All language subtitles for Votemos_AKA_All_In_Favor_2025.Spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:13,000 --> 00:02:15,958 Sebastián, soy Alberto, la luz otra vez. 4 00:02:17,583 --> 00:02:20,666 No, el diferencial está subido, lo he bajado y subido, pero nada. 5 00:02:21,958 --> 00:02:23,541 No, no, no tengo nada enchufado. 6 00:02:24,625 --> 00:02:27,708 Bueno, sí, el frigorífico sí, pero eso no creo que consuma mucho. 7 00:02:27,791 --> 00:02:29,541 Espera, a ver, que ha vuelto la luz. 8 00:02:30,500 --> 00:02:31,791 No, no, no he tocado nada. 9 00:02:32,583 --> 00:02:33,583 Pues no lo sé, 10 00:02:33,666 --> 00:02:36,041 pero necesito que vengas a arreglarlo cuanto antes. 11 00:02:37,416 --> 00:02:39,625 No, es que el lunes entra a vivir el inquilino, 12 00:02:39,708 --> 00:02:42,125 va a tener que ser el finde. ¿El domingo a las 9? 13 00:02:43,333 --> 00:02:44,333 OK. 14 00:02:44,916 --> 00:02:46,958 Perfecto, gracias, Sebastián. Hasta luego. 15 00:04:33,541 --> 00:04:35,833 -Buenas. -Hola, Alberto, ¿qué tal? 16 00:04:35,916 --> 00:04:37,666 -¿Qué tal? -¿Somos los primeros? 17 00:04:37,750 --> 00:04:40,333 Sí, coged un par de sillas del comedor, por favor, 18 00:04:40,416 --> 00:04:42,208 que tengo que ordenar un poquito esto. 19 00:04:42,291 --> 00:04:43,291 Ah. 20 00:04:48,458 --> 00:04:50,166 Un poquito o un muchito, ¿eh? 21 00:04:50,916 --> 00:04:53,333 Llamemos a las cosas por su nombre, sin eufemismos. 22 00:04:53,416 --> 00:04:56,083 Este piso no lo alquila en su vida, vamos. 23 00:04:56,708 --> 00:04:59,083 ¡Madre del amor... hermoso! 24 00:05:00,583 --> 00:05:03,416 Si su madre lo viera, seguro que se levantaba de la tumba. 25 00:05:03,500 --> 00:05:05,708 Ah, doña Carmen, que en paz descanse. 26 00:05:06,666 --> 00:05:08,916 Este... Este Alberto es un rata. 27 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 Yo tengo un amigo que tiene una empresa de mudanzas 28 00:05:12,291 --> 00:05:13,916 y le hizo un presupuesto cojonudo, 29 00:05:14,000 --> 00:05:16,416 pues nada, a este... le pareció demasiado caro. 30 00:05:16,583 --> 00:05:18,250 El tema no es la mudanza, Fernando, 31 00:05:19,041 --> 00:05:20,083 el tema es que Alberto 32 00:05:20,208 --> 00:05:23,333 tiene que hacer una reforma general de la casa, se cae a cachos. 33 00:05:32,000 --> 00:05:34,375 -¡Hola, cariño! -Señora presidenta. 34 00:05:36,125 --> 00:05:38,791 -¿Qué tal, Alberto? -Bien, ya están Fernando y Ricardo. 35 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 ¿Qué pasa, tío? 36 00:05:42,083 --> 00:05:45,000 -¿Cómo va eso, Lucas? -Bueno. 37 00:05:45,291 --> 00:05:48,791 El squash, Fernando, lo mejor para adelgazar, hazme caso. 38 00:05:49,125 --> 00:05:51,000 A mí el ejercicio me engorda. 39 00:05:51,416 --> 00:05:53,541 Cuanto más ejercicio hago, más como. 40 00:05:54,083 --> 00:05:56,833 La única forma de adelgazar es cerrar la boquita. 41 00:05:56,916 --> 00:05:58,291 Yo creo que es el culpable 42 00:05:58,375 --> 00:06:01,041 de la basura que aparece en el portal todos los domingos. 43 00:06:02,250 --> 00:06:03,958 La puerta se queda entreabierta 44 00:06:04,041 --> 00:06:06,500 y hay basura por todas partes vamos. 45 00:06:06,583 --> 00:06:08,833 Pero, Lola, por favor, que Tono ya no vive aquí. 46 00:06:08,916 --> 00:06:11,875 ¿Tú te crees que va a venir todos los domingos a tirar la basura 47 00:06:11,958 --> 00:06:14,333 -solo para fastidiarte? -Sabe que soy la presidenta. 48 00:06:14,416 --> 00:06:15,875 Que la ha tomado conmigo. 49 00:06:15,958 --> 00:06:18,291 Que no, Lola, eso son los clientes de la discoteca 50 00:06:18,375 --> 00:06:19,666 que se cuelan en el portal. 51 00:06:19,750 --> 00:06:20,958 Cosa que no pasaría 52 00:06:21,041 --> 00:06:24,333 si todos os aseguraseis de cerrar bien la puerta. 53 00:06:24,750 --> 00:06:25,916 Tiene que hacer "clac". 54 00:06:26,458 --> 00:06:29,833 Luego mover un poco el pomo hasta que vuelva a hacer "clac". 55 00:06:30,500 --> 00:06:33,708 Si no, se queda entreabierta y todo el mundo puede pasar, cualquiera. 56 00:06:34,083 --> 00:06:36,875 Lo que tenemos que hacer es poner cámaras de seguridad. 57 00:06:36,958 --> 00:06:39,000 No puedo estar contigo más de acuerdo, pero... 58 00:06:39,750 --> 00:06:40,791 Alberto no quiere. 59 00:06:40,875 --> 00:06:44,208 ¿Es que vosotros sabéis lo que cuesta instalar un sistema de videovigilancia? 60 00:06:44,291 --> 00:06:46,166 Sale más barato contratar a alguien. 61 00:06:46,250 --> 00:06:48,000 ¿Por qué no cambiamos la cerradura? 62 00:06:48,083 --> 00:06:50,333 Cambiar esa cerradura cuesta más que la puerta. 63 00:06:50,416 --> 00:06:52,541 -Es del siglo pasado. -Pues cambiemos la puerta. 64 00:06:52,625 --> 00:06:55,083 Cambiar esa puerta cuesta más que el ascensor, Lola. 65 00:06:55,541 --> 00:06:57,041 Pues algo tendremos que hacer 66 00:06:57,125 --> 00:06:59,208 porque esto es una auténtica guarrada. 67 00:06:59,333 --> 00:07:02,041 Yo colocaría unas cámaras de seguridad de mentira, 68 00:07:02,166 --> 00:07:04,625 de esas que parecen de verdad, pero son de plástico 69 00:07:04,958 --> 00:07:07,083 y luego pondría un cartelito de esos que dicen: 70 00:07:07,208 --> 00:07:09,208 "Le informamos de que está siendo grabado". 71 00:07:09,291 --> 00:07:12,500 Si queréis, yo me encargo de diseñar los carteles, se me da de locos. 72 00:07:12,583 --> 00:07:14,583 -¿Qué tontería es esa, chaval? -¿Qué pasa? 73 00:07:14,666 --> 00:07:16,833 El padre de un colega lo tiene en su joyería. 74 00:07:16,916 --> 00:07:18,916 Por 20 pavos compramos dos cámaras de esas. 75 00:07:19,000 --> 00:07:21,458 ¿La joyería de tu colega tiene cámaras de plástico? 76 00:07:21,541 --> 00:07:22,666 ¿Quién va a ser el listo 77 00:07:22,750 --> 00:07:25,208 que piense que una joyería tiene cámaras de mentira? 78 00:07:25,625 --> 00:07:28,041 Entonces, ¿para qué gastarnos el dinero en eso 79 00:07:28,166 --> 00:07:30,208 si por 20 pavos tenemos el mismo servicio 80 00:07:30,291 --> 00:07:33,291 y por 10 euros más, te lo instalan ellos mismos? 81 00:07:34,500 --> 00:07:35,916 Esto es como los radares, 82 00:07:36,000 --> 00:07:38,791 solo con ver el cartelito frenas por si acaso. 83 00:07:38,875 --> 00:07:42,291 Oye, Lucas, ¿dónde dices tú que está la joyería de tu amigo? 84 00:07:42,375 --> 00:07:43,541 A ti te lo voy a decir. 85 00:07:44,291 --> 00:07:45,291 ¡Uy! 86 00:07:45,375 --> 00:07:46,375 ¡Joder! 87 00:07:46,458 --> 00:07:47,916 ¿Has pagado el recibo, Alberto? 88 00:07:48,000 --> 00:07:51,125 Ya, es que no sé qué puede ser, ya he llamado para que lo arreglen. 89 00:07:51,250 --> 00:07:53,333 -Mira a ver el diferencial. -Que no, eso no es. 90 00:07:53,416 --> 00:07:55,833 Tiene que ser el frigorífico, es lo único enchufado. 91 00:07:55,916 --> 00:07:58,500 No, los frigoríficos no te provocan un corte eléctrico. 92 00:07:58,583 --> 00:08:01,750 Los de ahora no, pero el de Alberto debe tener... 50 años. 93 00:08:01,833 --> 00:08:03,541 ¿Queréis que nos vayamos a mi casa? 94 00:08:04,041 --> 00:08:05,041 -Bueno. -¡Ay! 95 00:08:05,291 --> 00:08:06,375 -¡Joder! -¡Ay! 96 00:08:06,958 --> 00:08:10,333 Vamos a empezar la reunión antes de que nos quedemos sin piso. 97 00:08:10,833 --> 00:08:11,833 Falta Nuria. 98 00:08:12,708 --> 00:08:13,708 Falta Nuria, 99 00:08:13,791 --> 00:08:16,375 pero esto ya lo habíamos hablado en la reunión anterior. 100 00:08:16,458 --> 00:08:18,666 Lo siento, es que hoy tengo un poquito de prisa. 101 00:08:18,791 --> 00:08:20,708 Y yo, pero las cosas hay que hacerlas 102 00:08:20,791 --> 00:08:22,208 según marcan los estatutos. 103 00:08:22,291 --> 00:08:23,291 La llamo. 104 00:08:23,541 --> 00:08:26,000 Este no suelta el móvil ni aunque lo maten. 105 00:08:28,000 --> 00:08:29,416 -Nada. -¿Nada? 106 00:08:29,500 --> 00:08:30,500 No da señal. 107 00:08:30,583 --> 00:08:32,875 Pues en ese caso y habiendo un aviso de llamada, 108 00:08:32,958 --> 00:08:33,916 señora presidenta, 109 00:08:34,000 --> 00:08:36,833 puede ir haciendo la lectura del orden del día. 110 00:08:38,250 --> 00:08:39,250 Bien, 111 00:08:39,333 --> 00:08:42,666 como os comuniqué por correo electrónico el mes pasado, 112 00:08:42,750 --> 00:08:47,208 este es el presupuesto que mejor nos conviene 113 00:08:47,291 --> 00:08:50,791 para nuestras necesidades y además es el más económico. 114 00:08:51,958 --> 00:08:56,958 Aun así, os entrego copia impresa para que conste en acta. 115 00:08:58,833 --> 00:09:01,750 Bien, y ahora procedamos a la votación 116 00:09:01,833 --> 00:09:04,333 para el cambio del ascensor según presupuesto. 117 00:09:05,083 --> 00:09:06,333 ¡Otra vez, no! 118 00:09:06,416 --> 00:09:09,541 Yo creo que sería mejor continuar esta reunión en casa de Lola. 119 00:09:09,666 --> 00:09:11,583 Ahora vuelve, Fernando, no seas impaciente. 120 00:09:12,625 --> 00:09:13,625 -Ya va. -¿Ves? 121 00:09:13,708 --> 00:09:16,375 Ya, pero ¿esto va a ser siempre así, todo el rato? 122 00:09:18,500 --> 00:09:19,500 Voy yo. 123 00:09:24,000 --> 00:09:25,500 -Hola, Alberto. -Hola, Nuria. 124 00:09:25,583 --> 00:09:26,583 ¿Qué tal? 125 00:09:26,666 --> 00:09:28,208 ¡Ay! ¡Perdón, perdón! 126 00:09:28,583 --> 00:09:32,583 Perdón, es que había una cola... terrible en la farmacia, lo siento. 127 00:09:32,666 --> 00:09:33,916 -Bueno... a todos. -Bonita. 128 00:09:34,000 --> 00:09:35,958 Llegas justo a tiempo, Nuria. 129 00:09:36,041 --> 00:09:37,041 -¿Sí? -Sí. 130 00:09:37,166 --> 00:09:38,791 -¿No habéis votado todavía? -No, no. 131 00:09:38,875 --> 00:09:40,666 Dale un papel del presupuesto. 132 00:09:40,750 --> 00:09:42,916 No, no hace falta, me acuerdo del mail. 133 00:09:43,000 --> 00:09:45,375 -Vale. -Bueno, ahora sí, 134 00:09:46,291 --> 00:09:49,958 votos a favor para cambiar el ascensor. 135 00:09:53,750 --> 00:09:56,958 Queda aprobada la obra para el cambio del ascensor. 136 00:10:00,458 --> 00:10:03,750 Un momento, un momento, por favor, todavía no hemos terminado. 137 00:10:03,833 --> 00:10:05,666 ¿Qué falta ahora, Ricardo? 138 00:10:06,083 --> 00:10:07,416 Eso digo yo, ¿qué falta? 139 00:10:07,750 --> 00:10:09,958 Habrá que proceder según el orden del día. 140 00:10:10,041 --> 00:10:12,250 Pero si la reunión era para el ascensor. 141 00:10:12,333 --> 00:10:14,666 Sí, pero es de rigor consultar a los asistentes 142 00:10:14,750 --> 00:10:16,916 si quieren añadir algún asunto al orden del día. 143 00:10:17,000 --> 00:10:19,500 O hacemos las cosas bien o no las hacemos. 144 00:10:22,333 --> 00:10:23,333 A ver. 145 00:10:24,166 --> 00:10:28,041 ¿Alguien quiere añadir algún asunto al orden del día? 146 00:10:28,166 --> 00:10:30,208 -No. -Que conste en acta. 147 00:10:30,583 --> 00:10:31,875 -Ahora sí. -Ea. 148 00:10:31,958 --> 00:10:33,916 Pues muchas gracias a todos por venir. 149 00:10:34,000 --> 00:10:35,375 -Adiós a todos. -Adiós, adiós. 150 00:10:35,458 --> 00:10:37,333 -Ay, qué alegría. -Ya tenemos ascensor. 151 00:10:37,416 --> 00:10:39,541 -Ya hemos cambiado el ascensor. -Sí. 152 00:10:40,250 --> 00:10:42,291 -Chao, hasta luego. -Hasta luego, Fernando. 153 00:10:42,375 --> 00:10:44,750 Alberto, oye, que el colega este 154 00:10:44,833 --> 00:10:47,750 que estaba interesado en alquilarte el piso 155 00:10:47,833 --> 00:10:49,541 al final no se tiene que ir del suyo. 156 00:10:49,666 --> 00:10:51,500 Ah, no te preocupes, ya tengo inquilino. 157 00:10:51,583 --> 00:10:52,666 -Ah, ¿sí? -Sí. 158 00:10:52,750 --> 00:10:54,750 Pero bueno, qué bien, enhorabuena. 159 00:10:54,833 --> 00:10:56,291 -¡Oye! -¿Qué pasa? 160 00:10:56,375 --> 00:10:58,625 Que Alberto ha alquilado el piso por fin. 161 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 ¡No jodas! 162 00:11:01,291 --> 00:11:02,708 -Anda, qué alegría. -¿En serio? 163 00:11:02,791 --> 00:11:03,791 Sí. 164 00:11:03,875 --> 00:11:05,708 En una hora viene a firmar el contrato 165 00:11:05,791 --> 00:11:08,250 y el lunes entra a vivir así que tengo que recoger. 166 00:11:08,416 --> 00:11:09,833 ¿A quién se lo has alquilado? 167 00:11:09,916 --> 00:11:12,833 A un compañero nuevo de trabajo que tengo que se llama Joaquín. 168 00:11:13,000 --> 00:11:15,208 ¿No será por casualidad de mi edad? 169 00:11:15,291 --> 00:11:16,625 No. 170 00:11:16,916 --> 00:11:19,750 -Es un poquito más joven. -El amor no tiene edad. 171 00:11:19,833 --> 00:11:21,541 Eso es verdad, Lola, nunca se sabe. 172 00:11:21,625 --> 00:11:25,083 ¿Y esa empresa en la que trabajas está contratando a gente 173 00:11:25,208 --> 00:11:26,625 con la que está cayendo? 174 00:11:26,708 --> 00:11:28,291 Sí, bueno, ha entrado a trabajar 175 00:11:28,375 --> 00:11:30,625 a través de un programa de reinserción social 176 00:11:30,708 --> 00:11:33,958 y me dijo que andaba buscando piso, le ofrecí el mío, vino, le gustó. 177 00:11:34,458 --> 00:11:35,458 Hecho. 178 00:11:36,958 --> 00:11:38,791 Reinserción social. 179 00:11:39,000 --> 00:11:40,750 ¿Acaba de salir de la cárcel? 180 00:11:40,833 --> 00:11:41,833 ¿Eh? ¡No! 181 00:11:42,833 --> 00:11:45,000 Bueno, no que yo sepa vamos. 182 00:11:45,083 --> 00:11:46,791 No, es que han entrado a trabajar 183 00:11:46,875 --> 00:11:49,000 siete personas que tienen problemas de salud mental 184 00:11:49,083 --> 00:11:50,958 a través de un programa de reinserción laboral 185 00:11:51,041 --> 00:11:54,541 y la verdad que están muy bien esos programas, no los conocía. 186 00:11:55,000 --> 00:11:57,458 ¿Cómo que problemas de salud mental? 187 00:11:57,708 --> 00:11:59,083 ¿Te refieres a que está loco? 188 00:11:59,916 --> 00:12:01,916 ¿Loco? No, no, no. 189 00:12:02,000 --> 00:12:04,458 Si acabas de decir que tiene una enfermedad mental. 190 00:12:05,000 --> 00:12:08,666 Está en tratamiento por un problema de salud mental, sí, 191 00:12:09,000 --> 00:12:11,041 pero hace una vida completamente normal, 192 00:12:11,166 --> 00:12:13,208 ya os digo que trabaja conmigo y muy bien. 193 00:12:13,291 --> 00:12:14,958 ¿Qué tipo de enfermedad mental tiene? 194 00:12:15,041 --> 00:12:16,250 Seamos claros, Alberto. 195 00:12:16,666 --> 00:12:19,041 Pues no lo sé, Ricardo, no se lo he preguntado. 196 00:12:27,625 --> 00:12:28,625 ¿Qué pasa? 197 00:12:28,708 --> 00:12:31,083 Vamos a ver, Alberto, es que este es un tema... 198 00:12:31,500 --> 00:12:32,916 Que a mí me parecen fenomenal 199 00:12:33,000 --> 00:12:35,583 todos estos programas de reinserción social y demás, 200 00:12:35,666 --> 00:12:37,250 pero una cosa es hacer fotocopias 201 00:12:37,333 --> 00:12:40,291 y otra es convivir con un tío que tiene problemas mentales. 202 00:12:43,416 --> 00:12:45,375 A ver, Fernando, 203 00:12:45,458 --> 00:12:47,791 no está en la empresa para hacer fotocopias, 204 00:12:47,875 --> 00:12:49,666 es informático y además tú qué piensas 205 00:12:49,750 --> 00:12:52,333 que es una persona que tiene problemas de salud mental, 206 00:12:52,416 --> 00:12:54,208 ¿alguien que te va a estar esperando 207 00:12:54,291 --> 00:12:56,750 con un cuchillo al salir de la ascensor o algo así? 208 00:12:59,500 --> 00:13:00,500 A ver... 209 00:13:02,958 --> 00:13:05,125 A ver, yo entiendo que... 210 00:13:05,666 --> 00:13:06,875 que si nunca habéis tenido 211 00:13:06,958 --> 00:13:08,875 la oportunidad de conocer a alguien así, 212 00:13:09,250 --> 00:13:12,208 tengáis una idea equivocada, a mí me pasó exactamente lo mismo, 213 00:13:12,291 --> 00:13:14,791 pero, como os digo, yo trato con él a diario 214 00:13:14,875 --> 00:13:17,208 y no solo con Joaquín, sino con seis personas más 215 00:13:17,291 --> 00:13:18,583 que han entrado a trabajar 216 00:13:18,666 --> 00:13:20,416 que tienen problemas de salud mental 217 00:13:20,500 --> 00:13:22,791 y no hay absolutamente ningún problema con ellos. 218 00:13:23,708 --> 00:13:24,583 Ningún problema. 219 00:13:25,291 --> 00:13:27,250 O sea que resulta que van a ser los únicos 220 00:13:27,333 --> 00:13:29,083 que no tienen problemas en el trabajo. 221 00:13:29,833 --> 00:13:32,875 Eso no se sostiene, Alberto, eso no puede ser así. 222 00:13:33,250 --> 00:13:36,333 No, a ver, lo que digo es que son como cualquier otro compañero. 