All language subtitles for Utopia.AU.S01E03.Very.Fast.Turnover.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ABH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,770 --> 00:00:02,430 SONG: ♪ Volare... ♪ 2 00:00:02,440 --> 00:00:03,840 MAN: ..nation-building project... 3 00:00:03,840 --> 00:00:06,040 KEVIN RUDD: ..new infrastructure of the 21st century. 4 00:00:06,040 --> 00:00:08,810 WOMAN: If there is a buzzword in this Budget, it's 'nation-building'. 5 00:00:08,810 --> 00:00:10,680 ANTHONY ALBANESE: Major infrastructure projects right around the country. 6 00:00:10,680 --> 00:00:12,850 MAN 2: Real projects, real money. 7 00:00:12,850 --> 00:00:15,780 MAN 3: A transformational vision for the infrastructure of the 21st century. 8 00:00:15,780 --> 00:00:18,250 TONY ABBOTT: I want to be known as the infrastructure prime minister. 9 00:00:18,250 --> 00:00:20,020 -Nation-building... -Nation-building for recovery. 10 00:00:20,020 --> 00:00:22,020 -..nation-building program... -..nation-building... 11 00:00:22,020 --> 00:00:23,820 -Nation-building. -Nation-building. 12 00:00:23,820 --> 00:00:27,690 SONG: ♪ We can sing in the glow of a star that I know of... ♪ 13 00:00:27,700 --> 00:00:29,800 -Morning! -Morning. 14 00:00:31,500 --> 00:00:34,630 He's totally loving the south, and he would have stayed longer, 15 00:00:34,640 --> 00:00:36,400 but now he's totally loving Barcelona. 16 00:00:36,400 --> 00:00:38,340 -Sorry, who's this? -AMY: Jules. 17 00:00:38,340 --> 00:00:40,440 -Remember? He used to work here. -No. 18 00:00:40,440 --> 00:00:42,910 -In Auditing. -Downstairs, Jules. 19 00:00:42,910 --> 00:00:44,480 -Motorbike Jules. -NAT: Oh, yeah. 20 00:00:44,480 --> 00:00:46,680 Um, I reckon we should probably make a start. 21 00:00:46,680 --> 00:00:48,810 -SCOTT: OK. Sure. -AMY: Oh. Yep, sure. 22 00:00:52,750 --> 00:00:54,050 OK. 23 00:00:55,690 --> 00:00:56,920 We've got to work out 24 00:00:56,920 --> 00:00:58,860 who's called a meeting before we hold one. 25 00:00:58,860 --> 00:01:01,760 -I'm pretty sure it was Lachie. -Lachie left two weeks ago. 26 00:01:01,760 --> 00:01:04,430 -No-one thought to cancel his meeting. -Should we call him? 27 00:01:04,430 --> 00:01:06,170 -Who? -Lachie. -Why? 28 00:01:06,170 --> 00:01:08,730 -Find out what he wanted to talk about. -No. 29 00:01:08,740 --> 00:01:10,940 -Coloured tabs. Brilliant. -TONY: Yep, yep. 30 00:01:10,940 --> 00:01:12,440 Just on what I was saying, though, 31 00:01:12,440 --> 00:01:14,170 some of those precincts... 32 00:01:14,180 --> 00:01:16,210 The exact use of the precincts have not been locked in. 33 00:01:16,210 --> 00:01:19,810 'Precincts'. It's a good word, isn't it? 'Precinct'. 34 00:01:19,810 --> 00:01:23,880 Yeah, yeah. It could be, like, tertiary education or research. 35 00:01:23,880 --> 00:01:25,820 So it'd be, like, an education precinct. 36 00:01:25,820 --> 00:01:28,150 -Yep. -Or a research precinct. 37 00:01:28,160 --> 00:01:29,720 Yeah - this is just the type of 38 00:01:29,720 --> 00:01:31,290 nation-building we're looking for. 39 00:01:31,290 --> 00:01:32,790 And would the whole thing be a hub? 40 00:01:32,790 --> 00:01:35,230 Uh, parts of it could be, down the track, yeah. 41 00:01:35,230 --> 00:01:37,330 -That's a good word too - 'hub'. -Yep. 42 00:01:37,330 --> 00:01:39,600 Could some of the precincts be a hub? 43 00:01:39,600 --> 00:01:41,970 -Sure. -Like a research hub. 44 00:01:41,970 --> 00:01:43,770 Yeah, well, we'll certainly keep it handy. 45 00:01:43,770 --> 00:01:46,240 Ooh, what's this? "Polycentric cities"! 46 00:01:46,240 --> 00:01:47,940 Why don't we pop that down for a second? 47 00:01:47,940 --> 00:01:51,040 Well, I just wanna get the story, get the flavour. 48 00:01:51,050 --> 00:01:52,680 Well, overall, we're calling it 49 00:01:52,680 --> 00:01:54,480 an inner-urban revitalisation project. 50 00:01:54,480 --> 00:01:57,150 -Oh, wow. Can I just borrow... -Sure. 51 00:01:57,150 --> 00:02:01,490 -It's all in the briefing notes. -I just like to hear it myself. 52 00:02:01,490 --> 00:02:04,460 'Hub'. 'Hub'. 53 00:02:04,460 --> 00:02:07,690 Actually, let's skip blue. Let's go onto green. 54 00:02:07,700 --> 00:02:09,360 And what figure are we putting on it? 55 00:02:09,360 --> 00:02:10,760 Well, there's financials in the folder. 56 00:02:10,760 --> 00:02:12,760 Just a rough guide. I just like to hear it. 57 00:02:12,770 --> 00:02:14,930 -Oh, 6 or 7 billion. -So let's make it 10. 58 00:02:14,940 --> 00:02:16,470 -Can I have your pen again? -Sure. 59 00:02:16,470 --> 00:02:18,470 There's a whole spreadsheet at the back of the folder. 60 00:02:18,470 --> 00:02:20,640 Just a conversation-starter. They'll love this. 61 00:02:20,640 --> 00:02:22,470 -(LAUGHS) Not at 10 billion. -Yeah. 62 00:02:22,480 --> 00:02:26,280 But they will have one question at the end. 63 00:02:26,280 --> 00:02:28,980 -"Is it feasible?" -No. Why would they ask that? 64 00:02:28,980 --> 00:02:31,380 -'Cause they've got to OK it. -Oh, they'll OK it! 65 00:02:31,390 --> 00:02:34,520 No, this'll be old news. They'll ask, "What's next?" 66 00:02:34,520 --> 00:02:36,460 Can we just see this one through first? 67 00:02:36,460 --> 00:02:38,860 Yeah, OK. I see what your problem is here. 68 00:02:38,860 --> 00:02:41,090 -I don't have a problem. -They OK the scheme. 69 00:02:41,100 --> 00:02:43,060 -They unveil the scheme. -Mm-hm. 70 00:02:43,060 --> 00:02:45,560 -What's next? -We get to work. 71 00:02:45,570 --> 00:02:48,130 I mean, the whole project will take at least five years. 72 00:02:48,140 --> 00:02:51,370 Five years?! The calendar in my phone doesn't even go five years. 73 00:02:51,370 --> 00:02:53,710 I thought we said we were gonna be about the long term. 74 00:02:53,710 --> 00:02:56,580 But they need to come up with another announcement now. 75 00:02:56,580 --> 00:02:58,240 After this, cupboard's bare. 76 00:02:58,250 --> 00:02:59,650 I'm not sure that's our problem. 77 00:02:59,650 --> 00:03:03,350 So...what's Nation Building Australia... 78 00:03:03,350 --> 00:03:04,180 Authority. 79 00:03:04,190 --> 00:03:05,820 ..got up its sleeve next? 80 00:03:05,820 --> 00:03:07,750 (SIGHS) That's a pretty big question. 