All language subtitles for Weeds (2005) - S08E03 - See Blue and Smell Cheese and Die (1080p BluRay x265 Silence)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:10,636 Previously on Weeds. 2 00:00:10,719 --> 00:00:12,266 I think I was a bad person. 3 00:00:12,346 --> 00:00:13,723 I don't want to be like that anymore. 4 00:00:13,805 --> 00:00:15,102 Okay. Good for you. 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,067 No. Good for all of us. 6 00:00:17,142 --> 00:00:19,895 SEC? I've heard of you guys. 7 00:00:20,229 --> 00:00:23,733 Yeah, you guys have those federal pension plans tied in with our Midday Fund. 8 00:00:23,941 --> 00:00:25,818 If we go down, you go down. 9 00:00:25,901 --> 00:00:27,494 - What are you girls doing? - Packing up. 10 00:00:27,569 --> 00:00:28,616 Going home. 11 00:00:28,695 --> 00:00:30,322 Home? Why? 12 00:00:30,405 --> 00:00:32,078 Because they're getting back together. 13 00:00:32,157 --> 00:00:34,000 Did she say that? She said you were going home? 14 00:00:34,076 --> 00:00:36,750 You can't go. The girls can't go. 15 00:00:38,163 --> 00:00:41,633 I no longer choose to embrace all that you are, Jill. 16 00:00:41,917 --> 00:00:44,340 You no longer have my fucking troth! 17 00:00:44,419 --> 00:00:46,513 I'm not in college. I'm in the Police Academy. 18 00:00:46,588 --> 00:00:48,511 We're criminals. It's the family business. 19 00:00:48,590 --> 00:00:49,637 What the fuck are you doing? 20 00:00:49,716 --> 00:00:50,968 I think I want to be a cop. 21 00:00:51,051 --> 00:00:53,349 Red lines are people who want you dead for revenge. 22 00:00:53,428 --> 00:00:54,850 As you can see, we're mostly red. 23 00:00:54,930 --> 00:00:57,103 She's so great at pissing people off. 24 00:00:57,432 --> 00:01:00,276 Think he'll come back, try and finish what he started? 25 00:01:00,352 --> 00:01:02,275 I don't know. Hope so. 26 00:01:02,354 --> 00:01:03,947 Give me a chance to nail the fucker. 27 00:02:08,420 --> 00:02:11,014 Morning! First day back on dry land? 28 00:02:11,381 --> 00:02:12,849 You need help, or you got it? 29 00:02:12,924 --> 00:02:14,847 I got it. Thanks. 30 00:02:14,926 --> 00:02:17,600 Are you on roller skates? 31 00:02:17,679 --> 00:02:18,805 Yeah. 32 00:02:19,014 --> 00:02:21,984 I'm coaching the twins' derby team. 33 00:02:22,059 --> 00:02:26,280 Their old coach left her family for some Floridian fire dancer, 34 00:02:26,355 --> 00:02:27,527 so I'm stepping UP- 35 00:02:29,441 --> 00:02:31,364 So, Stevie's playing with a flyswatter? 36 00:02:31,443 --> 00:02:33,741 My idea. He's been off of video games 37 00:02:33,820 --> 00:02:36,323 for almost 27 minutes. 38 00:02:36,573 --> 00:02:38,792 Nice work. Hi, Stevie. 39 00:02:39,368 --> 00:02:40,915 There's one over there. He stole my wallet. 40 00:02:40,994 --> 00:02:42,371 Go get him. 41 00:02:43,872 --> 00:02:45,374 Shane left you this. 42 00:02:46,083 --> 00:02:47,175 Wow. 43 00:02:48,043 --> 00:02:50,671 And I got you 44 00:02:51,588 --> 00:02:52,805 these. 45 00:02:52,881 --> 00:02:55,725 Traction socks! So you don't slip. 46 00:02:56,635 --> 00:02:58,603 They say "Power Paws." 47 00:02:59,930 --> 00:03:02,649 I must have grabbed the dog ones. Well... 48 00:03:03,850 --> 00:03:05,898 I will return them. 49 00:03:06,228 --> 00:03:07,480 Target gives you 30 days. 50 00:03:07,562 --> 00:03:10,736 Oh, yeah. This is the receipt drawer now. 51 00:03:11,233 --> 00:03:12,655 Hey! My garlic press! 52 00:03:12,734 --> 00:03:14,236 You hungry? Want me to make you something? 53 00:03:14,319 --> 00:03:16,162 Eggs Florentine'? Osso Buco? 54 00:03:16,238 --> 00:03:18,741 Forget it. Everything tastes like black licorice. 55 00:03:18,824 --> 00:03:19,996 Still? 56 00:03:25,539 --> 00:03:27,337 Bummers of the miracles of the brain. 57 00:03:27,582 --> 00:03:29,050 Anyway, what else? What else? 58 00:03:29,418 --> 00:03:32,046 Your recovery foods are in the crisper. 59 00:03:32,129 --> 00:03:34,302 It's mostly blueberries. WebMD. 60 00:03:35,590 --> 00:03:41,973 I upped the satellite tier from Family Choice to Family Choice Plus Optimum, 61 00:03:42,055 --> 00:03:43,272 the one with the tennis channel. 62 00:03:44,599 --> 00:03:46,101 Mommy, hold still. 