223 00:13:36,416 --> 00:13:38,833 O sea, unos trabajan a tope, otros se escaquean, 224 00:13:38,916 --> 00:13:40,958 unos son simpáticos, otros son más tímidos 225 00:13:41,041 --> 00:13:42,708 y con unos conecto y con otros no 226 00:13:42,791 --> 00:13:44,541 y con Joaquín he conectado la verdad. 227 00:13:44,625 --> 00:13:46,791 -No te enfades, Alberto. -No, si no me enfado. 228 00:13:46,875 --> 00:13:50,000 Lo único que queremos saber es si ese Joaquín es peligroso o no. 229 00:13:50,416 --> 00:13:53,166 Pues claro que no, Joaquín es un tipo normal. 230 00:13:53,250 --> 00:13:55,333 Bueno, muy normal, muy normal no es 231 00:13:55,416 --> 00:13:57,458 cuando te quiere alquilar el piso por ese precio. 232 00:13:57,541 --> 00:13:58,541 Y sin reformar. 233 00:13:58,625 --> 00:14:00,000 No, el piso está perfecto. 234 00:14:00,083 --> 00:14:02,041 Por eso llevas meses sin alquilarlo. 235 00:14:02,500 --> 00:14:05,125 A lo mejor es que esta persona valora más el espacio 236 00:14:05,250 --> 00:14:07,041 que no las pijadas esas que hay ahora. 237 00:14:07,166 --> 00:14:09,500 Sí o a lo mejor es que está loco. 238 00:14:10,500 --> 00:14:15,250 A ver, Joaquín tiene un problema de salud mental, 239 00:14:15,333 --> 00:14:16,333 punto. 240 00:14:16,416 --> 00:14:17,875 Y posiblemente se cuide más 241 00:14:17,958 --> 00:14:20,083 que nosotros cuando nos ponemos enfermos. 242 00:14:20,833 --> 00:14:23,208 Y ahora os tengo por favor que pedir que os vayáis. 243 00:14:23,291 --> 00:14:25,416 Alberto, perdóname, tienes que entender 244 00:14:25,500 --> 00:14:28,041 que no nos sintamos cómodos con esta situación. 245 00:14:28,125 --> 00:14:31,708 En este edificio viven ancianos, niños, yo mismamente, 246 00:14:31,791 --> 00:14:33,500 tengo una hija adolescente, María, 247 00:14:33,625 --> 00:14:35,791 está todo el día para arriba y para abajo. 248 00:14:35,875 --> 00:14:38,708 Tú imagínate que a Joaquín se le olvida tomarse la medicación 249 00:14:38,791 --> 00:14:41,500 y le da un brote, se la encuentra por la escalera y le hace algo. 250 00:14:41,583 --> 00:14:43,958 Pero, Maite, estás hablando de una persona que conozco 251 00:14:44,041 --> 00:14:45,833 y Joaquín no es agresivo. 252 00:14:45,916 --> 00:14:46,875 De verdad, 253 00:14:46,958 --> 00:14:49,708 ¿pensáis que metería en mi casa a una persona problemática? 254 00:14:49,791 --> 00:14:51,916 Tú con tal de alquilar el piso, cualquier cosa. 255 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 ¿Cómo? 256 00:14:53,083 --> 00:14:55,541 ¿Y si le da por poner la televisión a todo volumen? 257 00:14:55,625 --> 00:14:57,541 Se le llama la atención como a todo el mundo. 258 00:14:57,625 --> 00:15:00,458 O si le da por quemar las cortinas, que esa gente fuma mucho. 259 00:15:00,541 --> 00:15:04,250 O le da por invitar a los amigos, que imaginaos cómo pueden ser. 260 00:15:04,333 --> 00:15:07,375 Pero, bueno, ¿no os dais cuenta de lo xenófobos que sois? 261 00:15:07,458 --> 00:15:08,625 "Locófobos". 262 00:15:08,708 --> 00:15:10,458 -¿El qué? -Miedo a los locos. 263 00:15:10,541 --> 00:15:11,791 ¡Que no le llames loco! 264 00:15:11,875 --> 00:15:12,916 ¿Por qué no lo votamos? 265 00:15:13,000 --> 00:15:14,833 -¿El qué? -¿El qué? 266 00:15:14,916 --> 00:15:17,666 Que si nos parece bien que alquiles el piso a alguien así. 267 00:15:17,750 --> 00:15:19,166 Sí, hombre, lo que me faltaba. 268 00:15:19,250 --> 00:15:20,250 ¿Y por qué no? 269 00:15:20,833 --> 00:15:23,000 -Esto nos afecta a todos. -A ver, 270 00:15:23,958 --> 00:15:25,958 que no es nuestro piso, no podemos votar algo así. 271 00:15:26,041 --> 00:15:27,875 Muy graciosa, tú vives en el segundo, 272 00:15:27,958 --> 00:15:29,875 -pero yo lo tengo enfrente. -Y yo, arriba. 273 00:15:29,958 --> 00:15:33,166 Es mi casa y se la alquilo a quien me da la gana. 274 00:15:33,250 --> 00:15:36,250 Sí, es tu casa, pero tú no vives aquí, Alberto, 275 00:15:36,333 --> 00:15:38,500 y es muy fácil soltarnos el problema 276 00:15:38,583 --> 00:15:40,541 mientras tú estás viviendo en otro lugar. 277 00:15:40,625 --> 00:15:41,875 Estamos hablando de algo 278 00:15:41,958 --> 00:15:44,541 que puede suponer un peligro para todos nosotros. 279 00:15:44,625 --> 00:15:46,250 Tenemos que votarlo. 280 00:15:46,666 --> 00:15:48,000 -Nuria. -Muy bien. 281 00:15:54,375 --> 00:15:55,916 Eh... A ver... 282 00:15:57,000 --> 00:16:02,000 A ver, vamos a ver, vamos a ver si nos centramos, ¿eh? 283 00:16:02,250 --> 00:16:05,041 El piso se lo voy a alquilar a Joaquín os guste o no. 284 00:16:05,500 --> 00:16:06,833 Primero porque es mi casa 285 00:16:06,916 --> 00:16:08,041 y se la alquilo a quien me da la gana, 286 00:16:08,125 --> 00:16:10,500 segundo porque tiene derecho a una vivienda como todos, 287 00:16:10,583 --> 00:16:12,625 tercero porque me parece un tipo encantador 288 00:16:12,708 --> 00:16:15,166 y cuarto porque necesito el dinero del alquiler. 289 00:16:15,666 --> 00:16:17,583 Muy bien, Alberto, el piso es tuyo 290 00:16:17,666 --> 00:16:19,583 y puedes alquilarlo a quien te dé la gana, 291 00:16:19,666 --> 00:16:21,875 pero, dime una cosa, desde que lo tienes en alquiler, 292 00:16:21,958 --> 00:16:23,958 ¿cuántas personas se han interesado por él? 293 00:16:24,041 --> 00:16:27,041 ¿Veinte, siete, tres? Cero, cero patatero. 294 00:16:27,125 --> 00:16:30,125 Y resulta que ahora el único que se interesa por este piso viejo 295 00:16:30,250 --> 00:16:32,625 es una persona que tiene problemas de salud mental. 296 00:16:32,708 --> 00:16:34,083 No digo que sea determinante, 297 00:16:34,208 --> 00:16:35,875 pero un poquito sospechoso sí que es. 298 00:16:35,958 --> 00:16:38,833 Segundo, por supuesto que tiene derecho a una vivienda digna, 299 00:16:38,916 --> 00:16:41,250 pero nosotros tenemos derecho a vivir tranquilos. 300 00:16:41,333 --> 00:16:43,083 Que tenga derecho a una vivienda digna 301 00:16:43,208 --> 00:16:45,916 no significa que tenga derecho a esta vivienda en concreto, 302 00:16:46,000 --> 00:16:47,708 hay miles de casas que puede alquilar. 303 00:16:47,791 --> 00:16:51,000 Tercero, no dudo que sea encantador, seguro, pero ese no es el tema, 304 00:16:51,083 --> 00:16:53,750 y cuarto, muy bien, necesitas el dinero del alquiler, 305 00:16:53,833 --> 00:16:55,958 perfecto, de acuerdo, vale, 306 00:16:56,375 --> 00:16:58,083 pero ¿y si te hacen una oferta mejor? 307 00:16:59,000 --> 00:17:02,041 No sé, estaba pensando yo que entre todos 308 00:17:02,166 --> 00:17:04,791 podemos ayudarle a buscar un inquilino que le pague más. 309 00:17:04,875 --> 00:17:07,291 Si no queremos locos, tenemos que encontrar un ciego 310 00:17:07,375 --> 00:17:09,000 porque este piso así no se alquila. 311 00:17:09,083 --> 00:17:11,500 Lo siento, firmo el contrato en menos de una hora. 312 00:17:11,583 --> 00:17:13,875 A no ser que se lo alquilemos nosotros. 313 00:17:13,958 --> 00:17:15,250 Joder, por un poco más, 314 00:17:15,333 --> 00:17:18,000 podíamos pagarle más de lo que le ofrece ese Joaquín. 315 00:17:24,583 --> 00:17:25,541 ¿Y cuánto más? 316 00:17:25,625 --> 00:17:26,625 Sí, hombre. 317 00:17:27,750 --> 00:17:31,208 A ver, que yo bastante tengo con mi hipoteca 318 00:17:31,291 --> 00:17:33,416 como para encima pagar el alquiler de Alberto. 319 00:17:33,500 --> 00:17:34,500 Yo no podría. 320 00:17:34,583 --> 00:17:36,625 Ni de coña vamos, conmigo no contéis. 321 00:17:38,916 --> 00:17:40,875 ¿Y si no cambiamos el ascensor? 322 00:17:45,041 --> 00:17:46,875 ¿Y si destinamos el dinero del ascensor 323 00:17:46,958 --> 00:17:48,583 en alquilarle el piso a Alberto? 324 00:17:49,666 --> 00:17:51,416 Eso no nos costaría más. 325 00:17:51,500 --> 00:17:53,541 Pero entonces nos quedamos sin ascensor. 326 00:17:53,625 --> 00:17:55,250 El que algo quiere algo le cuesta. 327 00:17:55,333 --> 00:17:58,000 ¿Qué prefieres, ascensor nuevo o vivir tranquila? 328 00:17:58,416 --> 00:18:01,458 Pero si acabamos de votar todos a favor de cambiar el ascensor. 329 00:18:01,541 --> 00:18:03,625 Sí, pero no teníamos toda esta información. 330 00:18:03,708 --> 00:18:04,708 Señora presidenta, 331 00:18:04,791 --> 00:18:07,666 ¿podemos anular la votación anterior y reformular la pregunta? 332 00:18:08,416 --> 00:18:10,250 Pues supongo que si estamos todos... 333 00:18:10,375 --> 00:18:12,750 Es conforme a los estatutos la revocación de un acuerdo 334 00:18:12,833 --> 00:18:15,583 y la adopción de otro siempre que se respeten las garantías 335 00:18:15,666 --> 00:18:17,791 que los estatutos establecen para ese acuerdo. 336 00:18:17,875 --> 00:18:19,166 Muy bien, pues votemos 337 00:18:19,250 --> 00:18:22,500 porque en esta comunidad siempre se ha votado todo lo importante 338 00:18:22,583 --> 00:18:23,583 y esto lo es. 339 00:18:23,666 --> 00:18:25,500 Pues eso, el ascensor se cae a cachos. 340 00:18:25,583 --> 00:18:27,666 Alberto, si hay que subir escaleras, se suben, 341 00:18:28,416 --> 00:18:31,458 pero no estoy dispuesto a convivir con alguien así, lo siento. 342 00:18:31,708 --> 00:18:34,041 Yo tampoco, tiene miles de pisos donde poder irse, 343 00:18:35,291 --> 00:18:36,083 las cosas como son. 344 00:18:37,791 --> 00:18:41,750 Eh... Me parecen lamentables vuestros prejuicios, que lo sepáis, 345 00:18:43,416 --> 00:18:45,916 pero yo no soy la madre Teresa así que allá vosotros. 346 00:18:46,000 --> 00:18:47,958 Si me pagáis más, por lo menos dos años 347 00:18:48,041 --> 00:18:49,583 y estáis de acuerdo, 348 00:18:51,791 --> 00:18:53,000 os alquilo el piso. 349 00:18:53,375 --> 00:18:54,375 ¿Y cuánto más? 350 00:18:57,416 --> 00:18:59,083 No, es que habéis sido vosotros. 351 00:18:59,208 --> 00:19:00,000 He dado una idea. 352 00:19:00,291 --> 00:19:02,000 Yo no pienso pagar nada. 353 00:19:02,083 --> 00:19:04,416 Habéis sido vosotros, no ha sido idea mía. 354 00:19:05,791 --> 00:19:07,208 No ha sido mi idea. 355 00:19:07,625 --> 00:19:08,625 Perdón. 356 00:19:09,333 --> 00:19:10,333 Perdón. 357 00:19:10,416 --> 00:19:11,416 Perdón. 358 00:19:12,791 --> 00:19:13,791 Eh... 359 00:19:15,416 --> 00:19:16,416 No sé... 360 00:19:17,250 --> 00:19:19,333 si las... conocéis. 361 00:19:19,416 --> 00:19:20,416 Eh... 362 00:19:20,666 --> 00:19:21,666 Yo me... 363 00:19:22,791 --> 00:19:25,000 Yo me tomo una cada mañana. 364 00:19:26,416 --> 00:19:30,500 Y... el motivo de... de tomármelas... 365 00:19:31,541 --> 00:19:32,791 es porque... 366 00:19:34,083 --> 00:19:36,291 hace... 11 años... 367 00:19:40,500 --> 00:19:41,500 Hace... 368 00:19:42,458 --> 00:19:43,708 Hace 11 años... 369 00:19:44,416 --> 00:19:45,416 me... 370 00:19:46,041 --> 00:19:49,750 me diagnosticaron... esquizofrenia paranoide, 371 00:19:52,208 --> 00:19:53,208 pero... 372 00:19:54,208 --> 00:19:55,541 pero que no pasa nada. 373 00:19:56,708 --> 00:19:59,000 O sea, todos... todos me conocéis, 374 00:19:59,083 --> 00:20:02,833 llevo más de siete años viviendo aquí, en el segundo B. 375 00:20:02,916 --> 00:20:04,875 Ahora enfrente de ti, Lucas, 376 00:20:04,958 --> 00:20:07,708 y nunca hemos tenido ningún problema, ¿verdad? 377 00:20:08,458 --> 00:20:11,791 De hecho, nos tenemos... un cariño tremendo. 378 00:20:11,875 --> 00:20:12,875 Mucho. 379 00:20:15,500 --> 00:20:16,500 Así que, 380 00:20:17,416 --> 00:20:18,416 Fernando, 381 00:20:18,791 --> 00:20:20,208 no creo que te pase nada 382 00:20:20,291 --> 00:20:22,833 porque Joaquín vaya a vivir enfrente de ti 383 00:20:23,666 --> 00:20:27,500 y es verdad que a veces sé que pongo la música un poco alta, 384 00:20:27,583 --> 00:20:32,041 pero es que... bueno, el flamenco es mi pasión, 385 00:20:32,541 --> 00:20:35,375 pero... aprovecho y os pido perdón 386 00:20:35,458 --> 00:20:38,500 si alguna vez he podido molestar a alguien. 387 00:20:39,583 --> 00:20:43,666 ¡Ah! Maite, es verdad, soy... soy fumadora, sí. 388 00:20:44,041 --> 00:20:46,875 Eh... Pero yo por ejemplo siempre fumo en el balcón 389 00:20:46,958 --> 00:20:49,916 porque no me gusta que mi casa huela a humo 390 00:20:50,000 --> 00:20:51,625 cuando vienen mis amigos a verme 391 00:20:51,708 --> 00:20:55,458 porque sí que tengo amigos normales, ¿eh, Lola? 392 00:20:55,541 --> 00:21:00,291 Que por cierto, el chico, el que te ayudó con lo del fregadero 393 00:21:00,375 --> 00:21:02,291 el otro día cuando tuviste el problema, 394 00:21:02,375 --> 00:21:03,541 que te pareció tan majo, 395 00:21:04,500 --> 00:21:06,500 pues es amigo mío, Ramón. 396 00:21:08,458 --> 00:21:13,083 Yo no sé si Joaquín es el mejor vecino que podemos tener, 397 00:21:13,208 --> 00:21:16,208 la verdad, no... no lo conozco, no puedo opinar, 398 00:21:17,083 --> 00:21:19,250 pero vosotros tampoco le conocéis 399 00:21:20,458 --> 00:21:24,208 y... estáis intentando evitar que venga aquí a vivir 400 00:21:24,291 --> 00:21:26,958 simplemente porque tiene un problema de salud mental. 401 00:21:28,416 --> 00:21:29,666 Y como ha dicho Alberto, 402 00:21:29,750 --> 00:21:32,250 las personas que... que tenemos una enfermedad mental 403 00:21:33,375 --> 00:21:36,666 es que tratamos de llevar una vida normal, normal. 404 00:21:38,583 --> 00:21:39,416 Como vosotros. 405 00:21:57,208 --> 00:22:01,333 Lo siento muchísimo, Nuria, es que... no sabía nada, lo siento. 406 00:22:02,583 --> 00:22:05,041 ¿Y desde cuándo dices que te pasa eso? 407 00:22:05,375 --> 00:22:06,708 11 años. 408 00:22:07,083 --> 00:22:10,375 Cuando llegaste, ya estabas diagnosticada, entiendo. 409 00:22:10,458 --> 00:22:12,208 Esquizofrenia es sin hache, ¿no? 410 00:22:12,541 --> 00:22:14,791 Este sigue borracho de la fiestecita de ayer. 411 00:22:14,875 --> 00:22:18,375 ¿Y... cómo te diste cuenta de ese problemita tuyo? 412 00:22:20,250 --> 00:22:21,041 Eh... 413 00:22:22,083 --> 00:22:24,250 Ese... problemita... 414 00:22:25,166 --> 00:22:27,416 se llama esquizofrenia paranoide. 415 00:22:27,875 --> 00:22:28,875 Eh... 416 00:22:28,958 --> 00:22:32,583 Pero bueno, fue una época de mucho estrés y... 417 00:22:33,875 --> 00:22:37,125 Bueno, fue un momento de mucho... de mucho agobio 418 00:22:37,250 --> 00:22:39,916 y... y un día pues estallé. 419 00:22:40,000 --> 00:22:42,875 ¿La esquizofrenia es eso de la doble personalidad, 420 00:22:42,958 --> 00:22:44,583 que te crees que eres otra persona? 421 00:22:44,666 --> 00:22:49,333 No, no, no, eso es trastorno de personalidad disociativa. 422 00:22:49,416 --> 00:22:50,250 Ah. 423 00:22:50,500 --> 00:22:52,458 ¿Y qué sentías? ¿Tienes síntomas? 424 00:22:53,125 --> 00:22:55,333 Eh... Sí, o sea... 425 00:22:56,500 --> 00:22:59,625 Bueno, es un... es un cúmulo de... de cosas. 426 00:23:00,250 --> 00:23:01,583 A mí, por ejemplo, 427 00:23:01,666 --> 00:23:05,208 pues me... me temblaban... me temblaban las manos... 428 00:23:05,583 --> 00:23:06,583 Eh... 429 00:23:07,166 --> 00:23:10,125 Me angustiaba de repente así, sin razón. 430 00:23:10,708 --> 00:23:11,833 Eh... 431 00:23:12,041 --> 00:23:14,916 Luego se me empezaron a... a olvidar cosas 432 00:23:15,708 --> 00:23:20,333 y me costaba como mucho concentrarme en... 433 00:23:21,416 --> 00:23:25,125 Y pues dormía mal entonces estaba cansada, tenía mareos... 434 00:23:25,958 --> 00:23:27,500 ¿Y fue así, de repente? 435 00:23:27,583 --> 00:23:30,000 Lola, por Dios, déjala un poquito tranquila, ¿no? 436 00:23:31,416 --> 00:23:34,000 Nuria, yo siento muchísimo que hayas tenido que contarlo. 437 00:23:34,958 --> 00:23:37,416 Hay cosas que los vecinos tenemos derecho a saber. 438 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 ¿Perdona? 439 00:23:39,250 --> 00:23:40,958 Sí, para saber a qué atenernos. 440 00:23:41,708 --> 00:23:43,083 Es así, es un derecho. 441 00:23:43,666 --> 00:23:45,875 -¿Para saber a qué atenernos? -Sí. 442 00:23:46,541 --> 00:23:47,958 A la hora de tratar con Nuria. 443 00:23:48,250 --> 00:23:50,708 Tendrás que tratarla como a cualquier otra persona. 444 00:23:50,791 --> 00:23:53,208 Como a cualquier otra persona que tenga un problema. 