All language subtitles for Utopia.AU.S01E04.Onwards.and.Upwards.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ABH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,770 --> 00:00:02,430 SONG: ♪ Volare... ♪ 2 00:00:02,440 --> 00:00:03,840 MAN: ..nation-building project... 3 00:00:03,840 --> 00:00:06,040 KEVIN RUDD: ..new infrastructure of the 21st century. 4 00:00:06,040 --> 00:00:08,810 WOMAN: If there is a buzzword in this Budget, it's 'nation-building'. 5 00:00:08,810 --> 00:00:10,680 ANTHONY ALBANESE: Major infrastructure projects right around the country. 6 00:00:10,680 --> 00:00:12,850 MAN 2: Real projects, real money. 7 00:00:12,850 --> 00:00:15,780 MAN 3: A transformational vision for the infrastructure of the 21st century. 8 00:00:15,780 --> 00:00:18,250 TONY ABBOTT: I want to be known as the infrastructure prime minister. 9 00:00:18,250 --> 00:00:20,020 -Nation-building... -Nation-building for recovery. 10 00:00:20,020 --> 00:00:22,020 -..nation-building program... -..nation-building... 11 00:00:22,020 --> 00:00:23,820 -Nation-building. -Nation-building. 12 00:00:23,820 --> 00:00:28,160 SONG: ♪ We can sing in the glow of a star that I know of... ♪ 13 00:00:30,400 --> 00:00:32,200 I mean, it's gotta be here. 14 00:00:32,200 --> 00:00:35,570 -Why would you move it? -I don't know. 15 00:00:35,570 --> 00:00:37,240 -Katie. -Mmm? 16 00:00:37,240 --> 00:00:39,240 -I can't find the coffee. -We got rid of it. 17 00:00:39,240 --> 00:00:40,870 -Why? -Healthy Choices Month. 18 00:00:40,880 --> 00:00:42,840 Ugh. Anything with 'month' in it worries me. 19 00:00:42,840 --> 00:00:45,640 We're making the workplace free of caffeine, sugar, 20 00:00:45,650 --> 00:00:47,280 salt and saturated fats. 21 00:00:47,280 --> 00:00:49,480 Aren't those the four basic food groups? 22 00:00:49,480 --> 00:00:50,880 No. 23 00:00:50,890 --> 00:00:52,820 Mmm. I'll have a tea. 24 00:00:52,820 --> 00:00:54,290 There's chamomile and ginger. 25 00:00:54,290 --> 00:00:56,220 Um, who's that with Tony? 26 00:00:56,220 --> 00:00:57,860 That's Lauren. She's a journalist. 27 00:00:57,860 --> 00:01:00,360 -Are we under investigation? -No, it's a feature. 28 00:01:00,360 --> 00:01:02,360 25 Australians who are shaping our future. 29 00:01:02,360 --> 00:01:04,030 -She's interviewing him. -And he agreed to that? 30 00:01:04,030 --> 00:01:06,000 Rhonda did, on his behalf. 31 00:01:06,000 --> 00:01:08,230 To stop the quick political fix. 32 00:01:08,240 --> 00:01:11,400 You know, take a long-term vision and stick with it. 33 00:01:11,410 --> 00:01:13,840 -Vision. -Yeah. -Great. -Sorry about the tea. 34 00:01:13,840 --> 00:01:16,340 -I'm not even sure what that is. -It's rosehip. -Is it? 35 00:01:16,340 --> 00:01:18,640 Ouch. It's either that or hibiscus. 36 00:01:18,650 --> 00:01:22,080 So all of these projects have been completed? 37 00:01:22,080 --> 00:01:24,520 -Announced. -Not finished? 38 00:01:24,520 --> 00:01:27,520 No, they're... Well, they're...various stages. 39 00:01:27,520 --> 00:01:30,420 It's a bit technical. Again, long-term vision. 40 00:01:30,420 --> 00:01:32,890 -Step by step by step by step... -That's great. That's great. 41 00:01:32,890 --> 00:01:35,160 -OK. Sorry if I've waffled on. -(LAUGHS) That's alright. 