00:09:40,620 But can a man enjoy one meal on his birthday? 166 00:09:43,760 --> 00:09:44,880 Now, this looks delicious. 167 00:09:47,500 --> 00:09:49,380 So, David, how's business? 168 00:09:49,920 --> 00:09:55,500 Oh, well, you know, Henry, the way publishing has gone in the last ten 169 00:09:55,600 --> 00:09:57,400 we've had to get a little creative. 170 00:09:57,780 --> 00:10:00,280 We've moved a significant amount of our content online. 171 00:10:00,560 --> 00:10:03,260 The problem with online content is getting people to pay for it. 172 00:10:03,620 --> 00:10:04,700 Subscriptions are way up. 173 00:10:05,080 --> 00:10:07,500 Define way up. Oh, don't start you, too. 174 00:10:07,760 --> 00:10:08,920 Really, Douglas, not today. 175 00:10:09,180 --> 00:10:10,180 I was right. 176 00:10:10,200 --> 00:10:11,200 You would say that? 177 00:10:11,630 --> 00:10:12,630 I'm sorry. 178 00:10:12,650 --> 00:10:18,050 No apologies necessary, Henry. You asked a simple question, which in an ideal 179 00:10:18,050 --> 00:10:21,870 world, my family and I would have answered without turning things into 180 00:10:21,870 --> 00:10:25,130 III. We would never start World War III on your birthday, Dad. 181 00:10:26,330 --> 00:10:27,470 We'd wait till tomorrow. 182 00:10:40,170 --> 00:10:44,110 So, you know, your birthday's coming up in two weeks, and every time I try to 183 00:10:44,110 --> 00:10:46,230 bring it up, you keep changing the subject. 184 00:10:46,610 --> 00:10:48,610 Well, I don't really celebrate birthdays. 185 00:10:48,930 --> 00:10:50,750 Don't be silly. Who doesn't celebrate birthdays? 186 00:10:51,070 --> 00:10:52,070 Uh, me. 187 00:10:52,750 --> 00:10:53,950 Ever since I was a kid. 188 00:10:54,750 --> 00:10:55,750 Um, okay. 189 00:10:55,890 --> 00:10:56,970 Why? What happened? 190 00:10:57,510 --> 00:10:59,130 Bad experience with a birthday clown? 191 00:10:59,750 --> 00:11:00,910 Something like that, yeah. 192 00:11:01,110 --> 00:11:02,110 Something like that? 193 00:11:02,150 --> 00:11:03,150 What? He ate your cake? 194 00:11:03,330 --> 00:11:04,329 Stole your present? 195 00:11:04,330 --> 00:11:08,410 Look, Maggie, I just don't really enjoy the whole, um... Okay. So what if I 196 00:11:08,410 --> 00:11:09,410 throw you just... 197 00:11:09,600 --> 00:11:11,720 We used to party, then I promised no clown. 198 00:11:12,200 --> 00:11:15,760 Maggie, I just don't want you to make a fuss, okay? I really don't. Henry, 199 00:11:15,820 --> 00:11:18,380 that's what people do when they're in a relationship. They make a fuss over the 200 00:11:18,380 --> 00:11:19,380 other person's birthday. 201 00:11:19,460 --> 00:11:21,040 Anne, I'm telling you, I don't need you to. 202 00:11:22,540 --> 00:11:23,540 Wow, okay. 203 00:11:23,640 --> 00:11:24,640 I get it. 204 00:11:24,840 --> 00:11:25,759 You get what? 205 00:11:25,760 --> 00:11:27,700 If you don't want me to do anything for you, then I won't. 206 00:11:28,720 --> 00:11:30,880 Maggie, I just... Ladies and gentlemen. 207 00:11:31,260 --> 00:11:33,520 Ladies and gentlemen, can I have your attention for a moment, please? 208 00:11:33,960 --> 00:11:38,280 We'd like to invite you all back inside where I have a little surprise set up 209 00:11:38,280 --> 00:11:39,119 for you. 210 00:11:39,120 --> 00:11:42,680 So join me in the rotunda in about five minutes. Thanks very much. 211 00:11:44,940 --> 00:11:47,040 Maggie, I'm going to grab some water, okay? 212 00:11:50,000 --> 00:11:56,120 Now, as some of you are already aware, the pistols used in the infamous duel 213 00:11:56,120 --> 00:11:59,360 that launched my family's publishing business have recently resurfaced. 214 00:11:59,640 --> 00:12:06,320 Now, as you also know, my two sons don't often see eye to eye, well, ever. 215 00:12:08,400 --> 00:12:14,220 But today, they have agreed to humor their old man on his birthday and 216 00:12:14,220 --> 00:12:16,480 that famous duel for your entertainment. 217 00:12:26,720 --> 00:12:33,700 Now, last week, a coin was tossed, and Ken here drew 218 00:12:33,700 --> 00:12:37,480 Sir William Grant and Doug Jack Weston. 219 00:12:37,980 --> 00:12:42,800 Now, I heard that Ken here has been practicing his death scene, and it's 220 00:12:42,800 --> 00:12:43,800 dramatic. 221 00:12:46,260 --> 00:12:47,980 Your brother truly is a suck -up. 222 00:12:48,460 --> 00:12:49,680 Your brother's a narcissist. 223 00:12:51,200 --> 00:12:53,240 I can't believe I agreed to do this. 224 00:12:53,840 --> 00:12:54,840 That's funny, 225 00:12:55,360 --> 00:12:58,120 because I could have sworn that Dad just made me president of the company. 226 00:12:58,440 --> 00:13:01,560 I wish we really could settle this the old -fashioned way. Yeah, I bet you do. 227 00:13:01,860 --> 00:13:02,940 All right, stop it. That's enough. 228 00:13:05,440 --> 00:13:11,180 Now. The rules of engagement for the duel were read aloud, at which point a 229 00:13:11,180 --> 00:13:12,180 roll commenced. 230 00:13:13,400 --> 00:13:17,940 Then this would cue the men to walk eight paces and turn. 231 00:13:18,420 --> 00:13:23,180 When the handkerchief was dropped to the floor, the men were free to fire. 232 00:13:23,280 --> 00:13:24,280 Gentlemen. 233 00:13:54,280 --> 00:13:55,199 Well done. 234 00:13:55,200 --> 00:13:56,200 Well done. 235 00:14:02,080 --> 00:14:04,380 Is that fake blood? 236 00:14:05,720 --> 00:14:06,720 Ken. 237 00:14:08,680 --> 00:14:09,680 Ken? 238 00:14:20,040 --> 00:14:21,160 He's been shot. 239 00:14:21,440 --> 00:14:22,580 What? Oh, my God. 240 00:14:23,200 --> 00:14:25,700 No, no, no. The guns, they weren't loaded. 241 00:14:26,200 --> 00:14:27,800 Somebody call 911 right now. 242 00:14:34,240 --> 00:14:35,240 He's dead. 243 00:14:47,100 --> 00:14:49,380 Nolan, thanks for bringing me a change of clothes. 244 00:14:49,850 --> 00:14:52,690 It's a little hard to run an investigation while dressed like Marie 245 00:14:53,370 --> 00:14:54,610 Happy to oblige. 246 00:14:54,990 --> 00:14:56,450 So explain this to me. 247 00:14:56,670 --> 00:14:58,610 Ken died too quickly for a gunshot wound. 248 00:14:58,890 --> 00:15:01,510 He had no pulse within seconds of being shot. 249 00:15:01,770 --> 00:15:05,570 I'll have a preliminary report ready by tomorrow, but one possibility that I 250 00:15:05,570 --> 00:15:07,010 have seen before is hydrostatic shock. 251 00:15:07,390 --> 00:15:08,390 What's that? 252 00:15:08,450 --> 00:15:12,010 The short answer is that if you have the right bullet in the right place, 253 00:15:12,130 --> 00:15:13,350 complete organ failure can occur. 254 00:15:13,850 --> 00:15:17,790 Now, I won't know until I perform the autopsy, but I will keep an eye out for 255 00:15:17,790 --> 00:15:18,810 anything out of the ordinary. 256 00:15:19,260 --> 00:15:20,820 That'd be great. Thank you. You got it. 257 00:15:22,660 --> 00:15:24,740 So, what happens now? 258 00:15:25,740 --> 00:15:29,080 Well, Douglas claims he didn't know it was loaded, which means all I've got so 259 00:15:29,080 --> 00:15:31,100 far is negligent discharge of a firearm. 260 00:15:31,500 --> 00:15:34,200 If I arrest him now, his lawyers will probably have him out by lunchtime 261 00:15:34,200 --> 00:15:37,340 tomorrow, and I'll have a much less cooperative family to deal with. 262 00:15:38,180 --> 00:15:40,660 Which, speaking of, I should probably go and talk to them. They've been 263 00:15:40,660 --> 00:15:42,520 separated, so they can't confer about what happened. 264 00:15:43,340 --> 00:15:44,340 Confer? 265 00:15:44,680 --> 00:15:46,820 Maggie, what are you talking about? This was an accident. 266 00:15:47,780 --> 00:15:48,880 That's what we're going to find out. 267 00:15:52,480 --> 00:15:57,080 I know that this is really difficult and that you want to be with your family 268 00:15:57,080 --> 00:15:58,080 right now. 269 00:15:58,620 --> 00:16:02,980 But I need to establish who had access to these weapons leading up to the 270 00:16:05,860 --> 00:16:12,560 I keep them in my office with all my other antique 271 00:16:12,560 --> 00:16:15,680 weapons. The room is locked at all times. 272 00:16:16,510 --> 00:16:17,790 only be open with a keypad. 273 00:16:18,770 --> 00:16:24,790 Three days ago, I cleaned them, and then I didn't return until today. 274 00:16:25,690 --> 00:16:32,270 And at 2 o 'clock, I loaded the pistols with blanks for the party. 275 00:16:32,950 --> 00:16:39,170 Then I put them on display, and the room was unlocked for the rest of the day. 276 00:16:40,190 --> 00:16:41,890 Who has the code to your office? 277 00:16:43,510 --> 00:16:44,750 All my children do. 278 00:16:46,410 --> 00:16:52,750 Well, they need access to my financial paperwork in 279 00:16:52,750 --> 00:16:55,870 case something happens to me. 280 00:17:02,330 --> 00:17:03,330 I'm sorry. 281 00:17:06,010 --> 00:17:08,030 I understand that you and Ken didn't get along. 282 00:17:10,589 --> 00:17:11,849 Well, what are you suggesting? 283 00:17:12,530 --> 00:17:14,329 You're not saying that I did this on purpose. 284 00:17:31,340 --> 00:17:32,740 So... 285 00:17:38,679 --> 00:17:40,400 Ken disagreed about selling the company? 286 00:17:40,640 --> 00:17:45,360 He did. He felt that our online sales and our subscriptions had finally turned 287 00:17:45,360 --> 00:17:46,019 the corner. 288 00:17:46,020 --> 00:17:48,180 And with Ken gone, who's next in line to run the company? 289 00:17:54,840 --> 00:17:55,840 It's Doug. 290 00:18:02,080 --> 00:18:07,320 What time did you get in last night? 291 00:18:07,920 --> 00:18:10,780 Oh, it was pretty late by the time I finished with all my paperwork. 292 00:18:11,460 --> 00:18:14,060 I'm sorry I'm not going to be able to go to the beach with you guys today. 293 00:18:14,520 --> 00:18:16,160 I really ought to get a jump on this case. 294 00:18:17,820 --> 00:18:18,840 Ab? What? 295 00:18:19,300 --> 00:18:20,300 Oh, yeah, that's fine. 296 00:18:23,180 --> 00:18:24,180 Who's that? 297 00:18:24,380 --> 00:18:25,380 No one. 298 00:18:27,040 --> 00:18:28,040 Okay. 299 00:18:29,720 --> 00:18:31,660 For a no one, he seems pretty funny. 300 00:18:36,180 --> 00:18:37,280 Why don't you invite him over? 301 00:18:37,770 --> 00:18:39,130 We can serve nobody nothing for dinner. 302 00:18:39,830 --> 00:18:40,830 Sure. 303 00:18:44,230 --> 00:18:46,630 I'm not trying to pry. I'm just interested. 304 00:18:48,870 --> 00:18:49,870 Oh, man. 305 00:18:50,670 --> 00:18:52,270 Why can't she go back to being ten? 306 00:18:52,930 --> 00:18:54,270 She'll tell us when she's ready. 