445 00:23:53,291 --> 00:23:53,875 Puntualicemos. 446 00:23:53,958 --> 00:23:55,625 ¿Qué pasa? ¿Tú no tienes problemas? 447 00:23:55,708 --> 00:23:57,666 Yo estoy de acuerdo con Ricardo. 448 00:23:57,875 --> 00:23:59,375 Ahora que sabemos lo que tiene, 449 00:23:59,458 --> 00:24:01,916 si algún día tiene un brote, podremos ayudarla mejor. 450 00:24:02,000 --> 00:24:04,541 Como el día del ascensor que se puso a gritar como una... 451 00:24:04,625 --> 00:24:08,208 Vamos a ver, es que me quedé encerrada y tengo claustrofobia. 452 00:24:08,291 --> 00:24:10,416 Eso a lo mejor es consecuencia de lo otro. 453 00:24:10,500 --> 00:24:12,125 No, no tiene nada que ver. 454 00:24:12,250 --> 00:24:14,250 ¡Ay! Que yo también soy claustrofóbica. 455 00:24:14,583 --> 00:24:17,583 Antes dijiste que tenías problemas de angustia. 456 00:24:17,666 --> 00:24:19,750 Que sí, pero que no es lo mismo. 457 00:24:19,833 --> 00:24:22,833 Celos, sentimiento de misión especial en la vida, 458 00:24:22,916 --> 00:24:24,791 manía persecutoria... 459 00:24:25,708 --> 00:24:28,666 A ver, eso... eso es en casos extremos. 460 00:24:28,750 --> 00:24:29,750 ¡Ay, madre! 461 00:24:29,833 --> 00:24:31,000 Hubo una época que decías 462 00:24:31,083 --> 00:24:33,500 que te tocaban al telefonillo todas las tardes. 463 00:24:33,833 --> 00:24:36,291 Es que me llamaban todas las tardes al telefonillo. 464 00:24:36,375 --> 00:24:38,166 Que sí, eran los chavales del colegio, 465 00:24:38,250 --> 00:24:40,333 -se lo hacían a todo el barrio. -Sí, me acuerdo. 466 00:24:40,416 --> 00:24:43,041 Que Fernando llamó a la Policía para denunciarlo. 467 00:24:43,125 --> 00:24:45,500 Alguien tenía que parar a esos gamberros. 468 00:24:46,875 --> 00:24:50,416 Creen que pueden leer la mente o mover objetos con ella. 469 00:24:50,958 --> 00:24:54,250 Alucinaciones auditivas, delirios... 470 00:24:55,041 --> 00:24:57,000 ¿Alucinaciones auditivas? 471 00:24:57,791 --> 00:24:58,791 Que oyen voces. 472 00:25:04,000 --> 00:25:05,791 ¿Tú oyes voces, Nuria? 473 00:25:06,666 --> 00:25:08,291 A ver, eh... 474 00:25:10,125 --> 00:25:12,791 pues... a veces sí. 475 00:25:12,958 --> 00:25:13,958 ¿Qué ha dicho? 476 00:25:14,250 --> 00:25:15,250 Que oye voces. 477 00:25:15,333 --> 00:25:16,333 ¡Joder! 478 00:25:16,416 --> 00:25:18,416 No, es que perdón, 479 00:25:19,291 --> 00:25:22,333 si, si tú de repente te rompes una pierna 480 00:25:22,416 --> 00:25:25,083 o tienes una infección, pues te vas al médico 481 00:25:25,208 --> 00:25:26,958 y no te da vergüenza, ¿verdad? 482 00:25:27,291 --> 00:25:30,208 Pero cuando el problema es mental, entonces ya parece... 483 00:25:30,666 --> 00:25:32,208 que tú has hecho algo mal. 484 00:25:32,291 --> 00:25:35,791 Estreñimiento, aumento de peso, sudoración excesiva. 485 00:25:35,875 --> 00:25:37,875 ¡Ay, Dios mío, yo tengo todos los síntomas! 486 00:25:37,958 --> 00:25:40,791 Que no, Lola, que eso son los efectos secundarios. 487 00:25:40,875 --> 00:25:42,500 Bueno, ya está bien, ¿no? 488 00:25:42,583 --> 00:25:44,041 Un poquito de respeto por Nuria. 489 00:25:46,791 --> 00:25:47,958 Gracias, Alberto. 490 00:25:49,416 --> 00:25:50,416 A ver, 491 00:25:52,083 --> 00:25:56,291 el resumen es que no tenéis que preocuparos de nada, ¿vale? 492 00:25:56,375 --> 00:25:57,375 Yo... 493 00:25:58,500 --> 00:26:01,750 tengo... tengo mis días malos, pero como todo el mundo. 494 00:26:03,875 --> 00:26:06,875 Pero ya está, con la medicación y con el tratamiento adecuado, 495 00:26:06,958 --> 00:26:09,291 se consigue llevar una vida normal. 496 00:26:09,791 --> 00:26:12,833 ¿Lo veis? Normal, igual que Joaquín y ahora, por favor, 497 00:26:12,916 --> 00:26:15,708 ¿me podéis dejar, que tengo que terminar de recoger esto? 498 00:26:16,000 --> 00:26:17,833 Bueno, pero antes tenemos que votar. 499 00:26:17,916 --> 00:26:19,083 -Vamos, digo yo. -Mmm. 500 00:26:19,208 --> 00:26:21,375 ¿Qué pasa? ¿No has escuchado a Nuria o qué? 501 00:26:21,458 --> 00:26:23,375 Sí la he escuchado, Alberto, alto y claro. 502 00:26:23,458 --> 00:26:25,291 Sí, sí, es una esquizofrénica paranoide. 503 00:26:25,375 --> 00:26:26,375 No. 504 00:26:26,458 --> 00:26:28,291 No soy una esquizofrénica. 505 00:26:28,375 --> 00:26:31,791 Padezco una esquizofrenia paranoide que no es lo mismo. 506 00:26:31,875 --> 00:26:33,458 -Pues eso. -¡No, pues eso no! 507 00:26:33,958 --> 00:26:36,500 Mi enfermedad no me define como persona. 508 00:26:36,583 --> 00:26:37,583 Como quieras. 509 00:26:37,916 --> 00:26:40,583 En cualquier caso y según cuentas, 510 00:26:40,833 --> 00:26:44,208 tu enfermedad está controlada de lo cual me alegro profundamente, 511 00:26:44,291 --> 00:26:46,750 pero los dos sabemos que hay enfermedades mentales 512 00:26:46,833 --> 00:26:49,041 que en estados graves te hacen la vida imposible. 513 00:26:49,166 --> 00:26:51,916 Pero ¿qué pasa, ahora eres psiquiatra, Ricardo, o cómo? 514 00:26:52,750 --> 00:26:53,625 Viví muchos años con mi madre 515 00:26:54,250 --> 00:26:56,041 que padecía una enfermedad mental grave. 516 00:26:56,166 --> 00:26:57,000 Sé de lo que hablo. 517 00:26:58,083 --> 00:27:00,583 Pues, Ricardo, mejor me lo pones, 518 00:27:01,166 --> 00:27:03,125 si tu madre sufría una enfermedad mental, 519 00:27:03,250 --> 00:27:05,791 podrás entender a Joaquín y podrás entender a Nuria. 520 00:27:05,875 --> 00:27:06,875 Alberto, 521 00:27:10,000 --> 00:27:10,916 sé perfectamente de lo que hablo. 522 00:27:20,500 --> 00:27:21,666 Perdona, Ricardo, 523 00:27:23,500 --> 00:27:26,333 pero ¿tú por qué piensas que Joaquín 524 00:27:27,041 --> 00:27:29,333 tiene una enfermedad mental grave? 525 00:27:32,208 --> 00:27:35,041 Alberto, ¿Joaquín padece una enfermedad mental grave? 526 00:27:36,000 --> 00:27:38,291 Pues no lo sé, Ricardo, no se lo he preguntado. 527 00:27:38,375 --> 00:27:39,375 ¿Y por qué no? 528 00:27:39,458 --> 00:27:42,416 Pues por delicadeza, Fernando. Déjalo, tú no lo vas a entender. 529 00:27:42,500 --> 00:27:44,958 Vale, Alberto, pero por ejemplo, 530 00:27:45,291 --> 00:27:47,791 ¿Joaquín ha faltado alguna vez al trabajo? 531 00:27:47,875 --> 00:27:48,875 Que yo sepa, no. 532 00:27:48,958 --> 00:27:53,041 Vale o ha llegado tarde o se ha ido antes 533 00:27:53,125 --> 00:27:55,416 o ha tenido momentos de ausencia. 534 00:27:55,500 --> 00:27:57,875 Trabaja de 9 a 2, yo cuando llego, él ya está 535 00:27:57,958 --> 00:27:59,583 y que yo sepa nunca se ha ido antes. 536 00:27:59,666 --> 00:28:00,666 Vale. ¿Veis? 537 00:28:01,166 --> 00:28:03,125 O sea, si lo que os preocupa 538 00:28:03,250 --> 00:28:06,625 es que Joaquín tenga una enfermedad mental grave, 539 00:28:06,708 --> 00:28:09,666 pues no es el caso porque si lo fuera, 540 00:28:10,458 --> 00:28:13,500 de verdad, es que habría días que no podría levantare de la cama 541 00:28:13,583 --> 00:28:15,208 por mucha medicación que tomase. 542 00:28:15,291 --> 00:28:18,416 Que no lo haya visto Alberto no quiere decir que no le haya pasado, 543 00:28:18,500 --> 00:28:19,458 tenemos que votar. 544 00:28:19,541 --> 00:28:21,791 ¿Cómo vamos a votar algo así si no lo conocemos? 545 00:28:21,875 --> 00:28:23,583 Eso puede ser la solución. 546 00:28:23,666 --> 00:28:24,666 ¿El qué? 547 00:28:24,750 --> 00:28:27,083 Bueno, pues conocer a Joaquín. 548 00:28:27,208 --> 00:28:28,208 ¿Cómo? 549 00:28:28,833 --> 00:28:32,541 Viene a firmar el contrato a las 8, ¿no? 550 00:28:33,041 --> 00:28:37,083 Pues nada, nos quedamos aquí acompañándote y así le conocemos 551 00:28:37,208 --> 00:28:38,833 y poder tomar la decisión. 552 00:28:38,916 --> 00:28:41,166 Por favor, no podemos hacerle eso. 553 00:28:41,250 --> 00:28:42,541 Pero ¿por qué no? 554 00:28:42,625 --> 00:28:44,041 Si es saludarlo. 555 00:28:44,166 --> 00:28:46,083 Bueno, saludarlo y conocerlo un poco. 556 00:28:46,208 --> 00:28:48,583 No me voy a jugar el alquiler que ya tengo pactado, 557 00:28:48,666 --> 00:28:50,416 Joaquín padece una enfermedad mental, 558 00:28:50,500 --> 00:28:51,458 pero no es imbécil 559 00:28:51,541 --> 00:28:53,916 y si se da cuenta, no va a querer alquilarme el piso 560 00:28:54,000 --> 00:28:57,000 y seguro que vosotros me dejáis colgado, así que no me arriesgo. 561 00:28:57,083 --> 00:28:58,708 Que no tiene por qué darse cuenta. 562 00:28:58,916 --> 00:28:59,875 En cuanto venga, 563 00:28:59,958 --> 00:29:02,625 hacemos como que estamos terminando una junta de vecinos, 564 00:29:02,708 --> 00:29:05,625 aprovechas para presentárnoslo y una vez que lo veamos, 565 00:29:06,333 --> 00:29:07,333 tomamos la decisión. 566 00:29:07,416 --> 00:29:08,791 ¡Ah, muy bien! 567 00:29:08,875 --> 00:29:11,291 ¿Y cómo me transmitís la decisión? ¿Por señitas? 568 00:29:11,375 --> 00:29:13,000 ¡Venga, hombre, por el amor de Dios! 569 00:29:13,083 --> 00:29:15,666 -Bueno, no sé, podríamos... -Yo me puedo tocar el pelo. 570 00:29:16,041 --> 00:29:18,208 Si es que sí, el pelo. ¿Y si es que no? 571 00:29:18,291 --> 00:29:19,291 ¿La cara? 572 00:29:19,375 --> 00:29:20,458 La cara, la cara... 573 00:29:20,541 --> 00:29:21,541 Algo más claro. 574 00:29:22,000 --> 00:29:23,125 Los huevos. 575 00:29:23,208 --> 00:29:24,166 ¿Qué? ¿Cómo? 576 00:29:24,250 --> 00:29:26,916 A ver, vamos a ver si me he enterado bien. 577 00:29:27,000 --> 00:29:29,083 O sea, queréis que nos quedemos todos aquí 578 00:29:29,208 --> 00:29:31,208 esperando a Joaquín, que os lo presente 579 00:29:31,291 --> 00:29:34,250 y acto seguido, si empezáis a tocaros el pelo o la entrepierna, 580 00:29:34,333 --> 00:29:36,333 le digo que no se lo alquilo, ¿esto es así? 581 00:29:36,416 --> 00:29:38,666 Yo no me creo lo que estoy escuchando, de verdad. 582 00:29:38,750 --> 00:29:40,375 Es que de verdad que estáis fatal. 583 00:29:40,458 --> 00:29:43,500 No podemos tomar una decisión así, sin saber nada de Joaquín. 584 00:29:43,583 --> 00:29:45,541 -Sabemos que es informático. -Bueno, bueno. 585 00:29:45,625 --> 00:29:47,166 Flipo que sea informático. 586 00:29:47,250 --> 00:29:50,041 No, no, perdón, es que sí que sabemos. 587 00:29:50,166 --> 00:29:53,416 Claro que sabemos, sabemos que consiguió un trabajo 588 00:29:53,500 --> 00:29:56,291 a través de un programa de integración sociolaboral, ¿no? 589 00:29:56,375 --> 00:29:59,458 Vale. Sabemos que va a alquilar un piso uno tutelado. 590 00:29:59,958 --> 00:30:03,833 Eso quiere decir que es una persona perfectamente funcional. 591 00:30:03,916 --> 00:30:05,791 Y además es un buen tipo. 592 00:30:05,875 --> 00:30:07,625 Un buen tipo al que no te ha importado 593 00:30:07,708 --> 00:30:09,458 dejarle tirado a la primera de cambio. 594 00:30:09,541 --> 00:30:12,333 Pero eso no tiene nada que ver, eso son motivos personales. 595 00:30:12,708 --> 00:30:14,583 Independientemente de lo que yo haga, 596 00:30:14,666 --> 00:30:16,833 os estoy diciendo que Joaquín es un buen tipo. 597 00:30:16,916 --> 00:30:19,500 Que sí, Alberto, que sí, que tú te casarías con Joaquín, 598 00:30:19,583 --> 00:30:22,000 pero quienes vamos a convivir con él somos nosotros 599 00:30:22,083 --> 00:30:23,708 y tenemos perfecto derecho a saber 600 00:30:23,791 --> 00:30:26,083 qué tipo de personas van a vivir en este edificio. 601 00:30:26,208 --> 00:30:28,000 -Eso es así. -Pero ¿qué convivir, Ricardo? 602 00:30:28,083 --> 00:30:30,416 Lo dices como si fuerais a vivir en el mismo piso. 603 00:30:30,500 --> 00:30:32,625 Que como mucho vais a compartir el ascensor 604 00:30:32,708 --> 00:30:34,916 y por lo que veo, no os importaría subir andando 605 00:30:35,000 --> 00:30:36,541 así que no hay ningún problema. 606 00:30:36,625 --> 00:30:38,416 Si es tan normal como dices, 607 00:30:38,833 --> 00:30:40,958 debería entender nuestra preocupación. 608 00:30:41,208 --> 00:30:44,291 Perdón, ¿preocupación de qué? 609 00:30:44,375 --> 00:30:46,416 ¿De qué, de que os mate a todos lentamente? 610 00:30:46,500 --> 00:30:48,875 Nadie ha dicho eso, no tergiversemos, por favor. 611 00:30:48,958 --> 00:30:50,250 ¿Es que no os dais cuenta 612 00:30:50,333 --> 00:30:53,083 de lo discriminatorio que es lo que estáis proponiendo? 613 00:30:53,875 --> 00:30:55,958 Si no queréis que Joaquín venga a vivir aquí, 614 00:30:56,041 --> 00:30:58,916 el piso me lo alquiláis vosotros, no hay nada más que hablar. 615 00:31:01,208 --> 00:31:02,500 Te aseguro, Alberto, 616 00:31:02,958 --> 00:31:04,833 que no hay nada peor para un propietario 617 00:31:04,916 --> 00:31:06,083 que tener a un inquilino 618 00:31:06,208 --> 00:31:07,958 que no esté a gusto con sus vecinos. 619 00:31:08,958 --> 00:31:10,083 ¿Eso es una amenaza? 620 00:31:10,333 --> 00:31:11,416 No es una amenaza. 621 00:31:11,500 --> 00:31:12,625 Es una realidad. 622 00:31:13,500 --> 00:31:15,500 Lo peor que le puede pasar a un propietario 623 00:31:15,583 --> 00:31:17,875 es tener un inquilino que no le paga el alquiler 624 00:31:17,958 --> 00:31:19,750 y de Joaquín tengo todas las garantáis. 625 00:31:19,833 --> 00:31:22,500 -Alberto, relájate un poquito. -Si estoy muy relajado, ¿eh? 626 00:31:23,041 --> 00:31:24,708 ¿Dices que Joaquín trabaja contigo? 627 00:31:24,791 --> 00:31:26,458 -Sí, desde hace mes y pico. -Muy bien. 628 00:31:26,541 --> 00:31:29,083 ¿Le hicieron una entrevista antes de entrar a trabajar 629 00:31:29,208 --> 00:31:31,666 -para conocerle un poco mejor? -Sí, supongo que sí. 630 00:31:31,750 --> 00:31:34,416 Pues esto es lo mismo y con mucho más motivo, 631 00:31:34,500 --> 00:31:36,500 no te lo tomes personal porque no lo es. 632 00:31:39,625 --> 00:31:42,666 Pero que no me voy a quedar aquí con vosotros esperando a Joaquín 633 00:31:42,750 --> 00:31:44,500 para que luego le llenéis a preguntas. 634 00:31:46,000 --> 00:31:49,541 Alberto tiene razón, no podemos traer aquí a Joaquín 635 00:31:49,625 --> 00:31:52,208 e interrogarle como si fuese un delincuente. 636 00:31:52,291 --> 00:31:53,291 No. 637 00:31:53,541 --> 00:31:56,125 Pero, Alberto, tú tienes que entendernos. 638 00:31:56,291 --> 00:31:57,583 No le conocemos. 639 00:31:57,666 --> 00:32:01,750 Tendríamos que saber algo más sobre él para tomar una decisión. 640 00:32:02,000 --> 00:32:04,166 Yo ya os he dicho todo lo que sé de él. 641 00:32:04,250 --> 00:32:05,958 Algo más podrás decirnos. 642 00:32:06,375 --> 00:32:07,375 No sé, 643 00:32:08,000 --> 00:32:09,500 por ejemplo, ¿tiene novia? 644 00:32:09,583 --> 00:32:11,916 -¿Qué? ¿Cómo? -Que si tiene novia. 645 00:32:12,000 --> 00:32:13,000 O novio. 646 00:32:13,083 --> 00:32:15,291 -Ya estamos. -¿Qué pasa? ¿No pude tener novio? 647 00:32:15,375 --> 00:32:17,208 Por mí puede tener la pareja que quiera, 648 00:32:17,291 --> 00:32:19,833 como si se casa con un perro, no tengo ningún problema. 649 00:32:19,916 --> 00:32:22,416 No, en esta comunidad, los animales están prohibidos, 650 00:32:22,500 --> 00:32:23,666 lo dicen los estatutos. 651 00:32:23,750 --> 00:32:24,750 ¡No tiene perro! 652 00:32:24,833 --> 00:32:27,291 ¿Y cuál es el problema si tiene pareja o vive solo? 653 00:32:27,375 --> 00:32:28,708 Hombre, no es lo mismo. 654 00:32:28,791 --> 00:32:32,333 Tener pareja implica una cierta estabilidad. 655 00:32:32,416 --> 00:32:34,000 -Cierta madurez. -Compromiso. 656 00:32:34,083 --> 00:32:36,500 Capacidad de asumir responsabilidades. 657 00:32:36,791 --> 00:32:38,333 Pues yo no tengo pareja. 658 00:32:41,750 --> 00:32:44,333 Porque no me da la gana, no por falta de pretendientes. 659 00:32:44,416 --> 00:32:46,333 -Por supuesto. -Nadie ha dicho nada. 660 00:32:46,416 --> 00:32:47,875 No tienes que dar explicaciones. 661 00:32:47,958 --> 00:32:50,208 Pero tranquila, seguro que encuentras a alguien 662 00:32:50,291 --> 00:32:52,666 -y tú eres muy joven. ¡Lola, no quiero pareja! 663 00:32:52,750 --> 00:32:53,875 Aunque pensándolo bien, 664 00:32:54,708 --> 00:32:56,958 quizás sea mejor que no tenga pareja. 665 00:32:57,291 --> 00:33:00,500 Imagínate cómo puede estar de la cabeza esa pobre chica. 666 00:33:00,583 --> 00:33:01,583 O chico. 667 00:33:01,666 --> 00:33:03,458 Qué pesadito estás con el tema, chaval. 