All language subtitles for When Calls the Heart.S07E00.HDTV - Home for Christmas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,813 --> 00:00:08,313 My very favourite time of the year is here again. 2 00:00:08,354 --> 00:00:11,774 Christmas is always special in Hope Valley. 3 00:00:11,813 --> 00:00:15,313 I love our town customs, new and old. 4 00:00:15,354 --> 00:00:19,654 But this year we have something extra to celebrate. 5 00:00:19,688 --> 00:00:22,688 Lucas Bouchard has inspired Hope Valley to put on 6 00:00:22,730 --> 00:00:25,810 its very own Christmas Festiva. 7 00:00:25,855 --> 00:00:27,805 Just like the ones he visited when he travelled 8 00:00:27,855 --> 00:00:29,395 with his parents. 9 00:00:29,438 --> 00:00:32,348 He has got the whole town involved. 10 00:00:32,396 --> 00:00:35,146 People are enjoying familiar treats. 11 00:00:39,563 --> 00:00:41,863 And some new ones. 12 00:00:43,479 --> 00:00:46,349 Even my student choir is pitching in. 13 00:00:46,396 --> 00:00:48,976 They will be performing at the festival finale 14 00:00:49,021 --> 00:00:51,151 on Christmas Eve. 15 00:00:51,187 --> 00:00:53,227 For me, this holiday is special 16 00:00:53,271 --> 00:00:56,691 because it is also Little Jacks first birthday. 17 00:00:56,730 --> 00:00:58,600 I want to make Christmas as wonderful for him 18 00:00:58,646 --> 00:01:01,896 as it was my sisters and me when I was growing up. 19 00:01:01,938 --> 00:01:05,228 A full house overflowing with beauty, 20 00:01:05,271 --> 00:01:07,771 laughter and good cheer. 21 00:01:07,813 --> 00:01:09,193 Oh, it's alright. 22 00:01:09,229 --> 00:01:11,399 You just take your time. 23 00:01:11,438 --> 00:01:19,648 ♪ ...and heaven, and heaven and nature sing. ♪ 24 00:01:21,187 --> 00:01:22,807 I can't believe it's almost Christmas. 25 00:01:22,855 --> 00:01:25,055 We open another window in our advent calendar this morning. 26 00:01:25,104 --> 00:01:26,524 There was a little bell inside. 27 00:01:26,563 --> 00:01:28,813 Oh, what a nice surprise to look forward to every day. 28 00:01:28,855 --> 00:01:32,435 Every year my dad carves a new animal for the manger scene. 29 00:01:32,479 --> 00:01:33,899 This year it's a lamb. 30 00:01:33,938 --> 00:01:35,228 Well, that's a lovely tradition. 31 00:01:35,271 --> 00:01:36,481 What about you, Mrs. Thornton, 32 00:01:36,521 --> 00:01:38,191 did you do anything special growing up? 33 00:01:38,229 --> 00:01:40,059 Oh, let's see. 34 00:01:40,104 --> 00:01:42,984 Well, every Christmas Eve, my parents would hide 35 00:01:43,021 --> 00:01:45,861 a brand new ornament somewhere on the tree 36 00:01:45,896 --> 00:01:47,686 and then my sisters and I had to find it. 37 00:01:47,730 --> 00:01:48,900 Fun. 38 00:01:48,938 --> 00:01:50,018 We decorated our Christmas tree last night. 39 00:01:50,062 --> 00:01:51,482 It practically touches the ceiling. 40 00:01:51,521 --> 00:01:53,561 Wow. I want to see that. 41 00:01:53,604 --> 00:01:54,944 Come on. 42 00:02:01,479 --> 00:02:03,979 Could you put a little more mustard on there for me. 43 00:02:05,604 --> 00:02:07,444 Don't forget the Sauerkraut. 44 00:02:07,479 --> 00:02:09,189 Never been a fan. 45 00:02:09,229 --> 00:02:11,769 Bill, you cannot have an authentic Bavarian sausage 46 00:02:11,813 --> 00:02:14,313 without Sauerkraut. 47 00:02:14,354 --> 00:02:16,864 Maybe a tad. 48 00:02:16,896 --> 00:02:18,936 Well, this has actually come together quite well. 49 00:02:18,980 --> 00:02:21,860 And here is the man we have to thank for it all. 50 00:02:21,896 --> 00:02:23,686 This is much bigger than I expected. 51 00:02:23,730 --> 00:02:24,770 Oh. 52 00:02:24,813 --> 00:02:26,063 I have people checked in from Union City 53 00:02:26,104 --> 00:02:27,104 to get Cape Fullerton. 54 00:02:27,146 --> 00:02:28,056 Well done. 55 00:02:28,104 --> 00:02:30,194 -Hi. -Hi. 56 00:02:30,229 --> 00:02:31,649 This is quite the turnout. 57 00:02:31,688 --> 00:02:33,148 How widely did you advertise? 58 00:02:33,187 --> 00:02:34,057 I didn't. 59 00:02:34,104 --> 00:02:35,274 This is all just word of mouth. 60 00:02:35,312 --> 00:02:37,732 Just goes to show you, good news travels fast. 61 00:02:37,771 --> 00:02:40,351 You got to love that holiday spirit I guess, huh? 62 00:02:40,396 --> 00:02:42,976 Yes, especially when it increases your business three-fold. 63 00:02:43,021 --> 00:02:45,351 Never seen a line-up going into the Queen of Hearts. 64 00:02:45,396 --> 00:02:47,146 Henry, Lucas went to a great deal of trouble 65 00:02:47,187 --> 00:02:49,517 to make sure everyone could enjoy the festival. 66 00:02:49,563 --> 00:02:50,733 Thank you, Elizabeth. 67 00:02:50,771 --> 00:02:52,731 That was the idea. 68 00:02:52,771 --> 00:02:54,271 You should try one of these, Henry. 69 00:02:54,312 --> 00:02:55,522 They're good, are they? 70 00:02:55,563 --> 00:02:56,693 Absolutely. 71 00:02:56,730 --> 00:02:59,060 One for my business partner here please. 72 00:03:01,104 --> 00:03:02,064 You likes the Sauerkraut. 73 00:03:02,104 --> 00:03:03,694 Yeah. 74 00:03:03,730 --> 00:03:05,730 My train leaves for Hope Valley first thing in the morning. 75 00:03:05,771 --> 00:03:07,061 I can't wait. 76 00:03:07,104 --> 00:03:08,904 Seeing you is the only thing 77 00:03:08,938 --> 00:03:11,098 that I want for Christmas this year. 78 00:03:11,146 --> 00:03:13,396 I'm so lucky my brother was able to come for the week 79 00:03:13,438 --> 00:03:14,858 to stay with Dad. 80 00:03:14,896 --> 00:03:16,596 We'll have a couple of days together. 81 00:03:16,646 --> 00:03:18,186 I really miss you. 82 00:03:18,229 --> 00:03:20,229 And I miss you. 83 00:03:22,021 --> 00:03:23,441 Oh, hey. 84 00:03:26,563 --> 00:03:28,353 Guess, what? 85 00:03:28,396 --> 00:03:29,856 Lee gave us the rest of the week off. 86 00:03:29,896 --> 00:03:31,896 Oh, that was nice of him. 87 00:03:31,938 --> 00:03:33,728 Yeah, I guess we've had a really good year. 88 00:03:33,771 --> 00:03:36,151 Well, you deserve a little relaxing time. 89 00:03:36,187 --> 00:03:40,227 So I was thinking, we should go for a sleigh ride tomorrow. 90 00:03:40,271 --> 00:03:41,401 Sounds fun. 91 00:03:41,438 --> 00:03:42,648 -Yeah? -Yeah. 92 00:03:45,438 --> 00:03:46,558 I'll see you later? 93 00:03:46,604 --> 00:03:47,484 Have a good day. 94 00:03:47,521 --> 00:03:49,151 -Bye. -Bye. 95 00:03:57,312 --> 00:03:58,562 How much? 96 00:03:58,604 --> 00:03:59,984 $0.25 97 00:04:28,187 --> 00:04:31,097 Careful, this ladder has seen better days. 98 00:04:31,146 --> 00:04:32,686 Ah, it's mistletoe. 99 00:04:32,730 --> 00:04:35,480 It kinda calls for being a little bit reckless, 100 00:04:35,521 --> 00:04:36,691 with your heart at least. 101 00:04:37,813 --> 00:04:39,693 I guess you are probably right. 102 00:04:39,730 --> 00:04:40,810 You seem real happy. 103 00:04:40,855 --> 00:04:42,935 Yes. Faith is coming home for Christmas. 104 00:04:42,980 --> 00:04:44,270 Ah, that's great news. 105 00:04:44,312 --> 00:04:45,772 I know distance can be tough. 106 00:04:45,813 --> 00:04:47,983 Yeah, it has been hard but I have to believe 107 00:04:48,021 --> 00:04:50,561 that everything happens for a reason. 108 00:04:50,604 --> 00:04:54,234 I believe that too and I also believe in making things happen. 109 00:04:54,271 --> 00:04:55,941 Well, mistletoe is a good place to start, 110 00:04:55,980 --> 00:04:59,150 especially if you hope to find someone special under there. 111 00:05:04,062 --> 00:05:05,562 Uh-huh. Yeah. 112 00:05:05,604 --> 00:05:07,404 We are going to look around the rest of the festival 113 00:05:07,438 --> 00:05:09,938 because we have some shopping to do. 114 00:05:09,980 --> 00:05:12,020 Alright. Just don't go overboard. 115 00:05:12,062 --> 00:05:13,812 We absolutely will go overboard. 116 00:05:13,855 --> 00:05:14,725 Whoa, whoa, whoa. 117 00:05:14,771 --> 00:05:15,981 Elizabeth said one gift only. 118 00:05:16,021 --> 00:05:17,061 We agreed on that. 119 00:05:17,104 --> 00:05:17,814 Lee? 120 00:05:17,855 --> 00:05:18,515 Elizabeth? 121 00:05:18,563 --> 00:05:19,773 Ah, ah, ah... 122 00:05:21,146 --> 00:05:22,726 Alright. But then it has to be absolutely perfect. 123 00:05:22,771 --> 00:05:23,441 Mmmhmm. 124 00:05:23,479 --> 00:05:26,349 Because you are perfect. 125 00:05:26,396 --> 00:05:28,556 Little Jack say bye Uncle Lee. 126 00:05:28,604 --> 00:05:30,154 Bye Uncle Bill. Bye Uncle Bill. 127 00:05:30,187 --> 00:05:31,647 Bye, bye! 128 00:05:31,688 --> 00:05:34,268 Jack will say his first words when he is good and ready. 129 00:05:34,312 --> 00:05:35,402 -That's right. -Won't you? 130 00:05:35,438 --> 00:05:36,648 There is no need to worry. 131 00:05:36,688 --> 00:05:38,558 My mother told me I didn't say my first word 132 00:05:38,604 --> 00:05:40,814 until well after my second birthday. 133 00:05:40,855 --> 00:05:45,395 People might say I have been making up for it ever since. 134 00:05:45,438 --> 00:05:46,518 Lee! 135 00:05:46,563 --> 00:05:47,943 We wouldn't say that. 136 00:05:47,980 --> 00:05:50,350 That wouldn't be you at all. 137 00:05:50,396 --> 00:05:51,306 Sorry. 138 00:05:51,354 --> 00:05:52,154 See ya guys. 139 00:05:52,187 --> 00:05:53,187 Bye. 140 00:05:58,021 --> 00:06:01,771 Bill, what is it? 141 00:06:01,813 --> 00:06:03,023 Oh, nothing. 142 00:06:03,062 --> 00:06:05,152 Just thinking about the gift I got for him. 143 00:06:05,187 --> 00:06:06,597 Well, now you got me curious. 144 00:06:06,646 --> 00:06:10,346 You, like Little Jack, will just have to wait. 145 00:06:15,938 --> 00:06:20,898 Jack, can you say tree. 146 00:06:20,938 --> 00:06:23,688 Tree. 147 00:06:30,104 --> 00:06:31,984 Thanks very much. 148 00:06:32,021 --> 00:06:33,441 Aaargh! 149 00:06:40,187 --> 00:06:42,187 Say, friend, I'm Walter. 150 00:06:42,229 --> 00:06:43,649 That's going to leave a nasty stain 151 00:06:43,688 --> 00:06:45,058 if you don't take care of it right away. 152 00:06:45,104 --> 00:06:46,734 Yeah, I'll just mop it up. 153 00:06:46,771 --> 00:06:50,771 What you need is the Tidy Man Miracle Brush. 154 00:06:50,813 --> 00:06:53,813 It just takes a jiffy and that stain is history. 155 00:06:56,354 --> 00:06:58,524 Son. 156 00:06:58,563 --> 00:07:02,063 A salesman is only as good as his product. 157 00:07:09,688 --> 00:07:11,148 And your change. 158 00:07:11,187 --> 00:07:12,097 Thank you very much. 159 00:07:12,146 --> 00:07:14,096 You're welcome. 160 00:07:14,146 --> 00:07:15,096 Ned, has my package arrived? 161 00:07:15,146 --> 00:07:16,766 Oh, I will go see. 162 00:07:18,813 --> 00:07:20,563 That nearly doubled my food order. 163 00:07:20,604 --> 00:07:22,864 I didn't expect this many people to show up for the festival. 164 00:07:22,896 --> 00:07:24,896 I guess nobody did, right? 165 00:07:26,354 --> 00:07:28,604 Is that a problem? 166 00:07:28,646 --> 00:07:30,936 I'm just not a big fan of crowds. 167 00:07:30,980 --> 00:07:33,810 But surely at Christmas time... 168 00:07:33,855 --> 00:07:36,855 At Christmas they're nice, yeah. 169 00:07:39,271 --> 00:07:42,271 Elizabeth, Nathan here was just saying 170 00:07:42,312 --> 00:07:44,352 he is not a big fan of crowds. 171 00:07:44,396 --> 00:07:48,556 Well, Christmas crowds are just part of the season, so... 172 00:07:48,604 --> 00:07:50,444 My sentiments exactly. 173 00:07:52,730 --> 00:07:55,980 Anyway, I need to get this this stuff back to the saloon. 174 00:07:56,688 --> 00:07:59,058 -Bye. -Bye. 175 00:07:59,104 --> 00:08:00,154 Bye-bye. 176 00:08:02,187 --> 00:08:03,017 Thank you. 177 00:08:03,062 --> 00:08:04,022 Your package did arrive. 178 00:08:04,062 --> 00:08:06,482 Oh, that's great, thank you. 179 00:08:10,604 --> 00:08:12,984 Is that Allie's Christmas present? 180 00:08:13,021 --> 00:08:14,061 Yeah. 181 00:08:14,104 --> 00:08:17,064 It's a charm bracelet. 182 00:08:17,104 --> 00:08:18,694 It's really beautiful. 183 00:08:18,730 --> 00:08:20,350 Look at the book. 184 00:08:22,604 --> 00:08:24,444 What is that? Is that a- 185 00:08:24,479 --> 00:08:26,809 It's a fly for... 186 00:08:26,855 --> 00:08:27,935 Fishing. 187 00:08:27,980 --> 00:08:29,600 Oh. 188 00:08:29,646 --> 00:08:33,146 Well, that is perfect for Allie. 189 00:08:33,187 --> 00:08:35,977 Yeah, she's just so hard to shop for. 190 00:08:36,021 --> 00:08:37,901 Her mom had one. 191 00:08:37,938 --> 00:08:40,228 Every Christmas she would get a new charm. 