81 00:03:07,760 --> 00:03:09,220 I'll give you a tip. (MUMBLES) 82 00:03:09,220 --> 00:03:10,760 -Sorry? -I didn't say anything. 83 00:03:10,760 --> 00:03:13,030 -No, I literally didn't hear what you said. -Transport. 84 00:03:13,030 --> 00:03:15,330 -What about it? -That's your next project. 85 00:03:15,330 --> 00:03:16,800 -What aspect? -Any aspect. 86 00:03:16,800 --> 00:03:19,570 Blank sheet, blue sky. See you in Canberra. 87 00:03:19,570 --> 00:03:21,070 -Tony! -Yep? 88 00:03:21,070 --> 00:03:23,600 Have you got a moment? I just wanna run through the codes. 89 00:03:23,600 --> 00:03:25,640 -Why this, again? -The office safety audit. 90 00:03:25,640 --> 00:03:29,640 Now, as you can see, long beeps indicates an imminent emergency. 91 00:03:29,640 --> 00:03:33,050 -Like "Beeep, beeep." -I get it, yep. 92 00:03:33,050 --> 00:03:34,650 Now, that could mean 93 00:03:34,650 --> 00:03:36,750 fire, chemical spill or natural disaster. 94 00:03:36,750 --> 00:03:38,880 -Not likely. Yep? -Then there's the woop-woop. 95 00:03:38,890 --> 00:03:42,490 Like "Wooop, wooop!" 96 00:03:42,490 --> 00:03:44,490 -And what does that denote? -Imminent threat. 97 00:03:44,490 --> 00:03:46,560 -Like terrorist attack. -Yeah, not like... 98 00:03:46,560 --> 00:03:48,290 They also link through to your phone, 99 00:03:48,300 --> 00:03:49,700 so that will go off as well. 100 00:03:49,700 --> 00:03:52,730 And what denotes parking officers in the vicinity? 101 00:03:52,730 --> 00:03:55,070 Um... Joke? 102 00:03:55,070 --> 00:03:56,640 I'm gonna go "Woop-woop" next time. 103 00:03:56,640 --> 00:03:58,570 -It's a good idea, though! -Yeah. 104 00:04:00,140 --> 00:04:02,370 -Knock-knock! Tony? -Yeah. 105 00:04:02,380 --> 00:04:04,880 -Rhonda wanted you to have this. -Oh, great. Thanks, uh... 106 00:04:04,880 --> 00:04:06,580 Thanks. 107 00:04:08,080 --> 00:04:10,120 Katie. 108 00:04:10,120 --> 00:04:12,180 Who was that who just gave me the folder? 109 00:04:12,190 --> 00:04:13,850 -Nick. -Nick. Who's Nick? 110 00:04:13,850 --> 00:04:15,490 He took over from Laura. 111 00:04:15,490 --> 00:04:17,220 -Who's Laura? -She replaced Tim. 112 00:04:17,220 --> 00:04:20,230 -What does Nick do? -Same thing Laura and Tim did. 113 00:04:20,230 --> 00:04:24,500 -I'll organise a spreadsheet. -Yeah. Or name tags. 114 00:04:30,870 --> 00:04:32,370 -Morning, Amy. -AMY: Hi. 115 00:04:32,370 --> 00:04:34,540 Oh, did you get that list of emergency codes? 116 00:04:34,540 --> 00:04:36,540 Was that the woop-woop, beep-beep thing? 117 00:04:36,540 --> 00:04:38,740 Yeah, 'cause we need to have a practice drill this week. 118 00:04:38,750 --> 00:04:41,950 -Sure. -And when you get a chance, can you sign this? 119 00:04:41,950 --> 00:04:43,850 -What is it? -Bec's going-away card. 120 00:04:43,850 --> 00:04:47,290 -Oh. When does she leave? -Friday. I'm organising a cake. 121 00:04:47,290 --> 00:04:49,150 -Morning, Nat. -Morning. 122 00:04:52,290 --> 00:04:55,290 -Hugh? -Hi. 123 00:04:55,300 --> 00:04:58,400 Don't look now, but over next to Michael's desk... 124 00:04:58,400 --> 00:05:00,130 -I just said "Don't look now." -Sorry. 125 00:05:00,130 --> 00:05:03,540 -Who's that new girl? -Can I look now? 126 00:05:03,540 --> 00:05:05,970 -I think it's Ingrid. -Ingrid. Right. 127 00:05:06,970 --> 00:05:09,010 Oh, where's my... Oh. 128 00:05:09,010 --> 00:05:12,610 Oh, good, that's...in there. 129 00:05:12,610 --> 00:05:15,110 -All going well, Ingrid? -It's Rahjee. 130 00:05:15,120 --> 00:05:17,050 Sorry! Rahjee. Of course. 131 00:05:17,050 --> 00:05:19,990 -That's Ingrid. -Yep, that's... Yep. 132 00:05:19,990 --> 00:05:22,190 Yep. 133 00:05:22,190 --> 00:05:25,160 I thought you said 'Ingrid'. 134 00:05:25,160 --> 00:05:26,560 Yeah, that's Ingrid. 135 00:05:26,560 --> 00:05:28,560 -No, the other new girl. -Oh, Rahjee? 136 00:05:28,560 --> 00:05:30,460 Yes. Rahjee. 137 00:05:30,460 --> 00:05:33,000 -Jim? Tony. -JIM: All set? 138 00:05:33,000 --> 00:05:35,430 Yep, I'm on the 6am flight. 139 00:05:35,440 --> 00:05:37,000 So, what have you come up with? 140 00:05:37,000 --> 00:05:38,400 What do you mean? 141 00:05:38,410 --> 00:05:40,070 The transport initiative! 142 00:05:40,070 --> 00:05:41,670 You only mentioned it yesterday. 143 00:05:41,680 --> 00:05:43,540 Ah, let's strike while we're hot! 144 00:05:43,540 --> 00:05:45,740 Alright. I did go through a bunch of projects last night. 145 00:05:45,750 --> 00:05:49,380 -Yes? -Ranked them as most needed, best bang for buck. 146 00:05:49,380 --> 00:05:51,180 -That sort of thing. -Great. Great. 147 00:05:51,190 --> 00:05:52,980 And there is one area with some potential - 148 00:05:52,990 --> 00:05:54,920 I mean on a national scale. 149 00:05:54,920 --> 00:05:58,060 Oh, hang on a sec. Let me pull over. I wanna write this down. 150 00:05:58,060 --> 00:05:59,930 Can I just borrow a pen? 151 00:05:59,930 --> 00:06:01,490 -Oh, God. -HUGH: What's wrong? 152 00:06:01,500 --> 00:06:04,900 Bec's card. People are writing essays. 153 00:06:04,900 --> 00:06:07,900 -Who's Emma? -Processing officer. She just started. 154 00:06:07,900 --> 00:06:10,800 How'd she manage to write half a paragraph? They've barely met. 155 00:06:10,800 --> 00:06:12,800 -I think she got that off Wikiquotes. -You know what? 156 00:06:12,810 --> 00:06:15,240 I'm just gonna write "Goodbye, good luck and have fun." 157 00:06:15,240 --> 00:06:18,180 Oh, she's leaving to look after her mum. 158 00:06:18,180 --> 00:06:20,010 Alzheimer's. 159 00:06:24,720 --> 00:06:26,720 -OK. -Alright. 160 00:06:26,720 --> 00:06:29,350 Head and shoulders above the rest... 161 00:06:29,360 --> 00:06:30,660 Yes? 162 00:06:30,660 --> 00:06:33,830 -Under 'rail'... -Oh! I'm loving this already. 163 00:06:33,830 --> 00:06:37,000 A complete upgrade to the national freight network, 164 00:06:37,000 --> 00:06:38,400 starting Melbourne to Brisbane. 165 00:06:38,400 --> 00:06:40,500 Like gauge-convertible concrete sleepers, 166 00:06:40,500 --> 00:06:43,100 upgraded crossings, increased tonnages on the... 167 00:06:43,100 --> 00:06:46,200 Jim? You there? 168 00:06:47,270 --> 00:06:50,410 -Shit. -No, I'm here. 169 00:06:50,410 --> 00:06:53,580 Must have...driven into a black spot. 170 00:06:53,580 --> 00:06:55,480 I thought you said you were pulled over. 171 00:06:55,480 --> 00:06:57,420 Jim? 172 00:06:57,420 --> 00:07:00,020 Yeah, you know what? Let's have a chat in the morning. 