Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:55:53,840 --> 01:55:59,930
What to do with the Dead Kaiju (2022) English subtitles: v2022.10.15
If you find our translations useful to enjoy the title, kindly consider supporting us through: https://patreon.com/tl_skeweds/
https://ko-fi.com/tlskeweds
https://bit.ly/Donate_TL-SkewedS
These English subtitles are free (as in freedom and not for profit) translations from Skeweds Translations.
tl.skeweds.com
Translated by - yakujutsu
Timed by - timang & edwardwong
QC - edwardwong, Reika, kalidad
TL-Skeweds' translations may contain errors. If you find any, please point them out as specifically as possible and suggest how to improve them through our email (tl.skeweds@gmail.com). There may be improved translations in the future.
You may use our translations freely, but do not exploit us for our releases and the original media that was translated. We also allow others to make variations (fork) under the same conditions.
Please support the official releases of the title. All rights belong to the production company.
These are unofficial translations.
2
00:00:43,190 --> 00:00:45,130
Sudden Silence.
3
00:00:45,530 --> 00:00:50,210
It has been more than ten days since the mysterious death of a gigantic creature called "Kaiju,"
4
00:00:50,460 --> 00:00:53,290
a monster that has caused unprecedented terror to mankind.
5
00:00:53,770 --> 00:00:58,230
The everyday feelings of joy, relief, and enthusiasm
6
00:00:58,500 --> 00:01:03,010
were about to be encapsulated in the new normal.
7
00:01:06,920 --> 00:01:09,910
And the corpse remained.
8
00:01:13,590 --> 00:01:18,470
What to do with the Dead Kaiju
9
00:01:28,790 --> 00:01:31,900
Wow! Awesome! It's the Second Ship!
10
00:01:32,000 --> 00:01:34,500
- I've never seen it before!
- So cool!
11
00:01:34,720 --> 00:01:36,170
Okay, okay, pictures...
12
00:01:36,710 --> 00:01:39,000
- Take pictures! Take pictures!
- Hey, hey! Okay! Okay!
13
00:01:42,620 --> 00:01:45,790
Simply a Class Reunion
14
00:01:51,900 --> 00:01:54,360
I'm pretty sure that's the Second Ship.
15
00:01:58,850 --> 00:02:01,500
I wonder if this will ever become valid again.
16
00:02:02,430 --> 00:02:03,840
What's that?
17
00:02:03,980 --> 00:02:04,980
What you ask?
18
00:02:07,250 --> 00:02:09,100
My call to arms!
19
00:02:09,790 --> 00:02:12,630
- What? Really?!
- Isn't that amazing?
20
00:02:12,750 --> 00:02:13,790
Hey, you...
21
00:02:14,600 --> 00:02:17,190
I wonder if the situation has changed if the Second Ship is in the air.
22
00:02:17,430 --> 00:02:18,960
Like the kaiju came back to life?
23
00:02:19,130 --> 00:02:22,140
If that were the case, an "emergency alert" would be sounded.
24
00:02:24,430 --> 00:02:25,430
No way!
25
00:02:26,220 --> 00:02:27,100
I didn't get a notification.
26
00:02:27,120 --> 00:02:29,980
This is an emergency alert. Be on the lookout for Kaiju activity.
27
00:02:30,100 --> 00:02:32,520
I didn't get it either.
28
00:02:32,650 --> 00:02:35,940
This is an emergency alert. Be on the lookout for Kaiju activity.
29
00:02:36,070 --> 00:02:37,990
Hey Suda, stop it!
30
00:02:39,450 --> 00:02:41,200
What?! It's a prank?!
31
00:02:41,410 --> 00:02:43,780
Stop fooling around, jerk!
32
00:03:14,560 --> 00:03:16,500
And yet it's a fire emergency, right?
33
00:03:18,140 --> 00:03:19,390
What is wrong with the Kaiju?
34
00:03:21,740 --> 00:03:24,270
Ah, no. I beg your pardon.
35
00:03:25,110 --> 00:03:25,830
Yes, sir.
36
00:03:27,240 --> 00:03:28,860
I'll be back by 1800H.
37
00:03:29,500 --> 00:03:30,150
Yes, sir.
38
00:03:32,600 --> 00:03:35,170
Arata, what's wrong?
39
00:03:36,490 --> 00:03:37,380
I should get going.
40
00:03:38,760 --> 00:03:39,670
I see.
41
00:03:40,990 --> 00:03:42,370
That's a shame.
42
00:03:43,890 --> 00:03:44,600
A shame?
43
00:03:46,260 --> 00:03:47,040
Yeah.
44
00:03:48,740 --> 00:03:50,770
I guess I'm expecting too much of from an ex-boyfriend for something?
45
00:03:54,390 --> 00:03:56,360
If Defcon 2 has been deactivated,
46
00:03:56,840 --> 00:03:58,890
I'm assuming you're okay with level 3 mail and all that?
47
00:03:58,980 --> 00:04:00,840
Yeah, but I don't know if I can reply.
48
00:04:04,400 --> 00:04:07,810
You're not going to run away from your "mission," are you?
49
00:04:08,930 --> 00:04:09,680
What do you mean?
50
00:04:10,610 --> 00:04:11,720
At that time, you were...
51
00:04:18,800 --> 00:04:22,170
An emergency vehicle is passing, traveling at top priority.
52
00:04:22,260 --> 00:04:24,760
Please give priority to all vehicles.
53
00:04:26,930 --> 00:04:30,070
An emergency vehicle is passing. Passing it by is top priority.
54
00:04:30,900 --> 00:04:33,640
So I'm always left behind.
55
00:04:35,920 --> 00:04:36,720
Godspeed.
56
00:04:41,230 --> 00:04:45,310
The giant creature that destroyed the nation's capital and plunged mankind into a state of terror...
57
00:04:45,460 --> 00:04:46,550
The "Kaiju" as it is commonly called...
58
00:04:46,830 --> 00:04:50,870
Suddenly was enveloped by a powerful light energy and died.
59
00:04:51,250 --> 00:04:53,860
Currently, they found out that there is no biological response...
60
00:04:53,890 --> 00:04:58,110
The causal relationship between the light and the monster's death is unknown.
61
00:04:58,130 --> 00:05:01,550
I suspect it's some kind of atmospheric discharge,
62
00:05:01,670 --> 00:05:04,630
in terms of the strength of the light and the energy.
63
00:05:04,710 --> 00:05:09,680
As we have stated repeatedly, we have not engaged in the use of nuclear weapons.
64
00:05:09,850 --> 00:05:13,270
This is the satellite image that was taken at that time.
65
00:05:13,510 --> 00:05:17,860
As you can see, a huge photosphere has formed above the monster.
66
00:05:18,150 --> 00:05:20,400
The government has designated a 10-kilometer radius
67
00:05:20,570 --> 00:05:24,240
from the location of the Kaiju's corpse as a restricted zone.
68
00:05:24,440 --> 00:05:25,740
The restricted area is
69
00:05:25,860 --> 00:05:27,990
thoroughly monitored and...
70
00:05:28,280 --> 00:05:29,740
Hey! Stay still!
71
00:05:34,410 --> 00:05:37,120
No harmful pathogens, toxic or radioactive materials
72
00:05:37,290 --> 00:05:41,590
have been identified in the Kaiju carcass.
73
00:05:42,000 --> 00:05:43,840
The public can rest assured that...
74
00:05:43,960 --> 00:05:45,760
I'm worried.
75
00:05:45,880 --> 00:05:48,720
When can we go back to our old lives?
76
00:05:50,300 --> 00:05:52,300
The government continues to urge citizens
77
00:05:52,500 --> 00:05:55,770
to refrain from leaving their homes unnecessarily.
78
00:05:56,310 --> 00:05:59,310
Just what is this "new, new life?"
79
00:05:59,820 --> 00:06:03,270
Across the country, young men and women who went to war
80
00:06:03,420 --> 00:06:06,130
as part of the Kaiju Response Team are beginning to return home.
81
00:06:08,910 --> 00:06:11,980
Up next, this is a video of Prime Minister Nishio Otachime's press conference.
82
00:06:12,620 --> 00:06:15,080
The Kaiju is dead.
83
00:06:15,970 --> 00:06:20,240
While our military casualties were minimal,
84
00:06:21,610 --> 00:06:24,840
the loss of young lives in the service of our country
85
00:06:25,650 --> 00:06:28,990
is one of the most grievous losses I have ever suffered as Prime Minister.
86
00:06:29,790 --> 00:06:34,700
The country must still continue to be under a declared state of emergency.
87
00:06:37,670 --> 00:06:38,740
Hello. This is Amane.
88
00:06:39,900 --> 00:06:42,180
Yes, I've taken care of it.
89
00:06:42,900 --> 00:06:44,570
After I go home, I'll be coming to the office.
90
00:06:45,450 --> 00:06:46,650
Yes, I'm fine.
91
00:06:46,780 --> 00:06:51,530
Regarding the future disposal of Kaiju corpse...
92
00:07:17,520 --> 00:07:18,520
...
93
00:07:26,620 --> 00:07:28,290
So you're home.
94
00:07:29,640 --> 00:07:30,870
You're the one who's early.
95
00:07:31,470 --> 00:07:35,390
Yeah. The pep rally turned into a class reunion.
96
00:07:36,210 --> 00:07:36,940
I see.
97
00:07:37,850 --> 00:07:38,900
Was Arata there?
98
00:07:40,420 --> 00:07:41,390
I think he was.
99
00:07:45,750 --> 00:07:46,390
You think?
100
00:07:46,880 --> 00:07:50,350
Yeah, it looks like he got a call from Special Forces on the way.
101
00:07:52,160 --> 00:07:55,110
What kind of job does the Special Forces have now?
102
00:07:55,560 --> 00:07:56,430
I don't know.
103
00:07:57,140 --> 00:07:58,670
With the Kaiju dead,
104
00:07:59,070 --> 00:08:02,390
the Special Forces Unit, which specializes in exterminating Kaiju, loses its purpose
105
00:08:02,440 --> 00:08:06,160
and becomes nothing more than a big piece of baggage, along with the corpse of that monster.
106
00:08:09,220 --> 00:08:10,860
Why are you telling me this?
107
00:08:14,500 --> 00:08:15,110
Right...
108
00:08:15,910 --> 00:08:17,840
It's none of your business.
109
00:08:20,640 --> 00:08:23,640
Starting today, we'll be staying at the prime minister's residence for a while.
110
00:08:24,860 --> 00:08:28,250
Yes. What I can do as a wife is...
111
00:08:40,900 --> 00:08:41,650
What's wrong?
112
00:08:42,940 --> 00:08:44,160
I'll keep you posted.
113
00:09:27,480 --> 00:09:28,720
Dammit!
114
00:09:39,790 --> 00:09:40,740
Clear!
115
00:09:52,130 --> 00:09:54,850
- What's wrong?
- There's no end to this.
116
00:09:55,090 --> 00:09:57,850
But is swatting flies really the job of the Special Forces?
117
00:09:57,990 --> 00:09:58,920
Don't say that.
118
00:09:59,140 --> 00:10:01,800
But I know what the best sniper in the Special Forces would feel rusty.
119
00:10:01,960 --> 00:10:03,980
Ah, the captain is calling you.
120
00:10:04,090 --> 00:10:05,580
Yeah, I know.
121
00:10:22,160 --> 00:10:23,320
The Special Forces.
122
00:10:23,700 --> 00:10:28,580
A combat unit under the direct control of the Prime Minister, whose symbol is the Ten Grips Sword.
123
00:10:28,910 --> 00:10:31,670
It is a body of scientific and combat experts,
124
00:10:32,000 --> 00:10:35,760
an agency independent of the Police Defense Forces.
125
00:10:36,160 --> 00:10:42,010
Secretly founded 15 years ago during the "Bhikkhuni Incident," an incident of scientific terrorism.
126
00:10:42,550 --> 00:10:48,430
Now it has been revealed that it exists as a separate unit to exterminate the Kaiju.
127
00:11:11,550 --> 00:11:12,810
- Prime Minister.
- Hm?
128
00:11:13,060 --> 00:11:13,630
It's time.
129
00:11:15,600 --> 00:11:18,320
So a river of darkness flows through Tokyo...
130
00:11:19,680 --> 00:11:21,030
It's a strange sight.
131
00:11:23,220 --> 00:11:26,220
I believe the rolling blackouts in the areas where the Kaiju has passed
132
00:11:26,390 --> 00:11:28,590
will be lifted only after a safety declaration.
133
00:11:41,270 --> 00:11:42,920
- Amane.
- Yes, Sir?
134
00:11:43,440 --> 00:11:46,820
That information-gathering ability of yours
135
00:11:47,530 --> 00:11:49,030
is a double-edged sword, you know.
136
00:11:51,600 --> 00:11:55,440
I believe information protects us from ourselves.
137
00:11:56,480 --> 00:12:00,630
Like the epidermis of that Kaiju that was not damaged by any conventional weapons.
138
00:12:07,300 --> 00:12:09,260
"Deus ex machina."
139
00:12:09,680 --> 00:12:11,700
Mechanical god.
140
00:12:12,480 --> 00:12:17,120
Difficult to resolve situations appear and suddenly are resolved.
141
00:12:17,950 --> 00:12:19,760
It's going to end the story.
142
00:12:21,830 --> 00:12:22,860
Don't you see the resemblance?
143
00:12:25,560 --> 00:12:26,650
"The Chosen One?"
144
00:12:33,290 --> 00:12:35,870
Well, if there is such a thing.
145
00:12:36,160 --> 00:12:37,120
It's puzzling, isn't it?
146
00:12:38,230 --> 00:12:42,110
I can't believe that the Kaiju, which was defying the national defense forces' attack,
147
00:12:42,630 --> 00:12:44,010
is dead...
148
00:12:45,750 --> 00:12:48,470
We still have no idea of the light that suddenly enveloped the Kaiju?
149
00:12:50,160 --> 00:12:52,910
Well, there's always the usual way of not caring.
150
00:12:53,960 --> 00:12:55,870
Any biologicial signs on the Kaiju?
151
00:12:56,000 --> 00:12:57,860
None, at its present condition.
152
00:13:01,030 --> 00:13:02,480
- You know...
- Yes, Sir?
153
00:13:02,680 --> 00:13:08,390
If you opened the door in the morning and found a dead animal, which would you find unpleasant?
154
00:13:15,940 --> 00:13:17,070
Like a cat?
155
00:13:17,730 --> 00:13:22,410
I mean, wouldn't it be unpleasant to have a dead monkey or camel?
156
00:13:23,770 --> 00:13:27,200
Now there's something even more unpleasant that is dead.
157
00:13:37,310 --> 00:13:40,770
Well, I think it's best that they're leaving it to us now.
158
00:13:40,900 --> 00:13:43,150
In the end, they want to put the blame on the Special Forces, right?
