All language subtitles for They.Died.with.Their.Boots.On.1941

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,452 --> 00:01:19,079 We're new cadets, sir. 2 00:01:19,204 --> 00:01:21,415 You're not cadets, and I'm not "sir." 3 00:01:21,540 --> 00:01:22,624 Pull in your chin! 4 00:01:22,749 --> 00:01:23,917 Stand at attention when you speak to 5 00:01:24,042 --> 00:01:25,669 a non-commissioned officer. 6 00:01:25,794 --> 00:01:27,045 - Brown. - 'Yes, sergeant.' 7 00:01:27,170 --> 00:01:29,047 March these plebes to the post adjutant's office. 8 00:01:29,172 --> 00:01:30,716 - ...for enrollment. - Yes, sergeant. 9 00:01:30,841 --> 00:01:33,802 Detachment, forward march! 10 00:01:34,928 --> 00:01:36,221 Keep those heads up! 11 00:01:36,346 --> 00:01:37,806 Look to your fronts! 12 00:01:37,931 --> 00:01:39,641 Pull in your chins! 13 00:01:39,766 --> 00:01:41,935 Plebes, halt! 14 00:01:42,060 --> 00:01:43,770 New set of generals, eh, captain? 15 00:01:43,895 --> 00:01:45,314 They're in the army now, colonel. 16 00:01:45,439 --> 00:01:47,232 'Fine-looking mess of manhood.' 17 00:01:47,357 --> 00:01:48,692 About face! 18 00:01:51,695 --> 00:01:53,238 Right face! 19 00:01:54,406 --> 00:01:55,574 'Right face!' 20 00:01:55,699 --> 00:01:57,451 Keep those heads up. 21 00:01:57,576 --> 00:02:00,120 Higher. Higher! 22 00:02:00,245 --> 00:02:03,498 Forward and to double-time, march! 23 00:02:03,624 --> 00:02:05,292 Come on, get those heads up. Pep it up there! 24 00:02:05,417 --> 00:02:07,294 Pep it up there! Get your heads up! 25 00:02:12,924 --> 00:02:14,384 You're pretty fresh for a cadet corporal 26 00:02:14,509 --> 00:02:15,552 aren't you, Sharp? 27 00:02:15,677 --> 00:02:17,179 Maybe I can afford to be, sergeant. 28 00:02:17,304 --> 00:02:19,640 One of these days, you're gonna trip up the wrong lad 29 00:02:19,765 --> 00:02:20,932 find yourself flat on your face 30 00:02:21,058 --> 00:02:22,934 and your old man's money won't help you any. 31 00:02:23,060 --> 00:02:25,187 That's the trouble with the army, sergeant 32 00:02:25,312 --> 00:02:26,313 makes no distinctions. 33 00:02:26,438 --> 00:02:28,857 No. You're all alike when you get here. 34 00:02:28,982 --> 00:02:30,651 And we don't say, "Welcome to West Point" 35 00:02:30,776 --> 00:02:33,403 and turn out a guard in honor of any cadet. 36 00:02:34,988 --> 00:02:36,239 Well, here's somebody you'll turn out a guard for. 37 00:02:36,365 --> 00:02:38,116 Must be a brigadier general, at least. 38 00:02:43,121 --> 00:02:47,668 Some foreigner calling on the commandant. 39 00:02:47,793 --> 00:02:49,878 Turn out the guard. General officer. 40 00:02:50,003 --> 00:02:51,588 Turn out the guard! General officer! 41 00:02:51,713 --> 00:02:52,964 Fall in! 42 00:02:57,886 --> 00:02:59,930 Present arms! 43 00:03:05,852 --> 00:03:07,646 Order arms! 44 00:03:13,360 --> 00:03:14,736 Welcome to West Point, sir. 45 00:03:14,861 --> 00:03:16,154 May I direct you to the commandant? 46 00:03:16,279 --> 00:03:18,782 Yes, if he's the proper person for me to see. 47 00:03:18,907 --> 00:03:20,117 I'm Mr. Custer. 48 00:03:20,242 --> 00:03:22,577 George Armstrong Custer of Monroe, Michigan. 49 00:03:22,703 --> 00:03:24,621 I've been appointed to the academy as a cadet. 50 00:03:26,206 --> 00:03:28,625 Welcome to West Point. 51 00:03:28,750 --> 00:03:31,169 - Nice work, sarge. - Dismiss the guard! 52 00:03:31,294 --> 00:03:32,462 'Well, what are you waiting for, Sharp?' 53 00:03:32,587 --> 00:03:33,588 Take charge of this man. 54 00:03:33,714 --> 00:03:35,340 I'll show you to your quarters, Mr. Custer. 55 00:03:35,465 --> 00:03:37,092 Will you be kind enough to follow me? 56 00:03:37,217 --> 00:03:38,385 What about these hounds? 57 00:03:38,510 --> 00:03:39,678 Oh, don't worry about them. 58 00:03:39,803 --> 00:03:41,221 They'll follow me. 59 00:03:41,346 --> 00:03:42,848 Uh, unleash them, boy. 60 00:03:42,973 --> 00:03:45,058 And here's a dollar for yourself. 61 00:03:45,183 --> 00:03:46,476 Thank you, sir. 62 00:03:47,894 --> 00:03:51,064 Well... I've done four hitches in the U.S. Cavalry. 63 00:03:51,189 --> 00:03:52,566 I thought I'd seen everything 64 00:03:52,691 --> 00:03:54,860 but you can call me a marine if that isn't the.. 65 00:03:54,985 --> 00:03:57,362 You, uh, favor cavalier boots, I see, Mr. Custer. 66 00:03:57,487 --> 00:03:59,531 That's because I'm going into the cavalry, Mr. Sharp. 67 00:03:59,656 --> 00:04:00,949 In my opinion, an infantryman's 68 00:04:01,074 --> 00:04:02,451 no better than a beast of burden. 69 00:04:02,576 --> 00:04:04,745 You have definite ideas, Mr. Custer. 70 00:04:04,870 --> 00:04:07,497 What made you honor the army by choosing it as a career? 71 00:04:07,622 --> 00:04:09,291 Glory, Mr. Sharp, glory. 72 00:04:09,416 --> 00:04:11,710 I wanna leave a name behind me that the nation will honor. 73 00:04:11,835 --> 00:04:13,462 There's a great many more statues for soldiers 74 00:04:13,587 --> 00:04:15,005 than there are civilians, I've noticed. 75 00:04:15,130 --> 00:04:18,008 I'm sure you'll fit right in with the statues, Mr. Custer 76 00:04:18,133 --> 00:04:19,593 just like part of the horse. 77 00:04:20,552 --> 00:04:22,304 Well, here we are, Mr. Custer. 78 00:04:25,182 --> 00:04:26,892 Hang these orderlies. 79 00:04:27,017 --> 00:04:28,435 They haven't moved Pinchbelly's things yet. 80 00:04:28,560 --> 00:04:31,104 But don't you worry, Mr. Custer, we'll fix that right away. 81 00:04:34,274 --> 00:04:36,026 Will you give me a hand with this junk here, Mr. Custer? 82 00:04:36,151 --> 00:04:37,903 Oh, certainly, Mr. Sharp. 83 00:04:38,028 --> 00:04:40,489 I, uh, trust I'm not inconveniencing anybody. 84 00:04:40,614 --> 00:04:42,657 Oh, no, no, Mr. Custer, on the contrary 85 00:04:42,783 --> 00:04:44,117 it's you who have been inconvenienced. 86 00:04:44,242 --> 00:04:45,619 Oh, not at all. 87 00:04:45,744 --> 00:04:47,996 Well, I hope you'll be comfortable here. 88 00:04:48,121 --> 00:04:49,247 Of course, as a first-year man 89 00:04:49,372 --> 00:04:50,540 you know, you don't rate a suite. 90 00:04:50,665 --> 00:04:51,917 No, of course not. 91 00:04:52,042 --> 00:04:54,169 Well, confidentially, Mr. Sharp 92 00:04:54,294 --> 00:04:55,462 these quarters are a great deal better 93 00:04:55,587 --> 00:04:57,130 than those I'm accustomed to at home. 94 00:04:57,255 --> 00:04:58,548 Oh, is that so? 95 00:05:00,008 --> 00:05:02,385 My, that's a, that's a dashing-looking outfit 96 00:05:02,511 --> 00:05:03,553 you're wearing, Mr. Custer. 97 00:05:03,678 --> 00:05:05,222 Oh, thank you, Mr. Sharp. 98 00:05:05,347 --> 00:05:08,141 Yes, we've, we've nothing to compare with it here. 99 00:05:08,266 --> 00:05:10,268 Haven't you? I had it tailor-made in Monroe. 100 00:05:10,393 --> 00:05:11,603 You know, I wanted the folks to see me 101 00:05:11,728 --> 00:05:12,979 in uniform before I left. 102 00:05:13,104 --> 00:05:15,816 Did you, uh, design it yourself, Mr. Custer? 103 00:05:15,941 --> 00:05:17,609 Well, no, but if you've a moment to spare 104 00:05:17,734 --> 00:05:18,944 I'll show you where I got the idea for it. 105 00:05:19,069 --> 00:05:20,779 Oh, certainly. 106 00:05:20,904 --> 00:05:24,658 Here. One of the greatest heroes who ever lived, Mr. Sharp. 107 00:05:25,826 --> 00:05:28,161 Murat, the king of cavalrymen. 108 00:05:28,286 --> 00:05:29,996 He was known as the Thunderbolt 109 00:05:30,121 --> 00:05:33,875 and his one tactic was, "Ride to the sound of the guns." 110 00:05:34,000 --> 00:05:36,753 Hmm. I must get myself a tiger skin 111 00:05:36,878 --> 00:05:38,421 as soon as possible. 112 00:05:38,547 --> 00:05:40,090 - Quite a fellow. - Oh, yes. 113 00:05:40,215 --> 00:05:41,883 Well, I must be running. 114 00:05:42,008 --> 00:05:43,677 I'm sorry, we can't make arrangements 115 00:05:43,802 --> 00:05:45,554 for the dogs until tomorrow, though. 116 00:05:45,679 --> 00:05:47,180 Oh, think nothing of it, Mr. Sharp. 117 00:05:47,305 --> 00:05:49,140 They're accustomed to sleeping with me anyway. 118 00:05:49,266 --> 00:05:52,227 Oh, and, uh, thanks very much for your kindness to me. 119 00:06:03,363 --> 00:06:05,532 Well, Caesar, what do you want, hmm? 120 00:06:05,657 --> 00:06:07,200 Why, you know you don't like onions. 121 00:06:07,325 --> 00:06:09,536 What's the matter with you? Oh, you want your bones, eh? 122 00:06:09,661 --> 00:06:11,329 Come on. Come on. 123 00:06:11,454 --> 00:06:13,707 Come on. Come on. 124 00:06:13,832 --> 00:06:15,208 Over here. Here, Caesar. 125 00:06:15,333 --> 00:06:18,086 Come on, Hannibal. Come on. Here you are. 126 00:06:18,211 --> 00:06:20,255 Here, Cleopatra. There you are. 127 00:06:21,464 --> 00:06:23,174 Here. There you are. 128 00:06:23,300 --> 00:06:24,342 Hannibal. 129 00:06:46,072 --> 00:06:49,284 What the continental blue blazes is this?! 130 00:06:53,747 --> 00:06:54,664 Oh. 131 00:06:55,999 --> 00:06:57,542 - Sorry. - Sorry? 132 00:06:57,667 --> 00:06:59,085 'Sorry. I didn't hear you knock.' 133 00:06:59,210 --> 00:07:00,503 You didn't hear me knock? 134 00:07:00,629 --> 00:07:03,340 Uh... anything I can do for you? 135 00:07:03,465 --> 00:07:04,799 Yes, there is. 136 00:07:04,925 --> 00:07:06,885 You can tell me what you and your confounded menagerie 137 00:07:07,010 --> 00:07:08,428 are doing here in my quarters 138 00:07:08,553 --> 00:07:10,180 'you can tell me why my effects have been thrown out' 139 00:07:10,305 --> 00:07:11,598 'into the hall, you can tell me' 140 00:07:11,723 --> 00:07:13,600 'from what lunatic asylum you escaped' 141 00:07:13,725 --> 00:07:14,976 and you can tell me how you're here 142 00:07:15,101 --> 00:07:16,436 in that comic-opera uniform 143 00:07:16,561 --> 00:07:18,146 instead of at a fancy-dress ball! 144 00:07:18,271 --> 00:07:20,815 - Well, sir, explain! - My name's Custer, sir. 145 00:07:20,941 --> 00:07:22,275 Cadet George Armstrong Custer 146 00:07:22,400 --> 00:07:23,568 and I was assigned to these quarters. 147 00:07:23,693 --> 00:07:25,195 Oh, you were, were you? 148 00:07:25,320 --> 00:07:26,738 Well, I'm Major Romulus Taipe 149 00:07:26,863 --> 00:07:28,448 'quartermaster and commissary of cadets.' 150 00:07:30,408 --> 00:07:32,285 And this happens to be my quarters. 151 00:07:33,244 --> 00:07:35,455 And you're an imbecile. 152 00:07:35,580 --> 00:07:37,540 Who brought you here? 153 00:07:37,666 --> 00:07:40,961 Well, who brought you here? I asked you a question. 154 00:07:41,086 --> 00:07:42,253 Who brought you here? What's his name? 155 00:07:43,630 --> 00:07:45,590 - Mudd. - Mudd? 156 00:07:45,715 --> 00:07:47,759 There's no such name at the academy. 157 00:07:47,884 --> 00:07:50,303 Are you presuming to trifle with me? 158 00:07:51,554 --> 00:07:53,139 Well, don't you hear that call? 159 00:07:53,264 --> 00:07:55,225 It's inspection for new cadets. 160 00:07:55,350 --> 00:07:56,768 Get out and fall in! 161 00:07:58,520 --> 00:08:00,105 I don't think your stay 162 00:08:00,230 --> 00:08:02,983 will be very long with us, Mr. Custer. 163 00:08:03,108 --> 00:08:05,819 I'm recommending you for a mental examination. 164 00:08:08,029 --> 00:08:09,739 Get out! Get out! 165 00:08:09,864 --> 00:08:12,325 Get out, confound it! Get out of here! 166 00:08:12,450 --> 00:08:14,452 Get out! Get out of here! Go on! 167 00:08:14,577 --> 00:08:16,121 New cadets, fall in! 168 00:08:17,497 --> 00:08:18,790 Get in line. 169 00:08:21,751 --> 00:08:23,128 Straighten up that rank.' 170 00:08:23,253 --> 00:08:24,921 Prepare for inspection! 171 00:08:29,217 --> 00:08:30,719 Adjust your chin strap. 172 00:08:30,844 --> 00:08:32,012 Yes, sir. 173 00:08:33,972 --> 00:08:35,849 What kind of sloppiness do you call that? Fix your belt. 174 00:08:35,974 --> 00:08:37,183 - 'Yes, sir.' - 'Take his name, sergeant.' 175 00:08:37,308 --> 00:08:39,185 - 'Yes, sir.' - 'See that these men.. 176 00:08:39,310 --> 00:08:40,311 '...are instructed in the proper way' 177 00:08:40,437 --> 00:08:41,438 'to wear their uniforms.' 178 00:08:41,563 --> 00:08:43,148 Extra drill if necessary. 179 00:08:44,399 --> 00:08:46,985 - Yes, sir. - 'Eyes front, that man.' 180 00:08:48,028 --> 00:08:49,279 I said eyes front! 181 00:08:49,404 --> 00:08:50,947 That means you, Marshal Murat. 182 00:08:53,867 --> 00:08:55,702 Well, it's going to take even less time 183 00:08:55,827 --> 00:08:58,038 to get rid of you than I suspected, Mr. Custer. 184 00:08:58,163 --> 00:09:00,123 Sergeant, put this maniac under arrest. 185 00:09:00,248 --> 00:09:01,624 Take him before Colonel Sheridan. 186 00:09:01,750 --> 00:09:04,335 Yes, sir. Right face! 187 00:09:04,461 --> 00:09:06,087 Forward march! 188 00:09:16,431 --> 00:09:20,435 Mr. Custer, you are charged with a very grave offense. 189 00:09:20,560 --> 00:09:22,771 Didn't you know that striking a superior 190 00:09:22,896 --> 00:09:25,648 is one of the most serious of military offenses 191 00:09:25,774 --> 00:09:28,109 punishable in some cases with death? 192 00:09:29,402 --> 00:09:31,196 Why did you strike Mr. Sharp? 193 00:09:31,321 --> 00:09:34,199 I'm afraid I can't say, sir. It was a personal matter. 194 00:09:34,324 --> 00:09:37,619 There are no personal matters on the parade ground. 195 00:09:37,744 --> 00:09:40,246 Have you anything further to say? 196 00:09:40,371 --> 00:09:41,664 No, sir. 197 00:09:41,790 --> 00:09:42,999 Then I have no alternative 198 00:09:43,124 --> 00:09:45,251 but to dismiss you from the academy. 199 00:09:45,376 --> 00:09:46,753 Dismiss? 200 00:09:49,422 --> 00:09:50,924 Oh, I didn't know you could get fired 201 00:09:51,049 --> 00:09:53,343 from the army for fighting. 202 00:09:53,468 --> 00:09:55,095 'Well, you know it now.' 203 00:09:59,015 --> 00:10:00,725 What is your listing, Mr. Custer? 204 00:10:00,850 --> 00:10:02,227 Listing? 205 00:10:02,352 --> 00:10:04,646 Yes, listing. It's on the form. 206 00:10:04,771 --> 00:10:06,773 The form you signed in the adjutant's office. 207 00:10:06,898 --> 00:10:08,900 What form? I didn't sign any form. 208 00:10:09,025 --> 00:10:11,361 I haven't been to the adjutant's office. 209 00:10:11,486 --> 00:10:12,946 Do you mean that you haven't subscribed 210 00:10:13,071 --> 00:10:14,697 to the Articles of War? 211 00:10:14,823 --> 00:10:16,157 'No, sir.' 212 00:10:19,202 --> 00:10:20,870 In that case, Custer, we certainly 213 00:10:20,995 --> 00:10:23,832 can't fire you from the army, because you're not in the army. 214 00:10:23,957 --> 00:10:26,334 'You've been pretty lucky. Let this be a lesson to you.' 215 00:10:26,459 --> 00:10:27,919 Take him over to the post adjutant, sergeant. 216 00:10:28,044 --> 00:10:29,212 - Yes, sir. - I'd like to thank-- 217 00:10:29,337 --> 00:10:31,172 About face! 218 00:10:31,297 --> 00:10:33,383 - I'd just like to-- - Forward march! 219 00:10:37,053 --> 00:10:38,513 Thanks anyway, sir. 220 00:10:41,057 --> 00:10:44,102 You know, Taipe, I'm glad it turned out this way. 221 00:10:44,227 --> 00:10:46,604 There's something about that fellow I like. 222 00:10:46,729 --> 00:10:48,314 Yeah? 223 00:10:48,439 --> 00:10:50,608 Well, I don't know what it is. 224 00:10:50,733 --> 00:10:52,443 You ask me, he'll make the worst record 225 00:10:52,569 --> 00:10:55,738 of any cadet at West Point since Ulysses S. Grant. 226 00:11:18,511 --> 00:11:20,221 At full charge, a 12-pound shell 227 00:11:20,346 --> 00:11:22,891 will burst into approximately 50 fragments. 228 00:11:24,100 --> 00:11:25,393 'Mr. Custer? 229 00:11:26,603 --> 00:11:28,104 - Yes, sir. - You know how many fragments.. 230 00:11:28,229 --> 00:11:29,939 ...will a 12-pound shell burst? 231 00:11:30,773 --> 00:11:32,275 Oh, um.. 232 00:11:32,400 --> 00:11:34,194 Certainly not less than two, sir. 233 00:11:42,160 --> 00:11:43,161 Harold McCord. 234 00:11:44,913 --> 00:11:46,581 'Ronald McKenzie.' 235 00:11:49,626 --> 00:11:51,794 Francis DuPont. 236 00:11:51,920 --> 00:11:54,047 - Congratulations, Mr. Dupont. - Thank you, sir. 237 00:11:54,172 --> 00:11:55,924 'Edward Sharp.' 238 00:11:56,049 --> 00:11:57,926 - Good luck, Mr. Sharp. - Thank you, sir. 239 00:11:58,051 --> 00:12:00,303 I never thought I'd envy that toad 240 00:12:00,428 --> 00:12:02,680 graduating ahead of me. 241 00:12:02,805 --> 00:12:04,849 I'd certainly like to be in his boots today, though. 242 00:12:04,974 --> 00:12:07,393 - Why? - "Why?" 243 00:12:07,518 --> 00:12:09,437 Because if Abraham Lincoln gets elected in November 244 00:12:09,562 --> 00:12:12,148 there's gonna be a shooting war, and Sharp will be in it. 245 00:12:12,273 --> 00:12:13,900 Aw, bunkum. It's all talk, Custer. 246 00:12:14,025 --> 00:12:15,068 There'll be no war. 247 00:12:15,193 --> 00:12:16,903 No? Well, you wait and see, Rosser. 248 00:12:17,028 --> 00:12:19,030 I tell you, if Lincoln gets elected 249 00:12:19,155 --> 00:12:20,782 the South will fight. 250 00:12:42,720 --> 00:12:46,516 Battalion, ten-hut! 251 00:12:46,641 --> 00:12:48,101 You are about to hear an order read 252 00:12:48,226 --> 00:12:51,229 by a civilian member of the national government. 253 00:12:51,354 --> 00:12:53,106 Senator Smith. 