307 00:18:54,910 --> 00:18:57,610 Remember when she used to come rushing through the door at the end of the 308 00:18:57,610 --> 00:19:00,970 day? She was talking so fast she could barely get the words out. 309 00:19:01,210 --> 00:19:02,350 Those were great days. 310 00:19:03,200 --> 00:19:06,500 And she used to want to tell me everything, and now she's texting a boy 311 00:19:06,500 --> 00:19:07,500 won't even tell me who. 312 00:19:07,780 --> 00:19:11,180 Let her stretch away from you a little bit. It doesn't just work for men, you 313 00:19:11,180 --> 00:19:12,680 know. It works on teenagers, too. 314 00:19:12,880 --> 00:19:13,880 At least it did for you. 315 00:19:14,880 --> 00:19:15,880 What do you mean? 316 00:19:15,920 --> 00:19:16,980 I was a great teenager. 317 00:19:19,780 --> 00:19:20,780 Mom! 318 00:20:19,790 --> 00:20:20,790 Door's open, Lucy. 319 00:20:24,050 --> 00:20:25,050 What are you doing? 320 00:20:25,830 --> 00:20:27,390 Why are you ringing this doorbell? 321 00:20:29,870 --> 00:20:30,870 Hello, 322 00:20:31,590 --> 00:20:32,590 Henry. 323 00:20:32,970 --> 00:20:33,970 Hi, Dad. 324 00:20:34,990 --> 00:20:36,970 Uh, what are you doing here? 325 00:20:38,310 --> 00:20:40,830 I'm in town on business, so I dropped by to say hello. 326 00:20:42,870 --> 00:20:43,870 Oh. 327 00:20:44,330 --> 00:20:47,250 Um, well, uh, come on in. 328 00:20:51,920 --> 00:20:56,500 If it's a bad time, I... No, no, it's fine, Dad. I was just making a quick 329 00:20:56,500 --> 00:20:58,160 breakfast. Can I get you some coffee? 330 00:20:58,660 --> 00:21:00,220 Only if you've already got some on. 331 00:21:03,480 --> 00:21:04,980 A quick breakfast, huh? 332 00:21:08,060 --> 00:21:09,060 Just thanks, Dad. 333 00:21:11,320 --> 00:21:12,320 Hi, 334 00:21:12,880 --> 00:21:17,020 Henry. Sorry I'm late. I got your text. I can't believe what happened. 335 00:21:17,380 --> 00:21:18,740 Oh, I... 336 00:21:19,399 --> 00:21:20,740 Sorry, I didn't know you had company. 337 00:21:20,940 --> 00:21:24,520 No, it's okay, Lucy. This is my dad. 338 00:21:25,440 --> 00:21:27,820 Dad, this is Lucy, my assistant. 339 00:21:28,340 --> 00:21:29,340 Your dad. 340 00:21:30,320 --> 00:21:32,840 It's a pleasure to meet you, Mr. Roth. 341 00:21:33,140 --> 00:21:34,280 Please call me Jim. 342 00:21:36,120 --> 00:21:37,320 Look, you seem busy. 343 00:21:37,600 --> 00:21:39,360 I'm just going to go. No, no, no. It's okay. 344 00:21:39,560 --> 00:21:40,559 It's okay. 345 00:21:40,560 --> 00:21:44,060 I do have to head down to the precinct today, though. Why? 346 00:21:45,000 --> 00:21:46,680 Didn't you know Henry's a detective now? 347 00:21:47,820 --> 00:21:50,440 Consultant. He's helped solve three murders. 348 00:21:51,020 --> 00:21:52,660 You're kidding me. Nope. 349 00:21:53,560 --> 00:21:54,560 Not kidding. 350 00:21:54,700 --> 00:21:55,960 How about that? 351 00:21:56,180 --> 00:21:58,320 You followed in your old man's footsteps after all. 352 00:22:02,060 --> 00:22:04,040 Oh, I'm sorry. Did I never tell you? 353 00:22:04,320 --> 00:22:07,140 My dad is a retired cop. 354 00:22:08,240 --> 00:22:09,240 That's amazing. 355 00:22:09,900 --> 00:22:14,080 There's like a whole organic apple falling from a locovore tree thing 356 00:22:14,080 --> 00:22:15,080 here. 357 00:22:15,220 --> 00:22:17,740 Not really a foodie. 358 00:22:18,280 --> 00:22:22,300 A little not like the gourmet detective here. Yeah, I did not give myself that 359 00:22:22,300 --> 00:22:25,660 name, and the detective is only because I... I know, I know. I read your blog. 360 00:22:27,020 --> 00:22:27,999 You do? 361 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 Yeah, it's great. 362 00:22:29,680 --> 00:22:30,900 Oh, thank you. 363 00:22:31,140 --> 00:22:32,140 I write it. 364 00:22:32,240 --> 00:22:36,500 Under Henry's supervision, of course. And today, I'm covering the food truck 365 00:22:36,500 --> 00:22:39,660 festival down at the Embarcadero. It's going to be delicious. 366 00:22:40,480 --> 00:22:41,480 Care to join me? 367 00:22:41,580 --> 00:22:44,140 Oh, oh, you know what? I'm sure my dad would... I'd love to. 368 00:23:03,270 --> 00:23:05,970 Morning. I got you your favorite. 369 00:23:06,650 --> 00:23:08,510 Thank you. That was nice. 370 00:23:09,350 --> 00:23:13,090 Ooh, are those cannolis from Portola? Yum. 371 00:23:13,470 --> 00:23:16,810 Well, you know my motto, never show up to an investigation empty -handed. 372 00:23:17,830 --> 00:23:20,490 Listen, Captain, I don't mean to be presumptuous. 373 00:23:20,780 --> 00:23:24,740 But I've known the Weston family for years, and I think I could make a 374 00:23:24,740 --> 00:23:28,740 Hold your breath, Henry. I don't know if you are the luckiest or the unluckiest 375 00:23:28,740 --> 00:23:31,880 guy in the world, but let's just say that from now on, you are officially a 376 00:23:31,880 --> 00:23:34,840 consultant to the SFPD Homicide Division. 377 00:23:35,180 --> 00:23:36,180 Really? 378 00:23:36,980 --> 00:23:37,980 That's great. 379 00:23:38,300 --> 00:23:42,320 Now, when you say officially... It's an unpaid position. 380 00:23:42,900 --> 00:23:49,040 Perfect. I should have hired you years ago. 381 00:23:50,110 --> 00:23:51,110 Does this mean I get a badge? 382 00:23:53,370 --> 00:23:58,970 Okay, David Weston has four children, two from one marriage and two from 383 00:23:58,970 --> 00:23:59,970 another. 384 00:24:00,050 --> 00:24:03,390 He and his first wife had Doug and Felicity. 385 00:24:04,010 --> 00:24:07,890 Shortly after they divorced, when the kids were teens, he married his second 386 00:24:07,890 --> 00:24:12,230 wife who had two children of her own, Ken and Angela, also teens at the time. 387 00:24:12,650 --> 00:24:17,090 About three years later, his second wife died of cancer. David decided to adopt 388 00:24:17,090 --> 00:24:18,090 his stepchildren. 389 00:24:18,520 --> 00:24:24,680 And over time, Ken became his favorite, and eventually his right -hand man, a 390 00:24:24,680 --> 00:24:26,560 role that Doug felt should have been his. 391 00:24:27,120 --> 00:24:31,820 So not only did Douglas pull the trigger, but with Ken dead, he's next in 392 00:24:31,820 --> 00:24:34,780 to run the company. Which is why we're starting with him as our number one 393 00:24:34,780 --> 00:24:36,420 suspect. What about David? 394 00:24:36,640 --> 00:24:37,640 He loaded the gun. 395 00:24:38,000 --> 00:24:40,580 No, I've known David for years. He's no killer. 396 00:24:40,840 --> 00:24:42,780 Plus, he's not going to murder his own stepson. 397 00:24:42,980 --> 00:24:45,320 And as far as we know now, he has no motive. 398 00:24:45,899 --> 00:24:49,700 Right? Financially, he had nothing to gain from Ken dying. But Doug dug. 399 00:24:50,200 --> 00:24:53,640 Doug pulled the trigger in a room full of witnesses. Why would anyone do that 400 00:24:53,640 --> 00:24:55,460 knowing they were going to be the number one suspect? 401 00:24:56,040 --> 00:24:57,200 Someone could have set him up. 402 00:24:57,640 --> 00:25:00,580 If the intent was to kill Ken, then mission accomplished. 403 00:25:01,380 --> 00:25:05,660 Either way, how would the killer know which gun to load? 404 00:25:06,389 --> 00:25:11,730 Okay, so Jack Weston had his pistol engraved with his initials after he won 405 00:25:11,730 --> 00:25:13,470 duel back in the 1700s. 406 00:25:13,790 --> 00:25:17,330 David said that they'd already decided that Doug would be the one to play the 407 00:25:17,330 --> 00:25:19,070 role of Jack for the reenactment. 408 00:25:19,730 --> 00:25:21,910 So how many people knew Doug was playing Jack? 409 00:25:22,210 --> 00:25:25,150 The decision was made about a week before with a coin toss. 410 00:25:25,450 --> 00:25:28,970 And I'm assuming that the whole family knew, possibly others as well. 411 00:25:29,170 --> 00:25:32,290 But we still don't know how a bullet ended up in that pistol. 412 00:25:34,189 --> 00:25:38,530 Maybe someone loaded the gun right before the party while they were still 413 00:25:38,530 --> 00:25:39,530 display. 414 00:25:41,210 --> 00:25:46,170 Okay, the thing is, David took the pistol out of the cabinet, loaded it 415 00:25:46,170 --> 00:25:48,870 blanks, and put it on display by 2 o 'clock in the afternoon. 416 00:25:49,450 --> 00:25:53,090 By then, the house was already filled with staff preparing for the party. The 417 00:25:53,090 --> 00:25:56,730 guests were meant to be arriving around 4. I just don't see someone risking 418 00:25:56,730 --> 00:25:58,690 getting caught with all those people around, right? 419 00:25:58,910 --> 00:25:59,899 I mean... 420 00:25:59,900 --> 00:26:03,260 To me, I think it would be more likely that the pistol was loaded earlier 421 00:26:03,260 --> 00:26:04,340 David went in. 422 00:26:05,080 --> 00:26:08,540 And there's the code to deal with, right? So there's the code to the house 423 00:26:08,540 --> 00:26:09,640 and the code to the office. 424 00:26:10,140 --> 00:26:12,640 David says that all of his children have both codes. 425 00:26:13,480 --> 00:26:16,400 I'll check with a security company, see what they can tell us about... 426 00:26:16,670 --> 00:26:18,450 All activity in the days leading up to the party. 427 00:26:18,650 --> 00:26:21,110 That'd be great. Thank you. Monroe, why don't you start running background 428 00:26:21,110 --> 00:26:24,810 checks on everyone at the party? Bailey, see if you can find me an expert that's 429 00:26:24,810 --> 00:26:26,730 familiar with weapons from that time period. 430 00:26:27,010 --> 00:26:30,350 I want to find out everything that I can about blanks and musket balls for those 431 00:26:30,350 --> 00:26:34,470 pistols. I mean, somehow a blank was loaded at 2 o 'clock in the afternoon, 432 00:26:34,470 --> 00:26:38,810 a real bullet was fired from the same gun at 7 o 'clock. And I need to know 433 00:26:39,310 --> 00:26:40,310 Yeah, boss. 434 00:26:42,870 --> 00:26:45,990 So, what are we going to do? 435 00:26:47,780 --> 00:26:48,880 What we always do. 436 00:26:53,540 --> 00:26:54,900 Back to the theme of the crime. 437 00:27:06,420 --> 00:27:08,700 Hi. Thanks for meeting us here. Of course. 438 00:27:09,240 --> 00:27:10,240 Anything you need. 439 00:27:22,810 --> 00:27:23,930 Remember not to touch anything. 440 00:27:25,230 --> 00:27:26,330 I don't have gloves. 441 00:27:26,890 --> 00:27:27,930 Do you have an extra pair? 442 00:27:29,810 --> 00:27:32,150 Okay. Can I keep these? 443 00:27:37,070 --> 00:27:40,710 Well, this really is quite the collection, isn't it? 444 00:27:41,170 --> 00:27:44,510 Dad's been building it for years. Do any of the house staff know the code for 445 00:27:44,510 --> 00:27:45,149 this room? 446 00:27:45,150 --> 00:27:46,150 I doubt it. 447 00:27:46,290 --> 00:27:47,730 Dad's really touchy about his office. 448 00:27:47,970 --> 00:27:49,210 He's the only one who comes in here. 449 00:27:49,730 --> 00:27:50,730 And, uh... 450 00:27:50,890 --> 00:27:52,310 When was this photo taken? 451 00:27:53,550 --> 00:27:54,550 Two years ago. 452 00:27:54,970 --> 00:27:56,850 Civil War reenactment in Marin County. 