42 00:01:35,160 --> 00:01:38,260 I get passionate when we're talking about long-term visions. 43 00:01:38,270 --> 00:01:39,830 I hope we've given you something. 44 00:01:41,470 --> 00:01:44,100 TONY: Katie? Where's the vending machine? 45 00:01:44,110 --> 00:01:46,570 -We got rid of it. -Why? -Healthy Choices Month. 46 00:01:46,570 --> 00:01:48,310 But all there is is rice crackers. 47 00:01:48,310 --> 00:01:50,210 -Yeah. -How's that a choice? 48 00:01:50,210 --> 00:01:52,540 Well, you can have plain or sesame seed. 49 00:01:52,550 --> 00:01:55,180 -That's not a choice. -Ah! Here you are! 50 00:01:55,180 --> 00:01:57,580 -Hey, Jim. -What are you up to at the moment? 51 00:01:57,590 --> 00:02:00,320 -Looking for chocolate. -No, I mean project-wise. 52 00:02:00,320 --> 00:02:02,450 Oh, just working through the NHP. 53 00:02:02,460 --> 00:02:04,590 -The...? -National Highways Program. 54 00:02:04,590 --> 00:02:07,230 Connecting Australia. $27 billion. 55 00:02:07,230 --> 00:02:08,930 Kate Ceberano sang at the launch. 56 00:02:08,930 --> 00:02:12,160 Oh, that. Yeaaahhh... 57 00:02:12,170 --> 00:02:13,700 What do you mean, "Yeaaahhh"? 58 00:02:13,700 --> 00:02:15,730 I maybe put that one on the backburner. 59 00:02:15,740 --> 00:02:17,840 The scheme you declared priority number one? 60 00:02:17,840 --> 00:02:19,470 Yeah, the states are fighting. 61 00:02:19,470 --> 00:02:22,470 We might have to just let a bit of air out of the tyres. 62 00:02:22,480 --> 00:02:24,340 I just spent half an hour telling a journo 63 00:02:24,350 --> 00:02:26,510 that we're about sticking to long-term projects. 64 00:02:26,510 --> 00:02:28,180 -Well, that sounds great! -I meant it! 65 00:02:28,180 --> 00:02:29,580 Look, don't get down on yourself. 66 00:02:29,580 --> 00:02:31,650 I'm not down on myself. I'm down on you! 67 00:02:32,620 --> 00:02:34,650 He's not allowed to have coffee. 68 00:02:34,660 --> 00:02:36,990 Oh, Tony! 69 00:02:36,990 --> 00:02:39,990 -(WHISPERS) Did Damien speak to you? -Who's Damien? 70 00:02:39,990 --> 00:02:42,730 He used to work downstairs, but he moved up here last month. 71 00:02:42,730 --> 00:02:46,270 -Where does he sit? -Over there. Next to Remi. 72 00:02:46,270 --> 00:02:48,670 -Is it safe to look? -Sure. 73 00:02:50,740 --> 00:02:52,870 -There's no-one there. -He's off sick. 74 00:02:52,870 --> 00:02:55,870 -Then why are we whispering? -I don't know. 75 00:02:55,880 --> 00:02:57,440 What does he want? 76 00:02:57,440 --> 00:02:59,410 Oh, he was asking about his performance review. 77 00:02:59,410 --> 00:03:01,280 -What about it? -When is it? -I don't know. 78 00:03:01,280 --> 00:03:03,020 Apparently, he missed out before he was transferred, 79 00:03:03,020 --> 00:03:04,720 so he was hoping that you could... 80 00:03:04,720 --> 00:03:06,590 How am I supposed to conduct a performance review 81 00:03:06,590 --> 00:03:08,150 on someone I've barely seen perform? 82 00:03:08,160 --> 00:03:09,560 -HUGH: I think we have to. -Why? 83 00:03:09,560 --> 00:03:11,620 It's part of the agreement. Annual reviews. 84 00:03:11,630 --> 00:03:14,290 Alright. Can you get me a summary of what he does? 85 00:03:14,300 --> 00:03:16,130 -I don't know what he does. -Can you find out? 86 00:03:16,130 --> 00:03:18,000 -(WHISPERS) I'll ask him. -Don't. Why are we whispering? 