Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,813 --> 00:00:08,313
My very favourite time of
the year is here again.
2
00:00:08,354 --> 00:00:11,774
Christmas is always special
in Hope Valley.
3
00:00:11,813 --> 00:00:15,313
I love our town customs,
new and old.
4
00:00:15,354 --> 00:00:19,654
But this year we have something
extra to celebrate.
5
00:00:19,688 --> 00:00:22,688
Lucas Bouchard has inspired
Hope Valley to put on
6
00:00:22,730 --> 00:00:25,810
its very own Christmas Festiva.
7
00:00:25,855 --> 00:00:27,805
Just like the ones he visited
when he travelled
8
00:00:27,855 --> 00:00:29,395
with his parents.
9
00:00:29,438 --> 00:00:32,348
He has got the whole
town involved.
10
00:00:32,396 --> 00:00:35,146
People are enjoying
familiar treats.
11
00:00:39,563 --> 00:00:41,863
And some new ones.
12
00:00:43,479 --> 00:00:46,349
Even my student choir
is pitching in.
13
00:00:46,396 --> 00:00:48,976
They will be performing
at the festival finale
14
00:00:49,021 --> 00:00:51,151
on Christmas Eve.
15
00:00:51,187 --> 00:00:53,227
For me, this holiday is special
16
00:00:53,271 --> 00:00:56,691
because it is also Little Jacks
first birthday.
17
00:00:56,730 --> 00:00:58,600
I want to make Christmas
as wonderful for him
18
00:00:58,646 --> 00:01:01,896
as it was my sisters and me
when I was growing up.
19
00:01:01,938 --> 00:01:05,228
A full house overflowing
with beauty,
20
00:01:05,271 --> 00:01:07,771
laughter and good cheer.
21
00:01:07,813 --> 00:01:09,193
Oh, it's alright.
22
00:01:09,229 --> 00:01:11,399
You just take your time.
23
00:01:11,438 --> 00:01:19,648
♪ ...and heaven, and heaven
and nature sing. ♪
24
00:01:21,187 --> 00:01:22,807
I can't believe
it's almost Christmas.
25
00:01:22,855 --> 00:01:25,055
We open another window in our
advent calendar this morning.
26
00:01:25,104 --> 00:01:26,524
There was a little bell inside.
27
00:01:26,563 --> 00:01:28,813
Oh, what a nice surprise
to look forward to every day.
28
00:01:28,855 --> 00:01:32,435
Every year my dad carves a new
animal for the manger scene.
29
00:01:32,479 --> 00:01:33,899
This year it's a lamb.
30
00:01:33,938 --> 00:01:35,228
Well, that's a lovely tradition.
31
00:01:35,271 --> 00:01:36,481
What about you, Mrs. Thornton,
32
00:01:36,521 --> 00:01:38,191
did you do anything special
growing up?
33
00:01:38,229 --> 00:01:40,059
Oh, let's see.
34
00:01:40,104 --> 00:01:42,984
Well, every Christmas Eve,
my parents would hide
35
00:01:43,021 --> 00:01:45,861
a brand new ornament somewhere
on the tree
36
00:01:45,896 --> 00:01:47,686
and then my sisters and I
had to find it.
37
00:01:47,730 --> 00:01:48,900
Fun.
38
00:01:48,938 --> 00:01:50,018
We decorated our Christmas tree
last night.
39
00:01:50,062 --> 00:01:51,482
It practically touches
the ceiling.
40
00:01:51,521 --> 00:01:53,561
Wow. I want to see that.
41
00:01:53,604 --> 00:01:54,944
Come on.
42
00:02:01,479 --> 00:02:03,979
Could you put a little more
mustard on there for me.
43
00:02:05,604 --> 00:02:07,444
Don't forget the Sauerkraut.
44
00:02:07,479 --> 00:02:09,189
Never been a fan.
45
00:02:09,229 --> 00:02:11,769
Bill, you cannot have an
authentic Bavarian sausage
46
00:02:11,813 --> 00:02:14,313
without Sauerkraut.
47
00:02:14,354 --> 00:02:16,864
Maybe a tad.
48
00:02:16,896 --> 00:02:18,936
Well, this has actually
come together quite well.
49
00:02:18,980 --> 00:02:21,860
And here is the man we have
to thank for it all.
50
00:02:21,896 --> 00:02:23,686
This is much bigger than
I expected.
51
00:02:23,730 --> 00:02:24,770
Oh.
52
00:02:24,813 --> 00:02:26,063
I have people checked in
from Union City
53
00:02:26,104 --> 00:02:27,104
to get Cape Fullerton.
54
00:02:27,146 --> 00:02:28,056
Well done.
55
00:02:28,104 --> 00:02:30,194
-Hi.
-Hi.
56
00:02:30,229 --> 00:02:31,649
This is quite the turnout.
57
00:02:31,688 --> 00:02:33,148
How widely did you advertise?
58
00:02:33,187 --> 00:02:34,057
I didn't.
59
00:02:34,104 --> 00:02:35,274
This is all just word of mouth.
60
00:02:35,312 --> 00:02:37,732
Just goes to show you,
good news travels fast.
61
00:02:37,771 --> 00:02:40,351
You got to love that
holiday spirit I guess, huh?
62
00:02:40,396 --> 00:02:42,976
Yes, especially when it
increases your business
three-fold.
63
00:02:43,021 --> 00:02:45,351
Never seen a line-up going
into the Queen of Hearts.
64
00:02:45,396 --> 00:02:47,146
Henry, Lucas went to a great
deal of trouble
65
00:02:47,187 --> 00:02:49,517
to make sure everyone could
enjoy the festival.
66
00:02:49,563 --> 00:02:50,733
Thank you, Elizabeth.
67
00:02:50,771 --> 00:02:52,731
That was the idea.
68
00:02:52,771 --> 00:02:54,271
You should try one
of these, Henry.
69
00:02:54,312 --> 00:02:55,522
They're good, are they?
70
00:02:55,563 --> 00:02:56,693
Absolutely.
71
00:02:56,730 --> 00:02:59,060
One for my business partner
here please.
72
00:03:01,104 --> 00:03:02,064
You likes the Sauerkraut.
73
00:03:02,104 --> 00:03:03,694
Yeah.
74
00:03:03,730 --> 00:03:05,730
My train leaves for Hope Valley
first thing in the morning.
75
00:03:05,771 --> 00:03:07,061
I can't wait.
76
00:03:07,104 --> 00:03:08,904
Seeing you is the only thing
77
00:03:08,938 --> 00:03:11,098
that I want for Christmas
this year.
78
00:03:11,146 --> 00:03:13,396
I'm so lucky my brother was able
to come for the week
79
00:03:13,438 --> 00:03:14,858
to stay with Dad.
80
00:03:14,896 --> 00:03:16,596
We'll have a couple
of days together.
81
00:03:16,646 --> 00:03:18,186
I really miss you.
82
00:03:18,229 --> 00:03:20,229
And I miss you.
83
00:03:22,021 --> 00:03:23,441
Oh, hey.
84
00:03:26,563 --> 00:03:28,353
Guess, what?
85
00:03:28,396 --> 00:03:29,856
Lee gave us the rest of
the week off.
86
00:03:29,896 --> 00:03:31,896
Oh, that was nice of him.
87
00:03:31,938 --> 00:03:33,728
Yeah, I guess we've had
a really good year.
88
00:03:33,771 --> 00:03:36,151
Well, you deserve a little
relaxing time.
89
00:03:36,187 --> 00:03:40,227
So I was thinking, we should
go for a sleigh ride tomorrow.
90
00:03:40,271 --> 00:03:41,401
Sounds fun.
91
00:03:41,438 --> 00:03:42,648
-Yeah?
-Yeah.
92
00:03:45,438 --> 00:03:46,558
I'll see you later?
93
00:03:46,604 --> 00:03:47,484
Have a good day.
94
00:03:47,521 --> 00:03:49,151
-Bye.
-Bye.
95
00:03:57,312 --> 00:03:58,562
How much?
96
00:03:58,604 --> 00:03:59,984
$0.25
97
00:04:28,187 --> 00:04:31,097
Careful, this ladder
has seen better days.
98
00:04:31,146 --> 00:04:32,686
Ah, it's mistletoe.
99
00:04:32,730 --> 00:04:35,480
It kinda calls for being
a little bit reckless,
100
00:04:35,521 --> 00:04:36,691
with your heart at least.
101
00:04:37,813 --> 00:04:39,693
I guess you are probably right.
102
00:04:39,730 --> 00:04:40,810
You seem real happy.
103
00:04:40,855 --> 00:04:42,935
Yes. Faith is coming home
for Christmas.
104
00:04:42,980 --> 00:04:44,270
Ah, that's great news.
105
00:04:44,312 --> 00:04:45,772
I know distance can be tough.
106
00:04:45,813 --> 00:04:47,983
Yeah, it has been hard
but I have to believe
107
00:04:48,021 --> 00:04:50,561
that everything happens
for a reason.
108
00:04:50,604 --> 00:04:54,234
I believe that too and I also
believe in making things happen.
109
00:04:54,271 --> 00:04:55,941
Well, mistletoe is a good place
to start,
110
00:04:55,980 --> 00:04:59,150
especially if you hope to find
someone special under there.
111
00:05:04,062 --> 00:05:05,562
Uh-huh. Yeah.
112
00:05:05,604 --> 00:05:07,404
We are going to look around
the rest of the festival
113
00:05:07,438 --> 00:05:09,938
because we have some shopping
to do.
114
00:05:09,980 --> 00:05:12,020
Alright. Just don't
go overboard.
115
00:05:12,062 --> 00:05:13,812
We absolutely will go overboard.
116
00:05:13,855 --> 00:05:14,725
Whoa, whoa, whoa.
117
00:05:14,771 --> 00:05:15,981
Elizabeth said one gift only.
118
00:05:16,021 --> 00:05:17,061
We agreed on that.
119
00:05:17,104 --> 00:05:17,814
Lee?
120
00:05:17,855 --> 00:05:18,515
Elizabeth?
121
00:05:18,563 --> 00:05:19,773
Ah, ah, ah...
122
00:05:21,146 --> 00:05:22,726
Alright. But then it has to be
absolutely perfect.
123
00:05:22,771 --> 00:05:23,441
Mmmhmm.
124
00:05:23,479 --> 00:05:26,349
Because you are perfect.
125
00:05:26,396 --> 00:05:28,556
Little Jack say
bye Uncle Lee.
126
00:05:28,604 --> 00:05:30,154
Bye Uncle Bill.
Bye Uncle Bill.
127
00:05:30,187 --> 00:05:31,647
Bye, bye!
128
00:05:31,688 --> 00:05:34,268
Jack will say his first words
when he is good and ready.
129
00:05:34,312 --> 00:05:35,402
-That's right.
-Won't you?
130
00:05:35,438 --> 00:05:36,648
There is no need to worry.
131
00:05:36,688 --> 00:05:38,558
My mother told me I didn't
say my first word
132
00:05:38,604 --> 00:05:40,814
until well after
my second birthday.
133
00:05:40,855 --> 00:05:45,395
People might say I have been
making up for it ever since.
134
00:05:45,438 --> 00:05:46,518
Lee!
135
00:05:46,563 --> 00:05:47,943
We wouldn't say that.
136
00:05:47,980 --> 00:05:50,350
That wouldn't be you at all.
137
00:05:50,396 --> 00:05:51,306
Sorry.
138
00:05:51,354 --> 00:05:52,154
See ya guys.
139
00:05:52,187 --> 00:05:53,187
Bye.
140
00:05:58,021 --> 00:06:01,771
Bill, what is it?
141
00:06:01,813 --> 00:06:03,023
Oh, nothing.
142
00:06:03,062 --> 00:06:05,152
Just thinking about the gift
I got for him.
143
00:06:05,187 --> 00:06:06,597
Well, now you got me curious.
144
00:06:06,646 --> 00:06:10,346
You, like Little Jack,
will just have to wait.
145
00:06:15,938 --> 00:06:20,898
Jack, can you say tree.
146
00:06:20,938 --> 00:06:23,688
Tree.
147
00:06:30,104 --> 00:06:31,984
Thanks very much.
148
00:06:32,021 --> 00:06:33,441
Aaargh!
149
00:06:40,187 --> 00:06:42,187
Say, friend, I'm Walter.
150
00:06:42,229 --> 00:06:43,649
That's going to leave
a nasty stain
151
00:06:43,688 --> 00:06:45,058
if you don't take care
of it right away.
152
00:06:45,104 --> 00:06:46,734
Yeah, I'll just mop it up.
153
00:06:46,771 --> 00:06:50,771
What you need is the Tidy
Man Miracle Brush.
154
00:06:50,813 --> 00:06:53,813
It just takes a jiffy
and that stain is history.
155
00:06:56,354 --> 00:06:58,524
Son.
156
00:06:58,563 --> 00:07:02,063
A salesman is only as good
as his product.
157
00:07:09,688 --> 00:07:11,148
And your change.
158
00:07:11,187 --> 00:07:12,097
Thank you very much.
159
00:07:12,146 --> 00:07:14,096
You're welcome.
160
00:07:14,146 --> 00:07:15,096
Ned, has my package arrived?
161
00:07:15,146 --> 00:07:16,766
Oh, I will go see.
162
00:07:18,813 --> 00:07:20,563
That nearly doubled
my food order.
163
00:07:20,604 --> 00:07:22,864
I didn't expect this many people
to show up for the festival.
164
00:07:22,896 --> 00:07:24,896
I guess nobody did, right?
165
00:07:26,354 --> 00:07:28,604
Is that a problem?
166
00:07:28,646 --> 00:07:30,936
I'm just not a big fan
of crowds.
167
00:07:30,980 --> 00:07:33,810
But surely at Christmas
time...
168
00:07:33,855 --> 00:07:36,855
At Christmas they're nice, yeah.
169
00:07:39,271 --> 00:07:42,271
Elizabeth, Nathan here
was just saying
170
00:07:42,312 --> 00:07:44,352
he is not a big fan of crowds.
171
00:07:44,396 --> 00:07:48,556
Well, Christmas crowds are
just part of the season, so...
172
00:07:48,604 --> 00:07:50,444
My sentiments exactly.
173
00:07:52,730 --> 00:07:55,980
Anyway, I need to get this
this stuff back to the saloon.
174
00:07:56,688 --> 00:07:59,058
-Bye.
-Bye.
175
00:07:59,104 --> 00:08:00,154
Bye-bye.
176
00:08:02,187 --> 00:08:03,017
Thank you.
177
00:08:03,062 --> 00:08:04,022
Your package did arrive.
178
00:08:04,062 --> 00:08:06,482
Oh, that's great, thank you.
179
00:08:10,604 --> 00:08:12,984
Is that Allie's Christmas
present?
180
00:08:13,021 --> 00:08:14,061
Yeah.
181
00:08:14,104 --> 00:08:17,064
It's a charm bracelet.
182
00:08:17,104 --> 00:08:18,694
It's really beautiful.
183
00:08:18,730 --> 00:08:20,350
Look at the book.
184
00:08:22,604 --> 00:08:24,444
What is that?
Is that a-
185
00:08:24,479 --> 00:08:26,809
It's a fly for...
186
00:08:26,855 --> 00:08:27,935
Fishing.
187
00:08:27,980 --> 00:08:29,600
Oh.
188
00:08:29,646 --> 00:08:33,146
Well, that is perfect
for Allie.
189
00:08:33,187 --> 00:08:35,977
Yeah, she's just so hard
to shop for.
190
00:08:36,021 --> 00:08:37,901
Her mom had one.
191
00:08:37,938 --> 00:08:40,228
Every Christmas she would
get a new charm.
192
00:08:40,271 --> 00:08:42,521
That's a lovely tradition
you're starting for her.
193
00:08:42,563 --> 00:08:43,273
Thanks.