254 00:12:53,231 --> 00:12:55,108 Gentlemen, because of a present crisis 255 00:12:55,233 --> 00:12:56,776 in the affairs of the nation 256 00:12:56,901 --> 00:12:59,153 which menaces armed rebellion 257 00:12:59,279 --> 00:13:00,738 'and destruction of the Sacred Union' 258 00:13:00,863 --> 00:13:02,657 'established by our fathers' 259 00:13:02,782 --> 00:13:04,033 it has been decreed by Congress 260 00:13:04,158 --> 00:13:06,035 that every officer and cadet of the academy 261 00:13:06,160 --> 00:13:08,705 shall subscribe his name to the following oath. 262 00:13:10,039 --> 00:13:11,666 "I swear to maintain and defend 263 00:13:11,791 --> 00:13:13,668 "the sovereignty of the United States 264 00:13:13,793 --> 00:13:16,671 "as paramount to all allegiance or fealty 265 00:13:16,796 --> 00:13:20,633 "I may owe to any state or territory 266 00:13:20,758 --> 00:13:22,719 so help me God." 267 00:13:22,844 --> 00:13:24,512 Any officer or cadet 268 00:13:24,637 --> 00:13:27,473 who finds himself unable to comply 269 00:13:27,598 --> 00:13:28,975 with its requirements 270 00:13:29,100 --> 00:13:31,644 will fall out to the right of the battalion. 271 00:13:35,690 --> 00:13:37,150 Gentlemen of the South 272 00:13:37,275 --> 00:13:38,484 fall out! 273 00:13:50,288 --> 00:13:51,539 I see I was not misinformed 274 00:13:51,664 --> 00:13:54,542 as to the preponderance of traitors at West Point. 275 00:13:54,667 --> 00:13:55,752 It's high time that Congress acted 276 00:13:55,877 --> 00:13:58,379 to clean out this nest of secessionists. 277 00:13:58,504 --> 00:13:59,672 We don't concern ourselves 278 00:13:59,797 --> 00:14:02,091 with the making of wars here, senator 279 00:14:02,216 --> 00:14:04,093 only the fighting of them. 280 00:14:04,218 --> 00:14:05,970 The academy leaves each man 281 00:14:06,095 --> 00:14:07,472 to his own sense of honor. 282 00:14:07,597 --> 00:14:10,016 Gentlemen of the South, fall in! 283 00:14:13,144 --> 00:14:15,813 United States military academy.. 284 00:14:15,938 --> 00:14:17,607 ...close to the left! 285 00:14:23,196 --> 00:14:26,074 Gentlemen, I am sorry that our comradeship 286 00:14:26,199 --> 00:14:29,035 must end in these unhappy circumstances. 287 00:14:29,160 --> 00:14:31,120 We have lived as soldiers 288 00:14:31,245 --> 00:14:33,456 and politics have had no place among us. 289 00:14:34,707 --> 00:14:36,459 Let us part then as we have lived 290 00:14:36,584 --> 00:14:39,796 in the determination to do our duty 291 00:14:39,921 --> 00:14:41,547 wherever it may lie. 292 00:14:44,592 --> 00:14:46,552 Have we your permission to move off, sir? 293 00:14:46,677 --> 00:14:48,471 Move off, Captain Fitzhugh Lee. 294 00:14:48,596 --> 00:14:51,391 Shoulder arms! 295 00:14:53,142 --> 00:14:55,978 Bandmaster, sound "Dixie!" 296 00:15:01,192 --> 00:15:03,653 Company, left face! 297 00:15:05,238 --> 00:15:08,449 Battalion march! 298 00:15:20,920 --> 00:15:23,172 Eyes left! 299 00:15:23,297 --> 00:15:24,757 Present arms! 300 00:15:27,802 --> 00:15:29,011 March! 301 00:15:37,687 --> 00:15:39,939 Ten hut! 302 00:16:03,337 --> 00:16:06,757 Frankly, I dislike the idea of graduating junior classmen. 303 00:16:06,883 --> 00:16:08,217 Emergency or no emergency 304 00:16:08,342 --> 00:16:10,887 a half-baked officer is worse than none at all. 305 00:16:11,012 --> 00:16:13,347 But I couldn't make the war department see it. 306 00:16:13,473 --> 00:16:15,057 At least the selection is left in our hands. 307 00:16:15,183 --> 00:16:17,518 Well, let's take them alphabetically. Who's first? 308 00:16:17,643 --> 00:16:21,314 - Cadet, uh, Percival Anderson. - Anderson. 309 00:16:21,439 --> 00:16:23,483 Doesn't seem to have made much impression on me. 310 00:16:23,608 --> 00:16:25,693 Anderson's not the conspicuous type, sir. 311 00:16:25,818 --> 00:16:28,446 But his record speaks for him. No demerits. 312 00:16:28,571 --> 00:16:29,614 That might mean he's devoted 313 00:16:29,739 --> 00:16:31,449 himself to keeping out of trouble. 314 00:16:31,574 --> 00:16:34,368 I think Anderson will be the better off for another year. 315 00:16:34,494 --> 00:16:36,662 As a senior, he'd have to accept responsibility.. 316 00:16:36,787 --> 00:16:38,623 - ...and make decisions. - I know, sir, but-- 317 00:16:38,748 --> 00:16:39,790 Next. 318 00:16:39,916 --> 00:16:41,375 George Armstrong Custer. 319 00:16:41,501 --> 00:16:43,211 Well, there's nothing inconspicuous 320 00:16:43,336 --> 00:16:44,879 about him, is there? 321 00:16:45,004 --> 00:16:46,964 No, sir, nothing. Nothing at all. 322 00:16:47,089 --> 00:16:50,218 He has no regard for discipline, organization, nor tactics. 323 00:16:50,343 --> 00:16:53,429 And as for his record, George Armstrong Custer 324 00:16:53,554 --> 00:16:56,140 has the lowest marks and the highest demerits 325 00:16:56,265 --> 00:16:58,559 of any cadet who ever attended this academy 326 00:16:58,684 --> 00:17:01,270 including Ulysses S. Grant. 327 00:17:01,395 --> 00:17:04,232 Hmm. I wonder what happened to Grant. 328 00:17:05,816 --> 00:17:07,318 Well, what about Custer? 329 00:17:07,443 --> 00:17:09,904 He's the best rider and the best swordsman we have. 330 00:17:10,029 --> 00:17:12,865 He seems endowed with a singular aggressiveness. 331 00:17:12,990 --> 00:17:14,617 A singular aggressiveness. 332 00:17:14,742 --> 00:17:16,077 Yes, the type that wins 333 00:17:16,202 --> 00:17:18,955 brawls, not battles. I tell you, sir, that if you-- 334 00:17:19,080 --> 00:17:21,374 What is your opinion of his quality for command? 335 00:17:21,499 --> 00:17:23,459 A squadron would follow him to hell. 336 00:17:25,169 --> 00:17:26,295 You're forgetting yourself, sergeant. 337 00:17:27,922 --> 00:17:29,966 As I was saying, sir, Custer's the type 338 00:17:30,091 --> 00:17:31,968 that wins brawls, not battles. 339 00:17:32,093 --> 00:17:34,762 Why, right at this very moment, he's doing a punishment tour 340 00:17:34,887 --> 00:17:35,930 'for his latest escapade.' 341 00:17:43,020 --> 00:17:45,481 Custer, carry that rifle properly and quicken the pace. 342 00:17:45,606 --> 00:17:46,649 Huh? Why? 343 00:17:46,774 --> 00:17:47,900 - Nobody's looking at me. - Quiet! 344 00:17:48,025 --> 00:17:49,318 You know you're not allowed to talk 345 00:17:49,443 --> 00:17:51,153 on punishment tour! 346 00:17:51,279 --> 00:17:52,697 Move on! 347 00:18:09,088 --> 00:18:10,172 I hope you won't think me bold 348 00:18:10,298 --> 00:18:11,882 for addressing a stranger, but I.. 349 00:18:12,008 --> 00:18:13,342 I'm Elizabeth Bacon of Monroe 350 00:18:13,467 --> 00:18:15,011 and I think I'm lost. 351 00:18:16,554 --> 00:18:18,889 Oh, but I'm speaking to you. 352 00:18:19,015 --> 00:18:20,891 I'm trying to find Colonel Sheridan's house. 353 00:18:21,017 --> 00:18:23,144 My father has some business at the commandant's office 354 00:18:23,269 --> 00:18:24,604 and he thought he'd be rather a long while 355 00:18:24,729 --> 00:18:27,148 so he told me to go ahead and find the house myself. 356 00:18:27,273 --> 00:18:29,859 Well, you see how I found it. 357 00:18:29,984 --> 00:18:31,902 I know it sounds silly getting lost at West Point 358 00:18:32,028 --> 00:18:33,904 but it's such a big place, and I've never been here before 359 00:18:34,030 --> 00:18:35,990 and I've forgotten all my father's directions. 360 00:18:36,115 --> 00:18:38,951 You see, I took that path over there by the rose garden 361 00:18:39,076 --> 00:18:40,870 and when I got in the middle of the rose garden 362 00:18:40,995 --> 00:18:42,580 I turned to admire the view.. 363 00:18:48,628 --> 00:18:52,214 Really, sir, I've been just as carefully brought up as you have 364 00:18:52,340 --> 00:18:53,466 and I think if I can make so bold 365 00:18:53,591 --> 00:18:54,592 as to speak to a stranger 366 00:18:54,717 --> 00:18:56,218 the least you can do is to reply 367 00:18:56,344 --> 00:18:58,679 particularly when that stranger's a lady. 368 00:18:58,804 --> 00:19:01,474 I've told you who I am and where I come from 369 00:19:01,599 --> 00:19:03,601 and what my father's business is here 370 00:19:03,726 --> 00:19:05,811 and that certainly, in an emergency 371 00:19:05,936 --> 00:19:07,104 should be introduction enough. 372 00:19:07,229 --> 00:19:09,231 And the least you can do is stand still 373 00:19:09,357 --> 00:19:10,650 when I'm speaking to you. 374 00:19:10,775 --> 00:19:12,234 That's better. 375 00:19:18,866 --> 00:19:21,327 Oh. Oh! 376 00:19:21,452 --> 00:19:23,996 I've never been so outrageously treated in all my life! 377 00:19:24,121 --> 00:19:26,874 'I always thought West Point was a place for gentlemen!' 378 00:19:26,999 --> 00:19:28,334 I always thought our army was composed 379 00:19:28,459 --> 00:19:29,877 of the flower of our country! 380 00:19:30,002 --> 00:19:31,170 'I shall tell my father about this.' 381 00:19:31,295 --> 00:19:33,506 'I shall tell Colonel Sheridan about this!' 382 00:19:33,631 --> 00:19:35,383 'Oh, you needn't start back now.' 383 00:19:35,508 --> 00:19:37,009 It's too late. Go on your way. 384 00:19:37,134 --> 00:19:38,719 You can rehearse all the apologies you like 385 00:19:38,844 --> 00:19:40,471 but I shan't stay here to listen to any of them. 386 00:19:40,596 --> 00:19:42,098 Good day, sir. 387 00:19:49,939 --> 00:19:51,148 Mr. Custer. 388 00:19:52,525 --> 00:19:54,527 You're wanted at the commandant's office immediately. 389 00:19:54,652 --> 00:19:56,112 You'd better get there at the double quick. 390 00:19:56,237 --> 00:19:57,905 Right. Hang on to this, will you, sergeant? 391 00:19:58,030 --> 00:19:59,198 That isn't the right direction! 392 00:19:59,323 --> 00:20:00,991 Oh, yes, it is! 393 00:20:01,117 --> 00:20:02,702 Miss Bacon. 394 00:20:02,827 --> 00:20:05,413 Miss Bacon. Please, you don't understand. 395 00:20:05,538 --> 00:20:07,707 I couldn't speak to you. It's against regulations. 396 00:20:08,541 --> 00:20:09,959 Do you understand? 397 00:20:11,293 --> 00:20:12,294 Halt! 398 00:20:14,797 --> 00:20:16,298 If you're looking for Colonel Sheridan's house 399 00:20:16,424 --> 00:20:17,925 this is the right way. 400 00:20:19,385 --> 00:20:20,928 I'm very sorry if I seemed rude 401 00:20:21,053 --> 00:20:23,180 but, you see, while you're walking guard duty 402 00:20:23,305 --> 00:20:25,766 you're not allowed to talk to anyone about anything. 403 00:20:25,891 --> 00:20:27,393 Well, then why didn't you say so? 404 00:20:27,518 --> 00:20:29,145 Well, I couldn't speak. 405 00:20:29,270 --> 00:20:31,147 Oh, you mean you couldn't speak! 406 00:20:31,272 --> 00:20:33,858 No! I mean, yes! Uh, I couldn't. 407 00:20:33,983 --> 00:20:35,401 Oh! 408 00:20:37,611 --> 00:20:38,696 Oh. 409 00:20:39,613 --> 00:20:41,365 Well, thank you very much, sir. 410 00:20:41,490 --> 00:20:43,534 And now that I've reached my destination.. 411 00:20:45,619 --> 00:20:46,871 Oh, Miss Bacon? 412 00:20:46,996 --> 00:20:49,039 Miss Bacon, please don't go inside yet. 413 00:20:49,165 --> 00:20:50,583 There's something I want to say to you. 414 00:20:50,708 --> 00:20:51,834 You see, I'm from Monroe, too. 415 00:20:51,959 --> 00:20:53,127 I haven't time to talk to you now. 416 00:20:53,252 --> 00:20:54,545 I'm due at the commandant's office 417 00:20:54,670 --> 00:20:56,422 and if I keep Colonel Sheridan waiting.. 418 00:20:56,547 --> 00:20:58,424 Oh, you can tell Uncle Phil you were with me. 419 00:20:58,549 --> 00:21:00,634 - Uncle Phil? - Colonel Sheridan. 420 00:21:00,760 --> 00:21:02,052 Oh, is he your uncle? 421 00:21:02,178 --> 00:21:03,429 Well, no, not exactly, but, you see 422 00:21:03,554 --> 00:21:04,930 he and my father are old friends, and when I was 423 00:21:05,055 --> 00:21:06,849 a little girl, I used to sit on his knee. 424 00:21:06,974 --> 00:21:08,392 Oh, I see. 425 00:21:08,517 --> 00:21:10,686 Well, I'm certainly glad you never sat on my knee. 426 00:21:10,811 --> 00:21:12,062 - Sir? - Oh! 427 00:21:12,188 --> 00:21:13,481 I don't mean it that way, Miss Bacon. 428 00:21:13,606 --> 00:21:15,065 I mean, if you had been little enough 429 00:21:15,191 --> 00:21:17,193 to sit on my knee, you'd have been too old for me now. 430 00:21:17,318 --> 00:21:19,487 I mean, I'd have been too old for you now. 431 00:21:19,612 --> 00:21:20,988 Oh. 432 00:21:21,113 --> 00:21:22,698 Look, Miss Bacon, I really must go now 433 00:21:22,823 --> 00:21:25,451 but do you think if I were to come strolling past your house 434 00:21:25,576 --> 00:21:26,952 around 9 o'clock at night 435 00:21:27,077 --> 00:21:29,580 you might be just sitting around on the verandah? 436 00:21:31,373 --> 00:21:33,250 Life is full of surprises. 437 00:21:33,375 --> 00:21:34,794 And if I did find you sitting on the porch 438 00:21:34,919 --> 00:21:36,879 perhaps you and I could go for a walk together. 439 00:21:37,004 --> 00:21:39,590 We seem to have been walking together.. 440 00:21:39,715 --> 00:21:40,925 - ...ever since we met. - Yes. 441 00:21:42,968 --> 00:21:45,012 Well, I can't imagine, ma'am, if I may say so 442 00:21:45,137 --> 00:21:46,972 any pleasanter journey, ma'am, than walking 443 00:21:47,097 --> 00:21:49,725 through life with you beside me, ma'am. 444 00:21:49,850 --> 00:21:51,393 I must go now. 445 00:22:04,532 --> 00:22:06,283 Cadet Custer, sir, reporting as ordered. 446 00:22:06,408 --> 00:22:07,535 Mr. Custer, have you any idea.. 447 00:22:07,660 --> 00:22:09,703 - ...why I sent for you? - No, sir. 448 00:22:09,829 --> 00:22:11,413 Do you know that you have the worst record 449 00:22:11,539 --> 00:22:13,999 of any cadet that West Point has had in years? 450 00:22:14,124 --> 00:22:16,043 - Yes, sir. - 'Why?' 451 00:22:16,168 --> 00:22:18,671 I don't know, sir. That's been puzzling me, too. 452 00:22:20,089 --> 00:22:21,674 Well, since you can't answer that question 453 00:22:21,799 --> 00:22:23,717 perhaps you can tell me why on the very eve 454 00:22:23,843 --> 00:22:25,845 of your chance to graduate, you become involved 455 00:22:25,970 --> 00:22:27,930 in an undignified brawl with a civilian. 456 00:22:28,055 --> 00:22:29,682 - Oh, it wasn't a civilian, sir. - What? 457 00:22:29,807 --> 00:22:30,891 Oh, no. Just a marine. 458 00:22:31,016 --> 00:22:32,351 Oh. 459 00:22:32,476 --> 00:22:33,686 Well, marine or civilian 460 00:22:33,811 --> 00:22:36,021 most unbecoming behavior for a West Point cadet 461 00:22:36,146 --> 00:22:38,148 to engage in fisticuffs on a public street. 462 00:22:38,274 --> 00:22:41,235 Only extreme provocation could call for such conduct. 463 00:22:41,360 --> 00:22:42,611 Well, that's just what it was, sir. 464 00:22:42,736 --> 00:22:44,071 He said he'd been through two wars 465 00:22:44,196 --> 00:22:45,739 and never seen a dead cavalryman. 466 00:22:45,865 --> 00:22:48,409 What? Why.. 467 00:22:48,534 --> 00:22:51,203 Well, I trust when he recovers from your, uh, reproof 468 00:22:51,328 --> 00:22:52,746 that he'll be taken out to the cemetery 469 00:22:52,872 --> 00:22:54,832 and shown the grave of Light Horse Harry Lee. 470 00:22:58,586 --> 00:23:02,172 Mr. Custer, I suppose you had hoped to graduate with.. 471 00:23:02,298 --> 00:23:03,883 - ...the rest of your class? - Yes, sir. 472 00:23:04,008 --> 00:23:06,510 And if you had graduated, what were your plans? 473 00:23:06,635 --> 00:23:08,178 Oh, an assignment to the 2nd Cavalry, sir. 474 00:23:08,304 --> 00:23:10,097 That's the finest regiment in the army. 475 00:23:10,222 --> 00:23:11,724 But I'm afraid there won't be any vacancies left 476 00:23:11,849 --> 00:23:13,559 if the others beat me to Washington. 477 00:23:13,684 --> 00:23:17,229 In that case, I suggest you leave on the next train. 478 00:23:17,354 --> 00:23:18,939 Sir? You mean, I.. 479 00:23:19,064 --> 00:23:21,483 You are the last of the class to be graduated. 480 00:23:21,609 --> 00:23:23,861 The others have already received their diplomas. 481 00:23:25,821 --> 00:23:26,822 Thank you, sir. 482 00:23:26,947 --> 00:23:28,407 And I trust that your future conduct 483 00:23:28,532 --> 00:23:30,367 as an officer of the United States Army 484 00:23:30,492 --> 00:23:31,869 will justify my confidence in you. 485 00:23:31,994 --> 00:23:33,412 Yes, sir. Thank you, sir. 486 00:23:34,788 --> 00:23:35,998 And now.. 487 00:23:36,123 --> 00:23:37,333 That train leaves in an hour. 488 00:23:37,458 --> 00:23:38,834 Yes, sir. 489 00:23:38,959 --> 00:23:41,253 Oh. In an hour, sir? 490 00:23:41,378 --> 00:23:43,464 I'm afraid I'll have to catch the late train, sir. 491 00:23:43,589 --> 00:23:45,257 What? Why? 492 00:23:45,382 --> 00:23:47,176 Well, I, uh.. 493 00:23:47,301 --> 00:23:48,344 Well, you see, I.. 494 00:23:48,469 --> 00:23:49,678 I sent my laundry out yesterday 495 00:23:49,803 --> 00:23:51,096 and it hasn't come back yet, sir. 496 00:23:51,221 --> 00:23:52,556 Mr. Custer, you have been running 497 00:23:52,681 --> 00:23:54,391 for three years to catch that train. 498 00:23:54,516 --> 00:23:56,268 I suggest that you keep on running. 499 00:23:56,393 --> 00:23:59,104 - Yes, sir, but my-- - With or without your laundry! 500 00:23:59,229 --> 00:24:01,065 Yes, sir. Thank you, sir. 501 00:24:08,697 --> 00:24:10,950 You know, Taipe, the American army has always 502 00:24:11,075 --> 00:24:13,410 found places for its fighting fools. 503 00:24:13,535 --> 00:24:14,995 Wouldn't surprise me if even your friend 504 00:24:15,120 --> 00:24:17,623 Ulysses Grant were to show up somewhere in this war. 505 00:24:37,017 --> 00:24:38,435 Oh, father. 506 00:24:39,645 --> 00:24:41,689 Hello, my dear. 507 00:24:41,814 --> 00:24:43,649 Back from your walk already? 508 00:24:46,860 --> 00:24:48,320 What are you doing sitting here alone? 