453 00:27:57,590 --> 00:28:00,330 Always wanted to attend one of those. 454 00:28:00,670 --> 00:28:03,650 Not really my thing, but you know what a history buff my dad is. 455 00:28:04,450 --> 00:28:09,110 Right. And the rifles in the photo, are they real? 456 00:28:09,510 --> 00:28:10,510 Sure. 457 00:28:11,590 --> 00:28:14,750 We used those ones right there. So you know your way around antique weapons. 458 00:28:17,970 --> 00:28:20,310 Look, I've already told you. 459 00:28:20,860 --> 00:28:23,540 I may have pulled the trigger, and God knows I have to live with that for the 460 00:28:23,540 --> 00:28:24,539 rest of my life. 461 00:28:24,540 --> 00:28:26,440 But I didn't load the gun, and I have no idea who did. 462 00:28:26,720 --> 00:28:28,020 No one is saying you did. 463 00:28:28,660 --> 00:28:29,660 Aren't they? 464 00:28:40,400 --> 00:28:41,400 This is Price. 465 00:28:41,770 --> 00:28:45,110 I just got off the phone with the security company. Now, according to 466 00:28:45,110 --> 00:28:48,470 record, someone turned off the house alarm at 2 .47 a .m. 467 00:28:48,750 --> 00:28:52,350 David's office was entered two minutes after that, and then 16 minutes later, 468 00:28:52,510 --> 00:28:56,810 someone reactivated the house alarm at 3 .05 a .m. So someone snuck into the 469 00:28:56,810 --> 00:28:59,330 house and David's office in the middle of the night? 470 00:28:59,890 --> 00:29:00,970 Yeah, looks like it. 471 00:29:01,830 --> 00:29:02,830 You know what this means? 472 00:29:04,450 --> 00:29:05,450 We're looking at murder. 473 00:29:08,170 --> 00:29:10,590 My captain just spoke with the security company. 474 00:29:11,399 --> 00:29:15,640 Somebody entered the house, turning off both this room's alarm and the house 475 00:29:15,640 --> 00:29:19,660 alarm shortly before 3 a .m., just before the party, and then left shortly 476 00:29:19,660 --> 00:29:22,140 thereafter. Do either one of you know anything about that? 477 00:29:23,380 --> 00:29:24,780 No. Of course not. 478 00:29:24,980 --> 00:29:28,640 Your father said only the immediate family knows the code to this room. We 479 00:29:28,640 --> 00:29:29,880 have keys. We grew up here. 480 00:29:31,040 --> 00:29:32,740 Maybe it was my dad entering the code. 481 00:29:33,639 --> 00:29:36,800 That doesn't make sense to me. Why would your dad come home and then leave again 482 00:29:36,800 --> 00:29:40,140 in the middle of the night? Exactly. He didn't. The house alarm was turned off 483 00:29:40,140 --> 00:29:43,520 at 8 o 'clock in the morning without anyone opening the front door again. 484 00:29:43,760 --> 00:29:47,120 That tells me that your father was probably still asleep upstairs while the 485 00:29:47,120 --> 00:29:48,220 intruder came into the home. 486 00:29:48,940 --> 00:29:51,460 Then he came down in the morning and turned the alarm off. 487 00:29:52,000 --> 00:29:56,760 I can look for signs of forced entry, but if our intruder knows both of the 488 00:29:56,760 --> 00:29:59,480 alarm codes, I don't think I'm going to find anything. 489 00:30:00,090 --> 00:30:03,770 I need to know where everyone was at 3 a .m. Friday morning. 490 00:30:05,350 --> 00:30:06,350 Starting with you. 491 00:30:08,550 --> 00:30:09,770 Should I be calling my attorney? 492 00:30:10,370 --> 00:30:12,490 If you'd like, but this is just a formality. 493 00:30:13,290 --> 00:30:16,690 Look, nobody's pointing fingers, Douglas. We just need to know where you 494 00:30:16,690 --> 00:30:18,970 Angela and everyone else at the party were for alibis. 495 00:30:19,810 --> 00:30:20,930 I was at home sleeping. 496 00:30:22,430 --> 00:30:23,430 Alone. 497 00:30:23,890 --> 00:30:25,790 Yes. Can anyone confirm this? 498 00:30:27,290 --> 00:30:29,620 You could talk to my cat, but otherwise... No. 499 00:30:31,780 --> 00:30:33,080 Angela, what about you? 500 00:30:35,420 --> 00:30:37,000 I love Ken, okay? 501 00:30:37,980 --> 00:30:39,180 But my mom died. 502 00:30:39,400 --> 00:30:40,600 It was all that I had. 503 00:30:41,320 --> 00:30:42,320 I understand. 504 00:30:43,420 --> 00:30:47,240 At 3 a .m., I was at home in bed with my husband, sleeping, obviously. 505 00:30:47,640 --> 00:30:48,680 You can ask him. 506 00:30:49,680 --> 00:30:51,400 Okay, we need to talk to Felicity. 507 00:30:51,840 --> 00:30:52,840 She's with Colin. 508 00:30:54,040 --> 00:30:55,740 What? They went riding. 509 00:30:56,500 --> 00:30:58,000 She said she needs to get out of the house. 510 00:30:58,900 --> 00:31:00,960 Colin didn't tell me that Felicity was going there. 511 00:31:02,100 --> 00:31:08,900 Well... She stabled the horse at our place. 512 00:31:09,000 --> 00:31:12,200 Colin and I have a ranch in Sonoma. I would take you there, but I'm not 513 00:31:12,200 --> 00:31:13,620 comfortable leaving my father right now. 514 00:31:14,420 --> 00:31:15,420 That's all right. 515 00:31:15,480 --> 00:31:17,420 If you could just get us the address, we'll find them. 516 00:31:19,540 --> 00:31:20,540 Yeah. 517 00:31:54,380 --> 00:31:55,380 Nice little place. 518 00:31:56,060 --> 00:31:57,060 Yeah. 519 00:31:57,500 --> 00:31:58,760 It must be around here somewhere. 520 00:32:00,360 --> 00:32:01,360 Look around. 521 00:32:09,120 --> 00:32:10,120 It's beautiful. 522 00:32:10,480 --> 00:32:11,480 It is. 523 00:32:12,120 --> 00:32:13,200 Oh, I miss riding. 524 00:32:14,120 --> 00:32:17,300 Those horses remind me of when I rode with the SFPD Mounted Division. 525 00:32:18,060 --> 00:32:20,640 You rode with the Mounted Division? I didn't know that. 526 00:32:21,240 --> 00:32:23,260 There are lots of things you don't know about me. 527 00:32:49,250 --> 00:32:51,630 Felicity. Henry, Detective Price. 528 00:32:52,290 --> 00:32:54,390 Is this a surprise? 529 00:32:54,730 --> 00:32:55,730 What are you doing here? 530 00:32:56,010 --> 00:32:57,590 Just looking for you and Colin. 531 00:32:58,450 --> 00:33:00,270 I was just out riding with him. 532 00:33:00,550 --> 00:33:02,330 I came back early. Is something wrong? 533 00:33:02,690 --> 00:33:04,150 No, we just had a few more questions. 534 00:33:06,390 --> 00:33:07,390 She's a beauty. 535 00:33:09,270 --> 00:33:10,430 Rocky Mountain, huh? 536 00:33:11,430 --> 00:33:12,450 You know your horses. 537 00:33:12,830 --> 00:33:13,830 What's her name? 538 00:33:13,850 --> 00:33:14,850 This is Lightning. 539 00:33:15,980 --> 00:33:17,880 You want a petter? No, I'm good. Thank you. 540 00:33:18,600 --> 00:33:19,600 Okay. 541 00:33:22,060 --> 00:33:28,440 I know it must look strange to see me out here riding the day after last 542 00:33:28,440 --> 00:33:29,940 night. 543 00:33:31,040 --> 00:33:34,580 Riding is my escape, and I feel like if I don't keep moving or keep myself 544 00:33:34,580 --> 00:33:37,500 occupied, I'm going to fall apart. 545 00:33:41,420 --> 00:33:43,140 I can't believe Ken is gone. 546 00:33:44,840 --> 00:33:45,920 It doesn't seem real. 547 00:33:47,100 --> 00:33:48,220 I know what you're thinking. 548 00:33:48,980 --> 00:33:52,420 I was a little hard on everyone at the party, but we're still family. 549 00:33:54,940 --> 00:33:56,380 How long do you think Colin will be? 550 00:33:57,520 --> 00:33:58,720 Maybe he stopped at the pond. 551 00:33:59,860 --> 00:34:00,900 How far is the pond? 552 00:34:01,380 --> 00:34:03,120 It's not far. It's up the trail. 553 00:34:03,640 --> 00:34:04,640 Do you ride? 554 00:34:05,100 --> 00:34:08,020 Mm -hmm. We could saddle up a couple of horses and we could go find him. 555 00:34:09,060 --> 00:34:10,620 Yeah, I think that would be... 556 00:34:14,800 --> 00:34:15,800 All good. 557 00:34:17,420 --> 00:34:20,960 Maybe we should just walk. 558 00:34:21,480 --> 00:34:22,480 Sure. 559 00:34:24,040 --> 00:34:26,840 So, help me understand the disagreement over the family business. 560 00:34:27,179 --> 00:34:31,100 Ken was in charge of the digital content side, is that right? Yeah. And I have 561 00:34:31,100 --> 00:34:35,199 to admit, he'd made great strides. But as the CFO, I wasn't convinced he could 562 00:34:35,199 --> 00:34:36,520 turn things around quickly enough. 563 00:34:36,780 --> 00:34:37,780 Neither was Doug. 564 00:34:38,340 --> 00:34:39,380 What did your dad think? 565 00:34:40,040 --> 00:34:42,739 He was conflicted. He could see the numbers. 566 00:34:43,630 --> 00:34:48,370 Our company has lost hundreds of millions in value, and he knew we were 567 00:34:48,370 --> 00:34:49,368 trouble. 568 00:34:49,370 --> 00:34:53,810 But I think selling his life's work was a little too much for him to accept. 569 00:34:54,909 --> 00:35:00,170 Ken loved the business as much as my dad did, and my father trusted him. 570 00:35:00,970 --> 00:35:06,430 It's not that he didn't trust Doug or I, it's just... Ken gave him a reason to 571 00:35:06,430 --> 00:35:07,430 believe it wasn't over. 572 00:35:07,650 --> 00:35:08,650 Yes. 573 00:35:09,410 --> 00:35:10,690 So then what happens now? 574 00:35:11,210 --> 00:35:14,810 I think the loss of Ken will be too much for my dad. He'll hand the reins over 575 00:35:14,810 --> 00:35:16,730 to Douglas knowing we'll ultimately sell the business. 576 00:35:18,670 --> 00:35:19,670 Colin? 577 00:35:26,170 --> 00:35:27,270 Okay, easy, easy. 578 00:35:28,070 --> 00:35:29,930 Colin. Careful, careful. 579 00:35:30,810 --> 00:35:31,810 You okay? 580 00:35:32,850 --> 00:35:33,950 Colin, what happened? 581 00:35:34,470 --> 00:35:39,970 I don't know. I was galloping and all of a sudden my saddle came loose and I 582 00:35:39,970 --> 00:35:40,970 went flying. 583 00:35:43,310 --> 00:35:44,310 Let me see. 584 00:35:45,350 --> 00:35:46,350 Oh, man. 585 00:35:48,350 --> 00:35:49,910 The girth strap's been cut. 586 00:35:50,550 --> 00:35:51,550 What? 587 00:35:52,810 --> 00:35:53,788 You're lucky. 588 00:35:53,790 --> 00:35:54,810 You could have been killed. 589 00:35:59,690 --> 00:36:01,230 You might want to get that looked at. 590 00:36:03,230 --> 00:36:05,570 I spoke with the employee who saddled your horse. 591 00:36:06,110 --> 00:36:08,910 He says he didn't notice anything wrong with the saddle and doesn't know how 592 00:36:08,910 --> 00:36:09,769 this happened. 593 00:36:09,770 --> 00:36:10,729 You didn't believe him? 594 00:36:10,730 --> 00:36:11,750 Yeah, the cut was hidden. 595 00:36:12,170 --> 00:36:14,110 I think it's very possible for someone to have missed it. 596 00:36:14,390 --> 00:36:17,730 I know everyone on this ranch. No one here is responsible for this. 597 00:36:18,650 --> 00:36:19,730 Do you know who, then? 598 00:36:20,530 --> 00:36:21,530 No idea. 599 00:36:22,830 --> 00:36:24,150 Here, let me take a look at that. 600 00:36:26,790 --> 00:36:29,070 Yeah, I think you're maybe going to need some stitches. 601 00:36:29,870 --> 00:36:32,490 And you should probably get those ribs looked at. Let me take you to the 602 00:36:32,490 --> 00:36:34,010 hospital. I can drive myself. 