192 00:08:40,271 --> 00:08:42,521 That's a lovely tradition you're starting for her. 193 00:08:42,563 --> 00:08:43,273 Thanks. 194 00:08:43,312 --> 00:08:44,772 Mmmhmm. 195 00:08:47,229 --> 00:08:49,399 Well, I should get back at it. 196 00:08:49,438 --> 00:08:50,938 Sure. 197 00:08:51,855 --> 00:08:54,345 Hey, maybe I will see you at the festival. 198 00:08:54,396 --> 00:08:56,436 I hope so. 199 00:09:08,688 --> 00:09:10,648 I got a message you wanted to see me. 200 00:09:10,688 --> 00:09:13,098 Clara, I know you've been picking up more shifts 201 00:09:13,146 --> 00:09:16,766 at the café but any chance you can help me here for a few days? 202 00:09:16,813 --> 00:09:19,653 Business has really picked up. 203 00:09:19,688 --> 00:09:21,518 Oh, I can see that. 204 00:09:23,688 --> 00:09:25,478 So what do you say? 205 00:09:25,521 --> 00:09:27,651 I wouldn't ask if I wasn't in such a jam. 206 00:09:27,688 --> 00:09:28,938 After everything you've done 207 00:09:28,980 --> 00:09:30,770 to make the Christmas Festival happen, 208 00:09:30,813 --> 00:09:32,023 of course I'll help. 209 00:09:32,062 --> 00:09:33,442 When do you want me to start? 210 00:09:33,479 --> 00:09:34,479 Hi. 211 00:09:35,146 --> 00:09:36,766 Come on in. 212 00:09:38,312 --> 00:09:39,602 Now? 213 00:09:39,646 --> 00:09:40,686 Sure. 214 00:09:40,730 --> 00:09:41,730 Great. 215 00:09:47,187 --> 00:09:48,057 Hey sweetheart. 216 00:09:48,104 --> 00:09:49,944 Time to set up the craft table. 217 00:09:49,980 --> 00:09:52,650 There are already a few children out there waiting. 218 00:09:52,688 --> 00:09:54,478 It seems to be a big hit. 219 00:09:54,521 --> 00:09:57,981 Yesterday I must have had 20 kids 220 00:09:58,021 --> 00:09:59,901 making Christmas tree ornaments all at once. 221 00:09:59,938 --> 00:10:01,268 Well, you've always been a hit with the kids 222 00:10:01,312 --> 00:10:02,562 and that is why they love you. 223 00:10:02,604 --> 00:10:04,064 So do I. 224 00:10:04,104 --> 00:10:05,814 I wanted to ask you though, how is the shopping coming? 225 00:10:05,855 --> 00:10:06,765 Ohh! 226 00:10:06,813 --> 00:10:10,733 Well, Lee, I have found 227 00:10:10,771 --> 00:10:17,231 the most perfect little train set for Little Jack. 228 00:10:17,271 --> 00:10:19,101 Train set, okay. 229 00:10:21,104 --> 00:10:22,654 What? 230 00:10:22,688 --> 00:10:27,768 Nothing, no, just... isn't Jack a little young for a train set? 231 00:10:27,813 --> 00:10:28,653 Well, I... 232 00:10:32,604 --> 00:10:33,814 You are probably right. 233 00:10:33,855 --> 00:10:35,435 Yeah. 234 00:10:35,479 --> 00:10:38,479 How am I supposed to know what a one-year old would like. 235 00:10:41,813 --> 00:10:43,603 Oh, I know. 236 00:10:43,646 --> 00:10:45,646 I will ask some of the mothers around town. 237 00:10:49,312 --> 00:10:51,602 That is exactly what I will do. 238 00:10:51,646 --> 00:10:53,016 Sweetheart wait. 239 00:10:53,062 --> 00:10:54,522 Forget what I said. 240 00:10:54,563 --> 00:10:56,563 A train set is a great idea. 241 00:10:56,604 --> 00:10:59,904 I'm sure he will be using it in no time. 242 00:10:59,938 --> 00:11:03,398 But Little Jack deserves something 243 00:11:03,438 --> 00:11:08,898 that he can use right now. 244 00:11:08,938 --> 00:11:09,938 Ok. 245 00:11:10,521 --> 00:11:12,521 I will get the door for ya. 246 00:11:15,271 --> 00:11:16,271 Thank you. 247 00:11:17,396 --> 00:11:18,396 Bye. 248 00:11:32,104 --> 00:11:33,274 There we go. 249 00:11:33,312 --> 00:11:35,942 Aren't you supposed to hang that on a door? 250 00:11:35,980 --> 00:11:38,270 Well, this way I can look at your wreath when I'm working. 251 00:11:38,312 --> 00:11:40,022 Besides, I don't think there's a hard and fast way 252 00:11:40,062 --> 00:11:41,152 on how to hang a wreath. 253 00:11:41,187 --> 00:11:43,517 If you say so. 254 00:11:43,563 --> 00:11:45,603 Hey, when are we getting our tree? 255 00:11:45,646 --> 00:11:47,096 Soon. 256 00:11:47,146 --> 00:11:49,266 Can we get a big tree this year? 257 00:11:49,312 --> 00:11:51,692 What's wrong with the trees that we usually get? 258 00:11:51,730 --> 00:11:54,310 The last one was shorter than me. 259 00:11:54,354 --> 00:11:56,564 Okay, well, how big are we taking? 260 00:11:56,604 --> 00:11:58,154 Taller than you. 261 00:11:58,187 --> 00:11:59,977 Allie, I don't think we have enough decorations 262 00:12:00,021 --> 00:12:01,311 for a tree that big. 263 00:12:01,354 --> 00:12:05,904 Well, then I will have to make more. 264 00:12:05,938 --> 00:12:09,858 Alright, if that's what you want, okay. 265 00:12:09,896 --> 00:12:11,646 Hey, where are you going? 266 00:12:11,688 --> 00:12:13,598 My friends are waiting for me at the craft table. 267 00:12:13,646 --> 00:12:16,346 Alright, have fun. 268 00:12:19,479 --> 00:12:21,559 Uncle Nathan. 269 00:12:21,604 --> 00:12:23,814 I think this is going to be the best Christmas ever. 270 00:12:23,855 --> 00:12:25,855 I think you're right. 271 00:12:32,855 --> 00:12:36,185 "I heard him explain, ere he drove out of sight, 272 00:12:36,229 --> 00:12:40,939 "Happy Christmas to all and to all a good night." 273 00:12:40,980 --> 00:12:42,770 That's a Christmas classic. 274 00:12:42,813 --> 00:12:45,983 This is the first book I remember ever loving. 275 00:12:46,021 --> 00:12:47,231 -Really? -Mmmhmm. 276 00:12:50,438 --> 00:12:53,018 I can see that penmanship was not your strong suit. 277 00:12:53,062 --> 00:12:54,482 I was six. 278 00:12:56,312 --> 00:12:57,862 I asked my mother to send it to me 279 00:12:57,896 --> 00:12:59,686 so I could read it to Little Jack every year 280 00:12:59,730 --> 00:13:01,190 just like she read it to me. 281 00:13:01,229 --> 00:13:01,979 That's nice. 282 00:13:02,021 --> 00:13:03,231 Mmmhmm. 283 00:13:03,271 --> 00:13:05,151 Are you creating memories with your mother? 284 00:13:05,187 --> 00:13:06,017 Hmm? 285 00:13:08,730 --> 00:13:11,150 So where are your parents now? 286 00:13:11,187 --> 00:13:12,517 Currently in London. 287 00:13:12,563 --> 00:13:13,903 Oh. 288 00:13:13,938 --> 00:13:17,148 You must miss them, this time of year. 289 00:13:17,187 --> 00:13:20,097 Well, I'm sure you miss yours as well. 290 00:13:20,146 --> 00:13:21,976 I do, very much. 291 00:13:22,021 --> 00:13:23,601 My sisters too, 292 00:13:23,646 --> 00:13:28,266 I especially miss the fun we would have together. 293 00:13:28,312 --> 00:13:30,732 We were fortunate enough as a family to travel quite a bit. 294 00:13:30,771 --> 00:13:32,151 Oh? 295 00:13:32,187 --> 00:13:34,477 And we spend several Christmases overseas. 296 00:13:34,521 --> 00:13:38,101 My absolute favourite was Munich. 297 00:13:38,146 --> 00:13:39,596 Fun. 298 00:13:39,646 --> 00:13:42,476 So this festival must bring back a lot of memories for you. 299 00:13:42,521 --> 00:13:43,771 Yes. 300 00:13:43,813 --> 00:13:46,023 Where else did you travel? 301 00:13:46,062 --> 00:13:47,812 Sweden, Japan... 302 00:13:47,855 --> 00:13:48,645 Oh. 303 00:13:48,688 --> 00:13:49,438 China. 304 00:13:49,479 --> 00:13:50,939 Wow. 305 00:13:50,980 --> 00:13:54,100 I remember in Shanghai at dusk they release all of these 306 00:13:54,146 --> 00:13:58,146 paper lanterns into the sky, like glowing little stars. 307 00:13:58,187 --> 00:14:00,097 Hmm. 308 00:14:00,146 --> 00:14:01,646 That must have been very beautiful. 309 00:14:01,688 --> 00:14:03,058 Yes. 310 00:14:03,104 --> 00:14:04,194 It was. 311 00:14:34,896 --> 00:14:36,896 Well, I'm done for now. 312 00:14:36,938 --> 00:14:38,308 If you need more cleaning help after the holidays, 313 00:14:38,354 --> 00:14:39,694 let me know. 314 00:14:39,730 --> 00:14:42,350 Molly, have you been through the drawers in my desk? 315 00:14:42,396 --> 00:14:43,226 I wouldn't dare. 316 00:14:43,271 --> 00:14:45,101 Merry Christmas. 317 00:14:46,104 --> 00:14:47,694 Merry Christmas. 318 00:14:52,187 --> 00:14:55,437 What the heck did I do with that? 319 00:15:00,771 --> 00:15:02,771 Constable Grant. 320 00:15:02,813 --> 00:15:04,903 Superintendent. 321 00:15:04,938 --> 00:15:07,018 Nice touch. 322 00:15:07,062 --> 00:15:10,402 Oh, uh, thank you. 323 00:15:10,438 --> 00:15:12,518 Would you come in? 324 00:15:17,813 --> 00:15:19,693 I didn't know you were coming by, sir. 325 00:15:19,730 --> 00:15:21,560 I'm on my way to Buxton and I thought I'd deliver 326 00:15:21,604 --> 00:15:23,564 the good news in person. 327 00:15:23,604 --> 00:15:25,064 What good news is that? 328 00:15:25,104 --> 00:15:27,604 An inspector position has come open in Union City. 329 00:15:27,646 --> 00:15:30,266 And I'm pleased to inform you that the job is yours. 330 00:15:30,312 --> 00:15:33,812 That is, assuming you're still interested. 331 00:15:33,855 --> 00:15:37,225 Uh, yes. 332 00:15:37,271 --> 00:15:41,151 Of course, yes. 333 00:15:41,187 --> 00:15:42,727 Congratulations! 334 00:15:42,771 --> 00:15:44,811 This is a prestigious position. 335 00:15:44,855 --> 00:15:47,395 And you've earned it. 336 00:15:47,438 --> 00:15:48,688 Thank you. 337 00:15:55,896 --> 00:15:58,226 Oh, Anna, that's adorable. 338 00:15:58,271 --> 00:15:59,401 So creative. 339 00:15:59,438 --> 00:16:01,018 Thanks, Mrs. Coulter. 340 00:16:06,271 --> 00:16:08,021 Another one done. 341 00:16:08,062 --> 00:16:09,152 Hello. 342 00:16:09,187 --> 00:16:09,977 Hi. 343 00:16:10,021 --> 00:16:11,311 How's everything going here? 344 00:16:11,354 --> 00:16:13,444 Very well. 345 00:16:13,479 --> 00:16:14,979 Making Christmas tree ornaments was always 346 00:16:15,021 --> 00:16:18,441 one of my favourite things to do as a child. 347 00:16:18,479 --> 00:16:19,689 Is everyone having fun? 348 00:16:19,730 --> 00:16:21,270 Yeah. 349 00:16:21,312 --> 00:16:23,522 Allie, you got quite the production going on down there. 350 00:16:23,563 --> 00:16:25,603 We're getting a big tree this year. 351 00:16:25,646 --> 00:16:27,436 Good to see you're on top of things. 352 00:16:27,479 --> 00:16:28,899 We're going to need lots of them. 353 00:16:28,938 --> 00:16:31,598 Right. Now, all I have to do is find a fir tree about... 354 00:16:34,104 --> 00:16:35,524 Yay high? 355 00:16:37,312 --> 00:16:39,442 You know, I happen to know a place 356 00:16:39,479 --> 00:16:41,189 that has a lot of trees like that. 357 00:16:41,229 --> 00:16:43,019 I have some free time tomorrow afternoon. 358 00:16:43,062 --> 00:16:46,062 I could show you, if you like? 359 00:16:46,104 --> 00:16:47,484 Would you? 360 00:16:47,521 --> 00:16:48,861 I'd be happy to. 361 00:16:48,896 --> 00:16:51,476 Wow, that's very nice. 362 00:16:51,521 --> 00:16:53,311 Thank you. 363 00:16:53,354 --> 00:16:54,564 You're welcome. 364 00:16:57,354 --> 00:17:01,944 Is everything ok? 365 00:17:01,980 --> 00:17:02,940 Yes. 366 00:17:02,980 --> 00:17:04,230 Yes, of course. 367 00:17:04,271 --> 00:17:05,901 Couldn't be better. 368 00:17:09,021 --> 00:17:10,981 Keep up the good work. 369 00:17:25,855 --> 00:17:29,395 Step right up and get the only clothing brush you'll ever need 370 00:17:29,438 --> 00:17:35,188 and for a limited time only I'll throw in this handy shoe horn. 371 00:17:35,229 --> 00:17:36,809 Nice jacket, sir. 372 00:17:36,855 --> 00:17:38,595 It would look spectacular if you cleaned it 373 00:17:38,646 --> 00:17:40,146 with this miracle brush. 374 00:17:40,187 --> 00:17:43,017 Uh... no, no thanks. 375 00:17:44,688 --> 00:17:48,478 Step right up and get the only clothing brush you'll ever need. 376 00:17:56,104 --> 00:17:57,104 Hey. 377 00:17:58,563 --> 00:17:59,773 Hi. 378 00:17:59,813 --> 00:18:01,863 Did I clear everything out of this desk before? 379 00:18:01,896 --> 00:18:03,436 Um... 380 00:18:03,479 --> 00:18:06,649 Yes, yeah, you did when you uh.. 381 00:18:06,688 --> 00:18:08,398 when you moved into the new Judge's Office. 382 00:18:08,438 --> 00:18:09,858 Wha? I just... 383 00:18:13,146 --> 00:18:18,186 I saw you had a visitor before, one of the official variety. 384 00:18:18,229 --> 00:18:20,349 Superintendent O'Reilly. 385 00:18:20,396 --> 00:18:22,686 Everything alright? 386 00:18:22,730 --> 00:18:27,310 He offered me a promotion to Inspector. 387 00:18:27,354 --> 00:18:28,774 Congratulations. 