509 00:24:48,445 --> 00:24:49,822 Oh, it's such a lovely night 510 00:24:49,947 --> 00:24:52,116 that I just didn't want to go inside. 511 00:24:52,241 --> 00:24:55,411 Mm-hmm. Sounds as if you're falling in love 512 00:24:55,536 --> 00:24:58,414 with, uh... West Point. 513 00:24:58,539 --> 00:25:00,165 Oh, it's a beautiful place. 514 00:25:00,290 --> 00:25:02,167 Especially when you have a handsome young cadet' 515 00:25:02,292 --> 00:25:04,294 'to show it to you in the moonlight.' 516 00:25:05,921 --> 00:25:07,881 I didn't go for my walk. 517 00:25:08,007 --> 00:25:10,676 - Why not? - He didn't come back. 518 00:25:10,801 --> 00:25:12,011 He didn't come.. 519 00:25:12,136 --> 00:25:14,054 Why, the young scoundrel! 520 00:25:14,179 --> 00:25:15,180 A West Point cadet is supposed to 521 00:25:15,305 --> 00:25:16,724 be an officer and a gentleman. 522 00:25:16,849 --> 00:25:18,392 I'll speak to Colonel Sheridan about him. 523 00:25:18,517 --> 00:25:19,935 The insolent puppy! What's his name? 524 00:25:20,060 --> 00:25:21,645 I don't know, and you mustn't talk about him like that. 525 00:25:21,770 --> 00:25:23,188 - And why not? - Because he's the man.. 526 00:25:23,313 --> 00:25:24,648 ...I'm going to marry! 527 00:25:47,004 --> 00:25:49,131 How does the adjutant general feel this morning? 528 00:25:49,256 --> 00:25:51,008 He's barking like a fox! 529 00:25:54,261 --> 00:25:55,554 Any orders for me yet, corporal? 530 00:25:55,679 --> 00:25:57,139 No, Lieutenant Custer. 531 00:26:00,851 --> 00:26:02,603 I'm sick of hanging around here for weeks 532 00:26:02,728 --> 00:26:04,021 waiting to see the adjutant general. 533 00:26:04,146 --> 00:26:05,397 I've written him time after time 534 00:26:05,522 --> 00:26:06,857 asking for an assignment to a regiment 535 00:26:06,982 --> 00:26:09,359 any cavalry regiment, and I don't get any answer. 536 00:26:09,485 --> 00:26:11,653 Now, by Judas, I'm going in to see him in person. 537 00:26:11,779 --> 00:26:13,697 Sorry, sir, he'll see no one except by appointment. 538 00:26:13,822 --> 00:26:15,365 He won't, eh? Hah. 539 00:26:50,275 --> 00:26:53,403 Help! Fire! Spies! 540 00:26:54,279 --> 00:26:55,656 Sabotage! 541 00:26:55,781 --> 00:26:58,742 What the hell is all this? Get the fire brigade! 542 00:26:58,867 --> 00:27:00,828 'Get water! Get water, you imbeciles!' 543 00:27:02,162 --> 00:27:03,747 'Don't let anybody in or out!' 544 00:27:08,836 --> 00:27:11,421 - Well.. - Why, Major Taipe. 545 00:27:11,547 --> 00:27:13,006 Why, I'm very glad to see you, sir. 546 00:27:13,132 --> 00:27:14,341 Say, would you mind saying a word 547 00:27:14,466 --> 00:27:15,717 to the adjutant general on my behalf? 548 00:27:15,843 --> 00:27:16,927 You see, I've been waiting around here 549 00:27:17,052 --> 00:27:18,137 for weeks to be assigned and-- 550 00:27:18,262 --> 00:27:19,680 I have a feeling that you're responsible 551 00:27:19,805 --> 00:27:21,890 for this confusion, Mr. Custer. 552 00:27:22,015 --> 00:27:24,143 But it will serve you to no purpose. 553 00:27:24,268 --> 00:27:26,770 Because I happen to be the adjutant general. 554 00:27:28,480 --> 00:27:29,940 Also, I happen to be well aware 555 00:27:30,065 --> 00:27:31,984 that you've been a-waiting around for orders. 556 00:27:32,109 --> 00:27:35,445 And you'll continue to wait until every competent officer 557 00:27:35,571 --> 00:27:37,614 has been assigned to active duty. 558 00:27:37,739 --> 00:27:41,785 And then, Mr. Custer, I may find a place for you. 559 00:27:41,910 --> 00:27:44,163 Training infantry recruits! Good day! 560 00:27:48,709 --> 00:27:51,086 You ain't done much with your soup, boss. Don't like? 561 00:27:51,211 --> 00:27:52,713 No, it's alright, but you can take it away. 562 00:27:52,838 --> 00:27:56,508 Yes, sir. Got something over here that'll excite your palate. 563 00:27:56,633 --> 00:27:58,343 Yes, sir. 564 00:27:58,468 --> 00:27:59,803 Creamed onions. 565 00:28:01,430 --> 00:28:03,015 Specialty of the house, sir. 566 00:28:03,140 --> 00:28:05,684 Ever since President Andrew Jackson's time. 567 00:28:05,809 --> 00:28:07,352 Say, waiter.. 568 00:28:07,477 --> 00:28:09,813 Isn't that General Scott, General Winfield Scott? 569 00:28:09,938 --> 00:28:12,232 - How do you do, Charles? - Very well, thank you. 570 00:28:12,357 --> 00:28:13,525 Kind of late today, general. 571 00:28:13,650 --> 00:28:17,446 Ah, these are busy times, Charles. Busy times. 572 00:28:17,571 --> 00:28:19,114 Yes, sir, that's the general. 573 00:28:19,239 --> 00:28:20,407 Commander-in-chief. 574 00:28:20,532 --> 00:28:22,451 A powerful eatin' gentleman, sir. 575 00:28:23,785 --> 00:28:25,871 Only time for a snack, Charles. 576 00:28:25,996 --> 00:28:27,831 I'll have my hors d'oeuvres, soup 577 00:28:27,956 --> 00:28:30,250 double rib sirloin, potatoes au gratin 578 00:28:30,375 --> 00:28:32,669 asparagus, spiced pears 579 00:28:32,794 --> 00:28:34,838 and, of course, the creamed Bermuda onions. 580 00:28:34,963 --> 00:28:36,131 I'm desolate, general. 581 00:28:36,256 --> 00:28:37,799 The last portion of Bermuda onions' 582 00:28:37,925 --> 00:28:39,051 just been served. 583 00:28:39,176 --> 00:28:41,428 'I'll prepare more myself, if you'll just wait.' 584 00:28:41,553 --> 00:28:44,473 Wait, man, wait, with the Southern patrol at Manassas? 585 00:28:44,598 --> 00:28:46,892 'This is war, Charles, war.' 586 00:28:47,017 --> 00:28:48,393 'I'll order the sweet later.' 587 00:28:48,518 --> 00:28:49,436 Yes, sir. 588 00:28:52,147 --> 00:28:54,483 Pardon me, sir. Mr. Custer, sir. 589 00:28:54,608 --> 00:28:56,401 I couldn't help overhearing what you said, general. 590 00:28:56,526 --> 00:28:58,487 These onions have just been served to me. 591 00:28:58,612 --> 00:29:00,280 I'd deem it a pleasure, sir, if you'd accept them. 592 00:29:00,405 --> 00:29:01,698 That's very generous of you 593 00:29:01,823 --> 00:29:03,200 but I couldn't deprive you of them. 594 00:29:03,325 --> 00:29:05,327 That is, of all of them. 595 00:29:06,870 --> 00:29:08,163 Will you lunch with me, Mr. Custer? 596 00:29:08,288 --> 00:29:09,831 Thank you, sir. 597 00:29:13,085 --> 00:29:14,294 That's a good one, sir. 598 00:29:14,419 --> 00:29:16,964 Uh, you mentioned having no appetite, Mr. Custer. 599 00:29:17,089 --> 00:29:18,257 How do you account for that? 600 00:29:18,382 --> 00:29:19,800 Oh, I think I lost it 601 00:29:19,925 --> 00:29:21,635 in the adjutant general's office, sir. 602 00:29:21,760 --> 00:29:23,345 Camping around there for three weeks 603 00:29:23,470 --> 00:29:25,055 waiting for an assignment, and all the time 604 00:29:25,180 --> 00:29:26,848 the rebels rolling down on Washington. 605 00:29:26,974 --> 00:29:30,894 Indeed? How did you do at West Point? 606 00:29:31,019 --> 00:29:33,230 Well, sir, first in equitation, sir 607 00:29:33,355 --> 00:29:34,606 first in swordplay. 608 00:29:34,731 --> 00:29:36,817 - And studies? - Unh-unh. 609 00:29:36,942 --> 00:29:39,403 I was afraid you'd ask that, sir. Last. 610 00:29:41,154 --> 00:29:42,322 Confidentially, young man 611 00:29:42,447 --> 00:29:45,200 I saw the West Point examination papers myself. 612 00:29:45,325 --> 00:29:47,119 And the only question I could have answered was 613 00:29:47,244 --> 00:29:49,288 "Name the present commander-in-chief 614 00:29:49,413 --> 00:29:50,789 of the United States Army." 615 00:29:55,127 --> 00:29:57,504 Mr. Custer, I think you better 616 00:29:57,629 --> 00:29:59,214 walk across the street with me. 617 00:29:59,339 --> 00:30:01,883 As soon as we've disposed of the Bermudas. 618 00:30:02,009 --> 00:30:03,468 Right, sir. 619 00:30:03,593 --> 00:30:04,678 What. 620 00:30:04,803 --> 00:30:06,305 Oh, I'm sorry! 621 00:30:06,430 --> 00:30:09,349 I warn you, Custer, it's a fatal mistake to steam onions. 622 00:30:09,474 --> 00:30:11,351 Even when they're sealed in containers, sir? 623 00:30:11,476 --> 00:30:12,394 Under any circumstances. 624 00:30:12,519 --> 00:30:13,770 You steam all the best out of 'em. 625 00:30:13,895 --> 00:30:15,355 General, you certainly know your onions. 626 00:30:15,480 --> 00:30:17,482 Oh.. 627 00:30:17,607 --> 00:30:19,943 Hold him right here, Jones. I may need him later. 628 00:30:20,068 --> 00:30:22,904 Mr. Taipe, you're the man we want to see. 629 00:30:23,030 --> 00:30:24,614 Post this officer to the 2nd Cavalry. 630 00:30:24,740 --> 00:30:26,825 I know they have a vacancy because I drew on them 631 00:30:26,950 --> 00:30:28,660 for an aide this morning. 632 00:30:28,785 --> 00:30:30,037 Yes, sir. 633 00:30:30,162 --> 00:30:31,913 You've no objections to the Second, I imagine. 634 00:30:32,039 --> 00:30:33,790 If there's ever a finer regiment in the U.S. Cavalry 635 00:30:33,915 --> 00:30:35,334 sir, someone will have to raise it. 636 00:30:35,459 --> 00:30:36,376 When is the lieutenant to report? 637 00:30:36,501 --> 00:30:37,586 Tonight, I hope, sir. 638 00:30:37,711 --> 00:30:39,296 Second may be going into action tomorrow. 639 00:30:39,421 --> 00:30:40,881 I can promise you it will, my boy. 640 00:30:41,006 --> 00:30:42,549 It's impossible for him to report tonight. 641 00:30:42,674 --> 00:30:44,926 There isn't a horse to be had in Washington at any price, sir. 642 00:30:45,052 --> 00:30:46,428 If there is no horse for Mr. Custer 643 00:30:46,553 --> 00:30:49,431 make the order to report at the officer's first ability. 644 00:30:49,556 --> 00:30:51,391 Very well, sir. 645 00:30:51,516 --> 00:30:52,893 Sorry to disappoint you, Custer 646 00:30:53,018 --> 00:30:54,686 but you'll see action soon enough. 647 00:30:54,811 --> 00:30:55,979 - Good luck. - Thank you, sir. 648 00:31:03,862 --> 00:31:05,489 - This is General Taipe's horse. - Give him my compliments. 649 00:31:05,614 --> 00:31:06,698 - But this-- - And get out of.. 650 00:31:06,823 --> 00:31:08,116 ...my way, corporal! 651 00:31:17,000 --> 00:31:18,126 Oh, Custer, sir. 652 00:31:18,251 --> 00:31:19,586 Second lieutenant, reporting for duty. 653 00:31:19,711 --> 00:31:21,338 - Oh, glad to have you with us. - Thank you, sir. 654 00:31:21,463 --> 00:31:22,297 Mr. Custer, gentlemen. 655 00:31:22,422 --> 00:31:23,382 - Hello. - How are you? 656 00:31:23,507 --> 00:31:24,633 Pleased to meet you, gentlemen. 657 00:31:24,758 --> 00:31:26,134 - Have a drink, sir. - Thank you. 658 00:31:26,259 --> 00:31:29,304 Well, here's to bloody war and quick promotion. 659 00:31:29,429 --> 00:31:30,389 You bet, a fellow oughta come out 660 00:31:30,514 --> 00:31:32,057 of this a major at least. 661 00:31:32,182 --> 00:31:33,683 'You're quite an optimist, aren't you?' 662 00:31:33,809 --> 00:31:34,893 'No, sir, just feel lucky.' 663 00:31:35,018 --> 00:31:35,977 It'll take more than luck 664 00:31:36,103 --> 00:31:37,813 with your grades in tactics. 665 00:31:37,938 --> 00:31:40,107 - Well, hello, Sharp. - You know each other? 666 00:31:40,232 --> 00:31:42,776 Yes. General Blowhard and I were at the academy together. 667 00:31:42,901 --> 00:31:44,027 Sure, that's right, sir. 668 00:31:44,152 --> 00:31:45,320 Now, there, gentlemen, there's a face 669 00:31:45,445 --> 00:31:46,655 I always like to shake hands with. 670 00:31:48,323 --> 00:31:50,283 Whoa, boy. Better be a little circumspect with.. 671 00:31:50,409 --> 00:31:51,868 - ...your squadron commander. - 'He had.' 672 00:31:51,993 --> 00:31:54,413 You may have buffaloed your way through West Point, Custer 673 00:31:54,538 --> 00:31:56,123 but you'll toe the mark here. 674 00:31:56,248 --> 00:31:59,126 Attention! Alright, gentlemen, as you were. 675 00:32:00,419 --> 00:32:02,170 Mr. Custer, sir, just reported. 676 00:32:02,295 --> 00:32:04,673 Well, Mr. Custer, you arrived at an opportune moment. 677 00:32:04,798 --> 00:32:06,258 We're moving on Manassas junction 678 00:32:06,383 --> 00:32:07,634 attacking at 4:00 am. 679 00:32:07,759 --> 00:32:08,885 4:00 a.m.? Good! 680 00:32:09,010 --> 00:32:10,178 We'll have 'em on the run by 4:00 pm. 681 00:32:10,303 --> 00:32:11,471 I knew as soon as I got down here 682 00:32:11,596 --> 00:32:12,639 things would start moving. 683 00:32:20,522 --> 00:32:21,606 Charge! 684 00:32:25,152 --> 00:32:27,654 Come on, men! Forward! 685 00:33:20,874 --> 00:33:22,751 Dismount! Prepare to fight on foot. 686 00:33:33,178 --> 00:33:34,304 Skirmishers! 687 00:33:34,429 --> 00:33:36,723 Guide center! Forward! 688 00:33:45,607 --> 00:33:46,775 What are you doing here, Custer? 689 00:33:46,900 --> 00:33:48,527 You had orders to retreat on Centerville. 690 00:33:48,652 --> 00:33:50,737 I'm gonna hold that bridge until the infantry get across. 691 00:33:50,862 --> 00:33:53,031 You had your orders! G Troop! 692 00:33:53,156 --> 00:33:55,200 Prepare to retire! 693 00:33:55,325 --> 00:33:56,785 As you were, G Troop! 694 00:33:56,910 --> 00:33:59,913 I'm in command here, Custer, just as long as I can stand. 695 00:34:00,038 --> 00:34:01,414 That suits me! 696 00:34:04,251 --> 00:34:05,835 Come on, men. Let's take that bridge! 697 00:34:15,762 --> 00:34:17,806 Ready, aim, fire! 698 00:34:26,064 --> 00:34:27,315 Charge! 699 00:34:36,866 --> 00:34:38,076 Fire! 700 00:34:53,466 --> 00:34:54,509 Forward! 701 00:35:01,975 --> 00:35:02,976 Forward! 702 00:35:09,232 --> 00:35:11,151 Oh, Custer, it's you. Good work! 703 00:35:11,276 --> 00:35:13,445 General Sheridan. General Sheridan. 704 00:35:13,570 --> 00:35:14,779 But you're hit, my boy. 705 00:35:14,904 --> 00:35:16,406 Yeah, I guess I am. 706 00:35:16,531 --> 00:35:18,116 Well, I guess we can't grudge you a couple of weeks 707 00:35:18,241 --> 00:35:20,869 in the hospital and a chance to go home. Good luck! 708 00:35:23,788 --> 00:35:26,708 - Now this hand. - Oh. Ladies, please, please. 709 00:35:26,833 --> 00:35:28,043 Isn't that enough? 710 00:35:28,168 --> 00:35:29,586 Florence Nightingale only had 30 nurses 711 00:35:29,711 --> 00:35:31,004 to take care of an entire army 712 00:35:31,129 --> 00:35:33,089 and it takes four of you to give me a bath. 713 00:35:33,214 --> 00:35:35,300 But, lieutenant, we only want you to look your best 714 00:35:35,425 --> 00:35:36,468 when you get your medal. 715 00:35:36,593 --> 00:35:37,761 I don't want a medal. 716 00:35:37,886 --> 00:35:39,596 I just want a beef steak and a bottle of bourbon. 717 00:35:39,721 --> 00:35:41,389 - Oh. - 'Attention!' 718 00:35:42,766 --> 00:35:43,808 At ease. 719 00:35:45,185 --> 00:35:47,145 Hello, Custer. How are you, my boy? 720 00:35:47,270 --> 00:35:48,730 Oh, terrible, sir, terrible. 721 00:35:48,855 --> 00:35:50,565 I get groomed and curried by squads 722 00:35:50,690 --> 00:35:52,692 of these nice ladies, eight hours a day, sir. 723 00:35:52,817 --> 00:35:54,778 That's one of the horrors of war, my boy. 724 00:35:54,903 --> 00:35:56,946 Never mind. You'll be out of here before long. 725 00:35:57,072 --> 00:35:58,531 Mr. Custer, when an officer 726 00:35:58,657 --> 00:36:00,200 deliberately disobeys orders in action 727 00:36:00,325 --> 00:36:02,577 there can be but one of two consequences.. 728 00:36:02,702 --> 00:36:04,996 A firing squad or a medal. 729 00:36:05,121 --> 00:36:07,749 You seem to have drawn the medal. This time. 730 00:36:09,668 --> 00:36:12,045 Thank you, sir. That kind of balances me up. 731 00:36:12,170 --> 00:36:13,630 An ounce of lead in my right shoulder 732 00:36:13,755 --> 00:36:15,632 an ounce of silver on my left. 733 00:36:15,757 --> 00:36:17,342 Now, is there anything else you need? 734 00:36:17,467 --> 00:36:19,052 Yes, there is just one thing, sir. 735 00:36:19,177 --> 00:36:21,262 - What's that? - A letter of introduction. 736 00:36:21,388 --> 00:36:22,931 - To whom? - To a Mr. Bacon, sir. 737 00:36:23,056 --> 00:36:25,975 Of Monroe. I understand he's an acquaintance of yours. 738 00:36:26,101 --> 00:36:27,811 Yes, he is. He.. 739 00:36:27,936 --> 00:36:29,187 But you're from Monroe. 740 00:36:29,312 --> 00:36:30,730 You ought to know Mr. Bacon yourself. 741 00:36:30,855 --> 00:36:32,732 Well, I'm not from his side of town, sir. 742 00:36:32,857 --> 00:36:34,943 Oh, I see. 743 00:36:35,068 --> 00:36:36,152 Alright, my boy. 744 00:36:36,277 --> 00:36:37,529 I'll write that letter before I leave. 745 00:36:37,654 --> 00:36:38,738 Thank you, sir. 746 00:36:38,863 --> 00:36:40,281 Oh, I don't suppose you happen to know 747 00:36:40,407 --> 00:36:42,784 that, uh, Mr. Bacon is the father 748 00:36:42,909 --> 00:36:44,452 of a very pretty young woman? 749 00:36:44,577 --> 00:36:45,995 Oh, is that so? 750 00:36:46,121 --> 00:36:48,581 Oh, ahem. Well, take care of that shoulder. 751 00:36:48,707 --> 00:36:50,667 - Good luck, my boy. - Thank you, sir. 752 00:36:53,420 --> 00:36:55,463 Squad, at ease. 753 00:36:55,588 --> 00:36:57,799 Ladies, I owe you a debt of gratitude 754 00:36:57,924 --> 00:36:59,634 that no words of mine can ever repay. 755 00:36:59,759 --> 00:37:01,553 'Your devoted ministrations have performed' 756 00:37:01,678 --> 00:37:03,346 'a miracle and hastened my recovery.' 757 00:37:03,471 --> 00:37:05,223 Oh, thank you, Lieutenant Custer. 758 00:37:07,100 --> 00:37:09,269 And now, I'm getting up! 759 00:37:09,394 --> 00:37:11,187 - Oh! Oh, no! - What? 760 00:37:11,312 --> 00:37:13,022 Oh, Lieutenant Custer, you can't! You mustn't! 761 00:37:13,148 --> 00:37:14,524 Oh, but I can and I must! 762 00:37:16,109 --> 00:37:17,193 You're not well enough. 763 00:37:17,318 --> 00:37:18,695 Squad, attention! 