63 00:03:47,978 --> 00:03:49,651 Okay, go play- 64 00:03:53,900 --> 00:03:57,495 I think today I'll take by the TV, maybe watch Wimbledon? 65 00:03:57,863 --> 00:03:59,991 Thanks, Jill. This is all... 66 00:04:02,701 --> 00:04:03,918 Good work. 67 00:04:03,994 --> 00:04:05,496 You made nice. 68 00:04:08,707 --> 00:04:09,799 Also, 69 00:04:11,209 --> 00:04:13,837 Andy and I are at the room at the top of the stairs. 70 00:04:13,920 --> 00:04:16,343 In the same room together, the two of us. 71 00:04:16,423 --> 00:04:17,640 Yeah. That's a thing. 72 00:04:17,716 --> 00:04:19,343 That's us, outed. 73 00:04:20,093 --> 00:04:22,391 Nance? Do you hear me? 74 00:04:22,971 --> 00:04:24,769 Nance? Nance! 75 00:04:26,558 --> 00:04:27,650 Mom? 76 00:04:28,894 --> 00:04:30,612 Oh, shit. 77 00:04:30,687 --> 00:04:32,485 I think the bullet's moving. 78 00:04:34,149 --> 00:04:35,651 Where's Shane? 79 00:04:39,821 --> 00:04:41,789 Unfortunately for my retirement, 80 00:04:41,865 --> 00:04:45,085 shares of your hedge fund couldn't buy me lunch with a dented hooker. 81 00:04:45,160 --> 00:04:46,833 What are you talking about? This is a healthy fund. 82 00:04:46,912 --> 00:04:48,255 We're looking at emerging markets. 83 00:04:48,538 --> 00:04:50,256 Too many words. 84 00:04:50,332 --> 00:04:52,755 Your fund's a sinking shit-stone. 85 00:04:53,168 --> 00:04:55,091 Your shareholders might not be able to add and subtract, 86 00:04:55,170 --> 00:04:56,888 but this is the SEC, 87 00:04:56,963 --> 00:04:59,432 so you cannot burn my toast and tell me it's Jesus! 88 00:05:01,009 --> 00:05:03,558 Plan A, you're fired, he's fired, 89 00:05:03,637 --> 00:05:04,889 but we don't prosecute. 90 00:05:04,971 --> 00:05:06,348 You sign the fund over to us, 91 00:05:06,681 --> 00:05:09,901 we find new leadership and sell 51 percent to China. 92 00:05:09,976 --> 00:05:10,943 Plan B? 93 00:05:11,019 --> 00:05:12,771 We all go down holding hands. 94 00:05:12,854 --> 00:05:14,447 What kind of severance you offering? 95 00:05:14,523 --> 00:05:15,900 You can keep your dicks. 96 00:05:15,982 --> 00:05:16,949 Where do I sign? 97 00:05:17,025 --> 00:05:19,369 I gave 18 years to this place. 98 00:05:19,444 --> 00:05:20,912 This is bullshit! 99 00:05:21,279 --> 00:05:23,748 Yes, Whit. It is all caca bullshit. 100 00:05:23,824 --> 00:05:24,996 Right, Melnick? 101 00:05:25,075 --> 00:05:27,203 See, all my life, I wanted to be one of the big boys. 102 00:05:27,369 --> 00:05:29,622 Buffett, Icahn, Wilson. 103 00:05:30,455 --> 00:05:32,503 And now here I am, top of the pyramid, 104 00:05:32,582 --> 00:05:34,960 but what I thought was a game of finesse turns out to be 105 00:05:35,043 --> 00:05:39,640 one endless ass-to-mouth human centipede of government and business 106 00:05:39,714 --> 00:05:42,467 that's gonna suck this country back to the stone age. 107 00:05:42,717 --> 00:05:44,640 My lips are chapped. My asshole burns. 108 00:05:44,719 --> 00:05:47,347 You want to sell our corpse to Charlie Chan? 109 00:05:47,430 --> 00:05:49,853 You be my guest. I'm out of the game. 110 00:05:49,933 --> 00:05:50,980 You coming, Whit? 111 00:05:51,059 --> 00:05:52,686 Dude, I'm renovating my kitchen! 112 00:05:52,769 --> 00:05:54,396 Whit Tillerman. 113 00:05:54,479 --> 00:05:55,731 Wait a minute! What... 114 00:05:55,814 --> 00:05:58,033 No, no, no, we're good. We're good. 115 00:05:59,025 --> 00:06:00,242 Chin up, Tillerman. 116 00:06:00,318 --> 00:06:02,571 Nothing like a good cry after a tough shit. 117 00:06:04,072 --> 00:06:06,200 What just happened? Did you just... 118 00:06:06,283 --> 00:06:08,661 - Am I on food stamps? - Fuck no. 119 00:06:08,743 --> 00:06:11,838 You wait 30 seconds and then get your coat. 120 00:06:15,917 --> 00:06:20,923 It looks like he Netflixed a docu-series about these two surfers 121 00:06:21,006 --> 00:06:23,850 who cut themselves and then fuck underwater 122 00:06:23,925 --> 00:06:26,269 in a cage surrounded by sharks 123 00:06:26,344 --> 00:06:28,688 called Bloodfuckers. 124 00:06:30,765 --> 00:06:33,860 Then he Google-mapped an address in Pennsylvania Dutch Country. 125 00:06:33,935 --> 00:06:36,029 Okay, okay. It's ringing. 126 00:06:39,399 --> 00:06:41,493 Tell me what's going on already. 