194
00:08:43,312 --> 00:08:44,772
Mmmhmm.
195
00:08:47,229 --> 00:08:49,399
Well, I should get back at it.
196
00:08:49,438 --> 00:08:50,938
Sure.
197
00:08:51,855 --> 00:08:54,345
Hey, maybe I will see you
at the festival.
198
00:08:54,396 --> 00:08:56,436
I hope so.
199
00:09:08,688 --> 00:09:10,648
I got a message you wanted
to see me.
200
00:09:10,688 --> 00:09:13,098
Clara, I know you've been
picking up more shifts
201
00:09:13,146 --> 00:09:16,766
at the café but any chance you
can help me here for a few days?
202
00:09:16,813 --> 00:09:19,653
Business has really picked up.
203
00:09:19,688 --> 00:09:21,518
Oh, I can see that.
204
00:09:23,688 --> 00:09:25,478
So what do you say?
205
00:09:25,521 --> 00:09:27,651
I wouldn't ask if I wasn't
in such a jam.
206
00:09:27,688 --> 00:09:28,938
After everything you've done
207
00:09:28,980 --> 00:09:30,770
to make the Christmas
Festival happen,
208
00:09:30,813 --> 00:09:32,023
of course I'll help.
209
00:09:32,062 --> 00:09:33,442
When do you want me to start?
210
00:09:33,479 --> 00:09:34,479
Hi.
211
00:09:35,146 --> 00:09:36,766
Come on in.
212
00:09:38,312 --> 00:09:39,602
Now?
213
00:09:39,646 --> 00:09:40,686
Sure.
214
00:09:40,730 --> 00:09:41,730
Great.
215
00:09:47,187 --> 00:09:48,057
Hey sweetheart.
216
00:09:48,104 --> 00:09:49,944
Time to set up the craft table.
217
00:09:49,980 --> 00:09:52,650
There are already a few children
out there waiting.
218
00:09:52,688 --> 00:09:54,478
It seems to be a big hit.
219
00:09:54,521 --> 00:09:57,981
Yesterday I must have had
20 kids
220
00:09:58,021 --> 00:09:59,901
making Christmas tree
ornaments all at once.
221
00:09:59,938 --> 00:10:01,268
Well, you've always been a hit
with the kids
222
00:10:01,312 --> 00:10:02,562
and that is why
they love you.
223
00:10:02,604 --> 00:10:04,064
So do I.
224
00:10:04,104 --> 00:10:05,814
I wanted to ask you though,
how is the shopping coming?
225
00:10:05,855 --> 00:10:06,765
Ohh!
226
00:10:06,813 --> 00:10:10,733
Well, Lee, I have found
227
00:10:10,771 --> 00:10:17,231
the most perfect little
train set for Little Jack.
228
00:10:17,271 --> 00:10:19,101
Train set, okay.
229
00:10:21,104 --> 00:10:22,654
What?
230
00:10:22,688 --> 00:10:27,768
Nothing, no, just... isn't Jack
a little young for a train set?
231
00:10:27,813 --> 00:10:28,653
Well, I...
232
00:10:32,604 --> 00:10:33,814
You are probably right.
233
00:10:33,855 --> 00:10:35,435
Yeah.
234
00:10:35,479 --> 00:10:38,479
How am I supposed to know
what a one-year old would like.
235
00:10:41,813 --> 00:10:43,603
Oh, I know.
236
00:10:43,646 --> 00:10:45,646
I will ask some of the mothers
around town.
237
00:10:49,312 --> 00:10:51,602
That is exactly what I will do.
238
00:10:51,646 --> 00:10:53,016
Sweetheart wait.
239
00:10:53,062 --> 00:10:54,522
Forget what I said.
240
00:10:54,563 --> 00:10:56,563
A train set is a great idea.
241
00:10:56,604 --> 00:10:59,904
I'm sure he will be using it
in no time.
242
00:10:59,938 --> 00:11:03,398
But Little Jack
deserves something
243
00:11:03,438 --> 00:11:08,898
that he can use right now.
244
00:11:08,938 --> 00:11:09,938
Ok.
245
00:11:10,521 --> 00:11:12,521
I will get the door for ya.
246
00:11:15,271 --> 00:11:16,271
Thank you.
247
00:11:17,396 --> 00:11:18,396
Bye.
248
00:11:32,104 --> 00:11:33,274
There we go.
249
00:11:33,312 --> 00:11:35,942
Aren't you supposed
to hang that on a door?
250
00:11:35,980 --> 00:11:38,270
Well, this way I can look at
your wreath when I'm working.
251
00:11:38,312 --> 00:11:40,022
Besides, I don't think
there's a hard and fast way
252
00:11:40,062 --> 00:11:41,152
on how to hang a wreath.
253
00:11:41,187 --> 00:11:43,517
If you say so.
254
00:11:43,563 --> 00:11:45,603
Hey, when are we getting
our tree?
255
00:11:45,646 --> 00:11:47,096
Soon.
256
00:11:47,146 --> 00:11:49,266
Can we get a big tree this year?
257
00:11:49,312 --> 00:11:51,692
What's wrong with the trees
that we usually get?
258
00:11:51,730 --> 00:11:54,310
The last one was shorter
than me.
259
00:11:54,354 --> 00:11:56,564
Okay, well, how big
are we taking?
260
00:11:56,604 --> 00:11:58,154
Taller than you.
261
00:11:58,187 --> 00:11:59,977
Allie, I don't think we have
enough decorations
262
00:12:00,021 --> 00:12:01,311
for a tree that big.
263
00:12:01,354 --> 00:12:05,904
Well, then I will have
to make more.
264
00:12:05,938 --> 00:12:09,858
Alright, if that's what
you want, okay.
265
00:12:09,896 --> 00:12:11,646
Hey, where are you going?
266
00:12:11,688 --> 00:12:13,598
My friends are waiting
for me at the craft table.
267
00:12:13,646 --> 00:12:16,346
Alright, have fun.
268
00:12:19,479 --> 00:12:21,559
Uncle Nathan.
269
00:12:21,604 --> 00:12:23,814
I think this is going to be
the best Christmas ever.
270
00:12:23,855 --> 00:12:25,855
I think you're right.
271
00:12:32,855 --> 00:12:36,185
"I heard him explain,
ere he drove out of sight,
272
00:12:36,229 --> 00:12:40,939
"Happy Christmas to all
and to all a good night."
273
00:12:40,980 --> 00:12:42,770
That's a Christmas classic.
274
00:12:42,813 --> 00:12:45,983
This is the first book
I remember ever loving.
275
00:12:46,021 --> 00:12:47,231
-Really?
-Mmmhmm.
276
00:12:50,438 --> 00:12:53,018
I can see that penmanship
was not your strong suit.
277
00:12:53,062 --> 00:12:54,482
I was six.
278
00:12:56,312 --> 00:12:57,862
I asked my mother
to send it to me
279
00:12:57,896 --> 00:12:59,686
so I could read it to Little
Jack every year
280
00:12:59,730 --> 00:13:01,190
just like she read it to me.
281
00:13:01,229 --> 00:13:01,979
That's nice.
282
00:13:02,021 --> 00:13:03,231
Mmmhmm.
283
00:13:03,271 --> 00:13:05,151
Are you creating memories
with your mother?
284
00:13:05,187 --> 00:13:06,017
Hmm?
285
00:13:08,730 --> 00:13:11,150
So where are your parents now?
286
00:13:11,187 --> 00:13:12,517
Currently in London.
287
00:13:12,563 --> 00:13:13,903
Oh.
288
00:13:13,938 --> 00:13:17,148
You must miss them,
this time of year.
289
00:13:17,187 --> 00:13:20,097
Well, I'm sure you miss yours
as well.
290
00:13:20,146 --> 00:13:21,976
I do, very much.
291
00:13:22,021 --> 00:13:23,601
My sisters too,
292
00:13:23,646 --> 00:13:28,266
I especially miss the fun
we would have together.
293
00:13:28,312 --> 00:13:30,732
We were fortunate enough as a
family to travel quite a bit.
294
00:13:30,771 --> 00:13:32,151
Oh?
295
00:13:32,187 --> 00:13:34,477
And we spend several
Christmases overseas.
296
00:13:34,521 --> 00:13:38,101
My absolute favourite
was Munich.
297
00:13:38,146 --> 00:13:39,596
Fun.
298
00:13:39,646 --> 00:13:42,476
So this festival must bring back
a lot of memories for you.
299
00:13:42,521 --> 00:13:43,771
Yes.
300
00:13:43,813 --> 00:13:46,023
Where else did you travel?
301
00:13:46,062 --> 00:13:47,812
Sweden, Japan...
302
00:13:47,855 --> 00:13:48,645
Oh.
303
00:13:48,688 --> 00:13:49,438
China.
304
00:13:49,479 --> 00:13:50,939
Wow.
305
00:13:50,980 --> 00:13:54,100
I remember in Shanghai at dusk
they release all of these
306
00:13:54,146 --> 00:13:58,146
paper lanterns into the sky,
like glowing little stars.
307
00:13:58,187 --> 00:14:00,097
Hmm.
308
00:14:00,146 --> 00:14:01,646
That must have been
very beautiful.
309
00:14:01,688 --> 00:14:03,058
Yes.
310
00:14:03,104 --> 00:14:04,194
It was.
311
00:14:34,896 --> 00:14:36,896
Well, I'm done for now.
312
00:14:36,938 --> 00:14:38,308
If you need more cleaning
help after the holidays,
313
00:14:38,354 --> 00:14:39,694
let me know.
314
00:14:39,730 --> 00:14:42,350
Molly, have you been through
the drawers in my desk?
315
00:14:42,396 --> 00:14:43,226
I wouldn't dare.
316
00:14:43,271 --> 00:14:45,101
Merry Christmas.
317
00:14:46,104 --> 00:14:47,694
Merry Christmas.
318
00:14:52,187 --> 00:14:55,437
What the heck did I do
with that?
319
00:15:00,771 --> 00:15:02,771
Constable Grant.
320
00:15:02,813 --> 00:15:04,903
Superintendent.
321
00:15:04,938 --> 00:15:07,018
Nice touch.
322
00:15:07,062 --> 00:15:10,402
Oh, uh, thank you.
323
00:15:10,438 --> 00:15:12,518
Would you come in?
324
00:15:17,813 --> 00:15:19,693
I didn't know you
were coming by, sir.
325
00:15:19,730 --> 00:15:21,560
I'm on my way to Buxton
and I thought I'd deliver
326
00:15:21,604 --> 00:15:23,564
the good news in person.
327
00:15:23,604 --> 00:15:25,064
What good news is that?
328
00:15:25,104 --> 00:15:27,604
An inspector position has
come open in Union City.
329
00:15:27,646 --> 00:15:30,266
And I'm pleased to inform you
that the job is yours.
330
00:15:30,312 --> 00:15:33,812
That is, assuming
you're still interested.
331
00:15:33,855 --> 00:15:37,225
Uh, yes.
332
00:15:37,271 --> 00:15:41,151
Of course, yes.
333
00:15:41,187 --> 00:15:42,727
Congratulations!
334
00:15:42,771 --> 00:15:44,811
This is a prestigious position.
335
00:15:44,855 --> 00:15:47,395
And you've earned it.
336
00:15:47,438 --> 00:15:48,688
Thank you.
337
00:15:55,896 --> 00:15:58,226
Oh, Anna, that's adorable.
338
00:15:58,271 --> 00:15:59,401
So creative.
339
00:15:59,438 --> 00:16:01,018
Thanks, Mrs. Coulter.
340
00:16:06,271 --> 00:16:08,021
Another one done.
341
00:16:08,062 --> 00:16:09,152
Hello.
342
00:16:09,187 --> 00:16:09,977
Hi.
343
00:16:10,021 --> 00:16:11,311
How's everything going here?
344
00:16:11,354 --> 00:16:13,444
Very well.
345
00:16:13,479 --> 00:16:14,979
Making Christmas tree ornaments
was always
346
00:16:15,021 --> 00:16:18,441
one of my favourite things
to do as a child.
347
00:16:18,479 --> 00:16:19,689
Is everyone having fun?
348
00:16:19,730 --> 00:16:21,270
Yeah.
349
00:16:21,312 --> 00:16:23,522
Allie, you got quite
the production going on
down there.
350
00:16:23,563 --> 00:16:25,603
We're getting a big tree
this year.
351
00:16:25,646 --> 00:16:27,436
Good to see you're on top
of things.
352
00:16:27,479 --> 00:16:28,899
We're going to need lots
of them.
353
00:16:28,938 --> 00:16:31,598
Right. Now, all I have to do is
find a fir tree about...
354
00:16:34,104 --> 00:16:35,524
Yay high?
355
00:16:37,312 --> 00:16:39,442
You know, I happen to know
a place
356
00:16:39,479 --> 00:16:41,189
that has a lot of trees
like that.
357
00:16:41,229 --> 00:16:43,019
I have some free time
tomorrow afternoon.
358
00:16:43,062 --> 00:16:46,062
I could show you,
if you like?
359
00:16:46,104 --> 00:16:47,484
Would you?
360
00:16:47,521 --> 00:16:48,861
I'd be happy to.
361
00:16:48,896 --> 00:16:51,476
Wow, that's very nice.
362
00:16:51,521 --> 00:16:53,311
Thank you.
363
00:16:53,354 --> 00:16:54,564
You're welcome.
364
00:16:57,354 --> 00:17:01,944
Is everything ok?
365
00:17:01,980 --> 00:17:02,940
Yes.
366
00:17:02,980 --> 00:17:04,230
Yes, of course.
367
00:17:04,271 --> 00:17:05,901
Couldn't be better.
368
00:17:09,021 --> 00:17:10,981
Keep up the good work.
369
00:17:25,855 --> 00:17:29,395
Step right up and get the only
clothing brush you'll ever need
370
00:17:29,438 --> 00:17:35,188
and for a limited time only I'll
throw in this handy shoe horn.
371
00:17:35,229 --> 00:17:36,809
Nice jacket, sir.
372
00:17:36,855 --> 00:17:38,595
It would look spectacular
if you cleaned it
373
00:17:38,646 --> 00:17:40,146
with this miracle brush.
374
00:17:40,187 --> 00:17:43,017
Uh... no, no thanks.
375
00:17:44,688 --> 00:17:48,478
Step right up and get the only
clothing brush you'll ever need.
376
00:17:56,104 --> 00:17:57,104
Hey.
377
00:17:58,563 --> 00:17:59,773
Hi.
378
00:17:59,813 --> 00:18:01,863
Did I clear everything
out of this desk before?
379
00:18:01,896 --> 00:18:03,436
Um...
380
00:18:03,479 --> 00:18:06,649
Yes, yeah, you did
when you uh..
381
00:18:06,688 --> 00:18:08,398
when you moved into
the new Judge's Office.
382
00:18:08,438 --> 00:18:09,858
Wha? I just...
383
00:18:13,146 --> 00:18:18,186
I saw you had a visitor before,
one of the official variety.
384
00:18:18,229 --> 00:18:20,349
Superintendent O'Reilly.
385
00:18:20,396 --> 00:18:22,686
Everything alright?
386
00:18:22,730 --> 00:18:27,310
He offered me a promotion
to Inspector.
387
00:18:27,354 --> 00:18:28,774
Congratulations.
388
00:18:28,813 --> 00:18:30,063
Thank you.
389
00:18:30,104 --> 00:18:32,734
I applied last year
and I didn't get it but...
390
00:18:32,771 --> 00:18:34,561
a vacancy opened up
in Union City.
391
00:18:34,604 --> 00:18:36,814
I see.
392
00:18:36,855 --> 00:18:40,435
Well, these offers don't happen
every day.
393
00:18:40,479 --> 00:18:42,479
Well, you were an Inspector,
weren't you Bill?