764 00:37:22,574 --> 00:37:25,034 Ladies, I bid you a fond farewell. 765 00:37:25,160 --> 00:37:26,369 Squad, at ease! 766 00:37:26,494 --> 00:37:28,580 - What are we going to do? - Let's go. 767 00:37:28,705 --> 00:37:30,081 - Come back here! - Get back here! 768 00:37:48,558 --> 00:37:50,894 ♪ In place of water we'll drink ale ♪ 769 00:37:51,019 --> 00:37:53,146 ♪ And pay no reckoning on the nail ♪ 770 00:37:53,271 --> 00:37:55,523 ♪ No man for debt shall go to jail ♪ 771 00:37:55,648 --> 00:38:00,236 ♪ If he from Garryowen hail.. ♪ 772 00:38:00,361 --> 00:38:02,405 ♪ In place of water we'll drink ale ♪ 773 00:38:02,530 --> 00:38:04,699 ♪ And pay no reckoning on the nail ♪ 774 00:38:04,824 --> 00:38:06,868 ♪ No man for debt shall go to jail ♪ 775 00:38:06,993 --> 00:38:09,788 ♪ If he from Garryowen hail ♪ 776 00:38:09,913 --> 00:38:12,165 ♪ Let Bacchus' sons be not dismayed ♪ 777 00:38:12,290 --> 00:38:14,793 ♪ And join with me each jovial blade ♪ 778 00:38:14,918 --> 00:38:17,420 ♪ Come booze and sing and lend your aid ♪ 779 00:38:17,545 --> 00:38:19,672 ♪ To help me with the chorus ♪ 780 00:38:19,798 --> 00:38:21,966 ♪ In place of water we'll drink ale ♪ 781 00:38:22,091 --> 00:38:24,093 ♪ And pay no reckoning on the nail ♪ 782 00:38:24,219 --> 00:38:26,721 ♪ No man for debt shall go to jail ♪ 783 00:38:26,846 --> 00:38:29,224 ♪ If he from Garryowen hail ♪♪ 784 00:38:30,517 --> 00:38:33,144 That's a fine song, sir. What is it? 785 00:38:33,269 --> 00:38:35,814 Ah, a brother cavalier, eh, what? 786 00:38:35,939 --> 00:38:39,234 Butler, sir. Queen's own butler they call me in the mess. 787 00:38:39,359 --> 00:38:41,194 Late of the Fifth Royal Lancers 788 00:38:41,319 --> 00:38:43,321 presently of the First Michigan Cavalry. 789 00:38:43,446 --> 00:38:44,572 Ah, very happy, sir. 790 00:38:44,697 --> 00:38:46,241 Custer, 2nd U.S. Cavalry. 791 00:38:46,366 --> 00:38:49,244 Custer? I say, not the bloke who did the show at Bull Run? 792 00:38:49,369 --> 00:38:51,079 - Yeah. - Oh, won't you sit down, sir? 793 00:38:51,204 --> 00:38:52,455 - Thanks - Uh, hi there, tapster. 794 00:38:52,580 --> 00:38:54,624 Unlimber that merry old spigot arm of yours. 795 00:38:54,749 --> 00:38:56,543 There are pots to be tossed! 796 00:38:56,668 --> 00:38:57,794 Won't you join us in a drink, sir? 797 00:38:57,919 --> 00:38:59,087 Oh, no, thanks, sir. 798 00:38:59,212 --> 00:39:01,172 Mustn't have the smell of liquor on my breath today 799 00:39:01,297 --> 00:39:03,132 but I'd be glad to buy you gentlemen a round. 800 00:39:03,258 --> 00:39:04,592 - Oh.. - Tell me.. 801 00:39:04,717 --> 00:39:06,636 ...how did you come to join the First Michigan? 802 00:39:06,761 --> 00:39:08,930 Well, I couldn't spell Connecticut-a.. Connecticut. 803 00:39:09,055 --> 00:39:11,975 Well, it speaks for itself, eh, what? 804 00:39:12,100 --> 00:39:13,768 But, sir, you asked about the song. 805 00:39:13,893 --> 00:39:15,770 The song, sir, the name is "Garryowen" 806 00:39:15,895 --> 00:39:17,772 and the Fifth Royal Lancers rather fancied it 807 00:39:17,897 --> 00:39:20,650 because it goes only well on a horse! 808 00:39:23,653 --> 00:39:24,696 I'd like to learn that song, sir. 809 00:39:24,821 --> 00:39:28,283 Well, I'm the lad to teach you, sir. 810 00:39:28,408 --> 00:39:29,659 We'll just trot through the verse together 811 00:39:29,784 --> 00:39:32,287 and the rest of you can barge in on the chorus. 812 00:39:32,412 --> 00:39:34,956 ♪ Let Bacchus' men be not dismayed ♪ 813 00:39:35,081 --> 00:39:37,792 ♪ And join with me each jovial blade ♪ 814 00:39:37,917 --> 00:39:40,628 ♪ Come booze and sing and lend your aid ♪ 815 00:39:40,753 --> 00:39:43,464 ♪ To help me with the chorus ♪ 816 00:39:43,590 --> 00:39:45,925 ♪ In place of water we'll drink ale ♪ 817 00:39:46,050 --> 00:39:48,511 ♪ And pay no reckoning on the nail ♪ 818 00:39:48,636 --> 00:39:51,556 ♪ No man for debt shall go to jail ♪ 819 00:39:51,681 --> 00:39:54,893 ♪ If he from Garryowen hail ♪ 820 00:39:55,018 --> 00:39:56,603 'Alright, boys, together now.' 821 00:39:56,728 --> 00:39:58,646 ♪ In place of water we'll drink ale ♪ 822 00:39:58,771 --> 00:40:01,107 ♪ And pay no reckoning on the nail ♪ 823 00:40:01,232 --> 00:40:03,651 ♪ No man for debt shall go to jail.. ♪ 824 00:40:03,776 --> 00:40:06,654 - Oh, good day, Mr. Bacon. - Oh, good day, Mr. Cartwright. 825 00:40:06,779 --> 00:40:09,157 Huh, I hardly expected to meet you in this part of town. 826 00:40:09,282 --> 00:40:11,701 Uh, I'm down here collecting the rents. 827 00:40:11,826 --> 00:40:14,370 Whenever it falls due, I-I wish my family 828 00:40:14,495 --> 00:40:16,122 had never acquired the property. 829 00:40:16,247 --> 00:40:18,082 Uh, but when the lease is up, I intend to see 830 00:40:18,207 --> 00:40:20,168 that the new tenant puts it to a better use. 831 00:40:20,293 --> 00:40:23,588 That is a consummation devoutly to be wished. 832 00:40:23,713 --> 00:40:26,341 It's a blot upon the face of our community. 833 00:40:26,466 --> 00:40:28,843 - Yes, yes, yes. - Well, good day, Mr. Bacon. 834 00:40:28,968 --> 00:40:30,595 Good day. 835 00:40:30,720 --> 00:40:32,472 ♪ And pay no reckoning on the nail ♪ 836 00:40:32,597 --> 00:40:35,350 ♪ No man for debt shall go to jail ♪ 837 00:40:35,475 --> 00:40:38,519 ♪ If he from Garryowen hail.. ♪ 838 00:40:38,645 --> 00:40:42,231 You! Tell Mr. Sullivan I wish to see him on business. 839 00:40:42,357 --> 00:40:43,983 Find him yourself. I'm busy. 840 00:40:44,108 --> 00:40:46,527 How dare you address me with such insolence! 841 00:40:46,653 --> 00:40:49,030 I'm here to collect the rent. 842 00:40:49,155 --> 00:40:52,200 ♪ If he from Garryowen hail ♪♪ 843 00:40:54,077 --> 00:40:55,662 Be quiet, you drunken riffraff. 844 00:40:55,787 --> 00:40:57,163 Riffraff? 845 00:40:57,288 --> 00:40:59,540 I'll advise you to be more careful of your words, sir. 846 00:40:59,666 --> 00:41:02,293 And I'd advise you, sir, to be more careful of your uniform. 847 00:41:02,418 --> 00:41:05,046 Bringing disgrace on it with this drunken behavior! 848 00:41:05,171 --> 00:41:06,255 What? Drunken? 849 00:41:06,381 --> 00:41:08,174 Why, you.. 850 00:41:08,299 --> 00:41:09,926 You fat little pipsqueak. 851 00:41:10,051 --> 00:41:11,594 This gentleman's a soldier, sir. 852 00:41:11,719 --> 00:41:13,554 He stands up in battle and gets shot at 853 00:41:13,680 --> 00:41:15,431 so that sanctimonious little skinflints 854 00:41:15,556 --> 00:41:18,101 like you can run around town in safety 855 00:41:18,226 --> 00:41:19,477 doing business as usual. 856 00:41:19,602 --> 00:41:20,770 And if he wants to get drunk 857 00:41:20,895 --> 00:41:22,480 while he's on leave, what business.. 858 00:41:22,605 --> 00:41:24,691 - ...is it of yours? - Hear! Hear! 859 00:41:24,816 --> 00:41:27,902 That's telling the old blighter where he gets off, eh, what? 860 00:41:28,027 --> 00:41:29,362 And if you don't like our society 861 00:41:29,487 --> 00:41:30,905 why do you barge in on it? 862 00:41:31,030 --> 00:41:32,031 I'm here, sir 863 00:41:32,156 --> 00:41:34,492 because I prefer to collect the rent of this 864 00:41:34,617 --> 00:41:36,285 this establishment personally 865 00:41:36,411 --> 00:41:38,746 rather than expose my clerks to such an atmosphere 866 00:41:38,871 --> 00:41:40,540 of-of degrading debauchery! 867 00:41:43,501 --> 00:41:44,711 Degrading debauchery? 868 00:41:44,836 --> 00:41:47,088 The chap's quite an orator, what? 869 00:41:47,213 --> 00:41:48,506 Your conduct is only 870 00:41:48,631 --> 00:41:50,633 what I would expect from a foreigner. 871 00:41:50,758 --> 00:41:52,218 But as for you, sir 872 00:41:52,343 --> 00:41:54,345 you're a disgrace to the Union Army! 873 00:41:55,555 --> 00:41:57,348 Drum him out, queen's own! 874 00:41:57,473 --> 00:41:59,392 ♪ Dun dun ta dun ♪ 875 00:42:00,393 --> 00:42:01,269 Huh! 876 00:42:01,394 --> 00:42:04,355 ♪ Dun ta dun lu lu lu ♪ 877 00:42:04,480 --> 00:42:06,524 ♪ Bum bum bum bum ♪♪ 878 00:42:12,989 --> 00:42:14,699 Do I have to drink the tea every time? 879 00:42:14,824 --> 00:42:16,826 If you want the fortune to come true. 880 00:42:19,203 --> 00:42:20,872 That's the fourth time today I done read 881 00:42:20,997 --> 00:42:22,373 the tea leaves for you, Miss Libby. 882 00:42:22,498 --> 00:42:23,708 You keep on drinkin' tea like that 883 00:42:23,833 --> 00:42:25,877 and you goin' to turn as yellow as a canary. 884 00:42:28,796 --> 00:42:30,631 Oh. Onions. 885 00:42:32,967 --> 00:42:36,179 One... two.. 886 00:42:36,888 --> 00:42:38,765 ...three. 887 00:42:38,890 --> 00:42:41,267 There. I made my wish. 888 00:42:41,392 --> 00:42:42,977 You gonna get that wish all wore out 889 00:42:43,102 --> 00:42:45,396 before it comes true. 890 00:42:45,521 --> 00:42:46,689 Here we is, you and me 891 00:42:46,814 --> 00:42:48,608 askin' our fortune from the tea 892 00:42:48,733 --> 00:42:50,735 look in the cup and I'll see.. 893 00:42:50,860 --> 00:42:52,695 What I see! 894 00:42:52,820 --> 00:42:55,531 Now, now, what's this I see? 895 00:42:56,866 --> 00:42:58,367 What's this? 896 00:42:58,493 --> 00:42:59,994 Appears to be like a bird. 897 00:43:00,119 --> 00:43:03,206 Yes'm, here's his wings spreadin' out. 898 00:43:03,331 --> 00:43:04,874 He's flyin' this way. 899 00:43:04,999 --> 00:43:06,584 Oh, yes, Callie, I can see it's a bird 900 00:43:06,709 --> 00:43:08,294 but what does it mean? 901 00:43:08,419 --> 00:43:10,129 It's a message comin' straight to you. 902 00:43:10,254 --> 00:43:11,047 From him? 903 00:43:11,172 --> 00:43:13,841 Give me time, Miss Libby, give me time. 904 00:43:13,966 --> 00:43:16,719 Hmm, what's that tall and straight. 905 00:43:16,844 --> 00:43:19,097 - ...walkin' beside the bird? - Oh, let me see! 906 00:43:19,222 --> 00:43:21,349 Don't touch it, Miss Libby, don't touch it. 907 00:43:21,474 --> 00:43:23,017 You'll spoil the spell. 908 00:43:24,185 --> 00:43:26,562 Why, I declare, it's a man. 909 00:43:26,687 --> 00:43:28,564 Now, what's he doin'? 910 00:43:28,689 --> 00:43:31,109 He's pullin' on somethin' with his left hand. 911 00:43:31,234 --> 00:43:33,111 - Now, what can that be? - A horse. 912 00:43:33,236 --> 00:43:34,403 He's in the cavalry. 913 00:43:34,529 --> 00:43:36,280 No, it ain't a horse. 914 00:43:36,405 --> 00:43:37,615 It ain't a gun. 915 00:43:37,740 --> 00:43:38,991 It's, it's.. 916 00:43:39,117 --> 00:43:40,701 No, it ain't a sword, neither. 917 00:43:40,827 --> 00:43:43,287 - Oh, Callie! - I's got it! I's got it! 918 00:43:43,412 --> 00:43:45,039 - What?! - It's a doorbell! 919 00:43:51,254 --> 00:43:53,005 Somebody's gotta answer the door. 920 00:43:53,131 --> 00:43:54,632 And that somebody ain't me. 921 00:43:54,757 --> 00:43:56,217 That's magic, that bell. 922 00:43:56,342 --> 00:43:58,845 Oh, nonsense, Callie. It's alright. 923 00:43:58,970 --> 00:44:00,096 Go on, Callie, answer it. 924 00:44:01,472 --> 00:44:03,558 Go on. It's alright. 925 00:44:03,683 --> 00:44:06,185 Oh, feet, keep me from slipping down. 926 00:44:06,310 --> 00:44:07,395 Get my rabbit's foot! 927 00:44:10,356 --> 00:44:12,150 Brother Rabbit, work your charm. 928 00:44:12,275 --> 00:44:14,026 Keep this child away from harm. 929 00:44:14,152 --> 00:44:15,862 Ain't got time to kneel and pray 930 00:44:15,987 --> 00:44:17,572 don't you let me down today. 931 00:44:27,290 --> 00:44:29,834 Here he is, Miss Libby! Here he is! 932 00:44:31,335 --> 00:44:34,422 Just like the dead risin' up and sayin' howdy. 933 00:44:37,049 --> 00:44:38,551 What's the matter with you, Miss Libby? 934 00:44:38,676 --> 00:44:40,469 You's done got your wish and you're standin' there 935 00:44:40,595 --> 00:44:42,972 just like your feet is glued in molasses. 936 00:44:43,097 --> 00:44:44,432 Please, Callie. 937 00:44:44,557 --> 00:44:47,935 This, this gentleman, Mister, uh, Mister.. 938 00:44:48,060 --> 00:44:50,229 - Why, Custer, ma'am. - Uh, Mr. Custer.. 939 00:44:50,354 --> 00:44:52,648 ...hasn't stated what he's here for. 940 00:44:52,773 --> 00:44:54,150 I have a letter of introduction, ma'am 941 00:44:54,275 --> 00:44:55,735 to your father from General Sheridan. 942 00:44:55,860 --> 00:44:57,278 My father will be home presently. 943 00:44:57,403 --> 00:44:58,863 And an apology for you. 944 00:44:58,988 --> 00:45:01,157 - Isn't it a little late? - A little late? 945 00:45:01,282 --> 00:45:04,619 3 o'clock on a bright, shiny afternoon? 946 00:45:04,744 --> 00:45:06,370 Now, don't you go gettin' uppity, Miss Libby 947 00:45:06,495 --> 00:45:08,372 'cause the tea leaves, they never forgets 948 00:45:08,497 --> 00:45:10,041 'and they never forgive.' 949 00:45:10,166 --> 00:45:11,167 If you'd care to wait for my father 950 00:45:11,292 --> 00:45:13,169 I'll show you into the drawing room. 951 00:45:19,842 --> 00:45:20,885 But, Miss Bacon 952 00:45:21,010 --> 00:45:23,638 it was really you I came to see. 953 00:45:23,763 --> 00:45:24,931 But why? 954 00:45:25,056 --> 00:45:26,557 Because, ma'am.. 955 00:45:26,682 --> 00:45:28,351 ...I can't imagine anything worse, ma'am 956 00:45:28,476 --> 00:45:30,394 than walking through life without you. 957 00:45:30,519 --> 00:45:32,813 Now, don't propose you come strolling by here at 9 o'clock 958 00:45:32,939 --> 00:45:35,066 and find me sitting on the porch again. 959 00:45:35,191 --> 00:45:36,901 I'm sorry, ma'am. Won't you forgive me? 960 00:45:37,026 --> 00:45:38,861 It really wasn't my fault. 961 00:45:38,986 --> 00:45:40,029 And I'm not really angry. 962 00:45:40,154 --> 00:45:41,489 I just thought I should pretend to be. 963 00:45:41,614 --> 00:45:43,032 I knew when you didn't come back.. 964 00:45:43,157 --> 00:45:44,825 - ...that you had a good reason. - Oh, yes. 965 00:45:44,951 --> 00:45:46,285 You see, I had to report to Washington 966 00:45:46,410 --> 00:45:48,246 and I barely had time to catch the train. 967 00:45:48,371 --> 00:45:51,499 And a train won't wait, but a woman will. 968 00:45:51,624 --> 00:45:52,750 Thank you, ma'am. 969 00:45:52,875 --> 00:45:54,919 I was hoping you'd say that, ma'am. 970 00:45:56,087 --> 00:45:57,213 Tell me, uh 971 00:45:57,338 --> 00:45:58,965 have you always lived in this big house? 972 00:45:59,090 --> 00:46:00,216 Yes. Why? 973 00:46:00,341 --> 00:46:01,717 Oh, nothing, except I remember it well. 974 00:46:01,842 --> 00:46:04,053 I used to ride by here often when I was a little fella 975 00:46:04,178 --> 00:46:05,513 on my way to go swimming. 976 00:46:05,638 --> 00:46:07,265 I remember there was a sassy little brat of a girl 977 00:46:07,390 --> 00:46:08,724 who used to hang on the gate outside 978 00:46:08,849 --> 00:46:10,393 and stick her tongue out at me. 979 00:46:10,518 --> 00:46:12,103 I think I pulled her pigtails for her once. 980 00:46:12,228 --> 00:46:14,814 Was it you who pulled my pigtails? 981 00:46:14,939 --> 00:46:16,107 Was it you who owned them? 982 00:46:18,526 --> 00:46:20,111 - Oh, dear. - What is it? 983 00:46:20,236 --> 00:46:21,779 I don't see how I can smell those onions 984 00:46:21,904 --> 00:46:23,572 all the way from the kitchen, but.. 985 00:46:23,698 --> 00:46:25,700 Onions? Onions? 986 00:46:26,909 --> 00:46:28,160 That's funny. I don't smell 'em. 987 00:46:28,286 --> 00:46:29,620 Don't you like onions? 988 00:46:29,745 --> 00:46:31,914 Oh, I, I love them! 989 00:46:32,039 --> 00:46:34,709 I just thought that maybe you didn't like them. 990 00:46:34,834 --> 00:46:36,794 Oh, no. No, I'm very fond of them. 991 00:46:36,919 --> 00:46:39,839 Uh, Callie, will you go into the kitchen, please 992 00:46:39,964 --> 00:46:41,215 and bring us back some of those nice 993 00:46:41,340 --> 00:46:43,050 young green spring onions? 994 00:46:44,385 --> 00:46:45,553 Onions? 995 00:46:45,678 --> 00:46:46,762 Yes, Callie, onions. 996 00:46:46,887 --> 00:46:49,140 You know I simply love them. 997 00:46:49,265 --> 00:46:51,976 I knows what you love, honey. It ain't onions. 998 00:46:55,688 --> 00:46:57,148 Oh, pardon me. 999 00:46:57,273 --> 00:46:59,275 I didn't mean to touch your hand. 1000 00:47:02,945 --> 00:47:04,405 It's certainly a pleasure, ma'am, to find somebody 1001 00:47:04,530 --> 00:47:06,157 who appreciates onions the way you do. 1002 00:47:06,282 --> 00:47:07,950 I was reading the other day where Marshal Murat 1003 00:47:08,075 --> 00:47:10,453 used to demolish practically a whole plateful for breakfast. 1004 00:47:10,578 --> 00:47:12,246 Oh. Oh, please, I'll take that one. 1005 00:47:12,371 --> 00:47:13,748 Look, here's a much better one for you. 1006 00:47:13,873 --> 00:47:16,083 See the fine, long grain in that one? 1007 00:47:16,208 --> 00:47:17,585 Good smell to it, too. 1008 00:47:17,710 --> 00:47:19,503 Try it. That'll have a bite to it. 1009 00:47:19,628 --> 00:47:21,130 So, I said to the general, all I want 1010 00:47:21,255 --> 00:47:22,965 sir, is two things, a week's leave 1011 00:47:23,090 --> 00:47:24,842 and a letter of introduction to your father. 1012 00:47:26,844 --> 00:47:28,429 Now.. 1013 00:47:28,554 --> 00:47:31,599 ...when you see father all you have to do.. 1014 00:47:32,308 --> 00:47:33,392 ...say to him 1015 00:47:33,517 --> 00:47:35,644 "may I come back tonight and call on Libby?" 1016 00:47:35,770 --> 00:47:37,229 No, you better say "Miss Bacon" at first. 1017 00:47:37,355 --> 00:47:38,481 Yes, that'd be better. 1018 00:47:38,606 --> 00:47:40,483 And whatever you do, don't be afraid of him. 1019 00:47:40,608 --> 00:47:41,776 Afraid? 