159
00:13:43,230 --> 00:13:45,900
In that sense, your crisis management skills remain as strong as ever.
160
00:13:46,070 --> 00:13:46,820
I guess so.
161
00:13:47,030 --> 00:13:47,860
Captain!
162
00:13:50,920 --> 00:13:52,080
Reporting for duty.
163
00:13:52,200 --> 00:13:52,800
Okay.
164
00:13:55,540 --> 00:13:58,500
Looks like your vacation turned into a long lunch break.
165
00:13:58,920 --> 00:14:00,210
Well, give it up.
166
00:14:12,670 --> 00:14:14,340
Are there any changes in the corpse?
167
00:14:15,140 --> 00:14:16,350
That's what we think...
168
00:14:16,580 --> 00:14:19,530
There is a slight rise in its body temperature.
169
00:14:19,610 --> 00:14:22,400
Probably due to fermentation from decomposition.
170
00:14:22,580 --> 00:14:25,020
- It's completely dead.
- Yeah.
171
00:14:26,960 --> 00:14:27,890
Just that...
172
00:14:29,120 --> 00:14:30,070
Is there something bothering you?
173
00:14:31,370 --> 00:14:32,470
I'd like to talk to you for a moment.
174
00:14:33,730 --> 00:14:34,440
Understood.
175
00:14:46,780 --> 00:14:48,980
- Good evening.
- Yeah, good evening.
176
00:14:49,420 --> 00:14:52,520
Maybe you all should take off
177
00:14:52,610 --> 00:14:53,760
those unnatural jumpers.
178
00:14:57,330 --> 00:15:00,790
- But it's work clothes.
- The size is small for me, you know.
179
00:15:07,440 --> 00:15:08,870
No need to go that far.
180
00:15:14,830 --> 00:15:17,260
According to the report from the Special Forces,
181
00:15:18,560 --> 00:15:21,670
that Kaiju is dead, huh?
182
00:15:22,210 --> 00:15:23,820
It's good that it's dead.
183
00:15:24,130 --> 00:15:24,940
But...
184
00:15:27,690 --> 00:15:29,880
What are we going to do with it?
185
00:15:29,940 --> 00:15:31,160
The corpse, huh?
186
00:15:33,050 --> 00:15:34,130
Right...
187
00:15:39,640 --> 00:15:42,430
Who will do the clean up?
188
00:15:42,480 --> 00:15:44,490
Well, of course, that's a given. Right?
189
00:15:48,700 --> 00:15:50,140
What?
190
00:15:51,570 --> 00:15:54,570
Let's not do that.
191
00:15:56,070 --> 00:15:57,710
What's going on with the corpse now?
192
00:15:57,780 --> 00:16:00,180
It's lying on a first class river.
193
00:16:00,200 --> 00:16:02,320
- If it's in a first class river, it's MLIT.
- Right.
194
00:16:04,040 --> 00:16:05,880
It's in a river so you guys should be responsible for it.
195
00:16:06,090 --> 00:16:07,750
- The first class is yours.
- It's yours.
196
00:16:07,920 --> 00:16:09,460
- It's not second class.
- No, well...
197
00:16:11,030 --> 00:16:11,980
Hey, be professional!
198
00:16:13,340 --> 00:16:14,450
He's playing dumb.
199
00:16:14,760 --> 00:16:16,090
No, I'm not.
200
00:16:16,320 --> 00:16:19,610
As a rule, unless radioactivity is detected,
201
00:16:19,670 --> 00:16:22,540
local governments dispose of these as general waste.
202
00:16:22,570 --> 00:16:24,660
So you're saying a Kaiju corpse is combustible trash?
203
00:16:24,710 --> 00:16:26,610
Since conventional weapons didn't work,
204
00:16:26,690 --> 00:16:28,320
I thought it was a non-burnable trash.
205
00:16:28,400 --> 00:16:31,550
With all due respect, sir, I thought it was raw garbage.
206
00:16:31,600 --> 00:16:34,040
If that were the case, it should be MHLW!
207
00:16:34,190 --> 00:16:38,610
Wait. Why don't the Ministry of Education preserve the specimens at the National Museum?
208
00:16:38,690 --> 00:16:41,510
It won't fit. Right, everyone?
209
00:16:43,370 --> 00:16:44,480
There goes the dragonfly!
210
00:16:44,520 --> 00:16:47,060
The Minister of Education has a dragonfly face when he's troubled.
211
00:16:47,210 --> 00:16:48,710
Is that a white-tailed skimmer?
212
00:16:48,780 --> 00:16:51,840
It doesn't matter if it's a white-tailed skimmer of all things.
213
00:16:51,960 --> 00:16:54,510
- Is it a damselfly?
- A dragonfly! Dragonfly!
214
00:16:56,390 --> 00:16:57,840
There, there, the dragonfly.
215
00:16:58,440 --> 00:16:59,450
Excuse me!
216
00:17:01,010 --> 00:17:02,930
Stop beating around the bush everyone.
217
00:17:03,960 --> 00:17:06,070
Well, Mr. Minister of Defense.
218
00:17:07,520 --> 00:17:08,730
Fine, we'll do it.
219
00:17:09,850 --> 00:17:13,940
You really act like that, Mr. Prime Minister. Whenever you're in trouble, you turn to me.
220
00:17:13,990 --> 00:17:15,200
Well, I wonder about that.
221
00:17:15,240 --> 00:17:16,520
What? Clickety-clack?
222
00:17:16,560 --> 00:17:17,730
Isn't it enough?
223
00:17:17,760 --> 00:17:20,580
- What's the budget for the Incineration Unit, Minister of Finance?
- No!
224
00:17:20,600 --> 00:17:22,370
Shouldn't it be preserved in principle?
225
00:17:22,600 --> 00:17:24,830
If we incinerate the common property of mankind,
226
00:17:24,960 --> 00:17:27,290
we will bring down this administration in flames!
227
00:17:27,480 --> 00:17:29,760
First of all, maybe a safety declaration.
228
00:17:29,860 --> 00:17:30,770
Yes, that's it!
229
00:17:32,190 --> 00:17:36,480
Let's hope it doesn't have bacteria or radiation or something.
230
00:17:36,570 --> 00:17:38,810
We are currently investigating that.
231
00:17:39,960 --> 00:17:42,390
I'll be going to the Z Bridge right away.
232
00:17:44,890 --> 00:17:46,370
Minister, a word please.
233
00:17:47,400 --> 00:17:49,600
Minister, what caused the death of the Kaiju?
234
00:17:49,980 --> 00:17:52,150
Have you found out what that light is?
235
00:17:52,480 --> 00:17:54,730
Are you going to let the Special Forces do the rest?
236
00:17:54,960 --> 00:17:58,280
As long as it's dead, there's no place for the Defense Force.
237
00:17:58,430 --> 00:18:00,110
I know.
238
00:18:01,420 --> 00:18:03,130
Garbage disposal, huh?
239
00:18:04,610 --> 00:18:06,900
A fitting last job for the Special Forces.
240
00:18:08,470 --> 00:18:10,220
Why do you hate the Special Forces?
241
00:18:10,670 --> 00:18:13,760
The stain of not defeating the Kaiju is on the Defense Force.
242
00:18:13,870 --> 00:18:16,250
I don't like them because of the similarities.
243
00:18:17,320 --> 00:18:20,940
It's like, "I like broccoli, but I don't like cauliflower."
244
00:18:21,990 --> 00:18:22,950
Get it?
245
00:18:25,390 --> 00:18:26,660
Are you done?
246
00:18:27,520 --> 00:18:28,660
Yeah, sure.
247
00:18:29,070 --> 00:18:31,060
The Special Forces are directly under the Prime Minister after all.
248
00:18:31,280 --> 00:18:32,810
We are in command.
249
00:18:33,760 --> 00:18:36,590
I've also instructed my field personnel to do the same.
250
00:18:39,730 --> 00:18:41,950
First Lieutenant Obinata Arata.
251
00:18:42,160 --> 00:18:44,760
Oh, your junior from your Special Forces days?
252
00:18:45,730 --> 00:18:46,690
Amane...
253
00:18:48,160 --> 00:18:50,790
Are you on the side of the Special Forces?
254
00:18:51,910 --> 00:18:53,110
Or...
255
00:19:01,200 --> 00:19:02,810
It's the hotline from the President.
256
00:19:03,670 --> 00:19:04,310
Okay.
257
00:19:07,310 --> 00:19:08,310
I see.
258
00:19:10,340 --> 00:19:12,850
But why am I in charge of the garbage disposal?
259
00:19:13,750 --> 00:19:17,280
Your excellence means you have a grip on the center, right?
260
00:19:21,850 --> 00:19:23,260
If I think positively about it.
261
00:19:24,130 --> 00:19:25,090
What's your point?
262
00:19:26,480 --> 00:19:31,030
In the end, they’re going to put all the blame on the Special Forces.
263
00:19:31,860 --> 00:19:33,600
Even if I were to disappear, it would be fine.
264
00:19:34,240 --> 00:19:35,470
I'm a person who disappeared once after all.
265
00:19:38,130 --> 00:19:39,860
Don't worry about the outcome before it starts.
266
00:19:43,550 --> 00:19:44,240
Right.
267
00:19:45,070 --> 00:19:47,390
Anyway, I'm leaving you in charge of the scene.
268
00:19:48,140 --> 00:19:49,860
If there's a problem, I'll take the blame.
269
00:20:14,540 --> 00:20:17,850
Yukino! You don't have to open the door, it's useless.
270
00:20:17,880 --> 00:20:18,880
I'm sorry.
271
00:20:19,420 --> 00:20:21,460
- Good work.
- Good morning Ma’am!
272
00:20:22,050 --> 00:20:25,590
But, Minister of the Environment, going to the body before it is safe...
273
00:20:25,760 --> 00:20:27,760
That's not why I'm going.
274
00:20:27,930 --> 00:20:30,470
Every first move depends on speed.
275
00:20:30,600 --> 00:20:34,740
All you need is the fact that you went before anyone else!
276
00:20:36,140 --> 00:20:40,760
Environment Minister, this is First Lieutenant Obinata Arata, who is in charge of the site.
277
00:20:40,830 --> 00:20:43,400
- Nice to meet you!
- Nice to meet you too, Ma'am!
278
00:20:43,610 --> 00:20:45,610
She is Amane Yukino.
279
00:20:45,780 --> 00:20:48,810
She's my top brain on the Kaiju matters.
280
00:20:49,370 --> 00:20:51,620
I'm the secretary to the Environment Minister.
281
00:20:51,790 --> 00:20:54,440
We are looking forward to your cooperation on the Kaiju case...
282
00:20:54,500 --> 00:20:55,500
Long time, no see.
283
00:20:56,580 --> 00:20:57,690
Long time, no see.
284
00:20:58,500 --> 00:21:00,330
Oh, you know each other?
285
00:21:15,760 --> 00:21:16,950
Passed 2 km point.
286
00:21:17,610 --> 00:21:20,230
287
00:21:20,370 --> 00:21:21,540
Are you okay?
288
00:21:27,830 --> 00:21:29,580
The Minister is strangely in a hurry.
289
00:21:29,720 --> 00:21:32,000
I guess political ambition comes with a risk.
290
00:21:32,450 --> 00:21:35,720
I guess she's already in the struggle for control of the post-Kaiju world.
291
00:21:39,960 --> 00:21:42,710
Minister, we'll be at the Kaiju body point shortly.
292
00:21:42,840 --> 00:21:43,610
Is that so?
293
00:21:53,850 --> 00:21:54,630
Over there.
294
00:22:01,860 --> 00:22:02,990
So big...
295
00:22:36,350 --> 00:22:38,320
I-It's dead!
296
00:22:39,200 --> 00:22:39,880
Yes, Ma'am.
297
00:23:21,900 --> 00:23:23,410
To be honest, they don't care either way!
298
00:23:23,650 --> 00:23:26,520
Don’t the citizens think that way?
299
00:23:26,700 --> 00:23:29,650
Now that our troops have suffered casualties in the extermination of the Kaiju,
300
00:23:29,820 --> 00:23:31,560
it's time for the criticism to come this way.
301
00:23:31,970 --> 00:23:34,490
First, we need to spread sweets in the name of restoration and reconstruction
302
00:23:34,530 --> 00:23:38,420
of temporary housing infrastructure for residents in areas where they cannot return home.
303
00:23:38,510 --> 00:23:40,240
No! We don't have that kind of budget.
304
00:23:40,620 --> 00:23:43,080
How much do you think the Defense Force spent to kill the Kaiju?
305
00:23:43,380 --> 00:23:44,880
You say that now?
306
00:23:45,500 --> 00:23:49,580
It's like dividing the amount of money you spent on your ex by the number of times you had sex with her.
307
00:23:53,920 --> 00:23:55,990
Well... however.
308
00:23:56,930 --> 00:24:00,970
We need to suppress public criticism with a safety declaration.
309
00:24:01,160 --> 00:24:03,620
- Sorry I'm late.
- Why, hello... Oh, it's you.
310
00:24:03,690 --> 00:24:05,150
What was it like? Was it big?
311
00:24:05,310 --> 00:24:07,940
It's more than I expected.
312
00:24:08,770 --> 00:24:09,730
Look at this.
313
00:24:10,530 --> 00:24:12,400
What?! Wow!
314
00:24:17,730 --> 00:24:18,590
It's huge!
315
00:24:18,790 --> 00:24:20,530
It's much larger than I thought.
316
00:24:20,790 --> 00:24:23,540
Whoa! Wow!
317
00:24:24,880 --> 00:24:25,720
What?!
318
00:24:26,500 --> 00:24:29,330
What about those scars on its body?
319
00:24:29,490 --> 00:24:31,590
Then let's get serious.
320
00:24:32,070 --> 00:24:32,800
What?
321
00:24:34,130 --> 00:24:38,140
Oh, this is an image from our military’s satellite.
322
00:24:39,160 --> 00:24:39,750
Huh?
323
00:24:43,920 --> 00:24:47,030
This is a top-level military secret...
324
00:24:48,110 --> 00:24:49,610
No, no, no...
325
00:24:49,610 --> 00:24:51,900
- What was that?
- That's not it...
326
00:24:52,320 --> 00:24:54,040
It's this, this.
327
00:24:56,570 --> 00:25:00,270
Perhaps this light killed the Kaiju.
328
00:25:00,870 --> 00:25:04,000
Not god of wind but god of light, huh?
329
00:25:04,210 --> 00:25:07,500
That's very good, Sir.
330
00:25:08,750 --> 00:25:13,990
Would the rest of the world like to see a dead Kaiju?
331
00:25:15,400 --> 00:25:16,440
Whoa, that's some chuckle.
332
00:25:16,730 --> 00:25:19,550
Of course they'd like to see that.
333
00:25:21,660 --> 00:25:22,990
Hey, Satsuda.