388 00:18:28,813 --> 00:18:30,063 Thank you. 389 00:18:30,104 --> 00:18:32,734 I applied last year and I didn't get it but... 390 00:18:32,771 --> 00:18:34,561 a vacancy opened up in Union City. 391 00:18:34,604 --> 00:18:36,814 I see. 392 00:18:36,855 --> 00:18:40,435 Well, these offers don't happen every day. 393 00:18:40,479 --> 00:18:42,479 Well, you were an Inspector, weren't you Bill? 394 00:18:42,521 --> 00:18:44,311 I was. 395 00:18:44,354 --> 00:18:45,354 Yeah. 396 00:18:45,396 --> 00:18:47,096 Some of the best years of my life. 397 00:18:48,438 --> 00:18:50,808 I got to be honest with you though. 398 00:18:50,855 --> 00:18:52,225 What? 399 00:18:52,271 --> 00:18:55,021 I'm not looking forward to breaking in a new Mountie. 400 00:18:58,146 --> 00:19:02,186 Can you keep this under wraps, just you know, 401 00:19:02,229 --> 00:19:03,519 for now. 402 00:19:03,563 --> 00:19:05,273 Sure. 403 00:19:05,312 --> 00:19:07,482 Congratulations, again. 404 00:19:07,521 --> 00:19:09,191 Thank you. 405 00:19:16,312 --> 00:19:18,692 Faith is on the line waiting for you. 406 00:19:18,730 --> 00:19:20,350 What is happening? 407 00:19:21,604 --> 00:19:23,024 I'll let her explain. 408 00:19:23,062 --> 00:19:24,102 Okay. 409 00:19:29,271 --> 00:19:30,651 Hold for Carson. 410 00:19:35,938 --> 00:19:38,058 Faith, is everything ok? 411 00:19:38,104 --> 00:19:39,904 My brother's wife is ill. 412 00:19:39,938 --> 00:19:45,188 It's nothing serious, but he had to cancel his trip. 413 00:19:45,229 --> 00:19:49,269 That means I have to stay here to take care of Dad. 414 00:19:49,312 --> 00:19:51,772 I won't be able to come home for Christmas. 415 00:19:51,813 --> 00:19:52,983 Oh. 416 00:19:53,021 --> 00:19:55,061 I'm so sorry. 417 00:19:55,104 --> 00:19:56,484 I understand. 418 00:19:56,521 --> 00:19:59,481 You're doing what you need to, to help your father. 419 00:19:59,521 --> 00:20:01,771 We'll have other Christmases. 420 00:20:01,813 --> 00:20:03,603 Bye Faith. 421 00:20:12,646 --> 00:20:15,056 You sure you don't mind watching Little Jack until Laura arrives? 422 00:20:15,104 --> 00:20:17,104 Oh, no, absolutely not. 423 00:20:17,146 --> 00:20:19,516 Florence is going to watch the craft table. 424 00:20:19,563 --> 00:20:22,193 Little Jack will have my undivided attention- 425 00:20:22,229 --> 00:20:27,439 well, right along with building him this magnificent creation. 426 00:20:27,479 --> 00:20:28,649 It's so big! 427 00:20:28,688 --> 00:20:30,188 Well, I always say why build a house 428 00:20:30,229 --> 00:20:32,099 when you can build a mansion. 429 00:20:34,646 --> 00:20:36,186 We should do this for him every year. 430 00:20:36,229 --> 00:20:38,479 Oh, absolutely. 431 00:20:38,521 --> 00:20:40,191 Next year it should be a castle. 432 00:20:41,563 --> 00:20:43,943 That would be something. 433 00:20:46,021 --> 00:20:50,731 Elizabeth, you're suddenly far away. 434 00:20:50,771 --> 00:20:54,021 I just want this Christmas to be special for Little Jack. 435 00:20:54,062 --> 00:20:55,602 I was remembering what my Christmases were like 436 00:20:55,646 --> 00:20:57,226 growing up. 437 00:20:58,229 --> 00:21:00,229 I imagine everything looks different once you have 438 00:21:00,271 --> 00:21:02,651 a little one of your own. 439 00:21:03,646 --> 00:21:05,436 Rosemary, I... I didn't mean to- 440 00:21:05,479 --> 00:21:09,599 No, Elizabeth, no, I'm fine, honestly. 441 00:21:09,646 --> 00:21:13,516 And I don't want you to feel that you need to tip-toe 442 00:21:13,563 --> 00:21:16,403 around me every time the subject of children comes up. 443 00:21:20,813 --> 00:21:24,063 I used to imagine what Christmases would be like with Jack, 444 00:21:24,104 --> 00:21:27,404 surrounded by all of our children. 445 00:21:27,438 --> 00:21:30,018 I never expected to be doing it alone. 446 00:21:30,062 --> 00:21:32,732 Elizabeth, come here. 447 00:21:35,730 --> 00:21:37,650 You are not alone. 448 00:21:37,688 --> 00:21:39,518 I know. 449 00:21:39,563 --> 00:21:41,403 It's just overwhelming sometimes 450 00:21:41,438 --> 00:21:45,898 thinking about all of the things that Jack is missing. 451 00:21:45,938 --> 00:21:49,058 His son's first birthday. 452 00:21:49,104 --> 00:21:52,564 His first real Christmas. 453 00:21:52,604 --> 00:21:55,734 Mmmhmm. 454 00:21:55,771 --> 00:21:58,981 All Jack ever wanted was for you to be happy. 455 00:21:59,021 --> 00:22:01,731 We all do. 456 00:22:01,771 --> 00:22:03,981 And I'm so grateful, I am. 457 00:22:04,021 --> 00:22:07,191 It's just... 458 00:22:07,229 --> 00:22:12,649 I know, I know. Sometimes it's still hard. 459 00:22:24,938 --> 00:22:27,308 At choir practise today, can you ask Mrs. Thornton to meet us 460 00:22:27,354 --> 00:22:30,484 at the livery after lunch. 461 00:22:30,521 --> 00:22:33,941 You know, it's really great that she's helping us find a tree. 462 00:22:33,980 --> 00:22:37,940 Yeah, yeah, it is. 463 00:22:37,980 --> 00:22:40,650 Although we've been pretty lucky, 464 00:22:40,688 --> 00:22:41,978 we've met a lot of nice people 465 00:22:42,021 --> 00:22:43,771 just about everywhere I've been stationed. 466 00:22:43,813 --> 00:22:47,023 Well, yeah, but remember last year at Fort Simpson. 467 00:22:47,062 --> 00:22:49,102 Their idea of Christmas morning was listening 468 00:22:49,146 --> 00:22:53,766 to a bunch of boring speeches in the mess hall. 469 00:22:53,813 --> 00:22:58,603 At least there was a lot of fellows in red suits. 470 00:22:58,646 --> 00:22:59,976 Ok. 471 00:23:00,021 --> 00:23:02,231 Um, I'll see you later okay. 472 00:23:02,271 --> 00:23:03,481 See ya. 473 00:23:19,396 --> 00:23:20,686 You headin' out? 474 00:23:20,730 --> 00:23:22,940 Gotta make it to the sales meeting in Union City. 475 00:23:22,980 --> 00:23:24,020 How are sales? 476 00:23:24,062 --> 00:23:25,312 Picking up. 477 00:23:25,354 --> 00:23:27,404 Really? 478 00:23:27,438 --> 00:23:29,688 Like my sales manager says, 479 00:23:29,730 --> 00:23:33,190 big ticket could be right around the next corner. 480 00:23:33,229 --> 00:23:34,189 Well, good luck. 481 00:23:34,229 --> 00:23:35,769 Thanks. 482 00:23:35,813 --> 00:23:39,523 And sorry about your vest. 483 00:23:39,563 --> 00:23:42,693 No. Don't think anything of it. 484 00:23:42,730 --> 00:23:46,190 Someday I'm going to have a coat like that. 485 00:23:46,229 --> 00:23:48,769 Silk ties, wingtip shoes. 486 00:23:48,813 --> 00:23:51,693 The whole nine yards. 487 00:23:51,730 --> 00:23:54,020 I believe you will, young man. 488 00:23:54,062 --> 00:23:55,652 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 489 00:23:55,688 --> 00:23:58,148 ♪ and a Happy New Year. ♪ 490 00:23:58,187 --> 00:24:02,227 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 491 00:24:02,271 --> 00:24:08,731 ♪ We wish you a merry Christmas and a Happy New Year. ♪ 492 00:24:08,771 --> 00:24:10,601 Oh, that was beautiful. 493 00:24:10,646 --> 00:24:12,346 I loved your energy! 494 00:24:12,396 --> 00:24:14,396 Harper, don't be afraid to project your voice 495 00:24:14,438 --> 00:24:15,978 out to the audience, alright? 496 00:24:16,021 --> 00:24:17,151 Alright, Mrs. Thornton. 497 00:24:17,187 --> 00:24:18,307 Great. 498 00:24:18,354 --> 00:24:20,564 Then I will see all of you tomorrow night 499 00:24:20,604 --> 00:24:22,354 at the Christmas Eve performance. 500 00:24:24,730 --> 00:24:27,060 Uncle Nathan says to meet us at the Livery after lunch. 501 00:24:27,104 --> 00:24:28,274 I will be there. 502 00:24:28,312 --> 00:24:30,232 Hey, how are your ornaments coming along? 503 00:24:30,271 --> 00:24:31,271 Good. 504 00:24:31,312 --> 00:24:33,272 But I'm kinda running out of ideas 505 00:24:33,312 --> 00:24:35,062 on how to make them all different. 506 00:24:35,104 --> 00:24:37,404 Oh, well, when I was little, 507 00:24:37,438 --> 00:24:39,688 I put bells on my ornaments. 508 00:24:39,730 --> 00:24:42,560 Bells? That's a great idea! 509 00:24:52,146 --> 00:24:54,556 Hey, where are you off to in such a hurry? 510 00:24:54,604 --> 00:24:56,904 I told Lucas I'd help him out. 511 00:24:56,938 --> 00:24:59,268 I thought we were going for a sleigh ride today. 512 00:24:59,312 --> 00:25:04,652 Oh, I wish I could but right now I need to help Lucas. 513 00:25:04,688 --> 00:25:05,808 Clara, I got the whole week off 514 00:25:05,855 --> 00:25:07,395 I want to be spending it together. 515 00:25:07,438 --> 00:25:12,398 I know, I'm sorry, but if you saw how overloaded Lucas is... 516 00:25:13,896 --> 00:25:15,936 I better hurry. 517 00:25:15,980 --> 00:25:17,190 I'm sorry. 518 00:25:17,229 --> 00:25:18,729 Bye. 519 00:25:26,229 --> 00:25:29,479 Oh, Lee, you should have seen her. 520 00:25:29,521 --> 00:25:31,061 Elizabeth is a strong woman. 521 00:25:31,104 --> 00:25:33,064 She's had to be with everything she's been through. 522 00:25:33,104 --> 00:25:34,564 Mmmhmm. 523 00:25:34,604 --> 00:25:36,314 But even she needs someone to lean on from time to time. 524 00:25:36,354 --> 00:25:38,064 It's good that she has you. 525 00:25:38,104 --> 00:25:39,154 And I her. 526 00:25:39,187 --> 00:25:40,647 Mmmhmm. 527 00:25:40,688 --> 00:25:44,898 But still it broke my heart for her and for Little Jack. 528 00:25:44,938 --> 00:25:46,308 Yeah. 529 00:25:46,354 --> 00:25:47,774 Oh! 530 00:25:47,813 --> 00:25:51,023 Have you had any ideas about presents for you know who? 531 00:25:51,062 --> 00:25:53,692 I have been racking my brain and I have come up with nothing. 532 00:25:53,730 --> 00:25:54,900 Oh, Lee. 533 00:25:54,938 --> 00:25:56,018 Yeah. 534 00:25:56,062 --> 00:25:57,902 Come on, you've gotta see this thing. 535 00:25:57,938 --> 00:25:58,808 Where is it? 536 00:25:58,855 --> 00:26:00,145 In the middle of the Festival. 537 00:26:00,187 --> 00:26:01,187 Come on. 538 00:26:02,187 --> 00:26:04,397 Girls, wait. Wait, wait, wait, wait! 539 00:26:04,438 --> 00:26:06,518 Slow down, please. 540 00:26:06,563 --> 00:26:08,523 Sorry, ma'am. 541 00:26:08,563 --> 00:26:10,153 Thank you, Mr. and Mrs. Coulter. 542 00:26:10,187 --> 00:26:11,937 Yeah, thanks. 543 00:26:11,980 --> 00:26:13,480 Of course. 544 00:26:13,521 --> 00:26:15,021 Come on. 545 00:26:18,563 --> 00:26:19,483 Lee! 546 00:26:19,521 --> 00:26:21,311 Yes! Yes! 547 00:26:21,354 --> 00:26:22,524 Come, come, come! 548 00:26:22,563 --> 00:26:24,773 We got an idea for you. 549 00:26:26,354 --> 00:26:28,104 You kids like magic, don't you? 550 00:26:28,146 --> 00:26:28,976 Yeah. 551 00:26:29,021 --> 00:26:30,231 Of course. 552 00:26:30,271 --> 00:26:31,401 How would you feel about helping me make some. 553 00:26:31,438 --> 00:26:32,438 How do we do that? 554 00:26:32,479 --> 00:26:36,349 Well, I'm going to show you. 555 00:26:36,396 --> 00:26:37,766 Are you in? 556 00:26:40,354 --> 00:26:41,354 Alright. 557 00:26:51,271 --> 00:26:54,401 So that's two rib-eyes, one roast chicken, 558 00:26:54,438 --> 00:26:56,148 and a beef stroganoff. 559 00:26:56,187 --> 00:26:59,147 Oh, and we ran out of noodles so the cook is substituting 560 00:26:59,187 --> 00:27:01,267 mashed potatoes. 561 00:27:01,312 --> 00:27:02,772 Clara, this is crazy. 562 00:27:02,813 --> 00:27:04,153 You're running yourself ragged. 563 00:27:04,187 --> 00:27:05,477 It can't be helped, Jesse. 564 00:27:05,521 --> 00:27:07,811 All these people need to be fed. 565 00:27:07,855 --> 00:27:09,305 Lucas should have thought of that before he came up 566 00:27:09,354 --> 00:27:10,564 with this whole idea. 567 00:27:10,604 --> 00:27:12,904 He didn't know it would turn out to be this big. 568 00:27:12,938 --> 00:27:14,438 I have to get this order. 569 00:27:14,479 --> 00:27:16,939 Is it going to be like this all the way through Christmas? 570 00:27:16,980 --> 00:27:17,940 Probably. 571 00:27:17,980 --> 00:27:20,100 Well, that's not very fair to you. 572 00:27:20,146 --> 00:27:21,056 You need help. 573 00:27:21,104 --> 00:27:23,904 You know what, you're right. 574 00:27:23,938 --> 00:27:24,858 Here. 575 00:27:24,896 --> 00:27:26,266 You take their order. 576 00:27:26,312 --> 00:27:27,062 No. 577 00:27:27,104 --> 00:27:28,274 Yes. 578 00:27:28,312 --> 00:27:30,442 Love you. 579 00:27:35,062 --> 00:27:36,812 What can I get you guys? 580 00:27:41,813 --> 00:27:43,653 Michael. 581 00:27:43,688 --> 00:27:44,558 Oh, Merry Christmas, Lee. 582 00:27:44,604 --> 00:27:46,234 Merry Christmas to you too. 583 00:27:46,271 --> 00:27:49,191 Listen, I know that you're an oil man now. 584 00:27:49,229 --> 00:27:52,059 But I seem to remember you being quite good at wood working, 585 00:27:52,104 --> 00:27:52,904 is that right? 