127 00:06:44,070 --> 00:06:46,448 Your brother is going after the shooter. 128 00:06:46,740 --> 00:06:49,493 The shooter who shot me, whoever that is. 129 00:06:49,951 --> 00:06:51,123 Well, 130 00:06:52,203 --> 00:06:53,625 at least he has training. 131 00:06:53,705 --> 00:06:54,797 What? 132 00:06:56,666 --> 00:06:59,465 He sort of joined the Police Academy. 133 00:06:59,544 --> 00:07:04,050 Okay, everybody needs to stop keeping things from me that I need to know. 134 00:07:04,132 --> 00:07:05,554 I am not a cantaloupe. 135 00:07:05,634 --> 00:07:09,684 My point is, he has acquired some new skills. 136 00:07:10,472 --> 00:07:11,940 What, like what'? Does he have a gun? 137 00:07:13,433 --> 00:07:16,653 Tim Scottson. Isn't that Peter's kid? 138 00:07:18,271 --> 00:07:19,773 You got to be kidding me. 139 00:07:22,233 --> 00:07:23,485 Print that address. 140 00:07:23,568 --> 00:07:25,115 You're driving. 141 00:07:26,071 --> 00:07:27,493 Let's go, Witches! 142 00:07:29,658 --> 00:07:31,535 Okay, ladies, friendly reminder. 143 00:07:32,202 --> 00:07:35,752 Observe the oval, the egg, l'oeuf, love. 144 00:07:35,830 --> 00:07:38,128 The French call the egg love, so shall we. 145 00:07:38,208 --> 00:07:40,210 Embody that spirit. Keep it clean. 146 00:07:40,293 --> 00:07:41,840 Elbows tucked. 147 00:07:41,920 --> 00:07:43,342 A lot of moms out there. 148 00:07:43,421 --> 00:07:44,798 Oh, come on! 149 00:07:44,881 --> 00:07:47,350 Slit their throats and break their hearts! 150 00:07:48,510 --> 00:07:51,889 Teamwork, heavy eye contact, good judgment. 151 00:07:52,180 --> 00:07:54,683 We want blood! Come on! 152 00:07:54,766 --> 00:07:55,858 Is he drunk? 153 00:07:55,934 --> 00:07:57,686 No. Just competitive. 154 00:07:58,144 --> 00:07:59,361 - Jill. - Scott. 155 00:07:59,854 --> 00:08:00,980 Didn't think you'd be here. 156 00:08:01,064 --> 00:08:04,568 Didn't think you'd fuck a guy in the middle of my commitment pledge. 157 00:08:06,695 --> 00:08:09,619 Our old coach had a wooden nickel we could rub for good luck. 158 00:08:09,698 --> 00:08:10,915 And then she resigned in shame. 159 00:08:10,991 --> 00:08:12,334 Okay, bring it in. 160 00:08:12,409 --> 00:08:15,083 Dap. Dap. Dap. Dap. 161 00:08:16,830 --> 00:08:19,253 Dread Menace, looking at you for some leadership. 162 00:08:19,332 --> 00:08:21,505 You, too, Shay-la-Vie, AbracaDebra. 163 00:08:21,584 --> 00:08:23,131 You shat on my troth. 164 00:08:24,170 --> 00:08:25,968 It was a nice troth. 165 00:08:26,464 --> 00:08:27,556 But you had your India. 166 00:08:28,258 --> 00:08:29,384 Andy's my India. 167 00:08:29,467 --> 00:08:31,060 And I'm sure he's a great lay, 168 00:08:32,095 --> 00:08:33,642 but he's not stealing my kids. 169 00:08:33,722 --> 00:08:34,894 Players to their marks. 170 00:08:34,973 --> 00:08:36,441 Bring the pain! Let's go! 171 00:08:57,078 --> 00:08:58,580 Dread Menace! 172 00:08:59,330 --> 00:09:01,003 That's my girl! 173 00:09:01,082 --> 00:09:02,254 My hair tie! 174 00:09:02,459 --> 00:09:04,257 Next time, I take your tampon! 175 00:09:04,836 --> 00:09:06,509 - Coach! - Yeah. Gotcha. 176 00:09:06,588 --> 00:09:08,431 Take a seat, Dread Menace. You're too rough. 177 00:09:08,882 --> 00:09:11,601 You call that rough? That was a valentine. 178 00:09:11,885 --> 00:09:16,436 Come on, coach! You can't bench the Dread! Who's gonna block'? 179 00:09:16,514 --> 00:09:20,439 Bad coaching decision! Bad coaching decision! 180 00:09:21,436 --> 00:09:22,858 Come on! 181 00:09:23,772 --> 00:09:25,194 Take a seat. 182 00:09:26,024 --> 00:09:28,447 Our old coach would have let her back in. 183 00:09:29,110 --> 00:09:30,157 Fine. 184 00:09:30,236 --> 00:09:32,830 Sit out your penalty. I'll give you one more chance. 185 00:09:32,906 --> 00:09:34,453 Yeah, that's my girl! 186 00:09:51,091 --> 00:09:52,217 Nice! 187 00:09:52,300 --> 00:09:53,802 Dread Menace! 188 00:09:54,302 --> 00:09:56,179 Okay, now you're done. 189 00:09:56,971 --> 00:10:01,067 Tim Scottson, little red-headed twerp. 190 00:10:01,142 --> 00:10:03,236 He wasn't even on my list. 191 00:10:03,311 --> 00:10:04,904 - I had Guillermo. - Guillermo. Guillermo. 192 00:10:04,979 --> 00:10:06,777 I had Guillermo, too. 193 00:10:08,024 --> 00:10:10,493 Hey, A&W Restaurant up ahead. 