603 00:36:35,550 --> 00:36:36,550 Suit yourself. 604 00:36:39,080 --> 00:36:43,080 Uh, before we take off, I need to know where you both were at 3 a .m. on 605 00:36:44,000 --> 00:36:45,000 I was at home. 606 00:36:45,520 --> 00:36:46,640 In bed with my wife. 607 00:36:48,440 --> 00:36:49,440 I was at home. 608 00:36:49,880 --> 00:36:50,880 Alone. 609 00:36:56,300 --> 00:37:01,860 So, is it just me or... Or something going on between those two? 610 00:37:02,560 --> 00:37:08,580 Hey, Nolan. I'm with Henry. What's up? Hi, guys. 611 00:37:09,050 --> 00:37:13,870 I just emailed you the autopsy report, and as I suspected, I found hemorrhaging 612 00:37:13,870 --> 00:37:18,570 in the brain signifying hydrostatic shock, which was caused by a large bore 613 00:37:18,570 --> 00:37:20,610 bullet entering the victim's heart at close range. 614 00:37:20,970 --> 00:37:23,330 The mustard ball was a .45 caliber. 615 00:37:24,170 --> 00:37:26,470 Thanks. Anything else? Just one more thing. 616 00:37:26,850 --> 00:37:27,910 Something odd. 617 00:37:28,490 --> 00:37:31,470 I found trace amounts of oatmeal in the entry wound. 618 00:37:31,850 --> 00:37:32,549 Of what? 619 00:37:32,550 --> 00:37:34,510 Yeah, I didn't know what it was at first, but it's oatmeal. 620 00:37:34,730 --> 00:37:36,630 And cooked, if you're wondering. 621 00:37:37,520 --> 00:37:38,520 What do you make of that? 622 00:37:39,320 --> 00:37:41,080 I don't know. It's a first for me. 623 00:37:41,480 --> 00:37:43,960 All right, thanks, Nolan. I'll let you know if I have any follow -up questions. 624 00:37:47,640 --> 00:37:49,920 So, where to now? 625 00:37:50,500 --> 00:37:51,740 Time for a history lesson. 626 00:37:53,720 --> 00:37:57,140 Okay, well, first off with these, you don't use a traditional blank like with 627 00:37:57,140 --> 00:37:57,859 modern gun. 628 00:37:57,860 --> 00:38:02,320 To create the puff of smoke, you first load gunpowder down the barrel, and then 629 00:38:02,320 --> 00:38:03,600 you create an airtight seal around it. 630 00:38:03,860 --> 00:38:04,920 And how do you do that? 631 00:38:05,470 --> 00:38:09,710 Some people like to use bits of styrofoam egg carton. Push down the 632 00:38:09,710 --> 00:38:12,830 a ramrod. You could also use cotton or wool. 633 00:38:13,250 --> 00:38:14,350 What about oatmeal? 634 00:38:15,250 --> 00:38:16,290 You've done your homework. 635 00:38:16,710 --> 00:38:18,990 I've heard oatmeal work equally as well. 636 00:38:19,710 --> 00:38:24,450 Now, once you've created that field, you have a very small explosion without a 637 00:38:24,450 --> 00:38:26,510 projectile. Looks and sounds very realistic. 638 00:38:26,870 --> 00:38:31,650 And if you did accidentally load, oh, I don't know, let's say a blank of oatmeal 639 00:38:31,650 --> 00:38:35,670 on top of a loaded musket ball, Would the gun still fire correctly? 640 00:38:36,010 --> 00:38:39,010 Oh, you bet it would. A little plug of oatmeal will not stop the bullet. 641 00:38:46,310 --> 00:38:47,930 You know, we should go riding sometime. 642 00:38:48,570 --> 00:38:50,750 You sure? You seemed a little jumpy around the horses. 643 00:38:51,030 --> 00:38:53,010 Please, I was not jumpy. Oh, okay. 644 00:38:53,330 --> 00:38:55,970 It just startled me is all. By making a noise? 645 00:38:56,170 --> 00:38:57,270 Well, a loud noise. 646 00:38:59,770 --> 00:39:02,190 So, then I had to make a decision. 647 00:39:02,810 --> 00:39:05,390 Do I cuff the guy or do I at least let him get dressed? 648 00:39:06,070 --> 00:39:07,070 What did you do? 649 00:39:07,230 --> 00:39:08,230 What do you think? 650 00:39:08,350 --> 00:39:09,530 I let him get dressed. 651 00:39:11,250 --> 00:39:12,250 Hey, guys. 652 00:39:12,430 --> 00:39:13,830 Oh, hey. 653 00:39:14,610 --> 00:39:15,630 There he is. 654 00:39:16,230 --> 00:39:17,370 Dad, what are you doing here? 655 00:39:17,970 --> 00:39:18,970 Dad. 656 00:39:19,730 --> 00:39:22,570 We finished at the food festival a little earlier than expected. 657 00:39:22,970 --> 00:39:24,610 Yeah, and I wanted to see where you volunteer. 658 00:39:25,310 --> 00:39:27,490 Consult. Wait, your dad's in town? 659 00:39:27,910 --> 00:39:30,890 I can't believe you didn't tell us your dad was a cop. 660 00:39:32,080 --> 00:39:33,620 And he's a cop. 661 00:39:34,100 --> 00:39:38,160 But, Maggie, I was going to... You must be Maggie. 662 00:39:39,440 --> 00:39:40,440 Jim Ross. 663 00:39:40,480 --> 00:39:42,300 How do you do? Nice to meet you. 664 00:39:43,180 --> 00:39:45,740 Henry's told me... Next to nothing about me? 665 00:39:46,940 --> 00:39:47,940 Something like that. 666 00:39:48,160 --> 00:39:53,960 Maggie, this is the Jim Ross from the 39th Precinct. Not Officer Ross who 667 00:39:53,960 --> 00:39:56,600 stopped a bank robbery in progress. Using only a pen. 668 00:39:56,880 --> 00:39:58,740 Yep. The one and only. 669 00:39:59,400 --> 00:40:02,420 Has he told you the one about delivering the triplets on the Bay Bridge yet? 670 00:40:02,420 --> 00:40:04,420 That's a real crowd pleaser as well. 671 00:40:09,760 --> 00:40:11,600 Look, I'm sorry I barged in. 672 00:40:11,820 --> 00:40:14,060 I should let you people get back to work, huh? 673 00:40:15,060 --> 00:40:18,300 It was so good. Nice meeting you. Great for stopping by. Thanks. 674 00:40:18,580 --> 00:40:25,480 Your dad was wondering about dinner. He offered to cook tonight. 675 00:40:25,500 --> 00:40:26,740 I will cook. 676 00:40:27,840 --> 00:40:28,840 Got it. 677 00:40:29,290 --> 00:40:30,410 It was nice seeing you all. 678 00:40:30,870 --> 00:40:32,990 It's good to see you again, Lucy. 679 00:40:33,950 --> 00:40:34,950 Stop by anytime. 680 00:40:35,910 --> 00:40:37,430 I'd be happy to. All right. 681 00:40:38,890 --> 00:40:39,890 Bye. 682 00:40:41,210 --> 00:40:43,230 Well, it's great meeting you, Maggie. 683 00:40:43,990 --> 00:40:46,370 Henry, I will see you later. 684 00:40:47,650 --> 00:40:48,650 Yeah. 685 00:40:56,180 --> 00:40:59,280 Well, I guess we should get you guys up to speed. Look, Maggie, I was... We're 686 00:40:59,280 --> 00:41:00,280 working here, Henry. 687 00:41:03,020 --> 00:41:04,200 I don't want to do this anymore. 688 00:41:04,480 --> 00:41:06,260 I just want out. It's too late for that. 689 00:41:06,680 --> 00:41:07,680 Felicity, please. 690 00:41:08,400 --> 00:41:12,300 Stephen, if you think you're in trouble now, I will make sure it only gets worse 691 00:41:12,300 --> 00:41:13,299 for you. 692 00:41:13,300 --> 00:41:14,300 I mean it. 693 00:41:14,440 --> 00:41:15,620 Just get me what I need. 694 00:41:21,230 --> 00:41:25,270 So, we just spent some time with an antique weapons dealer over in Potrero. 695 00:41:25,270 --> 00:41:29,150 walked us through how a flintlock works, and after speaking with him, we now 696 00:41:29,150 --> 00:41:32,850 know that it's possible for the weapon to have been loaded before David loaded 697 00:41:32,850 --> 00:41:34,030 the blank and still fire. 698 00:41:34,250 --> 00:41:37,770 Yeah, the barrels on these pistols are long and narrow and hard to see down, so 699 00:41:37,770 --> 00:41:41,090 David definitely wouldn't have noticed, which means that our suspicions were 700 00:41:41,090 --> 00:41:45,050 correct in that whoever entered David's office at 3 a .m. loaded the pistol 701 00:41:45,050 --> 00:41:48,810 knowing he probably wouldn't be discovered, but that it would still fire 702 00:41:48,810 --> 00:41:49,810 the reenactment. 703 00:41:51,009 --> 00:41:54,210 So, we know the how and the when, we just don't know who. 704 00:41:54,470 --> 00:41:55,470 Henry has a theory. 705 00:41:55,970 --> 00:41:56,970 Oh, can I go now? 706 00:41:58,170 --> 00:41:59,069 Be my guest. 707 00:41:59,070 --> 00:42:00,070 Okay. 708 00:42:00,870 --> 00:42:02,550 Yeah, I've been wondering about Felicity. 709 00:42:02,910 --> 00:42:06,790 We surprised her at Colin's ranch, but she is definitely holding something 710 00:42:06,990 --> 00:42:07,990 It takes one to know one. 711 00:42:08,310 --> 00:42:11,390 While we were there, somebody cut through Colin's saddle before his 712 00:42:11,390 --> 00:42:14,130 ride, and he fell. Do you think that's related to the case? 713 00:42:14,640 --> 00:42:18,420 We don't know if it is or not. What we do know is Felicity was acting nervous, 714 00:42:18,480 --> 00:42:21,240 and we definitely noticed some tension between she and Colin. 715 00:42:21,660 --> 00:42:24,500 She also mentioned that Angela is jealous of their relationship. 716 00:42:25,100 --> 00:42:26,300 Do you think they're having an affair? 717 00:42:27,220 --> 00:42:28,220 Could be. 718 00:42:28,320 --> 00:42:32,400 So maybe Angela cut the saddle and sent him a message. 719 00:42:33,040 --> 00:42:36,480 Well, you've been doing this long enough to know that the quiet ones may always 720 00:42:36,480 --> 00:42:37,480 surprise you. 721 00:42:37,680 --> 00:42:39,720 So how much do we know about Colin? 722 00:42:40,560 --> 00:42:44,380 Well, he's an entrepreneur. He's obviously done very well for himself. I 723 00:42:44,380 --> 00:42:48,020 that he started in Silicon Valley, made some money with a tech startup, and then 724 00:42:48,020 --> 00:42:51,180 used those funds to start his health food company, Watershed. I'm going to 725 00:42:51,180 --> 00:42:54,220 into him further tonight, and Felicity. Why don't you guys keep running down 726 00:42:54,220 --> 00:42:57,460 alibis? Sorry, I've got to get some food. I haven't eaten since breakfast. 727 00:42:57,820 --> 00:43:00,640 You could grab an early dinner at my house. That's all right. Not just a 728 00:43:00,640 --> 00:43:01,640 bite. No, thanks. 729 00:43:03,339 --> 00:43:04,760 Does it mean yours are getting chilly in here? 730 00:43:05,040 --> 00:43:08,300 Definitely sends some tension in there. Yeah. Yeah. Very funny. Keep it. I love 731 00:43:08,300 --> 00:43:09,860 that. Great routine. Yeah. Very funny. 732 00:43:11,040 --> 00:43:12,100 Someone's in the dog house. 733 00:43:12,820 --> 00:43:13,820 Hate to be Henry today. 734 00:43:17,540 --> 00:43:19,040 Okay. What's going on? 735 00:43:19,480 --> 00:43:20,880 Nothing. I'm just going to get a bite to eat. 736 00:43:21,280 --> 00:43:23,500 Obviously, you're angry at me. Why would I be angry? 737 00:43:23,860 --> 00:43:25,040 That sounds like a trick question. 738 00:43:25,300 --> 00:43:28,040 Look, you want your space. Keep it with me. Give you your space. Who said 739 00:43:28,040 --> 00:43:29,040 anything about space? 740 00:43:29,120 --> 00:43:31,660 Why else wouldn't you bother telling me that your dad's in town? 741 00:43:31,900 --> 00:43:32,900 What's that? 742 00:43:33,160 --> 00:43:34,580 I just... What? Forgot? 