586 00:27:52,938 --> 00:27:54,478 I still enjoy it. 587 00:27:54,521 --> 00:27:57,271 I hate to ask you this so close to Christmas but I was wondering 588 00:27:57,312 --> 00:27:59,982 if you might take on a little project for Rosemary and me. 589 00:28:00,021 --> 00:28:01,021 Oh sure. 590 00:28:01,062 --> 00:28:02,312 I'd do anything for the two of you. 591 00:28:02,354 --> 00:28:04,654 Besides, Henry gave me the week off. 592 00:28:04,688 --> 00:28:07,308 Oh, great, perfect timing then. 593 00:28:14,146 --> 00:28:15,516 Come on. 594 00:28:15,563 --> 00:28:17,103 We're coming. 595 00:28:18,563 --> 00:28:20,153 Hey, what about this one right here? 596 00:28:20,187 --> 00:28:23,057 Nah, too small. 597 00:28:23,104 --> 00:28:25,404 Alright, well, what about that one? 598 00:28:25,438 --> 00:28:27,058 Mm. 599 00:28:27,104 --> 00:28:30,984 I can tell you have a very particular tree in mind. 600 00:28:31,021 --> 00:28:32,521 I'll know it when I see it. 601 00:28:32,563 --> 00:28:34,273 I'm like that. 602 00:28:34,312 --> 00:28:37,602 When it's right, you can just feel it. 603 00:28:40,604 --> 00:28:42,654 There's some over here. 604 00:28:56,187 --> 00:28:58,727 Carson, when is Faith arriving? 605 00:28:58,771 --> 00:28:59,861 Change of plans. 606 00:28:59,896 --> 00:29:00,936 Her brother can't make it to Hamilton 607 00:29:00,980 --> 00:29:02,770 so she's not coming here for Christmas. 608 00:29:02,813 --> 00:29:06,273 Oh, dear, I'm so sorry. 609 00:29:06,312 --> 00:29:07,652 Are you going to see her? 610 00:29:07,688 --> 00:29:09,558 Yeah, I thought I'd surprise her. 611 00:29:09,604 --> 00:29:11,274 How wonderfully romantic! 612 00:29:11,312 --> 00:29:12,272 She'll be thrilled. 613 00:29:12,312 --> 00:29:13,562 I hope so. 614 00:29:13,604 --> 00:29:15,024 I should get going I have a train in 30 minutes. 615 00:29:15,062 --> 00:29:16,482 Of course. 616 00:29:16,521 --> 00:29:17,441 Good luck. 617 00:29:17,479 --> 00:29:18,269 Thanks Rosemary. 618 00:29:18,312 --> 00:29:19,732 Have a great Christmas. 619 00:29:19,771 --> 00:29:21,601 Merry Christmas. 620 00:29:26,146 --> 00:29:28,056 Are these the only sausages we have left. 621 00:29:28,104 --> 00:29:29,944 Business is too good, is it? 622 00:29:29,980 --> 00:29:31,350 I'm delighted it's going well 623 00:29:31,396 --> 00:29:33,726 and not just because of the added revenue. 624 00:29:33,771 --> 00:29:37,861 You've put a lot of work into this. 625 00:29:37,896 --> 00:29:39,856 Why is it so important to you? 626 00:29:39,896 --> 00:29:41,396 Well, it's Christmas time. 627 00:29:41,438 --> 00:29:43,018 It's nice to see everyone so happy. 628 00:29:43,062 --> 00:29:46,152 Well, in my experience a person puts this much effort 629 00:29:46,187 --> 00:29:49,187 into something, there's something in it for him. 630 00:29:49,229 --> 00:29:53,309 If it's not profit, what is it? 631 00:30:00,104 --> 00:30:01,314 Whoo! 632 00:30:01,354 --> 00:30:03,864 You're a natural. 633 00:30:07,855 --> 00:30:09,185 Thanks for pitching in. 634 00:30:09,229 --> 00:30:10,649 It's more like I was volunteered for the job, 635 00:30:10,688 --> 00:30:14,808 but I'm not complaining. 636 00:30:14,855 --> 00:30:20,765 Well, hey, we haven't always seen eye to eye so. 637 00:30:20,813 --> 00:30:22,983 Clara thinks a lot of you. 638 00:30:23,021 --> 00:30:25,061 It must be for a good reason. 639 00:30:25,104 --> 00:30:26,984 Gustave wants to see about ordering more food. 640 00:30:27,021 --> 00:30:27,811 Thank you. 641 00:30:27,855 --> 00:30:29,595 Hm-mm. 642 00:30:29,646 --> 00:30:31,266 What was that all about? 643 00:30:31,312 --> 00:30:32,862 You two are friends now? 644 00:30:32,896 --> 00:30:35,476 Let's not get carried away. 645 00:30:52,896 --> 00:30:53,856 Hi Bill. 646 00:30:53,896 --> 00:30:55,346 Hi. 647 00:31:07,730 --> 00:31:09,350 You ok? 648 00:31:09,396 --> 00:31:12,146 Oh, I just lost something really important. 649 00:31:12,187 --> 00:31:16,187 I've looked in every crack and crevasse for it. 650 00:31:16,229 --> 00:31:18,689 Whenever I lose something I retrace in my brain 651 00:31:18,730 --> 00:31:21,520 all the things I did since I last saw it. 652 00:31:21,563 --> 00:31:24,403 Anyway, uh, what can I get for you? 653 00:31:24,438 --> 00:31:25,648 What do you recommend? 654 00:31:25,688 --> 00:31:27,438 Can't go wrong with the special. 655 00:31:27,479 --> 00:31:29,599 The special it is. 656 00:31:53,271 --> 00:31:55,901 We are ready to board for Powell Springs on platform 2. 657 00:31:55,938 --> 00:31:59,018 Please have your tickets ready. Thank you. 658 00:32:18,938 --> 00:32:20,308 It doesn't seem like you're really enjoying 659 00:32:20,354 --> 00:32:21,984 the Christmas festival, are you? 660 00:32:22,021 --> 00:32:23,191 Uh... No, I am. 661 00:32:23,229 --> 00:32:24,899 It's just I um... 662 00:32:24,938 --> 00:32:29,058 I guess I just like to keep things a bit more simple. 663 00:32:29,104 --> 00:32:32,154 Simple is good. 664 00:32:32,187 --> 00:32:35,477 So, what do you and Allie normally do for Christmas? 665 00:32:35,521 --> 00:32:39,101 Well, we made this thing of going fishing 666 00:32:39,146 --> 00:32:40,646 after church on Christmas Day. 667 00:32:40,688 --> 00:32:41,768 Hmm. 668 00:32:41,813 --> 00:32:44,193 See who gets the biggest fish. 669 00:32:44,229 --> 00:32:45,809 Hope Valley is a good spot for that. 670 00:32:45,855 --> 00:32:47,975 Yeah. 671 00:32:48,021 --> 00:32:49,691 What about you? 672 00:32:49,730 --> 00:32:52,520 Um, well, when I was growing up my parents would invite 673 00:32:52,563 --> 00:32:54,653 all of my aunts and uncles and cousins over 674 00:32:54,688 --> 00:32:57,728 for a late supper right after Christmas Eve service. 675 00:32:57,771 --> 00:32:59,901 Some years there were 20 people at the house. 676 00:32:59,938 --> 00:33:02,058 20 people?! 677 00:33:02,104 --> 00:33:04,154 That's a lot. 678 00:33:04,187 --> 00:33:07,857 Well, I loved when the house was full. 679 00:33:07,896 --> 00:33:10,596 Yeah, it can be tough to make things special 680 00:33:10,646 --> 00:33:14,806 when it's just you. 681 00:33:14,855 --> 00:33:20,225 I never expected to be doing this on my own. 682 00:33:20,271 --> 00:33:21,771 Not that I'm alone. 683 00:33:21,813 --> 00:33:22,733 No, yeah. 684 00:33:22,771 --> 00:33:28,561 Of course, but still. 685 00:33:28,604 --> 00:33:31,734 Is that why you like to keep things simple? 686 00:33:31,771 --> 00:33:34,441 Yeah. 687 00:33:34,479 --> 00:33:36,479 I guess that's part of it. 688 00:33:40,479 --> 00:33:44,939 Nathan, it seems like there is something on your mind. 689 00:33:44,980 --> 00:33:48,060 Oh, no, um, just... 690 00:33:48,104 --> 00:33:51,024 It's a beautiful day 691 00:33:51,062 --> 00:33:53,352 and there's nowhere else I'd rather be. 692 00:33:56,104 --> 00:33:57,864 Elizabeth... 693 00:33:57,896 --> 00:34:02,306 Come on, I found it. 694 00:34:02,354 --> 00:34:03,984 Success. 695 00:34:07,354 --> 00:34:10,314 Oh! 696 00:34:10,354 --> 00:34:11,864 What do you think? 697 00:34:11,896 --> 00:34:16,096 How is it that you found the best tree in the entire forest? 698 00:34:16,146 --> 00:34:18,186 I wouldn't have settled for anything less. 699 00:34:18,229 --> 00:34:20,859 That's the key, Allie. 700 00:34:28,688 --> 00:34:32,398 You and I have had so much fun today but it is almost time 701 00:34:32,438 --> 00:34:34,348 for me to take you back to Laura. 702 00:34:35,896 --> 00:34:39,896 Oh, but wouldn't you like to have a yummy waffle first? 703 00:34:39,938 --> 00:34:41,308 Can you say yummy? 704 00:34:41,354 --> 00:34:42,984 Can you say waffle? 705 00:34:44,271 --> 00:34:46,811 Rosemary! Hi! 706 00:34:48,604 --> 00:34:51,194 Hold that thought? 707 00:34:51,229 --> 00:34:52,229 Faith! 708 00:34:54,062 --> 00:34:56,102 I thought you couldn't make it? 709 00:34:56,146 --> 00:34:59,806 My other brother came to the rescue. 710 00:34:59,855 --> 00:35:01,855 I wanted to surprise Carson. 711 00:35:01,896 --> 00:35:04,516 You'll certainly do that. 712 00:35:04,563 --> 00:35:06,603 Why? Where is he? 713 00:35:07,855 --> 00:35:09,555 I found it. 714 00:35:12,438 --> 00:35:14,438 There you are. 715 00:35:14,479 --> 00:35:15,689 Good day. 716 00:35:18,896 --> 00:35:20,856 Oh, hey, thank you. Merry Christmas. 717 00:35:20,896 --> 00:35:21,806 Sir. 718 00:35:22,062 --> 00:35:23,062 Woo! 719 00:35:24,479 --> 00:35:26,899 Hey, Bill, doing a little last-minute shopping? 720 00:35:30,771 --> 00:35:31,731 What? 721 00:35:31,771 --> 00:35:33,441 I lost Little Jack's gift. 722 00:35:33,479 --> 00:35:35,399 I don't know what I could have done with it. 723 00:35:35,438 --> 00:35:37,728 I can't show up to this birthday party empty-handed. 724 00:35:37,771 --> 00:35:38,771 Well, that's too bad. 725 00:35:38,813 --> 00:35:39,943 When was the last time you saw it? 726 00:35:39,980 --> 00:35:40,810 In my office. 727 00:35:40,855 --> 00:35:41,895 I've checked everywhere. 728 00:35:41,938 --> 00:35:42,898 Clearly you didn't check everywhere, 729 00:35:42,938 --> 00:35:43,898 or you would have found it, right? 730 00:35:46,104 --> 00:35:47,524 Is that supposed to be helpful? 731 00:35:47,563 --> 00:35:48,603 No, sorry. 732 00:35:48,646 --> 00:35:51,436 I uh... Look, don't give up hope. 733 00:35:51,479 --> 00:35:53,479 These things have a way of working themselves out. 734 00:35:53,521 --> 00:35:57,521 Besides, 'tis the season for miracles, right? 735 00:35:59,187 --> 00:36:00,687 I guess not. 736 00:36:01,521 --> 00:36:03,941 Mr. Gowen, you are now connected. 737 00:36:09,521 --> 00:36:11,271 I thought you were in Hamilton. 738 00:36:11,312 --> 00:36:12,602 It's a long story. 739 00:36:12,646 --> 00:36:13,896 Oh? 740 00:36:13,938 --> 00:36:15,688 What can I help you with? 741 00:36:15,730 --> 00:36:16,770 Well... 742 00:36:19,563 --> 00:36:23,103 It's leaning a little left. 743 00:36:23,146 --> 00:36:23,976 That's better. 744 00:36:24,021 --> 00:36:25,521 What do you think? 745 00:36:25,563 --> 00:36:28,233 Well, it looks great but we're not going to have 746 00:36:28,271 --> 00:36:30,651 enough decorations even with all the ones I made. 747 00:36:30,688 --> 00:36:32,688 I think you'll be alright. 748 00:36:32,730 --> 00:36:36,400 I may have brought a few extra. 749 00:36:40,980 --> 00:36:43,860 Well, I should let you two get decorating. 750 00:36:43,896 --> 00:36:45,186 Have fun. 751 00:36:45,229 --> 00:36:47,439 Do you want to stay and help us decorate the tree? 752 00:36:47,479 --> 00:36:49,269 I mean, it makes sense you're the one that showed us 753 00:36:49,312 --> 00:36:50,602 where to get it. 754 00:36:50,646 --> 00:36:53,096 Yeah, please help us decorate. 755 00:36:53,146 --> 00:36:55,186 Laura isn't expecting me for another hour, 756 00:36:55,229 --> 00:36:57,689 so sure. 757 00:36:58,604 --> 00:37:00,984 Wow, these are nice decorations. 758 00:37:01,021 --> 00:37:02,521 Yes. 759 00:37:02,563 --> 00:37:05,313 This elf will go perfectly near the presents at the bottom. 760 00:37:05,354 --> 00:37:09,564 Then this bird should go at the top of the tree. 761 00:37:11,521 --> 00:37:12,981 Well, I guess... 762 00:37:15,062 --> 00:37:17,152 Oh, here. 763 00:37:17,187 --> 00:37:18,307 Let me help you with that. 764 00:37:18,354 --> 00:37:19,904 Thank you. 765 00:37:29,563 --> 00:37:32,313 Dad, Carson is headed to our house. 766 00:37:32,354 --> 00:37:35,984 I'm going to try to catch him but just in case- 767 00:37:36,021 --> 00:37:37,731 Yes, this is Hope Valley Central calling. 768 00:37:37,771 --> 00:37:40,271 Has the train headed to Hamilton via Hope Valley 769 00:37:40,312 --> 00:37:42,522 reached your station yet? 770 00:37:42,563 --> 00:37:44,903 Ok. When it does we need a couch attendant to make 771 00:37:44,938 --> 00:37:48,938 an announcement for a Dr. Carson Shepherd to call home. 772 00:37:48,980 --> 00:37:51,650 I wanted to surprise him. 773 00:37:51,688 --> 00:37:55,098 Yes, Dad, I realize that now. 774 00:37:55,146 --> 00:37:57,146 Okay, thank you. 775 00:37:57,187 --> 00:37:58,727 Good bye. 776 00:38:03,146 --> 00:38:06,936 I think Carson will get your message and be home soon. 777 00:38:06,980 --> 00:38:08,600 I hope so. 778 00:38:08,646 --> 00:38:10,896 I know I'm no replacement for Carson, 779 00:38:10,938 --> 00:38:14,858 but we could have dinner, if you're up for it. 780 00:38:14,896 --> 00:38:16,856 Oh, come on, it will be fun. 781 00:38:16,896 --> 00:38:18,976 Besides Carson's train doesn't arrive in Powell Springs 782 00:38:19,021 --> 00:38:20,561 for another hour. 783 00:38:20,604 --> 00:38:23,234 I promise to be back way before then. 784 00:38:23,271 --> 00:38:24,981 Okay. 785 00:38:25,980 --> 00:38:27,350 Chestnut? 