194 00:10:10,819 --> 00:10:11,945 Root beer from the tap. 195 00:10:12,028 --> 00:10:13,405 Yeah, we're not stopping. 196 00:10:13,488 --> 00:10:14,740 Come on. It'll take 10 minutes. 197 00:10:14,823 --> 00:10:17,667 Silas, your brother is about to kill someone... 198 00:10:17,742 --> 00:10:18,789 ...else. 199 00:10:19,536 --> 00:10:21,334 He's not gonna kill him. 200 00:10:21,412 --> 00:10:23,164 Too smart for that. 201 00:10:23,498 --> 00:10:25,045 Torture, maybe. 202 00:10:25,959 --> 00:10:28,883 Medieval shit. Spanish Donkey, Judas Cradle. 203 00:10:30,672 --> 00:10:34,722 I'm just saying, maybe this kid deserves 10 minutes with Shane. 204 00:10:35,844 --> 00:10:37,141 He fucking shot you. 205 00:10:48,356 --> 00:10:51,485 Well, the bad news is, we lost the bout. 206 00:10:51,985 --> 00:10:54,784 The good news is everyone gets half a donut. 207 00:10:56,364 --> 00:10:58,082 You should've let her play. 208 00:10:58,158 --> 00:10:59,831 Now we're under 500. 209 00:10:59,909 --> 00:11:01,411 Good bye, playoffs. 210 00:11:01,494 --> 00:11:02,746 Hello, failure. 211 00:11:03,371 --> 00:11:05,339 It's just a game. 212 00:11:05,415 --> 00:11:07,292 There are no games where we come from. 213 00:11:07,375 --> 00:11:08,501 You come from Oakland. 214 00:11:08,585 --> 00:11:10,462 We come from just south of Oakland! 215 00:11:10,879 --> 00:11:12,722 Hell? Maybe you've heard of it? 216 00:11:13,214 --> 00:11:15,091 Hey, hey. Who wants to hit the diner? 217 00:11:15,175 --> 00:11:17,052 Enterprise upgraded me to a Sebring. 218 00:11:17,135 --> 00:11:18,227 - shotgun! - shotgun! 219 00:11:18,887 --> 00:11:19,979 Mom, you coming? 220 00:11:20,054 --> 00:11:21,271 Nah, I'm gonna hang back with Andy. 221 00:11:21,347 --> 00:11:22,724 You guys go- 222 00:11:25,018 --> 00:11:26,645 They're sweet. 223 00:11:26,728 --> 00:11:28,822 You'll get them next time. 224 00:11:28,897 --> 00:11:31,400 You're great with the girls. Really. 225 00:11:34,068 --> 00:11:37,413 Our old coach made us popsicles out of Hi-C fruit punch. 226 00:11:40,742 --> 00:11:42,585 Was your mom the old coach? 227 00:11:55,256 --> 00:11:57,008 - Hi. - Hi. 228 00:11:57,091 --> 00:11:58,434 Can I help you or... 229 00:11:58,801 --> 00:12:01,224 Yeah, we're old friends of Tim's, 230 00:12:01,304 --> 00:12:04,854 and we were just passing through on our way to Gettysburg, 231 00:12:04,933 --> 00:12:06,185 and we were just... 232 00:12:06,267 --> 00:12:10,192 Is he here, Tim? Timmy? Timothy? 233 00:12:11,940 --> 00:12:15,160 I'm afraid not, but he should be back soon. I'm Tula. 234 00:12:15,235 --> 00:12:16,703 - Nancy. - Mike. 235 00:12:17,737 --> 00:12:19,535 Do you... Do you guys want to come in? 236 00:12:19,697 --> 00:12:21,870 I mean, he should be back from work any minute. 237 00:12:21,950 --> 00:12:23,452 I have water. 238 00:12:33,628 --> 00:12:34,800 So... 239 00:12:36,464 --> 00:12:39,092 What's that smell? Are you baking a pie? 240 00:12:39,884 --> 00:12:41,636 I don't think so. 241 00:12:41,719 --> 00:12:43,517 So, how did you two meet? 242 00:12:43,596 --> 00:12:48,102 Well, he saved me from the rape barn, back when it was still made of wood. 243 00:12:50,687 --> 00:12:53,190 Did you see this? This was Tim's dad's. 244 00:12:53,273 --> 00:12:54,900 Tim lost him at an early age. 245 00:12:55,441 --> 00:12:57,739 So sorry to hear that. 246 00:12:57,819 --> 00:13:00,038 Yeah. That'll mess a kid up. 247 00:13:00,321 --> 00:13:02,915 I know. He's lucky he turned out so fine. 248 00:13:02,991 --> 00:13:05,540 His mom, though, she's a psycho. 249 00:13:07,120 --> 00:13:09,248 Tim sure has a lot of shoes. 250 00:13:09,914 --> 00:13:12,417 Those aren't shoes. Those are his rabbits. 251 00:13:12,500 --> 00:13:15,094 Well, they were when they were alive. 252 00:13:15,211 --> 00:13:17,384 I told him they shouldn't bake in the sun like that, 253 00:13:17,463 --> 00:13:19,557 but, you know, he's not a listener. 254 00:13:19,632 --> 00:13:22,181 There's 12. They're all named Peter. 255 00:13:22,719 --> 00:13:24,471 Just don't pet them. 256 00:13:24,554 --> 00:13:26,352 He... He doesn't like that. 257 00:13:26,848 --> 00:13:28,646 He named them all Peter? 258 00:13:28,725 --> 00:13:30,898 You know, like Peter the Rabbit? 