173 00:07:00,020 --> 00:07:01,590 OK. 174 00:07:09,430 --> 00:07:11,160 Don't get me wrong. I love the dream. 175 00:07:11,170 --> 00:07:12,730 It's not a dream, Jim. 176 00:07:12,730 --> 00:07:14,230 Well, the thought bubble. 177 00:07:14,230 --> 00:07:15,800 It's a practical proposal. 178 00:07:15,800 --> 00:07:17,200 A complete upgrade of 179 00:07:17,200 --> 00:07:18,600 Australia's rail freight network. 180 00:07:18,610 --> 00:07:20,640 Ah. That's the word I've got a problem with. 181 00:07:20,640 --> 00:07:22,610 -'Complete'? -No. -'Upgrade'? 182 00:07:22,610 --> 00:07:24,340 -'Freight'. -What's the problem with 'freight'? 183 00:07:24,340 --> 00:07:26,750 -Has the train got any people? -No. 184 00:07:26,750 --> 00:07:28,480 Apart from the driver, I guess. 185 00:07:28,480 --> 00:07:30,180 -What about the passengers? -There are no passengers. 186 00:07:30,180 --> 00:07:31,950 -What have you got against people? -Nothing. 187 00:07:31,950 --> 00:07:34,050 -Then let 'em on board! -It's a freight line! 188 00:07:34,050 --> 00:07:35,720 -Why? -There are so many advantages... 189 00:07:35,720 --> 00:07:37,990 Are you having continental or cooked? 190 00:07:37,990 --> 00:07:39,890 Just a orange juice and a bit of toast. 191 00:07:39,890 --> 00:07:42,190 -And for you? -A croissant. -Absolutely. -Thanks. 192 00:07:42,200 --> 00:07:44,030 It takes thousands of trucks off the roads, 193 00:07:44,030 --> 00:07:45,430 massive savings in repairs. 194 00:07:45,430 --> 00:07:47,070 There are no restrictions on travel times. 195 00:07:47,070 --> 00:07:50,500 -It doesn't have to be fast... -Ah. Could it be fast? 196 00:07:50,500 --> 00:07:52,540 As in high-speed. 197 00:07:52,540 --> 00:07:55,710 -What freight needs to be delivered high-speed? -Ice? 198 00:07:55,710 --> 00:07:57,910 Actually, I'll have another croissant. Can I get a plate? 199 00:07:57,910 --> 00:07:59,910 Jim, the economic argument 200 00:07:59,910 --> 00:08:01,680 for a direct Melbourne-Brisbane inland freight route 201 00:08:01,680 --> 00:08:03,380 is sitting there screaming at us. 202 00:08:03,380 --> 00:08:05,880 -Mmm. Can it go via Sydney? -What? You're missing the point. 203 00:08:05,890 --> 00:08:07,590 What have you got against Sydney? 204 00:08:07,590 --> 00:08:09,520 Nothing. There's already a train that goes via Sydney. 205 00:08:09,520 --> 00:08:12,020 -Not a fast one. -But I don't know... Sorry. 206 00:08:12,030 --> 00:08:13,590 I don't know what you want. 207 00:08:13,590 --> 00:08:15,260 A very fast train. 208 00:08:15,260 --> 00:08:17,760 -What? -I didn't say anything. 209 00:08:17,760 --> 00:08:20,630 No, I didn't hear you. You had a mouthful of croissant. 210 00:08:20,630 --> 00:08:22,770 Oh. A very fast train. 211 00:08:22,770 --> 00:08:25,500 -You want a very fast train. -Mmm, now that you mention it... 212 00:08:25,510 --> 00:08:28,210 -I didn't mention it. You did. -I came here with a blank sheet! 213 00:08:28,210 --> 00:08:29,610 It says "Raise VFT" in your diary. 214 00:08:29,610 --> 00:08:31,540 -I saw it before. -Thought-starter. 215 00:08:31,550 --> 00:08:34,650 -And is that my pen? -Oh, yeah. -Thanks. -Cheers. 216 00:08:37,450 --> 00:08:39,050 Lost something? 217 00:08:39,050 --> 00:08:40,820 -I'm doing a hazardous materials checklist. -Sorry? 218 00:08:40,820 --> 00:08:43,420 We need to identify anything deemed toxic. 219 00:08:43,420 --> 00:08:46,160 So far, I've got drain cleaner and mineral turpentine. 220 00:08:46,160 --> 00:08:47,930 (SIGHS) Does flavoured milk count? 221 00:08:47,930 --> 00:08:50,200 Ugh. What about this? 222 00:08:50,200 --> 00:08:53,030 -What is it? -Not sure, but it's Amanda's. 223 00:08:53,030 --> 00:08:56,500 -She left last Easter! -I'd add that to your list. 224 00:09:04,940 --> 00:09:07,550 Hugh. Hugh. Don't look now. 225 00:09:07,550 --> 00:09:09,920 But I was just walking past Stuart's desk... 226 00:09:09,920 --> 00:09:11,920 -I said "Don't look now"! -Sorry. 227 00:09:11,920 --> 00:09:15,250 -He's on seek.com. -So? 228 00:09:15,260 --> 00:09:16,660 He's looking for a job. 229 00:09:16,660 --> 00:09:18,720 -I guess so. -You don't think that's wrong? 230 00:09:18,730 --> 00:09:20,830 He's probably just thinking of the future, down the track. 231 00:09:20,830 --> 00:09:23,330 But he's got a job, here, that deals in the future. 232 00:09:23,330 --> 00:09:24,860 I guess he doesn't wanna get bogged down. 233 00:09:24,870 --> 00:09:26,800 Bogged... He's been here, what, two months? 234 00:09:26,800 --> 00:09:29,230 It's like someone who's just gotten married 235 00:09:29,240 --> 00:09:31,070 looking at a dating site. 236 00:09:31,070 --> 00:09:33,710 I wouldn't know. I'm...not married. 237 00:09:33,710 --> 00:09:35,440 Don't go on many dates. 238 00:09:35,440 --> 00:09:37,540 -I'm gonna ask him. -On a date? 239 00:09:37,540 --> 00:09:40,650 No, why he's looking for a job when he's already got one. 240 00:09:48,920 --> 00:09:51,390 (ALL SPEAK INAUDIBLY) 241 00:09:51,390 --> 00:09:53,120 -Are you OK? -Yeah, no, I'm OK. 242 00:09:53,130 --> 00:09:54,790 So I'll make some introductory remarks, 243 00:09:54,800 --> 00:09:57,730 I'll hand it over to you, and then the floor is all yours. 244 00:09:57,730 --> 00:09:59,460 -Right. -So you'll mention precincts? 245 00:09:59,470 --> 00:10:01,030 -Sure. -I'll take hubs. 246 00:10:01,030 --> 00:10:03,570 And just remind me of the phrase again. 247 00:10:03,570 --> 00:10:05,870 -Inner-urban revitalisation project? -Oh, that's it. 248 00:10:05,870 --> 00:10:08,910 -Inner-urban... Using...? -Compact urban form. 249 00:10:08,910 --> 00:10:11,010 It's actually inside. It's a yellow tab. 250 00:10:11,010 --> 00:10:13,780 'Compact urban form'. 251 00:10:13,780 --> 00:10:16,150 -And at the end, I'll mention the very fast train. -No. 252 00:10:16,150 --> 00:10:17,620 -So you'll mention it? -No. 253 00:10:17,620 --> 00:10:19,280 -Do you want me to do it? -No! 254 00:10:19,290 --> 00:10:20,690 I said a freight network, 255 00:10:20,690 --> 00:10:22,390 starting with Melbourne-Brisbane, inland. 