334
00:25:29,240 --> 00:25:30,570
Are you sure?
335
00:25:31,150 --> 00:25:33,740
T-This is the calculated data of the trial.
336
00:25:33,840 --> 00:25:35,900
And the d-data is dependent on personal interests.
337
00:25:36,070 --> 00:25:37,530
I-I'm not sure I can give an exact number, but...
338
00:25:37,560 --> 00:25:40,860
Too long! It's too long of a preamble in case you made a mistake.
339
00:25:40,950 --> 00:25:42,910
But in the first place...
340
00:25:47,000 --> 00:25:50,460
The number of foreigners visiting the country, which is currently close to zero,
341
00:25:50,880 --> 00:25:54,510
will be approximately 100 million in the first year after the Kaiju is released to the public.
342
00:25:55,070 --> 00:25:57,860
The inbound demand would be 12 trillion yen.
343
00:25:59,510 --> 00:26:00,200
Hurrah!
344
00:26:00,720 --> 00:26:02,340
Hurrah!
345
00:26:03,590 --> 00:26:06,980
I think we have no choice but to show the Kaiju!
346
00:26:07,100 --> 00:26:08,290
- Prime Minister.
- Yes?
347
00:26:09,650 --> 00:26:12,060
We've already started checking for viruses.
348
00:26:13,000 --> 00:26:13,820
Ladies and gentlemen.
349
00:26:13,990 --> 00:26:17,450
Let's declare safety as soon as possible.
350
00:26:18,390 --> 00:26:30,650
Neighboring country: "Japan is responsible
for the disposal of the Kaiju's corpse."
351
00:26:18,390 --> 00:26:30,650
Department of Foreign Affairs
Wosuok, Deputy Director of the Press Department
352
00:26:18,390 --> 00:26:26,270
The Kaiju is dead, but there's no telling what kind of toxic substances might be released from the body.
353
00:26:26,270 --> 00:26:30,650
Your country is responsible for everything, including safety.
354
00:26:37,590 --> 00:26:39,090
It sure is dead.
355
00:26:39,380 --> 00:26:40,720
More than expected!
356
00:26:41,430 --> 00:26:44,260
Like furniture you see at the furniture store, but when you put it in your house,
357
00:26:44,390 --> 00:26:46,020
it's bigger than you thought it would be.
358
00:26:52,400 --> 00:26:54,940
But still, its heat is really intense.
359
00:26:55,030 --> 00:26:57,690
I wonder if it means the energy that it had was intense too.
360
00:27:03,950 --> 00:27:05,840
Look over there.
361
00:27:08,430 --> 00:27:09,110
What is that?
362
00:27:09,330 --> 00:27:11,120
Is it a swelling due to decay?
363
00:27:12,460 --> 00:27:15,960
It's just like a dead whale expands that has been washed up on the beach.
364
00:27:16,460 --> 00:27:18,590
It's swelling faster than expected.
365
00:27:19,720 --> 00:27:21,970
What's abolished is an assumption.
366
00:27:22,040 --> 00:27:24,350
What was not abolished is a fact.
367
00:27:24,520 --> 00:27:25,520
What's your point?
368
00:27:25,720 --> 00:27:27,060
I guess the question is
369
00:27:27,600 --> 00:27:30,770
"How do you clean it up?"
370
00:27:44,070 --> 00:27:45,740
Whoa! It stinks!
371
00:27:47,000 --> 00:27:48,250
This is very nasty.
372
00:27:48,370 --> 00:27:50,290
That sure is a bad smell!
373
00:27:50,970 --> 00:27:52,360
What is this?
374
00:27:57,750 --> 00:28:00,750
Ladies and gentlemen! The Kaiju is dead!
375
00:28:00,880 --> 00:28:04,760
The time of judgment is finally coming for humans!
376
00:28:04,890 --> 00:28:08,100
Ladies and gentlemen, the Kaiju is dead!
377
00:28:08,350 --> 00:28:13,100
The time of judgment is finally coming for humans!
378
00:28:14,400 --> 00:28:18,770
Not the MHLW, not the MECSST, but the Ministry of the Environment will issue the safety declaration.
379
00:28:19,030 --> 00:28:22,950
But the MHLW will conduct a thorough examination to determine the presence of bacteria and radioactivity.
380
00:28:23,070 --> 00:28:26,210
Kaiju body fluid and epidermal samples collected by Special Forces
381
00:28:26,280 --> 00:28:28,580
are at the MHLW's research facility.
382
00:28:29,890 --> 00:28:30,990
What if it's a bluff?
383
00:28:31,820 --> 00:28:35,490
I think that Mr. Shikishima, the Special Forces captain, is telling the truth.
384
00:28:39,090 --> 00:28:43,530
You were in the Special Forces, weren't you?
385
00:28:44,520 --> 00:28:45,100
Yes.
386
00:28:46,260 --> 00:28:51,810
Can't you get the results from that guy in the Special Forces?
387
00:28:53,250 --> 00:28:54,120
Well...
388
00:28:55,650 --> 00:28:58,110
Get back, get back!
389
00:29:01,740 --> 00:29:05,860
As a married woman, you don't want to owe your ex-boyfriend anything, do you?
390
00:29:06,070 --> 00:29:07,450
Minister, that's...
391
00:29:07,480 --> 00:29:10,310
The value of information is proportional to its freshness.
392
00:29:15,080 --> 00:29:17,930
You're a clever girl. You know what I'm talking about.
393
00:29:25,380 --> 00:29:27,680
The Second Ship is coming back.
394
00:29:27,840 --> 00:29:28,730
Yeah.
395
00:29:30,010 --> 00:29:33,910
Is it surely useless now?
396
00:29:35,300 --> 00:29:36,410
Either way,
397
00:29:37,200 --> 00:29:39,530
the monster has became a large corpse.
398
00:29:40,670 --> 00:29:41,770
The real test begins here.
399
00:29:41,790 --> 00:29:45,990
Disposing of the bodies will bring relief and hope as far as public sentiment is concerned.
400
00:29:46,140 --> 00:29:49,760
Even if it reports directly to the prime minister, to give it to the Special Forces is...
401
00:29:50,810 --> 00:29:53,400
As I recall, that Amane came from Special Forces.
402
00:29:54,120 --> 00:29:58,750
We, the Defense Force, are the only ones who can respond to an emergency situation caused by a dead body.
403
00:29:59,580 --> 00:30:03,050
At this point, regardless of the means, we should put the results first.
404
00:30:04,280 --> 00:30:06,270
So results are more important than ethics...
405
00:30:07,840 --> 00:30:11,650
Lathering soap with pubic hair makes it lather better.
406
00:30:13,560 --> 00:30:14,710
Isn't that what you're saying?
407
00:30:42,890 --> 00:30:44,380
Oh, my God.
408
00:30:44,520 --> 00:30:46,140
Yeah, it was terrible.
409
00:30:47,630 --> 00:30:49,380
The smell doesn't come off at all.
410
00:31:20,890 --> 00:31:22,760
- Shizuno-kun, may I have a moment?
- Yes.
411
00:31:25,120 --> 00:31:27,960
This TEM image is very blurry.
412
00:31:28,190 --> 00:31:30,750
Yes. I will analyze it right away.
413
00:31:32,640 --> 00:31:34,300
I was wondering if you would allow me to change
414
00:31:34,430 --> 00:31:37,100
the protocol for the fixation process of these cells from last month's conference.
415
00:31:37,280 --> 00:31:38,860
Got it. Understood.
416
00:31:39,090 --> 00:31:39,980
Thank you very much.
417
00:31:45,730 --> 00:31:46,340
Oh!
418
00:31:49,730 --> 00:31:51,190
Ms. Yukki.
419
00:31:54,750 --> 00:31:56,400
So for now...
420
00:31:56,850 --> 00:32:00,000
you haven't found anything particularly dangerous or unknown bacteria?
421
00:32:00,160 --> 00:32:02,580
Yes, it's confidential though.
422
00:32:07,690 --> 00:32:10,340
To be honest, it's not worth the treat of grilled meat,
423
00:32:10,550 --> 00:32:14,640
even if it's a request from my senior from the Special Forces.
424
00:32:14,840 --> 00:32:16,760
But it's 70 thousand for the two of us!
425
00:32:19,790 --> 00:32:22,030
- You're being too loud.
- Oh, sorry.
426
00:32:22,540 --> 00:32:23,410
How about radioactivity?
427
00:32:24,060 --> 00:32:25,760
The Geiger counter didn't even twitch.
428
00:32:29,030 --> 00:32:30,770
So who the hell is the queen?
429
00:32:31,250 --> 00:32:34,490
The rumors surrounding the Kaiju's corpse are probably already spreading!
430
00:32:34,610 --> 00:32:35,610
Right.
431
00:32:35,800 --> 00:32:40,490
Like the loquat seeds from the area may or may not have been shaped like a Kaiju.
432
00:32:41,500 --> 00:32:44,050
Rumors sure are accurate.
433
00:32:44,070 --> 00:32:45,680
What are the Special Forces doing?
434
00:32:47,090 --> 00:32:50,300
Just because you would say "swoosh" when you ran
435
00:32:50,420 --> 00:32:52,290
doesn't mean you can run faster.
436
00:32:54,890 --> 00:32:57,930
Why not make a skeletal specimen?
437
00:32:58,050 --> 00:33:00,470
Let's not do that.
438
00:33:00,510 --> 00:33:01,720
It's going to rot if we don't do something.
439
00:33:01,870 --> 00:33:03,110
Geez...
440
00:33:03,230 --> 00:33:05,520
I wonder if it will be hot again today?
441
00:33:06,790 --> 00:33:08,940
No thank you with the blandness!!
442
00:33:08,940 --> 00:33:10,740
- Everyone!
- Huh?
443
00:33:11,440 --> 00:33:14,900
Don't forget that the corpse will be the best tourist attraction in the world!
444
00:33:15,050 --> 00:33:17,950
MHLW is analyzing the sample data, right?
445
00:33:18,070 --> 00:33:19,900
We're working on it, but we'll need time.
446
00:33:19,950 --> 00:33:21,410
What exact time would it be ready?!
447
00:33:21,450 --> 00:33:25,250
I told you! We're currently checking on it!
448
00:33:26,620 --> 00:33:29,500
Bacteria are also normal putrid bacteria. Methane gas is also being emitted.
449
00:33:29,540 --> 00:33:32,670
Radioactivity is less than 0.01 microsievert.
450
00:33:34,090 --> 00:33:36,680
What else do you need?
451
00:33:37,220 --> 00:33:38,220
It's been leaked.
452
00:33:42,660 --> 00:33:45,870
That's enough!
453
00:34:29,540 --> 00:34:30,930
Nobody saw you, right?
454
00:34:31,700 --> 00:34:32,720
No.
455
00:34:35,550 --> 00:34:36,280
Here...
456
00:34:42,200 --> 00:34:42,870
What's this?
457
00:34:43,550 --> 00:34:45,640
It looks like unidentified fungal filament.
458
00:34:46,100 --> 00:34:47,150
Fungal filament?
459
00:34:48,920 --> 00:34:49,940
A type of mold?
460
00:34:50,330 --> 00:34:51,650
Yes, probably.
461
00:34:53,230 --> 00:34:55,290
We just don't know what it is.
462
00:34:58,530 --> 00:34:59,630
What are the risks?
463
00:35:00,030 --> 00:35:02,730
So far, no problematic data has emerged.
464
00:35:04,980 --> 00:35:06,470
Did Yukino know about this?
465
00:35:07,000 --> 00:35:11,950
No, the images in the documents I gave to the Ministry of the Environment have been switched.
466
00:35:12,880 --> 00:35:16,620
I'm just wondering if there's any problem in declaring it safe...
467
00:35:27,270 --> 00:35:32,150
We will soon be live-streaming a press conference with Prime Minister Nishiotachime.
468
00:35:27,270 --> 00:35:32,150
Prime Minister's Residence
469
00:35:28,040 --> 00:35:30,080
The government will be making
470
00:35:30,210 --> 00:35:33,790
an important announcement regarding the Kaiju corpse shortly.
471
00:35:33,920 --> 00:35:38,210
The Prime Minister will be here in the press room at 11:45.
472
00:35:38,740 --> 00:35:41,050
No details of the presentation have been disclosed...
473
00:35:41,240 --> 00:35:42,250
Fungal filament?
474
00:35:42,550 --> 00:35:46,150
It's a mold or something else. Anyway, they say it's unconfirmed.
475
00:35:47,060 --> 00:35:50,400
Why such horrible timing?!
476
00:35:50,900 --> 00:35:52,350
Should we cancel the safety declaration?
477
00:35:52,400 --> 00:35:54,560
No, that's impossible at this stage.
478
00:35:54,750 --> 00:35:56,520
True. Who else knows about this?
479
00:35:56,690 --> 00:35:58,320
Only a few people know about it.
480
00:35:58,860 --> 00:36:00,210
Don't you ever leak it.
481
00:36:01,020 --> 00:36:05,950
If we announced that unidentified fungal filament came from a Kaiju corpse after all this time, people would freak out.
482
00:36:06,350 --> 00:36:10,560
Is it good intentions so as not to make the public uneasy?
483
00:36:10,750 --> 00:36:11,750
Yes, that's it.
484
00:36:12,230 --> 00:36:16,850
All for the people's right not to know.
485
00:36:19,090 --> 00:36:23,310
We have something to inform the public.
486
00:36:25,230 --> 00:36:28,670
Every scientific study has shown that the Kaiju corpse
487
00:36:30,680 --> 00:36:38,230
has no negative effects on us humans.
488
00:36:41,100 --> 00:36:47,390
The Minister of the Environment can attest to that herself.
489
00:36:49,200 --> 00:36:50,810
Citizens of Japan,
490
00:36:53,290 --> 00:36:58,460
I, Renbutsu, am currently at the corpse of the Kaiju!
491
00:37:00,050 --> 00:37:07,510
Therefore, there is nothing wrong with the produce and fish from the area near the Kaiju's corpse.
492
00:37:08,870 --> 00:37:10,050
More importantly, ladies and gentlemen...
493
00:37:11,600 --> 00:37:14,300
This view is amazing!
494
00:37:16,350 --> 00:37:21,060
I, Renbutsu, would like to preserve the corpse of the Kaiju with the latest technology,
495
00:37:21,580 --> 00:37:24,710
and show it to the children all over the world!
496
00:37:27,160 --> 00:37:36,640
I, Renbutsu, hereby declare on behalf of the government that it is safe...
497
00:37:36,670 --> 00:37:38,170
Aaah!
498
00:37:38,330 --> 00:37:39,790
- Ah!
- Minister!
499
00:37:48,050 --> 00:37:50,260
Oh, no...