87 00:03:18,000 --> 00:03:20,470 -Just get his job description. It'll be on file. -Sure. 88 00:03:20,470 --> 00:03:22,470 -When should we do it? -Any day you'd like. 89 00:03:22,470 --> 00:03:24,100 -Wednesday? -It's his rostered day off. 90 00:03:24,100 --> 00:03:26,140 -Thursday. -Next Thursday... 91 00:03:26,140 --> 00:03:28,010 -Yes. -Professional development. 92 00:03:28,010 --> 00:03:29,410 Think he's doing a course. 93 00:03:29,410 --> 00:03:31,540 All we seem to do is announce really big projects 94 00:03:31,550 --> 00:03:33,110 and then put 'em on the backburner... 95 00:03:33,110 --> 00:03:34,610 -You're shutting the door. -JIM: So? 96 00:03:34,620 --> 00:03:37,220 Last time you did that, I ended up having to drain a dam. 97 00:03:37,220 --> 00:03:40,020 Hey, relax. There's nothing to worry about. 98 00:03:40,020 --> 00:03:41,650 Here, sit down. 99 00:03:41,660 --> 00:03:43,260 Have you seen this? 100 00:03:44,220 --> 00:03:45,620 Eastbank. No. 101 00:03:45,630 --> 00:03:48,690 Big redevelopment project on the Brisbane River. 102 00:03:48,700 --> 00:03:50,100 Where's this headed? 103 00:03:50,100 --> 00:03:51,800 It's a PPP, mostly state government, 104 00:03:51,800 --> 00:03:54,330 using a big local developer - have you heard of Nathan West? 105 00:03:54,340 --> 00:03:56,440 Only what I read in the police reports. 106 00:03:56,440 --> 00:03:59,100 Hey, hey! He's a good bloke. Got a real vision for Australia. 107 00:03:59,110 --> 00:04:00,740 -He's a fellow nation-builder. -Is he? 108 00:04:00,740 --> 00:04:03,380 Anyway, I was out to dinner with him a few nights ago 109 00:04:03,380 --> 00:04:05,580 and he's run into a bit of a fix. 110 00:04:05,580 --> 00:04:08,280 He can't quite make the numbers work. 111 00:04:08,280 --> 00:04:10,520 And, um, we'd hate for him to walk away. 112 00:04:10,520 --> 00:04:12,450 What's this got to do with us? 113 00:04:12,450 --> 00:04:15,920 The Queensland government have asked if we can lend a hand. 114 00:04:15,920 --> 00:04:18,620 -Jim! -This is what the NBA is for. 115 00:04:18,630 --> 00:04:20,360 Cleaning up after other people's messes? 116 00:04:20,360 --> 00:04:22,590 Facilitating, guiding, encouraging. 117 00:04:22,600 --> 00:04:24,700 This is very exciting. It's a suburb of the future. 118 00:04:24,700 --> 00:04:26,930 If we can get this across the line... 119 00:04:26,930 --> 00:04:28,330 What's his problem? 120 00:04:28,340 --> 00:04:30,470 Well, he mentioned a range of issues. 121 00:04:30,470 --> 00:04:32,740 I mean, there's site access, time frames... 122 00:04:32,740 --> 00:04:34,440 -Height? -What was that one? 123 00:04:34,440 --> 00:04:36,440 Did he mention height limits? 124 00:04:36,440 --> 00:04:38,840 That might have come up in passing, yeah. 125 00:04:38,850 --> 00:04:40,350 -What did you say? -Yeah. 126 00:04:40,350 --> 00:04:42,710 I may have said there's some flexibility. 127 00:04:42,720 --> 00:04:45,080 Well, it's drawn as five storeys. How many does he want? 128 00:04:45,090 --> 00:04:46,490 -He didn't really say. -Jim. 129 00:04:46,490 --> 00:04:48,550 -20 rings a bell. -20?! 130 00:04:48,560 --> 00:04:51,620 25 or 30. 