394
00:18:42,521 --> 00:18:44,311
I was.
395
00:18:44,354 --> 00:18:45,354
Yeah.
396
00:18:45,396 --> 00:18:47,096
Some of the best years
of my life.
397
00:18:48,438 --> 00:18:50,808
I got to be honest
with you though.
398
00:18:50,855 --> 00:18:52,225
What?
399
00:18:52,271 --> 00:18:55,021
I'm not looking forward to
breaking in a new Mountie.
400
00:18:58,146 --> 00:19:02,186
Can you keep this under wraps,
just you know,
401
00:19:02,229 --> 00:19:03,519
for now.
402
00:19:03,563 --> 00:19:05,273
Sure.
403
00:19:05,312 --> 00:19:07,482
Congratulations, again.
404
00:19:07,521 --> 00:19:09,191
Thank you.
405
00:19:16,312 --> 00:19:18,692
Faith is on the line waiting
for you.
406
00:19:18,730 --> 00:19:20,350
What is happening?
407
00:19:21,604 --> 00:19:23,024
I'll let her explain.
408
00:19:23,062 --> 00:19:24,102
Okay.
409
00:19:29,271 --> 00:19:30,651
Hold for Carson.
410
00:19:35,938 --> 00:19:38,058
Faith, is everything ok?
411
00:19:38,104 --> 00:19:39,904
My brother's wife is ill.
412
00:19:39,938 --> 00:19:45,188
It's nothing serious, but
he had to cancel his trip.
413
00:19:45,229 --> 00:19:49,269
That means I have to stay here
to take care of Dad.
414
00:19:49,312 --> 00:19:51,772
I won't be able to come home
for Christmas.
415
00:19:51,813 --> 00:19:52,983
Oh.
416
00:19:53,021 --> 00:19:55,061
I'm so sorry.
417
00:19:55,104 --> 00:19:56,484
I understand.
418
00:19:56,521 --> 00:19:59,481
You're doing what you need to,
to help your father.
419
00:19:59,521 --> 00:20:01,771
We'll have other Christmases.
420
00:20:01,813 --> 00:20:03,603
Bye Faith.
421
00:20:12,646 --> 00:20:15,056
You sure you don't mind watching
Little Jack until Laura arrives?
422
00:20:15,104 --> 00:20:17,104
Oh, no, absolutely not.
423
00:20:17,146 --> 00:20:19,516
Florence is going to watch
the craft table.
424
00:20:19,563 --> 00:20:22,193
Little Jack will have
my undivided attention-
425
00:20:22,229 --> 00:20:27,439
well, right along with building
him this magnificent creation.
426
00:20:27,479 --> 00:20:28,649
It's so big!
427
00:20:28,688 --> 00:20:30,188
Well, I always say
why build a house
428
00:20:30,229 --> 00:20:32,099
when you can build a mansion.
429
00:20:34,646 --> 00:20:36,186
We should do this for him
every year.
430
00:20:36,229 --> 00:20:38,479
Oh, absolutely.
431
00:20:38,521 --> 00:20:40,191
Next year it should be a castle.
432
00:20:41,563 --> 00:20:43,943
That would be something.
433
00:20:46,021 --> 00:20:50,731
Elizabeth, you're suddenly
far away.
434
00:20:50,771 --> 00:20:54,021
I just want this Christmas
to be special for Little Jack.
435
00:20:54,062 --> 00:20:55,602
I was remembering what
my Christmases were like
436
00:20:55,646 --> 00:20:57,226
growing up.
437
00:20:58,229 --> 00:21:00,229
I imagine everything looks
different once you have
438
00:21:00,271 --> 00:21:02,651
a little one of your own.
439
00:21:03,646 --> 00:21:05,436
Rosemary, I...
I didn't mean to-
440
00:21:05,479 --> 00:21:09,599
No, Elizabeth, no, I'm fine,
honestly.
441
00:21:09,646 --> 00:21:13,516
And I don't want you to feel
that you need to tip-toe
442
00:21:13,563 --> 00:21:16,403
around me every time the subject
of children comes up.
443
00:21:20,813 --> 00:21:24,063
I used to imagine what
Christmases would be like
with Jack,
444
00:21:24,104 --> 00:21:27,404
surrounded by
all of our children.
445
00:21:27,438 --> 00:21:30,018
I never expected to be
doing it alone.
446
00:21:30,062 --> 00:21:32,732
Elizabeth, come here.
447
00:21:35,730 --> 00:21:37,650
You are not alone.
448
00:21:37,688 --> 00:21:39,518
I know.
449
00:21:39,563 --> 00:21:41,403
It's just overwhelming sometimes
450
00:21:41,438 --> 00:21:45,898
thinking about all of the things
that Jack is missing.
451
00:21:45,938 --> 00:21:49,058
His son's first birthday.
452
00:21:49,104 --> 00:21:52,564
His first real Christmas.
453
00:21:52,604 --> 00:21:55,734
Mmmhmm.
454
00:21:55,771 --> 00:21:58,981
All Jack ever wanted was
for you to be happy.
455
00:21:59,021 --> 00:22:01,731
We all do.
456
00:22:01,771 --> 00:22:03,981
And I'm so grateful, I am.
457
00:22:04,021 --> 00:22:07,191
It's just...
458
00:22:07,229 --> 00:22:12,649
I know, I know. Sometimes
it's still hard.
459
00:22:24,938 --> 00:22:27,308
At choir practise today, can you
ask Mrs. Thornton to meet us
460
00:22:27,354 --> 00:22:30,484
at the livery after lunch.
461
00:22:30,521 --> 00:22:33,941
You know, it's really great that
she's helping us find a tree.
462
00:22:33,980 --> 00:22:37,940
Yeah, yeah, it is.
463
00:22:37,980 --> 00:22:40,650
Although we've been
pretty lucky,
464
00:22:40,688 --> 00:22:41,978
we've met a lot of
nice people
465
00:22:42,021 --> 00:22:43,771
just about everywhere
I've been stationed.
466
00:22:43,813 --> 00:22:47,023
Well, yeah, but remember
last year at Fort Simpson.
467
00:22:47,062 --> 00:22:49,102
Their idea of Christmas morning
was listening
468
00:22:49,146 --> 00:22:53,766
to a bunch of boring speeches
in the mess hall.
469
00:22:53,813 --> 00:22:58,603
At least there was a lot of
fellows in red suits.
470
00:22:58,646 --> 00:22:59,976
Ok.
471
00:23:00,021 --> 00:23:02,231
Um, I'll see you later okay.
472
00:23:02,271 --> 00:23:03,481
See ya.
473
00:23:19,396 --> 00:23:20,686
You headin' out?
474
00:23:20,730 --> 00:23:22,940
Gotta make it to the sales
meeting in Union City.
475
00:23:22,980 --> 00:23:24,020
How are sales?
476
00:23:24,062 --> 00:23:25,312
Picking up.
477
00:23:25,354 --> 00:23:27,404
Really?
478
00:23:27,438 --> 00:23:29,688
Like my sales manager says,
479
00:23:29,730 --> 00:23:33,190
big ticket could be right around
the next corner.
480
00:23:33,229 --> 00:23:34,189
Well, good luck.
481
00:23:34,229 --> 00:23:35,769
Thanks.
482
00:23:35,813 --> 00:23:39,523
And sorry about your vest.
483
00:23:39,563 --> 00:23:42,693
No. Don't think anything of it.
484
00:23:42,730 --> 00:23:46,190
Someday I'm going to have
a coat like that.
485
00:23:46,229 --> 00:23:48,769
Silk ties, wingtip shoes.
486
00:23:48,813 --> 00:23:51,693
The whole nine yards.
487
00:23:51,730 --> 00:23:54,020
I believe you will,
young man.
488
00:23:54,062 --> 00:23:55,652
♪ We wish you a
merry Christmas ♪
489
00:23:55,688 --> 00:23:58,148
♪ and a Happy New Year. ♪
490
00:23:58,187 --> 00:24:02,227
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
491
00:24:02,271 --> 00:24:08,731
♪ We wish you a merry Christmas
and a Happy New Year. ♪
492
00:24:08,771 --> 00:24:10,601
Oh, that was beautiful.
493
00:24:10,646 --> 00:24:12,346
I loved your energy!
494
00:24:12,396 --> 00:24:14,396
Harper, don't be afraid
to project your voice
495
00:24:14,438 --> 00:24:15,978
out to the audience, alright?
496
00:24:16,021 --> 00:24:17,151
Alright, Mrs. Thornton.
497
00:24:17,187 --> 00:24:18,307
Great.
498
00:24:18,354 --> 00:24:20,564
Then I will see all of you
tomorrow night
499
00:24:20,604 --> 00:24:22,354
at the Christmas Eve
performance.
500
00:24:24,730 --> 00:24:27,060
Uncle Nathan says to meet us
at the Livery after lunch.
501
00:24:27,104 --> 00:24:28,274
I will be there.
502
00:24:28,312 --> 00:24:30,232
Hey, how are your ornaments
coming along?
503
00:24:30,271 --> 00:24:31,271
Good.
504
00:24:31,312 --> 00:24:33,272
But I'm kinda running
out of ideas
505
00:24:33,312 --> 00:24:35,062
on how to make them
all different.
506
00:24:35,104 --> 00:24:37,404
Oh, well, when I was little,
507
00:24:37,438 --> 00:24:39,688
I put bells on my ornaments.
508
00:24:39,730 --> 00:24:42,560
Bells? That's a great idea!
509
00:24:52,146 --> 00:24:54,556
Hey, where are you off to
in such a hurry?
510
00:24:54,604 --> 00:24:56,904
I told Lucas I'd help him out.
511
00:24:56,938 --> 00:24:59,268
I thought we were going
for a sleigh ride today.
512
00:24:59,312 --> 00:25:04,652
Oh, I wish I could but right now
I need to help Lucas.
513
00:25:04,688 --> 00:25:05,808
Clara, I got the whole
week off
514
00:25:05,855 --> 00:25:07,395
I want to be spending
it together.
515
00:25:07,438 --> 00:25:12,398
I know, I'm sorry, but if you
saw how overloaded Lucas is...
516
00:25:13,896 --> 00:25:15,936
I better hurry.
517
00:25:15,980 --> 00:25:17,190
I'm sorry.
518
00:25:17,229 --> 00:25:18,729
Bye.
519
00:25:26,229 --> 00:25:29,479
Oh, Lee, you should have
seen her.
520
00:25:29,521 --> 00:25:31,061
Elizabeth is a strong woman.
521
00:25:31,104 --> 00:25:33,064
She's had to be with everything
she's been through.
522
00:25:33,104 --> 00:25:34,564
Mmmhmm.
523
00:25:34,604 --> 00:25:36,314
But even she needs someone
to lean on from time to time.
524
00:25:36,354 --> 00:25:38,064
It's good that she has you.
525
00:25:38,104 --> 00:25:39,154
And I her.
526
00:25:39,187 --> 00:25:40,647
Mmmhmm.
527
00:25:40,688 --> 00:25:44,898
But still it broke my heart
for her and for Little Jack.
528
00:25:44,938 --> 00:25:46,308
Yeah.
529
00:25:46,354 --> 00:25:47,774
Oh!
530
00:25:47,813 --> 00:25:51,023
Have you had any ideas about
presents for you know who?
531
00:25:51,062 --> 00:25:53,692
I have been racking my brain
and I have come up with nothing.
532
00:25:53,730 --> 00:25:54,900
Oh, Lee.
533
00:25:54,938 --> 00:25:56,018
Yeah.
534
00:25:56,062 --> 00:25:57,902
Come on, you've gotta see
this thing.
535
00:25:57,938 --> 00:25:58,808
Where is it?
536
00:25:58,855 --> 00:26:00,145
In the middle of the Festival.
537
00:26:00,187 --> 00:26:01,187
Come on.
538
00:26:02,187 --> 00:26:04,397
Girls, wait.
Wait, wait, wait, wait!
539
00:26:04,438 --> 00:26:06,518
Slow down, please.
540
00:26:06,563 --> 00:26:08,523
Sorry, ma'am.
541
00:26:08,563 --> 00:26:10,153
Thank you, Mr. and Mrs. Coulter.
542
00:26:10,187 --> 00:26:11,937
Yeah, thanks.
543
00:26:11,980 --> 00:26:13,480
Of course.
544
00:26:13,521 --> 00:26:15,021
Come on.
545
00:26:18,563 --> 00:26:19,483
Lee!
546
00:26:19,521 --> 00:26:21,311
Yes! Yes!
547
00:26:21,354 --> 00:26:22,524
Come, come, come!
548
00:26:22,563 --> 00:26:24,773
We got an idea for you.
549
00:26:26,354 --> 00:26:28,104
You kids like magic,
don't you?
550
00:26:28,146 --> 00:26:28,976
Yeah.
551
00:26:29,021 --> 00:26:30,231
Of course.
552
00:26:30,271 --> 00:26:31,401
How would you feel about
helping me make some.
553
00:26:31,438 --> 00:26:32,438
How do we do that?
554
00:26:32,479 --> 00:26:36,349
Well, I'm going to show you.
555
00:26:36,396 --> 00:26:37,766
Are you in?
556
00:26:40,354 --> 00:26:41,354
Alright.
557
00:26:51,271 --> 00:26:54,401
So that's two rib-eyes,
one roast chicken,
558
00:26:54,438 --> 00:26:56,148
and a beef stroganoff.
559
00:26:56,187 --> 00:26:59,147
Oh, and we ran out of noodles
so the cook is substituting
560
00:26:59,187 --> 00:27:01,267
mashed potatoes.
561
00:27:01,312 --> 00:27:02,772
Clara, this is crazy.
562
00:27:02,813 --> 00:27:04,153
You're running yourself ragged.
563
00:27:04,187 --> 00:27:05,477
It can't be helped, Jesse.
564
00:27:05,521 --> 00:27:07,811
All these people need
to be fed.
565
00:27:07,855 --> 00:27:09,305
Lucas should have thought
of that before he came up
566
00:27:09,354 --> 00:27:10,564
with this whole idea.
567
00:27:10,604 --> 00:27:12,904
He didn't know it would
turn out to be this big.
568
00:27:12,938 --> 00:27:14,438
I have to get this order.
569
00:27:14,479 --> 00:27:16,939
Is it going to be like this
all the way through Christmas?
570
00:27:16,980 --> 00:27:17,940
Probably.
571
00:27:17,980 --> 00:27:20,100
Well, that's not very fair
to you.
572
00:27:20,146 --> 00:27:21,056
You need help.
573
00:27:21,104 --> 00:27:23,904
You know what,
you're right.
574
00:27:23,938 --> 00:27:24,858
Here.
575
00:27:24,896 --> 00:27:26,266
You take their order.
576
00:27:26,312 --> 00:27:27,062
No.
577
00:27:27,104 --> 00:27:28,274
Yes.
578
00:27:28,312 --> 00:27:30,442
Love you.
579
00:27:35,062 --> 00:27:36,812
What can I get you guys?
580
00:27:41,813 --> 00:27:43,653
Michael.
581
00:27:43,688 --> 00:27:44,558
Oh, Merry Christmas, Lee.
582
00:27:44,604 --> 00:27:46,234
Merry Christmas to you too.
583
00:27:46,271 --> 00:27:49,191
Listen, I know that you're
an oil man now.
584
00:27:49,229 --> 00:27:52,059
But I seem to remember you being
quite good at wood working,
585
00:27:52,104 --> 00:27:52,904
is that right?
586
00:27:52,938 --> 00:27:54,478
I still enjoy it.
587
00:27:54,521 --> 00:27:57,271
I hate to ask you this so close
to Christmas but I was wondering
588
00:27:57,312 --> 00:27:59,982
if you might take on a little
project for Rosemary and me.
589
00:28:00,021 --> 00:28:01,021
Oh sure.