500
00:37:52,000 --> 00:38:02,590
Criticized Prime Minister Nishiotachime for
demanding the return of the Kaiju's corpse
501
00:37:52,000 --> 00:38:02,590
Ministry of Foreign Affairs Spokesperson
Yemen Uhissi
502
00:37:52,000 --> 00:37:58,510
That Kaiju originated on our continental shelf.
503
00:37:58,510 --> 00:38:02,590
We own the corpse, and of course they are obligated to return it to our country.
504
00:38:06,610 --> 00:38:12,170
As a result, the Minister of the Environment has shown herself to be safe,.
505
00:38:12,530 --> 00:38:15,470
and as soon as it's safe, they changed their minds.
506
00:38:16,010 --> 00:38:18,040
Of course, that would happen.
507
00:38:18,510 --> 00:38:19,660
It did happen.
508
00:38:24,210 --> 00:38:26,430
I thought it is time to make our next move.
509
00:38:26,740 --> 00:38:28,720
You're already thinking about it, huh?
510
00:38:34,240 --> 00:38:36,140
It's na...
511
00:38:36,340 --> 00:38:37,500
It’s naming.
512
00:38:40,100 --> 00:38:41,270
The name of the Kaiju?
513
00:38:41,370 --> 00:38:45,540
I think it's the first step toward making use of that Kaiju as a tourist attraction.
514
00:38:48,760 --> 00:38:53,140
I would like to ask you all to come up with an appropriate name for the Kaiju.
515
00:38:53,570 --> 00:38:56,500
If possible, it has foreign words... Okay?
516
00:38:57,260 --> 00:38:59,120
The person who will preside over this meeting is...
517
00:38:59,290 --> 00:39:03,540
Mr. Kaneda Hajime from the National Institute for Japanese Language and Linguistics.
518
00:39:04,180 --> 00:39:06,600
Pleased to be working with everyone.
519
00:39:06,850 --> 00:39:08,880
Thank you very much.
520
00:39:38,850 --> 00:39:39,680
Explosion?!
521
00:39:39,710 --> 00:39:42,000
Yeah, and that might also happen in the near future.
522
00:39:42,460 --> 00:39:44,630
We don't know all the details yet,
523
00:39:44,750 --> 00:39:48,630
but we think that, like the lower part of the corpse the other day,
524
00:39:48,760 --> 00:39:51,760
there is decomposing gas that is accumulating in the fascia.
525
00:39:57,650 --> 00:40:03,490
Now, I would like to announce the name of the Kaiju that was just approved by the cabinet.
526
00:40:10,030 --> 00:40:11,520
The name of the Kaiju is...
527
00:40:12,210 --> 00:40:13,360
"Hope."
528
00:40:16,370 --> 00:40:17,200
What?
529
00:40:17,370 --> 00:40:19,410
- That's so lame!
- It's a Kaiju, right?
530
00:40:19,460 --> 00:40:24,570
The issue is out! The name of the Kaiju has been announced!
531
00:40:24,610 --> 00:40:27,720
It is not a question of whether or not the Kaiju is worthy or unworthy!
532
00:40:28,870 --> 00:40:33,200
The name of this largest specimen in the history of human biology
533
00:40:33,210 --> 00:40:37,410
is "hope" sprouting in a destroyed land!
534
00:40:37,510 --> 00:40:38,510
We don't understand!
535
00:40:38,550 --> 00:40:39,680
That's all!
536
00:40:42,350 --> 00:40:44,690
Why is the Defense Force in charge of disposing of the body?
537
00:40:44,810 --> 00:40:47,860
I don't know. The commander who was in charge of leading the Kaiju operation
538
00:40:48,050 --> 00:40:50,150
is now in charge of planning and executing the plan.
539
00:40:51,820 --> 00:40:54,000
Kaiju extermination specialist...
540
00:40:55,410 --> 00:40:56,820
What kind of person is he?
541
00:41:05,240 --> 00:41:07,860
I'm Masago of the Kaiju Disposal Unit, National Defense Force.
542
00:41:07,950 --> 00:41:09,240
I'll be brief.
543
00:41:09,960 --> 00:41:12,970
Why are you excluding us from the mission?
544
00:41:13,850 --> 00:41:15,070
Don't you know?
545
00:41:15,430 --> 00:41:17,720
I'm an expert in Kaiju disposal.
546
00:41:18,550 --> 00:41:21,690
The government has also approved this cooling operation.
547
00:41:22,360 --> 00:41:23,420
Cooling operation?
548
00:41:23,830 --> 00:41:26,850
The liquefied carbon dioxide gas will surely freeze its body.
549
00:41:27,160 --> 00:41:29,030
It's perfect except for one thing.
550
00:41:31,490 --> 00:41:33,170
One thing? What is it?
551
00:41:33,700 --> 00:41:36,040
That it's a little too romantic.
552
00:41:36,610 --> 00:41:41,160
White smoke makes a winning "Frozen Witches."
553
00:41:42,580 --> 00:41:43,700
Freeze it?
554
00:41:44,880 --> 00:41:46,160
It's horrible.
555
00:41:46,610 --> 00:41:49,200
You know how frozen tangerines get soggy when they melt?
556
00:41:49,310 --> 00:41:50,310
That's it!
557
00:41:51,060 --> 00:41:53,190
I don't eat frozen tangerines.
558
00:41:53,270 --> 00:41:54,700
I wasn't asking that.
559
00:41:55,080 --> 00:41:57,890
We'll make a decision after hearing the expert's opinions.
560
00:41:57,970 --> 00:42:00,760
It's already spring. The morning sun will melt it as soon as it rises.
561
00:42:00,800 --> 00:42:05,020
Worst case scenarios are just excuses for our own imperfections.
562
00:42:05,770 --> 00:42:08,560
Anyway, discretion is ours.
563
00:42:11,480 --> 00:42:15,240
Is it also your "discretion" to carry out a missile attack on your own initiative
564
00:42:15,350 --> 00:42:18,850
when you landed on the island of Hope
565
00:42:19,230 --> 00:42:20,780
and burned down a civilian building as a result?
566
00:42:21,330 --> 00:42:23,230
We, too, want to preserve the corpse of Hope
567
00:42:23,370 --> 00:42:26,140
and share that feeling with you.
568
00:42:26,620 --> 00:42:27,620
No...
569
00:42:28,540 --> 00:42:29,980
Let's do it! Okay?
570
00:42:34,380 --> 00:42:36,900
Good intentions are tricky, aren't they?
571
00:42:37,510 --> 00:42:39,340
Malice is a much better nature.
572
00:42:39,390 --> 00:42:40,170
Arata...
573
00:42:41,350 --> 00:42:42,220
You punk!
574
00:42:57,950 --> 00:42:59,900
What do you think caused the bulging?
575
00:43:04,290 --> 00:43:07,290
Maybe it's because the Minister of the Environment got stuck?
576
00:43:11,580 --> 00:43:14,170
Do you find it funny? Do you find people's misfortunes amusing?
577
00:43:14,250 --> 00:43:15,420
- It's funny.
- What?
578
00:43:15,550 --> 00:43:17,440
It's a generalization, just a generalization.
579
00:43:17,480 --> 00:43:19,830
Just a generalization, generalization!
580
00:43:19,890 --> 00:43:22,550
We need to minimize damage to the corpse
581
00:43:22,680 --> 00:43:24,550
and stop the expansion of the bulging.
582
00:43:24,680 --> 00:43:28,800
If the damage continues, its value will decrease both scientifically and as a tourist resource.
583
00:43:28,860 --> 00:43:30,560
Has the U.S. offered help?
584
00:43:30,690 --> 00:43:32,400
I don't think we should receive any aid.
585
00:43:32,520 --> 00:43:34,120
Once we receive aid
586
00:43:34,150 --> 00:43:36,530
they will ask us part of the corpse for every dollar they put out.
587
00:43:36,760 --> 00:43:37,780
That's right.
588
00:43:38,850 --> 00:43:41,310
The president said, "Give me a tail."
589
00:43:43,290 --> 00:43:44,150
I wonder what it is.
590
00:43:50,390 --> 00:43:51,110
Roger.
591
00:43:51,870 --> 00:43:53,050
Any movement on internal pressure?
592
00:43:54,360 --> 00:43:58,550
We'll cool it all down at once and freeze it inside the Kaiju's cells.
593
00:43:58,630 --> 00:43:59,260
Yes, Ma'am.
594
00:44:00,010 --> 00:44:03,880
Every time it blows, it gets colder. Hopefully.
595
00:44:28,740 --> 00:44:30,750
Hurry up! Hurry up! Hurry up!
596
00:44:30,910 --> 00:44:33,330
Hurry up! Hurry! Hurry!
597
00:44:33,460 --> 00:44:36,080
Hope's surface temperature rises! Ice began to thaw!
598
00:44:36,210 --> 00:44:40,460
Thyroid rot rises, internal pressure 500 kilopascals!
599
00:44:40,590 --> 00:44:45,300
Hope freezing not successful! Ice chunks are peeling off extensively!
600
00:44:45,930 --> 00:44:48,930
Reporting! The internal pressure of the bulging is 500 kilopascals.
601
00:44:49,350 --> 00:44:51,770
Permission to drill into the bulging ASAP!
602
00:44:52,020 --> 00:44:53,190
Prime Minister!
603
00:44:53,640 --> 00:44:56,380
We have to make a hole, hole, hole!
604
00:44:56,740 --> 00:44:58,950
Is this some kind of punishment game?
605
00:44:59,020 --> 00:45:02,190
What do we do? If we don't vent a hole in the bulging, it will explode.
606
00:45:02,240 --> 00:45:05,660
A hole? Then let's use our small missiles and boom!
607
00:45:05,780 --> 00:45:09,420
No! If you open a big hole like that, its property value will go down
608
00:45:09,470 --> 00:45:12,970
One hole could cost hundreds of billions of yen in lost inbound revenue.
609
00:45:14,500 --> 00:45:17,560
Making a hole is a last resort!
610
00:45:18,040 --> 00:45:19,840
There is no other way.
611
00:45:19,960 --> 00:45:21,340
I'll make the decision on the spot.
612
00:45:21,370 --> 00:45:24,050
If you do anything rash, the Special Forces will be lost.
613
00:45:24,090 --> 00:45:26,340
We're also working on a countermeasure plan as soon as possible.
614
00:45:26,430 --> 00:45:28,350
Then you won't make it in time!
615
00:45:28,720 --> 00:45:30,640
We'll contact you within 10 minutes with our decision.
616
00:45:30,810 --> 00:45:31,710
But!
617
00:45:52,410 --> 00:45:53,700
It exploded!
618
00:45:55,710 --> 00:45:57,960
Get out! Get out!
619
00:46:11,390 --> 00:46:13,180
T-This stinks!
620
00:46:28,490 --> 00:46:31,490
Mr. Minister of Defense, the operation to freeze has failed, hasn't it?
621
00:46:31,620 --> 00:46:32,910
We are currently investigating.
622
00:46:33,040 --> 00:46:33,870
Mr. Minister of Defense,
623
00:46:34,040 --> 00:46:36,620
did the spraying of liquefied carbon dioxide gas make the rotting worse?
624
00:46:36,750 --> 00:46:39,920
Listen here! You can't tell the difference between tears from crying because you're sad
625
00:46:40,040 --> 00:46:43,420
and tears from pulling out your nose hairs, can you?
626
00:46:44,510 --> 00:46:47,340
- What does that mean?!
- Minister, please!
627
00:46:47,470 --> 00:46:50,180
Minister! Minister, please answer!
628
00:46:52,810 --> 00:46:54,060
- Oh...
- Hey...
629
00:46:56,930 --> 00:46:58,060
Ow, ow...
630
00:46:59,350 --> 00:47:00,190
- Thank you.
- No problem.
631
00:47:00,350 --> 00:47:03,900
Ms. Environment Minister, the decomposition bulge of Hope's corpse exploded, didn't it?
632
00:47:04,070 --> 00:47:05,230
We're currently checking on it.
633
00:47:05,360 --> 00:47:07,780
What about expanding the evacuation zone to a 15-kilometer radius?
634
00:47:07,900 --> 00:47:09,780
Because of the strong odor emanating from the corpse.
635
00:47:09,910 --> 00:47:10,740
What kind of smell is it?
636
00:47:10,820 --> 00:47:13,200
I'm told it smells like poop or vomit.
637
00:47:13,370 --> 00:47:14,780
Is it poop? Is it vomit?
638
00:47:14,910 --> 00:47:17,450
- We're checking on it right now!
- Please clarify!
639
00:47:17,620 --> 00:47:19,830
Is it poop? Is it vomit?
640
00:47:20,150 --> 00:47:21,760
Vomit that is as close to poop as you can get!
641
00:47:21,940 --> 00:47:23,740
...more or less. That's all!
642
00:47:24,210 --> 00:47:26,840
Minister! Minister!
643
00:47:49,070 --> 00:47:50,270
What do you want to say?
644
00:47:51,490 --> 00:47:52,680
You still smell.
645
00:47:52,990 --> 00:47:54,190
What?!
646
00:47:55,830 --> 00:47:57,660
They say he's the new commander.
647
00:48:00,610 --> 00:48:08,030
Decisive response to the Kaiju stench,
a turnaround from the demand for restitution
648
00:48:00,610 --> 00:48:08,030
Department of Foreign Affairs
Spokesperson Yemen Uhissi
649
00:48:00,610 --> 00:48:04,360
We are very concerned about this smell,
which could be poop or vomit.
650
00:48:04,400 --> 00:48:08,960
and will take decisive action if the smell reaches our land.
651
00:48:08,960 --> 00:48:10,880
How selfish can they be!
652
00:48:11,720 --> 00:48:14,440
Maybe I'll send the corpse over by boat.
653
00:48:15,190 --> 00:48:18,230
So that they hope to meet their expectations.
654
00:48:22,590 --> 00:48:23,880
So that they "hope"...
655
00:48:29,270 --> 00:48:31,350
So we should do something quickly.
656
00:48:31,790 --> 00:48:33,240
Who's the Special Forces in charge on site?
657
00:48:33,360 --> 00:48:35,940
No, not the Special Forces, but who from the Defense Forces?
658
00:48:36,490 --> 00:48:37,880
What was Arata doing?
659
00:48:37,990 --> 00:48:40,700
The Special Forces had lost command of the field.
660
00:48:40,830 --> 00:48:43,540
I'm told that the cabinet blocked Bent's permit.
661
00:48:43,700 --> 00:48:45,150
You should shut up!
662
00:48:46,420 --> 00:48:50,460
Amane, don't be hard on her just because she's your wife.
663
00:48:51,520 --> 00:48:52,240
Besides...
664
00:48:53,420 --> 00:48:56,710
Is it poop or is it vomit?
665
00:48:57,660 --> 00:49:00,980
We have to show the public something.
666
00:49:01,500 --> 00:49:03,610
Which would have a better image.
667
00:49:04,810 --> 00:49:08,190
I'd probably choose vomit.