668 00:33:03,541 --> 00:33:05,625 ¿Tú también quieres hacer alguna revelación? 669 00:33:05,708 --> 00:33:08,208 A lo mejor sí. Bueno, pues nada, somos todo oídos. 670 00:33:08,750 --> 00:33:09,750 Es tu momento. 671 00:33:09,833 --> 00:33:12,583 Cómo te gustaría que saliera del armario, ¿eh, Fernandito? 672 00:33:13,666 --> 00:33:16,875 Si me vuelves a llamar Fernandito, te estampo la silla en la cabeza. 673 00:33:16,958 --> 00:33:19,458 ¿Queréis dejar de discutir que parecéis dos críos? 674 00:33:19,541 --> 00:33:22,083 No es ninguna tontería lo que ha dicho Fernando, ¿eh? 675 00:33:22,458 --> 00:33:25,500 Imaginaos que su pareja está un poquito... 676 00:33:25,583 --> 00:33:27,333 ¿Un poquito qué, Ricardo? 677 00:33:27,416 --> 00:33:29,791 E insisto, ¿cuál sería el problema? 678 00:33:29,875 --> 00:33:32,458 Pues el peligro se multiplicaría por dos. 679 00:33:32,541 --> 00:33:34,750 Pero ¿tú eres tonto o te lo haces, Fernando? 680 00:33:34,833 --> 00:33:37,000 Y si tiene hijos, imaginaos. 681 00:33:37,500 --> 00:33:40,791 De verdad, os lo digo, o sea, como sigáis diciendo barbaridades, 682 00:33:40,875 --> 00:33:42,375 yo no respondo de mis actos. 683 00:33:42,458 --> 00:33:45,500 Claro que si no tiene pareja, también es sospechoso. 684 00:33:45,583 --> 00:33:46,875 ¿Sospechoso de qué? 685 00:33:46,958 --> 00:33:48,333 Hombre, a esa edad... 686 00:33:48,416 --> 00:33:50,083 Pero si no sabemos la edad. 687 00:33:50,208 --> 00:33:51,208 ¿No la ha dicho? 688 00:33:51,583 --> 00:33:53,250 Ah, me había parecido que sí. 689 00:33:53,791 --> 00:33:55,083 Bueno, ¿y qué edad tiene? 690 00:33:55,500 --> 00:33:57,166 No tengo ni idea. 691 00:33:57,541 --> 00:34:00,666 Hijo, como Maite, como Lucas, no sé... 692 00:34:01,083 --> 00:34:02,083 Eh... 693 00:34:02,208 --> 00:34:03,958 La edad de Nuria más o menos. 694 00:34:05,375 --> 00:34:06,375 ¿45? 695 00:34:07,916 --> 00:34:10,250 ¿Cómo que 45? ¡La madre que te trajo! 696 00:34:10,333 --> 00:34:12,541 ¡Todavía te vas a llevar un bofetón, Fernando! 697 00:34:12,625 --> 00:34:15,833 Perdona, hija, no quería ofenderte, pero es que te veo tan madura... 698 00:34:15,916 --> 00:34:19,583 ¡Que tengo 35! ¡35! ¿Qué hago? Te enseño el DNI si quieres. 699 00:34:19,666 --> 00:34:21,041 -¡Yo te lo enseño! -¿35? 700 00:34:21,125 --> 00:34:22,958 Esta no se ha tomado la pastilla hoy. 701 00:34:23,041 --> 00:34:25,416 Todavía eres muy joven para encontrar a alguien. 702 00:34:25,500 --> 00:34:26,458 ¡Lola! 703 00:34:26,541 --> 00:34:28,541 ¡Que no quiero pareja, dejadme en paz! 704 00:34:28,625 --> 00:34:30,541 Vale, vale, dejemos la edad. 705 00:34:31,916 --> 00:34:33,250 ¿Cómo viste? 706 00:34:33,333 --> 00:34:34,333 Por ejemplo. 707 00:34:35,083 --> 00:34:36,083 ¿Cómo... cómo...? 708 00:34:36,791 --> 00:34:37,916 ¿Y eso qué más da? 709 00:34:38,000 --> 00:34:39,000 En absoluto. 710 00:34:39,375 --> 00:34:41,958 Viendo cómo viste una persona puedes saber cómo piensa. 711 00:34:42,708 --> 00:34:46,500 Si es religiosa, si tiene una pareja, si la engaña, 712 00:34:47,208 --> 00:34:48,958 -a qué partido vota... -¿Ah, sí? 713 00:34:50,125 --> 00:34:52,541 ¿Y yo, por ejemplo, a qué partido voto? 714 00:34:52,625 --> 00:34:55,291 Tú a ninguno, para eso hay que levantarse de la cama. 715 00:34:55,375 --> 00:34:57,875 Ah, sí, es muy interesante tu teoría, Ricardo. 716 00:34:57,958 --> 00:34:59,750 ¿Así formas tus juicios sobre la gente? 717 00:34:59,833 --> 00:35:02,541 Que no es un juicio, Alberto, que es una primera impresión. 718 00:35:02,625 --> 00:35:04,625 Así no tendríamos que decidir a ciegas. 719 00:35:04,708 --> 00:35:07,375 ¡En traje! Como cualquier trabajador de la empresa, 720 00:35:07,458 --> 00:35:08,875 con chaqueta y corbata. 721 00:35:09,041 --> 00:35:10,791 Vale. ¿Y está gordo? 722 00:35:11,000 --> 00:35:12,333 ¿Y eso qué tiene que ver? 723 00:35:12,458 --> 00:35:15,000 Pero bueno, esto es increíble, ¿eres gordófobo también? 724 00:35:15,083 --> 00:35:17,666 El peso de una persona dice mucho de su estilo de vida. 725 00:35:17,750 --> 00:35:20,875 -Ahí no estoy de acuerdo. -Sí, tiene barriguita, como yo. 726 00:35:20,958 --> 00:35:21,916 ¿Hay algún problema? 727 00:35:22,000 --> 00:35:24,083 ¿De comer o de beber cerveza como tú? 728 00:35:24,208 --> 00:35:26,250 -De beber cerveza no creo. -¿Por qué? 729 00:35:27,500 --> 00:35:31,958 No, porque si se medica, probablemente no tome alcohol. 730 00:35:32,666 --> 00:35:33,666 ¿Lleva tatuajes? 731 00:35:33,750 --> 00:35:36,291 No lo sé, Fernando, así a simple vista no se ven, 732 00:35:36,375 --> 00:35:37,791 pero si queréis investigar más 733 00:35:37,875 --> 00:35:39,833 por si tuviera una esvástica en el sobaco, 734 00:35:39,916 --> 00:35:42,375 ahora cuando venga, le pedimos que levante el brazo. 735 00:35:42,458 --> 00:35:44,708 Si pudiéramos verlo, ayudaría mucho la verdad. 736 00:35:44,791 --> 00:35:47,125 Así podríamos tener una primera impresión. 737 00:35:47,250 --> 00:35:49,208 ¿No tendrás una fotografía de Joaquín? 738 00:35:49,833 --> 00:35:50,833 Eh... No. 739 00:35:51,500 --> 00:35:53,666 Mira en su WhatsApp, la foto de perfil. 740 00:35:54,625 --> 00:35:56,291 ¡Joder! Esto es increíble. 741 00:35:59,083 --> 00:36:02,083 -No, no tiene foto de WhatsApp. -¿Ni siquiera la de un gato? 742 00:36:02,208 --> 00:36:04,291 El muñequito este que te sale por defecto. 743 00:36:04,500 --> 00:36:06,500 No me digáis que no es un tío raro. 744 00:36:06,583 --> 00:36:07,583 ¿Cómo se llama? 745 00:36:07,666 --> 00:36:09,125 Joder, este sigue colgado. 746 00:36:09,416 --> 00:36:12,333 Media hora hablando de Joaquín y ahora pregunta cómo se llama. 747 00:36:12,416 --> 00:36:13,708 Me refiero a los apellidos. 748 00:36:13,791 --> 00:36:16,583 Entonces pregunta cómo se apellida, no cómo se llama, coño. 749 00:36:17,416 --> 00:36:18,291 Voy a buscarle en Internet. 750 00:36:18,958 --> 00:36:21,958 Hombre, la primera cosa sensata que te oigo desde que te conozco. 751 00:36:22,041 --> 00:36:23,333 ¡Que tú no me conoces! 752 00:36:23,416 --> 00:36:24,416 Ni falta que hace. 753 00:36:24,500 --> 00:36:26,708 Joaquín García. 754 00:36:27,208 --> 00:36:29,416 Joaquín... García. 755 00:36:29,500 --> 00:36:31,625 Me salen más de 5000 perfiles con ese nombre. 756 00:36:31,958 --> 00:36:33,541 ¿Cuál es su segundo apellido? 757 00:36:33,625 --> 00:36:35,666 ¡Y yo qué sé! No soy su madre. 758 00:36:36,500 --> 00:36:38,875 Míralo en el... en el contrato, ahí vendrá. 759 00:36:41,916 --> 00:36:43,708 Al final, Nuria, con todo lo que tiene, 760 00:36:43,791 --> 00:36:46,208 va a ser la más cuerda del grupo y si no, al tiempo. 761 00:36:48,875 --> 00:36:49,875 Trujillo. 762 00:36:49,958 --> 00:36:52,291 Joaquín García Trujillo. 763 00:36:52,375 --> 00:36:53,375 Trujillo. 764 00:36:54,750 --> 00:36:56,791 Nada. Me salen más de 800 perfiles. 765 00:36:56,875 --> 00:36:59,291 Así tardaríamos más de dos horas en saber quién es. 766 00:37:00,125 --> 00:37:01,125 ¿Y si le llamas? 767 00:37:01,916 --> 00:37:04,333 Ah, qué buena idea, Maite, qué buena idea. 768 00:37:04,416 --> 00:37:05,750 ¿Que le llame para qué? 769 00:37:05,833 --> 00:37:08,500 Para sacarle información y salir de dudas. 770 00:37:08,833 --> 00:37:10,791 Para preguntarle todo lo que nos preocupa. 771 00:37:10,875 --> 00:37:13,416 Por teléfono es menos agresivo que si viene aquí. 772 00:37:13,500 --> 00:37:15,875 Eh... Vale, vale, está bien. 773 00:37:17,208 --> 00:37:18,208 Está bien. 774 00:37:20,333 --> 00:37:22,458 Supongamos que le llamo. 775 00:37:24,208 --> 00:37:25,208 ¿Qué le pregunto? 776 00:37:27,083 --> 00:37:29,791 Estaría bien saber qué tipo de enfermedad mental padece, 777 00:37:29,875 --> 00:37:30,875 para empezar. 778 00:37:30,958 --> 00:37:33,833 Pero cómo le va a preguntar eso. 779 00:37:34,500 --> 00:37:36,250 Alberto, pues dile la verdad, 780 00:37:36,333 --> 00:37:38,416 que nos has comentado cómo le has conocido, 781 00:37:38,500 --> 00:37:41,750 que ha sido a través del programa de reinserción laboral de la empresa 782 00:37:41,833 --> 00:37:43,375 y que estamos destrozados. 783 00:37:43,458 --> 00:37:44,875 ¿Destrozados, Maite? 784 00:37:44,958 --> 00:37:46,083 Preocupados, perdón. 785 00:37:46,208 --> 00:37:47,875 Que no, que no voy a preguntar eso. 786 00:37:47,958 --> 00:37:51,958 ¿Y qué...? De verdad, ¿qué importa la enfermedad que tenga? 787 00:37:52,041 --> 00:37:54,625 Lo importante es... es que sea un buen vecino, ¿no? 788 00:37:54,708 --> 00:37:56,458 ¿Y qué es ser un buen vecino? 789 00:37:59,166 --> 00:38:00,333 Bueno, eso da igual. 790 00:38:01,083 --> 00:38:02,166 De acuerdo, 791 00:38:02,250 --> 00:38:04,041 no le preguntes qué enfermedad tiene, 792 00:38:04,125 --> 00:38:05,875 tienes razón puede ser muy violento, 793 00:38:05,958 --> 00:38:07,833 pero ¿y si le preguntas qué medicación toma? 794 00:38:07,916 --> 00:38:10,500 Así podemos saber si su enfermedad es muy grave o no. 795 00:38:10,583 --> 00:38:12,750 Preguntarle eso y su enfermedad es lo mismo. 796 00:38:12,833 --> 00:38:14,125 No, no es lo mismo. 797 00:38:15,041 --> 00:38:16,250 Son cosas muy distintas. 798 00:38:16,333 --> 00:38:19,458 Ah, hola, Joaquín, oye, una cosita antes de que vengas, 799 00:38:19,541 --> 00:38:22,041 ¿podrías indicarme cuál es la medicación que tomas? 800 00:38:22,125 --> 00:38:24,583 -¡Venga, hombre, por favor! -Así no, Alberto, así no, 801 00:38:24,666 --> 00:38:27,375 -pero si viene de forma natural... -¿Cómo de forma natural? 802 00:38:27,458 --> 00:38:28,333 ¡De forma natural, Alberto, 803 00:38:29,000 --> 00:38:31,375 solo necesitamos saber qué medicación toma 804 00:38:31,458 --> 00:38:34,250 para poder tomar una decisión, tampoco es tan difícil! 805 00:38:34,458 --> 00:38:35,458 ¿Conduce? 806 00:38:35,875 --> 00:38:38,291 No, lo digo porque a veces la medicación da sueño 807 00:38:38,375 --> 00:38:40,958 y si es muy fuerte, el médico te puede prohibir conducir. 808 00:38:45,791 --> 00:38:46,791 Sí, sí. 809 00:38:49,458 --> 00:38:51,958 Sí, conduce, tiene coche. 810 00:38:52,291 --> 00:38:53,291 No he dicho anda. 811 00:38:54,833 --> 00:38:55,833 Lo tengo. 812 00:38:56,708 --> 00:38:59,416 Para saber si toma o no toma alcohol. 813 00:38:59,958 --> 00:39:00,958 Verás, 814 00:39:01,541 --> 00:39:04,875 tú llamas y le dices: "Oye, Joaquín, estoy en el súper, 815 00:39:04,958 --> 00:39:06,125 he pensado comprar algo 816 00:39:06,250 --> 00:39:08,166 para celebrar la firma del contrato". 817 00:39:08,500 --> 00:39:11,583 "¿Tú qué prefieres, vino o cerveza?". 818 00:39:12,125 --> 00:39:13,958 Si te dice que no toma alcohol, 819 00:39:14,041 --> 00:39:17,333 entonces de una manera inocente e improvisada le dices: 820 00:39:17,416 --> 00:39:19,916 "Oye, ¿y por qué no tomas alcohol?". 821 00:39:20,000 --> 00:39:20,875 ¿Eh? 822 00:39:23,500 --> 00:39:24,791 ¡Ah, claro! 823 00:39:24,875 --> 00:39:26,666 Y entonces me va a decir exactamente 824 00:39:26,750 --> 00:39:28,583 cuál es el nombre de las pastillas, ¿no? 825 00:39:28,958 --> 00:39:31,875 Ahí entra tu mano izquierda, joder, tampoco es tan difícil. 826 00:39:31,958 --> 00:39:33,291 Hazlo por tus vecinos. 827 00:39:33,625 --> 00:39:36,375 ¿Y si de repente le dice que sí que toma alcohol? 828 00:39:36,458 --> 00:39:38,333 ¿Eso sería bueno o malo? 829 00:39:38,416 --> 00:39:42,375 Pues entonces es que o toma muy poca medicación 830 00:39:42,458 --> 00:39:45,416 o que la medicación que toma es compatible con el alcohol 831 00:39:45,500 --> 00:39:46,958 luego su enfermedad sería leve. 832 00:39:47,041 --> 00:39:49,708 O a lo mejor no, a lo mejor no hace caso a su psiquiatra 833 00:39:49,791 --> 00:39:51,000 y no se toma la medicación 834 00:39:51,083 --> 00:39:53,250 o la mezcla con alcohol, que está prohibido. 835 00:39:53,333 --> 00:39:55,833 Hay gente que ya todo le da igual, sé de lo que hablo. 836 00:39:55,958 --> 00:39:58,333 Ahora ya no sé si es peor que beba o que no beba. 837 00:39:58,416 --> 00:40:00,041 Bueno, mira, ya está bien, se acabó. 838 00:40:00,500 --> 00:40:03,583 Le llamo, pero después de la llamada, 839 00:40:03,666 --> 00:40:06,083 se terminó el debate, ¿"okey"? 840 00:40:11,875 --> 00:40:12,875 ¿En serio? 841 00:40:17,041 --> 00:40:18,041 ¡Joder! 842 00:40:18,125 --> 00:40:19,125 ¿Qué haces? 843 00:40:19,250 --> 00:40:21,500 Me queda 3 % de batería, necesito el cargador. 844 00:40:22,375 --> 00:40:23,375 ¿El 3 %? 845 00:40:30,416 --> 00:40:32,375 No, nada, si no me he traído el cargador. 846 00:40:32,750 --> 00:40:35,458 Espérate, te doy el mío que lo tengo en el bolso. 847 00:40:37,291 --> 00:40:38,291 ¡Joder! 848 00:40:38,375 --> 00:40:39,375 Toma. 849 00:40:40,083 --> 00:40:41,416 No, no, este no me sirve. 850 00:40:41,791 --> 00:40:42,791 ¡Ay, por Dios! 851 00:40:42,875 --> 00:40:44,125 Es un iPhone, ¿no? 852 00:40:44,250 --> 00:40:45,708 Sí, 2 % se me va a apagar. 853 00:40:45,791 --> 00:40:46,958 Voy a casa a por el mío. 854 00:40:47,041 --> 00:40:48,500 ¡Lucas, corre, corre, corre! 855 00:40:48,583 --> 00:40:50,541 Adiós a hablar con Joaquín. 856 00:40:51,125 --> 00:40:53,083 Dame su número y le llamamos desde el mío. 857 00:40:53,208 --> 00:40:55,083 Ni borracho te doy el teléfono de Joaquín. 858 00:40:55,875 --> 00:40:59,291 ¿Y para qué cojones quiero yo el teléfono de un esquizofrénico? 859 00:40:59,500 --> 00:41:01,541 -Luego lo borro, coño. -Que no, ni de coña. 860 00:41:01,625 --> 00:41:04,208 Bueno, pues a Nuria, dáselo a Nuria, que le llame ella. 861 00:41:04,583 --> 00:41:06,375 Bueno, sí, de Nuria sí que me fío, sí. 862 00:41:06,458 --> 00:41:07,625 -Nuria, por favor. -Mmm... 863 00:41:07,708 --> 00:41:09,041 -Nuria, por favor. -Lo siento. 864 00:41:09,125 --> 00:41:10,916 -No, no, porque... -Es solo un llamada. 865 00:41:12,375 --> 00:41:14,833 -Una llamadita. -¿Qué te cuesta hacer una llamada? 866 00:41:14,916 --> 00:41:17,458 Que no, que me he dejado el teléfono en casa. 867 00:41:17,541 --> 00:41:18,791 ¿Tú no tienes teléfono? 868 00:41:18,875 --> 00:41:20,458 -No, no, no. -Yo tengo. 869 00:41:20,541 --> 00:41:22,041 No os voy a dar el teléfono. 870 00:41:22,125 --> 00:41:23,666 Lucas tendría que estar aquí ya. 871 00:41:23,958 --> 00:41:25,583 -¡Vamos, hombre! -Joder, ya era hora. 872 00:41:25,958 --> 00:41:26,958 El niño... 873 00:41:27,375 --> 00:41:28,541 Sí, este sí me sirve. 874 00:41:29,791 --> 00:41:31,041 Deprisa, deprisa. 875 00:41:35,125 --> 00:41:36,000 -No carga. -¿No? 876 00:41:36,500 --> 00:41:39,000 La madre que te parió, has traído uno que no funciona. 877 00:41:39,083 --> 00:41:42,416 -Mi cargador funciona perfectamente. -Debe ser el enchufe, no funciona. 878 00:41:43,375 --> 00:41:44,375 ¡Allí! 879 00:41:44,750 --> 00:41:45,750 Allí. 880 00:41:50,416 --> 00:41:52,458 ¡Joder, pero qué mierda de casa tienes! 881 00:41:52,541 --> 00:41:53,666 Coño, las lámparas. 882 00:41:53,750 --> 00:41:56,416 Al final me va a dar pena que venga Joaquín a vivir aquí. 883 00:41:56,500 --> 00:41:57,458 Vale. 884 00:41:57,541 --> 00:41:58,916 Que nadie toque las lámparas, 885 00:41:59,000 --> 00:42:00,833 detrás del piano hay un enchufe libre. 886 00:42:00,916 --> 00:42:02,333 Venga. ¡Allí! 887 00:42:02,416 --> 00:42:03,875 -Sí, ahí detrás. -¡Empuja! 888 00:42:03,958 --> 00:42:05,333 -Venga, tira. -Empuja, más. 889 00:42:05,416 --> 00:42:06,291 -¡Empuja! -Lo que pesa. 890 00:42:06,750 --> 00:42:09,000 -¡Empuja! -A mí me da un infarto. 891 00:42:09,083 --> 00:42:10,083 -¡Ah! -¡Vale! 892 00:42:10,208 --> 00:42:11,541 -Vale, ahí está. -¡Ahí! 893 00:42:12,125 --> 00:42:13,500 Date prisa, por favor. 894 00:42:14,125 --> 00:42:15,791 Sí, este sí funciona. 895 00:42:17,666 --> 00:42:19,208 ¿Me queréis dejar respirar? 896 00:42:19,291 --> 00:42:20,291 ¿Eh? 897 00:42:20,375 --> 00:42:21,375 Gracias. 898 00:42:25,291 --> 00:42:26,958 ¡Shhh, shhh! El altavoz. 899 00:42:27,500 --> 00:42:29,250 -¿Cómo que el altavoz? -Claro. 900 00:42:29,333 --> 00:42:30,750 Necesitamos oírle. 901 00:42:30,833 --> 00:42:32,541 ¿Para qué hacemos esto si no? 902 00:42:39,083 --> 00:42:42,250 -¡Uy, qué emoción! -Uy, sí, esta noche no duermo. 