743 00:43:35,220 --> 00:43:38,220 You haven't spoken to this man in years. You don't think I might be interested 744 00:43:38,220 --> 00:43:41,700 in the fact that he's here? Of course I knew you'd be interested. That's why I 745 00:43:41,700 --> 00:43:42,700 didn't tell you. 746 00:43:42,860 --> 00:43:43,860 Wait, wait. 747 00:43:44,200 --> 00:43:45,360 That didn't sound right. 748 00:43:45,600 --> 00:43:46,359 Nice, Henry. 749 00:43:46,360 --> 00:43:47,360 Forget it. Never mind. 750 00:43:47,560 --> 00:43:50,480 No, I know that one. Never mind never means never mind. I'm going home. 751 00:43:50,740 --> 00:43:54,380 Look, Maggie, my dad and I, we can be oil and water, and I didn't want you to 752 00:43:54,380 --> 00:43:57,040 feel uncomfortable, but the truth of the matter is that I want you to meet him. 753 00:43:57,140 --> 00:43:58,140 I really do. 754 00:43:59,320 --> 00:44:02,040 Look, come to my house. 755 00:44:02,730 --> 00:44:04,710 Get to know my dad. I want you to. 756 00:44:05,050 --> 00:44:05,928 Do you? 757 00:44:05,930 --> 00:44:06,930 Yes. 758 00:44:07,410 --> 00:44:10,550 Because somehow I've ended up in the doghouse and I don't know any way out 759 00:44:10,550 --> 00:44:15,250 except to invite you over and just, you know, dazzle you with my cooking. 760 00:44:18,550 --> 00:44:19,550 Please. 761 00:44:19,650 --> 00:44:20,650 You're good at that. 762 00:44:21,530 --> 00:44:23,450 Oh, dazzling. 763 00:44:24,730 --> 00:44:25,730 Mm -hmm. 764 00:44:26,630 --> 00:44:27,770 Takes one to know one. 765 00:44:29,450 --> 00:44:30,450 So you'll come. 766 00:44:36,160 --> 00:44:37,800 Mmm. Smells so delicious. 767 00:44:38,260 --> 00:44:39,260 Mm -hmm. 768 00:44:41,000 --> 00:44:41,799 Here you go. 769 00:44:41,800 --> 00:44:42,800 Thank you. 770 00:44:43,040 --> 00:44:44,160 Thank you. Mm -hmm. 771 00:44:44,900 --> 00:44:46,280 Can I offer you a glass of wine? 772 00:44:47,000 --> 00:44:48,860 Ah, water will be fine, thank you. 773 00:44:49,360 --> 00:44:50,400 I don't drink. 774 00:44:51,600 --> 00:44:52,600 That's new. 775 00:44:53,260 --> 00:44:54,720 Actually, it's been two years now. 776 00:44:55,560 --> 00:44:56,560 Hmm. 777 00:44:58,660 --> 00:45:00,100 So, Jim, do you like to cook? 778 00:45:00,420 --> 00:45:01,420 I love to cook. 779 00:45:01,960 --> 00:45:05,760 You know, I like to think that Henry picked up a thing or two from the old 780 00:45:06,680 --> 00:45:09,740 That's funny, Dad. I don't remember you teaching me anything in the kitchen. 781 00:45:15,560 --> 00:45:18,680 So, Maggie, how long have you been a detective? 782 00:45:19,060 --> 00:45:20,060 Nearly ten years. 783 00:45:20,320 --> 00:45:21,320 Ten years? 784 00:45:21,420 --> 00:45:24,960 I wanted to be a detective, too, you know. 785 00:45:25,960 --> 00:45:27,480 Well, that was always the plan, anyway. 786 00:45:28,520 --> 00:45:33,440 Well, after Henry's mother passed away, I was raising him on my own on a cop's 787 00:45:33,440 --> 00:45:40,040 salary. There was no way I could, you know, spend the time and money to get 788 00:45:40,040 --> 00:45:43,820 training and take those tests. So I stayed a beat cop. 789 00:45:44,800 --> 00:45:46,760 Worked overtime every chance I got. 790 00:45:48,360 --> 00:45:53,080 It was hard to be around as much as I would have liked. And yet... 791 00:45:53,530 --> 00:45:56,710 There always seemed to be enough time and money for you to go out to the bar 792 00:45:56,710 --> 00:45:58,170 with your buddies after work, right? 793 00:45:59,210 --> 00:46:02,510 What, a guy can't go out with his buddies on a Saturday night? No, that 794 00:46:02,510 --> 00:46:04,970 have been fine. It's the other six nights of the week where it might have 795 00:46:04,970 --> 00:46:06,650 nice to have you around the house. Six nights? 796 00:46:07,110 --> 00:46:08,790 Come on. It wasn't that bad. 797 00:46:10,930 --> 00:46:11,930 All right. 798 00:46:13,050 --> 00:46:14,050 All right, all right. 799 00:46:15,150 --> 00:46:18,230 You know, maybe I needed to be around people after your mother was gone. 800 00:46:19,310 --> 00:46:20,310 Yeah. 801 00:46:21,270 --> 00:46:22,270 So did I. 802 00:46:23,440 --> 00:46:24,740 Dinner's almost ready. Who's hungry? 803 00:46:37,020 --> 00:46:37,959 It's hot. 804 00:46:37,960 --> 00:46:40,220 Thank you, my dear. 805 00:46:40,540 --> 00:46:41,540 You're welcome. 806 00:46:47,020 --> 00:46:50,200 Are you sure you want me to go? 807 00:46:50,820 --> 00:46:52,340 I could spend the night in my old room. 808 00:46:52,730 --> 00:46:54,070 No, no, no. I'll be fine. 809 00:46:55,710 --> 00:46:57,490 You go on home and get some rest. 810 00:46:59,130 --> 00:47:00,130 Okay. 811 00:47:01,610 --> 00:47:04,130 I'm just going to do some tidying up in the kitchen and then I'll head out. 812 00:47:05,530 --> 00:47:06,530 All right. 813 00:47:07,870 --> 00:47:08,890 Thanks, Angela. Good night. 814 00:47:10,090 --> 00:47:11,090 Night, Donna. 815 00:47:52,130 --> 00:47:55,430 Douglas and Felicity are upstairs keeping Dad comfortable right now. 816 00:47:56,310 --> 00:47:58,330 The paramedic said it wasn't a heart attack. 817 00:47:58,650 --> 00:47:59,770 It's a little angina. 818 00:48:00,330 --> 00:48:04,730 Okay. I went back in to make sure that he took his heart medication and I found 819 00:48:04,730 --> 00:48:05,730 him on the floor. 820 00:48:07,410 --> 00:48:11,130 I'm so sorry that I called you guys. I just overreacted. Oh, no, no, no. We 821 00:48:11,130 --> 00:48:12,130 understand. 822 00:48:12,570 --> 00:48:18,610 With Ken being shot and then Colin's saddle being cut and that this... I feel 823 00:48:18,610 --> 00:48:19,610 like I'm going a little crazy. 824 00:48:22,940 --> 00:48:24,660 Angela, is there anything you want to tell us? 825 00:48:27,100 --> 00:48:28,100 It's fine, honestly. 826 00:48:28,320 --> 00:48:29,320 I'm just on edge. 827 00:48:34,200 --> 00:48:35,200 Maggie, wait a second. 828 00:48:36,140 --> 00:48:38,860 I know how we can confirm at least one alibi. 829 00:48:39,180 --> 00:48:40,180 How's that? 830 00:48:40,740 --> 00:48:42,600 This is Doug's Tesla. 831 00:48:43,300 --> 00:48:46,460 I've read that Tesla will cooperate with the police investigation by giving 832 00:48:46,460 --> 00:48:48,700 detailed reports about a car's location history. 833 00:48:49,380 --> 00:48:54,300 If Doug was at home at 3 a .m., like he said he was, His car should have been, 834 00:48:54,300 --> 00:48:55,300 too. 835 00:48:55,320 --> 00:48:58,140 Hmm. I knew there was a reason I keep you around. 836 00:48:58,420 --> 00:48:59,420 Uh -huh. 837 00:49:01,240 --> 00:49:02,240 Hey, listen. 838 00:49:02,480 --> 00:49:06,620 Do you mind if we take a little detour before going home? I promise you it'll 839 00:49:06,620 --> 00:49:07,620 worth it. 840 00:49:08,940 --> 00:49:09,940 It better be. 841 00:49:10,980 --> 00:49:13,440 I have tried every gelato place in the city. 842 00:49:14,560 --> 00:49:19,300 Of course you have. And this guy makes it best by far. 843 00:49:20,040 --> 00:49:21,980 White chocolate banana fig for me. 844 00:49:22,460 --> 00:49:25,640 And for you... I have to guess. 845 00:49:26,860 --> 00:49:27,860 Strawberry. 846 00:49:31,320 --> 00:49:32,780 With a little basil? 847 00:49:33,080 --> 00:49:34,960 Oh, she's learning. 848 00:49:35,260 --> 00:49:39,340 And maybe a little touch of turmeric? 849 00:49:39,640 --> 00:49:42,160 You should probably quit while you're at it. Just stop right there. 850 00:49:43,240 --> 00:49:44,240 Fair enough. 851 00:49:45,680 --> 00:49:47,200 I've been meaning to tell you something. 852 00:49:48,000 --> 00:49:51,400 For the last couple of months, I've been seeing this woman. 853 00:49:53,680 --> 00:50:00,540 Okay. She's smart and funny and caring and extremely 854 00:50:00,540 --> 00:50:02,340 beautiful. Wow, she sounds amazing. 855 00:50:03,080 --> 00:50:04,420 Yeah, she's okay. A little bossy. 856 00:50:04,720 --> 00:50:05,720 Gotta tell you. 857 00:50:06,980 --> 00:50:12,080 Anyway, I somehow made the mistake and made her think that I wasn't sharing 858 00:50:12,080 --> 00:50:14,420 things about myself because I didn't care about her. 859 00:50:15,980 --> 00:50:17,720 Which couldn't be further from the truth. 860 00:50:19,160 --> 00:50:22,820 Well, I think that if she's as smart as you say she is, that... She probably 861 00:50:22,820 --> 00:50:24,060 understands that now. 862 00:50:24,280 --> 00:50:25,280 Good. 863 00:50:28,760 --> 00:50:32,340 You know, my mom threw the best birthday parties. 864 00:50:33,040 --> 00:50:38,680 Really? Yeah, yeah. She always did it up big. I remember one year, I couldn't 865 00:50:38,680 --> 00:50:42,900 decide on what cake flavor I wanted. So she brought home four different birthday 866 00:50:42,900 --> 00:50:43,980 cakes. Oh, wow. 867 00:50:44,320 --> 00:50:45,700 Yeah. She sounds wonderful. 868 00:50:46,180 --> 00:50:47,180 Yeah, she was. 869 00:50:48,820 --> 00:50:50,020 I turned 13. 870 00:50:50,620 --> 00:50:52,000 a couple of months after she died. 871 00:50:52,600 --> 00:50:55,420 And I asked my dad not to do anything special. 872 00:50:56,380 --> 00:51:01,660 And laying low on my birthday became something of a habit, I guess. 873 00:51:04,240 --> 00:51:05,240 I get it. 874 00:51:06,340 --> 00:51:10,860 You know, my dad and I were close, but I still regret the things that I never 875 00:51:10,860 --> 00:51:12,340 had a chance to say before he died. 876 00:51:12,640 --> 00:51:13,860 Your dad's reaching out. 877 00:51:14,320 --> 00:51:15,660 Don't leave anything unresolved. 878 00:51:35,890 --> 00:51:36,890 Hi. Hi. 879 00:51:37,670 --> 00:51:39,730 I was going to call you. 880 00:51:40,630 --> 00:51:43,910 I'm sorry about yesterday. I never should have gotten into it. It's all 881 00:51:44,470 --> 00:51:45,470 I get it. 882 00:51:46,590 --> 00:51:47,590 Do you want to come in? 883 00:51:48,170 --> 00:51:52,570 Actually, if you're not busy, I'd like to show you something. 884 00:51:56,490 --> 00:51:58,010 Thank you. You're welcome. 885 00:51:59,050 --> 00:52:00,550 Thank you for speaking with me again. 886 00:52:00,850 --> 00:52:03,070 Of course. I'm happy to help with whatever you need. 887 00:52:03,470 --> 00:52:04,810 I wanted to ask you about Felicity. 888 00:52:05,150 --> 00:52:09,030 She was jumpy yesterday when I saw her at the stables. Do you have any idea 889 00:52:10,650 --> 00:52:11,650 No. 890 00:52:12,950 --> 00:52:14,630 Is she having an affair with your husband? 891 00:52:20,150 --> 00:52:21,150 I don't know. 892 00:52:22,530 --> 00:52:23,530 But you suspect. 893 00:52:26,550 --> 00:52:29,550 Angela, the reason I'm asking is because... 894 00:52:30,990 --> 00:52:33,310 I'm wondering if you're the one who cut Colin's saddle. 895 00:52:33,830 --> 00:52:35,010 No, of course not. 896 00:52:37,270 --> 00:52:38,510 We're not in a great place. 897 00:52:39,590 --> 00:52:40,910 Colin's so wrapped up in work. 898 00:52:41,490 --> 00:52:42,590 All he cares about. 