668
00:49:09,130 --> 00:49:10,230
What if we choose the middle?
669
00:49:14,680 --> 00:49:15,400
Aah!
670
00:49:15,980 --> 00:49:19,420
I am here to inform the public
671
00:49:20,530 --> 00:49:24,060
that what is emanating from the corpse of Hope
672
00:49:25,460 --> 00:49:29,050
is the smell of ginkgo biloba.
673
00:49:33,050 --> 00:49:35,800
So you're going to take direct command, like you wanted?
674
00:49:35,930 --> 00:49:40,350
No, we're just making adjustments to make it easier for the Special Forces to do their job.
675
00:49:40,760 --> 00:49:43,180
The Special Forces will remain in command of the field.
676
00:49:43,310 --> 00:49:45,310
A secretary to the prime minister with a special forces background...
677
00:49:45,520 --> 00:49:46,940
exactly the right person for the job!
678
00:49:47,230 --> 00:49:50,190
Captain! The damage to the corpse of Hope...
679
00:49:53,760 --> 00:49:56,630
Arata, he is Amane, the director of Hope Processing Task Force.
680
00:49:57,530 --> 00:49:58,220
Hey.
681
00:50:01,290 --> 00:50:01,990
Long time no see.
682
00:50:02,790 --> 00:50:04,790
We can work together again.
683
00:50:05,150 --> 00:50:07,250
Of course, I'll get Yukino to work on it too.
684
00:50:08,090 --> 00:50:11,610
I didn't think the three of us would ever do anything together back then.
685
00:50:15,120 --> 00:50:16,930
Hey, Aoshima! Wait!
686
00:50:18,930 --> 00:50:20,640
I'll see what that photosphere is.
687
00:50:30,730 --> 00:50:33,580
- That's a clear violation of rules!
- I know.
688
00:50:33,690 --> 00:50:36,420
You don't think it was just a meteorite?
689
00:50:36,500 --> 00:50:38,500
I think it's something more brilliant...
690
00:50:42,700 --> 00:50:44,290
It's coming! Watch out!
691
00:50:49,280 --> 00:50:49,960
Arata...
692
00:50:50,250 --> 00:50:51,790
I will not be left behind.
693
00:50:56,130 --> 00:50:57,130
Watch out!
694
00:51:06,500 --> 00:51:07,700
Arata!
695
00:51:10,190 --> 00:51:11,530
Arata!!
696
00:51:14,570 --> 00:51:15,770
Your feet...
697
00:51:20,160 --> 00:51:21,640
I don't feel it anymore.
698
00:51:27,160 --> 00:51:30,620
In any case, thanks to the blunder of the Defense Force, the Special Service
699
00:51:30,750 --> 00:51:34,040
has once again been given back the authority to dispose of Hope's corpse.
700
00:51:34,340 --> 00:51:37,470
If we don't take the next step before the authorities do, things will go from bad to worse!
701
00:51:37,770 --> 00:51:39,110
So being on-site is like this...
702
00:51:40,590 --> 00:51:43,900
Anyway, the next time another explosion occurs,
703
00:51:44,250 --> 00:51:46,570
the area affected will more than double in size.
704
00:51:47,170 --> 00:51:50,990
Depending on the direction of the wind, a 20-kilometer radius northwest of the body
705
00:51:51,280 --> 00:51:52,890
will be covered in the smell of ginkgo biloba.
706
00:51:55,430 --> 00:51:56,380
Gingko?
707
00:51:57,980 --> 00:52:01,650
Mr. Shikishima, do you really think they smell like ginkgo biloba?
708
00:52:01,910 --> 00:52:03,100
Well, I'm...
709
00:52:04,850 --> 00:52:06,880
Amane, don't make me say anything I don't have to.
710
00:52:09,500 --> 00:52:13,450
Mr. Obinata, Mr. Obinata.
711
00:52:14,920 --> 00:52:16,600
- Mr. Obinata.
- Oh...
712
00:52:18,510 --> 00:52:20,640
- What's wrong?
- There's someone who wants to see you.
713
00:52:20,800 --> 00:52:21,470
Me?
714
00:52:24,510 --> 00:52:25,930
I'm Obinata.
715
00:52:29,990 --> 00:52:30,680
You scared me.
716
00:52:30,680 --> 00:52:32,940
I am "Yamikumo."
717
00:52:33,400 --> 00:52:34,400
Yamikumo...
718
00:52:40,150 --> 00:52:42,490
Hmm.
719
00:52:42,700 --> 00:52:44,240
Is that possible?
720
00:52:44,410 --> 00:52:46,700
Yes, this is the principle of the smoke evacuation system.
721
00:52:47,410 --> 00:52:48,920
Can you show us again?
722
00:52:51,650 --> 00:52:52,730
Sure.
723
00:52:55,690 --> 00:52:58,840
Basically, it uses internal decomposing gas.
724
00:52:59,340 --> 00:53:03,940
Two vent holes are drilled in the bottom of the bulging, and a pipe is used to guide
725
00:53:03,970 --> 00:53:08,090
the decaying gases along the shape of the bulging.
726
00:53:08,500 --> 00:53:12,850
And we drill another hole at the top of the bulging.
727
00:53:13,100 --> 00:53:16,390
Then the rising gas is pulled by the decaying gas around the uplift,
728
00:53:16,440 --> 00:53:23,440
which forms a tornado and rises up to the upper stratosphere.
729
00:53:27,310 --> 00:53:28,090
What do you think?
730
00:53:29,660 --> 00:53:33,250
If the gases inside the second decomposing bulging could be brought up to the stratosphere,
731
00:53:33,430 --> 00:53:36,400
the ozone would decompose most of the stench.
732
00:53:36,690 --> 00:53:39,400
I don't believe what Mr. Yamikumo says, but...
733
00:53:39,550 --> 00:53:41,340
Let's stop judging people by their names.
734
00:53:41,570 --> 00:53:42,430
Is it possible?
735
00:53:42,720 --> 00:53:44,340
Think about it seriously.
736
00:53:44,520 --> 00:53:46,750
Arata, what do you think since you're in charge?
737
00:53:48,600 --> 00:53:54,180
The question is how to puncture the exact location of the Kaiju's decomposing bulge.
738
00:53:56,850 --> 00:53:57,680
A small missile!
739
00:53:57,770 --> 00:53:59,810
No, let's be more delicate.
740
00:53:59,850 --> 00:54:02,350
Do we need to pierce the position and angle precisely?
741
00:54:02,380 --> 00:54:05,980
Yup! If there's even the slightest deviation, the airflow will reverse and blow toward the ground.
742
00:54:06,050 --> 00:54:08,970
If that happens, the ginkgo area will expand.
743
00:54:09,610 --> 00:54:12,790
Or we could just use dynamite directly into the decomposing bulging...
744
00:54:16,460 --> 00:54:18,840
He's the only one who can do it.
745
00:54:19,700 --> 00:54:20,420
Him?
746
00:54:20,750 --> 00:54:22,630
But he's been missing since he left the Special Forces, right?
747
00:54:22,680 --> 00:54:23,710
But his technique...
748
00:54:23,760 --> 00:54:25,060
Do you know his cell phone number?
749
00:54:25,090 --> 00:54:26,920
- I don't know!
- Who is that guy anyway?
750
00:54:31,460 --> 00:54:33,300
- Shut up!
- Whoa, he's angry.
751
00:54:35,130 --> 00:54:37,340
Let me think about it for a minute.
752
00:54:38,350 --> 00:54:41,400
I don't think we have that kind of time to spare.
753
00:54:46,070 --> 00:54:48,770
Just who is this "Yamikumo"?
754
00:54:48,910 --> 00:54:50,700
He is the president of a small factory in a town
755
00:54:50,820 --> 00:54:53,370
that mainly manufactures smoke exhaust systems for barbeque restaurants...
756
00:54:53,790 --> 00:54:54,580
What?
757
00:54:55,370 --> 00:54:57,880
So he's not a university researcher or anything.
758
00:54:58,520 --> 00:55:00,540
Yes, he's from Machiba...
759
00:55:01,380 --> 00:55:03,990
Then there's no point in taking him seriously.
760
00:55:05,210 --> 00:55:07,130
Well... That's true.
761
00:55:07,380 --> 00:55:10,130
And his name "Yamikumo" sounds like viewing clouds eight times...
762
00:55:10,850 --> 00:55:13,030
It can also mean blindly, blindly.
763
00:55:13,850 --> 00:55:14,680
Right?
764
00:55:15,100 --> 00:55:16,140
Mr. Chief Cabinet Secretary.
765
00:55:17,440 --> 00:55:20,100
I'm not so sure about judging people by their names.
766
00:55:20,340 --> 00:55:21,520
I know.
767
00:55:22,520 --> 00:55:24,110
I understand.
768
00:55:24,810 --> 00:55:25,950
I'm sorry!
769
00:55:30,280 --> 00:55:33,660
We can't just let it rot there.
770
00:55:34,180 --> 00:55:36,930
To tell you the truth, they said it is a tourist resource
771
00:55:37,640 --> 00:55:39,410
but it's more like poop.
772
00:55:42,780 --> 00:55:43,870
Please wait.
773
00:55:47,390 --> 00:55:48,760
What did you say?
774
00:55:49,590 --> 00:55:51,470
- Poop...
- That's it!
775
00:55:51,690 --> 00:55:53,650
- Why are there flushing toilets?
- What?
776
00:55:53,760 --> 00:55:57,380
Submerging the waste in water prevents the odor from spreading.
777
00:55:58,090 --> 00:56:00,350
How about we sink Hope into the sea...
778
00:56:01,090 --> 00:56:02,660
Sinking it to the sea?
779
00:56:04,340 --> 00:56:05,470
How safe are the residents in the watershed?
780
00:56:05,640 --> 00:56:09,070
Of course we'll secure them. We'll evacuate them to a safe place 10 hours before the execution.
781
00:56:09,260 --> 00:56:12,430
Even if the calculated water flow is enough to overflow Hope, it won't go over the levee.
782
00:56:12,540 --> 00:56:16,430
Okay. In any case, we'll need an emergency cabinet decision before we go ahead with blowing up the dam.
783
00:56:16,580 --> 00:56:17,620
Minister, we'll leave that to you.
784
00:56:17,760 --> 00:56:21,210
Usually, the Minister of Defense and the Minister of Finance both screw over the Ministry of the Environment.
785
00:56:21,820 --> 00:56:23,970
We and the Special Forces will work together to get it done.
786
00:56:25,040 --> 00:56:28,550
Yukino, you have to be number one here.
787
00:56:40,090 --> 00:56:41,700
This gadget spoofs my GPS location.
788
00:56:42,390 --> 00:56:45,900
I'm supposed to be at a research institute right now.
789
00:56:47,090 --> 00:56:49,850
So you're in a department that needs this kind of thing.
790
00:56:50,490 --> 00:56:53,200
The interests of the state take priority over the dignity of an individual.
791
00:56:53,430 --> 00:56:55,100
So I'm doing this on my own.
792
00:56:58,480 --> 00:57:03,100
What's the secret behind doing something this dangerous?
793
00:57:03,280 --> 00:57:04,680
Don't make fun of me.
794
00:57:06,490 --> 00:57:09,110
"Wind, Forest, Fire, Mountain" and "Adulterous Mother" are similar.
795
00:57:09,130 --> 00:57:11,220
Please leave already!
796
00:57:14,970 --> 00:57:18,370
I don't know who she is, but she's scary!
797
00:57:19,800 --> 00:57:22,460
Don't worry. He's from a credible agency.
798
00:57:23,080 --> 00:57:24,720
Though he doesn't look like that.
799
00:57:25,520 --> 00:57:27,350
So don't expect the food to taste great.
800
00:57:28,710 --> 00:57:29,240
What?
801
00:57:31,020 --> 00:57:33,070
Your surprised look is still the same as ever.
802
00:57:35,770 --> 00:57:37,490
Anyway, the Minister of the Environment has made a move
803
00:57:37,740 --> 00:57:41,450
and obtained the informal consent of the Prime Minister and the Chief Cabinet Secretary to blow up the Mitsuha Dam.
804
00:57:43,200 --> 00:57:45,890
As expected, she goes straight for the kill.
805
00:57:48,080 --> 00:57:49,080
How about the blueprints of the dam?
806
00:57:49,100 --> 00:57:51,050
I got it from the MLA via my husband.
807
00:57:51,170 --> 00:57:52,300
Did Amane cooperate?
808
00:57:52,530 --> 00:57:56,470
Yeah, power is something you use when push comes to shove.
809
00:57:58,850 --> 00:58:00,260
That punk...
810
00:58:02,060 --> 00:58:03,680
Can the Special Forces do it?
811
00:58:06,720 --> 00:58:08,870
I think your idea is worth a shot.
812
00:58:09,420 --> 00:58:13,050
This tired, ultra-conservative country needs that leap.
813
00:58:16,450 --> 00:58:17,020
What?
814
00:58:18,310 --> 00:58:21,450
I don't know if I've ever gotten that many compliments before.
815
00:58:21,570 --> 00:58:22,400
No, I'm not really...
816
00:58:22,500 --> 00:58:24,850
Calculations show that water does not go over the levee.
817
00:58:25,200 --> 00:58:27,180
After ensuring the safety of the residents in the watershed,
818
00:58:27,460 --> 00:58:29,540
we're going to blow up the now abandoned Mitsuha Dam.
819
00:58:33,250 --> 00:58:35,980
I still need that man's skills after all.
820
00:58:40,180 --> 00:58:42,180
You know where to find him, don't you?
821
00:58:44,660 --> 00:58:45,460
My brother?
822
00:58:50,190 --> 00:58:54,190
If it works out, will you tell me your secret?
823
00:58:56,320 --> 00:58:57,150
Secret?
824
00:58:58,610 --> 00:59:02,780
Why did you disappear three years ago?
825
00:59:03,790 --> 00:59:04,970
That's...
826
00:59:05,330 --> 00:59:06,210
Then...
827
00:59:07,160 --> 00:59:10,750
Do you want me to continue to live with the remnants of me liking you?
828
00:59:17,090 --> 00:59:18,340
Okay, okay.
829
00:59:20,220 --> 00:59:21,550
I look forward to working with you.
830
00:59:44,200 --> 00:59:45,700
I still love you.
831
01:00:10,560 --> 01:00:11,730
Yukino.
832
01:00:14,980 --> 01:00:17,610
What are you thinking?
833
01:00:19,860 --> 01:00:21,150
Yes?
834
01:00:22,450 --> 01:00:24,720
Excuse me for interrupting.
835
01:00:25,120 --> 01:00:26,700
It's about the light, isn't it?
836
01:00:26,830 --> 01:00:27,620
Yes.
837
01:00:28,100 --> 01:00:35,260
The image analysis of the light at the time of the Kaiju's death has revealed certain facts.