903 00:42:42,333 --> 00:42:43,416 Como todas las noches, 904 00:42:43,500 --> 00:42:45,083 si nos dejaras dormir a los demás... 905 00:42:46,208 --> 00:42:47,041 ¡Callaos! 906 00:42:50,458 --> 00:42:52,041 Espera, ¿qué le tenía que preguntar? 907 00:42:52,125 --> 00:42:54,208 -Que si bebía cerveza o vino. -No, ya, eso sí. 908 00:42:54,291 --> 00:42:57,375 Me refiero cuando me conteste. ¿Cómo pregunto lo de las pastillas? 909 00:42:57,458 --> 00:43:00,291 -Improvisa, algo se te ocurrirá. -No puedo improvisar algo así. 910 00:43:00,375 --> 00:43:01,250 -Me hago pasar por ti. -No, no, no. 911 00:43:01,958 --> 00:43:03,125 -¡Que sí! -¡No, ni de broma! 912 00:43:03,250 --> 00:43:04,708 Al final vais a joder el móvil. 913 00:43:04,791 --> 00:43:07,083 ¡Vale, improviso, pero fuera de aquí! 914 00:43:08,500 --> 00:43:10,625 -¡Joder! -Pero no va a servir de nada. 915 00:43:29,666 --> 00:43:31,291 Hola, soy Joaquín. 916 00:43:31,958 --> 00:43:34,083 En este momento, no puedo atenderte, 917 00:43:34,208 --> 00:43:35,291 deja tu mensaje. 918 00:43:36,333 --> 00:43:38,750 ¡Piii! 919 00:43:42,416 --> 00:43:43,291 Mala suerte, qué se le va a hacer. 920 00:43:49,375 --> 00:43:51,041 Ha dicho: "Pi". 921 00:43:51,166 --> 00:43:52,250 No, no ha dicho "pi". 922 00:43:52,333 --> 00:43:53,333 Ha dicho "piii". 923 00:43:53,416 --> 00:43:54,416 Cuidado. 924 00:43:54,500 --> 00:43:57,666 Este tío tiene una enfermedad mental muy grave. 925 00:43:57,750 --> 00:43:59,333 Pero que no, Fernando, 926 00:43:59,416 --> 00:44:02,875 que Joaquín es así, tiene un humor muy particular. 927 00:44:02,958 --> 00:44:05,916 Alberto, ahí no hay nadie al volante. 928 00:44:06,333 --> 00:44:09,458 Que no, Ricardo, que Joaquín es un tío muy simpático, 929 00:44:09,541 --> 00:44:10,666 le encanta hacer bromas. 930 00:44:10,750 --> 00:44:12,291 ¿Tú nos has visto reír? 931 00:44:12,666 --> 00:44:15,333 ¿Y tú, Fernando, tú te has reído alguna vez en tu vida? 932 00:44:15,416 --> 00:44:16,916 A mí me ha hecho gracia. 933 00:44:17,000 --> 00:44:18,000 A mí también. 934 00:44:18,083 --> 00:44:20,791 Pero ¿vosotros lo habéis escuchado? ¿Os parece normal? 935 00:44:20,875 --> 00:44:24,458 Ya estamos con lo que es normal y lo que no es normal. 936 00:44:24,875 --> 00:44:25,750 A mí me parece original. 937 00:44:26,541 --> 00:44:28,291 Alberto, esto es serio, ¿eh? 938 00:44:28,375 --> 00:44:31,583 ¿Qué persona en su sano juicio se graba un "pi" en el contestador? 939 00:44:31,666 --> 00:44:32,916 -Dime. -No, no ha dicho "pi". 940 00:44:33,000 --> 00:44:33,916 Ha dicho: "¡Piii!". 941 00:44:35,166 --> 00:44:37,541 Que sí, que sí, que igual es un poquito raro, 942 00:44:37,625 --> 00:44:40,375 pero de ahí a pensar que tiene una enfermedad mental grave 943 00:44:40,458 --> 00:44:43,541 simplemente porque ha dicho "pi", a mí me parece que sois vosotros 944 00:44:43,625 --> 00:44:45,333 los que os lo tenéis que hacer mirar. 945 00:44:45,416 --> 00:44:48,458 Alberto, insisto, no ha dicho "pi", ha dicho: "¡Piii!" 946 00:44:48,541 --> 00:44:50,000 y eso cambia todo, perdona. 947 00:44:50,083 --> 00:44:51,708 Esta persona no está bien. 948 00:44:52,000 --> 00:44:53,833 Lo siento, pero tenemos que votarlo. 949 00:44:53,916 --> 00:44:54,916 ¡Y dale! 950 00:44:57,041 --> 00:44:59,416 ¿En serio que vais a rechazar a Joaquín 951 00:44:59,500 --> 00:45:03,333 simplemente porque ha dicho "piii"? 952 00:45:03,416 --> 00:45:05,708 No es solo el "pi", Alberto, es la voz. 953 00:45:06,500 --> 00:45:08,000 ¿Qué le pasa a su voz? 954 00:45:08,333 --> 00:45:11,541 ¿No has oído cómo ha dicho "hola, soy Joaquín", 955 00:45:12,166 --> 00:45:14,333 cómo ha dicho "deja tu mensaje"? 956 00:45:14,416 --> 00:45:16,916 Se ve que es la voz de un hombre que está atormentado. 957 00:45:17,000 --> 00:45:19,916 ¿Podemos votar y terminar con esto de una vez, por favor? 958 00:45:20,000 --> 00:45:21,833 Es que no me lo puedo creer, de verdad. 959 00:45:21,916 --> 00:45:24,291 ¿Entonces cómo formulamos la propuesta? 960 00:45:24,791 --> 00:45:26,958 Si aceptamos a un loco como vecino o no. 961 00:45:27,458 --> 00:45:29,916 ¡Ay, Lucas, no seas bruto, haz el favor! 962 00:45:30,000 --> 00:45:33,333 ¡No, no, no! ¡No, no! Perdón, muy bien dicho, Lucas, es que... 963 00:45:33,833 --> 00:45:36,583 ¡Es que eso es exactamente lo que queréis hacer 964 00:45:36,666 --> 00:45:38,958 y eso no se puede votar! ¿Es que no lo veis? 965 00:45:39,041 --> 00:45:41,625 Hombre, a mí muy legal no me suena la verdad. 966 00:45:41,708 --> 00:45:43,041 -¡Gracias! -¿Y por qué no? 967 00:45:43,166 --> 00:45:45,250 Pues porque no es muy democrático. 968 00:45:45,333 --> 00:45:47,166 Más democrático que votar... 969 00:45:47,250 --> 00:45:49,791 Votar es la esencia de la democracia. 970 00:45:49,875 --> 00:45:51,333 Es que no estamos votando eso, 971 00:45:51,416 --> 00:45:53,875 estamos votando si le alquilamos el piso a Alberto. 972 00:45:53,958 --> 00:45:57,375 Estábamos votando si cambiábamos el ascensor, ¿no? 973 00:45:57,458 --> 00:46:00,500 Si cambiamos el ascensor o si aceptamos que venga Joaquín. 974 00:46:00,583 --> 00:46:04,083 No, si cambiamos el ascensor, yo le alquilo el piso a Joaquín. 975 00:46:04,208 --> 00:46:05,791 Sí, eso, eso, que me he liado. 976 00:46:05,875 --> 00:46:06,875 Estamos votando 977 00:46:06,958 --> 00:46:09,958 si destinamos el dinero que tenemos a cambiar el ascensor 978 00:46:10,041 --> 00:46:12,625 o lo destinamos a alquilar el piso de Alberto. 979 00:46:12,833 --> 00:46:15,541 Bueno, voy a apuntarlo y así votamos como Dios manda. 980 00:46:15,916 --> 00:46:17,833 Vamos a seguir las rondas porque si no... 981 00:46:17,916 --> 00:46:19,333 Las normas hay que conocerlas. 982 00:46:19,416 --> 00:46:21,791 Mira, Ricardo, si hubiéramos cambiado el ascensor 983 00:46:21,875 --> 00:46:25,166 cuando tú durante 10 años fuiste el presidente de la comunidad, 984 00:46:25,250 --> 00:46:27,000 no estaríamos ahora discutiendo. 985 00:46:27,083 --> 00:46:28,750 Es que le ascensor ha empezado a fallar 986 00:46:28,833 --> 00:46:31,416 desde que tú has sido elegida, como todo lo demás. 987 00:46:31,500 --> 00:46:33,083 Tengamos la fiesta en paz. 988 00:46:33,208 --> 00:46:35,208 Bueno, vamos a ver, opción uno, 989 00:46:35,291 --> 00:46:36,750 cambiamos el ascensor 990 00:46:36,833 --> 00:46:39,250 y no le alquilamos el piso a Alberto 991 00:46:39,333 --> 00:46:43,041 y opción dos, no cambiamos el ascensor 992 00:46:43,166 --> 00:46:45,333 y le alquilamos el piso a Alberto. 993 00:46:45,416 --> 00:46:47,291 -Yo voto que no. -Y yo. 994 00:46:48,333 --> 00:46:49,333 ¿Que no qué? 995 00:46:49,625 --> 00:46:51,625 ¡Que no quieren que venga Joaquín! 996 00:46:51,708 --> 00:46:52,708 ¡Que no! 997 00:46:52,791 --> 00:46:55,750 Que no cambiamos el ascensor y le alquilamos el piso a Alberto. 998 00:46:55,833 --> 00:46:57,958 ¡Esto es increíble, de verdad! 999 00:46:58,041 --> 00:47:00,708 Por cierto, ¿para qué mierda queremos el piso? 1000 00:47:03,875 --> 00:47:05,375 ¿Y eso ahora qué más da? 1001 00:47:05,458 --> 00:47:07,291 Hombre, si vamos a alquilarle piso, 1002 00:47:07,375 --> 00:47:09,541 estaría bien saber qué uso le vamos a dar. 1003 00:47:09,625 --> 00:47:10,666 Sería lo mínimo. 1004 00:47:10,750 --> 00:47:12,750 Da igual, ya le buscaremos utilidad. 1005 00:47:12,833 --> 00:47:15,625 Lo importante ahora es quitarnos el problema de encima. 1006 00:47:15,708 --> 00:47:18,541 ¡Joaquín no es un problema, es una persona! 1007 00:47:18,625 --> 00:47:20,750 Sí y además está al caer, por Dios. 1008 00:47:20,833 --> 00:47:23,750 Bueno, vamos a ver, levantamos la mano 1009 00:47:23,833 --> 00:47:26,041 los que no quieran cambiar el ascensor 1010 00:47:26,166 --> 00:47:28,375 y alquilarle el piso a Alberto porque así... 1011 00:47:28,458 --> 00:47:30,791 Que lo tenemos, no te líes, Lola, está claro. 1012 00:47:30,875 --> 00:47:33,625 A mí me gustaría hacer en secreto la votación. 1013 00:47:33,708 --> 00:47:34,916 ¿Cómo que en secreto? 1014 00:47:35,000 --> 00:47:36,041 Está en su derecho. 1015 00:47:36,166 --> 00:47:38,375 Y yo estoy en mi derecho de saber lo que opina. 1016 00:47:38,458 --> 00:47:40,500 El voto de uno no debe condicionar al resto. 1017 00:47:40,583 --> 00:47:42,000 A lo mejor Lola levanta la mano 1018 00:47:42,083 --> 00:47:43,958 porque Fernando ha levantado la suya antes 1019 00:47:44,041 --> 00:47:45,625 y eso influye en su decisión. 1020 00:47:45,708 --> 00:47:47,583 Si es secreto, nadie condiciona a nadie. 1021 00:47:47,666 --> 00:47:49,875 Que yo no voy a votar lo mismo que Fernando. 1022 00:47:49,958 --> 00:47:51,833 Levantemos la mano todos a la vez. 1023 00:47:51,916 --> 00:47:53,916 Como toda la vida, a la de tres. 1024 00:47:54,000 --> 00:47:55,041 ¿A la de tres qué? 1025 00:47:55,166 --> 00:47:56,916 A la de tres levantamos la mano. 1026 00:47:57,000 --> 00:47:57,958 O no. 1027 00:47:58,041 --> 00:47:59,041 ¿Cómo que no? 1028 00:47:59,166 --> 00:48:01,833 Pues que si votas que no, no levantas la mano. 1029 00:48:01,916 --> 00:48:03,833 -Es verdad. -Bueno, vamos a hacer un ensayo. 1030 00:48:03,916 --> 00:48:05,083 -Venga. -Venga. 1031 00:48:05,208 --> 00:48:06,208 Una, 1032 00:48:06,666 --> 00:48:08,458 -dos... -Un segundo, un segundo. 1033 00:48:08,833 --> 00:48:12,166 ¿A la de tres y ya o en el tres levantamos la mano? 1034 00:48:12,250 --> 00:48:14,166 -Que no me ha quedado claro. -¡A la de tres! 1035 00:48:15,000 --> 00:48:16,000 Vamos. 1036 00:48:16,083 --> 00:48:18,416 Una, dos... 1037 00:48:18,500 --> 00:48:19,458 Espera, espera. 1038 00:48:19,541 --> 00:48:21,875 Es que estoy pensando que si hacemos un ensayo, 1039 00:48:21,958 --> 00:48:24,916 ya sabremos lo que vamos a votar y seguiríamos condicionándonos. 1040 00:48:25,000 --> 00:48:26,875 -No tiene sentido. -¡Bueno, ya está bien! 1041 00:48:26,958 --> 00:48:28,791 Este niñato no se toma nada en serio, 1042 00:48:28,875 --> 00:48:30,083 no se puede contar con él. 1043 00:48:30,208 --> 00:48:32,708 Su voto es nulo y se acabó, votemos los demás. 1044 00:48:32,791 --> 00:48:35,625 Fernando, Lucas es mayor de edad y puede votar. 1045 00:48:35,708 --> 00:48:37,625 ¿Esto? Esto nunca será mayor de edad. 1046 00:48:37,708 --> 00:48:39,083 ¡Tengo 21 años! 1047 00:48:39,458 --> 00:48:42,083 Por eso, ¿qué va a saber un niñato de 21 años 1048 00:48:42,208 --> 00:48:43,916 lo que necesita esta comunidad? 1049 00:48:44,000 --> 00:48:47,375 Pues a lo mejor no, pero soy igual de propietario que tú 1050 00:48:47,458 --> 00:48:49,333 así que mejor te callas, bocazas. 1051 00:48:49,416 --> 00:48:50,291 Tú eres propietario 1052 00:48:51,250 --> 00:48:53,791 porque tu papaíto te compró el pisito. 1053 00:48:53,875 --> 00:48:55,875 Eh... Nos estamos yendo un poquito. 1054 00:48:55,958 --> 00:48:58,208 Yo a tu edad ya estaba trabajando en el taxi 1055 00:48:58,291 --> 00:49:01,041 y a los 25 me compré la licencia. 1056 00:49:01,166 --> 00:49:04,958 Yo, a mi edad, ya he decidido que nunca conduciré un taxi 1057 00:49:05,291 --> 00:49:06,916 y a los 25 planeo retirarme. 1058 00:49:07,000 --> 00:49:08,958 ¿Retirarte tú? ¿De qué? 1059 00:49:09,333 --> 00:49:10,416 ¿De vender maría? 1060 00:49:11,208 --> 00:49:12,208 ¿Qué pasa? 1061 00:49:12,291 --> 00:49:13,458 ¿Que quieres un poquito? 1062 00:49:13,541 --> 00:49:16,375 Esta semana tengo una oferta que te va a venir de puta madre. 1063 00:49:16,458 --> 00:49:19,625 Te guste o no, el voto de Lucas vale tanto como el tuyo o el mío. 1064 00:49:20,208 --> 00:49:21,208 ¡Que no, cojones! 1065 00:49:21,291 --> 00:49:24,250 ¡Que mi voto no vale lo mismo que un niñato irresponsable! 1066 00:49:24,333 --> 00:49:27,583 Si esto es democracia, la vuestra, pues conmigo no contéis. 1067 00:49:28,041 --> 00:49:31,166 Ah, o sea, para lo que te conviene, viva la democracia, 1068 00:49:31,250 --> 00:49:33,875 pero cuando algo no te gusta, que le den a la democracia. 1069 00:49:33,958 --> 00:49:35,375 Es lo que tiene ser un facha. 1070 00:49:35,458 --> 00:49:36,458 -¡Lucas! -¿Qué? 1071 00:49:38,000 --> 00:49:39,583 Puede que yo sea un facha, 1072 00:49:40,416 --> 00:49:42,291 pero mira quién habló, aquí, 1073 00:49:42,708 --> 00:49:43,708 el niño de papá 1074 00:49:43,791 --> 00:49:46,041 que no tiene ni puta idea de lo que vale la vida, 1075 00:49:46,166 --> 00:49:48,041 que se lo han dado todo bien masticado 1076 00:49:48,166 --> 00:49:49,875 y ahora se cree que puede venir aquí 1077 00:49:49,958 --> 00:49:52,916 -a tocar los cojones al personal. -Me estás calentando, abuelito. 1078 00:49:53,000 --> 00:49:55,458 A ti no te han dado una buena bofetada a tiempo. 1079 00:49:56,000 --> 00:49:57,250 ¿Me la vas a dar tú ahora? 1080 00:49:57,625 --> 00:49:59,166 Bueno, vamos a calmarnos, ¿eh? 1081 00:49:59,250 --> 00:50:02,250 ¿Por qué no votamos si el facha de mierda sigue en la comunidad? 1082 00:50:02,333 --> 00:50:03,791 ¡Que dejes de llamarle facha! 1083 00:50:03,875 --> 00:50:07,208 Tranquila, si a mí no me importa que este niñato me llame facha. 1084 00:50:07,291 --> 00:50:08,458 ¿De verdad, Fernando? 1085 00:50:08,541 --> 00:50:10,625 Pues claro porque si para este porrero 1086 00:50:10,708 --> 00:50:13,708 ser facha es sinónimo de sacrificio, disciplina, 1087 00:50:13,791 --> 00:50:16,208 respeto a las tradiciones y amor a la patria, 1088 00:50:16,291 --> 00:50:19,916 entonces sí, ¡soy el ser más facha del planeta y muy orgulloso! 1089 00:50:20,000 --> 00:50:24,500 Se te olvida lo de homófobo, carca, ultraconservador, racista, machista. 1090 00:50:24,583 --> 00:50:27,791 No se me puede olvidar si estoy rodeado de homosexuales, 1091 00:50:27,875 --> 00:50:31,166 pacifistas, veganos que están todo el día dando la matraca. 1092 00:50:31,250 --> 00:50:32,750 Vale, Fernando, ya está bien. 1093 00:50:32,833 --> 00:50:35,583 No podemos hablarnos así en una reunión de la comunidad. 1094 00:50:35,666 --> 00:50:37,791 Cómo te jode que no sea un amargado como tú. 1095 00:50:37,875 --> 00:50:40,916 A mí lo que me jode es que después de 40 años deslomándome, 1096 00:50:41,000 --> 00:50:43,416 currando 16 horas al día sin apenas vacaciones, 1097 00:50:43,500 --> 00:50:47,208 venga aquí un niño pijo que se toca los huevos a dos manos 1098 00:50:47,291 --> 00:50:50,000 y me quite el piso que yo tenía apalabrado para mí hijo 1099 00:50:50,333 --> 00:50:54,000 y todo porque al forrado de tu papá no le importó pagar mucho más 1100 00:50:54,083 --> 00:50:55,625 ¡con tal de deshacerse de ti! 1101 00:50:55,708 --> 00:50:57,791 ¿Qué coño sabrás tú de mi padre, gilipollas? 1102 00:50:57,875 --> 00:50:59,500 Te estás pasando, deja al chaval. 1103 00:50:59,583 --> 00:51:00,875 Tiene 21 años, va. 1104 00:51:00,958 --> 00:51:02,916 A ver, que me puedo defender yo solito. 1105 00:51:03,000 --> 00:51:05,916 Vamos a tranquilizarnos todos un poquito, ¿eh? 1106 00:51:06,000 --> 00:51:08,000 Si yo estoy muy tranquilo, Alberto, 1107 00:51:08,083 --> 00:51:11,333 solo argumento por qué el voto de una persona adulta y responsable 1108 00:51:11,416 --> 00:51:13,458 no puede valer lo mismo que el de un chavalín 1109 00:51:13,541 --> 00:51:16,458 que se pasa el día tocándose los huevos y fumando marihuana. 1110 00:51:16,958 --> 00:51:20,208 Pero ¿no veis que se está riendo de nosotros en nuestra propia cara? 1111 00:51:20,791 --> 00:51:23,083 Ay, si hubieras tenido un padre como Dios manda... 1112 00:51:23,208 --> 00:51:25,291 ¡Yo no estoy fumando marihuana todo el día! 1113 00:51:25,375 --> 00:51:27,500 ¡Estudio una carrera universitaria! 1114 00:51:27,583 --> 00:51:29,625 ¡Eres tú quien está con odio todo el día! 1115 00:51:29,708 --> 00:51:31,000 ¿Quieres hablar de mi padre? 1116 00:51:31,375 --> 00:51:32,583 ¿Y qué pasa con tu hijo? 1117 00:51:32,750 --> 00:51:35,666 ¿Por qué no hablamos de ese hijo tuyo que no te quiere ni ver? 1118 00:51:35,750 --> 00:51:37,541 ¿Qué coño dices? ¡Tú qué sabrás! 1119 00:51:37,625 --> 00:51:39,541 ¡Lo sé yo y lo sabe toda la comunidad! 