786 00:38:27,396 --> 00:38:30,436 I've never really understood the appeal of them. 787 00:38:30,479 --> 00:38:34,099 It's not about the taste, it's about the memories. 788 00:38:34,146 --> 00:38:36,856 My grandfather used to roast them every Christmas 789 00:38:36,896 --> 00:38:41,306 and just the smell takes me back to when I was a kid. 790 00:38:41,354 --> 00:38:43,404 Well, in that case. 791 00:38:49,062 --> 00:38:49,982 Mmm. 792 00:38:54,813 --> 00:38:55,903 We got a problem. 793 00:38:55,938 --> 00:38:57,188 How bad could it be? 794 00:38:57,229 --> 00:38:59,059 We got a packed house full of happy customers. 795 00:38:59,104 --> 00:39:02,564 We're about to have a packed house of hungry ones. 796 00:39:02,604 --> 00:39:04,064 We're running out of food. 797 00:39:04,104 --> 00:39:05,024 Are you sure? 798 00:39:05,062 --> 00:39:06,152 Did you check the storage area? 799 00:39:06,187 --> 00:39:07,227 Nothing? 800 00:39:07,271 --> 00:39:10,191 Hickam is eating the last pot roast. 801 00:39:13,813 --> 00:39:15,563 I'm not going to take it from him. 802 00:39:15,604 --> 00:39:17,604 So, what's the plan? 803 00:39:19,312 --> 00:39:20,862 We could send people to the café. 804 00:39:20,896 --> 00:39:22,976 It's closed tonight. 805 00:39:23,021 --> 00:39:24,231 What are we going to do? 806 00:39:24,271 --> 00:39:25,271 About what? 807 00:39:25,312 --> 00:39:26,312 Well, more customers keep arriving. 808 00:39:26,354 --> 00:39:27,564 We're out of food. 809 00:39:28,813 --> 00:39:30,443 So much for dinner. 810 00:39:31,938 --> 00:39:34,018 I know what to do. 811 00:39:42,104 --> 00:39:43,524 What are you doing, Allie? 812 00:39:43,563 --> 00:39:46,063 I'm keeping this one to plant. 813 00:39:46,104 --> 00:39:49,814 Like you and mom used to do. 814 00:39:49,855 --> 00:39:53,055 Every Christmas my sister and I we would plant the seeds 815 00:39:53,104 --> 00:39:55,234 from a cone into a pot. 816 00:39:55,271 --> 00:39:57,021 And then by Spring we would plant the seedling 817 00:39:57,062 --> 00:39:58,902 out in the back yard. 818 00:39:58,938 --> 00:40:00,438 That sounds lovely. 819 00:40:00,479 --> 00:40:02,899 But we haven't been in one place long enough 820 00:40:02,938 --> 00:40:04,938 so we haven't been able to do it. 821 00:40:04,980 --> 00:40:08,060 But now we can finally put down roots. 822 00:40:08,104 --> 00:40:10,064 Literally. 823 00:40:17,312 --> 00:40:19,602 What is it? 824 00:40:19,646 --> 00:40:22,936 Oh... nothing. 825 00:40:22,980 --> 00:40:26,100 I just want to give Allie the best Christmas this year. 826 00:40:26,146 --> 00:40:28,556 That's all. 827 00:40:33,229 --> 00:40:34,229 What's going on? 828 00:40:34,271 --> 00:40:35,731 Emergency delivery. 829 00:40:35,771 --> 00:40:36,861 What kind of emergency? 830 00:40:36,896 --> 00:40:38,896 The saloon has run out of food. 831 00:40:38,938 --> 00:40:40,348 Yup. 832 00:40:40,396 --> 00:40:42,186 Oh, well, I might have some leftover stew. 833 00:40:42,229 --> 00:40:43,649 Oh, great idea. 834 00:40:45,980 --> 00:40:48,100 You know, Lucas might have thought of this. 835 00:40:48,146 --> 00:40:49,396 I don't think he had any idea 836 00:40:49,438 --> 00:40:51,648 the festival was going to be this big. 837 00:40:51,688 --> 00:40:53,938 Planning a festival is not for the faint of heart. 838 00:40:53,980 --> 00:40:55,900 Nobody does it better than you. 839 00:40:55,938 --> 00:40:57,148 Well, poor fellow 840 00:40:57,187 --> 00:40:59,227 had no idea what he was getting himself into. 841 00:40:59,271 --> 00:41:00,771 He really should have asked me for help. 842 00:41:00,813 --> 00:41:02,063 Yeah, he should have, yeah. 843 00:41:02,104 --> 00:41:03,564 Oh, here, Elizabeth, let me help you with that. 844 00:41:03,604 --> 00:41:04,484 Thank you. 845 00:41:04,521 --> 00:41:05,771 Little Jack was asleep. 846 00:41:05,813 --> 00:41:07,733 Laura said she'd stay a bit longer. 847 00:41:07,771 --> 00:41:09,101 You should have seen him, so cute, 848 00:41:09,146 --> 00:41:10,476 clutching his little bear. 849 00:41:10,521 --> 00:41:12,351 Oh, little lamb. 850 00:41:14,187 --> 00:41:16,097 Okay. C'mon, let's go. 851 00:41:21,271 --> 00:41:23,811 Leave it to Lucas to run out of food. 852 00:41:23,855 --> 00:41:26,095 Didn't we have baked beans somewhere? 853 00:41:26,146 --> 00:41:27,896 Yeah, they are just over- I'll get them. 854 00:41:27,938 --> 00:41:29,938 You grab the coats. 855 00:41:48,187 --> 00:41:50,017 I was going to tell you about that. 856 00:41:50,062 --> 00:41:53,102 I was waiting until after Christmas. 857 00:41:53,146 --> 00:41:55,646 You got the inspector promotion? 858 00:41:55,688 --> 00:41:57,518 That's great! 859 00:41:57,563 --> 00:41:58,603 Is it? 860 00:41:58,646 --> 00:42:00,896 Yeah, you worked so hard for this. 861 00:42:00,938 --> 00:42:04,058 You deserve it. 862 00:42:04,104 --> 00:42:06,104 Allie, this isn't just about me, though. 863 00:42:06,146 --> 00:42:09,806 You know what this means? 864 00:42:09,855 --> 00:42:13,145 We would have to leave Hope Valley. 865 00:42:18,563 --> 00:42:20,603 It's okay, Uncle Nathan. 866 00:42:20,646 --> 00:42:25,896 After six years of moving, I'm kinda used to it. 867 00:42:25,938 --> 00:42:27,938 We better get going. 868 00:42:33,146 --> 00:42:34,146 Okay. 869 00:42:43,187 --> 00:42:44,597 Ladies and gentleman, 870 00:42:44,646 --> 00:42:46,596 thank you for attending our first Christmas Festival. 871 00:42:46,646 --> 00:42:50,516 Not to worry, everyone will be seated for supper. 872 00:42:50,563 --> 00:42:53,193 If we can have your patients just a little while longer, folks. 873 00:42:53,229 --> 00:42:54,859 Hope Valley is putting on a spread for you 874 00:42:54,896 --> 00:42:57,346 the likes of which you have never seen. 875 00:43:00,438 --> 00:43:01,978 Okay. 876 00:43:02,980 --> 00:43:05,310 I think we'll put these up together. 877 00:43:05,354 --> 00:43:06,654 Okay. 878 00:43:06,688 --> 00:43:07,688 Just like that. 879 00:43:07,730 --> 00:43:10,100 Lucas, where do you want the chairs? 880 00:43:10,146 --> 00:43:11,476 Wherever Jesse's made room. 881 00:43:11,521 --> 00:43:12,521 Jesse, chairs? 882 00:43:12,563 --> 00:43:13,653 Just like that? 883 00:43:13,688 --> 00:43:15,268 Line them up right there. 884 00:43:15,312 --> 00:43:16,482 Thanks guys. 885 00:43:16,521 --> 00:43:19,151 This our third seating for supper tonight. 886 00:43:19,187 --> 00:43:21,267 I can't thank you all enough for putting this together. 887 00:43:21,312 --> 00:43:23,352 Tis the season. 888 00:43:25,187 --> 00:43:26,187 Thanks. 889 00:43:38,062 --> 00:43:39,692 Sorry, we're closed. 890 00:43:39,730 --> 00:43:42,520 There is a big dinner at the saloon tonight. 891 00:43:42,563 --> 00:43:44,023 I know. 892 00:43:44,062 --> 00:43:45,692 I just wondered if I could help. 893 00:43:45,730 --> 00:43:46,860 Oh, Faith. 894 00:43:46,896 --> 00:43:47,856 It's good to see you. 895 00:43:47,896 --> 00:43:50,516 It's good to see you, Bill. 896 00:43:50,563 --> 00:43:52,563 Can you cook? 897 00:43:52,604 --> 00:43:53,904 Um... 898 00:43:57,730 --> 00:43:59,150 Can you peel potatoes? 899 00:43:59,187 --> 00:44:01,557 Now, that I can do. 900 00:44:10,146 --> 00:44:12,056 Fiona are you coming? 901 00:44:12,104 --> 00:44:13,064 You've already made all your calls 902 00:44:13,104 --> 00:44:14,984 and your shift ended an hour ago. 903 00:44:15,021 --> 00:44:18,401 I know but Carson might call. 904 00:44:19,521 --> 00:44:21,311 His train should have arrived by now. 905 00:44:21,354 --> 00:44:24,564 You can't be here all night? 906 00:44:24,604 --> 00:44:27,274 Just a few more minutes. 907 00:44:27,312 --> 00:44:28,862 Hey Ned. 908 00:44:28,896 --> 00:44:33,266 Just came by to post this and to pick something up to contribute 909 00:44:33,312 --> 00:44:35,562 to the dinner but I see you've already cleared the shelves. 910 00:44:35,604 --> 00:44:38,354 Yeah, I'm bringing over whatever's ready to eat. 911 00:44:38,396 --> 00:44:41,346 Oh, well, perhaps I could pay some of the goods then? 912 00:44:41,396 --> 00:44:43,226 Oh, no, no, that won't be necessary. 913 00:44:43,271 --> 00:44:46,191 This is my contribution to Christmas. 914 00:44:46,229 --> 00:44:47,979 Oh, well, I can understand that. 915 00:44:48,021 --> 00:44:49,061 Tell ya what you could do, 916 00:44:49,104 --> 00:44:50,774 you could bring that other box for me. 917 00:44:50,813 --> 00:44:52,773 Will do. 918 00:45:10,938 --> 00:45:13,558 Well, that chicken was absolutely delicious. 919 00:45:13,604 --> 00:45:14,604 Mmmhmm. 920 00:45:14,646 --> 00:45:16,056 That chicken was Monday's special. 921 00:45:16,104 --> 00:45:17,904 The stew was fabulous. 922 00:45:17,938 --> 00:45:18,978 That came from Elizabeth's. 923 00:45:19,021 --> 00:45:21,731 She's come a long way in the kitchen. 924 00:45:21,771 --> 00:45:23,271 That's so fun. 925 00:45:23,312 --> 00:45:24,732 Everyone brought what they were planning on having for dinner. 926 00:45:24,771 --> 00:45:27,101 Everybody got a little something, it was great. 927 00:45:27,146 --> 00:45:29,056 Thank you Faith for coming up with this idea. 928 00:45:29,104 --> 00:45:30,984 It was a group effort. 929 00:45:31,021 --> 00:45:33,101 It's nice to see you out of the office Henry. 930 00:45:33,146 --> 00:45:35,596 Well, I could smell the food from up the road. 931 00:45:45,146 --> 00:45:47,806 Can I get you anything else? 932 00:45:47,855 --> 00:45:50,225 No, I'm fine. 933 00:45:54,229 --> 00:45:56,939 I should probably go do my rounds. 934 00:45:56,980 --> 00:45:59,400 You stay with your friends until I get back. 935 00:46:18,187 --> 00:46:20,227 -Hi. -Hi. 936 00:46:20,271 --> 00:46:23,731 Hope Valley deserves its reputation. 937 00:46:23,771 --> 00:46:24,981 Well, it's hard to think of anything else 938 00:46:25,021 --> 00:46:27,521 that could top all of this. 939 00:46:29,021 --> 00:46:30,861 Lucas. 940 00:46:34,855 --> 00:46:36,435 Let's do it. 941 00:46:51,146 --> 00:46:53,896 Everyone, if I could have your attention. 942 00:46:53,938 --> 00:46:56,478 First, I want to thank everyone from out of town 943 00:46:56,521 --> 00:46:58,561 for coming and sharing our festival. 944 00:46:58,604 --> 00:47:00,864 I hope you have enjoyed this wonderful meal that the town 945 00:47:00,896 --> 00:47:03,856 has put on for us and please join me in thanking 946 00:47:03,896 --> 00:47:07,766 the kind people of Hope Valley for their warm generosity. 947 00:47:15,730 --> 00:47:17,940 The night is not over yet. 948 00:47:17,980 --> 00:47:21,440 If everyone could please join me outside. 949 00:47:25,438 --> 00:47:26,858 Elizabeth. 950 00:47:27,771 --> 00:47:28,981 Here you are. 951 00:47:29,021 --> 00:47:30,271 What is going on here? 952 00:47:30,312 --> 00:47:33,692 Well, I have no idea, but I'm very curious. 953 00:47:41,813 --> 00:47:43,773 Perfect, keep it steady. 954 00:47:47,855 --> 00:47:51,515 Lucas, what is this all about? 955 00:47:51,563 --> 00:47:54,443 Have a little patience. 956 00:47:54,479 --> 00:47:55,559 I'll try. 957 00:47:57,312 --> 00:47:58,732 Right here. 958 00:48:06,688 --> 00:48:07,688 Oh! 959 00:48:16,146 --> 00:48:17,146 Oh! 960 00:48:19,062 --> 00:48:21,062 What exactly are we looking for? 961 00:48:23,021 --> 00:48:24,021 That. 962 00:48:25,896 --> 00:48:27,516 Beautiful. 963 00:48:40,187 --> 00:48:42,097 They're like little stars. 964 00:48:42,146 --> 00:48:42,976 Exactly. 965 00:48:44,479 --> 00:48:49,309 Lucas, they are breathtaking. 966 00:48:49,354 --> 00:48:51,814 I was going for spectacular 967 00:48:51,855 --> 00:48:56,305 but breathtaking will do just fine. 968 00:48:56,354 --> 00:48:58,484 How did you do this? 969 00:48:58,521 --> 00:49:01,731 I had help form some elves. 970 00:49:37,563 --> 00:49:39,523 Thank you. 971 00:49:39,563 --> 00:49:42,313 You were right. 