899 00:52:43,550 --> 00:52:44,550 I see. 900 00:52:45,530 --> 00:52:46,530 That can happen. 901 00:52:48,490 --> 00:52:50,170 We used to have so much fun together. 902 00:52:51,950 --> 00:52:53,910 Skiing and boating and traveling. 903 00:52:57,230 --> 00:53:01,550 And then Colin sold our Aspen home and our sailboat without even telling me. 904 00:53:01,550 --> 00:53:05,510 when I asked him why, he just accused me of being spoiled. 905 00:53:07,770 --> 00:53:10,750 Couldn't understand that it wasn't about the possessions. It was about spending 906 00:53:10,750 --> 00:53:11,750 time together. 907 00:53:27,980 --> 00:53:29,020 You recognize the place? 908 00:53:29,300 --> 00:53:32,340 Yeah. This is the diner we used to come to with Mom. 909 00:53:32,980 --> 00:53:35,040 Of course. This was her favorite place. 910 00:53:36,480 --> 00:53:38,300 She'd always order the blueberry pancakes. 911 00:53:39,280 --> 00:53:40,280 That's right. 912 00:53:40,840 --> 00:53:43,000 The guys from the station used to come here, too. 913 00:53:43,660 --> 00:53:45,940 Then the recession hit. 914 00:53:46,540 --> 00:53:47,920 The neighborhood went under. 915 00:53:48,820 --> 00:53:52,140 I've been talking to the owner of this building. He's offering an attractive 916 00:53:52,140 --> 00:53:54,400 lease. You want to start a business? 917 00:53:55,310 --> 00:53:57,730 I want to open something like that old diner. 918 00:53:58,010 --> 00:54:01,430 The equipment is still in place, and I know the guys from the station would 919 00:54:01,430 --> 00:54:02,249 back here. 920 00:54:02,250 --> 00:54:05,270 I think this could be a golden opportunity. 921 00:54:05,790 --> 00:54:08,550 Right. So you need what? 922 00:54:09,290 --> 00:54:10,290 Money? 923 00:54:11,250 --> 00:54:12,250 No. 924 00:54:12,810 --> 00:54:14,050 No, I don't need any money. 925 00:54:15,050 --> 00:54:18,350 Your Aunt Susan died. She left me her house down in San Diego. 926 00:54:18,570 --> 00:54:21,450 Spent the last two years fixing it up and recently sold it. 927 00:54:22,150 --> 00:54:23,810 I always wanted to do something. 928 00:54:25,660 --> 00:54:26,660 Special with the money. 929 00:54:27,540 --> 00:54:33,900 And I thought that, you know, moving back here and starting over, that'd give 930 00:54:33,900 --> 00:54:35,380 a chance to start over as well. 931 00:54:35,660 --> 00:54:37,800 Listen, Dad, I... No, hear me out, will you? 932 00:54:38,800 --> 00:54:43,060 I know I wasn't the best father to you. You have every right to be angry. 933 00:54:45,680 --> 00:54:48,040 I wish I could change things, Henry. 934 00:54:48,600 --> 00:54:52,220 But I want you to know that I have followed your career from day one. 935 00:54:53,040 --> 00:54:54,040 All of it. 936 00:54:55,820 --> 00:54:58,480 I am so proud of you. 937 00:54:59,100 --> 00:55:00,100 I mean it. 938 00:55:03,420 --> 00:55:04,420 Thank you. 939 00:55:07,120 --> 00:55:08,620 So, listen, 940 00:55:10,200 --> 00:55:15,480 I mean, I don't know if you'd be interested in this idea, but I was kind 941 00:55:15,480 --> 00:55:18,760 thinking that maybe we could partner together on this, on the diner. 942 00:55:19,080 --> 00:55:22,860 What? I need you to consult on everything. 943 00:55:24,140 --> 00:55:26,200 The menu, the decor, benders. 944 00:55:26,400 --> 00:55:27,680 Dad, how could we be partners? 945 00:55:28,460 --> 00:55:31,620 I mean, think about it. We can't even be in the same room without driving each 946 00:55:31,620 --> 00:55:35,080 other crazy. How could... Well, maybe it's time we learned how. 947 00:55:37,340 --> 00:55:39,600 Dad, listen. 948 00:55:41,480 --> 00:55:44,660 I really appreciate the gesture. I mean, I really do. 949 00:55:44,860 --> 00:55:47,500 But I don't think this would work. 950 00:55:48,660 --> 00:55:49,660 I'm sorry. 951 00:55:58,450 --> 00:55:59,730 It's just an idea I had. 952 00:56:39,020 --> 00:56:41,040 Sold it without even telling me. 953 00:57:27,240 --> 00:57:28,240 Hello? 954 00:58:08,850 --> 00:58:10,310 Hello? I just sent it. 955 00:58:10,710 --> 00:58:11,710 Let me check. 956 00:58:13,990 --> 00:58:14,990 Perfect. 957 00:58:15,410 --> 00:58:17,290 Felicity, you realize you're hurting people. 958 00:58:17,750 --> 00:58:19,930 You should have done that a long time ago. 959 00:58:22,950 --> 00:58:24,490 Mom, come on. We're going to be late. 960 00:58:25,190 --> 00:58:28,790 Okay, I'm coming. I'm coming. You're the only child I know who wants to get to 961 00:58:28,790 --> 00:58:29,790 school early. 962 00:58:30,230 --> 00:58:31,009 Who's that? 963 00:58:31,010 --> 00:58:32,010 No one. 964 00:58:33,390 --> 00:58:34,390 Kate. 965 00:58:41,360 --> 00:58:42,360 Am I too nosy? 966 00:58:43,180 --> 00:58:44,180 What? 967 00:58:45,800 --> 00:58:46,800 Maybe a little. 968 00:58:47,380 --> 00:58:49,140 But I'm pretty sure that's your job, isn't it? 969 00:58:49,660 --> 00:58:50,660 I don't know. 970 00:58:51,060 --> 00:58:52,880 You didn't exactly come with a manual. 971 00:58:54,640 --> 00:58:59,760 I'm just saying, you know, if you need more space, I could do that. 972 00:59:00,060 --> 00:59:01,060 To a degree. 973 00:59:01,360 --> 00:59:02,360 A small degree. 974 00:59:02,900 --> 00:59:04,360 A tiny degree. 975 00:59:05,920 --> 00:59:08,000 It's nice to know that you're always looking out for me. 976 00:59:08,740 --> 00:59:10,000 Thank you. 977 00:59:10,480 --> 00:59:12,240 I wouldn't want to be smothered by anybody else. 978 00:59:13,060 --> 00:59:14,060 Thank you. 979 00:59:16,000 --> 00:59:18,860 Okay, so are you going to make me drag it out of you? 980 00:59:20,460 --> 00:59:21,600 His name is Trevor. 981 00:59:22,080 --> 00:59:23,560 Oh, good name. 982 00:59:23,960 --> 00:59:24,960 I know. 983 00:59:25,040 --> 00:59:29,100 He just moved here, so I'm just getting to know him, but he's really smart and 984 00:59:29,100 --> 00:59:33,940 funny. He loves old movies, and he's on the basketball team. Oh, boy. A smart 985 00:59:33,940 --> 00:59:35,280 and funny jock who loves old movies? 986 00:59:35,820 --> 00:59:36,880 He sounds like trouble. 987 00:59:37,720 --> 00:59:38,720 You'd like him. 988 00:59:39,540 --> 00:59:40,540 Then find him over. 989 00:59:40,700 --> 00:59:41,700 I will. 990 00:59:42,380 --> 00:59:44,500 But only if you promise you won't grill him. 991 00:59:44,920 --> 00:59:45,920 Who, me? 992 00:59:46,060 --> 00:59:48,420 Oh, I won't grill him. I'm running a background check on him. 993 00:59:48,660 --> 00:59:49,920 He wouldn't be you if he didn't. 994 00:59:53,740 --> 00:59:54,820 Hey, Captain, what's up? 995 00:59:55,040 --> 00:59:57,600 Just received the tracking information on Douglas with Tesla. 996 00:59:58,600 --> 01:00:01,660 You are not going to believe where he was at 3 a .m. the night before the 997 01:00:01,660 --> 01:00:02,660 murder. 998 01:00:17,680 --> 01:00:20,040 Your side door was unlocked. I should have knocked it. 999 01:00:26,660 --> 01:00:27,940 Is everything okay with you? 1000 01:00:28,900 --> 01:00:30,700 You've been acting strange for weeks. 1001 01:00:31,280 --> 01:00:32,280 Have I? 1002 01:00:32,620 --> 01:00:33,640 Yes, actually. 1003 01:00:34,040 --> 01:00:35,040 You have. 1004 01:00:35,060 --> 01:00:36,400 You want to tell me what's going on? 1005 01:00:36,760 --> 01:00:37,760 Nothing's going on. 1006 01:00:42,480 --> 01:00:46,020 If you know something about Ken's murder, you need to tell me. 1007 01:00:48,520 --> 01:00:50,620 Careful. What a strange thing to say. 1008 01:00:51,120 --> 01:00:52,680 Of course I don't know anything. 1009 01:00:54,260 --> 01:00:55,260 Okay. 1010 01:00:56,620 --> 01:00:57,660 Do you want a band -aid for that? 1011 01:00:57,900 --> 01:00:59,220 I'm fine. It's nothing. 1012 01:01:01,980 --> 01:01:02,980 I'll see you later. 1013 01:01:04,440 --> 01:01:05,440 Thanks for the coffee. 1014 01:01:20,930 --> 01:01:25,130 3145. Okay, so Doug's Tesla was parked right here at 3 a .m. 1015 01:01:26,190 --> 01:01:29,410 Obviously, he didn't want to be seen sneaking into his dad's house just down 1016 01:01:29,410 --> 01:01:33,270 street. We already know he has a key and knows both alarm codes. 1017 01:01:34,250 --> 01:01:37,370 Or he wasn't going to David's house at all. 1018 01:01:38,210 --> 01:01:40,390 He said 3145, right? Yeah. 1019 01:01:41,810 --> 01:01:43,670 Let's see if she has any theories. 1020 01:01:46,590 --> 01:01:47,590 Morning. 1021 01:01:49,380 --> 01:01:52,280 Warning. I'm Detective Ross. This is Detective Price. 1022 01:01:52,620 --> 01:01:54,500 We're looking into Ken Weston's death. 1023 01:01:54,980 --> 01:01:55,980 How can I help? 1024 01:01:57,200 --> 01:01:58,200 Detective. 1025 01:02:06,820 --> 01:02:09,920 Thank you. Welcome. 1026 01:02:10,500 --> 01:02:11,900 I still can't believe it. 1027 01:02:12,200 --> 01:02:13,700 Ken was such a lovely person. 1028 01:02:14,200 --> 01:02:16,520 I met him a few times at David's holiday parties. 1029 01:02:17,130 --> 01:02:20,990 I can't imagine what David must be going through. The whole family is pretty 1030 01:02:20,990 --> 01:02:22,090 shaken up. 1031 01:02:22,670 --> 01:02:23,670 Especially Douglas. 1032 01:02:23,910 --> 01:02:26,690 He must blame himself, you know, even though it was an accident. 1033 01:02:27,130 --> 01:02:29,830 Only it wasn't. It was premeditated. 1034 01:02:31,630 --> 01:02:35,490 Somebody broke into David's home and office at 3 o 'clock in the morning the 1035 01:02:35,490 --> 01:02:36,490 night before the party. 1036 01:02:36,790 --> 01:02:39,010 They loaded the pistol with a real bullet. 1037 01:02:39,670 --> 01:02:43,490 As you can imagine, 3 a .m. alibis are not easy to come by. 1038 01:02:43,900 --> 01:02:48,680 But what we do know is that Doug's car was parked in front of your house at the 1039 01:02:48,680 --> 01:02:51,380 same time that the perpetrator was breaking into David's office. 1040 01:02:52,480 --> 01:02:55,640 Did you happen to see or hear anything? 1041 01:02:56,940 --> 01:02:57,940 No, I didn't. 1042 01:02:58,800 --> 01:03:03,860 Beth, you're the woman who was arguing with Doug on the patio at the party, 1043 01:03:03,920 --> 01:03:04,920 aren't you? 1044 01:03:06,840 --> 01:03:08,060 Are you two having an affair? 1045 01:03:11,660 --> 01:03:16,160 If someone were to come forward, With an alibi, would it be public knowledge? 1046 01:03:18,980 --> 01:03:20,200 We could be discreet. 1047 01:03:39,060 --> 01:03:41,540 Then thanks, Detective Ross. 1048 01:03:42,779 --> 01:03:43,779 Lucky guess. 1049 01:03:46,600 --> 01:03:47,600 Detective Price. 1050 01:03:47,960 --> 01:03:51,360 Maggie, it's Felicity Weston. I need to speak with you. It's urgent. 1051 01:03:51,920 --> 01:03:52,920 Hi, Felicity. 1052 01:03:53,460 --> 01:03:54,460 Where are you? 1053 01:03:54,480 --> 01:03:57,500 I just left my house. I can be at the precinct in 20 minutes. 