1120 00:51:39,625 --> 00:51:42,875 ¡El único trayecto que haces con el taxi es de puticlub en puticlub 1121 00:51:42,958 --> 00:51:45,375 dejando a tu mujer en casa como una pobre cornuda 1122 00:51:45,458 --> 00:51:48,416 pensando que nadie lo sabe cuando lo sabemos todos! 1123 00:51:50,666 --> 00:51:52,458 ¡Vosotros no sabéis una mierda! 1124 00:51:52,541 --> 00:51:55,250 Vamos, Fernando, por eso tu hijo no te quiere ni ver, 1125 00:51:55,333 --> 00:51:58,500 porque no puede aguantar mirar a la cara al putero de su padre. 1126 00:51:58,875 --> 00:51:59,958 Lucas... 1127 00:52:00,041 --> 00:52:03,291 Como nombres otra vez a mi hijo, ¡te reviento la cabeza! 1128 00:52:03,375 --> 00:52:04,500 Fernando, por favor. 1129 00:52:06,000 --> 00:52:08,791 No se puede hablar de tu hijo, pero de mi padre sí, ¿no? 1130 00:52:09,250 --> 00:52:10,250 Bueno, 1131 00:52:10,333 --> 00:52:13,625 ¿por qué no hablamos de esos nietos a los que no te dejan acercarte? 1132 00:52:13,708 --> 00:52:15,458 -¡La madre que te parió! -¡Eh, eh, eh! 1133 00:52:15,541 --> 00:52:16,875 ¡Quita, déjame! 1134 00:52:17,750 --> 00:52:19,708 ¡Te voy a reventar! ¿Estás loco o qué? 1135 00:52:19,791 --> 00:52:20,791 -¡Niñato! -¿Eh? 1136 00:52:20,875 --> 00:52:22,333 -¿Qué te pasa? -¡No te entiendo! 1137 00:52:22,416 --> 00:52:23,916 ¡Eres un hombre hecho y derecho! 1138 00:52:24,000 --> 00:52:26,666 Vale que Lucas pierda los nervios, es un crío, pero tú... 1139 00:52:26,750 --> 00:52:28,916 ¡Hay líneas rojas que no se pueden cruzar! 1140 00:52:29,000 --> 00:52:31,541 -Vale, ya está, tranquilízate. -Y tú sí las puedes cruzar. 1141 00:52:31,625 --> 00:52:33,708 ¿Qué culpa tiene él de tener un padre así? 1142 00:52:33,833 --> 00:52:35,375 ¡No sabéis una mierda de mi padre! 1143 00:52:35,458 --> 00:52:37,208 ¡Basta ya, Lucas, basta ya! 1144 00:52:37,291 --> 00:52:39,166 ¡Que no puedes hablar así, hombre! 1145 00:52:40,083 --> 00:52:43,583 ¡Y tú, Fernando, por favor, no puedes ser así, 1146 00:52:43,666 --> 00:52:44,791 que solo tiene 21 años! 1147 00:52:44,875 --> 00:52:46,666 ¿Cómo se te ocurre emplear la violencia? 1148 00:52:46,750 --> 00:52:49,916 ¿Dónde vas, madre mía, insultándole y con esa violencia? 1149 00:52:50,000 --> 00:52:51,791 ¡A ningún lugar! ¡Pierdes las formas! 1150 00:52:51,875 --> 00:52:54,291 ¡No puedes ir llamándole drogata y porrero por ahí! 1151 00:52:54,375 --> 00:52:55,250 ¿No te has parado a pensar 1152 00:52:55,708 --> 00:52:58,625 que esto simplemente es una llamada de atención hacia su padre? 1153 00:52:58,708 --> 00:53:01,333 -¡Y dale con mi padre! -Es lo típico en una relación rota: 1154 00:53:01,416 --> 00:53:02,541 los hijos no te retan, 1155 00:53:02,625 --> 00:53:04,500 te reclaman cariño y hay que dárselo 1156 00:53:04,583 --> 00:53:07,083 porque si no, los pierdes aunque te saquen de quicio. 1157 00:53:07,208 --> 00:53:08,833 Mejor deja ese tema, ¿vale? 1158 00:53:08,916 --> 00:53:11,916 Que tu padre no te quiera y te eche de su vida es algo terrible. 1159 00:53:12,000 --> 00:53:13,625 No todo el mundo sabe ser padre. 1160 00:53:13,708 --> 00:53:16,791 Claro que sí, Maite, pero me parece que tú no eres la más indicada 1161 00:53:16,875 --> 00:53:18,541 para dar consejos sobre este tema. 1162 00:53:18,625 --> 00:53:20,750 Ah, ¿no? ¿Y por qué no? Tengo una hija adolescente. 1163 00:53:20,833 --> 00:53:22,208 -Algo de esto sabré. -Claro. 1164 00:53:22,291 --> 00:53:24,958 Como la relación que tienes con tu hija es tan cojonuda... 1165 00:53:25,041 --> 00:53:27,583 Mejor que la tuya y la de tu hijo y la de Lucas y su padre. 1166 00:53:27,666 --> 00:53:30,541 Sí, claro, los gritos que os pegáis son todo apoyo y comprensión. 1167 00:53:30,625 --> 00:53:32,333 -¡No te jode! -Discutimos, sí, 1168 00:53:32,416 --> 00:53:34,750 pero lo normal cuando tienes una hija adolescente. 1169 00:53:34,833 --> 00:53:37,000 Yo también le gritaría con las pintas que lleva. 1170 00:53:37,083 --> 00:53:38,750 Perdona, ¿quién te ha preguntado? 1171 00:53:38,833 --> 00:53:41,708 Yo estoy de tu parte, pero no es normal las faldas que lleva. 1172 00:53:41,791 --> 00:53:44,833 ¿De qué hablas? Mi hija lleva la falda perfectamente por aquí. 1173 00:53:44,916 --> 00:53:46,291 Será en tu casa, hija mía. 1174 00:53:46,375 --> 00:53:48,416 ¿Tú no ves las fotos que sube al Instagram? 1175 00:53:48,500 --> 00:53:50,458 Lo normal en una chica de su edad. 1176 00:53:50,541 --> 00:53:52,458 Maite, por favor. 1177 00:53:52,541 --> 00:53:54,916 Sé perfectamente lo que sube a su cuenta, ¿eh? 1178 00:53:55,000 --> 00:53:56,750 Es que a lo mejor tiene dos cuentas. 1179 00:53:57,916 --> 00:53:59,583 ¿Y por qué iba a tener dos cuentas? 1180 00:54:00,333 --> 00:54:01,333 ¿Tú qué crees? 1181 00:54:01,416 --> 00:54:05,208 ¿Me queréis decir, por favor, qué queréis hacer con el piso? 1182 00:54:05,708 --> 00:54:07,958 Sí, por favor, votemos de una vez, votemos. 1183 00:54:08,041 --> 00:54:09,208 Pues a lo mejor, Maite, 1184 00:54:09,291 --> 00:54:12,791 la relación que tienes con tu hija no es tan ideal como tú te piensas. 1185 00:54:13,541 --> 00:54:15,500 Mira, Fernando, lo que tengo claro 1186 00:54:15,583 --> 00:54:17,916 es que no voy a machacarla por sus errores, 1187 00:54:18,000 --> 00:54:19,583 nos sentaremos y lo hablaremos, 1188 00:54:19,666 --> 00:54:22,416 respeto mucho su libertad, que ya es mayorcita. 1189 00:54:22,500 --> 00:54:25,083 Pensarías distinto si vieras los vídeos que sube. 1190 00:54:25,583 --> 00:54:26,583 ¿Qué vídeos? 1191 00:54:27,000 --> 00:54:28,583 Pues lo de la segunda cuenta. 1192 00:54:29,000 --> 00:54:30,375 Que no te engañen, 1193 00:54:30,500 --> 00:54:32,750 lo que hace tu hija es superartístico y moderno. 1194 00:54:32,833 --> 00:54:35,875 Tiene una sensibilidad increíble y un talento brutal. 1195 00:54:36,458 --> 00:54:38,041 Lo que hace es muy especial. 1196 00:54:40,291 --> 00:54:41,291 ¡Vaya! 1197 00:54:41,583 --> 00:54:43,750 Muchas gracias, Lucas, eso ha sido muy bonito. 1198 00:54:44,916 --> 00:54:46,416 ¿Lo has escuchado, Fernando? 1199 00:54:46,500 --> 00:54:49,083 La juventud tiene mucho que enseñarnos. 1200 00:54:49,583 --> 00:54:51,500 Deberías aprender un poquito más de Lucas 1201 00:54:51,583 --> 00:54:52,958 en lugar de criticarle tanto. 1202 00:54:53,041 --> 00:54:54,500 Claro, claro, Maite, 1203 00:54:54,583 --> 00:54:57,958 seguro que Lucas tiene muchas cosas que enseñarle a tu hija. 1204 00:55:00,833 --> 00:55:01,708 ¿Qué insinúas, Fernando? 1205 00:55:04,708 --> 00:55:05,708 Lola. 1206 00:55:05,791 --> 00:55:06,791 Eh... 1207 00:55:06,875 --> 00:55:10,958 Bueno, que son jóvenes, que se ven, que salen... 1208 00:55:11,041 --> 00:55:12,166 ¿Quién sale con quién? 1209 00:55:13,833 --> 00:55:15,291 ¿Estás saliendo con mi hija? 1210 00:55:15,875 --> 00:55:16,875 ¿Saliendo? 1211 00:55:16,958 --> 00:55:17,958 No. 1212 00:55:18,833 --> 00:55:19,833 ¿Seguro? 1213 00:55:20,708 --> 00:55:21,708 Eh... 1214 00:55:21,791 --> 00:55:24,875 A ver, nos hemos dado un par de besos, ya está. 1215 00:55:25,333 --> 00:55:27,416 ¿Te has besado con mi hija, niñato de mierda, 1216 00:55:27,500 --> 00:55:29,916 que eres mayor de edad y mi hija solamente tiene 17? 1217 00:55:30,000 --> 00:55:30,958 Pero cumple 18 ahora. 1218 00:55:31,041 --> 00:55:33,916 ¡Pero que tiene 17 y es menor de edad, que te voy a denunciar! 1219 00:55:34,000 --> 00:55:36,333 -Maite, tranquila. -¡Tranquila y una mierda! 1220 00:55:36,416 --> 00:55:39,291 ¡Como vuelvas a tocar a mi hija, llamo a la Policía, pedófilo! 1221 00:55:39,375 --> 00:55:42,041 Por favor, tranquilízate, que pareces tú la esquizofrénica. 1222 00:55:42,166 --> 00:55:44,708 -Si se quieren, no pasa nada. -Pero ¿qué estás diciendo? 1223 00:55:44,791 --> 00:55:45,791 Que yo no la quiero. 1224 00:55:45,916 --> 00:55:48,708 ¿No dices que respetas su libertad y que ya es mayorcita? 1225 00:55:48,791 --> 00:55:50,541 Ya está, podrá estar con quien quiera. 1226 00:55:50,625 --> 00:55:51,666 ¡Yo no estoy con ella! 1227 00:55:51,750 --> 00:55:53,666 Tú no tienes nada de lo que avergonzarte, 1228 00:55:53,750 --> 00:55:55,750 -eres un chico estupendo. -¿Qué dice la loca? ¡Cállate! 1229 00:55:55,833 --> 00:55:57,666 -¿Perdona? -Maite, no te pases. 1230 00:55:57,750 --> 00:56:00,875 ¡Mira, yo estaré loca, sí, pero tú eres una falsa de mierda! 1231 00:56:00,958 --> 00:56:02,958 -¡Falsa tu madre, coño ya! -¡Maite, por favor! 1232 00:56:03,041 --> 00:56:04,791 ¡Pero si está defendiendo al violador este! 1233 00:56:04,875 --> 00:56:07,333 ¡Maite, yo no la he tocado, no me jodas, solo han sido besos! 1234 00:56:07,416 --> 00:56:08,541 ¿Qué besos ni qué besos? 1235 00:56:08,625 --> 00:56:11,666 ¡Besos, Maite, besos de amor y pasión y con lengua y todo! 1236 00:56:11,750 --> 00:56:14,250 Pero ¿tú estás tonta o es que te está dando un brote? 1237 00:56:14,333 --> 00:56:15,333 ¡Maite, ya! ¿Eh? 1238 00:56:15,416 --> 00:56:17,541 ¡Cuidadito con cómo hablas a tu futuro yerno 1239 00:56:17,625 --> 00:56:19,291 que lo mismo te hace abuela pronto! 1240 00:56:19,375 --> 00:56:21,916 ¡Que te tomes las putas pastillas, zumbada de mierda, 1241 00:56:22,000 --> 00:56:24,916 y tú, como te vuelvas a acercar a mi hija, te arranco el pito! 1242 00:56:25,000 --> 00:56:25,875 ¿Te ha quedado claro? 1243 00:56:26,083 --> 00:56:28,583 -¡Dime que te ha quedado claro! -Como si no existiera. 1244 00:56:28,666 --> 00:56:31,375 Pero ¿tú quién te crees, Maite, para prohibir su relación? 1245 00:56:31,458 --> 00:56:34,166 ¡Soy su madre y hago lo que me da la gana, que quede claro! 1246 00:56:34,250 --> 00:56:36,416 -Vale ya, ¿no? -Maite tiene todo el derecho 1247 00:56:36,500 --> 00:56:38,375 de apartar a su hija de ese porrero. 1248 00:56:39,291 --> 00:56:40,291 Ah... 1249 00:56:41,708 --> 00:56:43,250 ¿Le has dado porros a mi hija? 1250 00:56:47,000 --> 00:56:48,500 -¡Me cago...! -¡Eh, eh, eh! 1251 00:56:48,583 --> 00:56:49,666 ¡Por favor, vale! 1252 00:56:49,750 --> 00:56:50,750 ¡Por favor! 1253 00:56:50,833 --> 00:56:53,583 -¡Oye, por favor, vale ya! -¡Cabrón! 1254 00:56:53,666 --> 00:56:54,875 -¡Maite, vale ya! -¡Por Dios! 1255 00:56:54,958 --> 00:56:56,083 ¡Que le ha dado porros! 1256 00:56:56,208 --> 00:56:57,250 Pero ¿qué os pasa? 1257 00:56:57,583 --> 00:56:59,416 ¿Os estáis volviendo todos locos o qué? 1258 00:56:59,500 --> 00:57:01,916 Por favor, Alberto, habla con propiedad, locos no, 1259 00:57:02,000 --> 00:57:03,750 enfermos mentales. 1260 00:57:03,833 --> 00:57:06,416 -Ya está el tonto de la clase! -Vigila el estrés, Nuria. 1261 00:57:06,500 --> 00:57:08,041 Se dice que padece una enfermedad. 1262 00:57:08,166 --> 00:57:09,500 ¡Para de faltar al respeto! 1263 00:57:09,583 --> 00:57:11,583 ¿Qué te crees, superior a los demás o qué? 1264 00:57:11,666 --> 00:57:13,541 -No te entiendo. -¡Me estás entendiendo! 1265 00:57:13,625 --> 00:57:15,875 ¿No se dice que padece una enfermedad mental? 1266 00:57:15,958 --> 00:57:18,416 ¡Si es que donde no hay cerebro, no puedes pedir más! 1267 00:57:18,500 --> 00:57:20,666 -Para de hacerte la tonta. -No he puesto tonito. 1268 00:57:20,750 --> 00:57:22,083 -¿No? -Bueno, Nuria. 1269 00:57:22,208 --> 00:57:24,958 -¡Mira, a mí dejadme! -¡La que se está pasando es Lola, 1270 00:57:25,041 --> 00:57:27,666 que parece que no tiene vida, siempre metiendo mierda! 1271 00:57:27,750 --> 00:57:30,416 ¡Eso es lo que tú le estás quitando a tu hija, su vida! 1272 00:57:30,500 --> 00:57:32,625 ¿Sabes cómo te llaman? ¡La invisible! 1273 00:57:32,708 --> 00:57:36,000 ¡Te llaman la invisible porque no tienes vida, 1274 00:57:36,083 --> 00:57:37,583 por eso estás todo el día 1275 00:57:37,666 --> 00:57:40,291 metiendo las narices en casa de todos los demás! 1276 00:57:40,375 --> 00:57:42,000 -¡Ya está bien! -¡Una mujer invisible! 1277 00:57:44,583 --> 00:57:45,458 ¡Eso es lo que eres, invisible! 1278 00:57:57,041 --> 00:57:58,041 Así es, Maite, 1279 00:57:58,958 --> 00:58:00,666 soy invisible. 1280 00:58:01,333 --> 00:58:03,083 Lo has dicho perfectamente 1281 00:58:04,000 --> 00:58:06,541 y soy invisible no solamente para vosotros, 1282 00:58:06,625 --> 00:58:08,208 que solo os interesáis por mí 1283 00:58:08,291 --> 00:58:10,458 cuando necesitáis algo de la comunidad, 1284 00:58:11,833 --> 00:58:12,958 soy invisible 1285 00:58:13,875 --> 00:58:15,375 porque no le importo a nadie. 1286 00:58:16,916 --> 00:58:17,958 Mi marido murió, 1287 00:58:18,666 --> 00:58:20,583 mis hijos se fueron, normal, 1288 00:58:21,250 --> 00:58:22,250 es la vida. 1289 00:58:23,083 --> 00:58:24,083 No les culpo. 1290 00:58:24,958 --> 00:58:26,000 Sí, has dicho bien. 1291 00:58:26,958 --> 00:58:27,958 No tengo vida. 1292 00:58:28,625 --> 00:58:29,750 Estoy sola. 1293 00:58:31,500 --> 00:58:33,666 Y estar sola a mi edad, Maite, créelo, 1294 00:58:34,000 --> 00:58:35,000 no es fácil. 1295 00:58:36,958 --> 00:58:41,958 No recibir una llamada, un mensaje, un... qué tal estás, Lola. 1296 00:58:45,000 --> 00:58:47,375 Y para no tirarme por la ventana cada mañana 1297 00:58:47,458 --> 00:58:49,166 me intereso por la vida de los demás, 1298 00:58:52,208 --> 00:58:54,041 pero no escupas hacia arriba, querida. 1299 00:58:54,958 --> 00:58:57,541 A lo mejor, dentro de unos años, 1300 00:58:58,291 --> 00:58:59,625 te pasa a ti lo mismo. 1301 00:59:13,291 --> 00:59:15,208 -Joaquín, ¿cómo estás? -¡Altavoz! 1302 00:59:15,291 --> 00:59:18,166 -Sí, te he llamado hace un rato. -¿Vino o cerveza? 1303 00:59:18,250 --> 00:59:19,416 ¿Qué medicación toma? 1304 00:59:19,500 --> 00:59:21,250 -Pregúntale. -Para preguntarte... 1305 00:59:21,333 --> 00:59:22,625 ¡Si tiene novia! 1306 00:59:22,708 --> 00:59:24,208 Perdona, para preguntarte... 1307 00:59:24,666 --> 00:59:28,083 que... que si ibas a venir en coche para bajar a abrirte el garaje. 1308 00:59:29,291 --> 00:59:30,958 Ah, que vienes andando, muy bien. 1309 00:59:31,041 --> 00:59:32,250 Y oye, ¿te queda mucho? 1310 00:59:33,916 --> 00:59:34,958 Cinco minutos. 1311 00:59:35,041 --> 00:59:36,041 Muy bien. 1312 00:59:36,166 --> 00:59:37,625 Sí, sí, aquí te espero. 1313 00:59:37,958 --> 00:59:38,958 Hasta ahora. 1314 00:59:40,166 --> 00:59:41,583 Se acabó la función. 1315 00:59:41,666 --> 00:59:42,916 Todo el mundo a sus casas. 1316 00:59:43,000 --> 00:59:44,791 ¿Por qué no lo has puesto en altavoz? 1317 00:59:44,875 --> 00:59:47,083 ¿Por qué no has preguntado lo que hemos hablado? 1318 00:59:47,166 --> 00:59:48,916 ¡Que os vayáis de mi casa, joder! 1319 00:59:49,000 --> 00:59:51,333 Todavía no hemos tomado una decisión, Alberto. 1320 00:59:51,416 --> 00:59:54,000 Las cosas se hacen bien hasta el final o no se hacen. 1321 00:59:56,333 --> 00:59:57,333 Muy bien, 1322 00:59:58,250 --> 01:00:00,500 vamos a acabar con esto de una maldita vez. 1323 01:00:02,375 --> 01:00:05,000 No queréis que venga Joaquín, ¿no? Perfecto. 1324 01:00:06,708 --> 01:00:09,375 El piso os lo alquilo a vosotros, 1325 01:00:10,416 --> 01:00:12,375 pero por 500 euros más que a Joaquín. 1326 01:00:14,500 --> 01:00:15,791 No queréis a Joaquín, ¿no? 1327 01:00:15,875 --> 01:00:19,916 Muy bien, me pagáis 1800 euros al mes durante dos años y listo. 1328 01:00:20,000 --> 01:00:21,791 ¿Y por qué nos cobras 500 euros más? 1329 01:00:21,875 --> 01:00:23,958 Es la ley de la oferta y la demanda, Fernando. 1330 01:00:24,041 --> 01:00:25,958 ¿No queréis a Joaquín? Muy bien, perfecto. 1331 01:00:26,041 --> 01:00:27,166 Pues me pagáis más. 1332 01:00:27,250 --> 01:00:29,041 ¿La ley de la oferta y la demanda? 1333 01:00:29,166 --> 01:00:30,750 ¿No te da vergüenza? ¿500 euros? 1334 01:00:30,833 --> 01:00:33,541 Y daos prisita, que ya me habéis hecho perder mucho tiempo. 1335 01:00:33,625 --> 01:00:36,666 -Y lo has dicho así abiertamente. -¿Cómo vamos a pagar eso? 1336 01:00:36,750 --> 01:00:38,750 -¿No te da vergüenza? -No estoy de acuerdo. 1337 01:00:38,833 --> 01:00:39,833 ¿Por qué voy a pagar 1338 01:00:39,916 --> 01:00:41,666 por un puto piso que no me hace falta? 