590
00:28:01,062 --> 00:28:02,312
I'd do anything
for the two of you.
591
00:28:02,354 --> 00:28:04,654
Besides, Henry gave me
the week off.
592
00:28:04,688 --> 00:28:07,308
Oh, great, perfect timing then.
593
00:28:14,146 --> 00:28:15,516
Come on.
594
00:28:15,563 --> 00:28:17,103
We're coming.
595
00:28:18,563 --> 00:28:20,153
Hey, what about this one
right here?
596
00:28:20,187 --> 00:28:23,057
Nah, too small.
597
00:28:23,104 --> 00:28:25,404
Alright, well, what
about that one?
598
00:28:25,438 --> 00:28:27,058
Mm.
599
00:28:27,104 --> 00:28:30,984
I can tell you have a very
particular tree in mind.
600
00:28:31,021 --> 00:28:32,521
I'll know it when I see it.
601
00:28:32,563 --> 00:28:34,273
I'm like that.
602
00:28:34,312 --> 00:28:37,602
When it's right,
you can just feel it.
603
00:28:40,604 --> 00:28:42,654
There's some over here.
604
00:28:56,187 --> 00:28:58,727
Carson, when is Faith arriving?
605
00:28:58,771 --> 00:28:59,861
Change of plans.
606
00:28:59,896 --> 00:29:00,936
Her brother can't make it
to Hamilton
607
00:29:00,980 --> 00:29:02,770
so she's not coming here
for Christmas.
608
00:29:02,813 --> 00:29:06,273
Oh, dear, I'm so sorry.
609
00:29:06,312 --> 00:29:07,652
Are you going to see her?
610
00:29:07,688 --> 00:29:09,558
Yeah, I thought
I'd surprise her.
611
00:29:09,604 --> 00:29:11,274
How wonderfully romantic!
612
00:29:11,312 --> 00:29:12,272
She'll be thrilled.
613
00:29:12,312 --> 00:29:13,562
I hope so.
614
00:29:13,604 --> 00:29:15,024
I should get going I have
a train in 30 minutes.
615
00:29:15,062 --> 00:29:16,482
Of course.
616
00:29:16,521 --> 00:29:17,441
Good luck.
617
00:29:17,479 --> 00:29:18,269
Thanks Rosemary.
618
00:29:18,312 --> 00:29:19,732
Have a great Christmas.
619
00:29:19,771 --> 00:29:21,601
Merry Christmas.
620
00:29:26,146 --> 00:29:28,056
Are these the only sausages
we have left.
621
00:29:28,104 --> 00:29:29,944
Business is too good, is it?
622
00:29:29,980 --> 00:29:31,350
I'm delighted it's going well
623
00:29:31,396 --> 00:29:33,726
and not just because of
the added revenue.
624
00:29:33,771 --> 00:29:37,861
You've put a lot
of work into this.
625
00:29:37,896 --> 00:29:39,856
Why is it so important to you?
626
00:29:39,896 --> 00:29:41,396
Well, it's Christmas time.
627
00:29:41,438 --> 00:29:43,018
It's nice to see everyone
so happy.
628
00:29:43,062 --> 00:29:46,152
Well, in my experience a person
puts this much effort
629
00:29:46,187 --> 00:29:49,187
into something, there's
something in it for him.
630
00:29:49,229 --> 00:29:53,309
If it's not profit,
what is it?
631
00:30:00,104 --> 00:30:01,314
Whoo!
632
00:30:01,354 --> 00:30:03,864
You're a natural.
633
00:30:07,855 --> 00:30:09,185
Thanks for pitching in.
634
00:30:09,229 --> 00:30:10,649
It's more like I was volunteered
for the job,
635
00:30:10,688 --> 00:30:14,808
but I'm not complaining.
636
00:30:14,855 --> 00:30:20,765
Well, hey, we haven't always
seen eye to eye so.
637
00:30:20,813 --> 00:30:22,983
Clara thinks a lot of you.
638
00:30:23,021 --> 00:30:25,061
It must be for a good reason.
639
00:30:25,104 --> 00:30:26,984
Gustave wants to see about
ordering more food.
640
00:30:27,021 --> 00:30:27,811
Thank you.
641
00:30:27,855 --> 00:30:29,595
Hm-mm.
642
00:30:29,646 --> 00:30:31,266
What was that all about?
643
00:30:31,312 --> 00:30:32,862
You two are friends now?
644
00:30:32,896 --> 00:30:35,476
Let's not get carried away.
645
00:30:52,896 --> 00:30:53,856
Hi Bill.
646
00:30:53,896 --> 00:30:55,346
Hi.
647
00:31:07,730 --> 00:31:09,350
You ok?
648
00:31:09,396 --> 00:31:12,146
Oh, I just lost something
really important.
649
00:31:12,187 --> 00:31:16,187
I've looked in every crack
and crevasse for it.
650
00:31:16,229 --> 00:31:18,689
Whenever I lose something
I retrace in my brain
651
00:31:18,730 --> 00:31:21,520
all the things I did
since I last saw it.
652
00:31:21,563 --> 00:31:24,403
Anyway, uh, what
can I get for you?
653
00:31:24,438 --> 00:31:25,648
What do you recommend?
654
00:31:25,688 --> 00:31:27,438
Can't go wrong with the special.
655
00:31:27,479 --> 00:31:29,599
The special it is.
656
00:31:53,271 --> 00:31:55,901
We are ready to board for
Powell Springs on platform 2.
657
00:31:55,938 --> 00:31:59,018
Please have your tickets ready.
Thank you.
658
00:32:18,938 --> 00:32:20,308
It doesn't seem like
you're really enjoying
659
00:32:20,354 --> 00:32:21,984
the Christmas festival,
are you?
660
00:32:22,021 --> 00:32:23,191
Uh... No, I am.
661
00:32:23,229 --> 00:32:24,899
It's just I um...
662
00:32:24,938 --> 00:32:29,058
I guess I just like to keep
things a bit more simple.
663
00:32:29,104 --> 00:32:32,154
Simple is good.
664
00:32:32,187 --> 00:32:35,477
So, what do you and Allie
normally do for Christmas?
665
00:32:35,521 --> 00:32:39,101
Well, we made this thing
of going fishing
666
00:32:39,146 --> 00:32:40,646
after church on Christmas Day.
667
00:32:40,688 --> 00:32:41,768
Hmm.
668
00:32:41,813 --> 00:32:44,193
See who gets the biggest fish.
669
00:32:44,229 --> 00:32:45,809
Hope Valley is a good
spot for that.
670
00:32:45,855 --> 00:32:47,975
Yeah.
671
00:32:48,021 --> 00:32:49,691
What about you?
672
00:32:49,730 --> 00:32:52,520
Um, well, when I was growing up
my parents would invite
673
00:32:52,563 --> 00:32:54,653
all of my aunts and uncles
and cousins over
674
00:32:54,688 --> 00:32:57,728
for a late supper right
after Christmas Eve service.
675
00:32:57,771 --> 00:32:59,901
Some years there were
20 people at the house.
676
00:32:59,938 --> 00:33:02,058
20 people?!
677
00:33:02,104 --> 00:33:04,154
That's a lot.
678
00:33:04,187 --> 00:33:07,857
Well, I loved when
the house was full.
679
00:33:07,896 --> 00:33:10,596
Yeah, it can be tough to make
things special
680
00:33:10,646 --> 00:33:14,806
when it's just you.
681
00:33:14,855 --> 00:33:20,225
I never expected to be doing
this on my own.
682
00:33:20,271 --> 00:33:21,771
Not that I'm alone.
683
00:33:21,813 --> 00:33:22,733
No, yeah.
684
00:33:22,771 --> 00:33:28,561
Of course, but still.
685
00:33:28,604 --> 00:33:31,734
Is that why you like to keep
things simple?
686
00:33:31,771 --> 00:33:34,441
Yeah.
687
00:33:34,479 --> 00:33:36,479
I guess that's part of it.
688
00:33:40,479 --> 00:33:44,939
Nathan, it seems like there
is something on your mind.
689
00:33:44,980 --> 00:33:48,060
Oh, no, um, just...
690
00:33:48,104 --> 00:33:51,024
It's a beautiful day
691
00:33:51,062 --> 00:33:53,352
and there's nowhere else
I'd rather be.
692
00:33:56,104 --> 00:33:57,864
Elizabeth...
693
00:33:57,896 --> 00:34:02,306
Come on, I found it.
694
00:34:02,354 --> 00:34:03,984
Success.
695
00:34:07,354 --> 00:34:10,314
Oh!
696
00:34:10,354 --> 00:34:11,864
What do you think?
697
00:34:11,896 --> 00:34:16,096
How is it that you found the
best tree in the entire forest?
698
00:34:16,146 --> 00:34:18,186
I wouldn't have settled
for anything less.
699
00:34:18,229 --> 00:34:20,859
That's the key, Allie.
700
00:34:28,688 --> 00:34:32,398
You and I have had so much
fun today but it is almost time
701
00:34:32,438 --> 00:34:34,348
for me to take
you back to Laura.
702
00:34:35,896 --> 00:34:39,896
Oh, but wouldn't you like
to have a yummy waffle first?
703
00:34:39,938 --> 00:34:41,308
Can you say yummy?
704
00:34:41,354 --> 00:34:42,984
Can you say waffle?
705
00:34:44,271 --> 00:34:46,811
Rosemary! Hi!
706
00:34:48,604 --> 00:34:51,194
Hold that thought?
707
00:34:51,229 --> 00:34:52,229
Faith!
708
00:34:54,062 --> 00:34:56,102
I thought you couldn't make it?
709
00:34:56,146 --> 00:34:59,806
My other brother came
to the rescue.
710
00:34:59,855 --> 00:35:01,855
I wanted to surprise Carson.
711
00:35:01,896 --> 00:35:04,516
You'll certainly do that.
712
00:35:04,563 --> 00:35:06,603
Why? Where is he?
713
00:35:07,855 --> 00:35:09,555
I found it.
714
00:35:12,438 --> 00:35:14,438
There you are.
715
00:35:14,479 --> 00:35:15,689
Good day.
716
00:35:18,896 --> 00:35:20,856
Oh, hey, thank you.
Merry Christmas.
717
00:35:20,896 --> 00:35:21,806
Sir.
718
00:35:22,062 --> 00:35:23,062
Woo!
719
00:35:24,479 --> 00:35:26,899
Hey, Bill, doing a little
last-minute shopping?
720
00:35:30,771 --> 00:35:31,731
What?
721
00:35:31,771 --> 00:35:33,441
I lost Little Jack's gift.
722
00:35:33,479 --> 00:35:35,399
I don't know what I could
have done with it.
723
00:35:35,438 --> 00:35:37,728
I can't show up to this birthday
party empty-handed.
724
00:35:37,771 --> 00:35:38,771
Well, that's too bad.
725
00:35:38,813 --> 00:35:39,943
When was the last time
you saw it?
726
00:35:39,980 --> 00:35:40,810
In my office.
727
00:35:40,855 --> 00:35:41,895
I've checked everywhere.
728
00:35:41,938 --> 00:35:42,898
Clearly you didn't
check everywhere,
729
00:35:42,938 --> 00:35:43,898
or you would have found it,
right?
730
00:35:46,104 --> 00:35:47,524
Is that supposed to be helpful?
731
00:35:47,563 --> 00:35:48,603
No, sorry.
732
00:35:48,646 --> 00:35:51,436
I uh... Look, don't
give up hope.
733
00:35:51,479 --> 00:35:53,479
These things have a way
of working themselves out.
734
00:35:53,521 --> 00:35:57,521
Besides, 'tis the season
for miracles, right?
735
00:35:59,187 --> 00:36:00,687
I guess not.
736
00:36:01,521 --> 00:36:03,941
Mr. Gowen, you
are now connected.
737
00:36:09,521 --> 00:36:11,271
I thought you were
in Hamilton.
738
00:36:11,312 --> 00:36:12,602
It's a long story.
739
00:36:12,646 --> 00:36:13,896
Oh?
740
00:36:13,938 --> 00:36:15,688
What can I help you with?
741
00:36:15,730 --> 00:36:16,770
Well...
742
00:36:19,563 --> 00:36:23,103
It's leaning a little left.
743
00:36:23,146 --> 00:36:23,976
That's better.
744
00:36:24,021 --> 00:36:25,521
What do you think?
745
00:36:25,563 --> 00:36:28,233
Well, it looks great but
we're not going to have
746
00:36:28,271 --> 00:36:30,651
enough decorations even with
all the ones I made.
747
00:36:30,688 --> 00:36:32,688
I think you'll be alright.
748
00:36:32,730 --> 00:36:36,400
I may have brought
a few extra.
749
00:36:40,980 --> 00:36:43,860
Well, I should let you two
get decorating.
750
00:36:43,896 --> 00:36:45,186
Have fun.
751
00:36:45,229 --> 00:36:47,439
Do you want to stay and help us
decorate the tree?
752
00:36:47,479 --> 00:36:49,269
I mean, it makes sense you're
the one that showed us
753
00:36:49,312 --> 00:36:50,602
where to get it.
754
00:36:50,646 --> 00:36:53,096
Yeah, please help us decorate.
755
00:36:53,146 --> 00:36:55,186
Laura isn't expecting me
for another hour,
756
00:36:55,229 --> 00:36:57,689
so sure.
757
00:36:58,604 --> 00:37:00,984
Wow, these are nice decorations.
758
00:37:01,021 --> 00:37:02,521
Yes.
759
00:37:02,563 --> 00:37:05,313
This elf will go perfectly near
the presents at the bottom.
760
00:37:05,354 --> 00:37:09,564
Then this bird should go
at the top of the tree.
761
00:37:11,521 --> 00:37:12,981
Well, I guess...
762
00:37:15,062 --> 00:37:17,152
Oh, here.
763
00:37:17,187 --> 00:37:18,307
Let me help you with that.
764
00:37:18,354 --> 00:37:19,904
Thank you.
765
00:37:29,563 --> 00:37:32,313
Dad, Carson is headed
to our house.
766
00:37:32,354 --> 00:37:35,984
I'm going to try to catch
him but just in case-
767
00:37:36,021 --> 00:37:37,731
Yes, this is Hope Valley
Central calling.
768
00:37:37,771 --> 00:37:40,271
Has the train headed to Hamilton
via Hope Valley
769
00:37:40,312 --> 00:37:42,522
reached your station yet?
770
00:37:42,563 --> 00:37:44,903
Ok. When it does we need a couch
attendant to make
771
00:37:44,938 --> 00:37:48,938
an announcement for a Dr. Carson
Shepherd to call home.
772
00:37:48,980 --> 00:37:51,650
I wanted to surprise him.
773
00:37:51,688 --> 00:37:55,098
Yes, Dad, I realize that now.
774
00:37:55,146 --> 00:37:57,146
Okay, thank you.
775
00:37:57,187 --> 00:37:58,727
Good bye.
776
00:38:03,146 --> 00:38:06,936
I think Carson will get your
message and be home soon.
777
00:38:06,980 --> 00:38:08,600
I hope so.
778
00:38:08,646 --> 00:38:10,896
I know I'm no replacement
for Carson,
779
00:38:10,938 --> 00:38:14,858
but we could have dinner,
if you're up for it.
780
00:38:14,896 --> 00:38:16,856
Oh, come on,
it will be fun.
781
00:38:16,896 --> 00:38:18,976
Besides Carson's train doesn't
arrive in Powell Springs
782
00:38:19,021 --> 00:38:20,561
for another hour.
783
00:38:20,604 --> 00:38:23,234
I promise to be back way
before then.
784
00:38:23,271 --> 00:38:24,981
Okay.
785
00:38:25,980 --> 00:38:27,350
Chestnut?
786
00:38:27,396 --> 00:38:30,436
I've never really understood
the appeal of them.