972 00:49:42,354 --> 00:49:45,194 They really were beautiful. 973 00:49:56,563 --> 00:49:58,943 Fiona, did Carson call? 974 00:49:58,980 --> 00:49:59,940 No. 975 00:49:59,980 --> 00:50:01,860 I guess he never got the message. 976 00:50:01,896 --> 00:50:03,436 But Just in case I'm going to grab some food 977 00:50:03,479 --> 00:50:04,859 and then head back. 978 00:50:04,896 --> 00:50:06,596 Alright. 979 00:50:10,688 --> 00:50:14,058 Message for Dr. Carson Shepherd, Dr. Carson Shepherd. 980 00:50:14,104 --> 00:50:14,944 Excuse me. 981 00:50:14,980 --> 00:50:16,150 That's me, I'm Dr. Shepherd. 982 00:50:16,187 --> 00:50:17,397 I was about to give up. 983 00:50:17,438 --> 00:50:19,098 I have a message for you from Miss Faith Carter. 984 00:50:19,146 --> 00:50:20,226 Thank you. 985 00:50:48,438 --> 00:50:50,188 Excuse me, can you tell me when the next train is 986 00:50:50,229 --> 00:50:51,439 to Hope Valley? 987 00:50:51,479 --> 00:50:52,399 Sorry sir, there is no trains headed that way 988 00:50:52,438 --> 00:50:55,228 until after Christmas. 989 00:51:02,479 --> 00:51:04,689 This has been such a wonderful evening. 990 00:51:04,730 --> 00:51:07,350 Yes, it has. 991 00:51:07,396 --> 00:51:09,306 That Lucas, he is full of surprises. 992 00:51:09,354 --> 00:51:10,314 Mmmhmm. 993 00:51:10,354 --> 00:51:11,984 He is growing on me. 994 00:51:16,646 --> 00:51:17,646 Oh. 995 00:51:23,980 --> 00:51:26,690 Hi Allie. 996 00:51:26,730 --> 00:51:29,020 Is something wrong? 997 00:51:29,062 --> 00:51:31,602 No, I'm fine. 998 00:51:31,646 --> 00:51:34,686 Well, clearly you're not fine. 999 00:51:34,730 --> 00:51:37,150 Please tell me. 1000 00:51:37,187 --> 00:51:40,307 Uncle Nathan got a promotion to Inspector. 1001 00:51:40,354 --> 00:51:42,694 He's wanted it for a long time. 1002 00:51:42,730 --> 00:51:48,560 He'll have to work at Mountie Headquarters in Union City. 1003 00:51:48,604 --> 00:51:50,774 You're leaving? 1004 00:52:05,438 --> 00:52:07,268 Hey, Merry Christmas. 1005 00:52:07,312 --> 00:52:08,602 Any chance I can get a lift? 1006 00:52:08,646 --> 00:52:09,856 Sure. Where are you headed? 1007 00:52:09,896 --> 00:52:11,686 I'm trying to get home to Hope Valley. 1008 00:52:11,730 --> 00:52:12,480 Hop in. 1009 00:52:12,521 --> 00:52:14,731 Yeah. Thank you. 1010 00:52:29,563 --> 00:52:32,063 I was just in Hope Valley a couple of days ago. 1011 00:52:32,104 --> 00:52:33,654 Nice town. 1012 00:52:33,688 --> 00:52:36,058 It sure is. 1013 00:52:36,104 --> 00:52:37,524 Now, you're going back. 1014 00:52:37,563 --> 00:52:40,653 No, had a meeting. 1015 00:52:40,688 --> 00:52:42,728 Now, I'm headed to my folks farm outside of Rock Creek 1016 00:52:42,771 --> 00:52:44,441 for Christmas. 1017 00:52:44,479 --> 00:52:46,019 It must be my lucky day. 1018 00:52:46,062 --> 00:52:48,732 God brought me this far from Powell Springs. 1019 00:52:48,771 --> 00:52:50,401 I'm Carson. 1020 00:52:50,438 --> 00:52:51,518 I'm Walter. 1021 00:52:51,563 --> 00:52:53,603 Nice to meet you. 1022 00:52:53,646 --> 00:52:56,226 I hope you don't mind driving all night. 1023 00:52:56,271 --> 00:52:58,441 The fact is that works for me. 1024 00:52:58,479 --> 00:53:00,019 I'm a travelling salesman. 1025 00:53:00,062 --> 00:53:02,152 I do it a lot. 1026 00:53:02,187 --> 00:53:04,857 I've had my share of long nights too. 1027 00:53:04,896 --> 00:53:07,306 What do you do for scratch? 1028 00:53:07,354 --> 00:53:08,944 Uh... sorry? 1029 00:53:08,980 --> 00:53:10,560 Green backs, clams. 1030 00:53:10,604 --> 00:53:11,814 Oh. 1031 00:53:11,855 --> 00:53:12,935 How do you make a buck? 1032 00:53:12,980 --> 00:53:14,100 Buck, right. 1033 00:53:14,146 --> 00:53:16,146 I'm a doctor. 1034 00:53:20,688 --> 00:53:23,518 Today isn't just Christmas Eve. 1035 00:53:23,563 --> 00:53:26,193 It's also your birthday. 1036 00:53:26,229 --> 00:53:30,399 You're one year old my sweet big boy. 1037 00:53:30,438 --> 00:53:33,598 What is that? 1038 00:53:33,646 --> 00:53:35,646 Shall we go see? 1039 00:53:37,813 --> 00:53:40,403 Oh, my goodness. 1040 00:53:40,438 --> 00:53:43,648 You want to open? 1041 00:53:43,688 --> 00:53:46,438 Oh, it's a puppy? 1042 00:53:46,479 --> 00:53:48,769 Can you say puppy? 1043 00:53:48,813 --> 00:53:50,023 Puppy. 1044 00:53:50,062 --> 00:53:52,312 Good morning! 1045 00:53:52,354 --> 00:53:56,904 I just came to give the birthday boy a big hug. 1046 00:53:56,938 --> 00:53:59,938 A big hug. 1047 00:53:59,980 --> 00:54:03,350 It's your special day today, it is. 1048 00:54:03,396 --> 00:54:05,056 It's your special day as well. 1049 00:54:05,104 --> 00:54:09,314 Are your singers ready for their grand finale? 1050 00:54:09,354 --> 00:54:11,864 They are. 1051 00:54:11,896 --> 00:54:13,396 What's wrong? 1052 00:54:13,438 --> 00:54:15,898 Allie told me last night that she and Nathan 1053 00:54:15,938 --> 00:54:17,438 are leaving Hope Valley. 1054 00:54:17,479 --> 00:54:18,559 What? 1055 00:54:18,604 --> 00:54:20,104 Why? 1056 00:54:20,146 --> 00:54:21,476 It feels that they just got here 1057 00:54:21,521 --> 00:54:23,191 and Allie seems to be having the time of her life. 1058 00:54:23,229 --> 00:54:24,439 I know. 1059 00:54:24,479 --> 00:54:28,859 But Nathan was offered some big promotion so... 1060 00:54:28,896 --> 00:54:31,346 Anyway, I hate to ask especially on his birthday 1061 00:54:31,396 --> 00:54:33,306 but would you mind watching Little Jack. 1062 00:54:33,354 --> 00:54:34,354 For just half an hour. 1063 00:54:34,396 --> 00:54:35,436 Of course. 1064 00:54:35,479 --> 00:54:36,599 Thank you. 1065 00:54:36,646 --> 00:54:37,976 Of course my sweet. 1066 00:54:38,021 --> 00:54:39,021 Of course. 1067 00:54:39,062 --> 00:54:40,602 Did you get a puppy? 1068 00:54:40,646 --> 00:54:42,096 Is that brand new? 1069 00:54:42,146 --> 00:54:43,896 Is that for your birthday? 1070 00:54:43,938 --> 00:54:46,558 Puppy. 1071 00:54:46,604 --> 00:54:48,194 Ruff, ruff, ruff. 1072 00:54:53,980 --> 00:54:55,480 Uh-oh. 1073 00:54:58,021 --> 00:55:00,441 What did I miss? 1074 00:55:00,479 --> 00:55:02,599 Let's take a look. 1075 00:55:04,229 --> 00:55:05,689 Flat tire. 1076 00:55:05,730 --> 00:55:09,520 Yup. Like a pancake. 1077 00:55:11,354 --> 00:55:13,064 Where are we anyway? 1078 00:55:13,104 --> 00:55:16,734 I'd say we are a couple of hours outside of Hope Valley. 1079 00:55:18,312 --> 00:55:19,442 Where is your spare? 1080 00:55:19,479 --> 00:55:21,689 Oh, that. 1081 00:55:21,730 --> 00:55:24,940 I've been meaning to get it fixed since my last flat. 1082 00:55:28,980 --> 00:55:31,270 How long have you had that cough? 1083 00:55:31,312 --> 00:55:32,942 Since yesterday. 1084 00:55:32,980 --> 00:55:34,060 It's nothing. 1085 00:55:34,104 --> 00:55:35,564 It doesn't sound like nothing. 1086 00:55:35,604 --> 00:55:39,864 Doc, I can't afford it to be something. 1087 00:55:39,896 --> 00:55:42,056 Why aren't you wearing a jacket? 1088 00:55:42,104 --> 00:55:45,104 I had to sell it in Union City for gas money. 1089 00:55:45,146 --> 00:55:47,186 I'm still trying to get the hang of being a salesman. 1090 00:55:51,479 --> 00:55:53,479 Say, you wouldn't happen to be in the market 1091 00:55:53,521 --> 00:55:55,561 for a brand-new clothing brush, would ya? 1092 00:55:55,604 --> 00:55:57,564 Not really. 1093 00:55:57,604 --> 00:55:59,314 I can't say that I blame you. 1094 00:55:59,354 --> 00:56:01,484 They don't work very well. 1095 00:56:01,521 --> 00:56:02,811 Here's what I want you to do. 1096 00:56:02,855 --> 00:56:06,685 Stay here, stay warm, I'm going to go get help. 1097 00:56:06,730 --> 00:56:08,150 Ok. 1098 00:56:28,730 --> 00:56:30,900 When were you going to tell me? 1099 00:56:30,938 --> 00:56:34,308 I was going to wait until after Christmas. 1100 00:56:36,021 --> 00:56:40,861 Allie, she found out by accident. 1101 00:56:40,896 --> 00:56:44,396 Nathan, I asked you and you told me nothing was wrong. 1102 00:56:44,438 --> 00:56:50,308 Because... because nothing is wrong. 1103 00:56:50,354 --> 00:56:52,654 I applied for that job a year ago and I didn't get it. 1104 00:56:52,688 --> 00:56:55,058 And now that I did, 1105 00:56:56,980 --> 00:57:01,690 it just doesn't seem like there is anything holding us back. 1106 00:57:05,604 --> 00:57:11,864 What about all the friends that Allie has made here? 1107 00:57:11,896 --> 00:57:14,686 That you've made. 1108 00:57:21,146 --> 00:57:22,596 Congratulations. 1109 00:57:42,396 --> 00:57:43,396 Hello? 1110 00:57:44,896 --> 00:57:46,516 You might have announced yourself. 1111 00:57:46,563 --> 00:57:48,403 Sorry, sorry. 1112 00:57:48,438 --> 00:57:50,598 My friend and I ran into some car trouble 1113 00:57:50,646 --> 00:57:52,896 and we could use a little help. 1114 00:57:52,938 --> 00:57:55,978 I'm not sure how much help me and my kids can be. 1115 00:57:56,021 --> 00:58:00,101 I was wondering maybe... maybe I could use your wagon. 1116 00:58:00,146 --> 00:58:02,896 I'll take very good care of your horses. 1117 00:58:02,938 --> 00:58:05,438 Mister, I got my own problems. 1118 00:58:05,479 --> 00:58:06,859 I'd just be borrowing it. 1119 00:58:06,896 --> 00:58:11,306 I have $20 and my watch. 1120 00:58:15,855 --> 00:58:17,855 Keep it. 1121 00:58:17,896 --> 00:58:19,146 Thank you. 1122 00:58:25,896 --> 00:58:28,266 Mrs. Thornton talked to me. 1123 00:58:28,312 --> 00:58:30,312 You told her about the offer. 1124 00:58:32,021 --> 00:58:34,861 Do you want to talk about it? 1125 00:58:34,896 --> 00:58:36,896 There is not much to say, is there? 1126 00:58:36,938 --> 00:58:39,348 Allie, there is a lot to say. 1127 00:58:40,938 --> 00:58:43,558 This affects you just as much as it affects me. 1128 00:58:46,062 --> 00:58:48,562 I'm used to it Uncle Nathan. 1129 00:58:48,604 --> 00:58:51,274 It's just the way it is. 1130 00:58:51,312 --> 00:58:52,862 Hey Allie! 1131 00:58:54,062 --> 00:58:56,352 We're going to build a snowman, wanna come? 1132 00:58:59,021 --> 00:59:00,101 Go. 1133 00:59:00,146 --> 00:59:01,766 Go have fun. 1134 00:59:05,521 --> 00:59:06,521 Race you there. 1135 00:59:06,563 --> 00:59:08,603 Yeah, let's go! 1136 00:59:14,271 --> 00:59:16,981 Michael, thank you so much. 1137 00:59:18,187 --> 00:59:19,977 Hickam you finished it so quickly. 1138 00:59:20,021 --> 00:59:20,601 It was my pleasure. 1139 00:59:20,646 --> 00:59:21,556 Well... 1140 00:59:21,604 --> 00:59:23,234 Okay, let's see. 1141 00:59:24,354 --> 00:59:25,444 Oh! 1142 00:59:25,479 --> 00:59:26,399 It's great. 1143 00:59:26,438 --> 00:59:28,188 It's perfect. 1144 00:59:28,229 --> 00:59:30,099 -It's exactly as we pictured it. -Yeah. 1145 00:59:30,146 --> 00:59:33,396 Oh, Little Jack is going to love it. 1146 00:59:33,438 --> 00:59:34,858 I'm so glad. 1147 00:59:34,896 --> 00:59:36,516 Thank you, Mike. It's great. 1148 00:59:43,604 --> 00:59:44,654 Oh, good. 1149 00:59:44,688 --> 00:59:46,098 You're here. 1150 00:59:49,438 --> 00:59:51,768 It's my special Christmas cake. 1151 00:59:52,646 --> 00:59:54,016 Oh, thank you. 1152 00:59:54,062 --> 00:59:59,982 Thank you for hiring me to... uh keep the place tidy. 1153 01:00:00,021 --> 01:00:03,401 I was sure I put it in this box or one of these drawers. 1154 01:00:03,438 --> 01:00:04,978 Put what? 1155 01:00:05,021 --> 01:00:06,901 My gift for baby Jack. 1156 01:00:06,938 --> 01:00:08,228 It's yay big and it's- 1157 01:00:08,271 --> 01:00:09,231 Oh! 1158 01:00:14,980 --> 01:00:17,270 You mean this? 1159 01:00:17,312 --> 01:00:19,312 Molly. 1160 01:00:19,354 --> 01:00:21,654 Molly I asked you two days ago if you had seen this- 1161 01:00:21,688 --> 01:00:23,728 You asked me if I had been in your desk and I hadn't. 1162 01:00:23,771 --> 01:00:25,561 I found it on top of your desk. 1163 01:00:25,604 --> 01:00:27,654 When I opened it and saw what was inside, 1164 01:00:27,688 --> 01:00:30,558 I thought it was best I put it away for safe keeping. 1165 01:00:30,604 --> 01:00:31,904 You're welcome. 1166 01:00:31,938 --> 01:00:33,938 Merry Christmas, Bill. 1167 01:00:46,521 --> 01:00:48,941 Whoa, whoa! 1168 01:00:49,688 --> 01:00:51,648 How are you doing, Walter? 1169 01:00:51,688 --> 01:00:53,268 No need to worry about me, Doc. 1170 01:00:54,730 --> 01:00:55,860 I am worried. 1171 01:00:55,896 --> 01:00:57,556 As soon as we get back to Hope Valley, 1172 01:00:57,604 --> 01:00:59,404 I am going to take a listen to your chest. 