1339 01:00:41,750 --> 01:00:43,958 Que hayas dicho 500 euros más... 1340 01:00:46,000 --> 01:00:47,458 -¡Está bien! -Increíble. 1341 01:00:47,541 --> 01:00:48,375 ¡Está bien! 1342 01:00:48,625 --> 01:00:50,833 1800 euros al mes durante dos años. 1343 01:00:50,916 --> 01:00:53,625 ¡Que no, hombre, que no, que eso es un robo a mano armada! 1344 01:00:53,708 --> 01:00:55,375 No se puede pagar eso, no. 1345 01:00:55,458 --> 01:00:56,666 Claro que podemos. 1346 01:00:56,750 --> 01:00:58,166 Bueno, podrás tú, yo no. 1347 01:00:58,708 --> 01:01:01,500 ¿Por qué te crees que ha dicho 1800 euros? 1348 01:01:01,583 --> 01:01:03,166 Porque no nos lo quiere alquilar. 1349 01:01:03,250 --> 01:01:06,458 Claro que quiere, si no quisiera, hubiera puesto un precio más alto. 1350 01:01:06,541 --> 01:01:07,958 ¿Te parece bajo 1800 euros? 1351 01:01:08,041 --> 01:01:09,833 Alberto como buen contable que es 1352 01:01:09,916 --> 01:01:12,916 ha hecho perfectamente sus cuentas para que podamos pagar. 1353 01:01:14,958 --> 01:01:16,000 Oh, casualidad, 1354 01:01:16,833 --> 01:01:18,750 que el presupuesto para el nuevo ascensor 1355 01:01:18,833 --> 01:01:21,250 asciende a 43 200 euros 1356 01:01:21,333 --> 01:01:24,416 que dividido por 24 meses, o sea, los dos años, 1357 01:01:24,958 --> 01:01:29,708 nos sale a 1800 euros al mes, justo el precio que nos pide. 1358 01:01:30,333 --> 01:01:32,458 Claro que quiere alquilarnos el piso, ¿verdad? 1359 01:01:32,541 --> 01:01:33,625 Es un abuso. 1360 01:01:33,708 --> 01:01:35,375 Si es lo que has propuesto tú antes. 1361 01:01:35,458 --> 01:01:37,250 "¿Y si no cambiamos el ascensor 1362 01:01:37,333 --> 01:01:39,583 y destinamos el dinero en alquilarle el piso?". 1363 01:01:39,666 --> 01:01:41,916 Pero no destinar todo el dinero 1364 01:01:42,000 --> 01:01:44,333 para este piso que se está cayendo a cachos. 1365 01:01:44,541 --> 01:01:46,875 Ya sabéis mis condiciones, vosotros decidís. 1366 01:01:47,375 --> 01:01:48,750 Os quedan tres minutos. 1367 01:01:48,833 --> 01:01:49,958 Eres un ladrón sin alma. 1368 01:01:50,041 --> 01:01:51,041 ¿Quién? ¿Yo? 1369 01:01:51,166 --> 01:01:52,166 No. 1370 01:01:52,250 --> 01:01:53,541 Vosotros sois los ladrones. 1371 01:01:53,625 --> 01:01:56,375 Vosotros sois los que le queréis quitar este piso a Joaquín 1372 01:01:56,458 --> 01:01:57,916 por vuestros prejuicios de mierda. 1373 01:01:58,000 --> 01:01:59,166 ¿Nosotros los ladrones? 1374 01:01:59,250 --> 01:02:02,416 Mira, querido, me costó mucho comprar mi casa 1375 01:02:02,500 --> 01:02:05,458 y si lo hice en este bloque, entre otras muchas cosas, 1376 01:02:05,541 --> 01:02:08,375 fue por la seguridad que me daba el vecindario para mi hija. 1377 01:02:08,458 --> 01:02:11,833 Lo único que estamos haciendo es velar por nuestra seguridad. 1378 01:02:11,916 --> 01:02:13,583 Perfecto, Maite, ¿quieres seguridad? 1379 01:02:13,666 --> 01:02:17,041 Pues ya sabes, paga lo que pido y quédate con tu asquerosa seguridad. 1380 01:02:17,666 --> 01:02:19,583 Todo tiene un precio, ¿verdad? 1381 01:02:21,416 --> 01:02:22,625 Aquí tenéis a Alberto. 1382 01:02:23,250 --> 01:02:24,083 El héroe de las causas perdidas. 1383 01:02:26,000 --> 01:02:27,583 El noble y justo caballero 1384 01:02:27,666 --> 01:02:29,875 dispuesto a defender a los más débiles, 1385 01:02:29,958 --> 01:02:32,291 eso sí, en cuanto el dinero se mete por medio, 1386 01:02:32,375 --> 01:02:34,458 ya no hay débiles ni causas que defender. 1387 01:02:34,541 --> 01:02:35,875 Dinero, dinero, dinero. 1388 01:02:35,958 --> 01:02:37,958 ¡Es lo único que te importa, el dinero! 1389 01:02:38,041 --> 01:02:39,041 Sí, Ricardo, 1390 01:02:39,166 --> 01:02:43,208 ¡necesito el puñetero dinero porque no llego a fin de mes! 1391 01:02:44,333 --> 01:02:46,083 ¿Es que es tan difícil de entender? 1392 01:02:47,416 --> 01:02:50,458 ¡Yo no quiero alquilarle el piso a Joaquín por mi noble corazón 1393 01:02:50,541 --> 01:02:53,916 o a vosotros para darme un capricho, sino porque necesito el dinero! 1394 01:02:55,958 --> 01:02:57,375 ¡Con lo que gano no me da! 1395 01:03:04,750 --> 01:03:06,625 Antes entraban en mi casa dos sueldos, 1396 01:03:06,708 --> 01:03:08,166 pero ahora ya solo entra uno. 1397 01:03:08,250 --> 01:03:09,250 Sí. 1398 01:03:11,958 --> 01:03:13,958 Mi mujer me ha dejado y se ha ido con otro. 1399 01:03:14,708 --> 01:03:15,958 Y encima el juez ha decidido 1400 01:03:16,041 --> 01:03:18,291 que tengo que pagarle una manutención imposible 1401 01:03:18,375 --> 01:03:20,000 para que pueda vivir como una reina 1402 01:03:20,083 --> 01:03:22,541 en un piso donde va a vivir con él y con mis hijos. 1403 01:03:24,666 --> 01:03:28,708 Y no puedo más, estoy... ahogado y... 1404 01:03:30,666 --> 01:03:32,500 ¡y por eso me he tenido que alquilar 1405 01:03:32,583 --> 01:03:34,583 un piso de mierda de 30 metros cuadrados 1406 01:03:34,666 --> 01:03:36,958 a las afueras de Madrid porque no me queda otra! 1407 01:03:42,958 --> 01:03:45,875 No quiero quedarme aquí tiempo discutiendo por el alquiler. 1408 01:03:49,750 --> 01:03:51,666 Pero necesito el dinero. 1409 01:03:54,541 --> 01:03:57,958 Alquilar este piso es la única opción que tengo de salir adelante. 1410 01:04:01,958 --> 01:04:03,666 ¿Y por qué no te quedas a vivir aquí? 1411 01:04:19,041 --> 01:04:20,666 Queríais conocer a Joaquín, ¿no? 1412 01:04:21,583 --> 01:04:26,583 Muy bien, pues le veis un segundo y os vais, ¿estamos? 1413 01:04:33,458 --> 01:04:35,416 Joaquín, sí, te abro. 1414 01:04:36,708 --> 01:04:37,541 ¿Ya? 1415 01:04:37,791 --> 01:04:38,791 ¿No? 1416 01:04:40,083 --> 01:04:41,083 ¿Ya? 1417 01:04:42,875 --> 01:04:43,750 ¿Todavía no? 1418 01:04:44,708 --> 01:04:45,708 ¿Ahora? 1419 01:04:46,791 --> 01:04:50,083 ¿No? Ah, espera, creo que tienes que mover un poquito el pomo. 1420 01:04:50,625 --> 01:04:51,833 Sí, hasta que haga clac. 1421 01:04:53,208 --> 01:04:54,208 ¿Ha hecho clac? 1422 01:04:56,333 --> 01:04:57,875 Sí, vale, perfecto. 1423 01:05:02,291 --> 01:05:03,291 ¿En serio? 1424 01:05:04,000 --> 01:05:05,750 Naturalidad, por favor. 1425 01:05:06,375 --> 01:05:07,375 ¡Vamos! 1426 01:05:11,791 --> 01:05:12,791 Escuchadme bien, 1427 01:05:13,250 --> 01:05:16,125 vais a conocer a Joaquín, le veis cinco minutitos, 1428 01:05:16,208 --> 01:05:18,166 le preguntáis lo que queráis con respeto 1429 01:05:18,250 --> 01:05:20,875 y os marcháis a tomar una decisión, me da igual dónde, 1430 01:05:20,958 --> 01:05:23,708 a casa de Lola, de Fernando, al portal o al bar, me da igual, 1431 01:05:23,791 --> 01:05:26,541 pero me mandáis un mensaje al móvil con la decisión tomada. 1432 01:05:26,625 --> 01:05:29,583 ¿Está claro? Votáis con las manos, con los pies, en secreto, 1433 01:05:29,666 --> 01:05:31,000 me da exactamente igual. 1434 01:05:31,083 --> 01:05:34,041 Si queréis alquilarme el piso con las condiciones que yo dicho, 1435 01:05:34,166 --> 01:05:36,416 tú, Lola, como presidenta, me mandas un mensaje 1436 01:05:36,500 --> 01:05:37,958 -con la decisión tomada. -Muy bien. 1437 01:05:38,041 --> 01:05:39,041 -¿Está claro? -Ajá. 1438 01:05:42,500 --> 01:05:45,500 Venga, sentaos, vamos, como si fuéramos normales. 1439 01:05:57,041 --> 01:05:58,666 -Joaquín. -Hola, Alberto. 1440 01:05:58,750 --> 01:06:00,250 -¿Qué tal? -Bueno. 1441 01:06:00,958 --> 01:06:02,416 Oye, ¿te pillo bien? 1442 01:06:02,500 --> 01:06:05,583 Sí, nada, estábamos terminando una reunión de la comunidad. 1443 01:06:05,666 --> 01:06:07,208 -Ven. -Si quieres, espero abajo. 1444 01:06:07,291 --> 01:06:09,875 No, no te preocupes, así te presento a los vecinos. 1445 01:06:09,958 --> 01:06:11,791 -Ven, pasa. -Alberto... 1446 01:06:11,875 --> 01:06:12,750 Vecinos, mirad, él es Joaquín. 1447 01:06:14,666 --> 01:06:17,333 -Hola, Joaquín. -Hola. ¿Qué tal? ¿Cómo estás? 1448 01:06:17,416 --> 01:06:19,000 Hola. ¿Qué tal? ¿Cómo están? 1449 01:06:19,083 --> 01:06:21,416 Pero pasa, pasa, Joaquín, no te quedes ahí. 1450 01:06:21,500 --> 01:06:23,958 No, si solo he venido a hablar un momento con Alberto, 1451 01:06:24,041 --> 01:06:26,041 -no quiero molestar. -No es ninguna molestia. 1452 01:06:26,166 --> 01:06:27,916 Por favor, siéntate, ponte cómodo. 1453 01:06:28,000 --> 01:06:31,291 Estábamos terminando un pequeño debate, vamos, nada que ocultar, 1454 01:06:31,375 --> 01:06:32,916 solamente nos queda votar. 1455 01:06:33,000 --> 01:06:35,083 Por favor, siéntate, siéntate. 1456 01:06:36,083 --> 01:06:37,083 Eh... Sí. 1457 01:06:39,833 --> 01:06:41,750 Bueno, nunca he tenido 1458 01:06:41,833 --> 01:06:44,250 la oportunidad de estar en una reunión de comunidad. 1459 01:06:48,083 --> 01:06:49,666 ¿Y qué votaban si puede saberse? 1460 01:06:51,083 --> 01:06:52,041 Eh... 1461 01:06:52,291 --> 01:06:54,791 Estábamos tratando un tema del ascensor. 1462 01:06:55,041 --> 01:06:56,041 Ah. 1463 01:06:56,125 --> 01:06:58,208 Bueno, del ascensor y algunas cosas más. 1464 01:06:58,291 --> 01:07:01,541 Sí, todo cosas muy aburridas que no merecen la pena... 1465 01:07:01,625 --> 01:07:02,625 ¿Verdad? 1466 01:07:03,000 --> 01:07:06,000 Quizá Joaquín nos pueda ayudar, ¿no? 1467 01:07:06,083 --> 01:07:10,375 Eh... No, Lola, no vamos a aburrir a Joaquín con nuestra reunión. 1468 01:07:10,458 --> 01:07:12,666 No es ninguna molestia, de verdad, 1469 01:07:12,750 --> 01:07:15,041 ya que estamos, si puedo ayudarles... 1470 01:07:15,166 --> 01:07:18,958 Estábamos decidiendo si cambiamos el ascensor 1471 01:07:19,625 --> 01:07:21,958 -o si... -O si no lo cambiábamos. 1472 01:07:22,375 --> 01:07:23,875 Porque te habrás dado cuenta, 1473 01:07:23,958 --> 01:07:26,000 Joaquín, que el ascensor está muy viejo 1474 01:07:26,083 --> 01:07:29,333 y que es de absoluta necesidad tener uno nuevo. 1475 01:07:29,958 --> 01:07:32,875 La verdad es que he subido por las escaleras, no lo he visto. 1476 01:07:33,458 --> 01:07:35,666 ¿Por qué no has subido por el ascensor? 1477 01:07:35,750 --> 01:07:37,625 Bueno, porque voy cada día al gimnasio 1478 01:07:37,708 --> 01:07:39,041 a subir un escalón 500 veces, 1479 01:07:39,125 --> 01:07:42,750 no me voy a poner perezoso por subir hasta aquí 136 escalones. 1480 01:07:48,333 --> 01:07:49,333 ¿Los has contado? 1481 01:07:49,875 --> 01:07:53,500 ¿Eres de esos que van contando los escalones? 1482 01:07:53,916 --> 01:07:57,666 Bueno, sí, es sencillo, cuarto piso, dos tramos de escalera por piso, 1483 01:07:57,750 --> 01:08:00,250 17 escalones por tramo, 136. 1484 01:08:03,750 --> 01:08:04,750 Claro. 1485 01:08:04,833 --> 01:08:07,833 Pero bueno, creo yo que la decisión de cambiarlo o no 1486 01:08:07,916 --> 01:08:10,416 dependerá de lo que cueste el nuevo ascensor, ¿no? 1487 01:08:10,500 --> 01:08:11,500 Eh... 1488 01:08:11,958 --> 01:08:14,833 Imagina que el dinero no fuera un problema. 1489 01:08:15,291 --> 01:08:16,625 ¡Ah! ¿Que tienen el dinero? 1490 01:08:16,708 --> 01:08:18,583 Entonces adelante, ¿cuál es el problema? 1491 01:08:18,666 --> 01:08:19,666 ¿Veis? 1492 01:08:19,750 --> 01:08:22,250 Joaquín es partidario de cambiar el ascensor. 1493 01:08:22,333 --> 01:08:24,625 Claro, si tienen el dinero, ¿por qué no hacerlo? 1494 01:08:24,708 --> 01:08:25,708 Claro. 1495 01:08:27,208 --> 01:08:30,916 Por cierto, Alberto, he traído unos dulces para merendar. 1496 01:08:31,083 --> 01:08:32,083 Ah. 1497 01:08:32,208 --> 01:08:34,083 Lo que pasa que no sabía que éramos tanto. 1498 01:08:34,208 --> 01:08:36,458 Si traes unos platitos para repartir... 1499 01:08:36,541 --> 01:08:37,833 Sí, sí, sí, claro. 1500 01:08:37,916 --> 01:08:41,333 Alberto, ¿no le ofreces nada de beber a Joaquín? 1501 01:08:41,416 --> 01:08:42,875 No, yo estoy bien, de verdad. 1502 01:08:42,958 --> 01:08:45,750 Algo para acompañar los dulces. 1503 01:08:45,833 --> 01:08:47,250 ¿Un vinito quizá? 1504 01:08:47,333 --> 01:08:50,458 No, no, yo no quiero molestar, solo he venido a hablar con Alberto. 1505 01:08:50,541 --> 01:08:51,833 No quiero ser una molestia. 1506 01:08:51,916 --> 01:08:53,916 Además un vino con dulce me sienta muy mal. 1507 01:08:54,000 --> 01:08:56,000 -¿Una cerveza a lo mejor? -No, peor, peor. 1508 01:08:56,083 --> 01:08:58,041 Si me tomo una cerveza, me quedo dormido. 1509 01:08:58,166 --> 01:09:00,250 No me sientan bien ni el vino ni la cerveza. 1510 01:09:00,333 --> 01:09:02,625 -¿No tomas alcohol, Joaquín? -Sí, sí, sí. 1511 01:09:02,708 --> 01:09:05,583 Me tomo un licorcito de orujo todos los días después de comer. 1512 01:09:09,000 --> 01:09:10,291 Oye, Joaquín, 1513 01:09:11,000 --> 01:09:12,958 perdona la pregunta, pero... 1514 01:09:13,291 --> 01:09:14,458 ¿Tú tienes hijos? 1515 01:09:14,916 --> 01:09:18,750 No, en realidad, no... no tengo hijos, pero es que tampoco... 1516 01:09:25,250 --> 01:09:26,041 ¿Qué ocurre? 1517 01:09:26,333 --> 01:09:28,583 ¿No lo han escuchado? Me ha parecido oír algo. 1518 01:09:30,000 --> 01:09:33,333 -¿Algo como... una voz? -Ricardo, por favor. 1519 01:09:33,750 --> 01:09:36,916 No, el telefonillo, ¿no lo habéis escuchado? 1520 01:09:37,625 --> 01:09:40,500 No, no, yo no he escuchado nada. ¿Vosotros habéis oído algo? 1521 01:09:40,583 --> 01:09:41,583 -No. -No. 1522 01:09:41,666 --> 01:09:42,666 ¿Y tú, Nuria? 1523 01:09:44,833 --> 01:09:46,458 Joder, cómo está el patio. 1524 01:09:49,000 --> 01:09:51,500 Habrá sido otra cosa, en fin, ya volverá a llamar. 1525 01:09:52,166 --> 01:09:54,666 Les decía que eso, que no tengo familia, 1526 01:09:54,750 --> 01:09:55,875 no tengo hijos. 1527 01:09:55,958 --> 01:10:00,083 Oye, Joaquín, y perdona, una casa tan grande para ti solo, 1528 01:10:00,750 --> 01:10:02,666 entiendo que vienes a vivir con tu pareja. 1529 01:10:02,750 --> 01:10:05,083 Ya me gustaría, pero no, no tengo pareja. 1530 01:10:05,750 --> 01:10:07,708 Por ahora, estoy en búsqueda. 1531 01:10:10,541 --> 01:10:11,541 ¿Os conocéis? 1532 01:10:11,625 --> 01:10:12,625 ¿Quién? 1533 01:10:12,708 --> 01:10:13,708 Tú y Nuria. 1534 01:10:13,958 --> 01:10:15,041 -No. -No. 1535 01:10:15,583 --> 01:10:17,666 -No nos conocemos. -No. 1536 01:10:18,166 --> 01:10:20,791 A lo mejor habéis coincidido en un concierto de flamenco 1537 01:10:20,875 --> 01:10:21,875 y no os acordáis. 1538 01:10:21,958 --> 01:10:22,916 No, no, no, no. 1539 01:10:23,000 --> 01:10:23,958 No, no. 1540 01:10:24,041 --> 01:10:26,208 Acércate un poco, Nuria, que te vea Joaquín. 1541 01:10:26,291 --> 01:10:28,208 Lola, que no nos conocemos de nada. 1542 01:10:28,291 --> 01:10:31,041 No, no, si la hubiera visto, seguro que me acordaría. 1543 01:10:31,166 --> 01:10:32,833 Yo me quedo muy bien con las caras. 1544 01:10:34,000 --> 01:10:35,708 Además a mí no me gusta el flamenco. 1545 01:10:35,791 --> 01:10:36,500 ¿Ah, no? 1546 01:10:36,583 --> 01:10:38,416 -¿Y qué música te gusta? -El rock. 1547 01:10:39,333 --> 01:10:40,833 -¿El rock? -Sí. 1548 01:10:42,541 --> 01:10:43,416 ¿Y a qué volumen? 1549 01:10:46,916 --> 01:10:48,416 Bueno, aquí están los platitos. 1550 01:10:50,000 --> 01:10:51,916 Alberto, ¿no había un cuchillo más grande? 1551 01:10:52,000 --> 01:10:54,041 Eh... Bueno, es el único que tenía limpio. 1552 01:10:54,166 --> 01:10:56,333 -Déjame, no te molestes. -No, si no me importa. 1553 01:10:56,416 --> 01:10:57,416 -No, déjame. -Vale. 1554 01:10:58,208 --> 01:10:59,208 Eh... 1555 01:10:59,791 --> 01:11:00,833 Queréis todos, ¿no? 1556 01:11:01,875 --> 01:11:03,166 -Y tú también. -Sí. 1557 01:11:28,250 --> 01:11:29,250 ¿Qué ha pasado? 1558 01:11:40,916 --> 01:11:44,250 -Pero ¿qué les pasa? -Deja ese cuchillo ahora mismo. 1559 01:11:49,583 --> 01:11:53,583 Pero tranquilos, tranquilos, que solo iba a cortar. 1560 01:11:57,500 --> 01:11:58,375 No pensarían que les iba ¡a atacar! 1561 01:12:04,208 --> 01:12:05,333 Que es una broma. 1562 01:12:06,375 --> 01:12:07,375 Nunca se sabe. 1563 01:12:07,958 --> 01:12:09,583 Hay mucho insensato por ahí fuera. 1564 01:12:14,958 --> 01:12:16,333 Tiene usted razón, sí. 1565 01:12:18,416 --> 01:12:20,041 Hay mucho insensato por ahí suelto. 1566 01:12:22,708 --> 01:12:24,291 ¿Les has contado algo sobre mí? 1567 01:12:24,791 --> 01:12:28,666 Eh... Sí, claro, les he dicho que somos compañeros de trabajo. 