256 00:10:22,390 --> 00:10:23,890 -It's the same thing. -No, it's not. 257 00:10:23,890 --> 00:10:25,590 -It's completely different. -They're both trains. 258 00:10:25,590 --> 00:10:27,460 You've made it go three times as fast 259 00:10:27,460 --> 00:10:29,090 via Sydney with no freight. 260 00:10:29,100 --> 00:10:31,730 -But if that's the compromise... -Don't raise it. Please. 261 00:10:31,730 --> 00:10:33,200 -Sure. Yeah. -OK? 262 00:10:33,200 --> 00:10:35,470 -NAT: Hey. -Hi. 263 00:10:35,470 --> 00:10:37,500 -How's it going? -Yeah, good, good. 264 00:10:37,500 --> 00:10:39,200 -All under control? -Y-yeah. 265 00:10:39,210 --> 00:10:40,970 I just thought... 266 00:10:40,970 --> 00:10:43,680 I couldn't help noticing before, you were on a job site. 267 00:10:43,680 --> 00:10:46,780 Oh. Yeah. I was just kinda browsing. 268 00:10:46,780 --> 00:10:49,080 -I know I shouldn't have been. -It's fine. It's just... 269 00:10:49,080 --> 00:10:51,450 You know, we've got a good team here. 270 00:10:51,450 --> 00:10:53,790 -And I like to think everyone's happy. -Yeah, for sure. 271 00:10:53,790 --> 00:10:55,620 And if there's gonna be any changes 272 00:10:55,620 --> 00:10:57,190 or if you're thinking of moving on, 273 00:10:57,190 --> 00:10:59,520 it always helps to have a bit of warning. 274 00:10:59,530 --> 00:11:01,890 No, really, I've got no plans to leave. It's all good. 275 00:11:01,900 --> 00:11:03,560 Great. 276 00:11:04,560 --> 00:11:06,200 SCOTT: Wow. 277 00:11:06,200 --> 00:11:08,300 MAN: Well done, Jim. 278 00:11:08,300 --> 00:11:13,000 Thanks, Dave. Oh! Here's your pen back. Ta. 279 00:11:13,010 --> 00:11:15,510 I just knew they'd love it. 280 00:11:15,510 --> 00:11:17,080 Yeah, well, compact urban form's 281 00:11:17,080 --> 00:11:18,940 kind of the buzz phrase of the moment. 282 00:11:18,950 --> 00:11:21,680 -No, no, the very fast train. -I said not to raise that! 283 00:11:21,680 --> 00:11:23,650 But did you see their eyes light up? 284 00:11:23,650 --> 00:11:26,120 And didn't they love the name - Future Tracks. 285 00:11:26,120 --> 00:11:28,490 That's the name we were gonna use for the freight network. 286 00:11:28,490 --> 00:11:30,160 Yeah, they didn't seem as keen on that. 287 00:11:30,160 --> 00:11:32,690 -Jim, great work. -Thanks, mate. Cheers. 288 00:11:32,690 --> 00:11:35,030 People have been trying to get a very fast train 289 00:11:35,030 --> 00:11:37,060 up in this country for nearly 50 years. 290 00:11:37,060 --> 00:11:38,560 JIM: All the more reason to keep going. 291 00:11:38,570 --> 00:11:40,570 And it hasn't got up. What does that tell you? 292 00:11:40,570 --> 00:11:42,870 -We lack vision. -Or else it simply won't work. 293 00:11:42,870 --> 00:11:45,470 -Have you ever looked into it? -No, not personally. 294 00:11:45,470 --> 00:11:47,670 Then I don't understand how you can be so negative. 295 00:11:47,670 --> 00:11:51,380 -(SIGHS) -Don't take away their dream! 296 00:11:54,010 --> 00:11:56,050 SCOTT: I've got Phase One... You got Phase One? 297 00:11:56,050 --> 00:11:58,120 HUGH: No, that's...different. No, that's the same one. 298 00:11:58,120 --> 00:12:00,550 Oh, you've got a colour Phase One. I've got black-and-white. 299 00:12:00,550 --> 00:12:02,890 -TONY: OK. We sorted? -BOTH: Yes. 300 00:12:02,890 --> 00:12:04,390 SCOTT: Here we go. 301 00:12:04,390 --> 00:12:06,760 As it turns out, the first feasibility study 302 00:12:06,760 --> 00:12:09,590 into a very fast train was done in 1982. 303 00:12:09,600 --> 00:12:11,560 -And what did that find? -That it wasn't feasible. 304 00:12:11,570 --> 00:12:14,230 But in 1990, a more detailed study was done. 305 00:12:14,230 --> 00:12:16,840 -Oh, what did that find? -It definitely wasn't feasible. 306 00:12:16,840 --> 00:12:19,040 Right. So we can't do a feasibility study. 307 00:12:19,040 --> 00:12:20,970 No, 'cause there's one being done right now. 308 00:12:20,970 --> 00:12:22,740 You're kidding me. Another one? 309 00:12:22,740 --> 00:12:24,710 -Be interested in what they find. -Absolutely. 310 00:12:24,710 --> 00:12:27,710 But have we ever got past the feasibility study? 311 00:12:27,710 --> 00:12:30,620 Think they might have done a scoping study once. 312 00:12:30,620 --> 00:12:32,280 -What's the difference? -One's thicker. 313 00:12:32,290 --> 00:12:33,690 It's got graphs and diagrams. 314 00:12:33,690 --> 00:12:35,420 TONY: Yeah, but, I mean, studies and scoping... 315 00:12:35,420 --> 00:12:37,960 Have we ever got past that stage? 316 00:12:37,960 --> 00:12:39,960 BOTH: Uh... 317 00:12:39,960 --> 00:12:41,460 ..no. 318 00:12:41,460 --> 00:12:44,000 -Right. Yeah? -Sorry, can I just check? 319 00:12:44,000 --> 00:12:46,400 Do you know how to operate a 'defiburillator'? 320 00:12:46,400 --> 00:12:48,970 No, but I know how to pronounce it. It's not like that. 321 00:12:48,970 --> 00:12:50,770 -What about an EpiPen? -Yeah, sort of. 322 00:12:50,770 --> 00:12:53,340 Great. I'll put you down as assistant first aid officer. 323 00:12:53,340 --> 00:12:56,980 -And will you learn how to operate a difiburillator? -Sure. 324 00:12:56,980 --> 00:12:59,580 -And we need to have an evacuation drill this week. -OK. 325 00:12:59,580 --> 00:13:02,650 Should we do fire, threat or 'emergency unspecified'? 326 00:13:02,650 --> 00:13:04,580 -What's the difference? -Nothing. 327 00:13:04,580 --> 00:13:06,890 We just need to practise leaving the building. 328 00:13:06,890 --> 00:13:09,450 -What about Thursday morning? -Isn't it supposed to be random? 329 00:13:09,460 --> 00:13:11,890 Well, it might not happen, but if it does... 330 00:13:11,890 --> 00:13:14,130 There's a chance it might be Thursday morning. 331 00:13:21,000 --> 00:13:22,400 -Nat? -Yeah? 332 00:13:22,400 --> 00:13:24,740 -I think these are for you. -Oh, thanks. 333 00:13:26,070 --> 00:13:28,140 Oh, actually, Katie, this isn't mine. 334 00:13:28,140 --> 00:13:30,380 -You're kidding me. -What? 335 00:13:32,880 --> 00:13:36,050 -It's a flight confirmation. -Yeah. Look who it's for. 336 00:13:36,050 --> 00:13:37,520 -Stuart? -Don't look! 337 00:13:37,520 --> 00:13:39,720 -You said 'look'. -Not at him, at this! 338 00:13:39,720 --> 00:13:43,660 -He's off to London, one-way. -That's nice. -No, it's not. 339 00:13:43,660 --> 00:13:46,520 I spoke to him yesterday - he looked me in the eye and told me 340 00:13:46,530 --> 00:13:48,560 he had no plans to leave in the short term. 341 00:13:48,560 --> 00:13:50,230 Yeah, but this is not for six weeks. 