838
01:00:36,420 --> 01:00:38,740
Is that what you said awhile ago?
839
01:00:39,010 --> 01:00:44,980
Yes, but we'll need to analyze the images further to be sure.
840
01:00:45,450 --> 01:00:48,780
Understood, please continue.
841
01:00:55,680 --> 01:00:56,590
Ignition.
842
01:01:09,290 --> 01:01:11,580
Why is he called "Blues"?
843
01:01:11,750 --> 01:01:14,330
- His name is Aoshima.
- I see!
844
01:01:14,920 --> 01:01:16,510
Isn’t Yukino’s last name also Aoshima?
845
01:01:16,550 --> 01:01:20,090
Anyway, he had the best bombing techniques in the Special Forces.
846
01:01:27,010 --> 01:01:28,050
Mr. Blues.
847
01:01:37,150 --> 01:01:38,030
It's been a long time.
848
01:01:42,900 --> 01:01:43,900
Ow...
849
01:01:50,230 --> 01:01:52,020
Before the second decomposing bulge explodes......
850
01:01:52,070 --> 01:01:53,240
I told you!
851
01:01:54,370 --> 01:01:57,500
I don't have to deal with that kind of thing anymore.
852
01:01:57,740 --> 01:01:59,970
We need your help with this project.
853
01:02:04,090 --> 01:02:06,130
You can't just come in here and tell me what to do.
854
01:02:08,290 --> 01:02:09,830
I know that, but...
855
01:02:10,770 --> 01:02:13,060
Now please help us save this country.
856
01:02:13,510 --> 01:02:15,800
No dog will eat a corpse that has rotted away.
857
01:02:17,150 --> 01:02:18,150
What?
858
01:02:23,940 --> 01:02:28,110
I'm not getting involved with you guys anymore.
859
01:02:28,950 --> 01:02:29,950
Wait!
860
01:02:30,410 --> 01:02:31,740
Come on, leave!
861
01:02:31,990 --> 01:02:33,290
Watch out, watch out!
862
01:02:49,260 --> 01:02:50,260
Hot!
863
01:02:56,210 --> 01:02:59,170
3 years ago
864
01:03:00,270 --> 01:03:01,860
I'm off then, Mom.
865
01:03:02,960 --> 01:03:06,130
Yukino, what about your wedding?
866
01:03:07,930 --> 01:03:09,370
I'll talk to you next time.
867
01:03:17,010 --> 01:03:20,520
I'm glad Arata is a nice person.
868
01:03:28,650 --> 01:03:34,490
I wonder if I'll live to see Yukino's wedding.
869
01:03:37,060 --> 01:03:40,350
An emergency vehicle is passing, traveling at top priority.
870
01:03:40,480 --> 01:03:42,860
Please give priority to all vehicles.
871
01:03:43,230 --> 01:03:47,480
Since the recent explosion of Hope’s decomposing bulge,
872
01:03:47,610 --> 01:03:54,160
a new decomposing bulge has formed in the same location and continues to expand.
873
01:03:54,490 --> 01:03:58,370
as such, the government has expanded the evacuation zone to a 20 km radius.
874
01:03:58,500 --> 01:04:05,380
The no-entry zone has been expanded to a 15 km radius, and all the municipalities concerned have been notified.
875
01:04:06,290 --> 01:04:09,950
The ginkgo scent generated during the explosion of the decomposing bulge...
876
01:04:10,000 --> 01:04:13,050
- Oh no...
- What's wrong?
877
01:04:13,390 --> 01:04:15,930
My village is also in the evacuation zone.
878
01:04:16,350 --> 01:04:17,390
Again.
879
01:04:17,930 --> 01:04:21,100
At this rate, I’ll no longer have a home to go back to.
880
01:04:49,590 --> 01:04:50,670
Mr. Blues.
881
01:04:59,270 --> 01:05:00,270
Salute!
882
01:05:01,600 --> 01:05:02,600
Attention!
883
01:05:02,850 --> 01:05:04,650
- We've been waiting for you.
- It's been a while!
884
01:05:10,860 --> 01:05:11,860
This way, Sir.
885
01:05:16,620 --> 01:05:17,620
This way.
886
01:05:21,450 --> 01:05:23,330
So... what do you want me to do?
887
01:05:23,710 --> 01:05:25,710
When Hope travels up the river
888
01:05:25,830 --> 01:05:27,880
we will destroy all the bridges to the ocean.
889
01:05:28,000 --> 01:05:30,000
There is one abandoned dam upstream...
890
01:05:30,710 --> 01:05:32,190
It was scheduled to be torn down soon.
891
01:05:32,220 --> 01:05:34,520
Mere water discharge is not enough.
892
01:05:35,130 --> 01:05:37,380
You're going to break it down and flush it to the sea?
893
01:05:37,850 --> 01:05:38,460
Yes.
894
01:05:39,070 --> 01:05:43,620
So that's why flush toilets don't smell as bad.
895
01:05:46,870 --> 01:05:47,870
Amane.
896
01:05:52,860 --> 01:05:54,530
Long time no see, brother-in-law.
897
01:05:55,200 --> 01:05:59,730
When did you come back to Special Forces?
898
01:06:00,590 --> 01:06:04,790
No, I'm working with the prime minister now.
899
01:06:04,910 --> 01:06:07,880
He's the Supervisor of Hope Corpse Disposal.
900
01:06:10,090 --> 01:06:13,460
Of course, I'll just stay on the sidelines.
901
01:06:22,630 --> 01:06:23,330
How was it?
902
01:06:23,430 --> 01:06:25,570
The Mitsuha Dam project is off the table.
903
01:06:26,050 --> 01:06:28,230
Oh no! Why?!
904
01:06:28,350 --> 01:06:31,990
The Minister of LITT, who has jurisdiction over the dam, is against it.
905
01:06:32,540 --> 01:06:34,040
Permission was not granted!
906
01:06:48,420 --> 01:06:49,670
What's wrong?
907
01:06:50,360 --> 01:06:51,220
Minister...
908
01:06:52,210 --> 01:06:54,800
Now the Mitsuha Dam is no longer in use,
909
01:06:56,130 --> 01:06:58,120
we're managing it for an environmental study...
910
01:06:58,550 --> 01:06:59,430
Really?
911
01:07:00,700 --> 01:07:01,340
Yes, Ma'am.
912
01:07:01,420 --> 01:07:02,330
Alright!
913
01:07:02,390 --> 01:07:05,500
The Ministry of the Environment has been taken for a fool so far.
914
01:07:08,810 --> 01:07:13,260
A new morning has come, hope...
915
01:07:13,800 --> 01:07:17,800
After submerging Hope, we build a waterproof enclosure surrounding the desired area
916
01:07:18,180 --> 01:07:21,410
and replace the seawater and anti-rotting chemicals inside.
917
01:07:22,070 --> 01:07:25,990
- So called formalin dipping.
- Look of the sky~
918
01:07:26,370 --> 01:07:29,290
~ With the voice of the radio ~
919
01:07:29,420 --> 01:07:33,000
This is not the smell of ginkgo!
920
01:07:33,460 --> 01:07:36,000
This is a vomit added with poop!
921
01:07:36,380 --> 01:07:38,590
It's a vomit added poop!
922
01:07:38,720 --> 01:07:41,930
Don't mock the people!
923
01:07:43,140 --> 01:07:45,060
People are sensitive to the smell.
924
01:07:45,180 --> 01:07:47,470
Otherwise, they'll say your mouth stinks, your armpits stink, your navel stinks...
925
01:07:47,600 --> 01:07:50,390
How can an "industry of fear that may stink" make this kind of money?
926
01:07:50,480 --> 01:07:53,880
Speed is our top priority, and we are currently in the process of getting the blueprints
927
01:07:54,150 --> 01:07:57,730
from the MLIT for the Mitsuha Dam that we need to blow up.
928
01:08:01,280 --> 01:08:03,990
In the end, the result is Operation Chastise.
929
01:08:04,080 --> 01:08:05,030
What's that?
930
01:08:05,160 --> 01:08:09,040
During World War II, the British destroyed two dams to cut off power
931
01:08:09,160 --> 01:08:16,750
to German industrial areas spilling 330 million tons of water in one fell swoop, the so-called "dambuster."
932
01:08:18,720 --> 01:08:19,800
How about the air strikes?
933
01:08:19,920 --> 01:08:22,050
There are no recoil bombs anywhere in the world.
934
01:08:22,180 --> 01:08:24,180
- And we're going to do it?
- That's the only way.
935
01:08:24,300 --> 01:08:25,930
What a pain in the butt!
936
01:08:25,930 --> 01:08:27,930
We already dam got the blueprints from Amane.
937
01:08:28,220 --> 01:08:29,890
He's pretty clever like that.
938
01:08:30,020 --> 01:08:31,770
You are the only one who can do it.
939
01:08:33,360 --> 01:08:36,740
Probably 3,000 kilograms of explosives.
940
01:08:37,110 --> 01:08:40,360
Dams are weak below the waterline because of water pressure.
941
01:08:40,780 --> 01:08:43,450
We'll set them on specific points and crack them all at once.
942
01:08:43,620 --> 01:08:46,200
And we have 36 hours to execute the operation.
943
01:08:48,080 --> 01:08:49,200
Can we make it in time?
944
01:08:51,120 --> 01:08:52,830
I don't know about that.
945
01:08:58,570 --> 01:09:04,580
Do you think it's going to work to dump the body into the ocean?
946
01:09:04,710 --> 01:09:05,700
It's probably 50-50.
947
01:09:07,220 --> 01:09:08,350
Oh well.
948
01:09:09,060 --> 01:09:11,220
It'll buy us some time.
949
01:09:11,950 --> 01:09:14,490
I think it means we have no choice.
950
01:09:15,940 --> 01:09:20,530
If it fails, the Defense Forces will move in once again.
951
01:09:20,650 --> 01:09:24,420
Yeah, body disposal has suddenly become a tasty business.
952
01:09:24,990 --> 01:09:28,910
The U.S. military, via the Ministry of Foreign Affairs, has also approached us about disposing the Kaiju’s corpse.
953
01:09:31,080 --> 01:09:33,960
Different people want Hope...
954
01:09:34,160 --> 01:09:37,030
They wants to dispose of it, but...
955
01:09:37,650 --> 01:09:39,140
What jurisdiction is it originally under?
956
01:09:40,950 --> 01:09:41,550
It's...
957
01:09:41,580 --> 01:09:43,870
It's a dead animal, so it's at the health department!
958
01:09:44,520 --> 01:09:45,480
Ow!
959
01:09:59,610 --> 01:10:01,730
Hey, check the drilling depth.
960
01:10:02,190 --> 01:10:03,440
How deep is it now?
961
01:10:03,570 --> 01:10:05,990
25% maybe.
962
01:10:06,740 --> 01:10:08,160
M28 Center.
963
01:10:10,120 --> 01:10:12,580
Next would be 20 dynamites in Q37.
964
01:10:14,750 --> 01:10:17,120
"Blue Hell'' means you're really into it.
965
01:10:18,110 --> 01:10:19,830
Yeah, it's been a while.
966
01:10:19,700 --> 01:10:22,240
Special Forces First Strike Team
Aoshima
967
01:10:25,550 --> 01:10:27,930
Okay, let's do it once.
968
01:10:30,300 --> 01:10:32,560
Testing explosive ignition!
969
01:10:34,480 --> 01:10:37,480
- Is this road, okay?
- It's okay, let's hurry up.
970
01:10:33,250 --> 01:10:39,010
5PM the Next Day
Final confirmation of temporary evacuation of watershed residents in preparation for dam release
971
01:10:41,190 --> 01:10:45,490
A large amount of water will be released from Mitsuha Dam upstream.
972
01:10:45,740 --> 01:10:50,200
We ask that you temporarily vacate the premises in case of any unforeseen circumstances.
973
01:10:51,910 --> 01:10:56,160
A large amount of water will be released from Mitsuha Dam upstream.
974
01:10:56,170 --> 01:11:02,740
8PM
Final checks continue for trespassers after residents have evacuated.
975
01:11:05,260 --> 01:11:07,590
No biological reaction.
976
01:11:07,680 --> 01:11:09,680
Ah, w-wait!
977
01:11:14,970 --> 01:11:16,770
Ah, it's just a deer.
978
01:11:18,940 --> 01:11:22,520
All right, keep going along the river at a slow speed.
979
01:11:22,820 --> 01:11:23,820
Roger.
980
01:11:39,080 --> 01:11:41,080
Mukogawa sneak peeking right now.
981
01:11:41,250 --> 01:11:43,150
I almost got found out.
982
01:11:43,420 --> 01:11:46,710
I'd love to get 100 million views on my Kaiju video.
983
01:11:48,090 --> 01:11:49,930
All right, all right.
984
01:11:50,220 --> 01:11:51,970
The necessary resources will arrive shortly.
985
01:11:52,090 --> 01:11:53,260
Really? That's good.
986
01:11:53,510 --> 01:11:55,600
All right, let's do a final check on each group right before ignition.
987
01:11:55,640 --> 01:11:57,270
Are you okay with each loading operation?
988
01:11:57,390 --> 01:12:00,520
Yes, the resistance is 400 ohms. It's perfectly all right.
989
01:12:00,650 --> 01:12:02,650
I don't have any problem with main and sub tamping.
990
01:12:02,860 --> 01:12:06,570
Let's check the blasting pattern with the lasers in order of ignition.
991
01:12:06,690 --> 01:12:07,980
- Okay!
- Got it!
992
01:12:08,110 --> 01:12:09,400
It's illuminated this way.
993
01:12:09,530 --> 01:12:10,570
Whoa!
994
01:12:13,280 --> 01:12:15,740
If that's the case, let's check the ignition path!
995
01:12:19,780 --> 01:12:23,020
2AM
Final confirmation of dam blasting completed.
996
01:12:26,840 --> 01:12:28,460
Okay, good.
997
01:12:29,590 --> 01:12:30,840
Arata...
998
01:12:31,880 --> 01:12:33,720
This can be done before sunrise.
999
01:12:35,560 --> 01:12:39,020
Kunugi, contact the HQ! We need final confirmation of evacuation of residents.
1000
01:12:39,600 --> 01:12:40,600
Roger!
1001
01:12:39,130 --> 01:12:41,840
3AM
Start moving to the second point
1002
01:12:41,980 --> 01:12:46,900
Carry out the bombing as planned.
1003
01:12:47,150 --> 01:12:50,320
The time of the bombing will be at 0400.
1004
01:12:53,160 --> 01:12:54,320
It's about time.
1005
01:12:56,030 --> 01:12:58,700
30 minutes from explosion till arrival of water.
1006
01:13:07,750 --> 01:13:10,710
Hope, we'll let you out of here!
1007
01:13:26,810 --> 01:13:28,900
Evacuation of the basin residents is complete.
1008
01:13:29,190 --> 01:13:30,190
Roger.