787
00:38:30,479 --> 00:38:34,099
It's not about the taste,
it's about the memories.
788
00:38:34,146 --> 00:38:36,856
My grandfather used to roast
them every Christmas
789
00:38:36,896 --> 00:38:41,306
and just the smell takes me
back to when I was a kid.
790
00:38:41,354 --> 00:38:43,404
Well, in that case.
791
00:38:49,062 --> 00:38:49,982
Mmm.
792
00:38:54,813 --> 00:38:55,903
We got a problem.
793
00:38:55,938 --> 00:38:57,188
How bad could it be?
794
00:38:57,229 --> 00:38:59,059
We got a packed house full of
happy customers.
795
00:38:59,104 --> 00:39:02,564
We're about to have a packed
house of hungry ones.
796
00:39:02,604 --> 00:39:04,064
We're running out of food.
797
00:39:04,104 --> 00:39:05,024
Are you sure?
798
00:39:05,062 --> 00:39:06,152
Did you check the storage area?
799
00:39:06,187 --> 00:39:07,227
Nothing?
800
00:39:07,271 --> 00:39:10,191
Hickam is eating
the last pot roast.
801
00:39:13,813 --> 00:39:15,563
I'm not going to take it
from him.
802
00:39:15,604 --> 00:39:17,604
So, what's the plan?
803
00:39:19,312 --> 00:39:20,862
We could send people
to the café.
804
00:39:20,896 --> 00:39:22,976
It's closed tonight.
805
00:39:23,021 --> 00:39:24,231
What are we going to do?
806
00:39:24,271 --> 00:39:25,271
About what?
807
00:39:25,312 --> 00:39:26,312
Well, more customers
keep arriving.
808
00:39:26,354 --> 00:39:27,564
We're out of food.
809
00:39:28,813 --> 00:39:30,443
So much for dinner.
810
00:39:31,938 --> 00:39:34,018
I know what to do.
811
00:39:42,104 --> 00:39:43,524
What are you doing, Allie?
812
00:39:43,563 --> 00:39:46,063
I'm keeping this one to plant.
813
00:39:46,104 --> 00:39:49,814
Like you and mom used to do.
814
00:39:49,855 --> 00:39:53,055
Every Christmas my sister
and I we would plant the seeds
815
00:39:53,104 --> 00:39:55,234
from a cone into a pot.
816
00:39:55,271 --> 00:39:57,021
And then by Spring we would
plant the seedling
817
00:39:57,062 --> 00:39:58,902
out in the back yard.
818
00:39:58,938 --> 00:40:00,438
That sounds lovely.
819
00:40:00,479 --> 00:40:02,899
But we haven't been in
one place long enough
820
00:40:02,938 --> 00:40:04,938
so we haven't been able
to do it.
821
00:40:04,980 --> 00:40:08,060
But now we can finally
put down roots.
822
00:40:08,104 --> 00:40:10,064
Literally.
823
00:40:17,312 --> 00:40:19,602
What is it?
824
00:40:19,646 --> 00:40:22,936
Oh... nothing.
825
00:40:22,980 --> 00:40:26,100
I just want to give Allie
the best Christmas this year.
826
00:40:26,146 --> 00:40:28,556
That's all.
827
00:40:33,229 --> 00:40:34,229
What's going on?
828
00:40:34,271 --> 00:40:35,731
Emergency delivery.
829
00:40:35,771 --> 00:40:36,861
What kind of emergency?
830
00:40:36,896 --> 00:40:38,896
The saloon has run out of food.
831
00:40:38,938 --> 00:40:40,348
Yup.
832
00:40:40,396 --> 00:40:42,186
Oh, well, I might have some
leftover stew.
833
00:40:42,229 --> 00:40:43,649
Oh, great idea.
834
00:40:45,980 --> 00:40:48,100
You know, Lucas might
have thought of this.
835
00:40:48,146 --> 00:40:49,396
I don't think he had any idea
836
00:40:49,438 --> 00:40:51,648
the festival was going
to be this big.
837
00:40:51,688 --> 00:40:53,938
Planning a festival is not
for the faint of heart.
838
00:40:53,980 --> 00:40:55,900
Nobody does it better than you.
839
00:40:55,938 --> 00:40:57,148
Well, poor fellow
840
00:40:57,187 --> 00:40:59,227
had no idea what he was getting
himself into.
841
00:40:59,271 --> 00:41:00,771
He really should have asked me
for help.
842
00:41:00,813 --> 00:41:02,063
Yeah, he should have, yeah.
843
00:41:02,104 --> 00:41:03,564
Oh, here, Elizabeth,
let me help you with that.
844
00:41:03,604 --> 00:41:04,484
Thank you.
845
00:41:04,521 --> 00:41:05,771
Little Jack was asleep.
846
00:41:05,813 --> 00:41:07,733
Laura said she'd stay
a bit longer.
847
00:41:07,771 --> 00:41:09,101
You should have seen him,
so cute,
848
00:41:09,146 --> 00:41:10,476
clutching his little bear.
849
00:41:10,521 --> 00:41:12,351
Oh, little lamb.
850
00:41:14,187 --> 00:41:16,097
Okay. C'mon, let's go.
851
00:41:21,271 --> 00:41:23,811
Leave it to Lucas
to run out of food.
852
00:41:23,855 --> 00:41:26,095
Didn't we have baked beans
somewhere?
853
00:41:26,146 --> 00:41:27,896
Yeah, they are just over-
I'll get them.
854
00:41:27,938 --> 00:41:29,938
You grab the coats.
855
00:41:48,187 --> 00:41:50,017
I was going to tell you
about that.
856
00:41:50,062 --> 00:41:53,102
I was waiting
until after Christmas.
857
00:41:53,146 --> 00:41:55,646
You got the inspector promotion?
858
00:41:55,688 --> 00:41:57,518
That's great!
859
00:41:57,563 --> 00:41:58,603
Is it?
860
00:41:58,646 --> 00:42:00,896
Yeah, you worked so hard
for this.
861
00:42:00,938 --> 00:42:04,058
You deserve it.
862
00:42:04,104 --> 00:42:06,104
Allie, this isn't just about me,
though.
863
00:42:06,146 --> 00:42:09,806
You know what this means?
864
00:42:09,855 --> 00:42:13,145
We would have to leave
Hope Valley.
865
00:42:18,563 --> 00:42:20,603
It's okay, Uncle Nathan.
866
00:42:20,646 --> 00:42:25,896
After six years of moving,
I'm kinda used to it.
867
00:42:25,938 --> 00:42:27,938
We better get going.
868
00:42:33,146 --> 00:42:34,146
Okay.
869
00:42:43,187 --> 00:42:44,597
Ladies and gentleman,
870
00:42:44,646 --> 00:42:46,596
thank you for attending our
first Christmas Festival.
871
00:42:46,646 --> 00:42:50,516
Not to worry, everyone
will be seated for supper.
872
00:42:50,563 --> 00:42:53,193
If we can have your
patients just a little
while longer, folks.
873
00:42:53,229 --> 00:42:54,859
Hope Valley is putting on
a spread for you
874
00:42:54,896 --> 00:42:57,346
the likes of which
you have never seen.
875
00:43:00,438 --> 00:43:01,978
Okay.
876
00:43:02,980 --> 00:43:05,310
I think we'll put these
up together.
877
00:43:05,354 --> 00:43:06,654
Okay.
878
00:43:06,688 --> 00:43:07,688
Just like that.
879
00:43:07,730 --> 00:43:10,100
Lucas, where do you want
the chairs?
880
00:43:10,146 --> 00:43:11,476
Wherever Jesse's made room.
881
00:43:11,521 --> 00:43:12,521
Jesse, chairs?
882
00:43:12,563 --> 00:43:13,653
Just like that?
883
00:43:13,688 --> 00:43:15,268
Line them up right there.
884
00:43:15,312 --> 00:43:16,482
Thanks guys.
885
00:43:16,521 --> 00:43:19,151
This our third seating
for supper tonight.
886
00:43:19,187 --> 00:43:21,267
I can't thank you all enough
for putting this together.
887
00:43:21,312 --> 00:43:23,352
Tis the season.
888
00:43:25,187 --> 00:43:26,187
Thanks.
889
00:43:38,062 --> 00:43:39,692
Sorry, we're closed.
890
00:43:39,730 --> 00:43:42,520
There is a big dinner
at the saloon tonight.
891
00:43:42,563 --> 00:43:44,023
I know.
892
00:43:44,062 --> 00:43:45,692
I just wondered
if I could help.
893
00:43:45,730 --> 00:43:46,860
Oh, Faith.
894
00:43:46,896 --> 00:43:47,856
It's good to see you.
895
00:43:47,896 --> 00:43:50,516
It's good to see you, Bill.
896
00:43:50,563 --> 00:43:52,563
Can you cook?
897
00:43:52,604 --> 00:43:53,904
Um...
898
00:43:57,730 --> 00:43:59,150
Can you peel potatoes?
899
00:43:59,187 --> 00:44:01,557
Now, that I can do.
900
00:44:10,146 --> 00:44:12,056
Fiona are you coming?
901
00:44:12,104 --> 00:44:13,064
You've already made
all your calls
902
00:44:13,104 --> 00:44:14,984
and your shift ended
an hour ago.
903
00:44:15,021 --> 00:44:18,401
I know but Carson might call.
904
00:44:19,521 --> 00:44:21,311
His train should have arrived
by now.
905
00:44:21,354 --> 00:44:24,564
You can't be here all night?
906
00:44:24,604 --> 00:44:27,274
Just a few more minutes.
907
00:44:27,312 --> 00:44:28,862
Hey Ned.
908
00:44:28,896 --> 00:44:33,266
Just came by to post this and to
pick something up to contribute
909
00:44:33,312 --> 00:44:35,562
to the dinner but I see you've
already cleared the shelves.
910
00:44:35,604 --> 00:44:38,354
Yeah, I'm bringing over
whatever's ready to eat.
911
00:44:38,396 --> 00:44:41,346
Oh, well, perhaps I could pay
some of the goods then?
912
00:44:41,396 --> 00:44:43,226
Oh, no, no, that won't
be necessary.
913
00:44:43,271 --> 00:44:46,191
This is my contribution
to Christmas.
914
00:44:46,229 --> 00:44:47,979
Oh, well, I can understand that.
915
00:44:48,021 --> 00:44:49,061
Tell ya what you could do,
916
00:44:49,104 --> 00:44:50,774
you could bring
that other box for me.
917
00:44:50,813 --> 00:44:52,773
Will do.
918
00:45:10,938 --> 00:45:13,558
Well, that chicken
was absolutely delicious.
919
00:45:13,604 --> 00:45:14,604
Mmmhmm.
920
00:45:14,646 --> 00:45:16,056
That chicken was
Monday's special.
921
00:45:16,104 --> 00:45:17,904
The stew was fabulous.
922
00:45:17,938 --> 00:45:18,978
That came from Elizabeth's.
923
00:45:19,021 --> 00:45:21,731
She's come a long way
in the kitchen.
924
00:45:21,771 --> 00:45:23,271
That's so fun.
925
00:45:23,312 --> 00:45:24,732
Everyone brought what they were
planning on having for dinner.
926
00:45:24,771 --> 00:45:27,101
Everybody got a little
something, it was great.
927
00:45:27,146 --> 00:45:29,056
Thank you Faith for
coming up with this idea.
928
00:45:29,104 --> 00:45:30,984
It was a group effort.
929
00:45:31,021 --> 00:45:33,101
It's nice to see you
out of the office Henry.
930
00:45:33,146 --> 00:45:35,596
Well, I could smell the food
from up the road.
931
00:45:45,146 --> 00:45:47,806
Can I get you anything else?
932
00:45:47,855 --> 00:45:50,225
No, I'm fine.
933
00:45:54,229 --> 00:45:56,939
I should probably go do
my rounds.
934
00:45:56,980 --> 00:45:59,400
You stay with your friends
until I get back.
935
00:46:18,187 --> 00:46:20,227
-Hi.
-Hi.
936
00:46:20,271 --> 00:46:23,731
Hope Valley deserves
its reputation.
937
00:46:23,771 --> 00:46:24,981
Well, it's hard to think of
anything else
938
00:46:25,021 --> 00:46:27,521
that could top all of this.
939
00:46:29,021 --> 00:46:30,861
Lucas.
940
00:46:34,855 --> 00:46:36,435
Let's do it.
941
00:46:51,146 --> 00:46:53,896
Everyone, if I could have
your attention.
942
00:46:53,938 --> 00:46:56,478
First, I want to thank everyone
from out of town
943
00:46:56,521 --> 00:46:58,561
for coming and sharing
our festival.
944
00:46:58,604 --> 00:47:00,864
I hope you have enjoyed this
wonderful meal that the town
945
00:47:00,896 --> 00:47:03,856
has put on for us and please
join me in thanking
946
00:47:03,896 --> 00:47:07,766
the kind people of Hope Valley
for their warm generosity.
947
00:47:15,730 --> 00:47:17,940
The night is not over yet.
948
00:47:17,980 --> 00:47:21,440
If everyone could please
join me outside.
949
00:47:25,438 --> 00:47:26,858
Elizabeth.
950
00:47:27,771 --> 00:47:28,981
Here you are.
951
00:47:29,021 --> 00:47:30,271
What is going on here?
952
00:47:30,312 --> 00:47:33,692
Well, I have no idea,
but I'm very curious.
953
00:47:41,813 --> 00:47:43,773
Perfect, keep it steady.
954
00:47:47,855 --> 00:47:51,515
Lucas, what is this all about?
955
00:47:51,563 --> 00:47:54,443
Have a little patience.
956
00:47:54,479 --> 00:47:55,559
I'll try.
957
00:47:57,312 --> 00:47:58,732
Right here.
958
00:48:06,688 --> 00:48:07,688
Oh!
959
00:48:16,146 --> 00:48:17,146
Oh!
960
00:48:19,062 --> 00:48:21,062
What exactly
are we looking for?
961
00:48:23,021 --> 00:48:24,021
That.
962
00:48:25,896 --> 00:48:27,516
Beautiful.
963
00:48:40,187 --> 00:48:42,097
They're like little stars.
964
00:48:42,146 --> 00:48:42,976
Exactly.
965
00:48:44,479 --> 00:48:49,309
Lucas, they are breathtaking.
966
00:48:49,354 --> 00:48:51,814
I was going for spectacular
967
00:48:51,855 --> 00:48:56,305
but breathtaking will do
just fine.
968
00:48:56,354 --> 00:48:58,484
How did you do this?
969
00:48:58,521 --> 00:49:01,731
I had help form some elves.
970
00:49:37,563 --> 00:49:39,523
Thank you.
971
00:49:39,563 --> 00:49:42,313
You were right.
972
00:49:42,354 --> 00:49:45,194
They really were beautiful.
973
00:49:56,563 --> 00:49:58,943
Fiona, did Carson call?
974
00:49:58,980 --> 00:49:59,940
No.
975
00:49:59,980 --> 00:50:01,860
I guess he never got
the message.
976
00:50:01,896 --> 00:50:03,436
But Just in case I'm going
to grab some food
977
00:50:03,479 --> 00:50:04,859
and then head back.
978
00:50:04,896 --> 00:50:06,596
Alright.
979
00:50:10,688 --> 00:50:14,058
Message for Dr. Carson Shepherd,
Dr. Carson Shepherd.
980
00:50:14,104 --> 00:50:14,944
Excuse me.
981
00:50:14,980 --> 00:50:16,150
That's me, I'm Dr. Shepherd.
982
00:50:16,187 --> 00:50:17,397
I was about to give up.
983
00:50:17,438 --> 00:50:19,098
I have a message for you
from Miss Faith Carter.
984
00:50:19,146 --> 00:50:20,226
Thank you.
985
00:50:48,438 --> 00:50:50,188
Excuse me, can you tell me
when the next train is
986
00:50:50,229 --> 00:50:51,439
to Hope Valley?