342 00:13:50,230 --> 00:13:52,200 Do you know his job title? Long-term logistics. 343 00:13:52,200 --> 00:13:54,070 Well, he's clearly very good at it. 344 00:13:54,070 --> 00:13:57,240 Booking so far ahead - he must have got an early-bird special. 345 00:13:57,240 --> 00:13:59,370 (LIFT DINGS) 346 00:13:59,370 --> 00:14:00,970 Jim! I was just coming to see you. 347 00:14:00,970 --> 00:14:02,640 -I was just coming to see you! -Great. 348 00:14:02,640 --> 00:14:03,940 BOTH: Can we talk? 349 00:14:03,940 --> 00:14:06,540 I know you're really keen, but I just don't think 350 00:14:06,550 --> 00:14:08,610 we can make a very fast train work. 351 00:14:08,620 --> 00:14:10,380 -Really? -The numbers just don't stack up. 352 00:14:10,380 --> 00:14:13,220 You've gotta look beyond the numbers. Vision, Tony! 353 00:14:13,220 --> 00:14:14,620 If we'd listened to the bean-counters, 354 00:14:14,620 --> 00:14:16,190 we never would have built the Snowy. 355 00:14:16,190 --> 00:14:17,690 The Snowy was a white elephant. 356 00:14:17,690 --> 00:14:21,560 Are you kidding me? The Snowy forged this nation! 357 00:14:21,560 --> 00:14:23,430 But I don't think it's ever turned a profit. 358 00:14:23,430 --> 00:14:25,600 Oh, stop it! I'm not even gonna listen to that. 359 00:14:25,600 --> 00:14:28,430 -Environmentally, it was a disaster. -HYDROelectricity? 360 00:14:28,440 --> 00:14:30,540 I did a project on that at school. 361 00:14:30,540 --> 00:14:32,500 But it supplies less than 1% of the grid. 362 00:14:32,510 --> 00:14:34,240 What about everything else the Snowy's given us? 363 00:14:34,240 --> 00:14:35,910 -What else? -That miniseries. 364 00:14:35,910 --> 00:14:37,910 Jim, they're white elephants, just like the very fast train. 365 00:14:37,910 --> 00:14:40,310 -The numbers don't stack up. -So you've looked into it? 366 00:14:40,310 --> 00:14:41,810 Everyone's looked into it - there's been 367 00:14:41,820 --> 00:14:43,880 10 feasibility studies in the last few decades. 368 00:14:43,880 --> 00:14:45,850 -What does that tell you? -Stop doing feasibility studies! 369 00:14:45,850 --> 00:14:48,620 -Exactly. -What? -And what happens next? -Nothing. 370 00:14:48,620 --> 00:14:51,390 -If the study says it stinks, we stop. -You can't stop now. 371 00:14:51,390 --> 00:14:53,460 You wouldn't believe the reaction this is getting. 372 00:14:53,460 --> 00:14:55,130 -You haven't made an announcement? -Of course not. 373 00:14:55,130 --> 00:14:56,860 -An announcement hasn't been written? -Drafted. 374 00:14:56,860 --> 00:14:58,800 -Jim! -The PM's very keen. 375 00:14:58,800 --> 00:15:01,500 -You've told the Prime Minister? -The backbenchers are restless. 376 00:15:01,500 --> 00:15:03,270 Seriously, he's gotta come up with 377 00:15:03,270 --> 00:15:05,470 some sort of 30-year vision in the next three weeks 378 00:15:05,470 --> 00:15:07,110 or it's... (MAKES SPITTING NOISE) 379 00:15:07,110 --> 00:15:09,370 -Gone? -(MAKES SPITTING NOISE) 380 00:15:09,380 --> 00:15:11,680 (LIFT DINGS) 381 00:15:11,680 --> 00:15:14,210 Ooh! He's back. 382 00:15:14,210 --> 00:15:16,150 I thought the fire drill was on Thursday. 383 00:15:16,150 --> 00:15:17,720 -Shh! -Oh, could be on Thursday. 384 00:15:17,720 --> 00:15:20,120 -It's Bec's last day. -Ah, of course it is! 385 00:15:20,120 --> 00:15:21,520 We've got her a card, 386 00:15:21,520 --> 00:15:23,820 and we thought you'd like to say a few words. 387 00:15:23,820 --> 00:15:25,660 Indeed I would. Um... 388 00:15:25,660 --> 00:15:28,390 Well, it's a sad day for us all as Bec... 389 00:15:28,400 --> 00:15:29,960 -Red skirt. -There she is. 390 00:15:29,960 --> 00:15:31,360 ..as she leaves us for bigger things. 391 00:15:31,360 --> 00:15:33,900 And I speak on behalf of the whole NBA family 392 00:15:33,900 --> 00:15:35,570 when I wish her all the very best. 393 00:15:35,570 --> 00:15:36,800 BEC: Thanks, Tony. 394 00:15:36,800 --> 00:15:41,370 I just really wanted you to hear that, Ingrid. 395 00:15:41,370 --> 00:15:44,540 -Rahjee. -I was speaking to Ingrid. Yeah. 396 00:15:44,540 --> 00:15:48,350 -There's cake in the kitchen. -Oh! Wow. The cake in the... 397 00:15:48,350 --> 00:15:50,650 -I said 'skirt', not 'dress'. -What's the difference? 398 00:15:50,650 --> 00:15:54,250 Katie? I need everybody in the boardroom in about 10 minutes. 399 00:15:54,250 --> 00:15:55,750 -Is everything OK? -It's the very fast train. 400 00:15:55,760 --> 00:15:58,220 -Jim wants to really push ahead with it. -Right. 401 00:15:58,220 --> 00:15:59,890 -What about Bec? -What about her? 402 00:15:59,890 --> 00:16:01,290 Do you want her in the meeting? 403 00:16:01,290 --> 00:16:02,860 We're about to discuss a project 404 00:16:02,860 --> 00:16:04,260 with a 30-year time frame. 405 00:16:04,260 --> 00:16:06,600 -And she's here till 5:00. -So that's a no? 406 00:16:06,600 --> 00:16:08,200 -That's a no. -(ALARM BLARES) 407 00:16:08,200 --> 00:16:09,630 -Ooh, parking! -Is that the fire drill? 408 00:16:09,640 --> 00:16:12,540 -No, parking inspectors! -Parking inspectors? 409 00:16:12,540 --> 00:16:17,010 OK. After you've moved your cars, can we have everyone back? 410 00:16:17,010 --> 00:16:20,980 Have some cake, and then in the boardroom. 411 00:16:28,650 --> 00:16:30,390 I had a bit of a think last night. 412 00:16:30,390 --> 00:16:32,790 If we're gonna make any headway with this crazy idea, 413 00:16:32,790 --> 00:16:36,460 our starting point has to be identifying the rail corridor. 414 00:16:36,460 --> 00:16:38,300 -Definitely. -Because that is the crucial first step. 415 00:16:38,300 --> 00:16:40,800 And we're going to... to do that... 416 00:16:40,800 --> 00:16:42,300 -Morning. -KATIE: Morning. 417 00:16:42,300 --> 00:16:45,100 Karsten just sent this over. 418 00:16:45,110 --> 00:16:47,210 The Silver Emu. 419 00:16:47,210 --> 00:16:48,740 How did that get done so... 420 00:16:48,740 --> 00:16:50,540 I said I didn't want anything drawn. 421 00:16:50,540 --> 00:16:53,040 Amy told Jim, Jim told Rhonda, and Rhonda called Karsten. 