1173 01:00:59,438 --> 01:01:03,688 I told you I don't have money for a doctor. 1174 01:01:03,730 --> 01:01:05,770 It's the least I can do. 1175 01:01:05,813 --> 01:01:07,813 It will be my Christmas gift. 1176 01:01:10,896 --> 01:01:11,896 Ya! 1177 01:01:27,021 --> 01:01:27,861 Faith! 1178 01:01:28,938 --> 01:01:30,398 I've been looking for you. 1179 01:01:30,438 --> 01:01:31,978 I got some information about Carson. 1180 01:01:32,062 --> 01:01:33,482 At last. Thank heavens! 1181 01:01:33,521 --> 01:01:35,151 I spoke to the porter in Powell Springs 1182 01:01:35,187 --> 01:01:37,597 who says he gave him your message. 1183 01:01:37,646 --> 01:01:38,766 When? 1184 01:01:38,813 --> 01:01:40,443 Late last night and he said he told Carson 1185 01:01:40,479 --> 01:01:42,019 no trains were headed back this way 1186 01:01:42,062 --> 01:01:45,982 until after Christmas so maybe he checked into a hotel. 1187 01:01:46,021 --> 01:01:48,561 Not if I know Carson. 1188 01:01:48,604 --> 01:01:50,604 Well, I'm sure he'll be fine. 1189 01:01:50,646 --> 01:01:52,266 Listen, I have to get back to the switchboard 1190 01:01:52,312 --> 01:01:55,982 but I will come by later to pick you up for church, okay? 1191 01:01:56,021 --> 01:01:57,021 Alright. 1192 01:02:01,646 --> 01:02:06,306 ♪ Happy Birthday Little Jack ♪ 1193 01:02:06,354 --> 01:02:10,904 ♪ Happy Birthday to you. ♪ 1194 01:02:14,688 --> 01:02:16,938 Alright now, let's blow out your candle. 1195 01:02:16,980 --> 01:02:19,810 One, two, three. 1196 01:02:19,855 --> 01:02:21,435 Yay! 1197 01:02:21,479 --> 01:02:22,769 Good job! 1198 01:02:22,813 --> 01:02:24,153 The birthday boy gets the first slice. 1199 01:02:24,187 --> 01:02:25,347 Well, of course. 1200 01:02:25,396 --> 01:02:26,726 Absolutely, yes. 1201 01:02:26,771 --> 01:02:28,151 Although, I'm not sure he quite knows 1202 01:02:28,187 --> 01:02:29,557 what to make of his cake. 1203 01:02:29,604 --> 01:02:31,814 Wait until he tastes it. 1204 01:02:31,855 --> 01:02:33,055 Here we go. 1205 01:02:33,104 --> 01:02:34,484 It does look very good. 1206 01:02:34,521 --> 01:02:35,191 Well, thank you. 1207 01:02:35,229 --> 01:02:35,979 There ya go. 1208 01:02:36,021 --> 01:02:36,981 There you go. 1209 01:02:37,021 --> 01:02:38,981 Big piece for the big boy. 1210 01:02:39,021 --> 01:02:40,101 Save some for us. 1211 01:02:42,938 --> 01:02:44,348 You want some? 1212 01:02:44,396 --> 01:02:46,056 Go for it. 1213 01:02:48,730 --> 01:02:50,020 Oh. 1214 01:02:50,062 --> 01:02:50,982 Right on time. 1215 01:02:51,021 --> 01:02:51,981 Naturally. 1216 01:02:52,021 --> 01:02:52,941 Now, scat! 1217 01:02:52,980 --> 01:02:53,940 It's Christmas Eve. 1218 01:02:53,980 --> 01:02:55,900 You are officially on holiday. 1219 01:02:55,938 --> 01:02:57,768 Merry Christmas, Florence. 1220 01:02:59,855 --> 01:03:01,855 I got something for you too. 1221 01:03:05,855 --> 01:03:09,645 I suppose we should wait until Christmas morning to open them. 1222 01:03:09,688 --> 01:03:11,768 Well, I suppose. 1223 01:03:15,771 --> 01:03:16,771 Oh! 1224 01:03:19,604 --> 01:03:21,024 Ahh! 1225 01:03:23,021 --> 01:03:25,311 A telephone of my own. 1226 01:03:25,354 --> 01:03:26,864 I hope it's not too much like you're taking 1227 01:03:26,896 --> 01:03:28,936 your work home with you. 1228 01:03:28,980 --> 01:03:30,900 I love it. 1229 01:03:30,938 --> 01:03:32,898 Open yours. 1230 01:03:37,646 --> 01:03:41,646 May we always be connected. 1231 01:03:41,688 --> 01:03:44,308 Florence, that's beautiful, thank you. 1232 01:03:46,730 --> 01:03:49,980 You took a chance on me, Fiona. 1233 01:03:50,021 --> 01:03:52,981 I will always be so grateful. 1234 01:03:58,312 --> 01:04:00,482 Oh, whaddya got? 1235 01:04:00,521 --> 01:04:01,941 What is that? 1236 01:04:01,980 --> 01:04:04,060 Did you get a horsy, Jack? 1237 01:04:04,104 --> 01:04:06,734 Well, it is almost time for church. 1238 01:04:06,771 --> 01:04:10,311 We are going to go freshen up and we'll be back in a flash. 1239 01:04:10,354 --> 01:04:13,274 Should we have some more cake first, more cake. 1240 01:04:13,312 --> 01:04:15,062 Lee? 1241 01:04:18,354 --> 01:04:20,104 I'll take him upstairs to get him changed for church. 1242 01:04:20,146 --> 01:04:21,686 Thank you so much, Laura. 1243 01:04:21,730 --> 01:04:23,860 And thank you for bringing him home after the church service. 1244 01:04:23,896 --> 01:04:24,806 We'll have fun. 1245 01:04:24,855 --> 01:04:26,685 Come on. 1246 01:04:26,730 --> 01:04:28,770 Do you like your horsy? 1247 01:04:31,187 --> 01:04:32,807 Elizabeth. 1248 01:04:36,521 --> 01:04:38,941 Is that for little Jack? 1249 01:04:38,980 --> 01:04:42,270 Actually it's for when he gets a little older. 1250 01:04:42,312 --> 01:04:44,402 You can go and open it for him. 1251 01:04:47,730 --> 01:04:52,270 It's beautiful, a compass. 1252 01:04:52,312 --> 01:04:55,312 "May you always find your way home." 1253 01:04:59,062 --> 01:05:02,102 It was Jack's. 1254 01:05:02,146 --> 01:05:06,596 He gave it to me when we got turned around in the mountains. 1255 01:05:06,646 --> 01:05:10,806 Claimed it was my fault we got lost. 1256 01:05:10,855 --> 01:05:12,855 He may have been right. 1257 01:05:22,354 --> 01:05:27,524 Bill, I... I can't take this from you. 1258 01:05:27,563 --> 01:05:33,733 You should really keep it to remember him by. 1259 01:05:33,771 --> 01:05:36,981 I'll remember him just fine. 1260 01:05:41,021 --> 01:05:44,861 I want Little Jack to have this, Elizabeth 1261 01:05:44,896 --> 01:05:48,346 so he can always find his way home 1262 01:05:48,396 --> 01:05:50,476 with a little help from his dad. 1263 01:06:13,271 --> 01:06:15,271 Whoa. 1264 01:06:18,187 --> 01:06:19,477 Well, first thing is first. 1265 01:06:19,521 --> 01:06:22,351 Let's get you into the infirmary and check you out. 1266 01:06:22,396 --> 01:06:24,686 You have been in a hospital before? 1267 01:06:24,730 --> 01:06:26,730 My folks could never afford it. 1268 01:06:29,187 --> 01:06:32,187 Come on, let's get you something for that cough. 1269 01:06:33,896 --> 01:06:34,976 Thank you. 1270 01:06:35,021 --> 01:06:37,021 We appreciate it. 1271 01:06:40,229 --> 01:06:41,479 It's full. 1272 01:06:41,521 --> 01:06:43,311 How many people are going to be here? 1273 01:06:43,354 --> 01:06:44,654 Don't focus on them. 1274 01:06:44,688 --> 01:06:46,188 Focus on me. 1275 01:06:46,229 --> 01:06:47,599 What if I forget the lines? 1276 01:06:47,646 --> 01:06:49,646 Opal, you won't forget your words. 1277 01:06:49,688 --> 01:06:51,598 I believe in you. 1278 01:06:51,646 --> 01:06:52,856 Okay. 1279 01:06:56,688 --> 01:06:58,188 You ready? 1280 01:06:58,229 --> 01:07:00,019 I guess. 1281 01:07:00,062 --> 01:07:01,692 You'll sing beautifully. 1282 01:07:03,521 --> 01:07:05,061 Mrs. Thornton... 1283 01:07:05,104 --> 01:07:06,484 Yes. 1284 01:07:06,521 --> 01:07:09,601 Do you have to go to school here to sing in the choir? 1285 01:07:09,646 --> 01:07:14,146 Because maybe next year I can visit. 1286 01:07:14,187 --> 01:07:21,147 Oh, Allie, you will always have a place in my choir. 1287 01:07:21,187 --> 01:07:22,857 Always. 1288 01:07:23,771 --> 01:07:25,191 Come on. 1289 01:07:27,187 --> 01:07:29,187 Take that a couple times a day. 1290 01:07:29,229 --> 01:07:30,939 This stuff tastes terrible. 1291 01:07:30,980 --> 01:07:32,900 Yeah, it does, but it's good for you. 1292 01:07:34,855 --> 01:07:37,855 Hey Walter, why don't you stick around Hope Valley tonight. 1293 01:07:37,896 --> 01:07:39,646 There is a special service about to start 1294 01:07:39,688 --> 01:07:40,978 and a social afterwards. 1295 01:07:41,021 --> 01:07:43,311 Thanks Doc, but my parents are expecting me 1296 01:07:43,354 --> 01:07:44,734 so I'd really like to make it home. 1297 01:07:44,771 --> 01:07:45,651 Okay. 1298 01:07:45,688 --> 01:07:48,398 Carson, there's a lady in town 1299 01:07:48,438 --> 01:07:51,148 who's curious as to your whereabouts. 1300 01:07:51,187 --> 01:07:53,477 Better late than never. 1301 01:07:53,521 --> 01:07:55,271 Henry, this is Walter. 1302 01:07:55,312 --> 01:07:56,602 Yeah, we met. 1303 01:07:56,646 --> 01:07:58,226 I thought you left town. 1304 01:07:58,271 --> 01:07:59,441 I did. 1305 01:07:59,479 --> 01:08:01,399 Henry, do you have a spare tire in your car? 1306 01:08:01,438 --> 01:08:02,558 I do. 1307 01:08:02,604 --> 01:08:03,734 Walter's car is on the side of the road 1308 01:08:03,771 --> 01:08:05,191 with a flat a couple of hours from her. 1309 01:08:05,229 --> 01:08:06,649 Do you think- 1310 01:08:06,688 --> 01:08:08,478 You're not going, to ask me to borrow my car, are you? 1311 01:08:08,521 --> 01:08:10,191 Once I checked in with Faith. 1312 01:08:10,229 --> 01:08:11,599 Yes, I was thinking about it. 1313 01:08:11,646 --> 01:08:12,686 Wait. 1314 01:08:12,730 --> 01:08:13,650 You would do that for me? 1315 01:08:13,688 --> 01:08:15,148 Yes. 1316 01:08:16,604 --> 01:08:20,314 Here, you need to stay warm, Walter. 1317 01:08:20,354 --> 01:08:22,194 Take my coat. 1318 01:08:24,312 --> 01:08:25,232 I'll take him. 1319 01:08:25,271 --> 01:08:27,401 Come on, kid, let's go. 1320 01:08:27,438 --> 01:08:28,978 You better high-step it. 1321 01:08:29,062 --> 01:08:30,312 You got a lady waiting on you. 1322 01:08:30,354 --> 01:08:31,444 Thanks Henry. 1323 01:08:31,479 --> 01:08:33,099 Hey Walter. 1324 01:08:33,146 --> 01:08:34,646 Merry Christmas. 1325 01:08:35,438 --> 01:08:36,768 Merry Christmas. 1326 01:08:46,521 --> 01:08:47,771 Carson? 1327 01:08:47,813 --> 01:08:49,063 Fiona! 1328 01:08:49,104 --> 01:08:50,404 When did you get into town? 1329 01:08:50,438 --> 01:08:51,558 I just arrived. 1330 01:08:51,604 --> 01:08:52,814 Have you seen Faith? 1331 01:08:52,855 --> 01:08:54,345 Well, we were supposed to meet at the infirmary 1332 01:08:54,396 --> 01:08:55,686 to go to church, 1333 01:08:55,730 --> 01:08:58,560 but when I got there I found this note. 1334 01:09:01,479 --> 01:09:03,229 Oh, boy. 1335 01:09:03,271 --> 01:09:04,351 Thank you. 1336 01:09:04,396 --> 01:09:05,596 Good luck. 1337 01:09:16,146 --> 01:09:18,766 Carson! 1338 01:09:24,104 --> 01:09:25,524 I was about to go look for you. 1339 01:09:25,563 --> 01:09:26,523 I know. 1340 01:09:26,563 --> 01:09:27,903 How did you get back? 1341 01:09:27,938 --> 01:09:33,058 Started out on foot and then things got interesting. 1342 01:09:33,104 --> 01:09:36,524 Heading out in that wagon would not have been prudent. 1343 01:09:36,563 --> 01:09:39,863 Almost as imprudent as you walking home. 1344 01:10:07,938 --> 01:10:09,558 That was wonderful. 1345 01:10:12,938 --> 01:10:15,978 Now before this wonderful choir sings their finale, 1346 01:10:16,021 --> 01:10:18,101 I just want to take a moment to thank everyone 1347 01:10:18,146 --> 01:10:23,226 for coming tonight and wish you all a very merry Christmas. 1348 01:10:31,646 --> 01:10:33,806 Just one more thing... 1349 01:10:33,855 --> 01:10:37,475 Tonight, we'll all go home with our family and friends 1350 01:10:37,521 --> 01:10:39,351 but I think it's important to remember 1351 01:10:39,396 --> 01:10:42,476 That where we call home may change over time. 1352 01:10:42,521 --> 01:10:47,231 But the people and traditions we hold close, they won't. 1353 01:10:47,271 --> 01:10:51,811 We will carry them in our hearts forever. 1354 01:10:51,855 --> 01:10:56,435 Because home is truly where the heart is. 1355 01:10:59,604 --> 01:11:01,484 Ready? 1356 01:11:16,146 --> 01:11:24,516 ♪ O come all ye faithful Joyful and triumphant ♪ 1357 01:11:24,563 --> 01:11:29,233 ♪ O come ye, o come ye ♪ 1358 01:11:29,271 --> 01:11:34,231 ♪ To Bethlehem. ♪ 1359 01:11:34,271 --> 01:11:38,771 ♪ Come and behold him ♪ 1360 01:11:38,813 --> 01:11:42,943 ♪ Born the King of Angels ♪ 1361 01:11:42,980 --> 01:11:51,690 ♪ O come let us adore him ♪ 1362 01:11:51,730 --> 01:11:56,480 ♪ O come let us adore him. ♪ 1363 01:11:56,521 --> 01:12:01,731 ♪ Christ the Lord ♪ 1364 01:12:04,271 --> 01:12:06,191 Beautiful. 1365 01:12:36,438 --> 01:12:39,308 I appreciate this, Mr. Gowen. 1366 01:12:39,354 --> 01:12:40,604 Carson is a neighbour of mine, 1367 01:12:40,646 --> 01:12:43,896 you helped him so it's the least I could do. 1368 01:12:43,938 --> 01:12:45,898 Where were you headed when you picked him up? 1369 01:12:45,938 --> 01:12:47,058 My folks. 