259 00:13:32,020 --> 00:13:34,318 Hold, please. Need rest. 260 00:13:34,397 --> 00:13:36,695 Has anyone been around today? 261 00:13:36,774 --> 00:13:39,072 Anyone at all? Someone named Shane? 262 00:13:40,069 --> 00:13:43,448 Well, no. No, not that I can say. 263 00:13:44,574 --> 00:13:48,795 Although one of Timothy's new friends stopped by earlier 264 00:13:48,870 --> 00:13:49,962 to go hunting with him. 265 00:13:50,038 --> 00:13:51,506 I let him borrow Tim's gun. 266 00:13:53,374 --> 00:13:54,546 That's weird. 267 00:13:56,544 --> 00:13:57,761 That is weird. 268 00:13:58,379 --> 00:13:59,722 Tim's gun. 269 00:14:00,381 --> 00:14:01,724 Tim's gun. 270 00:14:02,759 --> 00:14:04,386 Project Runway. 271 00:14:05,386 --> 00:14:09,141 Anyway, it's deer season and he promised me the rib meat. 272 00:14:09,223 --> 00:14:12,352 So, this guy that came by, you don't know him at all? 273 00:14:12,852 --> 00:14:17,483 Well, he just looked like all of Tim's other non-albino friends. 274 00:14:17,565 --> 00:14:21,035 You know, kind of shifty, quiet, 275 00:14:21,486 --> 00:14:23,580 dead eyes, trustworthy. 276 00:14:25,031 --> 00:14:27,875 I'm sorry. What time did you say it was? 277 00:14:27,950 --> 00:14:30,999 It's strange. He should be home by now. He's never late. 278 00:14:31,829 --> 00:14:33,331 I think we should get going. 279 00:14:34,082 --> 00:14:36,551 How did you say that you knew Timothy again? 280 00:14:37,085 --> 00:14:38,382 He shot her in the head. 281 00:14:39,587 --> 00:14:40,713 Silas! 282 00:14:40,797 --> 00:14:42,765 Tried to kill her two months ago. 283 00:14:42,840 --> 00:14:43,932 Come on, Mom. 284 00:14:57,563 --> 00:15:00,362 I don't know if I can do this anymore. 285 00:15:02,068 --> 00:15:03,945 Where'd you say he worked again? 286 00:15:08,783 --> 00:15:10,251 Sorry I benched you. 287 00:15:10,326 --> 00:15:11,873 Sorry we lost. 288 00:15:11,953 --> 00:15:13,421 What is this? 289 00:15:14,288 --> 00:15:15,505 My mea culpa. 290 00:15:15,581 --> 00:15:21,088 Limited-edition copy of roller girl cinematic opus, Kansas City Bomber. 291 00:15:21,170 --> 00:15:23,218 Turn it over, it's signed. 292 00:15:23,756 --> 00:15:26,384 "Dear Taylor, follow your dreams, be nice to Andy. 293 00:15:26,467 --> 00:15:28,265 "He's not trying to replace your father. 294 00:15:28,803 --> 00:15:30,305 "Raquel Welch." 295 00:15:31,973 --> 00:15:33,065 What? What's the matter? 296 00:15:33,224 --> 00:15:35,226 I'm not Taylor. I'm Shayla. 297 00:15:36,769 --> 00:15:37,895 No dreadlock. 298 00:15:38,229 --> 00:15:39,481 Taylor's in the kitchen. 299 00:15:42,650 --> 00:15:43,742 Wow. 300 00:15:44,152 --> 00:15:46,029 You're both feeling kind of dark today, huh? 301 00:15:47,363 --> 00:15:48,785 What you making there, number two? 302 00:15:49,657 --> 00:15:51,250 I'm baking your shoes. 303 00:15:51,325 --> 00:15:52,372 What? 304 00:15:52,452 --> 00:15:54,125 When we lose, we burn your shoes. 305 00:15:54,203 --> 00:15:58,424 - When we lose, we burn your shoes. - When we lose, we burn your shoes. 306 00:15:58,499 --> 00:16:01,594 Shit, shit! Shayla, where'd your mother move the oven mitts to? 307 00:16:01,836 --> 00:16:03,554 I'm not Shayla. I'm Taylor. 308 00:16:03,713 --> 00:16:06,182 Well, who's who? I can't tell. Who's the good twin? 309 00:16:09,218 --> 00:16:10,265 I am. 310 00:16:13,848 --> 00:16:16,192 Not cool! Not cool! 311 00:16:16,267 --> 00:16:17,769 I have eight toes! 312 00:16:17,935 --> 00:16:20,404 Footwear is super-selective for me! 313 00:16:20,771 --> 00:16:22,364 Hey. Here's 50 bucks. 314 00:16:22,857 --> 00:16:25,360 Take them to Claire's at the mall. 315 00:16:25,776 --> 00:16:27,323 Buy them earrings or something. 316 00:16:27,403 --> 00:16:28,950 Just buy their love. 317 00:16:29,030 --> 00:16:31,829 You're Andy. You can do this. 318 00:16:34,827 --> 00:16:36,374 Okay. I'm on it. 319 00:16:37,788 --> 00:16:39,916 Six-inch or foot... 320 00:16:39,999 --> 00:16:41,046 Long? 321 00:16:42,543 --> 00:16:44,511 Just make me a sandwich. 322 00:16:47,131 --> 00:16:49,554 You're supposed to tell her about the specials, Timmy. 323 00:16:52,178 --> 00:16:53,680 - You get a... - Louder? 324 00:16:53,763 --> 00:16:56,016 You're not going home until you get this right. 