422 00:16:53,050 --> 00:16:55,510 -Shall I sent this over to Rhonda? -No, hide it. 423 00:16:55,520 --> 00:16:57,350 -What? -I don't want Rhonda to see that. 424 00:16:57,350 --> 00:16:59,620 -What if she comes looking for it? -Hide it! 425 00:16:59,620 --> 00:17:01,850 -(ALARM BLARES) -AMY OVER P.A.: Attention all staff. 426 00:17:01,860 --> 00:17:03,920 This is a fire evacuation drill. 427 00:17:03,920 --> 00:17:05,460 Please assemble at the desk 428 00:17:05,460 --> 00:17:07,030 of our designated safety warden 429 00:17:07,030 --> 00:17:10,160 and await further instructions. 430 00:17:10,160 --> 00:17:12,630 Does anyone remember who our safety warden is? 431 00:17:12,630 --> 00:17:15,000 -I think it's Lachie. -Who left two weeks ago. 432 00:17:15,000 --> 00:17:16,470 We could assemble at his old desk. 433 00:17:16,470 --> 00:17:18,370 AMY: Come on, everyone. Follow me. 434 00:17:18,370 --> 00:17:21,370 -Do I need to bring the EpiPen? -Yes, and the defiburillator. 435 00:17:21,370 --> 00:17:25,040 We don't have... OK. 436 00:17:27,980 --> 00:17:30,980 It's OK. It's just a drill. 437 00:17:34,890 --> 00:17:38,920 OK, just a little bit longer. 438 00:17:38,930 --> 00:17:40,760 Oh, you're kidding me. 439 00:17:40,760 --> 00:17:42,390 What is it? 440 00:17:43,230 --> 00:17:45,300 Stuart. Just checked my emails. 441 00:17:45,300 --> 00:17:47,770 Guess who's just officially given notice. 442 00:17:47,770 --> 00:17:50,500 -I knew it. I knew it. -OK, we can head back up now. 443 00:17:50,500 --> 00:17:53,770 TONY: We're back on in. OK. Thank you. 444 00:17:53,770 --> 00:17:55,210 Well done, everyone. 445 00:17:55,210 --> 00:17:57,280 I reckon that went well. 446 00:17:59,780 --> 00:18:01,750 I just feel like I'm spending my entire life 447 00:18:01,750 --> 00:18:03,150 interviewing new staff 448 00:18:03,150 --> 00:18:05,220 or writing cards for ones who are leaving. 449 00:18:05,220 --> 00:18:07,020 -I'm not leaving. -Thank God for that, Hugh. 450 00:18:07,020 --> 00:18:10,350 But...you know, I mean, you must occasionally think about it. 451 00:18:10,360 --> 00:18:12,590 -No. -Never? -No. 452 00:18:12,590 --> 00:18:15,190 So, where do you see yourself five years from now? 453 00:18:15,200 --> 00:18:16,860 -Ugh, Scott's desk. -What? 454 00:18:16,860 --> 00:18:19,060 He's near the window. You get to look out. 455 00:18:19,070 --> 00:18:22,870 -(ALARM BLARES) -Parking inspectors! 456 00:18:22,870 --> 00:18:24,840 Parking inspectors, Nat! 457 00:18:24,840 --> 00:18:26,540 STUART: My mum's car! 458 00:18:26,540 --> 00:18:28,110 Move, move! 459 00:18:32,950 --> 00:18:34,580 Oh! Morning, Tony. 460 00:18:34,580 --> 00:18:36,380 Morning, Amy. What's with all the cones? 461 00:18:36,380 --> 00:18:38,080 We're identifying tripping hazards. 462 00:18:38,080 --> 00:18:40,050 -Oh, I spotted a tripping hazard. -Where? 463 00:18:40,050 --> 00:18:42,190 Right here. I mean, you could really... 464 00:18:42,190 --> 00:18:43,990 -They're just temporary. -OK. 465 00:18:43,990 --> 00:18:46,160 What?! What?! 466 00:18:46,160 --> 00:18:48,290 -Amy? -AMY: Yeah? -I reckon enough cones. 467 00:18:48,290 --> 00:18:49,960 -AMY: OK. -OK. 468 00:18:49,960 --> 00:18:52,100 Whoa, wait! You gotta check out this clip on YouTube. 469 00:18:52,100 --> 00:18:55,200 -Does it involve a cat? -No. How cool is that? 470 00:18:55,200 --> 00:18:56,800 -(TONY GROANS) -It's a prototype from China. 471 00:18:56,800 --> 00:18:59,370 Top speed 480km/h. 472 00:18:59,370 --> 00:19:01,240 What's the fuss about? A commercial aircraft goes at 900. 473 00:19:01,240 --> 00:19:03,070 Yeah, but it doesn't make the noise. 474 00:19:03,080 --> 00:19:06,210 A bullet train's like "Fooo!" And a plane is just... (HUMS) 475 00:19:06,210 --> 00:19:08,350 -I reckon we get back to work. -Back to work, everyone. 476 00:19:08,350 --> 00:19:10,350 -Another clip. Check this out. -(PHONE ALARM BLARES) 477 00:19:10,350 --> 00:19:12,420 Actually, you know what, real work - securing the corridor. 478 00:19:12,420 --> 00:19:14,350 -What's that one? -Rhonda alert. -Oh, shit! 479 00:19:14,350 --> 00:19:16,190 Be very... Here she comes. 480 00:19:16,190 --> 00:19:17,720 Very interesting to... Oh, Rhonda! 481 00:19:17,720 --> 00:19:19,890 -OK. Where is it? -Where's what? 482 00:19:19,890 --> 00:19:21,760 -The drawing. -I don't know what you're talking about. 483 00:19:21,760 --> 00:19:24,130 -A drawing? -Karsten did a drawing. He sent it to you. 484 00:19:24,130 --> 00:19:26,060 -He didn't. Did he send it to you? -No. 485 00:19:26,070 --> 00:19:29,830 Give it to me. Tony. I've got nothing. I need something. 486 00:19:29,840 --> 00:19:31,500 -I need an announcement. -Yeah, I don't know... 487 00:19:31,500 --> 00:19:33,070 Is this what you're looking for, Rhonda? 488 00:19:33,070 --> 00:19:36,810 -Ah! Thank you. -It was a tripping hazard. 489 00:19:36,810 --> 00:19:39,180 -Rhonda, we need to talk about that. -Oh, yes, we do. 490 00:19:39,180 --> 00:19:40,750 -Just give me one minute. -Nice! 491 00:19:40,750 --> 00:19:42,580 OK, no more YouTube, no more bullshit. 492 00:19:42,580 --> 00:19:44,880 -I want hard facts. -Got it. -Scotty! 493 00:19:44,880 --> 00:19:46,450 -So, where are we at? -Nowhere. 494 00:19:46,450 --> 00:19:48,250 Same place we've been for 50 years. 495 00:19:48,250 --> 00:19:50,120 I don't understand why you're being so negative. 496 00:19:50,120 --> 00:19:52,190 I've been doing this job 20 years, and trust me, 497 00:19:52,190 --> 00:19:54,030 every time we announce a very fast train, 498 00:19:54,030 --> 00:19:55,730 95% of Australians are for it. 499 00:19:55,730 --> 00:19:57,760 -And the other 5%? -Pff! Who are they? 500 00:19:57,760 --> 00:20:00,130 Engineers, economists, experts in transport logistics... 501 00:20:00,130 --> 00:20:01,530 Yeah, the lunatic fringe. 502 00:20:01,530 --> 00:20:03,400 Real people love it. So where are we at? 503 00:20:03,400 --> 00:20:05,100 Well, we're trying to secure the rail corridor 504 00:20:05,100 --> 00:20:06,840 between Sydney, Brisbane and Melbourne. 