987
00:50:51,479 --> 00:50:52,399
Sorry sir, there is no trains
headed that way
988
00:50:52,438 --> 00:50:55,228
until after Christmas.
989
00:51:02,479 --> 00:51:04,689
This has been such
a wonderful evening.
990
00:51:04,730 --> 00:51:07,350
Yes, it has.
991
00:51:07,396 --> 00:51:09,306
That Lucas, he is
full of surprises.
992
00:51:09,354 --> 00:51:10,314
Mmmhmm.
993
00:51:10,354 --> 00:51:11,984
He is growing on me.
994
00:51:16,646 --> 00:51:17,646
Oh.
995
00:51:23,980 --> 00:51:26,690
Hi Allie.
996
00:51:26,730 --> 00:51:29,020
Is something wrong?
997
00:51:29,062 --> 00:51:31,602
No, I'm fine.
998
00:51:31,646 --> 00:51:34,686
Well, clearly you're not fine.
999
00:51:34,730 --> 00:51:37,150
Please tell me.
1000
00:51:37,187 --> 00:51:40,307
Uncle Nathan got a promotion
to Inspector.
1001
00:51:40,354 --> 00:51:42,694
He's wanted it for a long time.
1002
00:51:42,730 --> 00:51:48,560
He'll have to work at Mountie
Headquarters in Union City.
1003
00:51:48,604 --> 00:51:50,774
You're leaving?
1004
00:52:05,438 --> 00:52:07,268
Hey, Merry Christmas.
1005
00:52:07,312 --> 00:52:08,602
Any chance I can get a lift?
1006
00:52:08,646 --> 00:52:09,856
Sure. Where are you headed?
1007
00:52:09,896 --> 00:52:11,686
I'm trying to get home
to Hope Valley.
1008
00:52:11,730 --> 00:52:12,480
Hop in.
1009
00:52:12,521 --> 00:52:14,731
Yeah. Thank you.
1010
00:52:29,563 --> 00:52:32,063
I was just in Hope Valley
a couple of days ago.
1011
00:52:32,104 --> 00:52:33,654
Nice town.
1012
00:52:33,688 --> 00:52:36,058
It sure is.
1013
00:52:36,104 --> 00:52:37,524
Now, you're going back.
1014
00:52:37,563 --> 00:52:40,653
No, had a meeting.
1015
00:52:40,688 --> 00:52:42,728
Now, I'm headed to my folks
farm outside of Rock Creek
1016
00:52:42,771 --> 00:52:44,441
for Christmas.
1017
00:52:44,479 --> 00:52:46,019
It must be my lucky day.
1018
00:52:46,062 --> 00:52:48,732
God brought me this far
from Powell Springs.
1019
00:52:48,771 --> 00:52:50,401
I'm Carson.
1020
00:52:50,438 --> 00:52:51,518
I'm Walter.
1021
00:52:51,563 --> 00:52:53,603
Nice to meet you.
1022
00:52:53,646 --> 00:52:56,226
I hope you don't mind driving
all night.
1023
00:52:56,271 --> 00:52:58,441
The fact is that works for me.
1024
00:52:58,479 --> 00:53:00,019
I'm a travelling salesman.
1025
00:53:00,062 --> 00:53:02,152
I do it a lot.
1026
00:53:02,187 --> 00:53:04,857
I've had my share
of long nights too.
1027
00:53:04,896 --> 00:53:07,306
What do you do for scratch?
1028
00:53:07,354 --> 00:53:08,944
Uh... sorry?
1029
00:53:08,980 --> 00:53:10,560
Green backs, clams.
1030
00:53:10,604 --> 00:53:11,814
Oh.
1031
00:53:11,855 --> 00:53:12,935
How do you make a buck?
1032
00:53:12,980 --> 00:53:14,100
Buck, right.
1033
00:53:14,146 --> 00:53:16,146
I'm a doctor.
1034
00:53:20,688 --> 00:53:23,518
Today isn't just Christmas Eve.
1035
00:53:23,563 --> 00:53:26,193
It's also your birthday.
1036
00:53:26,229 --> 00:53:30,399
You're one year old
my sweet big boy.
1037
00:53:30,438 --> 00:53:33,598
What is that?
1038
00:53:33,646 --> 00:53:35,646
Shall we go see?
1039
00:53:37,813 --> 00:53:40,403
Oh, my goodness.
1040
00:53:40,438 --> 00:53:43,648
You want to open?
1041
00:53:43,688 --> 00:53:46,438
Oh, it's a puppy?
1042
00:53:46,479 --> 00:53:48,769
Can you say puppy?
1043
00:53:48,813 --> 00:53:50,023
Puppy.
1044
00:53:50,062 --> 00:53:52,312
Good morning!
1045
00:53:52,354 --> 00:53:56,904
I just came to give the birthday
boy a big hug.
1046
00:53:56,938 --> 00:53:59,938
A big hug.
1047
00:53:59,980 --> 00:54:03,350
It's your special day today,
it is.
1048
00:54:03,396 --> 00:54:05,056
It's your special day as well.
1049
00:54:05,104 --> 00:54:09,314
Are your singers ready
for their grand finale?
1050
00:54:09,354 --> 00:54:11,864
They are.
1051
00:54:11,896 --> 00:54:13,396
What's wrong?
1052
00:54:13,438 --> 00:54:15,898
Allie told me last night
that she and Nathan
1053
00:54:15,938 --> 00:54:17,438
are leaving Hope Valley.
1054
00:54:17,479 --> 00:54:18,559
What?
1055
00:54:18,604 --> 00:54:20,104
Why?
1056
00:54:20,146 --> 00:54:21,476
It feels that they just got here
1057
00:54:21,521 --> 00:54:23,191
and Allie seems to be having
the time of her life.
1058
00:54:23,229 --> 00:54:24,439
I know.
1059
00:54:24,479 --> 00:54:28,859
But Nathan was offered
some big promotion so...
1060
00:54:28,896 --> 00:54:31,346
Anyway, I hate to ask especially
on his birthday
1061
00:54:31,396 --> 00:54:33,306
but would you mind
watching Little Jack.
1062
00:54:33,354 --> 00:54:34,354
For just half an hour.
1063
00:54:34,396 --> 00:54:35,436
Of course.
1064
00:54:35,479 --> 00:54:36,599
Thank you.
1065
00:54:36,646 --> 00:54:37,976
Of course my sweet.
1066
00:54:38,021 --> 00:54:39,021
Of course.
1067
00:54:39,062 --> 00:54:40,602
Did you get a puppy?
1068
00:54:40,646 --> 00:54:42,096
Is that brand new?
1069
00:54:42,146 --> 00:54:43,896
Is that for your birthday?
1070
00:54:43,938 --> 00:54:46,558
Puppy.
1071
00:54:46,604 --> 00:54:48,194
Ruff, ruff, ruff.
1072
00:54:53,980 --> 00:54:55,480
Uh-oh.
1073
00:54:58,021 --> 00:55:00,441
What did I miss?
1074
00:55:00,479 --> 00:55:02,599
Let's take a look.
1075
00:55:04,229 --> 00:55:05,689
Flat tire.
1076
00:55:05,730 --> 00:55:09,520
Yup. Like a pancake.
1077
00:55:11,354 --> 00:55:13,064
Where are we anyway?
1078
00:55:13,104 --> 00:55:16,734
I'd say we are a couple of
hours outside of Hope Valley.
1079
00:55:18,312 --> 00:55:19,442
Where is your spare?
1080
00:55:19,479 --> 00:55:21,689
Oh, that.
1081
00:55:21,730 --> 00:55:24,940
I've been meaning to get it
fixed since my last flat.
1082
00:55:28,980 --> 00:55:31,270
How long have you had
that cough?
1083
00:55:31,312 --> 00:55:32,942
Since yesterday.
1084
00:55:32,980 --> 00:55:34,060
It's nothing.
1085
00:55:34,104 --> 00:55:35,564
It doesn't sound like nothing.
1086
00:55:35,604 --> 00:55:39,864
Doc, I can't afford it
to be something.
1087
00:55:39,896 --> 00:55:42,056
Why aren't you wearing
a jacket?
1088
00:55:42,104 --> 00:55:45,104
I had to sell it in Union City
for gas money.
1089
00:55:45,146 --> 00:55:47,186
I'm still trying to get the hang
of being a salesman.
1090
00:55:51,479 --> 00:55:53,479
Say, you wouldn't happen
to be in the market
1091
00:55:53,521 --> 00:55:55,561
for a brand-new clothing brush,
would ya?
1092
00:55:55,604 --> 00:55:57,564
Not really.
1093
00:55:57,604 --> 00:55:59,314
I can't say that I blame you.
1094
00:55:59,354 --> 00:56:01,484
They don't work very well.
1095
00:56:01,521 --> 00:56:02,811
Here's what I want you to do.
1096
00:56:02,855 --> 00:56:06,685
Stay here, stay warm,
I'm going to go get help.
1097
00:56:06,730 --> 00:56:08,150
Ok.
1098
00:56:28,730 --> 00:56:30,900
When were you going
to tell me?
1099
00:56:30,938 --> 00:56:34,308
I was going to wait
until after Christmas.
1100
00:56:36,021 --> 00:56:40,861
Allie, she found out
by accident.
1101
00:56:40,896 --> 00:56:44,396
Nathan, I asked you and you told
me nothing was wrong.
1102
00:56:44,438 --> 00:56:50,308
Because... because nothing
is wrong.
1103
00:56:50,354 --> 00:56:52,654
I applied for that job a year
ago and I didn't get it.
1104
00:56:52,688 --> 00:56:55,058
And now that I did,
1105
00:56:56,980 --> 00:57:01,690
it just doesn't seem like there
is anything holding us back.
1106
00:57:05,604 --> 00:57:11,864
What about all the friends
that Allie has made here?
1107
00:57:11,896 --> 00:57:14,686
That you've made.
1108
00:57:21,146 --> 00:57:22,596
Congratulations.
1109
00:57:42,396 --> 00:57:43,396
Hello?
1110
00:57:44,896 --> 00:57:46,516
You might have announced
yourself.
1111
00:57:46,563 --> 00:57:48,403
Sorry, sorry.
1112
00:57:48,438 --> 00:57:50,598
My friend and I ran
into some car trouble
1113
00:57:50,646 --> 00:57:52,896
and we could use
a little help.
1114
00:57:52,938 --> 00:57:55,978
I'm not sure how much help
me and my kids can be.
1115
00:57:56,021 --> 00:58:00,101
I was wondering maybe...
maybe I could use your wagon.
1116
00:58:00,146 --> 00:58:02,896
I'll take very good care
of your horses.
1117
00:58:02,938 --> 00:58:05,438
Mister, I got my own problems.
1118
00:58:05,479 --> 00:58:06,859
I'd just be borrowing it.
1119
00:58:06,896 --> 00:58:11,306
I have $20 and my watch.
1120
00:58:15,855 --> 00:58:17,855
Keep it.
1121
00:58:17,896 --> 00:58:19,146
Thank you.
1122
00:58:25,896 --> 00:58:28,266
Mrs. Thornton talked to me.
1123
00:58:28,312 --> 00:58:30,312
You told her about the offer.
1124
00:58:32,021 --> 00:58:34,861
Do you want to talk about it?
1125
00:58:34,896 --> 00:58:36,896
There is not much to say,
is there?
1126
00:58:36,938 --> 00:58:39,348
Allie, there is a lot to say.
1127
00:58:40,938 --> 00:58:43,558
This affects you just as much
as it affects me.
1128
00:58:46,062 --> 00:58:48,562
I'm used to it Uncle Nathan.
1129
00:58:48,604 --> 00:58:51,274
It's just the way it is.
1130
00:58:51,312 --> 00:58:52,862
Hey Allie!
1131
00:58:54,062 --> 00:58:56,352
We're going to build a snowman,
wanna come?
1132
00:58:59,021 --> 00:59:00,101
Go.
1133
00:59:00,146 --> 00:59:01,766
Go have fun.
1134
00:59:05,521 --> 00:59:06,521
Race you there.
1135
00:59:06,563 --> 00:59:08,603
Yeah, let's go!
1136
00:59:14,271 --> 00:59:16,981
Michael, thank you so much.
1137
00:59:18,187 --> 00:59:19,977
Hickam you finished it
so quickly.
1138
00:59:20,021 --> 00:59:20,601
It was my pleasure.
1139
00:59:20,646 --> 00:59:21,556
Well...
1140
00:59:21,604 --> 00:59:23,234
Okay, let's see.
1141
00:59:24,354 --> 00:59:25,444
Oh!
1142
00:59:25,479 --> 00:59:26,399
It's great.
1143
00:59:26,438 --> 00:59:28,188
It's perfect.
1144
00:59:28,229 --> 00:59:30,099
-It's exactly as we pictured it.
-Yeah.
1145
00:59:30,146 --> 00:59:33,396
Oh, Little Jack is going
to love it.
1146
00:59:33,438 --> 00:59:34,858
I'm so glad.
1147
00:59:34,896 --> 00:59:36,516
Thank you, Mike.
It's great.
1148
00:59:43,604 --> 00:59:44,654
Oh, good.
1149
00:59:44,688 --> 00:59:46,098
You're here.
1150
00:59:49,438 --> 00:59:51,768
It's my special Christmas cake.
1151
00:59:52,646 --> 00:59:54,016
Oh, thank you.
1152
00:59:54,062 --> 00:59:59,982
Thank you for hiring me to...
uh keep the place tidy.
1153
01:00:00,021 --> 01:00:03,401
I was sure I put it in this box
or one of these drawers.
1154
01:00:03,438 --> 01:00:04,978
Put what?
1155
01:00:05,021 --> 01:00:06,901
My gift for baby Jack.
1156
01:00:06,938 --> 01:00:08,228
It's yay big and it's-
1157
01:00:08,271 --> 01:00:09,231
Oh!
1158
01:00:14,980 --> 01:00:17,270
You mean this?
1159
01:00:17,312 --> 01:00:19,312
Molly.
1160
01:00:19,354 --> 01:00:21,654
Molly I asked you two days ago
if you had seen this-
1161
01:00:21,688 --> 01:00:23,728
You asked me if I had been
in your desk and I hadn't.
1162
01:00:23,771 --> 01:00:25,561
I found it on top
of your desk.
1163
01:00:25,604 --> 01:00:27,654
When I opened it and saw
what was inside,
1164
01:00:27,688 --> 01:00:30,558
I thought it was best I put
it away for safe keeping.
1165
01:00:30,604 --> 01:00:31,904
You're welcome.
1166
01:00:31,938 --> 01:00:33,938
Merry Christmas, Bill.
1167
01:00:46,521 --> 01:00:48,941
Whoa, whoa!
1168
01:00:49,688 --> 01:00:51,648
How are you doing, Walter?
1169
01:00:51,688 --> 01:00:53,268
No need to worry about me, Doc.
1170
01:00:54,730 --> 01:00:55,860
I am worried.
1171
01:00:55,896 --> 01:00:57,556
As soon as we get back
to Hope Valley,
1172
01:00:57,604 --> 01:00:59,404
I am going to take a listen
to your chest.
1173
01:00:59,438 --> 01:01:03,688
I told you I don't have money
for a doctor.
1174
01:01:03,730 --> 01:01:05,770
It's the least I can do.
1175
01:01:05,813 --> 01:01:07,813
It will be my Christmas gift.
1176
01:01:10,896 --> 01:01:11,896
Ya!
1177
01:01:27,021 --> 01:01:27,861
Faith!
1178
01:01:28,938 --> 01:01:30,398
I've been looking for you.
1179
01:01:30,438 --> 01:01:31,978
I got some information
about Carson.
1180
01:01:32,062 --> 01:01:33,482
At last. Thank heavens!