325 00:16:56,557 --> 00:17:01,734 You get a free medium soda if you buy any two flatbreads. 326 00:17:06,108 --> 00:17:08,236 - What kind of meat? - Doesn't matter. 327 00:17:08,444 --> 00:17:10,993 Turkey. Can't taste anything anyway. 328 00:17:13,741 --> 00:17:15,914 - Veggies'? - Load me up. 329 00:17:19,080 --> 00:17:21,082 Is that how we do lettuce, Scottson? 330 00:17:23,251 --> 00:17:24,548 Cheese? 331 00:17:25,127 --> 00:17:26,424 Whatever. 332 00:17:26,587 --> 00:17:27,759 Avocado? 333 00:17:27,838 --> 00:17:30,091 You're supposed to let them know that's extra. 334 00:17:30,174 --> 00:17:32,142 Will you shut up'? He's trying. 335 00:17:35,763 --> 00:17:38,061 - Do you want the avocado? - No, move on. 336 00:17:38,391 --> 00:17:39,893 Light sauce or full flavor? 337 00:17:39,976 --> 00:17:41,398 Surprise me. 338 00:17:48,276 --> 00:17:50,404 That'll be $4.95. 339 00:17:54,574 --> 00:17:56,793 Get in my car before I call your mother. 340 00:18:01,289 --> 00:18:02,541 Come on, man, give me a hint. 341 00:18:02,623 --> 00:18:06,753 Another hedge fund? Private equity? Are we starting our own firm? 342 00:18:06,836 --> 00:18:07,928 Nah, that's chump change. 343 00:18:08,004 --> 00:18:09,847 You're thinking like a mouse. Think like a king. 344 00:18:09,922 --> 00:18:11,390 Hello, Mr. Doug. 345 00:18:11,465 --> 00:18:12,557 Hola, Miguel. 346 00:18:12,633 --> 00:18:14,101 It's Maria. 347 00:18:14,176 --> 00:18:16,395 I don't know, man. I give up. 348 00:18:17,221 --> 00:18:18,564 After you. 349 00:18:24,270 --> 00:18:25,647 Push the red blinking light. 350 00:18:31,694 --> 00:18:35,744 Hello. You have reached the Douglas S. Wilson Foundation, 351 00:18:35,823 --> 00:18:39,828 a 501-C-3 nonprofit organization. 352 00:18:40,995 --> 00:18:43,214 We're starting a charity? That does what? 353 00:18:43,372 --> 00:18:47,843 I don't know. But last week, Vehement donated a buttload of money to it. 354 00:18:48,586 --> 00:18:49,929 Holy shit. 355 00:18:50,504 --> 00:18:51,801 Charities? 356 00:18:51,881 --> 00:18:53,133 Yes! 357 00:18:58,804 --> 00:19:02,525 My brother took your gun and we don't know where he is 358 00:19:04,310 --> 00:19:06,187 and he's killed before. 359 00:19:08,606 --> 00:19:11,029 So if I were you, I would keep your head below the windows. 360 00:19:13,694 --> 00:19:15,913 Shane? It's Mom! 361 00:19:17,948 --> 00:19:22,169 Can we talk before you do something incredibly stupid? 362 00:19:26,540 --> 00:19:28,338 Hey, check this out. 363 00:19:30,336 --> 00:19:31,883 Bitches be crazy, huh? 364 00:19:34,590 --> 00:19:36,217 I need some air. 365 00:19:45,643 --> 00:19:46,735 Okay- 366 00:19:47,603 --> 00:19:49,230 Why are you here? 367 00:19:50,064 --> 00:19:51,486 I'm a sandwich artist. 368 00:19:51,565 --> 00:19:55,490 You are a 19-year-old from Agrestic, California. 369 00:19:55,569 --> 00:19:56,786 You should be in college. 370 00:19:56,862 --> 00:19:58,580 This is freak town. 371 00:19:58,906 --> 00:20:02,251 What are you doing here? You're supposed to be dead. 372 00:20:02,535 --> 00:20:04,412 Or at least vegetative. 373 00:20:05,037 --> 00:20:07,586 Yeah, well, I'm a walking miracle. 374 00:20:08,040 --> 00:20:10,259 And I'm trying to protect you. 375 00:20:11,252 --> 00:20:12,549 I can take care of myself. 376 00:20:12,628 --> 00:20:14,847 My dad taught me independence. 377 00:20:14,922 --> 00:20:16,219 Oh, no, wait. 378 00:20:16,298 --> 00:20:17,766 He ended up in a drain pipe. 379 00:20:19,343 --> 00:20:20,811 I heard that. 380 00:20:21,095 --> 00:20:23,814 You know, I hope one day someone gives you some fresh roses 381 00:20:23,889 --> 00:20:25,141 and you sneeze 382 00:20:25,224 --> 00:20:28,353 and the bullet in your brain moves an eighth-inch to the right 383 00:20:28,436 --> 00:20:32,157 and you see blue and you smell cheese and you die. 384 00:20:35,025 --> 00:20:38,950 Your father was a complicated man. 385 00:20:40,281 --> 00:20:41,453 He was a hero. 386 00:20:41,741 --> 00:20:43,209 I didn't even kill him. 387 00:20:43,284 --> 00:20:46,208 It was the Armenians and Heylia. Do your homework. 388 00:20:46,287 --> 00:20:48,631 You can't even say you're sorry! 389 00:20:50,416 --> 00:20:52,043 What are you doing? 