1020 00:47:41,901 --> 00:47:43,694 You're talking to a soldier, ma'am. 1021 00:47:45,863 --> 00:47:48,199 Why, you's back early, Mr. Bacon. 1022 00:47:48,324 --> 00:47:49,742 Yes, I am. 1023 00:47:49,867 --> 00:47:51,118 Oh, here comes father now. 1024 00:47:55,706 --> 00:47:58,209 He's really a darling, though he looks severe 1025 00:47:58,334 --> 00:47:59,877 so-so just speak up. 1026 00:48:00,002 --> 00:48:02,088 I will, ma'am. 1027 00:48:02,213 --> 00:48:04,298 Father, dear, I'm so glad to see you. 1028 00:48:04,423 --> 00:48:05,508 My dear. 1029 00:48:05,633 --> 00:48:07,009 I want you to meet Lieutenant Custer. 1030 00:48:07,134 --> 00:48:08,386 - Lieutenant Custer? - Yes. 1031 00:48:08,511 --> 00:48:09,929 He has a letter from Uncle Phil Sheridan. 1032 00:48:10,054 --> 00:48:13,140 General Sheridan! Oh, this must be important. 1033 00:48:35,621 --> 00:48:37,498 How did this fellow get into my house?! 1034 00:48:37,623 --> 00:48:39,583 Why, father, he has a letter from Uncle Phil. 1035 00:48:39,708 --> 00:48:42,461 So, I'm a fat little pipsqueak, am I? 1036 00:48:42,586 --> 00:48:44,672 I'm a sanctimonious old skinflint, am I? 1037 00:48:44,797 --> 00:48:46,674 - But, father-- - You hold your tongue, Libby! 1038 00:48:46,799 --> 00:48:48,551 'How dare you come from that den of iniquity' 1039 00:48:48,676 --> 00:48:49,718 that haunt of debauchery 1040 00:48:49,844 --> 00:48:51,303 to pollute the air of a gentleman's home! 1041 00:48:51,429 --> 00:48:53,222 I'm sorry, sir, but if you'll allow me to explain-- 1042 00:48:53,347 --> 00:48:54,348 There can be no explanation 1043 00:48:54,473 --> 00:48:55,850 for your rowdy, insulting conduct! 1044 00:48:55,975 --> 00:48:57,435 Certainly none that's fit 1045 00:48:57,560 --> 00:48:58,727 'for the ears of my innocent daughter!' 1046 00:48:58,853 --> 00:49:00,229 But, sir, I have a letter here of introduction-- 1047 00:49:00,354 --> 00:49:03,232 If you had a letter from the President of the United States 1048 00:49:03,357 --> 00:49:04,984 your presence here would be equally offensive! 1049 00:49:05,109 --> 00:49:06,986 Get out of my house, sir! Go on! 1050 00:49:07,111 --> 00:49:10,656 I'll-I'll-I'll show him out, Mr. Bacon. 1051 00:49:10,781 --> 00:49:12,575 Right this way, sir, and good riddance. 1052 00:49:12,700 --> 00:49:15,911 The idea of you unrefined aggravatin' quality folks 1053 00:49:16,036 --> 00:49:18,414 like them, Mr. Bacon done ordered you out 1054 00:49:18,539 --> 00:49:20,708 and out you is goin' right now, sir! 1055 00:49:22,084 --> 00:49:24,962 But not for good. You is coming back. 1056 00:49:25,087 --> 00:49:27,047 9 o'clock at the gate. 1057 00:49:29,592 --> 00:49:31,427 Brother Rabbit, work your charm 1058 00:49:31,552 --> 00:49:34,013 and keep that big boy out of harm. 1059 00:49:44,690 --> 00:49:46,066 Libby. 1060 00:49:49,320 --> 00:49:51,071 'Tain't unless you's color-blind. 1061 00:49:52,615 --> 00:49:54,033 Where is she? I thought you said-- 1062 00:49:54,158 --> 00:49:55,367 Shh! 1063 00:49:55,493 --> 00:49:57,703 Her papa's home with his special kickin'-out boots. 1064 00:49:57,828 --> 00:49:59,914 Miss Libby's in her room locked in. Come on. 1065 00:50:00,039 --> 00:50:03,042 Why, that ugly old fossil. He can't do that to her. 1066 00:50:03,167 --> 00:50:05,211 That's what she yelled while he turned that lock. 1067 00:50:05,336 --> 00:50:07,379 They had a difference of opinion about you. 1068 00:50:07,505 --> 00:50:09,215 Now she's upstairs with her opinion 1069 00:50:09,340 --> 00:50:12,051 and he's downstairs with his. Can you climb? 1070 00:50:12,176 --> 00:50:14,386 Up there? Sure. But wait a minute. 1071 00:50:14,512 --> 00:50:16,222 I don't wanna cause her any more trouble. 1072 00:50:16,347 --> 00:50:19,266 We better arrange a signal in case he comes out. 1073 00:50:19,391 --> 00:50:20,476 I can hoot like an owl. 1074 00:50:20,601 --> 00:50:22,478 - You can? - Hoo hoo! 1075 00:50:22,603 --> 00:50:23,812 Oh, that's fine. 1076 00:50:25,231 --> 00:50:25,981 George. 1077 00:50:26,106 --> 00:50:28,234 Libby. 1078 00:50:50,381 --> 00:50:52,508 Oh, George. 1079 00:50:52,633 --> 00:50:53,634 Isn't it awful? 1080 00:50:53,759 --> 00:50:55,052 It's worse than that. 1081 00:50:55,177 --> 00:50:56,470 Just when I have a chance to see you 1082 00:50:56,595 --> 00:50:57,888 I get orders. 1083 00:50:58,013 --> 00:50:59,390 What orders? I meant father. 1084 00:50:59,515 --> 00:51:00,975 Well, I meant Uncle Sam. 1085 00:51:01,100 --> 00:51:02,560 I've got to rejoin my regiment. 1086 00:51:02,685 --> 00:51:03,811 Oh, no. When? 1087 00:51:03,936 --> 00:51:07,314 - Tonight. - Oh... you can't. 1088 00:51:07,439 --> 00:51:09,191 You'll be killed. 1089 00:51:09,316 --> 00:51:10,818 I won't let you! 1090 00:51:17,783 --> 00:51:19,076 Who's out here? 1091 00:51:19,201 --> 00:51:21,453 - Just us owls, sir. - Who? 1092 00:51:21,579 --> 00:51:23,539 Just me and an old owl, Mr. Bacon. 1093 00:51:23,664 --> 00:51:25,624 'Have you seen anything of that scoundrel?' 1094 00:51:25,749 --> 00:51:27,209 No, sir, I ain't seen hide nor hair 1095 00:51:27,334 --> 00:51:28,919 of no scoundrel, sir. 1096 00:51:29,044 --> 00:51:31,046 Well, keep your eyes open. 1097 00:51:31,171 --> 00:51:33,132 Yes, sir, that's just what I'm doing, sir. 1098 00:51:37,052 --> 00:51:39,305 - Is he gone? - I think so. 1099 00:51:40,973 --> 00:51:42,057 Of course, there's always the chance 1100 00:51:42,182 --> 00:51:43,559 he may come back again. 1101 00:51:47,980 --> 00:51:49,690 Oh, Libby. 1102 00:51:51,066 --> 00:51:52,443 Will you marry me? 1103 00:51:52,568 --> 00:51:53,944 Yes, George. 1104 00:51:59,033 --> 00:52:00,242 What did you say? 1105 00:52:00,367 --> 00:52:02,036 What? I said, will you marry me? 1106 00:52:02,161 --> 00:52:03,454 When I'm a general. 1107 00:52:03,579 --> 00:52:05,080 Oh, lieutenant. 1108 00:52:05,205 --> 00:52:06,999 Oh, it's easy to become a general. 1109 00:52:07,124 --> 00:52:08,292 Then that old crab.. 1110 00:52:08,417 --> 00:52:09,835 ...I mean, that nice old father of yours 1111 00:52:09,960 --> 00:52:12,254 will be proud of me, like to have me in the family. 1112 00:52:12,379 --> 00:52:14,965 He'll be waiting at the station with this hat in his hand. 1113 00:52:15,090 --> 00:52:16,383 Yes, general. 1114 00:52:26,226 --> 00:52:27,478 The old owl. 1115 00:52:29,855 --> 00:52:32,274 Holy smoke! It's your father. 1116 00:52:32,399 --> 00:52:34,151 Good-bye. 1117 00:52:54,213 --> 00:52:56,965 What did you have to wake up for, you old devil? 1118 00:53:02,221 --> 00:53:03,972 Don't you wink at me. 1119 00:53:07,101 --> 00:53:08,477 Take an order, corporal. 1120 00:53:08,602 --> 00:53:11,105 Commanding Officer, 16th Ohio Infantry. 1121 00:53:11,230 --> 00:53:12,398 You're required to report immediately 1122 00:53:12,523 --> 00:53:15,734 the percentage of, uh, a, Methodists 1123 00:53:15,859 --> 00:53:17,111 b, Baptists 1124 00:53:17,236 --> 00:53:19,780 c, other denominations among recruits 1125 00:53:19,905 --> 00:53:22,825 using form A.G.O. 117 less section 12 1126 00:53:22,950 --> 00:53:24,326 in compiling the return. 1127 00:53:24,451 --> 00:53:27,413 By order, et cetera, et cetera and initial it, will you? 1128 00:53:27,538 --> 00:53:29,540 From the colonel of the second cavalry, sir. 1129 00:53:29,665 --> 00:53:30,958 He refuses to send back your horse 1130 00:53:31,083 --> 00:53:32,835 until Lieutenant Custer's return on the 20th. 1131 00:53:32,960 --> 00:53:34,753 - That's tomorrow, sir. - Oh, he does, does he? 1132 00:53:34,878 --> 00:53:36,630 Honor among horse thieves, I suppose. 1133 00:53:36,755 --> 00:53:39,216 Well, we'll see about that. Take an order. 1134 00:53:39,341 --> 00:53:41,427 Lieutenant George Armstrong Custer 1135 00:53:41,552 --> 00:53:42,803 'Second Cavalry.' 1136 00:53:46,432 --> 00:53:47,933 Taipe, Lee has given us the slip. 1137 00:53:48,058 --> 00:53:49,184 We don't know where he's heading. 1138 00:53:49,309 --> 00:53:50,853 Put every Cavalry unit in G.H.Q. 1139 00:53:50,978 --> 00:53:52,312 in reserve honoring the move. 1140 00:53:52,438 --> 00:53:54,064 - Get them going, Taipe. - Yes, sir. 1141 00:53:54,189 --> 00:53:55,816 Take an order, sergeant. 1142 00:53:55,941 --> 00:53:57,317 Form A.G.O. 21. 1143 00:53:57,443 --> 00:53:59,445 No, use the new form, A.G.O. 201. 1144 00:53:59,570 --> 00:54:01,321 It isn't issued yet. Get it from supply. 1145 00:54:01,447 --> 00:54:03,115 Take care of his desk, Smith. 1146 00:54:03,240 --> 00:54:05,242 What's the Michigan Brigade doing at Hanover? 1147 00:54:05,367 --> 00:54:06,410 Refitting, sir. 1148 00:54:06,535 --> 00:54:07,619 They lost their commander 1149 00:54:07,745 --> 00:54:08,787 and haven't been assigned a brigadier yet. 1150 00:54:08,912 --> 00:54:10,164 Then appoint one. 1151 00:54:10,289 --> 00:54:11,790 Take the senior man on the list of cavalry colonels. 1152 00:54:11,915 --> 00:54:13,208 Well, I don't know who he is offhand, sir. 1153 00:54:13,333 --> 00:54:15,586 You can find out later. Dictate an order now. 1154 00:54:15,711 --> 00:54:17,379 Yes, sir. 1155 00:54:17,504 --> 00:54:19,047 Take this, corporal. 1156 00:54:19,173 --> 00:54:20,424 I've been instructed to inform you 1157 00:54:20,549 --> 00:54:21,592 that you've been promoted to the rank 1158 00:54:21,717 --> 00:54:23,218 'of brigadier general as of this date.' 1159 00:54:23,343 --> 00:54:24,261 On receipt of these orders 1160 00:54:24,386 --> 00:54:25,637 you'll proceed at once to Hanover 1161 00:54:25,763 --> 00:54:27,806 and assume command of the Michigan Cavalry Brigade. 1162 00:54:27,931 --> 00:54:29,808 General Scott, sir. News. 1163 00:54:29,933 --> 00:54:31,268 Lee has invaded Pennsylvania. 1164 00:54:31,393 --> 00:54:33,103 His patrols are near Gettysburg. 1165 00:54:33,228 --> 00:54:35,564 Near Gettysburg? 1166 00:54:35,689 --> 00:54:37,858 This means a reconcentration. 1167 00:54:37,983 --> 00:54:38,942 Come with me, gentlemen. 1168 00:54:39,067 --> 00:54:40,319 - Will you sign this order, sir? - Yes. 1169 00:54:40,444 --> 00:54:41,862 - Come, Taipe. - Yes, sir. 1170 00:54:50,120 --> 00:54:51,705 Gettysburg. 1171 00:54:51,830 --> 00:54:54,041 Where the deuce is Gettysburg? 1172 00:55:07,262 --> 00:55:09,264 This is your tent, lieutenant. I'll unpack your kit. 1173 00:55:09,389 --> 00:55:11,558 You'll find the officers' mess at the end of the road, sir. 1174 00:55:11,683 --> 00:55:13,227 E-excuse me, lieutenant. 1175 00:55:13,352 --> 00:55:15,938 I represent George Straith Limited, military tailors. 1176 00:55:16,063 --> 00:55:18,232 We have the honor to-to serve General Grant 1177 00:55:18,357 --> 00:55:19,733 General Sherman, General Scott. 1178 00:55:19,858 --> 00:55:22,486 Have you any requirements? Great coat? Breeches? 1179 00:55:22,611 --> 00:55:23,570 No, thanks. 1180 00:55:23,695 --> 00:55:24,822 We could cut a fine tunic 1181 00:55:24,947 --> 00:55:26,323 for a figure like yours, lieutenant. 1182 00:55:26,448 --> 00:55:28,742 And if there's any ideas that you have of your own 1183 00:55:28,867 --> 00:55:30,536 we'd be only too glad to incorporate them. 1184 00:55:30,661 --> 00:55:31,829 No, thanks, I don't need any. 1185 00:55:31,954 --> 00:55:33,330 There's a new shell jacket that's being admired 1186 00:55:33,455 --> 00:55:34,706 particularly by the ladies. 1187 00:55:34,832 --> 00:55:36,583 Oh, why don't you shut up and leave me alone? 1188 00:55:36,708 --> 00:55:38,335 I can see you're out of sorts, lieutenant. 1189 00:55:38,460 --> 00:55:39,878 But if you'd only give me a chance to show you-- 1190 00:55:40,003 --> 00:55:41,463 Shut up and get out! 1191 00:55:43,674 --> 00:55:45,384 - Welcome back, general. - Welcome, general. 1192 00:55:45,509 --> 00:55:47,052 - General. - General? 1193 00:55:47,177 --> 00:55:50,138 I'll have you know, gentlemen, I'm in no mood for humor. 1194 00:55:50,264 --> 00:55:52,057 Good afternoon, general. 1195 00:55:54,268 --> 00:55:56,562 Orderly, I'd like a little coffee, please. 1196 00:55:56,687 --> 00:55:58,480 Congratulations, general. 1197 00:55:58,605 --> 00:55:59,940 Now, that's enough of this fooling. 1198 00:56:00,065 --> 00:56:01,358 The next man who calls me general 1199 00:56:01,483 --> 00:56:02,943 is gonna find out there's a limit to one's patience-- 1200 00:56:03,068 --> 00:56:03,902 For General Custer. 1201 00:56:06,613 --> 00:56:08,282 Sharp, I'll take this from anyone but you. 1202 00:56:08,407 --> 00:56:09,992 Now, wait a minute. We're not being funny. 1203 00:56:10,117 --> 00:56:13,412 The lord knows how or why, but you really are a general. 1204 00:56:13,537 --> 00:56:14,913 - What do you mean? - It's in orders. 1205 00:56:15,038 --> 00:56:16,373 And here's a letter from headquarters 1206 00:56:16,498 --> 00:56:18,792 addressed to Brigadier General George Armstrong Custer. 1207 00:56:20,377 --> 00:56:22,045 Is this someone's idea of a joke? 1208 00:56:22,170 --> 00:56:23,589 There are no jokes in orders. 1209 00:56:25,591 --> 00:56:28,135 This makes less sense to me than it does to you. 1210 00:56:28,260 --> 00:56:29,636 'There must be some mistake.' 1211 00:56:29,761 --> 00:56:31,763 They don't make generals out of shavetails. 1212 00:56:31,889 --> 00:56:35,017 I'd ask for verification if I were you. 1213 00:56:35,142 --> 00:56:37,519 Well, you don't happen to be me, Sharp. 1214 00:56:37,644 --> 00:56:39,438 If there are four regiments of Cavalry 1215 00:56:39,563 --> 00:56:41,773 waiting for a General named Custer 1216 00:56:41,899 --> 00:56:43,400 then they've got him. 1217 00:56:45,944 --> 00:56:46,987 Hey! 1218 00:56:48,113 --> 00:56:49,740 Oi, hey! Tailor! 1219 00:56:49,865 --> 00:56:52,117 Hey! Tailor! Come here! 1220 00:56:58,373 --> 00:56:59,499 Come here! 1221 00:57:06,757 --> 00:57:07,925 Yesterday, there was heavy fighting 1222 00:57:08,050 --> 00:57:09,217 about 20 miles from here. 1223 00:57:09,343 --> 00:57:10,969 Our army has been driven out of Gettysburg 1224 00:57:11,094 --> 00:57:13,388 and now occupies a Ridge below the town. 1225 00:57:13,513 --> 00:57:16,475 The brigade's orders are to concentrate below this hill 1226 00:57:16,600 --> 00:57:18,268 marked "big round top" on the map. 1227 00:57:18,393 --> 00:57:20,938 That means Jeb Stuart's moving to flank us from the south. 1228 00:57:21,063 --> 00:57:22,314 Undoubtedly. 1229 00:57:22,439 --> 00:57:24,191 As Senior Colonel, I'll assume command 1230 00:57:24,316 --> 00:57:25,734 if this new brigadier hasn't arrived 1231 00:57:25,859 --> 00:57:27,194 by the time we move. 1232 00:57:27,319 --> 00:57:28,987 Just who this Custer is and why he's not here yet 1233 00:57:29,112 --> 00:57:30,572 I don't profess to know. 1234 00:57:30,697 --> 00:57:32,616 'Turn out the guard! Commanding officer!' 1235 00:57:32,741 --> 00:57:34,701 We'll get a chance to see what he looks like now. 1236 00:57:42,584 --> 00:57:43,877 Judas priest, what's that? 1237 00:57:44,002 --> 00:57:46,588 He's got more gold braid on him than a French admiral. 1238 00:57:50,175 --> 00:57:51,927 Gentlemen, we might as well 1239 00:57:52,052 --> 00:57:53,720 reach an understanding at first sight. 1240 00:57:53,845 --> 00:57:56,348 'After seeing your columns and your transports' 1241 00:57:56,473 --> 00:57:58,558 I'm here to tell you that this brigade is through 1242 00:57:58,684 --> 00:58:01,061 with inefficiency as of today. 1243 00:58:01,186 --> 00:58:02,771 It's got to learn the meaning of smartness 1244 00:58:02,896 --> 00:58:05,107 and that an order is something to be obeyed. 1245 00:58:05,232 --> 00:58:06,441 Do I make myself clear? 1246 00:58:06,566 --> 00:58:07,818 - Yes, sir. - Yes, sir. 1247 00:58:07,943 --> 00:58:09,319 We're ready to move, sir. 1248 00:58:09,444 --> 00:58:11,196 Brigade's ordered to concentrate on round top 1249 00:58:11,321 --> 00:58:12,656 just south of Gettysburg. 1250 00:58:13,699 --> 00:58:14,992 What's that? 1251 00:58:15,117 --> 00:58:17,619 Probably some enemy patrol raiding a supply column. 1252 00:58:17,744 --> 00:58:19,037 Lee's in Gettysburg 1253 00:58:19,162 --> 00:58:20,706 and Stuart's Cavalry's in the south. 1254 00:58:20,831 --> 00:58:22,249 Rejoin your units, gentlemen. 1255 00:58:22,374 --> 00:58:23,709 Be prepared to move in ten minutes 1256 00:58:23,834 --> 00:58:24,918 with columns headed east. 1257 00:58:25,043 --> 00:58:26,253 - East? - What? 1258 00:58:26,378 --> 00:58:27,546 But the orders, sir. 1259 00:58:27,671 --> 00:58:28,964 To the devil with the orders! 1260 00:58:29,089 --> 00:58:30,882 We'll ride to the sound of the guns. 1261 00:58:31,008 --> 00:58:34,136 Things look better now with cemetery back in our hands 1262 00:58:34,261 --> 00:58:36,388 and sickles' front restored, but, uh.. 1263 00:58:36,513 --> 00:58:38,432 Yesterday, we lost 20,000 men. 1264 00:58:38,557 --> 00:58:40,517 Pickett's moved up to reinforce Longstreet. 1265 00:58:40,642 --> 00:58:41,601 They're massing to attack our center. 1266 00:58:41,727 --> 00:58:43,270 I'm not worried about the center, Taipe 1267 00:58:43,395 --> 00:58:45,063 I'm worried about Jeb Stuart. 1268 00:58:45,188 --> 00:58:47,482 Why hasn't he tried to turn the flank at round top? 1269 00:58:47,607 --> 00:58:50,110 'Cause he knows our cavalry's concentrated there to stop him. 1270 00:58:50,235 --> 00:58:53,071 When did our cavalry ever stop Jeb Stuart? 