1181
01:01:33,521 --> 01:01:35,151
I spoke to the porter
in Powell Springs
1182
01:01:35,187 --> 01:01:37,597
who says he gave him
your message.
1183
01:01:37,646 --> 01:01:38,766
When?
1184
01:01:38,813 --> 01:01:40,443
Late last night and he said
he told Carson
1185
01:01:40,479 --> 01:01:42,019
no trains were headed back
this way
1186
01:01:42,062 --> 01:01:45,982
until after Christmas so maybe
he checked into a hotel.
1187
01:01:46,021 --> 01:01:48,561
Not if I know Carson.
1188
01:01:48,604 --> 01:01:50,604
Well, I'm sure he'll be fine.
1189
01:01:50,646 --> 01:01:52,266
Listen, I have to get back
to the switchboard
1190
01:01:52,312 --> 01:01:55,982
but I will come by later to pick
you up for church, okay?
1191
01:01:56,021 --> 01:01:57,021
Alright.
1192
01:02:01,646 --> 01:02:06,306
♪ Happy Birthday Little Jack ♪
1193
01:02:06,354 --> 01:02:10,904
♪ Happy Birthday to you. ♪
1194
01:02:14,688 --> 01:02:16,938
Alright now, let's blow
out your candle.
1195
01:02:16,980 --> 01:02:19,810
One, two, three.
1196
01:02:19,855 --> 01:02:21,435
Yay!
1197
01:02:21,479 --> 01:02:22,769
Good job!
1198
01:02:22,813 --> 01:02:24,153
The birthday boy gets
the first slice.
1199
01:02:24,187 --> 01:02:25,347
Well, of course.
1200
01:02:25,396 --> 01:02:26,726
Absolutely, yes.
1201
01:02:26,771 --> 01:02:28,151
Although, I'm not sure
he quite knows
1202
01:02:28,187 --> 01:02:29,557
what to make of his cake.
1203
01:02:29,604 --> 01:02:31,814
Wait until he tastes it.
1204
01:02:31,855 --> 01:02:33,055
Here we go.
1205
01:02:33,104 --> 01:02:34,484
It does look very good.
1206
01:02:34,521 --> 01:02:35,191
Well, thank you.
1207
01:02:35,229 --> 01:02:35,979
There ya go.
1208
01:02:36,021 --> 01:02:36,981
There you go.
1209
01:02:37,021 --> 01:02:38,981
Big piece for the big boy.
1210
01:02:39,021 --> 01:02:40,101
Save some for us.
1211
01:02:42,938 --> 01:02:44,348
You want some?
1212
01:02:44,396 --> 01:02:46,056
Go for it.
1213
01:02:48,730 --> 01:02:50,020
Oh.
1214
01:02:50,062 --> 01:02:50,982
Right on time.
1215
01:02:51,021 --> 01:02:51,981
Naturally.
1216
01:02:52,021 --> 01:02:52,941
Now, scat!
1217
01:02:52,980 --> 01:02:53,940
It's Christmas Eve.
1218
01:02:53,980 --> 01:02:55,900
You are officially on holiday.
1219
01:02:55,938 --> 01:02:57,768
Merry Christmas, Florence.
1220
01:02:59,855 --> 01:03:01,855
I got something for you too.
1221
01:03:05,855 --> 01:03:09,645
I suppose we should wait until
Christmas morning to open them.
1222
01:03:09,688 --> 01:03:11,768
Well, I suppose.
1223
01:03:15,771 --> 01:03:16,771
Oh!
1224
01:03:19,604 --> 01:03:21,024
Ahh!
1225
01:03:23,021 --> 01:03:25,311
A telephone of my own.
1226
01:03:25,354 --> 01:03:26,864
I hope it's not too much like
you're taking
1227
01:03:26,896 --> 01:03:28,936
your work home with you.
1228
01:03:28,980 --> 01:03:30,900
I love it.
1229
01:03:30,938 --> 01:03:32,898
Open yours.
1230
01:03:37,646 --> 01:03:41,646
May we always be connected.
1231
01:03:41,688 --> 01:03:44,308
Florence, that's beautiful,
thank you.
1232
01:03:46,730 --> 01:03:49,980
You took a chance on me,
Fiona.
1233
01:03:50,021 --> 01:03:52,981
I will always be so grateful.
1234
01:03:58,312 --> 01:04:00,482
Oh, whaddya got?
1235
01:04:00,521 --> 01:04:01,941
What is that?
1236
01:04:01,980 --> 01:04:04,060
Did you get a horsy, Jack?
1237
01:04:04,104 --> 01:04:06,734
Well, it is almost time
for church.
1238
01:04:06,771 --> 01:04:10,311
We are going to go freshen up
and we'll be back in a flash.
1239
01:04:10,354 --> 01:04:13,274
Should we have some more
cake first, more cake.
1240
01:04:13,312 --> 01:04:15,062
Lee?
1241
01:04:18,354 --> 01:04:20,104
I'll take him upstairs to get
him changed for church.
1242
01:04:20,146 --> 01:04:21,686
Thank you so much, Laura.
1243
01:04:21,730 --> 01:04:23,860
And thank you for bringing him
home after the church service.
1244
01:04:23,896 --> 01:04:24,806
We'll have fun.
1245
01:04:24,855 --> 01:04:26,685
Come on.
1246
01:04:26,730 --> 01:04:28,770
Do you like your horsy?
1247
01:04:31,187 --> 01:04:32,807
Elizabeth.
1248
01:04:36,521 --> 01:04:38,941
Is that for little Jack?
1249
01:04:38,980 --> 01:04:42,270
Actually it's for when he gets
a little older.
1250
01:04:42,312 --> 01:04:44,402
You can go and open it
for him.
1251
01:04:47,730 --> 01:04:52,270
It's beautiful, a compass.
1252
01:04:52,312 --> 01:04:55,312
"May you always find
your way home."
1253
01:04:59,062 --> 01:05:02,102
It was Jack's.
1254
01:05:02,146 --> 01:05:06,596
He gave it to me when we got
turned around in the mountains.
1255
01:05:06,646 --> 01:05:10,806
Claimed it was my fault
we got lost.
1256
01:05:10,855 --> 01:05:12,855
He may have been right.
1257
01:05:22,354 --> 01:05:27,524
Bill, I... I can't take this
from you.
1258
01:05:27,563 --> 01:05:33,733
You should really keep it
to remember him by.
1259
01:05:33,771 --> 01:05:36,981
I'll remember him just fine.
1260
01:05:41,021 --> 01:05:44,861
I want Little Jack to have this,
Elizabeth
1261
01:05:44,896 --> 01:05:48,346
so he can always find
his way home
1262
01:05:48,396 --> 01:05:50,476
with a little help from
his dad.
1263
01:06:13,271 --> 01:06:15,271
Whoa.
1264
01:06:18,187 --> 01:06:19,477
Well, first thing is first.
1265
01:06:19,521 --> 01:06:22,351
Let's get you into the infirmary
and check you out.
1266
01:06:22,396 --> 01:06:24,686
You have been in
a hospital before?
1267
01:06:24,730 --> 01:06:26,730
My folks could never
afford it.
1268
01:06:29,187 --> 01:06:32,187
Come on, let's get you something
for that cough.
1269
01:06:33,896 --> 01:06:34,976
Thank you.
1270
01:06:35,021 --> 01:06:37,021
We appreciate it.
1271
01:06:40,229 --> 01:06:41,479
It's full.
1272
01:06:41,521 --> 01:06:43,311
How many people are going
to be here?
1273
01:06:43,354 --> 01:06:44,654
Don't focus on them.
1274
01:06:44,688 --> 01:06:46,188
Focus on me.
1275
01:06:46,229 --> 01:06:47,599
What if I forget the lines?
1276
01:06:47,646 --> 01:06:49,646
Opal, you won't forget
your words.
1277
01:06:49,688 --> 01:06:51,598
I believe in you.
1278
01:06:51,646 --> 01:06:52,856
Okay.
1279
01:06:56,688 --> 01:06:58,188
You ready?
1280
01:06:58,229 --> 01:07:00,019
I guess.
1281
01:07:00,062 --> 01:07:01,692
You'll sing beautifully.
1282
01:07:03,521 --> 01:07:05,061
Mrs. Thornton...
1283
01:07:05,104 --> 01:07:06,484
Yes.
1284
01:07:06,521 --> 01:07:09,601
Do you have to go to school here
to sing in the choir?
1285
01:07:09,646 --> 01:07:14,146
Because maybe next year
I can visit.
1286
01:07:14,187 --> 01:07:21,147
Oh, Allie, you will always
have a place in my choir.
1287
01:07:21,187 --> 01:07:22,857
Always.
1288
01:07:23,771 --> 01:07:25,191
Come on.
1289
01:07:27,187 --> 01:07:29,187
Take that a couple times
a day.
1290
01:07:29,229 --> 01:07:30,939
This stuff tastes terrible.
1291
01:07:30,980 --> 01:07:32,900
Yeah, it does, but
it's good for you.
1292
01:07:34,855 --> 01:07:37,855
Hey Walter, why don't you stick
around Hope Valley tonight.
1293
01:07:37,896 --> 01:07:39,646
There is a special service
about to start
1294
01:07:39,688 --> 01:07:40,978
and a social afterwards.
1295
01:07:41,021 --> 01:07:43,311
Thanks Doc, but my parents
are expecting me
1296
01:07:43,354 --> 01:07:44,734
so I'd really like
to make it home.
1297
01:07:44,771 --> 01:07:45,651
Okay.
1298
01:07:45,688 --> 01:07:48,398
Carson, there's a lady
in town
1299
01:07:48,438 --> 01:07:51,148
who's curious as to
your whereabouts.
1300
01:07:51,187 --> 01:07:53,477
Better late than never.
1301
01:07:53,521 --> 01:07:55,271
Henry, this is Walter.
1302
01:07:55,312 --> 01:07:56,602
Yeah, we met.
1303
01:07:56,646 --> 01:07:58,226
I thought you left town.
1304
01:07:58,271 --> 01:07:59,441
I did.
1305
01:07:59,479 --> 01:08:01,399
Henry, do you have a spare tire
in your car?
1306
01:08:01,438 --> 01:08:02,558
I do.
1307
01:08:02,604 --> 01:08:03,734
Walter's car is on the side
of the road
1308
01:08:03,771 --> 01:08:05,191
with a flat a couple
of hours from her.
1309
01:08:05,229 --> 01:08:06,649
Do you think-
1310
01:08:06,688 --> 01:08:08,478
You're not going, to ask me
to borrow my car, are you?
1311
01:08:08,521 --> 01:08:10,191
Once I checked in with Faith.
1312
01:08:10,229 --> 01:08:11,599
Yes, I was thinking about it.
1313
01:08:11,646 --> 01:08:12,686
Wait.
1314
01:08:12,730 --> 01:08:13,650
You would do that for me?
1315
01:08:13,688 --> 01:08:15,148
Yes.
1316
01:08:16,604 --> 01:08:20,314
Here, you need to stay warm,
Walter.
1317
01:08:20,354 --> 01:08:22,194
Take my coat.
1318
01:08:24,312 --> 01:08:25,232
I'll take him.
1319
01:08:25,271 --> 01:08:27,401
Come on, kid, let's go.
1320
01:08:27,438 --> 01:08:28,978
You better high-step it.
1321
01:08:29,062 --> 01:08:30,312
You got a lady waiting
on you.
1322
01:08:30,354 --> 01:08:31,444
Thanks Henry.
1323
01:08:31,479 --> 01:08:33,099
Hey Walter.
1324
01:08:33,146 --> 01:08:34,646
Merry Christmas.
1325
01:08:35,438 --> 01:08:36,768
Merry Christmas.
1326
01:08:46,521 --> 01:08:47,771
Carson?
1327
01:08:47,813 --> 01:08:49,063
Fiona!
1328
01:08:49,104 --> 01:08:50,404
When did you get into town?
1329
01:08:50,438 --> 01:08:51,558
I just arrived.
1330
01:08:51,604 --> 01:08:52,814
Have you seen Faith?
1331
01:08:52,855 --> 01:08:54,345
Well, we were supposed to meet
at the infirmary
1332
01:08:54,396 --> 01:08:55,686
to go to church,
1333
01:08:55,730 --> 01:08:58,560
but when I got there
I found this note.
1334
01:09:01,479 --> 01:09:03,229
Oh, boy.
1335
01:09:03,271 --> 01:09:04,351
Thank you.
1336
01:09:04,396 --> 01:09:05,596
Good luck.
1337
01:09:16,146 --> 01:09:18,766
Carson!
1338
01:09:24,104 --> 01:09:25,524
I was about to go look
for you.
1339
01:09:25,563 --> 01:09:26,523
I know.
1340
01:09:26,563 --> 01:09:27,903
How did you get back?
1341
01:09:27,938 --> 01:09:33,058
Started out on foot and
then things got interesting.
1342
01:09:33,104 --> 01:09:36,524
Heading out in that wagon
would not have been prudent.
1343
01:09:36,563 --> 01:09:39,863
Almost as imprudent
as you walking home.
1344
01:10:07,938 --> 01:10:09,558
That was wonderful.
1345
01:10:12,938 --> 01:10:15,978
Now before this wonderful
choir sings their finale,
1346
01:10:16,021 --> 01:10:18,101
I just want to take a moment
to thank everyone
1347
01:10:18,146 --> 01:10:23,226
for coming tonight and wish you
all a very merry Christmas.
1348
01:10:31,646 --> 01:10:33,806
Just one more thing...
1349
01:10:33,855 --> 01:10:37,475
Tonight, we'll all go home
with our family and friends
1350
01:10:37,521 --> 01:10:39,351
but I think it's important
to remember
1351
01:10:39,396 --> 01:10:42,476
That where we call home
may change over time.
1352
01:10:42,521 --> 01:10:47,231
But the people and traditions
we hold close, they won't.
1353
01:10:47,271 --> 01:10:51,811
We will carry them
in our hearts forever.
1354
01:10:51,855 --> 01:10:56,435
Because home is truly
where the heart is.
1355
01:10:59,604 --> 01:11:01,484
Ready?
1356
01:11:16,146 --> 01:11:24,516
♪ O come all ye faithful
Joyful and triumphant ♪
1357
01:11:24,563 --> 01:11:29,233
♪ O come ye, o come ye ♪
1358
01:11:29,271 --> 01:11:34,231
♪ To Bethlehem. ♪
1359
01:11:34,271 --> 01:11:38,771
♪ Come and behold him ♪
1360
01:11:38,813 --> 01:11:42,943
♪ Born the King of Angels ♪
1361
01:11:42,980 --> 01:11:51,690
♪ O come let us adore him ♪
1362
01:11:51,730 --> 01:11:56,480
♪ O come let us adore him. ♪
1363
01:11:56,521 --> 01:12:01,731
♪ Christ the Lord ♪
1364
01:12:04,271 --> 01:12:06,191
Beautiful.
1365
01:12:36,438 --> 01:12:39,308
I appreciate this, Mr. Gowen.
1366
01:12:39,354 --> 01:12:40,604
Carson is a neighbour of mine,
1367
01:12:40,646 --> 01:12:43,896
you helped him so it's
the least I could do.
1368
01:12:43,938 --> 01:12:45,898
Where were you headed
when you picked him up?
1369
01:12:45,938 --> 01:12:47,058
My folks.
1370
01:12:47,104 --> 01:12:49,734
I haven't seen them
in quite some time.
1371
01:12:49,771 --> 01:12:52,311
You make any sales?
1372
01:12:52,354 --> 01:12:55,234
Not for the lack of trying.
1373
01:12:55,271 --> 01:12:57,271
I'm not cut out for this line
of work.
1374
01:12:57,312 --> 01:13:00,062
Don't be too hard on yourself,
business like life,
1375
01:13:00,104 --> 01:13:03,774
has its ups and downs.