390 00:20:52,126 --> 00:20:53,378 Get out of the car. 391 00:20:53,461 --> 00:20:55,634 No, that rifle has a half a mile range on it. 392 00:20:59,300 --> 00:21:01,394 Okay. All right, all right. 393 00:21:02,386 --> 00:21:06,186 Look, you need to fix your life. 394 00:21:06,348 --> 00:21:08,851 It sucks you had to grow up without a dad, 395 00:21:08,934 --> 00:21:12,313 but that is not an excuse to act like a psychopath. 396 00:21:13,063 --> 00:21:14,736 Are you listening, Shane? 397 00:21:14,815 --> 00:21:17,944 Shooting me did not solve your problems. 398 00:21:18,027 --> 00:21:19,825 Please! I have a girlfriend. 399 00:21:19,904 --> 00:21:22,828 About that, I told her about the assassination attempt. 400 00:21:22,907 --> 00:21:25,751 She was pretty mad. She might not be there anymore. 401 00:21:25,826 --> 00:21:26,998 I need to get home. 402 00:21:27,077 --> 00:21:28,750 You have to pay attention, okay? 403 00:21:28,829 --> 00:21:31,673 I can't be responsible for another messed-up kid. 404 00:21:31,749 --> 00:21:33,751 The door, please, open. 405 00:21:33,834 --> 00:21:35,381 Bury the rabbits. 406 00:21:35,461 --> 00:21:36,758 Pack up your car. 407 00:21:36,837 --> 00:21:39,056 Stop fucking the Amish. 408 00:21:39,381 --> 00:21:42,100 Become a nutritionist, okay? 409 00:21:42,176 --> 00:21:43,519 These are my conditions. 410 00:21:43,594 --> 00:21:45,596 Then you can get back in the car, 411 00:21:45,679 --> 00:21:47,727 we can talk about how to fix this, okay? 412 00:21:47,807 --> 00:21:49,434 - Okay. - All right. 413 00:21:49,517 --> 00:21:50,689 Can I borrow some gas money? 414 00:21:51,519 --> 00:21:53,442 If you give me a hug. 415 00:21:53,521 --> 00:21:54,693 Bitch. 416 00:21:55,189 --> 00:21:56,281 Yeah, well. 417 00:22:08,828 --> 00:22:10,580 - Andy! - What the fuck are you doing? 418 00:22:11,455 --> 00:22:13,378 What the fuck is he doing here? 419 00:22:14,083 --> 00:22:16,131 You were supposed to take them to the mall! 420 00:22:16,210 --> 00:22:18,383 Balls! Balls to the mall! 421 00:22:18,462 --> 00:22:20,556 - What's on your feet? - Dog socks. 422 00:22:20,631 --> 00:22:22,975 Textured socks for dogs. 423 00:22:23,384 --> 00:22:25,603 - Why? - I'm supposed to return those! 424 00:22:30,266 --> 00:22:33,486 You won't even notice it, sewing it right back in. 425 00:22:33,561 --> 00:22:35,063 What the heck you doing to my kid? 426 00:22:35,145 --> 00:22:36,647 Please. She started it. 427 00:22:36,730 --> 00:22:39,199 Don't cut my kid's hair. It's her hair. 428 00:22:39,275 --> 00:22:41,403 What's with all the hostility? 429 00:22:41,485 --> 00:22:43,362 Did you learn nothing in India? 430 00:22:44,321 --> 00:22:46,164 - Scott! - Dad, break his face! 431 00:22:46,240 --> 00:22:47,332 Yeah! We want blood! 432 00:22:47,408 --> 00:22:48,534 No, we don't! 433 00:22:48,617 --> 00:22:50,915 Come on, he's not gonna fight. 434 00:22:50,995 --> 00:22:53,293 L'oeuf. The egg. 435 00:22:53,372 --> 00:22:54,919 The French egg. 436 00:22:59,795 --> 00:23:01,718 Dad, make a fist! Don't you know how to punch? 437 00:23:01,797 --> 00:23:03,049 Andy, hit him in the face! 438 00:23:03,132 --> 00:23:04,634 No! No face! 439 00:23:05,217 --> 00:23:06,890 - Fucker! - You're slapping! 440 00:23:06,969 --> 00:23:08,846 Geez, Dad, you got sand in your pooter? 441 00:23:08,929 --> 00:23:11,057 - Hey! No pooter! - Oh, God! 442 00:23:11,140 --> 00:23:12,767 What are you doing? 443 00:23:12,850 --> 00:23:14,602 Don't throw. 444 00:23:15,394 --> 00:23:17,692 - Hey, hey! - We hate you both! 445 00:23:19,523 --> 00:23:23,027 - Girls, I am trying, okay? - You ungrateful little shits. 446 00:23:23,110 --> 00:23:24,862 - Yes, I admit it. - You think the Sebring was for me? 447 00:23:24,945 --> 00:23:26,037 - I forged the signature... - Wrong. 448 00:23:26,113 --> 00:23:27,615 Do you think you're the reason we're separated? 449 00:23:27,698 --> 00:23:29,917 - ...but come on. It's Raquel Welch. - Guess what'? You're right. 450 00:23:29,992 --> 00:23:31,585 - What did you expect? - But this divorce does not give you 451 00:23:31,660 --> 00:23:34,539 - What am I to her? Like she'd respond - the carte blanche to wear black eye shadow 452 00:23:34,622 --> 00:23:37,375 - if I just put it in the regular mail. - and give up your virginity to ethnics! 