1568 01:12:29,708 --> 01:12:30,708 Ya, pero... 1569 01:12:32,208 --> 01:12:33,958 ¿Les has contado algo? Tú me entiendes. 1570 01:12:36,916 --> 01:12:38,958 Eh... Verás, Joaquín, 1571 01:12:40,583 --> 01:12:42,833 les he dicho que había alquilado el piso, 1572 01:12:42,916 --> 01:12:44,541 me han preguntado por ti y... 1573 01:12:45,541 --> 01:12:46,875 Les he dicho... 1574 01:12:46,958 --> 01:12:49,875 Nos ha dicho que padeces un problema de salud mental. 1575 01:12:49,958 --> 01:12:51,583 -Nuria. -¡No, ni Nuria ni Nurio! 1576 01:12:51,666 --> 01:12:54,458 Está bien, Alberto, no pasa nada, no tengo nada que ocultar. 1577 01:12:54,541 --> 01:12:57,166 ¡Joaquín tiene derecho a saber lo que está pasando aquí 1578 01:12:57,250 --> 01:13:00,125 -que ya está bien de este circo! -¿Que tengo derecho a saber el qué? 1579 01:13:00,208 --> 01:13:02,083 Pues la verdad, Joaquín, la verdad. 1580 01:13:02,208 --> 01:13:03,208 Nuria, por favor. 1581 01:13:03,291 --> 01:13:05,041 ¡No, Nuria tiene toda la razón! 1582 01:13:05,166 --> 01:13:07,875 No, no tiene razón, Joaquín no tiene ningún derecho, 1583 01:13:07,958 --> 01:13:09,000 no es propietario. 1584 01:13:09,083 --> 01:13:11,291 Los estatutos son bien claros en ese sentido. 1585 01:13:11,375 --> 01:13:13,208 Bueno, ya está bien, deberíais iros. 1586 01:13:13,291 --> 01:13:14,291 No, no, no. 1587 01:13:14,375 --> 01:13:17,166 Perdona, Alberto, no hemos terminado todavía. 1588 01:13:17,625 --> 01:13:20,250 -Aún falta votar, ¿no? -Nuria, por favor. 1589 01:13:20,333 --> 01:13:22,875 ¡Hombre! ¿No queríais votar, votar y votar? 1590 01:13:22,958 --> 01:13:26,250 -¡Que es lo que queríais hacer! -Nuria, lo he dejado bien clarito. 1591 01:13:26,333 --> 01:13:28,000 ¡Pues vamos a votar, 1592 01:13:28,083 --> 01:13:30,416 pero vamos a votar con Joaquín delante! 1593 01:13:30,500 --> 01:13:32,416 Nuria, te lo estoy pidiendo por favor. 1594 01:13:32,500 --> 01:13:33,500 ¡Para ya! 1595 01:13:33,583 --> 01:13:36,541 ¡Levantad vuestras asquerosas manos mirándole a la cara! 1596 01:13:36,625 --> 01:13:38,958 Nuria, me parece que te estás alterando un poquito. 1597 01:13:39,041 --> 01:13:40,375 Sí, te estás pasando. 1598 01:13:40,458 --> 01:13:43,000 ¡Me estoy alterando porque vosotros me estáis alterando! 1599 01:13:43,083 --> 01:13:46,083 Ojo, Nuria, vigila el estrés que te puedes descompensar. 1600 01:13:46,208 --> 01:13:48,375 ¡Me descompensan las cosas que dices tú! 1601 01:13:48,458 --> 01:13:49,916 Nuria, hija, siéntate un ratito. 1602 01:13:50,000 --> 01:13:51,000 ¡Que votemos! 1603 01:13:57,625 --> 01:13:58,625 ¿Qué? 1604 01:14:00,250 --> 01:14:01,041 ¿Qué os pasa? 1605 01:14:01,500 --> 01:14:03,083 Que ya no queréis votar, ¿no? 1606 01:14:03,500 --> 01:14:05,541 Con Joaquín delante ya no queréis votar. 1607 01:14:05,625 --> 01:14:06,958 Qué valientes sois, ¿eh? 1608 01:14:07,833 --> 01:14:09,000 Yo no les quiero molestar, 1609 01:14:09,083 --> 01:14:11,916 solo he venido a hablar un momento con Alberto y me marcho... 1610 01:14:12,000 --> 01:14:13,291 Que no, que no, Joaquín. 1611 01:14:13,375 --> 01:14:15,625 ¿Sabes por qué no quieren votar delante de ti? 1612 01:14:15,708 --> 01:14:17,875 -Yo te lo explico. -Los estatutos no lo permiten. 1613 01:14:17,958 --> 01:14:20,625 ¡Métete los estatutos por el culo, Ricardo! 1614 01:14:23,958 --> 01:14:25,541 No quieren votar delante de ti... 1615 01:14:27,333 --> 01:14:30,875 porque la votación es para quitarte el piso de Alberto. 1616 01:14:32,458 --> 01:14:33,458 Así es. 1617 01:14:34,541 --> 01:14:35,791 No quieren que vivas aquí. 1618 01:14:37,500 --> 01:14:38,500 ¿Sabes por qué? 1619 01:14:41,083 --> 01:14:42,791 Pues porque eres un pirado, 1620 01:14:43,791 --> 01:14:47,541 un tarado, un demente, un loco. 1621 01:14:48,166 --> 01:14:52,833 Bueno, qué digo un loco, peor, ¡eres un potencial asesino, 1622 01:14:52,916 --> 01:14:53,791 eres un abusador de menores, 1623 01:14:54,458 --> 01:14:56,666 eres un perturbador del silencio nocturno, 1624 01:14:56,750 --> 01:14:58,875 un pirómano, un problema! 1625 01:14:58,958 --> 01:15:02,458 ¡Eso es lo que eres para esta gente, un problema! 1626 01:15:02,541 --> 01:15:05,541 ¡Eso es lo que eres tú y eso es lo que soy yo! 1627 01:15:06,000 --> 01:15:07,000 ¿Verdad? 1628 01:15:08,625 --> 01:15:09,958 Porque yo soy como tú. 1629 01:15:11,791 --> 01:15:13,750 Yo también padezco una enfermedad mental. 1630 01:15:14,708 --> 01:15:17,875 ¡Y llevo una hora intentando que me entiendan, 1631 01:15:17,958 --> 01:15:19,666 pero es que no me quieren escuchar, 1632 01:15:19,750 --> 01:15:21,666 solo quieren alquilarle el piso a Alberto 1633 01:15:21,750 --> 01:15:24,000 con el dinero que tenemos para cambiar el ascensor 1634 01:15:24,083 --> 01:15:26,000 solo para evitar que vengas a vivir aquí! 1635 01:15:27,000 --> 01:15:28,833 ¡Y eso es lo que iban a votar 1636 01:15:29,708 --> 01:15:31,291 esta señora, 1637 01:15:32,000 --> 01:15:35,958 este personaje, el señor profesor y la presidenta! 1638 01:15:36,500 --> 01:15:37,791 -¿Yo? -¡Sí, tú! 1639 01:15:37,875 --> 01:15:40,000 ¡La invisible como te llama tu amiga la falsa! 1640 01:15:40,083 --> 01:15:42,875 Yo en ningún momento quise alquilarle el piso a Alberto, 1641 01:15:42,958 --> 01:15:44,875 yo siempre quise que Joaquín viniera. 1642 01:15:44,958 --> 01:15:46,583 -¿Perdona? -Pero, por favor, Lola. 1643 01:15:46,666 --> 01:15:48,875 Si llevas toda la tarde diciendo esto de Joaquín. 1644 01:15:48,958 --> 01:15:51,708 -Nadie ha dicho esas cosas. -¡Lo habéis dicho y lo pensáis! 1645 01:15:51,791 --> 01:15:54,500 Vas a saber tú con la única neurona que te queda sana 1646 01:15:54,583 --> 01:15:56,958 -lo que pienso o dejo de pensar. -¡Sois unos falsos! 1647 01:15:57,041 --> 01:15:59,625 -¿Por qué no habláis ahora? -No me señales con el dedo. 1648 01:15:59,708 --> 01:16:02,250 ¿Qué pasa si lo hemos dicho? ¡Estamos en un país libre! 1649 01:16:02,333 --> 01:16:03,875 -¡Yo no he dicho eso! -¡Sí! 1650 01:16:03,958 --> 01:16:04,875 -¡No! -¡Lo has dicho! 1651 01:16:04,958 --> 01:16:06,625 -¡Que no lo he dicho! -¡Lo has dicho! 1652 01:16:06,708 --> 01:16:07,458 ¡No lo he dicho! 1653 01:16:07,541 --> 01:16:09,041 Déjalo, Lucas, las mujeres son así. 1654 01:16:09,125 --> 01:16:10,875 -¿Qué tienen que ver? -¡Callaos! 1655 01:16:10,958 --> 01:16:13,208 -Es una forma de hablar. -¡Una mierda! Explícalo. 1656 01:16:13,291 --> 01:16:14,958 ¿Qué tienes en contra de las mujeres? 1657 01:16:15,041 --> 01:16:16,875 No tengo nada en contra de las mujeres, 1658 01:16:16,958 --> 01:16:19,500 pero decís una cosa y a los dos minutos, la contraria. 1659 01:16:19,583 --> 01:16:21,916 Si hacemos eso es porque pensamos las cosas 1660 01:16:22,000 --> 01:16:24,166 y no nos da miedo reconocer una opinión mejor, 1661 01:16:24,250 --> 01:16:26,791 no como los hombres, que parece que si rectificáis, 1662 01:16:26,875 --> 01:16:28,833 -se os encogen los huevos. -¡Queréis parar! 1663 01:16:28,916 --> 01:16:32,041 Los hombres no hacemos nada bien, todo lo que hacemos te parece mal. 1664 01:16:32,166 --> 01:16:33,875 -¡Queréis parar! -Tú tienes un problema. 1665 01:16:33,958 --> 01:16:36,041 No, no tengo ningún problema con los hombres. 1666 01:16:36,166 --> 01:16:37,458 Claro que tienes problemas. 1667 01:16:37,541 --> 01:16:39,375 A todos, incluyendo al padre de tu hija, 1668 01:16:39,458 --> 01:16:42,583 los echas de tu vida, tú no quieres a los hombres, no los aguantas. 1669 01:16:42,666 --> 01:16:45,708 Tú machacas a todos los hombres, estás emocionalmente bloqueada. 1670 01:16:45,791 --> 01:16:47,250 ¡Queréis callaros de una vez! 1671 01:16:47,333 --> 01:16:49,875 -¡Eres una fóbica emocional! -¿Fóbica emocional? 1672 01:16:49,958 --> 01:16:52,208 Me esperaba un insulto un poco más a la altura 1673 01:16:52,291 --> 01:16:55,583 de alguien tan inteligente y culto como tú, ilustrísimo Ricardo, 1674 01:16:55,666 --> 01:16:57,666 pero ya veo que no puedes ¿y sabes por qué? 1675 01:16:57,750 --> 01:16:59,833 ¡Porque eres un intelectual de mierda 1676 01:16:59,916 --> 01:17:02,250 que se cree alguien porque una vez editó un libro! 1677 01:17:02,333 --> 01:17:05,458 ¡Por favor, todo el día hablando de esa forma tan altiva, 1678 01:17:05,541 --> 01:17:08,458 que hablas como escribes, deja ya de hablar así, ridículo, 1679 01:17:08,541 --> 01:17:10,541 que eres un simple maestrillo de escuela, 1680 01:17:10,625 --> 01:17:12,875 que el único puesto importante que has tenido... 1681 01:17:12,958 --> 01:17:13,791 ¡Que os calléis! 1682 01:17:13,958 --> 01:17:16,250 ...ha sido ser el presidente de esta comunidad, 1683 01:17:16,333 --> 01:17:18,875 por eso ahora te jode que Lola, una mujer sin estudios, 1684 01:17:18,958 --> 01:17:20,875 -lo haga mejor que tú! -Nunca lo hará mejor. 1685 01:17:20,958 --> 01:17:23,208 ¡Eres tú el que tiene problemas con las mujeres! 1686 01:17:23,291 --> 01:17:25,916 ¿Y sabes por qué? ¡Crees que todas somos como la loca de tu madre! 1687 01:17:26,000 --> 01:17:27,541 ¡No hables de mi madre, no sabes nada! 1688 01:17:27,625 --> 01:17:29,333 ¡No te metas con su madre, Maite! 1689 01:17:29,416 --> 01:17:31,833 Él se puede meter con Joaquín y nosotros no con su madre. 1690 01:17:31,916 --> 01:17:34,458 -¡No hables de mamá! -¡Le tienes miedo a la locura! 1691 01:17:34,541 --> 01:17:36,000 -¡No le tengo miedo! -Sí. 1692 01:17:36,083 --> 01:17:37,791 ¡Todos le tenéis miedo a Joaquín! 1693 01:17:37,875 --> 01:17:40,291 ¡No le tengo miedo ni a Joaquín ni a nadie! 1694 01:17:40,375 --> 01:17:42,583 ¡Has estado diciendo que era un peligro! 1695 01:17:42,666 --> 01:17:44,250 -¡Yo no he dicho eso! -¡Claro que sí! 1696 01:17:44,333 --> 01:17:45,166 ¡Que no me hables! 1697 01:17:45,250 --> 01:17:46,791 ¡Hablo con quien me sale del culo! 1698 01:17:46,875 --> 01:17:49,458 ¡Ya está bien, idos de mi casa! 1699 01:17:52,791 --> 01:17:55,958 ¡Que os vayáis de mi puta casa, joder! 1700 01:18:00,875 --> 01:18:03,208 ¡Queréis parar de una puta vez! 1701 01:18:09,750 --> 01:18:10,750 Joaquín, ven. 1702 01:18:13,208 --> 01:18:17,041 Joaquín, mira, de verdad, siento muchísimo todo esto, 1703 01:18:17,166 --> 01:18:19,958 de verdad, pero ha sido culpa mía, no sé qué me ha pasado. 1704 01:18:20,833 --> 01:18:22,750 Pero es que me han ofrecido más dinero 1705 01:18:22,833 --> 01:18:25,958 y ya sabes cuál es la situación personal con mi exmujer. 1706 01:18:26,708 --> 01:18:29,958 Pero, bueno, tú no te preocupes que yo el piso te lo alquilo a ti 1707 01:18:30,041 --> 01:18:32,958 si me das cinco minutos para que eche a estos impresentables. 1708 01:18:33,041 --> 01:18:36,416 Me esperas abajo y ahora te llamo, no tienes que aguantar esta mierda. 1709 01:18:36,500 --> 01:18:40,375 Verás, Alberto, mira, que la verdad, que yo solo quería decirte 1710 01:18:40,458 --> 01:18:41,958 y he venido a decirte que... 1711 01:18:44,416 --> 01:18:45,958 No quería decírtelo por teléfono, 1712 01:18:46,041 --> 01:18:49,041 quería decirte que... que al final no te voy a alquilar el piso. 1713 01:18:51,416 --> 01:18:54,041 Y te juro que no es por todo esto que acabo de escuchar 1714 01:18:54,166 --> 01:18:55,333 que podría ser, pero no es. 1715 01:18:55,416 --> 01:18:58,166 La realidad es que me han ofrecido otro piso más barato 1716 01:18:58,250 --> 01:19:00,250 y más cerca de mis padres y me viene mejor, 1717 01:19:00,333 --> 01:19:03,083 por eso he venido, quería decírtelo en persona y disculparme 1718 01:19:03,208 --> 01:19:04,541 y por eso traje los dulces. 1719 01:19:05,166 --> 01:19:08,291 Y bueno, la señal que te di tampoco hace falta que me la devuelvas. 1720 01:19:10,000 --> 01:19:11,958 Bueno, si me la devuelves, mejor. 1721 01:19:16,791 --> 01:19:19,333 Eh... Sí, sí, sí, claro, no te preocupes, no pasa nada. 1722 01:19:19,416 --> 01:19:20,541 Lo entiendo. 1723 01:19:20,625 --> 01:19:22,791 Bueno, ya hablamos en la oficina. 1724 01:19:22,875 --> 01:19:23,875 Sí. 1725 01:19:37,000 --> 01:19:39,958 ¡Maite, vamos a ver, y si lo hubiera hecho, ¿qué pasa? 1726 01:19:47,250 --> 01:19:49,875 ¡Ese dedo te lo guardas! 1727 01:19:49,958 --> 01:19:53,291 ¡Sí! ¿Es una pistolita ahora? ¡Pim, pam, pum! 1728 01:19:53,375 --> 01:19:55,083 ¡No me da la gana! 1729 01:20:00,583 --> 01:20:01,583 ¿Y Joaquín? 1730 01:20:02,666 --> 01:20:03,541 ¿Se ha ido? 1731 01:20:05,958 --> 01:20:07,416 Le he dicho que espere abajo, 1732 01:20:07,500 --> 01:20:09,625 no pienso tolerar que se vote delante de él. 1733 01:20:09,708 --> 01:20:12,541 Queríais conocer a Joaquín, muy bien, ya le habéis conocido. 1734 01:20:12,625 --> 01:20:15,791 ¡Este piso se va a alquilar hoy! A quien lo haga es cosa vuestra. 1735 01:20:15,875 --> 01:20:17,500 Es inhumano lo que estáis haciendo. 1736 01:20:17,583 --> 01:20:18,791 ¡Es la democracia, Nuria! 1737 01:20:20,958 --> 01:20:23,875 Y ahora, por favor, procedamos a la votación. 1738 01:20:24,791 --> 01:20:25,791 Votemos. 1739 01:20:26,958 --> 01:20:27,875 Sí, por favor. 1740 01:20:27,958 --> 01:20:29,083 ¡No me lo puedo creer! 1741 01:20:29,208 --> 01:20:30,666 Acabemos con esto de una vez. 1742 01:20:30,750 --> 01:20:33,791 Primero tendríamos que revocar el acuerdo anterior. 1743 01:20:33,875 --> 01:20:35,875 Sí, bastaría con formular la pregunta 1744 01:20:35,958 --> 01:20:38,416 de tal manera que se incluyera de forma explícita 1745 01:20:38,500 --> 01:20:40,375 la revocación del anterior acuerdo. 1746 01:20:41,875 --> 01:20:44,000 Está bien, entonces... 1747 01:20:45,333 --> 01:20:48,750 procedemos a la revocación del acuerdo anterior 1748 01:20:49,375 --> 01:20:52,375 e igualmente, procedemos a la votación 1749 01:20:52,625 --> 01:20:54,375 para alquilar o no 1750 01:20:54,458 --> 01:20:58,500 el piso de Alberto por parte de la comunidad de vecinos 1751 01:20:58,791 --> 01:21:00,791 por una duración de dos años 1752 01:21:00,875 --> 01:21:05,000 y un alquiler de 1800 euros al mes. 1753 01:21:06,041 --> 01:21:07,416 Votos a favor. 1754 01:21:23,416 --> 01:21:24,958 Lola, por favor. 1755 01:21:26,958 --> 01:21:28,250 Por favor, por favor. 1756 01:21:31,708 --> 01:21:32,708 ¡Joder! 1757 01:21:32,791 --> 01:21:34,000 Lo sabía, lo sabía. 1758 01:21:34,083 --> 01:21:35,958 La mayoría ha hablado. 1759 01:21:37,750 --> 01:21:41,291 Queda aprobado el alquiler del piso de Alberto. 1760 01:21:41,375 --> 01:21:44,166 ¿Alguien quiere añadir algo más a la orden del día? 1761 01:21:44,250 --> 01:21:45,291 ¡Es increíble! 1762 01:21:45,375 --> 01:21:47,041 ¡Vaya panda de hijos de puta! 1763 01:21:47,166 --> 01:21:48,875 ¡Pensáis que no tenéis una patología 1764 01:21:48,958 --> 01:21:50,875 porque no lleváis un cartel en la frente 1765 01:21:50,958 --> 01:21:53,000 como Joaquín y yo que estamos diagnosticados! 1766 01:21:53,083 --> 01:21:54,916 Muy bien, ¡pues sí que la tenéis! 1767 01:21:55,000 --> 01:21:57,750 ¡La psiquiatría todavía no ha puesto nombre a lo vuestro, 1768 01:21:57,833 --> 01:22:00,916 pero el día que lo haga, os juro que os van a encerrar a todos! 1769 01:22:01,375 --> 01:22:02,583 ¡Preparad vuestros oídos, 1770 01:22:02,666 --> 01:22:05,458 esta noche voy a pegar una fiesta que se va a cagar la perra 1771 01:22:05,541 --> 01:22:06,875 y tu hija va a venir! 1772 01:22:06,958 --> 01:22:08,416 Y yo también. 1773 01:22:08,500 --> 01:22:11,041 Bueno, felicidades a todos, tenemos piso. 1774 01:22:11,125 --> 01:22:12,958 No está mal esto de la democracia. 1775 01:22:13,041 --> 01:22:16,125 Un piso muy caro, pero, en fin, mejor así. 1776 01:22:16,250 --> 01:22:20,458 Siento mucho lo de tu exmujer, pero este precio es un robo. 1777 01:22:21,333 --> 01:22:23,291 La seguridad nunca fue barata, Maite. 1778 01:22:23,375 --> 01:22:25,708 A mí me da pena de Joaquín, parece un buen chico. 1779 01:22:26,416 --> 01:22:28,875 Sí, sobre todo, con el cuchillo en la mano. 1780 01:22:30,666 --> 01:22:32,375 136 escalones. 1781 01:22:32,958 --> 01:22:34,541 De la que nos hemos librado. 131569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.