1376
01:13:03,813 --> 01:13:06,863
I just want to make my folks
proud of me, you know.
1377
01:13:06,896 --> 01:13:08,726
Tell them that I made something
of myself.
1378
01:13:08,771 --> 01:13:11,021
Well, I can understand
the sentiment.
1379
01:13:11,062 --> 01:13:13,562
I have no doubt that they are.
1380
01:13:19,062 --> 01:13:20,902
There's a table over there.
1381
01:13:24,771 --> 01:13:28,401
A hot chocolate for
my favourite singer.
1382
01:13:28,438 --> 01:13:31,098
Thanks.
1383
01:13:31,146 --> 01:13:33,226
You sang great.
1384
01:13:37,479 --> 01:13:40,519
You know, Allie, I um...
1385
01:13:41,813 --> 01:13:47,773
I realized something when I was
listening to you up there.
1386
01:13:47,813 --> 01:13:55,523
I can't picture you
anywhere else but here.
1387
01:13:55,563 --> 01:13:58,103
I guess I can't picture myself
anywhere else but here.
1388
01:13:58,146 --> 01:14:02,306
You should have thought of that
before you took the promotion.
1389
01:14:02,354 --> 01:14:03,734
Right. Well...
1390
01:14:03,771 --> 01:14:08,311
You see the thing about that is
I just sent a wire
1391
01:14:08,354 --> 01:14:11,404
to headquarters.
1392
01:14:11,438 --> 01:14:13,268
I turned them down.
1393
01:14:13,312 --> 01:14:15,732
You did?
1394
01:14:15,771 --> 01:14:18,561
I mean, you're tired of moving
around, right?
1395
01:14:18,604 --> 01:14:19,814
Yeah.
1396
01:14:19,855 --> 01:14:22,095
You like it here, right?
1397
01:14:22,146 --> 01:14:24,896
Yeah.
1398
01:14:24,938 --> 01:14:27,098
Well, I guess that is that.
1399
01:14:31,855 --> 01:14:34,595
You're sure about this?
1400
01:14:34,646 --> 01:14:38,016
Yes.
1401
01:14:38,062 --> 01:14:39,982
Oh, I have to go tell
all my friends.
1402
01:14:40,021 --> 01:14:41,941
Oh, and Mrs. Thornton.
1403
01:14:41,980 --> 01:14:44,190
Oh... wait!
1404
01:14:44,229 --> 01:14:46,729
Why don't I tell Mrs. Thornton.
1405
01:14:54,438 --> 01:14:55,438
Hi.
1406
01:15:08,938 --> 01:15:11,098
You should be very proud.
1407
01:15:11,146 --> 01:15:14,556
Look at what you did.
1408
01:15:14,604 --> 01:15:19,234
It's very nice of you to say.
1409
01:15:19,271 --> 01:15:25,101
I'm happy that everyone
is happy.
1410
01:15:25,146 --> 01:15:30,016
Really, because happy
isn't exactly
1411
01:15:30,062 --> 01:15:32,312
how I would describe
you right now.
1412
01:15:32,354 --> 01:15:35,444
It's just that tomorrow
is Christmas
1413
01:15:35,479 --> 01:15:40,059
and then after that everything
will go back to the way it was.
1414
01:15:40,104 --> 01:15:42,524
Hmm.
1415
01:15:42,563 --> 01:15:45,233
No one wants Christmas to end.
1416
01:15:48,229 --> 01:15:50,059
When I was growing up,
1417
01:15:50,104 --> 01:15:53,774
my parents were always
so busy.
1418
01:15:53,813 --> 01:15:58,903
But at Christmas time
we would all be together,
1419
01:15:58,938 --> 01:16:01,938
travelling the world.
1420
01:16:01,980 --> 01:16:05,600
Those festivals really brought
us closer together as a family.
1421
01:16:05,646 --> 01:16:11,806
And you wanted to bring
that feeling to Hope Valley.
1422
01:16:11,855 --> 01:16:13,765
Thank you.
1423
01:16:13,813 --> 01:16:15,773
For what?
1424
01:16:15,813 --> 01:16:18,483
For including us.
1425
01:16:18,521 --> 01:16:19,901
What do you mean?
1426
01:16:19,938 --> 01:16:24,228
Lucas, look around.
1427
01:16:24,271 --> 01:16:27,271
This is your family now too.
1428
01:16:31,312 --> 01:16:33,152
You know what I realized.
1429
01:16:33,187 --> 01:16:38,307
It's comforting to remember
old traditions,
1430
01:16:38,354 --> 01:16:42,774
but it's really important
to create new ones too.
1431
01:16:55,354 --> 01:16:58,024
Well, I guess that ought
to do it.
1432
01:16:58,062 --> 01:17:01,352
I'll keep your tire and we'll
call it an even swap.
1433
01:17:01,396 --> 01:17:03,096
I'm very grateful to you,
Mr. Gowen.
1434
01:17:03,146 --> 01:17:04,556
I did nothing.
1435
01:17:04,604 --> 01:17:05,814
Isn't that what's supposed
to be
1436
01:17:05,855 --> 01:17:06,855
what Christmas is about,
isn't it?
1437
01:17:06,896 --> 01:17:08,896
Helping each other?
1438
01:17:08,938 --> 01:17:09,898
How are you feeling?
1439
01:17:09,938 --> 01:17:10,898
Better.
1440
01:17:10,938 --> 01:17:12,478
That stuff is working.
1441
01:17:12,521 --> 01:17:14,101
Good.
1442
01:17:14,146 --> 01:17:16,146
Could you return this
to the doctor for me.
1443
01:17:16,187 --> 01:17:18,147
I think he intended you
to keep that.
1444
01:17:18,187 --> 01:17:19,517
Stay warm.
1445
01:17:19,563 --> 01:17:20,563
Wow.
1446
01:17:22,312 --> 01:17:23,862
Fire her up.
1447
01:17:24,646 --> 01:17:28,476
Say Walter, you call me
in the new year.
1448
01:17:28,521 --> 01:17:30,151
I know some good people
in Union City.
1449
01:17:30,187 --> 01:17:33,727
Maybe we can get you
a better job.
1450
01:17:33,771 --> 01:17:36,521
That's nice of you,
Mr. Gowen.
1451
01:17:36,563 --> 01:17:38,523
I'll do that.
1452
01:17:38,563 --> 01:17:40,063
Off you go.
1453
01:17:47,354 --> 01:17:48,524
Merry Christmas.
1454
01:17:49,646 --> 01:17:51,226
Merry Christmas.
1455
01:18:09,855 --> 01:18:13,595
I don't know how to thank
the two of you.
1456
01:18:13,646 --> 01:18:16,056
By joining us in a toast.
1457
01:18:16,104 --> 01:18:18,484
I'll grab us some punch.
1458
01:18:19,813 --> 01:18:21,863
She's an amazing woman.
1459
01:18:21,896 --> 01:18:24,936
You are very lucky.
1460
01:18:24,980 --> 01:18:27,190
Yeah.
1461
01:18:27,229 --> 01:18:29,019
Yeah, I am.
1462
01:18:30,479 --> 01:18:31,349
Thank you.
1463
01:18:31,396 --> 01:18:32,766
You're welcome.
1464
01:18:32,813 --> 01:18:33,813
And you.
1465
01:18:33,855 --> 01:18:35,895
Thank you.
1466
01:18:35,938 --> 01:18:37,688
What should we drink to?
1467
01:18:37,730 --> 01:18:39,310
To Christmas.
1468
01:18:40,563 --> 01:18:43,523
And... friends.
1469
01:18:44,312 --> 01:18:45,982
Alright.
1470
01:18:47,229 --> 01:18:48,729
Merry Christmas.
1471
01:18:48,771 --> 01:18:50,271
Bye.
1472
01:18:50,312 --> 01:18:51,652
Isn't it great news?
1473
01:18:51,688 --> 01:18:53,398
Isn't what great news?
1474
01:18:53,438 --> 01:18:55,308
Didn't Uncle Nathan tell you?
1475
01:18:55,354 --> 01:18:56,444
Tell me what?
1476
01:18:56,479 --> 01:18:58,479
We're staying!
1477
01:18:58,521 --> 01:19:00,061
You are?
1478
01:19:00,104 --> 01:19:02,274
Uncle Nathan didn't take
the promotion.
1479
01:19:02,312 --> 01:19:04,152
He wants us to stay here.
1480
01:19:04,187 --> 01:19:06,807
Oh, Allie, I...
1481
01:19:41,146 --> 01:19:42,306
You put snowflakes on them.
1482
01:19:42,354 --> 01:19:43,354
Uh-huh.
1483
01:19:43,396 --> 01:19:44,476
Oh, wow.
1484
01:19:44,521 --> 01:19:45,521
That's nice.
1485
01:19:45,563 --> 01:19:46,903
With confectioner's sugar.
1486
01:19:46,938 --> 01:19:49,348
My mother used to do that
every Christmas morning.
1487
01:19:49,396 --> 01:19:51,806
These are the finest pancakes
I've ever seen.
1488
01:19:51,855 --> 01:19:52,855
Oh...
1489
01:19:54,104 --> 01:19:55,354
Oh, hey, you made it.
1490
01:19:55,396 --> 01:19:56,766
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
1491
01:19:56,813 --> 01:19:58,103
Merry Christmas.
1492
01:19:58,146 --> 01:19:59,896
Here take this one.
I'll get a plate for myself.
1493
01:19:59,938 --> 01:20:00,978
Thank you, Jesse.
1494
01:20:01,021 --> 01:20:02,021
Yeah.
1495
01:20:04,438 --> 01:20:06,308
I hope you like pancakes.
1496
01:20:06,354 --> 01:20:08,774
Very much.
1497
01:20:11,688 --> 01:20:13,648
Whoa, whoa! Whoa!
1498
01:20:13,688 --> 01:20:14,558
Hello?
1499
01:20:14,604 --> 01:20:15,604
Hello.
1500
01:20:16,646 --> 01:20:17,686
I hope you don't mind.
1501
01:20:17,730 --> 01:20:19,940
We brought some presents
for the kids.
1502
01:20:19,980 --> 01:20:24,020
And some food from
our town's potluck.
1503
01:20:28,271 --> 01:20:30,271
Merry Christmas.
1504
01:20:34,438 --> 01:20:36,098
Thank you.
1505
01:20:36,146 --> 01:20:38,396
Merry Christmas.
1506
01:20:49,271 --> 01:20:50,771
My mom had one
just like it.
1507
01:20:50,813 --> 01:20:52,103
That's right.
1508
01:20:52,146 --> 01:20:53,806
And she had charms that
reflected her personality
1509
01:20:53,855 --> 01:20:57,555
just like these
will reflect yours.
1510
01:20:57,604 --> 01:21:01,484
Thank you, Uncle Nathan.
1511
01:21:01,521 --> 01:21:03,771
You have one more present.
1512
01:21:03,813 --> 01:21:05,943
Pa, ra, pum, pum!
1513
01:21:05,980 --> 01:21:07,770
Thank you.
1514
01:21:13,438 --> 01:21:15,808
A pot of dirt?
1515
01:21:15,855 --> 01:21:19,685
Well, you are forgetting
the seeds.
1516
01:21:19,730 --> 01:21:22,900
I got them from the pine cone
you took off the tree.
1517
01:21:22,938 --> 01:21:24,978
You want to do the honours.
1518
01:21:27,146 --> 01:21:28,476
That's great.
1519
01:21:28,521 --> 01:21:30,351
Now, by Spring we will have
a seedling
1520
01:21:30,396 --> 01:21:32,646
we could plant in our backyard.
1521
01:21:32,688 --> 01:21:36,518
And we will always remember our
first Christmas in Hope Valley.
1522
01:21:48,354 --> 01:21:50,104
That one in there?
1523
01:21:50,146 --> 01:21:51,686
Are you happy?
1524
01:21:51,730 --> 01:21:53,310
How could I not be?
1525
01:21:53,354 --> 01:21:54,654
It's Christmas morning
1526
01:21:54,688 --> 01:21:58,308
and I am surrounded by all
of the people I love.
1527
01:21:58,354 --> 01:22:00,484
I think maybe we found
our new tradition,
1528
01:22:00,521 --> 01:22:02,351
at least one of them anyway.
1529
01:22:02,396 --> 01:22:06,016
I think it's time
for presents.
1530
01:22:06,062 --> 01:22:07,772
-Oh!
-Huh?
1531
01:22:07,813 --> 01:22:09,523
Yes, yes.
1532
01:22:09,563 --> 01:22:11,103
-Presents!
-Presents!
1533
01:22:11,146 --> 01:22:11,856
Lee.
1534
01:22:11,896 --> 01:22:12,806
It's time.
1535
01:22:12,855 --> 01:22:14,475
Go, go, go, Lee.
1536
01:22:15,646 --> 01:22:19,766
We are very excited for you
to see this.
1537
01:22:19,813 --> 01:22:21,023
Oh, presents.
1538
01:22:21,062 --> 01:22:22,152
This is very heavy.
1539
01:22:22,187 --> 01:22:23,597
Here we go.
1540
01:22:23,646 --> 01:22:25,146
Are you ready?
1541
01:22:25,187 --> 01:22:26,347
Sweetheart you do the honours?
1542
01:22:26,396 --> 01:22:27,896
Alright.
1543
01:22:27,938 --> 01:22:29,098
Oh!
1544
01:22:29,146 --> 01:22:30,806
Oh!!!
1545
01:22:30,855 --> 01:22:34,305
Oh, Jack!
Oh, we love it!
1546
01:22:34,354 --> 01:22:36,774
We had Hickam make it.
1547
01:22:36,813 --> 01:22:38,563
Didn't he do such
a beautiful job?
1548
01:22:38,604 --> 01:22:39,484
Mmmhmm.
1549
01:22:39,521 --> 01:22:40,481
Oh, boy.
1550
01:22:40,521 --> 01:22:41,601
Look at that.
1551
01:22:41,646 --> 01:22:42,976
Oh, he's a natural.
Just like his dad.
1552
01:22:44,104 --> 01:22:45,734
Look at him!
1553
01:22:47,271 --> 01:22:49,061
Yee-ha!
1554
01:22:49,104 --> 01:22:50,984
He loves it!
He loves it!
1555
01:22:51,021 --> 01:22:55,101
You are not going to believe
what I gave him this morning.
1556
01:22:55,146 --> 01:22:57,396
Oh, good, good, boy.
Grab one.
1557
01:22:57,438 --> 01:22:58,648
Oh!
1558
01:22:59,980 --> 01:23:03,440
Great minds think alike,
that's perfect!
1559
01:23:03,479 --> 01:23:06,439
Here we go!
1560
01:23:06,479 --> 01:23:07,189
There you are.
1561
01:23:08,896 --> 01:23:11,186
Can you say horse?
1562
01:23:11,229 --> 01:23:13,229
Yee-ha!
1563
01:23:16,062 --> 01:23:17,862
Yee-ha!
1564
01:23:18,438 --> 01:23:20,768
I think this was the right gif.
1565
01:23:21,021 --> 01:23:23,351
Ma-mama.
1566
01:23:23,396 --> 01:23:24,056
Oh!
1567
01:23:24,104 --> 01:23:25,314
Oh, my goodness!
1568
01:23:25,354 --> 01:23:26,984
Mama!
1569
01:23:27,021 --> 01:23:28,651
Oh, you did it!
1570
01:23:28,688 --> 01:23:32,188
Oh, my sweet boy!
1571
01:23:32,229 --> 01:23:35,809
Merry Christmas my sweet boy.
1572
01:23:35,855 --> 01:23:37,685
I'm so proud of you!
1573
01:23:38,938 --> 01:23:41,398
Yeah, yeah.
1574
01:23:44,438 --> 01:23:46,098
Merry Christmas.
100797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.