1271 00:58:53,196 --> 00:58:55,824 If he turns us, the position's lost. 1272 00:58:55,949 --> 00:58:58,035 Washington and Baltimore will fall. 1273 00:59:03,415 --> 00:59:04,750 Hanover? 1274 00:59:04,875 --> 00:59:09,463 Stuart-Stuart's corps at Hanover? It's a mistake! 1275 00:59:09,588 --> 00:59:12,799 - Get verification at once! - It has been verified, sir. 1276 00:59:18,055 --> 00:59:19,556 He's on our rear. 1277 00:59:19,681 --> 00:59:21,349 We're trapped. 1278 00:59:21,475 --> 00:59:24,394 All that stands between us and total disaster 1279 00:59:24,519 --> 00:59:27,314 is the Michigan brigade, a handful of volunteers. 1280 00:59:27,439 --> 00:59:29,608 But the Michigan brigade's been ordered to round top, sir! 1281 00:59:29,733 --> 00:59:30,734 It's on its way now. 1282 00:59:30,859 --> 00:59:33,028 Then stop it, Taipe! Stop it! 1283 00:59:33,153 --> 00:59:35,947 Tell it to hold its ground to the last man. 1284 00:59:36,073 --> 00:59:37,449 Who's the brigadier? 1285 00:59:37,574 --> 00:59:40,118 - Why, uh-- - Who is he, Taipe?! 1286 00:59:40,243 --> 00:59:41,536 Why.. 1287 00:59:43,747 --> 00:59:45,123 Corporal Smith. 1288 00:59:45,248 --> 00:59:46,917 Corporal Smith. Alright, as you were. 1289 00:59:47,042 --> 00:59:48,627 Who's the new commander of the Michigan Cavalry? 1290 00:59:48,752 --> 00:59:51,421 - General Custer, sir. - General Custer, sir. 1291 00:59:51,546 --> 00:59:52,547 Custer? What Custer's that? 1292 00:59:52,672 --> 00:59:54,299 George Armstrong Custer. 1293 00:59:54,424 --> 00:59:55,926 Here's a copy of the order. 1294 00:59:57,260 --> 00:59:58,637 What is this? How did this happen? 1295 00:59:58,762 --> 01:00:00,430 Well, who is he? 1296 01:00:00,555 --> 01:00:01,556 Heaven help us, sir. 1297 01:00:01,681 --> 01:00:03,183 The Michigan brigade's in the hands 1298 01:00:03,308 --> 01:00:05,352 of the most irresponsible, incompetent, rattle-brained 1299 01:00:05,477 --> 01:00:07,604 second lieutenant in the union army! 1300 01:00:13,026 --> 01:00:15,695 Seventh Michigan, forward.. 1301 01:00:15,821 --> 01:00:17,030 Ho! 1302 01:00:20,200 --> 01:00:21,868 Trot! Ho! 1303 01:00:25,288 --> 01:00:26,998 Gallop! Ho! 1304 01:00:27,833 --> 01:00:29,084 Charge! 1305 01:00:53,942 --> 01:00:55,861 We're taking immediate action as to Custer, sir. 1306 01:00:55,986 --> 01:00:59,156 This Custer of yours is insubordinate, alright. 1307 01:00:59,281 --> 01:01:00,699 And thank God for it. 1308 01:01:00,824 --> 01:01:02,951 He's not marching on round top. 1309 01:01:03,076 --> 01:01:05,287 He's attacking Stuart at Hanover! 1310 01:01:05,412 --> 01:01:07,122 Attacking? Attacking a whole corps? 1311 01:01:07,247 --> 01:01:08,290 Instead of trying to hold his ground 1312 01:01:08,415 --> 01:01:09,749 the mad fool's attacking! 1313 01:01:25,265 --> 01:01:28,643 That was a gallant charge, men, even if it failed. 1314 01:01:28,768 --> 01:01:32,147 Sergeant, see that the wounded are taken care of. 1315 01:01:34,399 --> 01:01:36,193 Senior Colonel presents his compliments, sir. 1316 01:01:36,318 --> 01:01:38,153 The fifth and sixth Michigan are formed for attack. 1317 01:01:38,278 --> 01:01:39,529 Are there any orders? 1318 01:01:42,282 --> 01:01:43,533 We'll try more weight this time. 1319 01:01:43,658 --> 01:01:44,951 The fifth and sixth will attack together. 1320 01:01:45,076 --> 01:01:46,203 Very good, sir. 1321 01:01:46,328 --> 01:01:48,121 Where will the general's headquarters be located? 1322 01:01:48,246 --> 01:01:51,124 Headquarters? In front of the attacking regiment. 1323 01:01:59,549 --> 01:02:02,260 Fifth and sixth Michigan, forward! 1324 01:02:02,385 --> 01:02:03,929 Ho! 1325 01:02:09,851 --> 01:02:11,561 Trot! Ho! 1326 01:02:13,563 --> 01:02:15,482 Gallop! Ho! 1327 01:02:17,234 --> 01:02:18,360 Charge! 1328 01:02:42,968 --> 01:02:44,469 The order in question, General Custer 1329 01:02:44,594 --> 01:02:46,054 being erroneous, is hereby revoked 1330 01:02:46,179 --> 01:02:47,389 and you will, as of this date 1331 01:02:47,514 --> 01:02:48,974 revert to the rank of second lieutenant. 1332 01:02:49,099 --> 01:02:50,892 Never mind that, Taipe. 1333 01:02:51,017 --> 01:02:54,396 "Consecutive attacks by seventh sixth, fifth Michigan cavalry 1334 01:02:54,521 --> 01:02:56,690 "have been repulsed with heavy loss near Hanover. 1335 01:02:56,815 --> 01:02:58,233 Enemy advance continues!" 1336 01:02:58,358 --> 01:03:01,152 Three regiments thrown away by an irresponsible fool. 1337 01:03:01,278 --> 01:03:03,280 Three out of our last four. 1338 01:03:12,163 --> 01:03:13,707 Ride, you wolverines! 1339 01:03:13,832 --> 01:03:15,792 First Michigan, charge! 1340 01:03:55,498 --> 01:03:58,501 What is it? What is it? Read it to me, man! 1341 01:03:58,626 --> 01:04:00,628 "Stuart retiring in disorder after assault 1342 01:04:00,754 --> 01:04:02,297 "by first Michigan Cavalry. 1343 01:04:02,422 --> 01:04:04,299 'Enemy abandoning guns. 1344 01:04:09,637 --> 01:04:11,097 Now, gentlemen.. 1345 01:04:11,222 --> 01:04:14,642 ...if Meade can hold the Ridge at Gettysburg, 1346 01:04:14,768 --> 01:04:17,812 by God's grace, the union will be saved. 1347 01:04:19,147 --> 01:04:20,357 General.. 1348 01:04:20,482 --> 01:04:22,233 About this Custer matter.. 1349 01:04:22,359 --> 01:04:23,568 What do you propose to do? 1350 01:04:23,693 --> 01:04:25,945 Do? Do, Taipe? 1351 01:04:28,156 --> 01:04:30,200 Oh, yes. Custer. 1352 01:04:30,325 --> 01:04:32,786 I intend to walk across the street 1353 01:04:32,911 --> 01:04:36,915 and buy myself a double portion of creamed Bermuda onions. 1354 01:05:20,333 --> 01:05:21,543 Hello, Charles, good to see you. 1355 01:05:21,668 --> 01:05:22,669 Welcome. Welcome. 1356 01:05:22,794 --> 01:05:24,754 Welcome home, general. Welcome home. 1357 01:05:24,879 --> 01:05:26,756 - Thanks, sir. - We're proud of you, sir. 1358 01:05:26,881 --> 01:05:28,925 And proud to know that one of our townsmen 1359 01:05:29,050 --> 01:05:30,385 has won such glory. 1360 01:05:30,510 --> 01:05:31,886 You're a credit to Monroe, sir 1361 01:05:32,011 --> 01:05:33,263 and to the United States Army. 1362 01:05:33,388 --> 01:05:34,431 Thank you, sir. 1363 01:05:34,556 --> 01:05:36,975 Now, the parade will form on Elm Street. 1364 01:05:37,100 --> 01:05:39,519 We will turn into "D" street, cross the parkway 1365 01:05:39,644 --> 01:05:41,187 and then march right up main street. 1366 01:05:41,312 --> 01:05:42,981 Kindly stay on the sidewalks. 1367 01:05:43,106 --> 01:05:44,441 'Those of you who wish to march with us..' 1368 01:05:44,566 --> 01:05:46,651 '...fall in after the committee has passed.' 1369 01:05:46,776 --> 01:05:48,236 The band will lead the parade 1370 01:05:48,361 --> 01:05:50,280 followed by myself and general. 1371 01:05:52,574 --> 01:05:53,783 Libby. 1372 01:05:55,577 --> 01:05:56,619 Aren't you forgetting yourself? 1373 01:05:56,744 --> 01:05:58,121 It's quite alright, Mr. Bacon. 1374 01:05:58,246 --> 01:06:00,832 Everything's alright. Very proper. We're engaged. 1375 01:06:00,957 --> 01:06:03,334 Well... splendid. Splendid. 1376 01:06:03,460 --> 01:06:04,544 And we're going to be married. 1377 01:06:04,669 --> 01:06:06,421 Today, I brought my regimental chaplain 1378 01:06:06,546 --> 01:06:08,756 and General Sheridan himself is gonna be best man, sir. 1379 01:06:08,882 --> 01:06:10,258 That is, of course, with your permission. 1380 01:06:10,383 --> 01:06:11,384 My permission? 1381 01:06:11,509 --> 01:06:13,344 Well, now, uh, of course, general 1382 01:06:13,470 --> 01:06:14,888 I shall be honored to give it 1383 01:06:15,013 --> 01:06:16,389 but you mustn't be too impetuous. 1384 01:06:16,514 --> 01:06:18,725 After all, there's the announcement, the arrangement. 1385 01:06:18,850 --> 01:06:20,518 If you get married today, you can't have any of these. 1386 01:06:20,643 --> 01:06:22,896 But I shall have General George Armstrong Custer 1387 01:06:23,021 --> 01:06:24,606 and he's what I started out to get. 1388 01:06:24,731 --> 01:06:27,066 Libby, this is positively unmaidenly. 1389 01:06:27,192 --> 01:06:28,943 After today, that won't matter. 1390 01:06:49,172 --> 01:06:52,717 Where did Miss Libby get herself such a fine handsome man? 1391 01:06:52,842 --> 01:06:55,678 Why, child, I found him in a teacup. 1392 01:07:19,369 --> 01:07:22,330 There's two gentlemen to see General Custer, Miss Libby 1393 01:07:22,455 --> 01:07:24,082 and they claim their name's Sharp. 1394 01:07:24,207 --> 01:07:25,375 Thank you, Jane. 1395 01:07:25,500 --> 01:07:27,210 You must let Callie attend to the callers. 1396 01:07:27,335 --> 01:07:28,753 Yes'm. 1397 01:07:28,878 --> 01:07:30,421 Callie, has General Custer returned home yet? 1398 01:07:30,547 --> 01:07:31,714 No, ma'am, not since he left 1399 01:07:31,839 --> 01:07:33,758 at his usual time this morning. 1400 01:07:33,883 --> 01:07:35,843 Then I'll receive the callers in here. 1401 01:07:35,969 --> 01:07:37,762 Tell them the general's expected home soon. 1402 01:07:37,887 --> 01:07:39,180 Yes'm, I'll tell 'em he's downtown 1403 01:07:39,305 --> 01:07:40,723 'taking care of some business.' 1404 01:07:44,686 --> 01:07:46,437 I don't hold with you, Major Smith. 1405 01:07:46,563 --> 01:07:48,356 I don't hold with you at all, sir. 1406 01:07:49,065 --> 01:07:51,401 Mm. Ahh! 1407 01:07:51,526 --> 01:07:53,319 If Lee had concentrated his artillery 1408 01:07:53,444 --> 01:07:56,406 and succeeded in, uh, Enfilading round top 1409 01:07:56,531 --> 01:07:59,075 we would have been licked to death at Gettysburg. 1410 01:07:59,200 --> 01:08:00,660 Why didn't he, general? 1411 01:08:00,785 --> 01:08:01,953 Well, who knows? 1412 01:08:02,078 --> 01:08:03,788 Every great soldier has a bad day 1413 01:08:03,913 --> 01:08:06,124 and perhaps it was Lee's turn at Gettysburg. 1414 01:08:07,333 --> 01:08:09,419 Uh-oh. 1415 01:08:09,544 --> 01:08:12,547 Well, he who drinks and runs away 1416 01:08:12,672 --> 01:08:14,048 lives to drink another day. 1417 01:08:16,301 --> 01:08:18,428 Thank you, Joe. Step up to the bar, boys. 1418 01:08:18,553 --> 01:08:20,930 My pleasure. Set 'em up, Joe. 1419 01:08:21,055 --> 01:08:22,515 Mr. Sharp, the money doesn't matter 1420 01:08:22,640 --> 01:08:25,643 but what you offer is the answer to a prayer. 1421 01:08:25,768 --> 01:08:28,104 I'd almost given up hope of George's ever finding 1422 01:08:28,229 --> 01:08:30,189 anything suited to him in civil life. 1423 01:08:30,315 --> 01:08:33,109 We know of no one else so well-qualified, Mrs. Custer. 1424 01:08:33,234 --> 01:08:35,153 Oh, the West will appeal to him. 1425 01:08:35,278 --> 01:08:37,780 It's not like being caged in an office. 1426 01:08:37,905 --> 01:08:39,532 Oh, I don't have to tell you Mr. Sharp 1427 01:08:39,657 --> 01:08:41,909 'how difficult it is for a man like my husband' 1428 01:08:42,035 --> 01:08:44,787 'to adjust himself to common place existence.' 1429 01:08:44,912 --> 01:08:46,539 'Oh, Ned had difficult there.' 1430 01:08:46,664 --> 01:08:48,207 He spent the last two years of the war 1431 01:08:48,333 --> 01:08:51,044 cooling his spars under a desk in Taipe's office. 1432 01:08:51,169 --> 01:08:52,211 'For General Custer--' 1433 01:08:52,337 --> 01:08:54,380 Oh, it's-it's not the danger 1434 01:08:54,505 --> 01:08:56,633 the excitement, I mean, Mr. Sharp.. 1435 01:08:56,758 --> 01:08:59,052 ...well, before our marriage, George 1436 01:08:59,177 --> 01:09:01,179 I thought a soldier was just a civilian 1437 01:09:01,304 --> 01:09:03,014 with brass buttons on his coat. 1438 01:09:04,390 --> 01:09:07,310 Oh! So you're here at last. 1439 01:09:07,435 --> 01:09:10,563 I'm afraid I've been boring these gentlemen dreadfully. 1440 01:09:10,688 --> 01:09:13,608 Well, they'll get no sympathy from me, darling. 1441 01:09:13,733 --> 01:09:15,485 Madam, until this afternoon 1442 01:09:15,610 --> 01:09:18,363 I'd envied General Custer only his fame. 1443 01:09:18,488 --> 01:09:21,240 Oh, Mr. Sharp. But you'll excuse me. 1444 01:09:21,366 --> 01:09:23,868 I-I have some flowers I must cut in the garden. 1445 01:09:23,993 --> 01:09:25,203 Hm. 1446 01:09:28,790 --> 01:09:31,125 I hope you'll forgive this intrusion, Custer. 1447 01:09:31,250 --> 01:09:33,419 The North and the South have forgotten their difficulties 1448 01:09:33,544 --> 01:09:35,630 so I hope we can forget ours. 1449 01:09:37,215 --> 01:09:40,176 May I present my father William Sharp. General Custer. 1450 01:09:40,301 --> 01:09:41,928 - How do you do, sir? - How do you do? 1451 01:09:42,053 --> 01:09:43,638 Oh, do you know, sir, I was joking 1452 01:09:43,763 --> 01:09:45,807 with the adjutant general about you last week. 1453 01:09:45,932 --> 01:09:47,767 - Oh. Taipe? - Yes, Taipe. 1454 01:09:47,892 --> 01:09:50,478 You stole his horse on one occasion, it seems. 1455 01:09:50,603 --> 01:09:52,271 That's right. A fine animal. 1456 01:09:52,397 --> 01:09:53,690 Much too good for him. Drink? 1457 01:09:53,815 --> 01:09:55,900 Yes, thank you, we've come from Washington 1458 01:09:56,025 --> 01:09:58,611 especially to see you, general. 1459 01:09:58,736 --> 01:10:00,655 Indeed? Why? 1460 01:10:00,780 --> 01:10:03,658 Because there's money in fame these days. 1461 01:10:03,783 --> 01:10:05,118 We've come to offer you the presidency 1462 01:10:05,243 --> 01:10:07,537 of the Western Railroad Land and Trading Company 1463 01:10:07,662 --> 01:10:09,997 at a salary of $10,000 a year. 1464 01:10:10,123 --> 01:10:11,332 It's a corporation I organized 1465 01:10:11,457 --> 01:10:13,543 for the development of the Dakota territories. 1466 01:10:13,668 --> 01:10:18,089 But, uh, what use could I be to a concern of that kind? 1467 01:10:18,214 --> 01:10:19,257 I'm a soldier. 1468 01:10:19,382 --> 01:10:21,551 Well, you're a national hero, Custer. 1469 01:10:21,676 --> 01:10:23,636 Your name would make it easy for us 1470 01:10:23,761 --> 01:10:25,972 to get, uh, government concessions 1471 01:10:26,097 --> 01:10:28,850 such as trading monopolies at army posts. 1472 01:10:28,975 --> 01:10:29,934 And, of course, it would go far 1473 01:10:30,059 --> 01:10:31,894 in selling stock to the public. 1474 01:10:32,019 --> 01:10:34,021 My name? 1475 01:10:34,147 --> 01:10:35,189 I see. 1476 01:10:40,653 --> 01:10:41,738 What's this stock worth? 1477 01:10:41,863 --> 01:10:42,905 Nothing, naturally 1478 01:10:43,030 --> 01:10:46,284 until it begins to earn dividends. 1479 01:10:46,409 --> 01:10:48,244 Then I'm not interested. 1480 01:10:48,369 --> 01:10:49,829 My name stands for something 1481 01:10:49,954 --> 01:10:51,372 and I'll not gamble what it means 1482 01:10:51,497 --> 01:10:53,875 on the success or failure of any business venture. 1483 01:10:54,000 --> 01:10:55,126 Not interested. 1484 01:10:55,251 --> 01:10:57,003 General, I'm afraid you've an inclination 1485 01:10:57,128 --> 01:10:59,547 to be a romantic fool. 1486 01:10:59,672 --> 01:11:00,923 'An admirable one, no doubt' 1487 01:11:01,048 --> 01:11:03,509 'but, uh, nonetheless a fool.' 1488 01:11:03,634 --> 01:11:04,927 Can a man of your distinction 1489 01:11:05,052 --> 01:11:07,555 bear the thought of living off his wife's estate? 1490 01:11:07,680 --> 01:11:10,308 'I know the thought hasn't occurred to you, general but--' 1491 01:11:10,433 --> 01:11:11,642 It's occurred to me. 1492 01:11:11,768 --> 01:11:12,810 'We're offering you a chance' 1493 01:11:12,935 --> 01:11:13,811 'to serve the nation' 1494 01:11:13,936 --> 01:11:15,229 as much as on the battlefield. 1495 01:11:15,354 --> 01:11:16,689 The company will bring civilization 1496 01:11:16,814 --> 01:11:18,483 to an enormous waste of territory 1497 01:11:18,608 --> 01:11:21,194 which is at present in the hands of bloodthirsty savages. 1498 01:11:21,319 --> 01:11:23,738 - 'Why, it's as fine a--' - That's enough! 1499 01:11:23,863 --> 01:11:26,491 I'll gamble. I'll gamble with anything. 1500 01:11:26,616 --> 01:11:29,285 My money, my sword, my life, if necessary. 1501 01:11:29,410 --> 01:11:31,621 ...but there's one thing I won't gamble with 1502 01:11:31,746 --> 01:11:33,206 and that's my good name. 1503 01:11:33,331 --> 01:11:34,373 Good day, gentlemen. 1504 01:11:36,793 --> 01:11:38,377 You're excited, general. Now-- 1505 01:11:38,503 --> 01:11:40,129 It's not an offer that comes twice-- 1506 01:11:40,254 --> 01:11:42,131 No. Once is enough. 1507 01:11:42,256 --> 01:11:43,341 Quite enough. 1508 01:11:43,466 --> 01:11:45,009 Good day, gentlemen. 1509 01:12:13,538 --> 01:12:15,498 What did the Sharps want of you, George? 1510 01:12:16,874 --> 01:12:19,252 Only my name, for a stock promotion. 1511 01:12:19,961 --> 01:12:21,546 Only your name? 1512 01:12:21,671 --> 01:12:24,715 Yes. They wanted to hire it for $10,000 a year. 1513 01:12:29,554 --> 01:12:30,847 It's a lot of money 1514 01:12:30,972 --> 01:12:34,141 but we've five dogs and 11 horses now. 1515 01:12:34,267 --> 01:12:35,893 What could we have done with it? 1516 01:12:40,147 --> 01:12:42,483 Well, think of all the bags of onions 1517 01:12:42,608 --> 01:12:43,860 we could have bought. 1518 01:12:43,985 --> 01:12:46,404 To keep me away from you, I suppose. 1519 01:12:47,947 --> 01:12:49,949 Aren't you happy here, Mr. Custer? 