30, actually - that really rings a bell. 131 00:04:51,630 --> 00:04:54,360 He wants to build a 30-storey apartment block on that site? 132 00:04:54,360 --> 00:04:56,530 -No wonder you shut the door. -Just have a chat! 133 00:04:56,530 --> 00:04:59,160 Have a chat. Facilitate, guide... 134 00:04:59,930 --> 00:05:01,330 What was the other thing I said? 135 00:05:01,340 --> 00:05:03,870 -Encourage. -Encourage. 136 00:05:03,870 --> 00:05:06,640 Alright, I'll...I'll... I'll give him a call. 137 00:05:06,640 --> 00:05:08,870 Great. He's expecting you tomorrow. 138 00:05:08,880 --> 00:05:11,280 Can you...can you fly up? 139 00:05:21,850 --> 00:05:23,260 TONY: No, no, keep going. 140 00:05:23,260 --> 00:05:25,060 "The GlobalWest Property Group is dedicated 141 00:05:25,060 --> 00:05:26,930 "to innovative urban design solutions. 142 00:05:26,930 --> 00:05:28,760 "Low-impact people-friendly spaces 143 00:05:28,760 --> 00:05:30,460 "are a key feature of our development ethos." 144 00:05:30,460 --> 00:05:32,030 See, there's nothing about high-rise. 145 00:05:32,030 --> 00:05:34,670 -What floor's he on? -54. 146 00:05:34,670 --> 00:05:36,670 Let me give you a heads-up about this guy. 147 00:05:36,670 --> 00:05:38,340 He's gonna talk about giving back, about contributing 148 00:05:38,340 --> 00:05:40,310 to the architectural legacy of the city. 149 00:05:40,310 --> 00:05:41,810 -His vision. -Wow. 150 00:05:41,810 --> 00:05:43,610 No, it's not wow - it's all bullshit 151 00:05:43,610 --> 00:05:45,810 to disguise the fact that what he really wants is height. 152 00:05:45,810 --> 00:05:48,810 He wants to build as high as he can and then add a penthouse. 153 00:05:48,820 --> 00:05:51,020 And then start giving back? 154 00:05:52,720 --> 00:05:55,420 Tony with Scott. Yep. 155 00:05:58,690 --> 00:06:01,390 (MAN LAUGHS) Yeah. Well, that's never gonna happen. 156 00:06:01,400 --> 00:06:03,830 Tell him to piss off back to Belgium. 157 00:06:03,830 --> 00:06:06,800 Yeah, Holland, whatever. Shit. 158 00:06:06,800 --> 00:06:08,770 Never own an A-League team, guys. 159 00:06:08,770 --> 00:06:11,070 So, what we've got here is the whole Riverfront Walk, yeah? 160 00:06:11,070 --> 00:06:14,340 As you can see, it's all open spaces - al fresco, piazzas. 161 00:06:14,340 --> 00:06:16,740 -Yeah, it looks great. -And these are the apartments? 162 00:06:16,740 --> 00:06:19,610 Villa units. We're going for a kind of a Roman feel. 163 00:06:19,610 --> 00:06:21,750 Right. I don't think the Romans had underground parking. 164 00:06:21,750 --> 00:06:23,580 Yeah, well, what were those catacombs for? 165 00:06:23,580 --> 00:06:26,050 -Burial chambers. -They weren't for chariots? 166 00:06:26,050 --> 00:06:27,750 -No, don't think so. -Oh. 167 00:06:27,760 --> 00:06:29,420 I think someone's having a lend of me. 168 00:06:29,420 --> 00:06:31,620 Anyway, as you can see, it's a very European-style 169 00:06:31,630 --> 00:06:34,030 leisure, retail, residential complex. 170 00:06:34,030 --> 00:06:36,560 Can I just ask - what's European about it? 171 00:06:36,560 --> 00:06:38,530 -The piazza. -Of course, yeah. 172 00:06:38,530 --> 00:06:40,470 -You know what, Scott? -Tony. 173 00:06:40,470 --> 00:06:43,340 -For me, it's all about giving back, you know? -Yeah. 174 00:06:43,340 --> 00:06:44,940 Contributing to the architectural fabric 175 00:06:44,940 --> 00:06:46,670 of this great city of ours. 176 00:06:46,670 --> 00:06:48,170 Wow. 177 00:06:48,180 --> 00:06:50,410 Can I ask, then - what change would make it easier 178 00:06:50,410 --> 00:06:51,810 for you to achieve your vision? 