1009
01:13:31,070 --> 01:13:32,820
Final safety check complete.
1010
01:13:33,950 --> 01:13:35,200
It's almost 4:00.
1011
01:13:37,910 --> 01:13:39,280
5 seconds.
1012
01:13:39,280 --> 01:13:43,570
4... 3... 2... 1...
1013
01:13:44,210 --> 01:13:45,210
Ignition.
1014
01:14:13,780 --> 01:14:15,070
No way...
1015
01:14:15,820 --> 01:14:16,820
Hey!
1016
01:14:35,010 --> 01:14:37,550
The wall at the bottom of the dam was a double structure!
1017
01:14:37,680 --> 01:14:39,300
But the blueprints are indeed of the Mitsuha dam.
1018
01:14:39,430 --> 01:14:43,360
We got the blueprints that were before the redesign!
1019
01:14:48,020 --> 01:14:51,270
Don't tell me, Amane did this...
1020
01:14:51,480 --> 01:14:54,280
It's your lucky day when a backup bomb comes to save the day.
1021
01:14:58,410 --> 01:14:59,410
You stay here.
1022
01:14:59,620 --> 01:15:01,740
- What about the detonator switch?
- No need!
1023
01:15:03,410 --> 01:15:06,330
At a depth of 20 meters, the fuse automatically activates.
1024
01:15:06,460 --> 01:15:09,040
I'm steering the boat! Otherwise you won't be able to get to safety before it blows up...
1025
01:15:09,170 --> 01:15:11,880
It's a habit of losers to predict and dread losing.
1026
01:15:12,000 --> 01:15:12,880
No, but...
1027
01:15:12,890 --> 01:15:15,020
You get the other one ready!
1028
01:15:24,060 --> 01:15:26,930
As the temperature rises, so does the danger.
1029
01:15:27,060 --> 01:15:28,140
What is the internal pressure?
1030
01:15:29,060 --> 01:15:30,850
Currently 200 kilopascals.
1031
01:15:30,940 --> 01:15:32,060
It's rising.
1032
01:15:32,900 --> 01:15:35,150
How long do you think it will last before it explodes?
1033
01:15:36,030 --> 01:15:38,070
I believe 500 kilopascals was the limit.
1034
01:15:39,160 --> 01:15:41,320
Data shows it would explode after approximately an hour.
1035
01:15:43,530 --> 01:15:44,530
Please...
1036
01:15:47,540 --> 01:15:49,080
Fly as low as you can.
1037
01:15:49,210 --> 01:15:50,210
Roger.
1038
01:15:51,210 --> 01:15:53,500
Blues, this is Arata. Respond.
1039
01:15:56,050 --> 01:15:58,630
Blues, this is Arata, respond!
1040
01:15:59,510 --> 01:16:01,930
The second decomposing bulging is now at 400 kilopascals.
1041
01:16:02,090 --> 01:16:03,970
Internal pressure will soon exceed the limit.
1042
01:16:27,370 --> 01:16:28,370
Hurry up!
1043
01:16:30,370 --> 01:16:32,120
Mrs. Amane, it's dangerous. Let's get away.
1044
01:16:32,250 --> 01:16:33,500
- Wait.
- What?
1045
01:16:38,840 --> 01:16:39,920
It's coming!
1046
01:16:51,600 --> 01:16:54,150
Blues, this is Arata, respond!
1047
01:16:56,980 --> 01:16:59,730
Blues, this is Arata, respond!
1048
01:17:00,400 --> 01:17:02,860
We'll be near Hope's corpse shortly.
1049
01:17:04,320 --> 01:17:07,160
Blues, this is Arata, respond!
1050
01:17:28,720 --> 01:17:29,890
It's moving.
1051
01:17:32,060 --> 01:17:34,600
Thank goodness. That's great.
1052
01:17:54,920 --> 01:17:56,920
What?!
1053
01:18:59,830 --> 01:19:00,540
Hello.
1054
01:19:00,570 --> 01:19:04,410
Whenever you make a move, it's always with an ulterior motive.
1055
01:19:06,060 --> 01:19:08,050
The loyal dog Hachiko didn't go to Shibuya
1056
01:19:08,080 --> 01:19:10,630
to pick up his dead master.
1057
01:19:11,330 --> 01:19:13,290
It's because he got fed.
1058
01:19:15,120 --> 01:19:17,000
- Woof!
- What?
1059
01:19:18,370 --> 01:19:19,370
What was that?
1060
01:19:19,460 --> 01:19:21,290
I had him come.
1061
01:19:22,000 --> 01:19:24,000
Next, the sooner the better.
1062
01:19:25,420 --> 01:19:27,720
The administration is no longer a lame duck.
1063
01:19:28,430 --> 01:19:30,130
Next...
1064
01:19:30,430 --> 01:19:35,100
Will we be getting ducks, or leeks…
1065
01:19:36,430 --> 01:19:38,890
"Bald" and "Runt" are both written with the same kanji.
1066
01:20:08,300 --> 01:20:09,300
Is he conscious?
1067
01:20:12,590 --> 01:20:13,590
I see...
1068
01:20:23,190 --> 01:20:24,610
We'll...
1069
01:20:25,900 --> 01:20:27,650
be dismissed, right?
1070
01:20:31,030 --> 01:20:32,030
Most likely.
1071
01:20:36,080 --> 01:20:37,910
There's nothing more I can do.
1072
01:20:40,460 --> 01:20:42,670
You sure know when to give up.
1073
01:20:47,920 --> 01:20:54,090
You don't always show us who you really are.
1074
01:20:56,480 --> 01:20:57,570
Now you're making accusations?
1075
01:20:57,620 --> 01:20:59,920
What happened in those two years that you disappeared?
1076
01:20:59,990 --> 01:21:01,970
You could have told us a little bit!
1077
01:21:09,530 --> 01:21:15,280
I don't know why I like someone with such a void.
1078
01:21:22,660 --> 01:21:24,120
I don't know.
1079
01:21:27,650 --> 01:21:32,590
In any case, command of the disposal of the body of Hope
1080
01:21:32,720 --> 01:21:35,550
will henceforth be transferred to the Defense Force.
1081
01:21:35,810 --> 01:21:42,520
With all due respect, Hope's decomposing bulge has in fact shrunk to an internal pressure of 200 kilopascals.
1082
01:21:42,600 --> 01:21:45,580
That's the power of the Special Forces.
1083
01:21:45,620 --> 01:21:47,650
Why do you take the side of the Special Forces?
1084
01:21:48,150 --> 01:21:52,070
It's like buying a souvenir knowing it's a hand-rolled ball of moss.
1085
01:21:52,120 --> 01:21:53,370
You could say that.
1086
01:21:53,530 --> 01:21:54,990
- Do you understand what he means?
- No.
1087
01:21:55,110 --> 01:21:55,910
So you don't get it.
1088
01:21:56,030 --> 01:21:59,330
What does the Defense Force intend to do about the second decomposing bulge?
1089
01:22:00,580 --> 01:22:05,000
What about a small missile to vent the bulge?
1090
01:22:05,170 --> 01:22:07,920
It's the best way to go at the moment.
1091
01:22:08,880 --> 01:22:10,290
If you shoot it with a missile,
1092
01:22:10,460 --> 01:22:12,880
gingko gas will erupt all at once from the decomposing bulge
1093
01:22:13,260 --> 01:22:14,880
and cause extensive secondary damage.
1094
01:22:15,010 --> 01:22:19,550
That's why we drill a hole in the lower part of the bulge to minimize spreading.
1095
01:22:19,640 --> 01:22:21,260
It's just like catching flying squirrels.
1096
01:22:21,350 --> 01:22:23,720
Flying squirrels?! I'm sorry about that.
1097
01:22:23,850 --> 01:22:27,270
It doesn't matter what it means at this point, what we need are results!
1098
01:22:31,730 --> 01:22:36,320
Minimal doesn't mean zero damage.
1099
01:22:36,910 --> 01:22:40,450
Some sacrifices are unavoidable for the sake of the national interest.
1100
01:22:42,040 --> 01:22:45,870
Minimal doesn't mean zero damage.
1101
01:22:50,790 --> 01:22:53,800
Some sacrifice is unavoidable for the sake of the national interest.
1102
01:22:55,170 --> 01:22:56,970
- Amane.
- Yes, Sir?
1103
01:22:57,510 --> 01:22:59,340
How about the previous method?
1104
01:22:59,640 --> 01:23:00,640
Yes, Sir.
1105
01:23:00,930 --> 01:23:04,470
At this point in time, the previous method has a pretty good chance of success.
1106
01:23:04,600 --> 01:23:07,310
Simply put, it's the principle of smoke exhaust from a barbecue...
1107
01:23:07,390 --> 01:23:09,940
I thought you denied everything at the time.
1108
01:23:10,230 --> 01:23:15,320
No, it was just sealed up for the time being for scientific accuracy.
1109
01:23:15,400 --> 01:23:18,070
So you pretended to dismiss it but will reuse it...
1110
01:23:18,530 --> 01:23:19,940
That's so like you.
1111
01:23:23,910 --> 01:23:25,660
So it's like a barbecue restaurant.
1112
01:23:27,120 --> 01:23:29,500
That sounds better than flying squirrels.
1113
01:23:30,960 --> 01:23:33,110
Tell us how! We'll do it!
1114
01:23:33,210 --> 01:23:38,380
No, I will be in charge of this matter.
1115
01:23:38,930 --> 01:23:45,350
The Special Forces will be directly under the command of the Defense Forces for missiles and other necessary equipment.
1116
01:23:48,450 --> 01:23:50,160
That is fine with you, right? Prime Minister.
1117
01:23:50,650 --> 01:23:51,420
Yes!
1118
01:23:59,660 --> 01:24:00,840
Thanks for calling.
1119
01:24:01,290 --> 01:24:03,950
As I told you on the phone, things have gone from bad to worse.
1120
01:24:04,030 --> 01:24:06,290
I guess this is no time to get personal.
1121
01:24:06,410 --> 01:24:10,870
Yeah, the gases in the decomposing bulge of Hope were supposed to be harmless, just stinky.
1122
01:24:11,100 --> 01:24:11,960
That's right.
1123
01:24:12,040 --> 01:24:14,590
The MHLW's research institute has already proven that, hasn't it?
1124
01:24:14,600 --> 01:24:16,850
But they were mixed in with the indigenous bacteria.
1125
01:24:17,670 --> 01:24:18,670
What is it?
1126
01:24:21,130 --> 01:24:22,130
Fungal filament.
1127
01:24:22,840 --> 01:24:23,970
Fungal filament?
1128
01:24:27,430 --> 01:24:30,980
I've heard what you said.
1129
01:25:17,610 --> 01:25:19,440
Who else knows about this?
1130
01:25:19,530 --> 01:25:21,740
Including us, there are very few.
1131
01:25:29,950 --> 01:25:32,790
Hey, do you think I'm okay?
1132
01:25:33,040 --> 01:25:34,040
What do you mean?
1133
01:25:34,960 --> 01:25:37,250
The minister was stuck in Hope.
1134
01:25:37,990 --> 01:25:39,320
Any change in your body?
1135
01:25:39,520 --> 01:25:40,700
Nothing so far.
1136
01:25:40,920 --> 01:25:42,470
So it can be tolerated...
1137
01:25:43,010 --> 01:25:45,150
Minister, let me examine your cells.
1138
01:25:45,210 --> 01:25:47,810
What? I'm not a cyborg.
1139
01:25:47,850 --> 01:25:49,810
Minister, that's enough.
1140
01:25:51,190 --> 01:25:54,350
The data is a top state secret.
1141
01:25:54,480 --> 01:25:55,690
I know.
1142
01:25:58,330 --> 01:26:00,790
- Can I ask one question?
- What is it?
1143
01:26:03,530 --> 01:26:06,360
Is that mushroom of a different kind?
1144
01:26:06,950 --> 01:26:08,070
Minister.
1145
01:26:08,790 --> 01:26:10,390
That is not a mushroom.
1146
01:26:10,950 --> 01:26:11,950
Then...
1147
01:26:13,830 --> 01:26:15,080
Oops...
1148
01:26:19,250 --> 01:26:21,000
Canceled?
1149
01:26:21,280 --> 01:26:24,370
You can't do that now!
1150
01:26:24,400 --> 01:26:28,950
So you don't mind if a 15-kilometer radius is covered in mushrooms?
1151
01:26:29,530 --> 01:26:31,560
It's okay. They're just mushrooms.
1152
01:26:31,760 --> 01:26:32,880
With all due respect,
1153
01:26:33,990 --> 01:26:38,040
once mushrooms start multiplying, they spread at an incredible rate.
1154
01:26:38,400 --> 01:26:40,440
They won't be contained within the 15-kilometer radius.
1155
01:26:40,640 --> 01:26:43,900
People, animals, land, everything will be covered in mushrooms!
1156
01:26:44,100 --> 01:26:47,450
After ginkgo, now there are mushrooms. Are we doing a bar?
1157
01:26:47,570 --> 01:26:49,860
- All this is unnecessary.
- True.
1158
01:26:50,330 --> 01:26:53,410
Either way, it's not going to stop.
1159
01:26:53,640 --> 01:26:55,590
And the Defense Forces are out of control.
1160
01:26:55,750 --> 01:26:58,440
The Minister of Defense just wants an achievement.
1161
01:26:59,460 --> 01:27:05,170
Prime Minister, under the current circumstances, no matter what the mushrooms grow on...
1162
01:27:05,760 --> 01:27:06,880
What?
1163
01:27:07,010 --> 01:27:08,180
No, it's nothing.
1164
01:27:12,060 --> 01:27:16,020
Huh? That mushroom is of a different kind!
1165
01:27:18,150 --> 01:27:21,300
Prime Minister, that is not a mushroom.
1166
01:27:22,020 --> 01:27:22,850
Then what is it?
1167
01:27:45,470 --> 01:27:47,180
That suit takes me back.
1168
01:27:48,850 --> 01:27:50,530
Ironic, isn't it?
1169
01:27:51,510 --> 01:27:53,680
Since I've already abandoned the Special Forces...
1170
01:27:54,100 --> 01:27:55,260
Abandoned?
1171
01:27:57,060 --> 01:27:59,520
But because of my mistake that time...
1172
01:27:59,640 --> 01:28:02,060
You still feel guilty?
1173
01:28:04,230 --> 01:28:08,940
And the reason you married me was atonement for it.
1174
01:28:10,280 --> 01:28:11,490
No...
1175
01:28:11,530 --> 01:28:14,240
There's something else on my mind.
1176
01:28:15,340 --> 01:28:16,310
Arata...
1177
01:28:17,790 --> 01:28:18,550
Arata?
1178
01:28:20,010 --> 01:28:24,840
Why did Arata disappear into the light that time?
1179
01:28:25,060 --> 01:28:28,870
Why did he return safely two years later?