1054 01:03:57,960 --> 01:03:59,280 Okay, sure. Yeah, I can meet you then. 1055 01:04:00,140 --> 01:04:01,140 Okay, bye. 1056 01:04:24,970 --> 01:04:26,550 So we just lost our number one suspect. 1057 01:04:27,430 --> 01:04:28,570 Are you kidding me? 1058 01:04:28,950 --> 01:04:31,190 Stupid vending machine. I was trying to get a granola bar. 1059 01:04:31,850 --> 01:04:35,150 Douglas was having an affair with the neighbor. She claims that she was with 1060 01:04:35,150 --> 01:04:36,190 all night long. 1061 01:04:36,610 --> 01:04:40,450 And you believe her? She could be covering for him. Well, it's a soft 1062 01:04:40,450 --> 01:04:43,250 she was reluctant to give us the information, so I'm inclined to believe 1063 01:04:44,290 --> 01:04:45,290 You wouldn't. 1064 01:04:45,590 --> 01:04:50,570 I paid Angela a little visit yesterday. She told me that Colin sold their Aspen 1065 01:04:50,570 --> 01:04:52,090 home and their boat without telling her. 1066 01:04:52,900 --> 01:04:53,779 Champagne problems. 1067 01:04:53,780 --> 01:04:57,240 But she's lying, because I decided to do a little research, and I looked up the 1068 01:04:57,240 --> 01:05:00,320 cabin and the yacht, and they are both in Angela's name, and they are both 1069 01:05:00,320 --> 01:05:05,060 repossessed by the bank. In fact, I have her signature on the paperwork right 1070 01:05:05,060 --> 01:05:09,820 there. So, Mr. Moneybags wasn't doing as well as we thought. And if you're lying 1071 01:05:09,820 --> 01:05:12,120 about your finances, what else are you lying about? 1072 01:05:12,380 --> 01:05:13,380 Exactly. 1073 01:05:13,600 --> 01:05:14,780 So good. 1074 01:05:15,320 --> 01:05:16,680 In here, I thought you changed. 1075 01:05:17,940 --> 01:05:20,740 Another thing you don't know about me, sometimes I eat these things when you're 1076 01:05:20,740 --> 01:05:21,740 not around. 1077 01:05:23,230 --> 01:05:24,230 Detective Price. 1078 01:05:28,090 --> 01:05:29,090 What hospital? 1079 01:05:33,590 --> 01:05:34,590 Hey. 1080 01:05:36,830 --> 01:05:39,990 Hey. Doctor just spoke with a family in the waiting room. 1081 01:05:40,510 --> 01:05:43,530 They've placed Felicity in a medically induced coma to try to reduce the 1082 01:05:43,530 --> 01:05:44,530 swelling in her brain. 1083 01:05:45,010 --> 01:05:46,510 Next 24 hours are critical. 1084 01:05:49,010 --> 01:05:50,010 What are you doing? 1085 01:05:51,279 --> 01:05:54,880 David gave me Felicity's cell phone, so I've been looking through her emails and 1086 01:05:54,880 --> 01:05:55,880 recent calls. 1087 01:05:55,900 --> 01:05:59,020 I need to ask David about a couple of these names, like this one here, Steve 1088 01:05:59,020 --> 01:06:00,580 Saunders. Do you know who that is? 1089 01:06:00,920 --> 01:06:01,920 No idea. 1090 01:06:01,960 --> 01:06:03,700 What about this guy, John Burgess? 1091 01:06:04,980 --> 01:06:07,080 Actually, yes, I do know that name. 1092 01:06:07,680 --> 01:06:13,020 I just read an article about him. He's the, um... Yeah, he's the CEO of a 1093 01:06:13,020 --> 01:06:14,440 company that owns a bunch of magazines. 1094 01:06:14,840 --> 01:06:18,320 They're not as big as David's company, but they have apparently been on a bit 1095 01:06:18,320 --> 01:06:19,320 a buying spree lately. 1096 01:06:22,819 --> 01:06:26,540 Oh, come on. You're not even a little impressed? I pulled that out of thin 1097 01:06:28,040 --> 01:06:29,040 Go, Monroe. 1098 01:06:29,280 --> 01:06:30,280 I think I found something. 1099 01:06:30,440 --> 01:06:31,299 What is it? 1100 01:06:31,300 --> 01:06:33,920 It looks like someone punctured the brake lines of Felicity's car. 1101 01:06:34,320 --> 01:06:35,259 Are you sure? 1102 01:06:35,260 --> 01:06:37,700 Well, I'm no mechanic, but I know a punctured brake line when I see one. 1103 01:06:37,980 --> 01:06:41,520 Is CSI there yet? No, not yet, but I'll send the report over once they've swept 1104 01:06:41,520 --> 01:06:42,078 her prints. 1105 01:06:42,080 --> 01:06:45,940 I want you to assign an officer to guard Felicity's room. I want her watched 24 1106 01:06:45,940 --> 01:06:47,560 -7 until we know whoever did this. 1107 01:06:48,040 --> 01:06:49,040 Okay, I'm on it. 1108 01:06:52,040 --> 01:06:54,060 I got these off of Felicity's phone. 1109 01:06:56,500 --> 01:07:00,100 The CFO of Colin's company, Steve Saunders, emailed them to her. 1110 01:07:00,360 --> 01:07:02,660 They're copies of Watershed's financial statements. 1111 01:07:03,040 --> 01:07:05,180 One said it's real, the other is a fake. 1112 01:07:05,660 --> 01:07:07,440 There's a $50 million difference here. 1113 01:07:08,700 --> 01:07:12,420 Colin gave every appearance of being successful, while secretly being 1114 01:07:12,420 --> 01:07:13,420 for the help. 1115 01:07:13,760 --> 01:07:15,520 Okay, but what does this have to do with Ken? 1116 01:07:17,000 --> 01:07:20,780 Okay, stick with me on this, all right? What if... 1117 01:07:21,210 --> 01:07:26,030 Colin and Angela killed Ken, knowing that with him gone, David would likely 1118 01:07:26,030 --> 01:07:29,870 in to Douglas and Felicity's wish to sell the publishing business, right? 1119 01:07:30,230 --> 01:07:34,210 It's worth hundreds of millions of dollars. If David's children inherit 1120 01:07:34,210 --> 01:07:37,890 everything, Angela gets a tidy sum to bail Colin out. 1121 01:07:38,310 --> 01:07:39,570 No, I don't know, Maggie. 1122 01:07:40,450 --> 01:07:43,430 I've known Angela for years. She just doesn't seem the type to me. 1123 01:07:45,190 --> 01:07:47,770 Just received the credit card activity you asked for. 1124 01:07:47,990 --> 01:07:49,630 Two red flags right off the bat. 1125 01:07:50,040 --> 01:07:54,320 A reservation for a private check and a hotel reservation in the Cayman Islands, 1126 01:07:54,420 --> 01:07:57,720 both made on Angela Wesson's credit card yesterday. 1127 01:07:59,980 --> 01:08:01,700 Interesting time to be taking a vacation. 1128 01:08:02,600 --> 01:08:04,500 All right, but think about it, okay? 1129 01:08:05,080 --> 01:08:09,300 David owns 100 % of his company. Angela's not going to inherit anything 1130 01:08:09,300 --> 01:08:10,300 company is sold. 1131 01:08:14,660 --> 01:08:15,660 Unless... 1132 01:08:19,820 --> 01:08:21,220 Unless her father were to die. 1133 01:08:36,399 --> 01:08:37,500 We'd like to see Colin Miller. 1134 01:08:37,920 --> 01:08:41,600 I'm sorry, Mr. Miller's working from home today. Is there something I can 1135 01:08:41,600 --> 01:08:42,600 you with? 1136 01:08:44,200 --> 01:08:45,779 This is a warrant to search the premises. 1137 01:08:47,240 --> 01:08:48,560 I'd like to speak with Steve Saunders. 1138 01:08:49,900 --> 01:08:50,900 Right this way. 1139 01:08:55,800 --> 01:08:57,060 Uh, Mr. Saunders? 1140 01:08:57,600 --> 01:09:01,180 Detective Price, SFPD. I believe you know Felicity Weston. 1141 01:09:05,120 --> 01:09:06,979 The company bled money from day one. 1142 01:09:07,439 --> 01:09:12,859 But instead of listening to me, or anyone else, Colin refused to step back 1143 01:09:12,859 --> 01:09:14,200 address his costs. 1144 01:09:15,000 --> 01:09:17,180 So when did you start keeping the second set of books? 1145 01:09:20,250 --> 01:09:21,590 Uh, three years ago. 1146 01:09:21,870 --> 01:09:24,810 Colin made me keep a second ledger. 1147 01:09:25,490 --> 01:09:27,750 A fake that we would show to the banks. 1148 01:09:28,950 --> 01:09:32,490 Colin would be borrowing money from one bank to pay another. He thought he could 1149 01:09:32,490 --> 01:09:34,189 buy his way out of the hole he had dug. 1150 01:09:35,850 --> 01:09:38,729 By the time that I realized he wouldn't be able to, I tried to leave. 1151 01:09:38,990 --> 01:09:39,990 I did. 1152 01:09:40,109 --> 01:09:41,790 But she threatened to pin everything on me. 1153 01:09:43,310 --> 01:09:44,310 She? 1154 01:09:45,470 --> 01:09:46,470 Angela. 1155 01:09:47,090 --> 01:09:48,229 She found out about everything. 1156 01:09:48,590 --> 01:09:51,330 She said she would go straight to the police and tell them it was all my idea. 1157 01:09:51,810 --> 01:09:53,930 Why didn't Angela go to her dad for help? 1158 01:09:55,310 --> 01:09:58,670 Because what we were doing, it was illegal. 1159 01:10:00,530 --> 01:10:02,190 So was that when you reached out to Felicity? 1160 01:10:04,010 --> 01:10:05,770 No, she came to me. 1161 01:10:06,230 --> 01:10:10,090 We know each other. She had heard a rumor that Watershed was holding an 1162 01:10:10,090 --> 01:10:11,410 unusually high level of debt. 1163 01:10:12,460 --> 01:10:15,900 Felicity said she needed proof of what Colin was doing for something else she 1164 01:10:15,900 --> 01:10:18,580 was involved in. So I gave her whatever she wanted. I just wanted out. 1165 01:10:51,980 --> 01:10:52,980 Hey. 1166 01:10:53,640 --> 01:10:54,640 Look at this. 1167 01:10:54,900 --> 01:10:55,900 No label. 1168 01:10:56,220 --> 01:10:57,220 That's weird. 1169 01:10:59,120 --> 01:11:00,500 Does Colin take any medication? 1170 01:11:01,620 --> 01:11:02,620 Not that I know of. 1171 01:11:05,120 --> 01:11:06,280 Do you recognize what they are? 1172 01:11:07,640 --> 01:11:08,640 No. How about you? 1173 01:11:09,400 --> 01:11:10,400 No idea. 1174 01:11:11,120 --> 01:11:12,780 Well, there's an easy way to find out. 1175 01:11:15,360 --> 01:11:16,360 This isn't over. 1176 01:11:16,520 --> 01:11:18,220 But you're doing the right thing by cooperating. 1177 01:11:24,970 --> 01:11:27,350 These are trioxopan. It's a heart medication. 1178 01:11:27,670 --> 01:11:28,670 Are you sure? 1179 01:11:28,730 --> 01:11:31,330 Of course. You see that tiny imprint? 1180 01:11:31,650 --> 01:11:35,090 That's the pill identifier telling you the drug and manufacturer. 1181 01:11:35,530 --> 01:11:39,830 It treats conditions like high blood pressure, angina, hypertension, 1182 01:11:40,570 --> 01:11:45,210 some arrhythmias. Okay, so if someone who's supposed to be on that medication 1183 01:11:45,210 --> 01:11:47,790 stopped taking it, would that be dangerous? 1184 01:11:49,130 --> 01:11:53,630 Every situation is different, but in some cases... 1185 01:11:53,960 --> 01:11:55,960 Yeah. Could be fatal. 1186 01:11:58,700 --> 01:11:59,840 Okay, just one more thing. 1187 01:12:00,640 --> 01:12:03,280 Do you happen to recognize either of these two people? 1188 01:12:04,380 --> 01:12:07,980 She was just in last week. Picked up her father's trioxopan. 1189 01:12:14,640 --> 01:12:16,460 Hello? David, it's Henry. 1190 01:12:16,680 --> 01:12:17,720 Are you still at the hospital? 1191 01:12:18,700 --> 01:12:19,700 Uh, no. 1192 01:12:20,210 --> 01:12:23,590 No, there's been no change with Felicity, so I decided to come home and 1193 01:12:23,590 --> 01:12:25,210 rest. Is everything all right? 1194 01:12:25,610 --> 01:12:27,490 Can you take out one of your heart pills? 