505 00:20:06,840 --> 00:20:08,610 -If you wanna build this... -Build? Whoa, whoa. 506 00:20:08,610 --> 00:20:10,710 I don't wanna build it. I wanna launch it. 507 00:20:10,710 --> 00:20:13,010 I'm thinking an ambassador. Someone to be the face of it. 508 00:20:13,010 --> 00:20:15,180 -Who's that person that really loves trains? -I don't know. 509 00:20:15,180 --> 00:20:17,050 RHONDA: You see them on TV all the time. 510 00:20:17,050 --> 00:20:18,720 -The Fat Controller? -RHONDA: Tim Fischer. 511 00:20:18,720 --> 00:20:21,290 -Does he like trains? -We need to keep a lid on this, Rhonda. 512 00:20:21,290 --> 00:20:24,190 We need to build buzz, generate excitement, get traction. 513 00:20:24,190 --> 00:20:26,560 Yeah, but I can't afford to have the whole office distracted... 514 00:20:26,560 --> 00:20:28,490 -Who drew the Chattanooga Choo-Choo? -Scotty. 515 00:20:28,490 --> 00:20:31,530 Hey, look out there - you seeing the excitement in their eyes 516 00:20:31,530 --> 00:20:34,700 to be part of nation-building for the future? 517 00:20:34,700 --> 00:20:37,240 The future? Most of them won't be there in six months. 518 00:20:37,240 --> 00:20:38,940 They'll be on a very fast plane to Barcelona. 519 00:20:38,940 --> 00:20:43,070 Tony, we've got the will. We've got designs for a logo. 520 00:20:43,080 --> 00:20:44,640 What's stopping us? 521 00:20:44,640 --> 00:20:46,640 As an expert in this field, how would you react 522 00:20:46,650 --> 00:20:48,310 if I said we were thinking of revisiting 523 00:20:48,310 --> 00:20:50,280 the very fast train proposal? 524 00:20:50,280 --> 00:20:51,920 Oh, it's...it's not a prank. 525 00:20:51,920 --> 00:20:54,120 I realise your study concluded it wasn't viable, 526 00:20:54,120 --> 00:20:55,720 but that was many years ago. 527 00:20:55,720 --> 00:20:57,490 OK, two years ago. 528 00:20:57,490 --> 00:21:00,090 But hypothetically, let's say it went at 600km/h. 529 00:21:00,090 --> 00:21:02,730 Yes. No, I understand the laws of physics. 530 00:21:02,730 --> 00:21:04,130 Gradient shouldn't be a problem 531 00:21:04,130 --> 00:21:06,460 if we've just gotta flatten out a few hills. 532 00:21:07,770 --> 00:21:09,330 Yeah, the Blue Mountains. Sure, that's... 533 00:21:09,340 --> 00:21:11,300 That's a little more challenging. 534 00:21:11,300 --> 00:21:13,600 No, I understand, but theoretically, 535 00:21:13,610 --> 00:21:16,140 if we were to tunnel from Melbourne to Canberra... 536 00:21:16,140 --> 00:21:18,140 No, just go with me on this! 537 00:21:18,140 --> 00:21:20,610 OK, but, sorry, why would we need to fence the line? 538 00:21:20,610 --> 00:21:24,150 To prevent collisions, sure. We couldn't just put up signs? 539 00:21:24,150 --> 00:21:25,950 Yeah. I realise cows can't read. 540 00:21:25,950 --> 00:21:27,790 I don't work for a breakfast radio show. 541 00:21:27,790 --> 00:21:29,620 OK, so if we made the fence even higher, 542 00:21:29,620 --> 00:21:31,490 so the kangaroos couldn't jump it? 543 00:21:31,490 --> 00:21:33,920 OK. How would the wombats get in? 544 00:21:33,930 --> 00:21:36,790 Right. And how would you rank our chances of success? 545 00:21:36,800 --> 00:21:38,830 Oh, that's quite high. 546 00:21:38,830 --> 00:21:40,500 Oh, out of 100. 547 00:21:40,500 --> 00:21:43,230 It's actually very difficult to get the train out of Melbourne. 548 00:21:43,240 --> 00:21:45,070 -But after that? -SCOTT: Plain sailing. 549 00:21:45,070 --> 00:21:46,470 Until you hit the Blue Mountains. 550 00:21:46,470 --> 00:21:48,140 Then you've got the western suburbs of Sydney. 551 00:21:48,140 --> 00:21:49,910 They present some serious challenges. 552 00:21:49,910 --> 00:21:51,740 Seven marginal seats. 553 00:21:51,740 --> 00:21:53,710 -I meant engineering challenges. -No, I got it. 554 00:21:53,710 --> 00:21:56,210 Then there's the question of getting the train out of Sydney. 555 00:21:56,220 --> 00:21:58,680 -When do we get to Brisbane? -In about four pages. 556 00:21:58,690 --> 00:22:00,720 We spoke to every expert we could find. 557 00:22:00,720 --> 00:22:03,120 Should I mention the wildlife issues? It's not just kangaroos. 558 00:22:03,120 --> 00:22:04,520 Doesn't matter. 559 00:22:04,520 --> 00:22:06,090 Even with the craziest of assumptions - 560 00:22:06,090 --> 00:22:09,060 petrol at $7 a litre, airfares tripled, 561 00:22:09,060 --> 00:22:10,590 a congestion tax in all the capital cities... 562 00:22:10,600 --> 00:22:12,160 The numbers still don't stack up. 563 00:22:12,170 --> 00:22:13,560 There's no silver bullet. 564 00:22:13,570 --> 00:22:15,630 Actually, that's a really good name. 565 00:22:15,640 --> 00:22:18,170 I'm gonna have to break the news to Jim. 566 00:22:19,070 --> 00:22:21,370 I might need the defibrillator. 567 00:22:21,370 --> 00:22:23,940 Look at the map! Look at the map. 568 00:22:23,940 --> 00:22:25,610 How can you say no to this? 569 00:22:25,610 --> 00:22:27,750 I'm saying that from here to here, a train would work. 570 00:22:27,750 --> 00:22:29,550 From there to there, a train would work. 571 00:22:29,550 --> 00:22:32,050 From there to there. But not from there to there to there. 572 00:22:32,050 --> 00:22:34,120 But look at the connectivity! 573 00:22:34,120 --> 00:22:35,820 It's bringing Australia together. 574 00:22:35,820 --> 00:22:37,250 It's building the nation! 575 00:22:37,260 --> 00:22:40,690 -It's worked there, there. -That's Japan, that's Spain! 576 00:22:40,690 --> 00:22:42,290 And look at it! 577 00:22:42,300 --> 00:22:44,230 That's an artist's impression, Jim. 578 00:22:44,230 --> 00:22:45,800 And that doesn't say anything 579 00:22:45,800 --> 00:22:48,100 about all the problems that we've gotta resolve. 580 00:22:48,100 --> 00:22:49,730 Don't let the problems stand in the way. 581 00:22:49,740 --> 00:22:51,370 'Cause, you know, where every problem is, 582 00:22:51,370 --> 00:22:53,200 there's a solution right around the corner. 583 00:22:53,210 --> 00:22:54,770 Stop. I'm getting an ice-cream headache. 584 00:22:54,770 --> 00:22:56,170 Even if we resolved all the 585 00:22:56,180 --> 00:22:57,580 engineering and environmental problems, 586 00:22:57,580 --> 00:23:00,110 the distances are simply too great. 587 00:23:00,110 --> 00:23:04,550 You've gotta give me something. Look at it - the Silver Emu! 588 00:23:04,550 --> 00:23:06,880 It's so close, I can hear it! 589 00:23:06,890 --> 00:23:09,920 -Choo-choo-choo-choo... -That's a steam train, Jim. 590 00:23:09,920 --> 00:23:11,320 Jim, are you alright? 