453 00:23:37,458 --> 00:23:39,381 You know what? I'm glad he cut off that filthy little rat tail! 454 00:23:39,460 --> 00:23:41,303 - Scott? - I've been to Mumbai, just got back, 455 00:23:41,378 --> 00:23:44,723 and little girls over there are selling their hair for money 456 00:23:44,798 --> 00:23:46,141 and then pooping in the river! 457 00:23:46,216 --> 00:23:47,388 Do you even hear what you're saying? 458 00:23:47,468 --> 00:23:50,017 No, you know what? I'm not even close to done, Jill! 459 00:23:50,095 --> 00:23:51,972 - You think we wanted twins? - Scott! 460 00:23:52,056 --> 00:23:54,184 We wanted one kid, uno! 461 00:23:54,266 --> 00:23:56,143 You know what I said when I saw the sonogram? 462 00:23:56,226 --> 00:23:58,274 "Screw this. Let's abort and get a boat." 463 00:23:59,313 --> 00:24:01,532 I am saying very horrible things. 464 00:24:01,607 --> 00:24:02,654 This isn't me. 465 00:24:03,859 --> 00:24:05,452 Twins, I apologize. 466 00:24:05,527 --> 00:24:08,701 I gotta go back to Calcutta and get away from all this crap. 467 00:24:08,781 --> 00:24:10,749 You'll hear from my lawyer, Jill. 468 00:24:10,824 --> 00:24:12,246 I'll be back in the fall. 469 00:24:12,326 --> 00:24:14,374 In the meantime, girls, 470 00:24:14,995 --> 00:24:16,542 listen to Andy. 471 00:24:25,506 --> 00:24:27,133 Go to your room. 472 00:24:30,719 --> 00:24:33,188 She left us, Peter, Peter, 473 00:24:34,014 --> 00:24:36,233 Peter, Peter, Peter... 474 00:24:38,852 --> 00:24:40,104 You're welcome. 475 00:24:40,187 --> 00:24:43,487 Tim, pack up what you need and go straight to California. 476 00:24:43,565 --> 00:24:45,533 Come on. No stopping. 477 00:24:45,901 --> 00:24:47,903 Did it hurt, getting shot? 478 00:24:48,195 --> 00:24:49,788 I don't really remember, honey. 479 00:24:49,863 --> 00:24:51,615 I'm just trying to prepare myself. 480 00:24:51,699 --> 00:24:53,918 They have really good doctors now. Come on. Let's go. 481 00:24:55,995 --> 00:24:58,373 Go in the bathroom. Go in the bathroom! Go! Go! Go! 482 00:24:59,581 --> 00:25:02,255 Great, she took her fucking toothbrush. 483 00:25:04,628 --> 00:25:06,630 - Where is he? - Shane? 484 00:25:06,714 --> 00:25:10,059 Jesus, this place makes my shack look like the Taj Mahal. 485 00:25:11,093 --> 00:25:12,720 Yeah, go ahead. 486 00:25:14,054 --> 00:25:15,476 Mr. Scottson, we have a warrant. 487 00:25:15,556 --> 00:25:17,274 The state of Connecticut is placing you under arrest 488 00:25:17,349 --> 00:25:19,397 for the attempted murder of Nancy Botwin. 489 00:25:19,476 --> 00:25:22,070 This is Sergeant Jensen, OSPD, arresting officer, 490 00:25:22,187 --> 00:25:24,781 and Officer Thurgood Notgood, local jurisdiction. 491 00:25:25,733 --> 00:25:27,485 He didn't do it. He didn't. 492 00:25:27,568 --> 00:25:28,990 He has an alibi. 493 00:25:29,069 --> 00:25:30,195 Ask his girlfriend. 494 00:25:30,279 --> 00:25:33,078 He was baking his girlfriend a pie. 495 00:25:34,033 --> 00:25:36,456 We have the gun and the shell casings and guess what? 496 00:25:36,535 --> 00:25:38,754 The carpet matched the drapes. 497 00:25:38,829 --> 00:25:40,001 You found my pubic hair? 498 00:25:40,873 --> 00:25:42,671 I'm not pressing charges. 499 00:25:42,750 --> 00:25:45,503 Anything above manslaughter goes straight to the DA. It's not your call. 500 00:25:45,586 --> 00:25:46,929 Ma'am, step aside, please. 501 00:25:48,422 --> 00:25:49,765 It's okay. 502 00:25:50,924 --> 00:25:52,426 Ma'am, please. 503 00:25:58,640 --> 00:26:01,689 You have the right to remain silent. You have the right to an attorney. 504 00:26:01,769 --> 00:26:05,444 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 505 00:26:05,522 --> 00:26:08,776 These kids, they make one mistake, and it follows them their whole lives. 506 00:26:09,860 --> 00:26:13,364 If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. 507 00:26:13,822 --> 00:26:14,914 Hey. 508 00:26:15,282 --> 00:26:16,909 Smile, Mom. 509 00:26:16,992 --> 00:26:19,120 He's trying to impress you. 510 00:27:06,250 --> 00:27:08,469 What's with all the cops? 511 00:27:09,628 --> 00:27:11,380 Drive, Larry. Drive! 36364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.