1195 01:12:28,450 --> 01:12:32,050 It should be a red pill with the letter T stamped on one side. 1196 01:12:32,290 --> 01:12:33,370 Okay. Hang on a second. 1197 01:12:45,810 --> 01:12:46,608 That's odd. 1198 01:12:46,610 --> 01:12:48,910 I mean, the pills look the same, but there's no mark on them. 1199 01:12:51,130 --> 01:12:54,350 Okay, David, I need you to go see your doctor right away and tell him you may 1200 01:12:54,350 --> 01:12:57,530 not have been taking the right medication for some time. I'll explain 1201 01:12:57,530 --> 01:12:59,350 I see you, but will you do that for me right now? 1202 01:13:00,030 --> 01:13:01,990 Oh, yes, of course. Okay, I'll call you later. 1203 01:13:02,390 --> 01:13:03,390 Thank you. 1204 01:13:07,990 --> 01:13:11,410 So Colin and Angela are trying to kill her stepfather by swapping out his 1205 01:13:11,410 --> 01:13:13,830 medication. But then why keep the trioxin? 1206 01:13:14,200 --> 01:13:17,220 Because after David had a fatal heart attack, they'd have to switch the pills 1207 01:13:17,220 --> 01:13:20,220 back to avoid any suspicion, right? It would just look like a regular heart 1208 01:13:20,220 --> 01:13:21,220 attack. 1209 01:13:21,320 --> 01:13:22,320 Let's go find him. 1210 01:13:32,100 --> 01:13:33,220 What is going on? 1211 01:13:33,700 --> 01:13:34,920 We know everything, Angela. 1212 01:13:35,720 --> 01:13:38,540 Colin's secretary just called and said that you had been into the office. 1213 01:13:39,420 --> 01:13:40,680 And then he went crazy. 1214 01:13:41,080 --> 01:13:42,400 I've never seen him like this. 1215 01:13:43,050 --> 01:13:44,050 Where is he now? 1216 01:13:45,390 --> 01:13:47,350 He went into the stables. I don't know why. 1217 01:13:49,110 --> 01:13:51,250 You stay with her. Don't let her out of your sight. 1218 01:13:52,770 --> 01:13:54,070 What is happening, Henry? 1219 01:14:13,300 --> 01:14:16,840 Yeah, I want the jet fueled and ready to go in 40 minutes. I'm on my way. 1220 01:14:45,260 --> 01:14:50,720 have to believe me i admit i committed fraud but killing ken i loved ken i 1221 01:14:50,720 --> 01:14:55,440 never do anything to hurt him ever you've known me for years you really 1222 01:14:55,440 --> 01:14:58,280 that i am capable of something like that we have enough proof to know that you 1223 01:14:58,280 --> 01:15:01,020 either did it together or call and act it alone 1224 01:15:29,230 --> 01:15:31,430 He was a bad monkey, the first I ever knew. 1225 01:15:36,370 --> 01:15:39,790 We have proof that Colin's been swapping out your father's medication for some 1226 01:15:39,790 --> 01:15:40,790 time. 1227 01:15:40,850 --> 01:15:42,130 He's the one that killed Ken. 1228 01:15:42,770 --> 01:15:44,990 And he needed your father gone to get at your inheritance. 1229 01:15:45,870 --> 01:15:48,930 He was going to make it look like a heart attack. Is my father okay? 1230 01:15:49,230 --> 01:15:50,049 He's fine. 1231 01:15:50,050 --> 01:15:51,050 He's okay. 1232 01:15:51,690 --> 01:15:52,690 Listen to me, Angela. 1233 01:15:53,150 --> 01:15:54,810 Can I trust you that you're not going to run? 1234 01:15:55,250 --> 01:15:56,250 Yes, of course. 1235 01:15:59,150 --> 01:16:00,150 go. 1236 01:17:25,470 --> 01:17:26,790 God, are you kidding me? 1237 01:17:28,850 --> 01:17:29,890 Sorry about the tires. 1238 01:17:30,710 --> 01:17:31,770 Hope you got triple A. 1239 01:17:32,070 --> 01:17:33,070 That's funny. 1240 01:17:33,350 --> 01:17:35,550 The guy who brought a pitchfork to a gunfight. 1241 01:17:36,970 --> 01:17:37,970 Let's toss it. 1242 01:17:38,570 --> 01:17:39,570 Toss! 1243 01:17:44,510 --> 01:17:45,510 Where's Maggie? 1244 01:17:47,030 --> 01:17:48,030 She's detained. 1245 01:17:48,390 --> 01:17:49,690 Now give me your car keys. 1246 01:17:51,370 --> 01:17:53,070 I don't have the keys. It's Maggie's car. 1247 01:17:53,650 --> 01:17:54,650 She doesn't let me drive. 1248 01:17:55,970 --> 01:17:58,770 It's over, Colin. Drop your weapon. Put your hands behind your head. 1249 01:17:59,470 --> 01:18:00,750 I said drop the weapon! 1250 01:18:01,650 --> 01:18:03,370 I'm warning you, Detective, I will shoot. 1251 01:18:03,710 --> 01:18:06,170 Even if you pull that trigger, I'm going to get one shot off. 1252 01:18:06,410 --> 01:18:08,390 And I promise you, I am deadly accurate. 1253 01:18:09,250 --> 01:18:10,250 Your call. 1254 01:18:12,390 --> 01:18:13,790 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1255 01:18:14,430 --> 01:18:16,230 I believe you would take a bullet, Maggie. 1256 01:18:16,970 --> 01:18:18,590 But would you let Henry take one? 1257 01:18:19,730 --> 01:18:20,730 Shoot him. 1258 01:18:21,290 --> 01:18:23,210 What? I'm not kidding, Detective. 1259 01:18:23,610 --> 01:18:24,730 I said shoot him. 1260 01:18:27,180 --> 01:18:31,100 But just so you know, if you pull that trigger, I will shoot you. 1261 01:18:43,780 --> 01:18:47,580 I barely grazed your shoulder, Colin. Consider yourself lucky. 1262 01:18:47,840 --> 01:18:50,080 You let him shoot me. He didn't shoot you. 1263 01:18:50,340 --> 01:18:52,340 Yeah, but he tried, and you let him. 1264 01:18:52,920 --> 01:18:55,780 Henry, like every cop, I keep the chamber empty. 1265 01:18:56,240 --> 01:18:58,620 I could tell by the chamber indicator that he hadn't loaded a raft. 1266 01:18:59,500 --> 01:19:04,680 Oh. Colin Miller, you have the right to remain silent. Anything you say or do 1267 01:19:04,680 --> 01:19:07,880 can and will be used against you in a court of law. 1268 01:19:12,920 --> 01:19:16,920 Once we told Colin that forensics had swept his place and found gunpowder on 1269 01:19:16,920 --> 01:19:20,180 cuff of one of his jackets, powder that matched the residue on the murder 1270 01:19:20,180 --> 01:19:22,620 weapon, he caved. He confessed everything. 1271 01:19:23,400 --> 01:19:26,520 He used Angela's key to get into the mansion and, of course, knew both alarm 1272 01:19:26,520 --> 01:19:28,420 codes from watching her use them over the years. 1273 01:19:28,880 --> 01:19:30,560 Why didn't Felicity come to us right away? 1274 01:19:30,780 --> 01:19:34,320 Felicity didn't know what was going on right away. So a few months ago, she 1275 01:19:34,320 --> 01:19:38,340 began hearing rumors that Colin's business was in trouble. Then she heard 1276 01:19:38,340 --> 01:19:42,220 John Burgess that Colin had secretly been floating the idea that David's 1277 01:19:42,220 --> 01:19:43,900 company would soon be up for sale. 1278 01:19:44,120 --> 01:19:47,840 That didn't make any sense to her. She knew Ken would never sell the family 1279 01:19:47,840 --> 01:19:52,320 business. So when Ken's death started to look less and less like an accident... 1280 01:19:52,490 --> 01:19:53,850 She confronted Colin at his ranch. 1281 01:19:54,090 --> 01:19:58,490 She didn't have a smoking gun, but she spooked him. Which is why he cut his own 1282 01:19:58,490 --> 01:20:00,070 saddle, to throw us off. 1283 01:20:00,510 --> 01:20:04,470 It wasn't until Sondra shared the two sets of books with her that Felicity 1284 01:20:04,470 --> 01:20:05,770 she had enough to share with us. 1285 01:20:06,110 --> 01:20:07,110 Interesting. 1286 01:20:08,730 --> 01:20:09,870 Good work, you two. 1287 01:20:11,730 --> 01:20:13,410 Henry, I think you missed your calling. 1288 01:20:14,050 --> 01:20:15,850 You hear that? She said I missed my calling. 1289 01:20:16,070 --> 01:20:18,990 I wouldn't go that far. Oh, come on, you gotta admit, I'm pretty good. Mm -hmm. 1290 01:20:19,450 --> 01:20:22,510 Maybe now I can get that badge. Henry, you are not getting a badge. 1291 01:20:27,930 --> 01:20:29,530 Oh, I'm so happy to hear that, David. 1292 01:20:30,010 --> 01:20:31,470 Give my best to Felicity, will you? 1293 01:20:32,950 --> 01:20:34,410 Okay. You too. 1294 01:20:34,830 --> 01:20:35,830 Bye -bye. 1295 01:20:36,430 --> 01:20:37,830 So Felicity is going to be okay? 1296 01:20:38,130 --> 01:20:41,590 She's out of the coma and it looks like she's going to be just fine. Oh, good. 1297 01:20:41,670 --> 01:20:42,670 I'm happy to hear that. 1298 01:20:42,810 --> 01:20:44,190 Are you ready for your non -party? 1299 01:21:06,080 --> 01:21:07,080 Excuse me. 1300 01:21:13,720 --> 01:21:14,820 I'm glad you're here. 1301 01:21:17,350 --> 01:21:19,210 I've been thinking more about your idea. 1302 01:21:19,850 --> 01:21:20,850 Okay. 1303 01:21:21,230 --> 01:21:22,230 I think you're right. 1304 01:21:22,710 --> 01:21:26,430 I think opening up the diner again is a great opportunity, and you are the 1305 01:21:26,430 --> 01:21:29,310 perfect person to do it. I'd be happy to help you with it. 1306 01:21:30,310 --> 01:21:31,810 Really? Yeah. 1307 01:21:32,730 --> 01:21:36,250 I was thinking of a name. I'm calling it Molly's. 1308 01:21:40,030 --> 01:21:41,030 It's perfect. 1309 01:21:41,590 --> 01:21:42,710 She would have liked it. 1310 01:21:44,210 --> 01:21:45,210 Yeah. 1311 01:21:45,770 --> 01:21:46,770 Come on. 1312 01:21:56,460 --> 01:21:59,540 Did I ever tell you about my first kiss? 1313 01:22:00,620 --> 01:22:03,240 I don't believe you have. Oh. 1314 01:22:04,060 --> 01:22:08,060 Well, Bon Jovi was playing on the stereo. 1315 01:22:08,400 --> 01:22:13,980 I was wearing a white suit with a blue T -shirt because... Because you were Don 1316 01:22:13,980 --> 01:22:15,060 Johnson on Miami Vice? 1317 01:22:16,220 --> 01:22:17,440 Uh, no. 1318 01:22:18,460 --> 01:22:24,720 Because it was the sixth grade dance and my crush, Sophie Wilkerson. 1319 01:22:25,420 --> 01:22:26,760 And agreed to be my date. 1320 01:22:27,020 --> 01:22:28,940 Oh, big moment. 1321 01:22:29,260 --> 01:22:30,260 Mm -hmm, indeed. 1322 01:22:30,900 --> 01:22:33,000 And? And what's that? 1323 01:22:33,540 --> 01:22:35,700 Well, she had braces. 1324 01:22:36,500 --> 01:22:40,460 But other than that, I gotta tell you, that's pretty good. 1325 01:22:41,020 --> 01:22:42,020 Oh, really? 1326 01:22:42,580 --> 01:22:43,379 Mm -hmm. 1327 01:22:43,380 --> 01:22:44,380 I see. 1328 01:22:44,800 --> 01:22:45,800 Hmm. 1329 01:22:46,860 --> 01:22:50,980 Better than me. 1330 01:22:54,470 --> 01:22:55,630 I'm gonna need more evidence. 1331 01:23:20,460 --> 01:23:22,180 Then I'll just be missing person cases. 1332 01:23:22,500 --> 01:23:25,660 Kelly Martin is back in a new Haley Dean mystery. 1333 01:23:26,120 --> 01:23:30,120 Have you ever heard of a dating app called King and Max? A dating app? Where 1334 01:23:30,120 --> 01:23:32,080 first date? I met my new guy on it. 1335 01:23:32,940 --> 01:23:34,080 Could be your last. 1336 01:23:34,400 --> 01:23:35,400 She was stabbed in the chest. 1337 01:23:35,580 --> 01:23:38,380 We're looking for a serial killer. There's no sign of Sabrina. And she's 1338 01:23:38,380 --> 01:23:40,260 answering her cell phone. And he's still out there. 99636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.