1520 01:12:57,957 --> 01:13:02,044 Mrs. Custer... I've never been so happy in my life. 1521 01:13:11,304 --> 01:13:13,639 'Mrs. Custer, sir.' 1522 01:13:17,101 --> 01:13:19,645 General Sheridan should have warned me, ma'am. 1523 01:13:19,770 --> 01:13:21,898 Oh, I thought Uncle Phil had advised you that-- 1524 01:13:22,023 --> 01:13:23,649 Oh, he advised me of your coming 1525 01:13:23,774 --> 01:13:25,151 but he didn't warn me that I would meet 1526 01:13:25,276 --> 01:13:27,570 the most beautiful girl I ever laid eyes on. 1527 01:13:27,695 --> 01:13:31,365 Oh, you're very kind, General Scott 1528 01:13:31,490 --> 01:13:32,867 and very embarrassing. 1529 01:13:32,992 --> 01:13:34,035 Upon my soul, ma'am 1530 01:13:34,160 --> 01:13:36,203 you make me regret this unchivalrous age. 1531 01:13:36,329 --> 01:13:38,789 If ever a lady's hand deserved to be saluted 1532 01:13:38,915 --> 01:13:40,333 it is certainly yours. 1533 01:13:41,500 --> 01:13:43,085 Forgive an old soldier. 1534 01:13:43,210 --> 01:13:45,129 It was the custom in his youth. 1535 01:13:45,254 --> 01:13:47,089 Did Uncle Phil tell you the purpose of my coming 1536 01:13:47,214 --> 01:13:48,633 General Scott? 1537 01:13:48,758 --> 01:13:51,636 No. He said it was a matter for my decision, in any event. 1538 01:13:51,761 --> 01:13:54,388 - It's about my husband. - Of course. Custer. 1539 01:13:54,513 --> 01:13:56,974 I should have asked you, how is the lucky dog? 1540 01:13:57,099 --> 01:13:58,643 Not so lucky, I'm afraid. 1541 01:13:58,768 --> 01:14:01,270 Oh, well, that's bad. 1542 01:14:01,395 --> 01:14:03,189 Is he in ill health? 1543 01:14:03,314 --> 01:14:05,399 Not exactly, General Scott 1544 01:14:05,524 --> 01:14:08,611 but inactivity is doing something to him 1545 01:14:08,736 --> 01:14:09,779 undermining him. 1546 01:14:09,904 --> 01:14:13,074 George Will never be himself out of the army. 1547 01:14:13,199 --> 01:14:15,201 He's not happy.. 1548 01:14:15,326 --> 01:14:17,578 ...even though he pretends to be. 1549 01:14:17,703 --> 01:14:19,038 Oh, General Scott 1550 01:14:19,163 --> 01:14:21,457 can't you put him back into active service? 1551 01:14:21,582 --> 01:14:23,626 My dear, I know what eats a man 1552 01:14:23,751 --> 01:14:27,004 who has endured the tension of war for years. 1553 01:14:27,129 --> 01:14:28,547 It's like a drug, that tension. 1554 01:14:28,673 --> 01:14:30,007 A man can't live without it. 1555 01:14:30,132 --> 01:14:33,552 Oh, please, General Scott. Please. 1556 01:14:33,678 --> 01:14:36,597 Mrs. Custer, I'm bound by the rule of seniority 1557 01:14:36,722 --> 01:14:38,808 'in making appointments, the rule of the army.' 1558 01:14:38,933 --> 01:14:40,935 - Oh! - Oh, come, come, my child. 1559 01:14:41,060 --> 01:14:43,437 You're unduly distressed about George. 1560 01:14:43,562 --> 01:14:45,731 Time is a healer. Time will cure him. 1561 01:14:45,856 --> 01:14:47,692 No, no. It will destroy him. 1562 01:14:52,363 --> 01:14:57,034 There's something you haven't told me isn't there? 1563 01:14:57,159 --> 01:14:59,662 It's very difficult for me to tell you this 1564 01:14:59,787 --> 01:15:02,456 but I'm afraid, so afraid. 1565 01:15:02,581 --> 01:15:07,420 He's been drinking so much, much more than he knows. 1566 01:15:08,504 --> 01:15:12,216 Oh.. I see. 1567 01:15:12,341 --> 01:15:14,760 I can't bear to think of him in degradation. 1568 01:15:14,885 --> 01:15:16,095 Oh, General Scott 1569 01:15:16,220 --> 01:15:18,514 you've got to do something to save him. 1570 01:15:18,639 --> 01:15:20,725 We owe him so much. 1571 01:15:20,850 --> 01:15:22,059 All of us. 1572 01:15:22,184 --> 01:15:24,061 There, there, my dear. 1573 01:15:24,186 --> 01:15:25,479 You're quite right. 1574 01:15:27,606 --> 01:15:29,108 We do owe him a lot. 1575 01:15:38,617 --> 01:15:40,828 I'm an old soldier, Mrs. Custer. 1576 01:15:40,953 --> 01:15:42,705 I reckon to call no instance 1577 01:15:42,830 --> 01:15:46,083 that I have consciously departed from my obvious duty. 1578 01:15:46,208 --> 01:15:47,585 I meant to be have a moral obligation 1579 01:15:47,710 --> 01:15:49,378 to your husband as an individual. 1580 01:15:49,503 --> 01:15:50,713 But on the other hand 1581 01:15:50,838 --> 01:15:53,174 there is the inflexible rule of the army. 1582 01:15:53,299 --> 01:15:56,594 Present there are over 50 unemployed officers 1583 01:15:56,719 --> 01:15:59,680 seniors in rank to George Armstrong Custer. 1584 01:16:01,599 --> 01:16:02,767 Oh. 1585 01:16:05,269 --> 01:16:10,107 None of whom, however seem to have married the right girl. 1586 01:16:10,232 --> 01:16:11,484 Oh. 1587 01:16:13,069 --> 01:16:15,321 'Yes, sir, that is a handsome piece.' 1588 01:16:15,446 --> 01:16:17,323 'Uncle Phil was just sending the watch to you' 1589 01:16:17,448 --> 01:16:18,574 'when I popped in on him.' 1590 01:16:18,699 --> 01:16:20,159 'The brigade asked him to choose it.' 1591 01:16:20,284 --> 01:16:22,870 'Huh. Those are great boys.' 1592 01:16:22,995 --> 01:16:24,538 'And great days.' 1593 01:16:24,663 --> 01:16:26,874 And the little miniature of you is beautiful. 1594 01:16:26,999 --> 01:16:28,584 And the chain belonged to father. 1595 01:16:28,709 --> 01:16:30,211 I always wanted you to have it. 1596 01:16:30,336 --> 01:16:32,671 It's beautiful. 1597 01:16:32,797 --> 01:16:34,381 Here's your mornin' mail, general. 1598 01:16:34,507 --> 01:16:35,633 Thank you. 1599 01:16:35,758 --> 01:16:37,718 Well, that must have been a dull trip, darling. 1600 01:16:37,843 --> 01:16:38,886 It wasn't so dull. 1601 01:16:39,011 --> 01:16:40,513 I had a lot of shopping to do, you know, 1602 01:16:40,638 --> 01:16:43,557 and, of course, it was wonderful to see Uncle Phil again. 1603 01:16:43,682 --> 01:16:44,809 I missed you. 1604 01:16:56,612 --> 01:16:58,322 How do you like your eggs this mornin', general? 1605 01:16:58,447 --> 01:17:00,074 - Boiled or fried? - What? 1606 01:17:00,199 --> 01:17:01,909 'I said how'd you like your eggs' 1607 01:17:02,034 --> 01:17:02,868 'boiled or fried?' 1608 01:17:02,993 --> 01:17:05,204 Eggs?! Sure! 1609 01:17:05,329 --> 01:17:06,997 Eggs! Boiled and fried! 1610 01:17:07,123 --> 01:17:09,500 And scrambled and poached and rubbed into your hair! 1611 01:17:09,625 --> 01:17:10,876 The man's plumb crazy! 1612 01:17:11,001 --> 01:17:12,586 Libby! Libby, look! 1613 01:17:12,711 --> 01:17:15,339 I'm on the active list again as a lieutenant colonel 1614 01:17:15,464 --> 01:17:17,550 to raise a regiment of cavalry at Fort Lincoln. 1615 01:17:17,675 --> 01:17:19,635 Why, it even says they passed up 50 senior officers 1616 01:17:19,760 --> 01:17:20,761 to give me the job. 1617 01:17:20,886 --> 01:17:22,763 Oh, darling, how wonderful! 1618 01:17:22,888 --> 01:17:24,557 Oh, I'm so glad for you! 1619 01:17:24,682 --> 01:17:27,017 - But where's Fort Lincoln? - Fort Lincoln.. 1620 01:17:27,143 --> 01:17:28,727 In the Dakota territory, I think. Wait a minute. 1621 01:17:28,853 --> 01:17:30,479 I'll get the map. Sit down. Sit down. 1622 01:17:33,774 --> 01:17:37,903 Callie, General Custer and I are going away 1623 01:17:38,028 --> 01:17:40,573 so you must pack those things I mentioned this morning. 1624 01:17:40,698 --> 01:17:43,284 But, Miss Libby, what about all your lovely things? 1625 01:17:43,409 --> 01:17:46,787 Your china, your silver, and all your pretty clothes? 1626 01:17:46,912 --> 01:17:49,331 Well, I'll have to leave those behind. 1627 01:17:49,456 --> 01:17:50,499 Callie.. 1628 01:17:51,417 --> 01:17:52,835 I'll have to leave you, too. 1629 01:17:53,794 --> 01:17:54,920 But, Miss Libby 1630 01:17:55,045 --> 01:17:56,755 ain't y'all gonna have nobody to fix for you 1631 01:17:56,881 --> 01:17:58,132 while you're way up there? 1632 01:17:58,257 --> 01:18:00,342 Oh, I'll get along, Callie. 1633 01:18:00,467 --> 01:18:02,094 Why, it's ridiculous, Miss Libby 1634 01:18:02,219 --> 01:18:04,096 givin' up your home and your whole life. 1635 01:18:04,221 --> 01:18:05,306 I sure hopes the general 1636 01:18:05,431 --> 01:18:06,891 appreciates What you're doin' for him. 1637 01:18:07,016 --> 01:18:09,226 Fort Lincoln, Fort Lincoln.. 1638 01:18:09,351 --> 01:18:11,562 Fort Lincoln, here it is! See? 1639 01:18:11,687 --> 01:18:12,897 Look. 1640 01:18:13,022 --> 01:18:15,316 You go by rail to Bismarck. 1641 01:18:15,441 --> 01:18:17,735 And from then on, by wagon trail. 1642 01:18:45,846 --> 01:18:46,889 Move over there, sweetheart 1643 01:18:47,014 --> 01:18:48,933 before I cut the rest of your tail off. 1644 01:18:49,058 --> 01:18:50,226 I beg your pardon? 1645 01:18:50,351 --> 01:18:52,645 I said, move over, you dirty Ethiopian 1646 01:18:52,770 --> 01:18:55,314 son of a blue-bellied mohawk! 1647 01:18:55,439 --> 01:18:57,233 You mean the horse. 1648 01:19:26,011 --> 01:19:28,055 Stop that, you ornery, owl-faced floozy 1649 01:19:28,180 --> 01:19:30,307 or I'll spit in your ear! 1650 01:19:31,600 --> 01:19:32,643 You made it! 1651 01:19:32,768 --> 01:19:34,478 Yeah, shucks, that ain't nothin'. 1652 01:19:34,603 --> 01:19:37,314 I can spit in a prairie dog's eye 1653 01:19:37,439 --> 01:19:38,899 at 50 feet. 1654 01:19:39,024 --> 01:19:40,442 Ain't nobody in these parts 1655 01:19:40,567 --> 01:19:42,403 can beat California Joe 1656 01:19:42,528 --> 01:19:44,780 when it, when it comes to spittin'. 1657 01:19:44,905 --> 01:19:46,782 And who's California Joe? 1658 01:19:47,825 --> 01:19:48,701 Who? 1659 01:19:48,826 --> 01:19:51,370 That's me! 1660 01:19:51,495 --> 01:19:52,705 Oh, I see. 1661 01:19:52,830 --> 01:19:54,581 You come from California. 1662 01:19:54,707 --> 01:19:57,418 No, ma'am. No. No. 1663 01:19:57,543 --> 01:19:59,670 Well, then why do they call you California Joe? 1664 01:19:59,795 --> 01:20:01,422 Why, I guess 'cause I.. 1665 01:20:01,547 --> 01:20:05,551 'Cause I've been aiming there for 27 years 1666 01:20:05,676 --> 01:20:08,429 and it looks like I'll be aiming there 1667 01:20:08,554 --> 01:20:10,514 for 27 more years 1668 01:20:10,639 --> 01:20:14,059 with these Injuns on the warpath here again. 1669 01:20:14,184 --> 01:20:16,186 Are we likely to see any today? 1670 01:20:16,312 --> 01:20:18,522 No more likely than you are to see them soldiers 1671 01:20:18,647 --> 01:20:21,317 in their fancy pants from the fort. 1672 01:20:24,069 --> 01:20:25,154 Well, how's old California? 1673 01:20:25,279 --> 01:20:26,947 He taught you how to chew tobacco yet? 1674 01:20:27,072 --> 01:20:29,033 No, but he's been teaching me about Indians 1675 01:20:29,158 --> 01:20:32,453 and let me tell you, he has no respect for soldiers, sir. 1676 01:20:32,578 --> 01:20:34,496 Oh, he hasn't, eh? What's the matter with him? 1677 01:20:34,621 --> 01:20:37,249 Everything they don't know is about Injuns. 1678 01:20:37,374 --> 01:20:39,543 Injuns is too ignorant to fight right. 1679 01:20:39,668 --> 01:20:41,003 They-they fight wrong every time. 1680 01:20:41,128 --> 01:20:43,964 That's why the soldiers always get licked. 1681 01:20:44,089 --> 01:20:45,674 To lick a Injun, you gotta.. 1682 01:20:45,799 --> 01:20:47,426 ...ya gotta fight 'em like an Injun. 1683 01:20:47,551 --> 01:20:49,386 There might be something to that. 1684 01:20:49,511 --> 01:20:51,388 How would you like a job with my outfit? 1685 01:20:52,473 --> 01:20:53,849 What... me? 1686 01:20:53,974 --> 01:20:57,311 Be a soldier and wear them fancy pants 1687 01:20:57,436 --> 01:20:59,646 and wash my ears with store soap 1688 01:20:59,772 --> 01:21:01,273 and sleep in a bed? 1689 01:21:03,942 --> 01:21:05,110 Ho... sir! 1690 01:21:05,235 --> 01:21:07,571 My business is shootin', not salutin'. 1691 01:21:07,696 --> 01:21:08,989 I can't salute, anyway. 1692 01:21:09,114 --> 01:21:12,201 I got, I got rheumatism in my saluting arm. I.. 1693 01:21:14,078 --> 01:21:16,497 Well, I'm a dirty... look! 1694 01:21:16,622 --> 01:21:17,790 What's the matter? What do you see? 1695 01:21:17,915 --> 01:21:19,500 Skin your eyeballs, son! 1696 01:21:19,625 --> 01:21:22,836 There's a redskin over on that rock yonder! 1697 01:21:22,961 --> 01:21:25,089 - Indians? - One, maybe two! 1698 01:21:25,214 --> 01:21:26,590 On your belly, ma'am! 1699 01:21:26,715 --> 01:21:27,758 They got your horses! 1700 01:21:33,764 --> 01:21:34,973 After them, men! 1701 01:21:42,606 --> 01:21:44,274 George, George! 1702 01:21:44,400 --> 01:21:46,235 Come on! Get outta here! 1703 01:22:14,513 --> 01:22:17,766 Now, signal your people, drive back my horses 1704 01:22:17,891 --> 01:22:19,476 or I'll hang you at the fort gate. 1705 01:22:21,603 --> 01:22:24,731 You give word, not kill with rope? 1706 01:22:24,857 --> 01:22:26,900 I give word. Now signal. 1707 01:22:28,110 --> 01:22:29,695 I speak. 1708 01:22:33,407 --> 01:22:37,244 Why, you dirty, moth-eaten cockeyed son of a rat! 1709 01:22:37,369 --> 01:22:38,912 Is today your birthday? 1710 01:22:39,037 --> 01:22:41,248 If it ain't old Crazy Horse, chief of the Sioux. 1711 01:22:41,373 --> 01:22:44,293 'What a shivaree there's gonna be' 1712 01:22:44,418 --> 01:22:46,003 when they drag you into Fort Lincoln 1713 01:22:46,128 --> 01:22:47,463 on the end of that rope! 1714 01:22:47,588 --> 01:22:48,589 Oh, we'll take him in there 1715 01:22:48,714 --> 01:22:50,215 let him cool his heels for 60 days. 1716 01:22:50,340 --> 01:22:51,592 Maybe he'll be a good boy. 1717 01:22:51,717 --> 01:22:53,927 Tie him up and put him in the wagon. 1718 01:22:54,052 --> 01:22:56,180 I tell you, son, we better vamoose outta here quick 1719 01:22:56,305 --> 01:22:59,183 before the rest of 'em come back to get their chief. 1720 01:22:59,308 --> 01:23:00,684 I think you're right, Joe. 1721 01:23:28,086 --> 01:23:29,546 California, California. 1722 01:23:37,679 --> 01:23:38,889 What did she say? 1723 01:23:39,014 --> 01:23:40,057 She wants to know 1724 01:23:40,182 --> 01:23:42,184 if she can name that papoose after me. 1725 01:23:42,309 --> 01:23:43,769 Oh, how charming. 1726 01:23:50,192 --> 01:23:51,485 Turn out the guard. 1727 01:23:51,610 --> 01:23:52,819 Get rid of that cigar. 1728 01:23:54,112 --> 01:23:55,239 Guard, turn out! 1729 01:24:01,662 --> 01:24:03,038 Ho! 1730 01:24:07,376 --> 01:24:08,710 Look at that guard. 1731 01:24:08,835 --> 01:24:10,087 'Filthy as a lot of mountain goats.' 1732 01:24:10,212 --> 01:24:11,505 'Why, they don't even know how to stand to attention.' 1733 01:24:11,630 --> 01:24:12,673 They're recruits, sir. 1734 01:24:12,798 --> 01:24:14,174 The regiment's just been mustered in. 1735 01:24:14,299 --> 01:24:15,801 - We haven't a colonel yet. - Oh, yes, you have. 1736 01:24:15,926 --> 01:24:16,885 You've got one now. 1737 01:24:17,010 --> 01:24:18,512 Why aren't there any patrols out? 1738 01:24:18,637 --> 01:24:20,639 What are you all doing inside this fort anyway, hiding? 1739 01:24:20,764 --> 01:24:22,391 This fort isn't here to protect the army. 1740 01:24:22,516 --> 01:24:24,643 The army's supposed to be outside protecting the trail. 1741 01:24:24,768 --> 01:24:26,061 Crazy Horse's Sioux are raiding, sir. 1742 01:24:26,186 --> 01:24:27,312 We've orders to hole up. 1743 01:24:27,437 --> 01:24:29,022 Oh, you have, have you? 1744 01:24:29,147 --> 01:24:30,774 Bring out that Indian! 1745 01:24:30,899 --> 01:24:32,734 I'd like you to see, Mr. Whatever-Your-Name-Is 1746 01:24:32,859 --> 01:24:36,196 just what's been holding up a whole regiment of U.S. Cavalry. 1747 01:24:37,948 --> 01:24:40,409 - 'Crazy Horse! Yeah!' - 'String him up!' 1748 01:24:43,120 --> 01:24:46,373 Back, back, all of you, back! 1749 01:24:46,498 --> 01:24:48,584 Or I'll turn him loose and let him chase you! 1750 01:24:49,793 --> 01:24:51,211 You give word, Long Hair. 1751 01:24:51,336 --> 01:24:53,755 Shoot now. No rope. 1752 01:24:53,880 --> 01:24:55,632 I give word, Crazy Horse. 1753 01:24:55,757 --> 01:24:57,175 I keep my word. 1754 01:24:57,301 --> 01:24:59,720 Tell off a detail. Take him to the guardhouse. 1755 01:24:59,845 --> 01:25:02,431 Yes, sir. You four men, take charge of the prisoner. 1756 01:25:02,556 --> 01:25:03,724 And see that he's well treated. 1757 01:25:03,849 --> 01:25:05,017 Yes, sir. 1758 01:25:05,142 --> 01:25:06,643 You'll find headquarters straight ahead, sir. 1759 01:25:09,646 --> 01:25:10,981 Out of the way. 1760 01:25:13,567 --> 01:25:14,776 California, what are all these Indians 1761 01:25:14,901 --> 01:25:16,153 doing inside the fort? 1762 01:25:16,278 --> 01:25:19,323 Ahh... they, they're tradin' for rifles. 1763 01:25:19,448 --> 01:25:21,783 Rifles? 1764 01:25:21,908 --> 01:25:25,412 Libby, you better go on. I'll be with you in a few minutes. 1765 01:25:25,537 --> 01:25:28,373 California, take the wagons on to my quarters. 1766 01:25:28,498 --> 01:25:32,127 Sure, oh, say, son, about that joinin' the army 1767 01:25:32,252 --> 01:25:35,631 I, I calculate I-I could change my mind 1768 01:25:35,756 --> 01:25:37,966 if I didn't have to wear them fancy pants 1769 01:25:38,091 --> 01:25:40,052 'and, and-and-and no salutin'!' 1770 01:25:40,177 --> 01:25:42,054 Hup there, hoghead. Come on! 1771 01:25:53,815 --> 01:25:54,900 All about. 1772 01:25:56,193 --> 01:25:57,402 Forward. 1773 01:26:13,126 --> 01:26:14,419 Where's the owner of this place? 1774 01:26:14,544 --> 01:26:15,921 Tell him to come out. I want to see him. 1775 01:26:16,046 --> 01:26:17,255 Boss.. 1776 01:26:20,467 --> 01:26:22,511 Well, look who's here. 1777 01:26:22,636 --> 01:26:25,013 You. Are you in charge here? 1778 01:26:25,138 --> 01:26:26,306 Yep, general manager 1779 01:26:26,431 --> 01:26:28,517 of all the company's trading stores. 