1180
01:28:29,970 --> 01:28:32,060
Arata's missing time...
1181
01:28:34,970 --> 01:28:36,540
Do you know something?
1182
01:28:37,850 --> 01:28:38,850
"The Chosen One."
1183
01:28:40,020 --> 01:28:41,310
The Chosen One?
1184
01:28:41,540 --> 01:28:43,940
I'm sure you've heard the rumors too.
1185
01:28:45,150 --> 01:28:48,610
- Does that mean...
- That's all I can say right now.
1186
01:28:59,290 --> 01:29:01,330
- New fact?
- Yes.
1187
01:29:01,580 --> 01:29:06,540
In the center of that intense light, there was an area of varying brightness...
1188
01:29:07,050 --> 01:29:08,880
Simply put, they are shadows?
1189
01:29:09,170 --> 01:29:12,300
The problem is its shape.
1190
01:29:16,300 --> 01:29:17,300
Dr. Inugami.
1191
01:29:17,430 --> 01:29:20,760
Can you determine from its shape what was in the center of the light?
1192
01:29:20,850 --> 01:29:24,900
Yes, I'm sure you've seen it before.
1193
01:29:35,570 --> 01:29:36,570
Excuse me, Sir...
1194
01:29:39,040 --> 01:29:40,870
It’s probably this.
1195
01:29:47,750 --> 01:29:50,170
- Excuse me, Sir!
- No, don't worry about it.
1196
01:30:12,940 --> 01:30:14,490
Hey, Mom.
1197
01:30:15,950 --> 01:30:18,200
What do you think I should do?
1198
01:30:25,250 --> 01:30:26,250
Ah...
1199
01:30:33,280 --> 01:30:34,110
What's this?
1200
01:30:34,160 --> 01:30:38,210
Your brother pointed out in the blueprint where the explosives would be planted.
1201
01:30:39,130 --> 01:30:40,610
Based on the same information,
1202
01:30:41,000 --> 01:30:43,680
Amane said the Defense Forces could fire missiles to penetrate three locations.
1203
01:30:43,730 --> 01:30:45,160
That’s not going to work.
1204
01:30:45,350 --> 01:30:48,230
Without drilling a hole in the exact location of the second decomposing bulge,
1205
01:30:48,400 --> 01:30:50,810
the updraft that Mr. Yamikumo was talking about will not be created.
1206
01:30:50,940 --> 01:30:52,110
Amane is determined.
1207
01:30:55,400 --> 01:30:56,650
Can you stop him?
1208
01:30:58,160 --> 01:31:00,600
If this continues, a large number of people will have trouble returning home.
1209
01:31:05,510 --> 01:31:06,510
Okay.
1210
01:31:12,710 --> 01:31:14,380
I came to make a promise.
1211
01:31:15,470 --> 01:31:16,550
Promise?
1212
01:31:19,390 --> 01:31:20,390
Yukino.
1213
01:31:22,240 --> 01:31:25,490
I'll tell you everything after this is over.
1214
01:31:27,850 --> 01:31:29,140
Why...
1215
01:31:30,360 --> 01:31:32,050
I disappeared that time.
1216
01:31:33,690 --> 01:31:34,980
Everything...
1217
01:31:39,450 --> 01:31:40,450
I see.
1218
01:31:45,290 --> 01:31:47,200
Hey, Arata.
1219
01:31:49,210 --> 01:31:52,040
I'm sure you came to say goodbye, didn't you?
1220
01:32:06,470 --> 01:32:08,060
That's not true.
1221
01:32:09,770 --> 01:32:10,890
Just that...
1222
01:32:12,520 --> 01:32:15,070
Happiness is on the other side of Hope...
1223
01:32:17,150 --> 01:32:18,150
...I think.
1224
01:32:24,530 --> 01:32:26,490
Don't worry about me.
1225
01:32:29,630 --> 01:32:31,750
I'll be waiting for you on the other side of Hope.
1226
01:33:04,660 --> 01:33:06,660
15-kilometer post, all clear.
1227
01:33:07,250 --> 01:33:08,290
We can't do it here too.
1228
01:33:08,450 --> 01:33:09,630
Might as well go on foot.
1229
01:33:09,790 --> 01:33:13,500
No, it's 15 kilometers from here. It's too far.
1230
01:33:13,630 --> 01:33:14,600
I guess so.
1231
01:33:45,200 --> 01:33:46,710
UPLOAD
1232
01:34:11,540 --> 01:34:14,770
Minister of the Environment
Letter of Resignation
1233
01:34:15,440 --> 01:34:17,570
From now on, our forces
1234
01:34:17,760 --> 01:34:20,840
will conduct the operation under the command of Mr. Amane.
1235
01:34:22,860 --> 01:34:23,900
- Excuse me.
- What's wrong?
1236
01:34:24,090 --> 01:34:24,960
There's a leak.
1237
01:34:27,940 --> 01:34:29,610
Disgusting.
1238
01:34:40,000 --> 01:34:41,870
Amane, you should call off the operation.
1239
01:34:41,880 --> 01:34:43,380
Outsiders are not allowed to enter.
1240
01:34:43,510 --> 01:34:44,340
What are you doing here?
1241
01:34:44,550 --> 01:34:47,010
It won't work as it is now. We have to put a hole precisely.
1242
01:34:47,160 --> 01:34:48,040
Get out of the way.
1243
01:34:48,080 --> 01:34:50,040
Missile accuracy is in millimeters.
1244
01:34:53,640 --> 01:34:55,550
You rejected Yamikumo's proposal!
1245
01:34:55,580 --> 01:34:58,290
Although based on Yamikumo's proposal,
1246
01:34:58,520 --> 01:35:02,980
it's based on a recalculation using Fugaku to control the missile.
1247
01:35:03,230 --> 01:35:05,030
It's a different thing altogether.
1248
01:35:05,110 --> 01:35:07,320
Internal pressure is 350 kilopascal.
1249
01:35:07,780 --> 01:35:10,280
The decomposition bulge will explode when it's about 550 kilopascals.
1250
01:35:10,630 --> 01:35:12,010
There's still time.
1251
01:35:12,080 --> 01:35:15,640
Yukino, that means there's no turning back.
1252
01:35:20,300 --> 01:35:24,340
Chief Cabinet Secretary! Are you going to cancel the destruction of the bulge by missiles?
1253
01:35:24,550 --> 01:35:25,960
No comment!
1254
01:35:26,090 --> 01:35:29,930
Did the government know that mushrooms can grow on the human body?
1255
01:35:30,090 --> 01:35:31,430
No comment!
1256
01:35:31,930 --> 01:35:34,350
Why? Mr. Secretary!
1257
01:35:36,100 --> 01:35:37,270
Stop!
1258
01:35:37,390 --> 01:35:39,440
Secretary! Mr. Secretary!
1259
01:35:40,440 --> 01:35:42,980
Stop! Stop!
1260
01:35:52,990 --> 01:35:54,700
Everywhere is sealed off.
1261
01:35:55,290 --> 01:35:56,290
Wait!
1262
01:36:10,720 --> 01:36:12,470
Complete evacuation!
1263
01:36:12,890 --> 01:36:14,300
Complete evacuation!
1264
01:36:16,560 --> 01:36:18,140
On board! Get on board!
1265
01:36:18,480 --> 01:36:19,730
Hurry up, hurry up!
1266
01:36:20,560 --> 01:36:21,940
What are you doing?
1267
01:36:22,020 --> 01:36:23,150
Just gonna check something.
1268
01:36:23,610 --> 01:36:25,270
What? Where's the blockade?
1269
01:36:26,320 --> 01:36:27,860
- Evacuation complete!
- Roger!
1270
01:36:28,440 --> 01:36:30,150
- You don't know?
- What?
1271
01:36:32,320 --> 01:36:35,450
If you don't want mushrooms growing on you, you need to evacuate immediately.
1272
01:36:35,580 --> 01:36:38,290
What? I don't know anything about mushrooms.
1273
01:36:46,920 --> 01:36:49,460
Thank you, Yukino.
1274
01:36:58,770 --> 01:37:02,600
Hope's second decomposing bulge's internal pressure has exceeded 400 kilopascals.
1275
01:37:09,190 --> 01:37:10,610
Aim the missile
1276
01:37:11,200 --> 01:37:14,910
at the second decomposing bulge’s lower 1st and 2nd drilling points.
1277
01:37:36,610 --> 01:37:39,160
Anyway, Chief Cabinet Secretary, buy me some time.
1278
01:37:39,240 --> 01:37:42,700
It's too bothersome.
1279
01:37:51,370 --> 01:37:52,370
You wanted to see me?
1280
01:37:52,490 --> 01:37:55,040
You knew this would happen, right?
1281
01:37:55,160 --> 01:37:58,170
Of course, I thought a leak was one way to do it.
1282
01:37:58,700 --> 01:38:00,060
Minister of the Environment!
1283
01:38:00,180 --> 01:38:02,750
Because of you, our country is in a mess!
1284
01:38:02,790 --> 01:38:05,210
What is it?! Stop it, please. Stop it!
1285
01:38:13,970 --> 01:38:16,970
Ah... I'm down!
1286
01:38:17,100 --> 01:38:19,140
I don't know what's going on.
1287
01:38:25,040 --> 01:38:27,870
If left alone, it usually will explode.
1288
01:38:28,340 --> 01:38:31,680
Now let's find a reason to do it.
1289
01:38:33,750 --> 01:38:34,960
I need a confirmation.
1290
01:38:35,280 --> 01:38:36,150
What's wrong?
1291
01:38:36,330 --> 01:38:38,040
There's a person at the top of Hope!
1292
01:38:40,580 --> 01:38:41,450
Arata.
1293
01:38:43,160 --> 01:38:44,870
Internal pressure is now 450 kilopascal.
1294
01:38:55,340 --> 01:38:56,470
Mr. Blues.
1295
01:38:58,260 --> 01:39:00,180
I trust your skills.
1296
01:39:19,160 --> 01:39:20,320
You wanted to see me?
1297
01:39:23,450 --> 01:39:28,040
If I have to use the dambuster,
1298
01:39:28,460 --> 01:39:30,880
you're going to use that drilling exhaust launcher
1299
01:39:31,170 --> 01:39:34,170
to drill into that decomposing bulge, just like that Yamikumo told you to do.
1300
01:39:34,880 --> 01:39:36,090
Then this is...
1301
01:39:36,940 --> 01:39:39,950
Use this to find the exact locations.
1302
01:40:56,670 --> 01:40:57,880
Arata is at the top of Hope!
1303
01:40:58,010 --> 01:40:59,840
We have to stop the missiles!
1304
01:41:05,430 --> 01:41:06,560
Wait!
1305
01:41:17,440 --> 01:41:18,730
You bastard!
1306
01:41:21,070 --> 01:41:22,490
You idiot!
1307
01:41:25,870 --> 01:41:26,990
Prime Minister.
1308
01:41:29,450 --> 01:41:32,730
The missile launch...
1309
01:41:45,390 --> 01:41:46,760
I allow it...
1310
01:42:33,850 --> 01:42:35,940
The pressure is 460 kilopascal.
1311
01:43:36,040 --> 01:43:36,910
480 kilopascal.
1312
01:43:37,040 --> 01:43:39,460
The decomposing bulge’s lower portion outer skin is breaking off!
1313
01:43:45,720 --> 01:43:46,590
The skin has broken off.
1314
01:43:46,760 --> 01:43:48,470
80% of inner membrane exposed!
1315
01:43:49,010 --> 01:43:50,620
1st and 2nd drilling points internal pressure within expectation.
1316
01:43:50,640 --> 01:43:52,170
There’s still someone at the top…
1317
01:43:53,010 --> 01:43:53,930
I don't care.
1318
01:43:55,060 --> 01:43:56,160
Prepare to launch the missiles.
1319
01:43:56,180 --> 01:43:58,350
Ready to launch missiles!
1320
01:44:02,360 --> 01:44:03,230
Fire.
1321
01:44:49,280 --> 01:44:51,400
1322
01:44:51,660 --> 01:44:53,240
Why? What's the situation?
1323
01:44:53,660 --> 01:44:54,660
Confirming now.
1324
01:44:55,990 --> 01:44:56,990
That was close.
1325
01:45:29,320 --> 01:45:32,700
Arata... I won't allow you to leave me again.
1326
01:45:53,130 --> 01:45:54,130
500...
1327
01:45:54,590 --> 01:45:56,300
Airflow from the decomposing bulge confirmed.
1328
01:45:56,430 --> 01:45:58,560
The target is the third point at the top of the head.
1329
01:45:58,680 --> 01:46:01,020
The target is the third point at the top of the head.
1330
01:46:02,730 --> 01:46:05,440
Arata is there! Stop firing now!
1331
01:46:06,060 --> 01:46:07,900
Don’t worry about him.
1332
01:46:08,320 --> 01:46:09,940
Why? Why would you say that...
1333
01:46:13,280 --> 01:46:15,740
We're going to find out
1334
01:46:16,780 --> 01:46:19,160
just who the hell is he.
1335
01:46:39,050 --> 01:46:40,350
Almost there.
1336
01:46:58,950 --> 01:47:00,030
Okay!
1337
01:47:13,800 --> 01:47:14,840
510!
1338
01:47:14,970 --> 01:47:16,800
Prepare to launch missile No. 3.
1339
01:47:17,340 --> 01:47:18,800
Ready to fire!
1340
01:47:19,250 --> 01:47:20,630
No. 3...
1341
01:47:21,250 --> 01:47:22,120
Fire!
1342
01:48:15,400 --> 01:48:18,280
No!
1343
01:48:38,300 --> 01:48:39,340
Arata...
1344
01:48:45,180 --> 01:48:46,350
Arata...
1345
01:49:18,670 --> 01:49:19,670
What?
1346
01:49:34,690 --> 01:49:38,940
Deus ex machina.
1347
01:50:04,840 --> 01:50:06,840
I knew it.
1348
01:50:19,570 --> 01:50:21,150
The Chosen One...
1349
01:50:44,470 --> 01:50:45,590
Everyone.
1350
01:50:46,890 --> 01:50:48,720
It's the Light of God.
1351
01:50:55,730 --> 01:50:57,020
Godspeed.
1352
01:55:31,630 --> 01:55:34,000
Once again, a kaiju attacks this country!
1353
01:55:34,200 --> 01:55:36,370
Second installment of the cleaning up series!
1354
01:55:36,370 --> 01:55:39,020
Giant Kaiju Mera!
1355
01:55:40,470 --> 01:55:42,890
Should the shell and body be separated?
1356
01:55:43,010 --> 01:55:45,890
Yes, and the shell is unburnable trash... It doesn't matter!
1357
01:55:46,730 --> 01:55:47,770
Interesting.
1358
01:55:49,730 --> 01:55:53,030
About half the budget! Please look forward to it!
101612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.