179 00:06:51,810 --> 00:06:54,680 Well...you know, cut the red tape, for a start. 180 00:06:54,680 --> 00:06:56,580 Get this bloody country moving again. 181 00:06:56,580 --> 00:06:58,320 But anything technical that's causing headaches? 182 00:06:58,320 --> 00:07:00,450 -Like traffic flow? -No, we're onto that. 183 00:07:00,450 --> 00:07:02,590 -Construction schedule? -I think that's on track. 184 00:07:02,590 --> 00:07:04,960 -Raising height limits? -That'd do it. 185 00:07:04,960 --> 00:07:07,690 -We could extend the piazza... -No, no, that's the one. 186 00:07:07,690 --> 00:07:09,590 Your mate's onto it. Stay focused. 187 00:07:09,600 --> 00:07:11,960 -Think you've solved it, Scott. -Tony. 188 00:07:23,210 --> 00:07:25,110 -Where is he? -Running late. 189 00:07:25,110 --> 00:07:26,980 For his own performance review? 190 00:07:26,980 --> 00:07:29,580 He thought it was 9:30. Can I get you a tea? 191 00:07:29,580 --> 00:07:31,780 Have we got anything that doesn't involve wildflowers? 192 00:07:31,790 --> 00:07:35,050 -Lemongrass and ginger. -I'll be fine. 193 00:07:36,490 --> 00:07:38,760 -Oh, thanks. Sorry. -Hi. Damien? 194 00:07:38,760 --> 00:07:40,760 -Yes, hi. Sorry I'm late. -Have a seat. 195 00:07:40,760 --> 00:07:44,630 (GROANS) Just cannot get started without one of these. 196 00:07:44,630 --> 00:07:46,330 NAT: Sure. 197 00:07:46,330 --> 00:07:48,470 -Um, let's take a look. -Sure. 198 00:07:48,470 --> 00:07:52,970 So you started with the NBA... gosh, only about five weeks ago. 199 00:07:52,970 --> 00:07:54,570 (PHONE BUZZES) 200 00:07:54,580 --> 00:07:56,780 -Did you wanna check that? -I can do it later. 201 00:07:56,780 --> 00:07:58,780 OK. Well, let's make a start. 202 00:07:58,780 --> 00:08:01,250 As I say, looking at your file, which is quite...small... 203 00:08:01,250 --> 00:08:05,120 Actually, I might just quickly...check... 204 00:08:05,120 --> 00:08:07,450 (LAUGHS) That's good. 205 00:08:07,450 --> 00:08:10,060 -I think we might turn that off. -Yeah, sure. 206 00:08:10,060 --> 00:08:11,860 Is it off? 207 00:08:11,860 --> 00:08:13,990 Oh, you want it off? Not just silent? 208 00:08:13,990 --> 00:08:15,190 -Off. -OK. 209 00:08:15,200 --> 00:08:18,630 -Just...that one. -Great. 210 00:08:18,630 --> 00:08:21,470 VOICEOVER: Nestled on a bend of the Brisbane River, 211 00:08:21,470 --> 00:08:24,270 Eastbank will combine relaxed public spaces 212 00:08:24,270 --> 00:08:26,140 and low-rise living 213 00:08:26,140 --> 00:08:28,640 in a modern people-friendly precinct. 214 00:08:28,640 --> 00:08:31,240 Strict planning controls will ensure 215 00:08:31,250 --> 00:08:35,010 that the area's rich natural heritage is protected, 216 00:08:35,020 --> 00:08:39,320 making Eastbank a place for all. 217 00:08:39,320 --> 00:08:41,220 -It looks alright. -It's an ad! 218 00:08:41,220 --> 00:08:42,720 People were enjoying themselves. 219 00:08:42,720 --> 00:08:44,490 -They're not people. It's CGI! -They were smiling. 220 00:08:44,490 --> 00:08:46,120 -But they're computer... -JIM: How'd you go? 221 00:08:46,130 --> 00:08:48,290 -He's a good bloke, isn't he? -He wants height. -Really? 