591 00:23:11,320 --> 00:23:12,820 There must be something we can announce! 592 00:23:12,830 --> 00:23:14,690 Yeah, but we can't announce a feasibility study. 593 00:23:14,690 --> 00:23:16,390 -Are you sure? -Or a scoping study. 594 00:23:16,400 --> 00:23:18,030 -What's that? -The same thing. 595 00:23:18,030 --> 00:23:19,900 Only thicker, with graphs and diagrams. 596 00:23:19,900 --> 00:23:22,330 -That sounds good! -It'll only tell us what we already know. 597 00:23:22,340 --> 00:23:23,970 A very fast train simply won't work. 598 00:23:23,970 --> 00:23:26,470 We won't know that until the report's finished. 599 00:23:26,470 --> 00:23:28,240 -We know that now. -Not officially. 600 00:23:28,240 --> 00:23:29,670 And they don't know that we know. 601 00:23:29,680 --> 00:23:31,440 -Who's 'they'? -The nay-sayers! 602 00:23:31,440 --> 00:23:33,610 But they know we know they know we know. 603 00:23:33,610 --> 00:23:35,750 What?! Can we just move this thing forward? 604 00:23:35,750 --> 00:23:39,320 (MUTTERS) For 15 months, if you know what I mean. 605 00:23:39,320 --> 00:23:41,050 If you opened your mouth, I might. 606 00:23:41,050 --> 00:23:43,850 -Until the election. -Oh. Sorry. 607 00:23:43,860 --> 00:23:46,090 Oh. 608 00:23:47,990 --> 00:23:50,030 TONY: I get it. 609 00:23:51,130 --> 00:23:52,700 -Alright. -Yes! 610 00:23:52,700 --> 00:23:55,330 -I haven't said anything yet. -Just being supportive. 611 00:23:55,330 --> 00:23:58,570 We announce that we're gonna set up...an authority. 612 00:23:58,570 --> 00:24:00,140 An authority! 613 00:24:00,140 --> 00:24:01,970 A Federal High-Speed Rail Authority. 614 00:24:01,970 --> 00:24:05,210 -The FHSR. -The FHSR! What do they do? 615 00:24:05,210 --> 00:24:07,750 Well, what we're doing, but over a longer time frame. 616 00:24:07,750 --> 00:24:09,710 -And they'll be within your... -No, within yours. 617 00:24:09,720 --> 00:24:12,280 I can supply some staff. They won't last long. 618 00:24:12,290 --> 00:24:13,680 But it'll be a stand-alone authority. 619 00:24:13,690 --> 00:24:16,290 -And they do a TARGETED study. -Brilliant. 620 00:24:16,290 --> 00:24:19,460 They have to look at acquiring the pieces of land 621 00:24:19,460 --> 00:24:21,930 that will "secure the rail corridor". 622 00:24:21,930 --> 00:24:25,860 But over a long time frame so it's virtually meaningless. 623 00:24:25,870 --> 00:24:28,230 I need to make some calls. 624 00:24:28,230 --> 00:24:30,430 -Can I borrow... -Yep. 625 00:24:30,440 --> 00:24:32,340 -And your office. -Sure. 626 00:24:32,340 --> 00:24:35,770 -Wow. FHSR. FHSR. -Yep. 627 00:24:35,780 --> 00:24:39,640 I can't guarantee anyone's gonna buy it! 628 00:24:39,650 --> 00:24:41,310 MAN: It's the ultimate in speedy rail travel. 629 00:24:41,310 --> 00:24:42,850 ..proposal for a fast train link... 630 00:24:42,850 --> 00:24:45,220 WOMAN: ..high-speed rail network is finally on track... 631 00:24:45,220 --> 00:24:47,120 MAN: ..including Canberra, Sydney and Brisbane... 632 00:24:47,120 --> 00:24:48,890 MAN 2: ..more than 360km/h... 633 00:24:48,890 --> 00:24:50,650 MAN 3: ..quick, cheap and relaxing alternative... 634 00:24:50,660 --> 00:24:53,320 The trains will carry 54 million passengers. 635 00:24:53,330 --> 00:24:55,290 -Sounds awesome. -I wish we had 'em now! 636 00:24:55,290 --> 00:24:57,530 MAN: It really is the future of public transport. 637 00:25:02,470 --> 00:25:04,640 TONY: I'm gonna be perfectly frank with everyone. 638 00:25:04,640 --> 00:25:06,940 Sometimes this authority is forced to go down 639 00:25:06,940 --> 00:25:08,470 a road not of our choosing. 640 00:25:08,470 --> 00:25:11,240 Sometimes we're asked to look into ideas 641 00:25:11,240 --> 00:25:14,310 that are...well, let's just say somewhat 'flawed'. 642 00:25:14,310 --> 00:25:16,210 -Is this 'turning the rivers inland'? -No. 643 00:25:16,220 --> 00:25:18,220 -Kimberley Canal? -It's not a game. -It should be. 644 00:25:18,220 --> 00:25:19,620 Sunshine Coast International Airport? 645 00:25:19,620 --> 00:25:22,990 -Not public knowledge, Amy. -(GASPS) 646 00:25:22,990 --> 00:25:25,460 The major problem we face is distance. 647 00:25:25,460 --> 00:25:28,490 Over 600km, the economics get pretty difficult. 648 00:25:28,490 --> 00:25:31,560 Over 750, virtually impossible. 649 00:25:31,560 --> 00:25:34,670 So that gets us from Melbourne to Bowral. Then what? 650 00:25:34,670 --> 00:25:36,470 -Visit the Bradman Museum? -That's a good idea. 651 00:25:36,470 --> 00:25:40,200 No, how do we get to Sydney? To Sydney. Here. 652 00:25:40,210 --> 00:25:42,640 And then Brisbane's another 900+, 653 00:25:42,640 --> 00:25:44,480 and then you've got parks and tunnels - 654 00:25:44,480 --> 00:25:46,810 I mean, there's a lot of problems that have to be solved. 655 00:25:46,810 --> 00:25:49,180 -Like what do we call the train? -TONY: Not the problem. 656 00:25:49,180 --> 00:25:51,250 Something grand like the Southern Lightning. 657 00:25:51,250 --> 00:25:53,650 -Or the Southern Streak. -Isn't that a netball team? 658 00:25:53,650 --> 00:25:55,750 -What's our fastest animal? -Kangaroo. -Is it? 659 00:25:55,760 --> 00:25:57,590 Mmm, for sure. They fly along. 660 00:25:57,590 --> 00:25:59,620 Yeah, but I think the emu might be faster. 661 00:25:59,630 --> 00:26:01,130 -Really? -The Silver Emu! 662 00:26:01,130 --> 00:26:02,990 -How do you know that? -About the emu? -Yeah. 663 00:26:03,000 --> 00:26:04,400 There's that song. Uh... 664 00:26:04,400 --> 00:26:06,500 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo 665 00:26:06,500 --> 00:26:08,100 ♪ Doo-doo-doo doo-doo-doo-doo 666 00:26:08,100 --> 00:26:10,230 ♪ He can't fly, but I'm telling you 667 00:26:10,240 --> 00:26:12,240 ♪ He can run the pants off a kangaroo 668 00:26:12,240 --> 00:26:14,040 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo 669 00:26:14,040 --> 00:26:16,010 ♪ Doo-doo-doo doo-doo-doo-doo 670 00:26:16,010 --> 00:26:17,710 ♪ Take a look and he'll prove to you 671 00:26:17,710 --> 00:26:20,080 ♪ He can run the pants off a kangaroo! ♪ 672 00:26:20,080 --> 00:26:22,550 (ALL CONTINUE HUMMING) 50223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.