1370 01:12:47,104 --> 01:12:49,734 I haven't seen them in quite some time. 1371 01:12:49,771 --> 01:12:52,311 You make any sales? 1372 01:12:52,354 --> 01:12:55,234 Not for the lack of trying. 1373 01:12:55,271 --> 01:12:57,271 I'm not cut out for this line of work. 1374 01:12:57,312 --> 01:13:00,062 Don't be too hard on yourself, business like life, 1375 01:13:00,104 --> 01:13:03,774 has its ups and downs. 1376 01:13:03,813 --> 01:13:06,863 I just want to make my folks proud of me, you know. 1377 01:13:06,896 --> 01:13:08,726 Tell them that I made something of myself. 1378 01:13:08,771 --> 01:13:11,021 Well, I can understand the sentiment. 1379 01:13:11,062 --> 01:13:13,562 I have no doubt that they are. 1380 01:13:19,062 --> 01:13:20,902 There's a table over there. 1381 01:13:24,771 --> 01:13:28,401 A hot chocolate for my favourite singer. 1382 01:13:28,438 --> 01:13:31,098 Thanks. 1383 01:13:31,146 --> 01:13:33,226 You sang great. 1384 01:13:37,479 --> 01:13:40,519 You know, Allie, I um... 1385 01:13:41,813 --> 01:13:47,773 I realized something when I was listening to you up there. 1386 01:13:47,813 --> 01:13:55,523 I can't picture you anywhere else but here. 1387 01:13:55,563 --> 01:13:58,103 I guess I can't picture myself anywhere else but here. 1388 01:13:58,146 --> 01:14:02,306 You should have thought of that before you took the promotion. 1389 01:14:02,354 --> 01:14:03,734 Right. Well... 1390 01:14:03,771 --> 01:14:08,311 You see the thing about that is I just sent a wire 1391 01:14:08,354 --> 01:14:11,404 to headquarters. 1392 01:14:11,438 --> 01:14:13,268 I turned them down. 1393 01:14:13,312 --> 01:14:15,732 You did? 1394 01:14:15,771 --> 01:14:18,561 I mean, you're tired of moving around, right? 1395 01:14:18,604 --> 01:14:19,814 Yeah. 1396 01:14:19,855 --> 01:14:22,095 You like it here, right? 1397 01:14:22,146 --> 01:14:24,896 Yeah. 1398 01:14:24,938 --> 01:14:27,098 Well, I guess that is that. 1399 01:14:31,855 --> 01:14:34,595 You're sure about this? 1400 01:14:34,646 --> 01:14:38,016 Yes. 1401 01:14:38,062 --> 01:14:39,982 Oh, I have to go tell all my friends. 1402 01:14:40,021 --> 01:14:41,941 Oh, and Mrs. Thornton. 1403 01:14:41,980 --> 01:14:44,190 Oh... wait! 1404 01:14:44,229 --> 01:14:46,729 Why don't I tell Mrs. Thornton. 1405 01:14:54,438 --> 01:14:55,438 Hi. 1406 01:15:08,938 --> 01:15:11,098 You should be very proud. 1407 01:15:11,146 --> 01:15:14,556 Look at what you did. 1408 01:15:14,604 --> 01:15:19,234 It's very nice of you to say. 1409 01:15:19,271 --> 01:15:25,101 I'm happy that everyone is happy. 1410 01:15:25,146 --> 01:15:30,016 Really, because happy isn't exactly 1411 01:15:30,062 --> 01:15:32,312 how I would describe you right now. 1412 01:15:32,354 --> 01:15:35,444 It's just that tomorrow is Christmas 1413 01:15:35,479 --> 01:15:40,059 and then after that everything will go back to the way it was. 1414 01:15:40,104 --> 01:15:42,524 Hmm. 1415 01:15:42,563 --> 01:15:45,233 No one wants Christmas to end. 1416 01:15:48,229 --> 01:15:50,059 When I was growing up, 1417 01:15:50,104 --> 01:15:53,774 my parents were always so busy. 1418 01:15:53,813 --> 01:15:58,903 But at Christmas time we would all be together, 1419 01:15:58,938 --> 01:16:01,938 travelling the world. 1420 01:16:01,980 --> 01:16:05,600 Those festivals really brought us closer together as a family. 1421 01:16:05,646 --> 01:16:11,806 And you wanted to bring that feeling to Hope Valley. 1422 01:16:11,855 --> 01:16:13,765 Thank you. 1423 01:16:13,813 --> 01:16:15,773 For what? 1424 01:16:15,813 --> 01:16:18,483 For including us. 1425 01:16:18,521 --> 01:16:19,901 What do you mean? 1426 01:16:19,938 --> 01:16:24,228 Lucas, look around. 1427 01:16:24,271 --> 01:16:27,271 This is your family now too. 1428 01:16:31,312 --> 01:16:33,152 You know what I realized. 1429 01:16:33,187 --> 01:16:38,307 It's comforting to remember old traditions, 1430 01:16:38,354 --> 01:16:42,774 but it's really important to create new ones too. 1431 01:16:55,354 --> 01:16:58,024 Well, I guess that ought to do it. 1432 01:16:58,062 --> 01:17:01,352 I'll keep your tire and we'll call it an even swap. 1433 01:17:01,396 --> 01:17:03,096 I'm very grateful to you, Mr. Gowen. 1434 01:17:03,146 --> 01:17:04,556 I did nothing. 1435 01:17:04,604 --> 01:17:05,814 Isn't that what's supposed to be 1436 01:17:05,855 --> 01:17:06,855 what Christmas is about, isn't it? 1437 01:17:06,896 --> 01:17:08,896 Helping each other? 1438 01:17:08,938 --> 01:17:09,898 How are you feeling? 1439 01:17:09,938 --> 01:17:10,898 Better. 1440 01:17:10,938 --> 01:17:12,478 That stuff is working. 1441 01:17:12,521 --> 01:17:14,101 Good. 1442 01:17:14,146 --> 01:17:16,146 Could you return this to the doctor for me. 1443 01:17:16,187 --> 01:17:18,147 I think he intended you to keep that. 1444 01:17:18,187 --> 01:17:19,517 Stay warm. 1445 01:17:19,563 --> 01:17:20,563 Wow. 1446 01:17:22,312 --> 01:17:23,862 Fire her up. 1447 01:17:24,646 --> 01:17:28,476 Say Walter, you call me in the new year. 1448 01:17:28,521 --> 01:17:30,151 I know some good people in Union City. 1449 01:17:30,187 --> 01:17:33,727 Maybe we can get you a better job. 1450 01:17:33,771 --> 01:17:36,521 That's nice of you, Mr. Gowen. 1451 01:17:36,563 --> 01:17:38,523 I'll do that. 1452 01:17:38,563 --> 01:17:40,063 Off you go. 1453 01:17:47,354 --> 01:17:48,524 Merry Christmas. 1454 01:17:49,646 --> 01:17:51,226 Merry Christmas. 1455 01:18:09,855 --> 01:18:13,595 I don't know how to thank the two of you. 1456 01:18:13,646 --> 01:18:16,056 By joining us in a toast. 1457 01:18:16,104 --> 01:18:18,484 I'll grab us some punch. 1458 01:18:19,813 --> 01:18:21,863 She's an amazing woman. 1459 01:18:21,896 --> 01:18:24,936 You are very lucky. 1460 01:18:24,980 --> 01:18:27,190 Yeah. 1461 01:18:27,229 --> 01:18:29,019 Yeah, I am. 1462 01:18:30,479 --> 01:18:31,349 Thank you. 1463 01:18:31,396 --> 01:18:32,766 You're welcome. 1464 01:18:32,813 --> 01:18:33,813 And you. 1465 01:18:33,855 --> 01:18:35,895 Thank you. 1466 01:18:35,938 --> 01:18:37,688 What should we drink to? 1467 01:18:37,730 --> 01:18:39,310 To Christmas. 1468 01:18:40,563 --> 01:18:43,523 And... friends. 1469 01:18:44,312 --> 01:18:45,982 Alright. 1470 01:18:47,229 --> 01:18:48,729 Merry Christmas. 1471 01:18:48,771 --> 01:18:50,271 Bye. 1472 01:18:50,312 --> 01:18:51,652 Isn't it great news? 1473 01:18:51,688 --> 01:18:53,398 Isn't what great news? 1474 01:18:53,438 --> 01:18:55,308 Didn't Uncle Nathan tell you? 1475 01:18:55,354 --> 01:18:56,444 Tell me what? 1476 01:18:56,479 --> 01:18:58,479 We're staying! 1477 01:18:58,521 --> 01:19:00,061 You are? 1478 01:19:00,104 --> 01:19:02,274 Uncle Nathan didn't take the promotion. 1479 01:19:02,312 --> 01:19:04,152 He wants us to stay here. 1480 01:19:04,187 --> 01:19:06,807 Oh, Allie, I... 1481 01:19:41,146 --> 01:19:42,306 You put snowflakes on them. 1482 01:19:42,354 --> 01:19:43,354 Uh-huh. 1483 01:19:43,396 --> 01:19:44,476 Oh, wow. 1484 01:19:44,521 --> 01:19:45,521 That's nice. 1485 01:19:45,563 --> 01:19:46,903 With confectioner's sugar. 1486 01:19:46,938 --> 01:19:49,348 My mother used to do that every Christmas morning. 1487 01:19:49,396 --> 01:19:51,806 These are the finest pancakes I've ever seen. 1488 01:19:51,855 --> 01:19:52,855 Oh... 1489 01:19:54,104 --> 01:19:55,354 Oh, hey, you made it. 1490 01:19:55,396 --> 01:19:56,766 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1491 01:19:56,813 --> 01:19:58,103 Merry Christmas. 1492 01:19:58,146 --> 01:19:59,896 Here take this one. I'll get a plate for myself. 1493 01:19:59,938 --> 01:20:00,978 Thank you, Jesse. 1494 01:20:01,021 --> 01:20:02,021 Yeah. 1495 01:20:04,438 --> 01:20:06,308 I hope you like pancakes. 1496 01:20:06,354 --> 01:20:08,774 Very much. 1497 01:20:11,688 --> 01:20:13,648 Whoa, whoa! Whoa! 1498 01:20:13,688 --> 01:20:14,558 Hello? 1499 01:20:14,604 --> 01:20:15,604 Hello. 1500 01:20:16,646 --> 01:20:17,686 I hope you don't mind. 1501 01:20:17,730 --> 01:20:19,940 We brought some presents for the kids. 1502 01:20:19,980 --> 01:20:24,020 And some food from our town's potluck. 1503 01:20:28,271 --> 01:20:30,271 Merry Christmas. 1504 01:20:34,438 --> 01:20:36,098 Thank you. 1505 01:20:36,146 --> 01:20:38,396 Merry Christmas. 1506 01:20:49,271 --> 01:20:50,771 My mom had one just like it. 1507 01:20:50,813 --> 01:20:52,103 That's right. 1508 01:20:52,146 --> 01:20:53,806 And she had charms that reflected her personality 1509 01:20:53,855 --> 01:20:57,555 just like these will reflect yours. 1510 01:20:57,604 --> 01:21:01,484 Thank you, Uncle Nathan. 1511 01:21:01,521 --> 01:21:03,771 You have one more present. 1512 01:21:03,813 --> 01:21:05,943 Pa, ra, pum, pum! 1513 01:21:05,980 --> 01:21:07,770 Thank you. 1514 01:21:13,438 --> 01:21:15,808 A pot of dirt? 1515 01:21:15,855 --> 01:21:19,685 Well, you are forgetting the seeds. 1516 01:21:19,730 --> 01:21:22,900 I got them from the pine cone you took off the tree. 1517 01:21:22,938 --> 01:21:24,978 You want to do the honours. 1518 01:21:27,146 --> 01:21:28,476 That's great. 1519 01:21:28,521 --> 01:21:30,351 Now, by Spring we will have a seedling 1520 01:21:30,396 --> 01:21:32,646 we could plant in our backyard. 1521 01:21:32,688 --> 01:21:36,518 And we will always remember our first Christmas in Hope Valley. 1522 01:21:48,354 --> 01:21:50,104 That one in there? 1523 01:21:50,146 --> 01:21:51,686 Are you happy? 1524 01:21:51,730 --> 01:21:53,310 How could I not be? 1525 01:21:53,354 --> 01:21:54,654 It's Christmas morning 1526 01:21:54,688 --> 01:21:58,308 and I am surrounded by all of the people I love. 1527 01:21:58,354 --> 01:22:00,484 I think maybe we found our new tradition, 1528 01:22:00,521 --> 01:22:02,351 at least one of them anyway. 1529 01:22:02,396 --> 01:22:06,016 I think it's time for presents. 1530 01:22:06,062 --> 01:22:07,772 -Oh! -Huh? 1531 01:22:07,813 --> 01:22:09,523 Yes, yes. 1532 01:22:09,563 --> 01:22:11,103 -Presents! -Presents! 1533 01:22:11,146 --> 01:22:11,856 Lee. 1534 01:22:11,896 --> 01:22:12,806 It's time. 1535 01:22:12,855 --> 01:22:14,475 Go, go, go, Lee. 1536 01:22:15,646 --> 01:22:19,766 We are very excited for you to see this. 1537 01:22:19,813 --> 01:22:21,023 Oh, presents. 1538 01:22:21,062 --> 01:22:22,152 This is very heavy. 1539 01:22:22,187 --> 01:22:23,597 Here we go. 1540 01:22:23,646 --> 01:22:25,146 Are you ready? 1541 01:22:25,187 --> 01:22:26,347 Sweetheart you do the honours? 1542 01:22:26,396 --> 01:22:27,896 Alright. 1543 01:22:27,938 --> 01:22:29,098 Oh! 1544 01:22:29,146 --> 01:22:30,806 Oh!!! 1545 01:22:30,855 --> 01:22:34,305 Oh, Jack! Oh, we love it! 1546 01:22:34,354 --> 01:22:36,774 We had Hickam make it. 1547 01:22:36,813 --> 01:22:38,563 Didn't he do such a beautiful job? 1548 01:22:38,604 --> 01:22:39,484 Mmmhmm. 1549 01:22:39,521 --> 01:22:40,481 Oh, boy. 1550 01:22:40,521 --> 01:22:41,601 Look at that. 1551 01:22:41,646 --> 01:22:42,976 Oh, he's a natural. Just like his dad. 1552 01:22:44,104 --> 01:22:45,734 Look at him! 1553 01:22:47,271 --> 01:22:49,061 Yee-ha! 1554 01:22:49,104 --> 01:22:50,984 He loves it! He loves it! 1555 01:22:51,021 --> 01:22:55,101 You are not going to believe what I gave him this morning. 1556 01:22:55,146 --> 01:22:57,396 Oh, good, good, boy. Grab one. 1557 01:22:57,438 --> 01:22:58,648 Oh! 1558 01:22:59,980 --> 01:23:03,440 Great minds think alike, that's perfect! 1559 01:23:03,479 --> 01:23:06,439 Here we go! 1560 01:23:06,479 --> 01:23:07,189 There you are. 1561 01:23:08,896 --> 01:23:11,186 Can you say horse? 1562 01:23:11,229 --> 01:23:13,229 Yee-ha! 1563 01:23:16,062 --> 01:23:17,862 Yee-ha! 1564 01:23:18,438 --> 01:23:20,768 I think this was the right gif. 1565 01:23:21,021 --> 01:23:23,351 Ma-mama. 1566 01:23:23,396 --> 01:23:24,056 Oh! 1567 01:23:24,104 --> 01:23:25,314 Oh, my goodness! 1568 01:23:25,354 --> 01:23:26,984 Mama! 1569 01:23:27,021 --> 01:23:28,651 Oh, you did it! 1570 01:23:28,688 --> 01:23:32,188 Oh, my sweet boy! 1571 01:23:32,229 --> 01:23:35,809 Merry Christmas my sweet boy. 1572 01:23:35,855 --> 01:23:37,685 I'm so proud of you! 1573 01:23:38,938 --> 01:23:41,398 Yeah, yeah. 1574 01:23:44,438 --> 01:23:46,098 Merry Christmas. 100797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.