222 00:08:48,300 --> 00:08:50,860 He wants a dirty great big apartment tower. 223 00:08:50,860 --> 00:08:52,630 Did he mention the piazzas? 224 00:08:52,630 --> 00:08:54,630 -30 storeys. -He was chasing 40. 225 00:08:54,640 --> 00:08:57,140 -Sorry? -That's what I heard. 226 00:08:57,140 --> 00:09:00,010 30 storeys in the middle of an area zoned low-rise. 227 00:09:00,010 --> 00:09:01,540 -Low-rise? -We just watched the DVD. 228 00:09:01,540 --> 00:09:03,480 No building above the height of a palm tree. 229 00:09:03,480 --> 00:09:05,040 -Well, get some taller trees. -TONY: What? 230 00:09:05,050 --> 00:09:07,610 You know there's a Colombian wax palm that's 70 metres... 231 00:09:07,610 --> 00:09:09,180 -TONY: Jim. -Bear Grylls climbed one once. 232 00:09:09,180 --> 00:09:11,350 -I saw that episode! -No, Jim. 233 00:09:11,350 --> 00:09:14,050 -What are we gonna do to fix it? -Go back to five storeys. 234 00:09:14,050 --> 00:09:15,950 Yeah, that doesn't fix it. 235 00:09:15,960 --> 00:09:18,520 But low-rise is at the core of the whole development. 236 00:09:18,530 --> 00:09:21,990 And it still is. It's just that the core is a little... 237 00:09:22,000 --> 00:09:23,960 -(IMITATES TRUMPET) -No, Jim. 238 00:09:23,960 --> 00:09:25,360 We've gotta sort something out 239 00:09:25,370 --> 00:09:26,770 or this whole project could fall over. 240 00:09:26,770 --> 00:09:29,230 -Nathan could walk. -Fine. The guy's a cowboy. 241 00:09:29,240 --> 00:09:31,200 He is a good bloke. 242 00:09:31,200 --> 00:09:33,310 He's a Queenslander through and through. 243 00:09:33,310 --> 00:09:35,410 He was born in Adelaide. He lives in Singapore. 244 00:09:35,410 --> 00:09:37,210 Well, his lawyers are in Brisbane. 245 00:09:37,210 --> 00:09:38,740 He's done developments down here. 246 00:09:38,750 --> 00:09:40,450 They've been quite successful from all accounts. 247 00:09:40,450 --> 00:09:42,380 -Have you been to one? -Read the brochures. 248 00:09:42,380 --> 00:09:44,120 -Have you seen one? -French style, apparently. 249 00:09:44,120 --> 00:09:45,780 -Oh, wow. -He's done one here? 250 00:09:45,790 --> 00:09:47,190 JIM: So I've been told. 251 00:09:47,190 --> 00:09:49,220 SCOTT: See, if you line it up... 252 00:09:49,220 --> 00:09:52,120 I think that's... We came in there. 253 00:09:53,560 --> 00:09:56,190 -(WIND WHISTLES) -'Cause on the brochure... 254 00:09:56,200 --> 00:09:58,200 -Yeah. -Well, is that... 255 00:09:58,200 --> 00:10:00,530 That building there, is that that building... 256 00:10:00,530 --> 00:10:02,100 -Oh, you're kidding. -..there? 257 00:10:02,100 --> 00:10:05,570 So where's...Le Parisien? 258 00:10:05,570 --> 00:10:08,670 Here. Here it is. All 27 floors, just like Paris. 259 00:10:08,680 --> 00:10:11,380 Well, where's the "elegant tree-lined plaza"? 260 00:10:11,380 --> 00:10:13,510 It must be round here somewhere. 261 00:10:13,510 --> 00:10:15,780 No, no, here. We're standing in it. 262 00:10:15,780 --> 00:10:18,280 -This here? -Yep. Yep. 263 00:10:18,290 --> 00:10:20,750 -(WIND WHISTLES) -Where's the lux... 264 00:10:20,750 --> 00:10:22,820 And where's the luxury boutiques? 265 00:10:22,820 --> 00:10:25,390 Well, there's a convenience store over there, 266 00:10:25,390 --> 00:10:27,160 next to the Thai massage, but... 267 00:10:27,160 --> 00:10:31,100 -So where's the boulangerie? -I don't think there's one. 268 00:10:31,100 --> 00:10:33,160 Actually, where's the al fresco dining? 269 00:10:33,170 --> 00:10:34,630 Not here. 270 00:10:34,640 --> 00:10:36,300 Maybe we'll just take it off the table. 271 00:10:36,300 --> 00:10:38,170 -It is off. -But you keep looking at it. 272 00:10:38,170 --> 00:10:40,840 -OK, I'll just pop it under. -Great. 273 00:10:40,840 --> 00:10:42,970 So, currently, we have your position listed as... 274 00:10:42,980 --> 00:10:45,210 Assistant project facilitator, level 2. 275 00:10:45,210 --> 00:10:47,150 Great. And how do you find the role? 276 00:10:47,150 --> 00:10:48,910 -Oh, rewarding. -Uh-huh. 277 00:10:48,920 --> 00:10:50,550 -And challenging. -Right. 278 00:10:50,550 --> 00:10:52,350 Feel as if I'm being extended, 279 00:10:52,350 --> 00:10:55,050 but not beyond the limits of my capabilities. 280 00:10:55,060 --> 00:10:57,590 Great. And would you say... 281 00:10:57,590 --> 00:11:00,530 In short, the tasks and responsibilities assigned to me 282 00:11:00,530 --> 00:11:02,290 are commensurate with my capacity to deliver 283 00:11:02,300 --> 00:11:06,030 desired performance outcomes on a consistent basis. 284 00:11:06,030 --> 00:11:08,530 What would you list as your strengths? 285 00:11:08,540 --> 00:11:10,640 -Uh, my ability to work within a team. -Good. 286 00:11:10,640 --> 00:11:13,870 To identify, strategise and solve problems. 287 00:11:13,870 --> 00:11:15,510 -OK. -I'm task-oriented. 288 00:11:15,510 --> 00:11:17,510 -What does that mean, exactly? -Task-oriented? 289 00:11:17,510 --> 00:11:20,710 Yeah. You hear it a lot. What does it actually mean to you? 290 00:11:20,710 --> 00:11:23,850 It simply means that I'm, you know, oriented, 291 00:11:23,850 --> 00:11:25,980 uh, to the... 292 00:11:25,990 --> 00:11:27,520 Task. Sure. 293 00:11:27,520 --> 00:11:29,150 Uh, I delegate with clearly defined... 294 00:11:29,160 --> 00:11:31,020 -Have you done this before? -Done what? 295 00:11:31,020 --> 00:11:32,890 This. A performance review. 296 00:11:32,890 --> 00:11:35,160 Uh...yeah, maybe. 297 00:11:35,160 --> 00:11:37,400 OK. Well, let's plough on. 298 00:11:37,400 --> 00:11:39,100 -Did you get 'task-oriented'? -Mm-hm. 299 00:11:39,100 --> 00:11:41,600 -I just didn't see you write it down. -I'll make a note. 300 00:11:41,600 --> 00:11:44,870 Jim, what we saw is not a new direction in urban design. 301 00:11:44,870 --> 00:11:46,670 -But this is. -How? 302 00:11:46,670 --> 00:11:48,470 European-style piazzas! 303 00:11:48,480 --> 00:11:51,440 What is European about a windswept concrete square? 304 00:11:59,050 --> 00:12:01,120 People enjoying 'la dolce vite'. 305 00:12:01,120 --> 00:12:03,760 -Yeah, from 30 floors up. -Could be 35. -What? 306 00:12:03,760 --> 00:12:06,220 They can come down in the lift, walk across the piazza 307 00:12:06,230 --> 00:12:09,060 and enjoy a casual evening passata. 308 00:12:09,060 --> 00:12:11,860 Passeggiata. Passata's a tomato sauce. 309 00:12:11,870 --> 00:12:15,370 Exactly! The bistros, enotecas. 310 00:12:15,370 --> 00:12:17,870 Antipasta at a...tapas bar. 311 00:12:17,870 --> 00:12:19,500 Tapas is Spanish. 312 00:12:19,510 --> 00:12:21,410 You're just throwing European names on top of concrete. 313 00:12:21,410 --> 00:12:23,170 It's not concrete. It's terrazzo. 314 00:12:23,180 --> 00:12:26,210 Results-driven, uh, team-oriented, outcome-focused. 315 00:12:26,210 --> 00:12:28,010 I'm just gonna stop you there, Damien. 316 00:12:28,010 --> 00:12:29,880 Um, no disrespect, but I'm hearing 317 00:12:29,880 --> 00:12:31,420 a lot of employment jargon. 318 00:12:31,420 --> 00:12:33,520 For this to be a meaningful exercise, 319 00:12:33,520 --> 00:12:36,020 I'd really like to hear your own words - is that OK? 320 00:12:36,020 --> 00:12:37,420 -Yeah, sure. -Alright. -OK. 321 00:12:37,420 --> 00:12:39,720 Uh, achievements - an example of something 322 00:12:39,730 --> 00:12:41,660 you've achieved in the last month. 323 00:12:41,660 --> 00:12:46,300 OK. Uh, I have identified, strategised and solved... 324 00:12:46,300 --> 00:12:48,100 Something specific. 325 00:12:48,100 --> 00:12:49,500 I have contributed to the functionality 326 00:12:49,500 --> 00:12:51,170 and efficiency of the workplace. 327 00:12:51,170 --> 00:12:54,510 -And specifically... -Oh, specifically? 328 00:12:54,510 --> 00:12:56,670 Well, by meeting challenges and adapting to... 329 00:12:56,680 --> 00:12:58,840 You're starting to sound jargony again. 330 00:12:58,850 --> 00:13:00,180 No, you said 'specific'. 331 00:13:00,180 --> 00:13:02,450 -Let's move on to weaknesses. -Sure. 332 00:13:02,450 --> 00:13:06,050 What would you say - specifically - 333 00:13:06,050 --> 00:13:08,390 were your weaknesses? 334 00:13:08,390 --> 00:13:11,760 Uh, well, I'm able to adapt to changing deadlines. 335 00:13:11,760 --> 00:13:13,160 That's not a weakness. 336 00:13:13,160 --> 00:13:15,160 No, sorry - I was gonna say I'm able to adapt 337 00:13:15,160 --> 00:13:17,030 but I could learn to do so more quickly. 338 00:13:17,030 --> 00:13:20,400 OK. Sorry. 339 00:13:20,400 --> 00:13:21,630 What else? 340 00:13:21,640 --> 00:13:23,500 Well, when presented with a challenge, 341 00:13:23,500 --> 00:13:25,570 I can at times become a little fixated on 342 00:13:25,570 --> 00:13:27,310 trying to achieve the optimal goal. 343 00:13:27,310 --> 00:13:29,410 Doesn't sound like a weakness. 344 00:13:29,410 --> 00:13:31,980 -Well, it's trying too hard. -Can you give me an example? 345 00:13:31,980 --> 00:13:34,110 -You want me to pinpoint one? -Yes. 346 00:13:34,110 --> 00:13:35,680 -From here? -From anywhere. 347 00:13:35,680 --> 00:13:38,780 From the last five years. Any time since you left school. 348 00:13:38,790 --> 00:13:40,650 School... 349 00:13:43,760 --> 00:13:45,620 It's more of a general tendency 350 00:13:45,630 --> 00:13:47,660 to identify, strategise and solve problems 351 00:13:47,660 --> 00:13:51,230 if, as and/or when they arise, from time to time. 352 00:13:51,230 --> 00:13:53,460 You've got a low-rise riverfront development 353 00:13:53,470 --> 00:13:56,600 and you wanna plonk a big tower right smack in the middle. 354 00:13:56,600 --> 00:13:58,640 -That's not to scale. -No, you're right. It's that. 355 00:13:58,640 --> 00:14:00,240 Oh, put the glass back! 356 00:14:00,240 --> 00:14:02,870 -In fact, what is that? -Oh, it's cardamon and clove. 357 00:14:02,880 --> 00:14:04,680 -That's not bad. -Jim. Jim. 26437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.