1780 01:26:28,642 --> 01:26:30,435 You turned down a good thing, Custer. 1781 01:26:30,560 --> 01:26:32,229 Colonel Custer to you, Sharp. 1782 01:26:32,354 --> 01:26:33,230 I'm in command here 1783 01:26:33,355 --> 01:26:35,065 and don't you ever forget it. 1784 01:26:35,190 --> 01:26:37,109 I wanna know what you're selling rifles for. 1785 01:26:37,234 --> 01:26:39,111 For $75 apiece. 1786 01:26:39,236 --> 01:26:41,238 They're civil war surplus we bought from the government. 1787 01:26:41,363 --> 01:26:42,864 And you're selling them to Indians? 1788 01:26:42,989 --> 01:26:45,033 What are these Indians doing inside the fort, anyway? 1789 01:26:45,158 --> 01:26:47,411 Oh, they're, uh, friendlies. 1790 01:26:47,536 --> 01:26:48,537 Friendlies. 1791 01:26:48,662 --> 01:26:50,664 I certainly hope you're right, Sharp. 1792 01:26:50,789 --> 01:26:52,082 These Winchesters will outrange 1793 01:26:52,207 --> 01:26:54,042 any of our cavalry rifles, and you know it. 1794 01:27:13,145 --> 01:27:17,023 Attention! Commanding officer! 1795 01:27:17,149 --> 01:27:19,776 Sergeant, there's two men brawling outside. 1796 01:27:19,901 --> 01:27:21,111 Have them put under arrest 1797 01:27:21,236 --> 01:27:22,487 for not being able to hold their liquor. 1798 01:27:22,612 --> 01:27:23,739 They're supposed to be cavalrymen. 1799 01:27:23,864 --> 01:27:25,365 - Yes, sir. - At ease, men. 1800 01:27:29,161 --> 01:27:33,999 Well, colonel, I hope you like your recruits. 1801 01:27:34,124 --> 01:27:35,751 They're about the worst lot of rustlers 1802 01:27:35,876 --> 01:27:38,503 gunmen, and outcasts that I've ever seen. 1803 01:27:38,628 --> 01:27:40,464 The scum of the earth. 1804 01:27:40,589 --> 01:27:43,049 It seems to be your business to make them worse. 1805 01:27:43,175 --> 01:27:46,178 Now, look, Sharp, I want this bar closed. 1806 01:27:46,303 --> 01:27:48,096 I want it closed now. 1807 01:27:48,221 --> 01:27:50,348 This bar is run under a government franchise. 1808 01:27:50,474 --> 01:27:51,558 You can't close it. 1809 01:27:51,683 --> 01:27:53,018 Sergeant. 1810 01:27:53,143 --> 01:27:54,311 Yes, sir? 1811 01:27:54,436 --> 01:27:56,313 Turn out a squad of men with side arms. 1812 01:27:56,438 --> 01:27:57,856 Close this place up. 1813 01:28:01,234 --> 01:28:02,486 Men! 1814 01:28:02,611 --> 01:28:04,529 This bar is a lawful business. 1815 01:28:04,654 --> 01:28:07,073 The company's got one in every army post. 1816 01:28:07,199 --> 01:28:09,576 Now, you know your rights, boys. 1817 01:28:09,701 --> 01:28:12,078 Nobody can tell you how to spend your pay, right? 1818 01:28:13,455 --> 01:28:14,956 Wait a minute, men. 1819 01:28:15,081 --> 01:28:18,043 Wait a minute. 1820 01:28:18,168 --> 01:28:19,961 I have to admit that what Mr. Sharp says 1821 01:28:20,086 --> 01:28:21,838 is perfectly correct. 1822 01:28:21,963 --> 01:28:24,674 I have no legal reason to close this bar. 1823 01:28:24,800 --> 01:28:25,967 None whatsoever. 1824 01:28:26,092 --> 01:28:27,427 And I won't.. 1825 01:28:27,552 --> 01:28:29,179 ...providing Mr. Sharp doesn't mind 1826 01:28:29,304 --> 01:28:30,764 being taken by the scruff of his neck 1827 01:28:30,889 --> 01:28:32,140 and slung clear through that mirror 1828 01:28:32,265 --> 01:28:33,850 every time I find it open.. 1829 01:28:35,519 --> 01:28:37,187 Commencing one minute from now. 1830 01:28:53,662 --> 01:28:55,080 Close it up. 1831 01:28:55,205 --> 01:28:57,290 Now, listen, men.. 1832 01:28:57,415 --> 01:28:59,459 ...I'm not doing this to be a bluenose. 1833 01:28:59,584 --> 01:29:02,045 I know it's tough on you not being able to take a drink. 1834 01:29:02,170 --> 01:29:03,588 It's tough on me, too. 1835 01:29:03,713 --> 01:29:06,174 Maybe it's tougher. 1836 01:29:06,299 --> 01:29:08,385 But the day I break down and take one 1837 01:29:08,510 --> 01:29:10,846 'that's the day this bar's going to open again.' 1838 01:29:10,971 --> 01:29:12,848 I don't ask any man to stick to something 1839 01:29:12,973 --> 01:29:14,975 I can't stick to myself 1840 01:29:15,100 --> 01:29:17,394 and that's the way it's gonna be in this regiment. 1841 01:29:26,611 --> 01:29:28,488 Gun no work. You fix 'em. 1842 01:29:31,700 --> 01:29:33,994 Oh, safety catch. See? 1843 01:29:34,870 --> 01:29:36,121 Here. 1844 01:30:15,493 --> 01:30:16,745 Well, partner, what'd I tell ya? 1845 01:30:16,870 --> 01:30:18,163 Them dirty, lyin', crummy 1846 01:30:18,288 --> 01:30:20,040 flea-bitten friendlies set him loose. 1847 01:30:20,165 --> 01:30:23,793 Friendlies? Any Indian with $75 is a friendly to Sharp. 1848 01:30:24,794 --> 01:30:26,087 Sergeant! 1849 01:30:26,212 --> 01:30:27,839 Have a stop put immediately to that rifle trading. 1850 01:30:27,964 --> 01:30:29,716 And I want every Indian put outside this fort. 1851 01:30:29,841 --> 01:30:31,134 Very well, sir. 1852 01:30:31,259 --> 01:30:32,677 You, have the trumpeter sound officers' call. 1853 01:30:32,802 --> 01:30:33,762 Yes, sir. 1854 01:30:35,472 --> 01:30:36,848 You know, Joe, in a way 1855 01:30:36,973 --> 01:30:39,184 I don't mind that Indian getting off. 1856 01:30:39,309 --> 01:30:40,393 He's the only cavalryman 1857 01:30:40,518 --> 01:30:41,895 I've seen around this fort so far 1858 01:30:42,020 --> 01:30:43,188 but we'll put a stop to that. 1859 01:30:45,523 --> 01:30:47,025 We're responsible for the protection 1860 01:30:47,150 --> 01:30:50,028 of 100,000 square miles of territory. 1861 01:30:50,153 --> 01:30:51,905 And against us are ranged thousands 1862 01:30:52,030 --> 01:30:54,366 of the finest light cavalry on earth. 1863 01:30:54,491 --> 01:30:56,826 I found that out this morning. 1864 01:30:56,952 --> 01:30:58,620 It's a big job, gentlemen 1865 01:30:58,745 --> 01:31:00,789 and it's gonna need a fine regiment. 1866 01:31:00,914 --> 01:31:03,249 Our job is to make this the finest regiment 1867 01:31:03,375 --> 01:31:05,335 that the United States ever saw. 1868 01:31:05,460 --> 01:31:07,545 I needn't tell most of you that a regiment 1869 01:31:07,671 --> 01:31:11,925 is something more than just 600 disciplined fighting men. 1870 01:31:12,050 --> 01:31:13,843 Men die. 1871 01:31:13,969 --> 01:31:15,512 But a regiment lives on 1872 01:31:15,637 --> 01:31:19,265 because a regiment has an immortal soul of its own. 1873 01:31:19,391 --> 01:31:22,268 Well, the way to begin is to find it 1874 01:31:22,394 --> 01:31:26,231 to find something that belongs to us alone 1875 01:31:26,356 --> 01:31:28,358 something to give us that pride in ourselves 1876 01:31:28,483 --> 01:31:30,485 that'll make men endure 1877 01:31:30,610 --> 01:31:32,570 and if necessary, die 1878 01:31:32,696 --> 01:31:34,155 with their boots on. 1879 01:31:34,280 --> 01:31:35,699 As for the rest, it's easy 1880 01:31:35,824 --> 01:31:39,035 since it's no more than hard work, hard riding, 1881 01:31:39,160 --> 01:31:41,496 and hard fighting. 1882 01:31:41,621 --> 01:31:44,332 Thank you, gentlemen. I know I can count on you. 1883 01:31:44,457 --> 01:31:46,418 - Major Meyers, sir. - Major, pleasure. 1884 01:31:46,543 --> 01:31:48,003 - 'Mr. Cooper.' - 'Cooper.' 1885 01:31:48,128 --> 01:31:49,337 - 'Captain Elliot, sir.' - 'Captain.' 1886 01:31:49,462 --> 01:31:51,047 - Captain Thompson. - Thompson. 1887 01:31:52,132 --> 01:31:53,758 Butler, sir. 1888 01:31:53,883 --> 01:31:54,759 Butler! 1889 01:31:54,884 --> 01:31:56,428 "Queen's own" Butler. 1890 01:31:56,553 --> 01:31:57,762 How did you get here? 1891 01:31:57,887 --> 01:31:59,097 Become quite a bally yankee, sir. 1892 01:31:59,222 --> 01:32:01,016 Rode behind you at Hanover and rather fancied 1893 01:32:01,141 --> 01:32:03,226 I'd see a bit of sport with you out west. 1894 01:32:03,351 --> 01:32:05,270 Well, I hope you do. 1895 01:32:05,395 --> 01:32:06,896 Do you know that you've haunted me 1896 01:32:07,022 --> 01:32:09,149 ever since that time I met you at Monroe? 1897 01:32:09,274 --> 01:32:10,191 Haunted, sir? 1898 01:32:10,316 --> 01:32:12,569 Yes. I've cursed you regularly 1899 01:32:12,694 --> 01:32:14,779 every time I tried to think of that confounded song. 1900 01:32:14,904 --> 01:32:17,407 - What was the name of it? - Oh, uh, "Garryowen." 1901 01:32:17,532 --> 01:32:19,617 "Garryowen." Come along here. Play it for us. 1902 01:32:19,743 --> 01:32:22,662 Excuse me, gentlemen. This is an important song. 1903 01:32:24,706 --> 01:32:26,624 ♪ Oh we can dare and we can do ♪ 1904 01:32:26,750 --> 01:32:28,668 ♪ United men and brothers true ♪ 1905 01:32:28,793 --> 01:32:30,837 ♪ Their gallant footsteps to pursue ♪ 1906 01:32:30,962 --> 01:32:33,006 ♪ And change our country's story ♪ 1907 01:32:33,131 --> 01:32:35,175 ♪ Our hearts so stout have got us fame ♪ 1908 01:32:35,300 --> 01:32:37,343 ♪ For soon 'tis known from whence we came ♪ 1909 01:32:37,469 --> 01:32:39,471 ♪ Where'er we go they dread the name ♪ 1910 01:32:39,596 --> 01:32:41,598 ♪ Of Garryowen in glory ♪ 1911 01:32:41,723 --> 01:32:43,558 ♪ Our hearts so stout have got us fame ♪ 1912 01:32:43,683 --> 01:32:45,852 ♪ For soon 'tis known from whence we came ♪ 1913 01:32:45,977 --> 01:32:47,979 ♪ Where'er we go they dread the name ♪ 1914 01:32:48,104 --> 01:32:49,898 ♪ Of Garryowen in glory ♪ 1915 01:32:50,023 --> 01:32:52,150 ♪ And when the mighty day comes round ♪ 1916 01:32:52,275 --> 01:32:54,235 ♪ We still shall hear their voices sound ♪ 1917 01:32:54,360 --> 01:32:56,529 ♪ Our tramp shall roll along the ground ♪ 1918 01:32:56,654 --> 01:32:58,615 ♪ For Garryowen in glory ♪ 1919 01:32:58,740 --> 01:33:00,658 ♪ To emulate their high renown ♪ 1920 01:33:00,784 --> 01:33:02,786 ♪ To strike our false oppressors down ♪ 1921 01:33:02,911 --> 01:33:04,996 ♪ And stir the old triumphant town ♪ 1922 01:33:05,121 --> 01:33:07,082 ♪ With Garryowen in glory ♪ 1923 01:33:07,207 --> 01:33:09,250 ♪ To emulate their high renown ♪ 1924 01:33:09,375 --> 01:33:11,294 ♪ To strike our false oppressors down ♪ 1925 01:33:11,419 --> 01:33:13,421 ♪ And stir the old triumphant town ♪ 1926 01:33:13,546 --> 01:33:15,840 ♪ With Garryowen in glory ♪♪ 1927 01:34:54,731 --> 01:34:56,065 What are the blighters doing? 1928 01:34:56,191 --> 01:34:58,067 Playing "Ring Around the Rosie?" 1929 01:34:58,193 --> 01:35:00,195 The dirty, moth-eaten.. 1930 01:35:01,279 --> 01:35:02,697 It's a signal. 1931 01:35:06,159 --> 01:35:07,202 They're whupped. 1932 01:35:07,327 --> 01:35:09,204 The dirty buzzard eggs, they're whupped! 1933 01:35:10,580 --> 01:35:12,999 He wants a peace pow-wow with Long Hair. 1934 01:35:23,051 --> 01:35:24,636 Long Hair. 1935 01:35:24,761 --> 01:35:25,845 Crazy Horse. 1936 01:35:25,970 --> 01:35:28,014 Crazy Horse, War Chief Sioux 1937 01:35:28,139 --> 01:35:29,557 speak with Long Hair 1938 01:35:29,682 --> 01:35:31,601 War Chief Great White Father. 1939 01:35:31,726 --> 01:35:33,228 I listen to my brother. 1940 01:35:33,353 --> 01:35:35,355 My people want make peace. 1941 01:35:35,480 --> 01:35:38,191 They've lost many braves. They're tired of war. 1942 01:35:38,316 --> 01:35:40,193 'They will give up the plains forever.' 1943 01:35:40,318 --> 01:35:41,611 'They will give up their lodges' 1944 01:35:41,736 --> 01:35:43,321 by the running streams. 1945 01:35:43,446 --> 01:35:44,739 They will give up their hunting grounds 1946 01:35:44,864 --> 01:35:46,616 where the buffalo graze. 1947 01:35:46,741 --> 01:35:48,034 They will give all up.. 1948 01:35:48,743 --> 01:35:50,411 ...but one place. 1949 01:35:50,536 --> 01:35:52,080 Speak. What is this place? 1950 01:35:52,205 --> 01:35:55,333 They will not give up the Black Hills 1951 01:35:55,458 --> 01:35:58,211 for there the spirits of our fathers dwell 1952 01:35:58,336 --> 01:36:00,713 and there the Gods have made their tepees. 1953 01:36:01,673 --> 01:36:03,967 But all else that is my people 1954 01:36:04,092 --> 01:36:05,510 we give up.. 1955 01:36:05,635 --> 01:36:07,345 ...but Black Hills. 1956 01:36:07,470 --> 01:36:08,930 I will bear my brother's words 1957 01:36:09,055 --> 01:36:10,473 to the Great White Father. 1958 01:36:10,598 --> 01:36:13,643 Let Long Hair return with word of Great White Father 1959 01:36:13,768 --> 01:36:16,980 that no white man will set foot on sacred soil 1960 01:36:17,105 --> 01:36:19,107 and Crazy Horse and his brothers 1961 01:36:19,232 --> 01:36:21,609 will smoke peace pipe forever. 1962 01:36:21,734 --> 01:36:24,362 If the great White Father gives word 1963 01:36:24,487 --> 01:36:26,906 to my brother's people 1964 01:36:27,031 --> 01:36:28,825 then Long Hair and his long knives 1965 01:36:28,950 --> 01:36:32,245 will defend Black Hills against all white men 1966 01:36:32,370 --> 01:36:34,289 who seek to profane them. 1967 01:36:34,414 --> 01:36:36,207 That is the word of Long Hair. 1968 01:36:36,332 --> 01:36:40,169 Long Hair's word good word.. 1969 01:36:40,295 --> 01:36:42,088 ...but the word of the Great White Father 1970 01:36:42,213 --> 01:36:43,923 is broken word. 1971 01:36:44,048 --> 01:36:45,800 Hear me now, Long Hair. 1972 01:36:45,925 --> 01:36:47,969 If this word broken now 1973 01:36:48,094 --> 01:36:52,181 not only Sioux, but the Cheyenne, the Oglala 1974 01:36:52,307 --> 01:36:54,183 the Miniconjou, the Blackfeet 1975 01:36:54,309 --> 01:36:55,435 the Sans Arcs 1976 01:36:55,560 --> 01:36:56,769 and every living tribe 1977 01:36:56,894 --> 01:36:59,230 between mountains and great waters 1978 01:36:59,355 --> 01:37:01,816 will gather in one last battle. 1979 01:37:01,941 --> 01:37:04,235 It will be the end of themselves 1980 01:37:04,360 --> 01:37:08,072 their Gods, the spirits of their fathers 1981 01:37:08,197 --> 01:37:10,033 and of their enemies. 1982 01:37:13,619 --> 01:37:15,330 Crazy Horse spoke. 1983 01:37:39,771 --> 01:37:42,940 My boy, we're here because the company's facing bankruptcy 1984 01:37:43,066 --> 01:37:45,068 on account of this idiotic treaty with the Sioux. 1985 01:37:45,193 --> 01:37:46,694 You don't have to tell me that. 1986 01:37:46,819 --> 01:37:48,946 In the last year, I've outfitted a handful of settlers 1987 01:37:49,072 --> 01:37:50,365 and from 20 stores. 1988 01:37:50,490 --> 01:37:51,282 There'll be no more settlers 1989 01:37:51,407 --> 01:37:52,450 till the railroad's pushed on 1990 01:37:52,575 --> 01:37:53,743 and the railroad's only route 1991 01:37:53,868 --> 01:37:55,119 is through the Black Hills. 1992 01:37:55,244 --> 01:37:57,205 They're the gateway to the West. 1993 01:37:57,330 --> 01:37:58,664 A few thousand savages 1994 01:37:58,790 --> 01:38:00,708 have stopped the march of American civilization. 1995 01:38:00,833 --> 01:38:03,336 But why can't you do something about it at Washington? 1996 01:38:03,461 --> 01:38:04,670 That was why I brought influence 1997 01:38:04,796 --> 01:38:06,422 to have Taipe appointed to this job 1998 01:38:06,547 --> 01:38:07,757 of, uh, special commissioner. 1999 01:38:07,882 --> 01:38:09,258 What is the job? 2000 01:38:09,384 --> 01:38:10,426 It's to coordinate the civil 2001 01:38:10,551 --> 01:38:11,511 and military administration 2002 01:38:11,636 --> 01:38:13,679 of all Indian territories. 2003 01:38:13,805 --> 01:38:14,806 While he's on the ground 2004 01:38:14,931 --> 01:38:16,516 we can consider local means of 2005 01:38:16,641 --> 01:38:18,684 uh, unlocking the Black Hills Gate. 2006 01:38:18,810 --> 01:38:20,853 Well, you'll find none here. 2007 01:38:20,978 --> 01:38:23,022 The Seventh Cavalry has every pass and river 2008 01:38:23,147 --> 01:38:24,315 completely covered. 2009 01:38:24,440 --> 01:38:26,067 It's impossible to sneak a single outfit through 2010 01:38:26,192 --> 01:38:27,860 and I have to know what I'm talking about. 2011 01:38:27,985 --> 01:38:31,030 No doubt you do, but you're talking about single outfits. 2012 01:38:31,155 --> 01:38:32,824 Suppose there were thousands of them? 2013 01:38:32,949 --> 01:38:34,242 Thousands? 2014 01:38:34,367 --> 01:38:36,994 What would bring thousands of outfits to Dakota? 2015 01:38:37,120 --> 01:38:39,372 - Gold. - Gold? 2016 01:38:39,497 --> 01:38:42,166 Well, there's, there's no gold in the Black Hills. 2017 01:38:42,291 --> 01:38:43,459 Who can say what's to be found 2018 01:38:43,584 --> 01:38:45,169 in the Black Hills, huh? 2019 01:38:46,379 --> 01:38:47,672 Ohh. 2020 01:38:48,965 --> 01:38:50,633 Say, it'd bring them in in swarms, alright. 2021 01:38:50,758 --> 01:38:53,428 Start a second California Gold Rush. 2022 01:38:53,553 --> 01:38:54,470 But, uh.. 2023 01:38:54,595 --> 01:38:55,847 ...what about the Sioux? 2024 01:38:55,972 --> 01:38:57,932 That's where the commissioner comes in. 2025 01:38:58,057 --> 01:39:00,184 Treaty or no treaty, we cannot allow 2026 01:39:00,309 --> 01:39:02,270 thousands of American citizens to be massacred. 2027 01:39:02,395 --> 01:39:05,106 The forces of General Crook and General Terry 2028 01:39:05,231 --> 01:39:08,401 will move in between them and the Sioux. 2029 01:39:08,526 --> 01:39:10,903 Well, Ned, do you see any practical objection? 2030 01:39:12,321 --> 01:39:13,865 Only Custer. 2031 01:39:13,990 --> 01:39:15,158 What do you mean? 2032 01:39:15,283 --> 01:39:16,784 What can he do? 2033 01:39:16,909 --> 01:39:17,952 You don't know Custer. 2034 01:39:18,077 --> 01:39:19,162 You get him fighting mad 2035 01:39:19,287 --> 01:39:20,788 and there isn't anything that he won't do. 2036 01:39:20,913 --> 01:39:22,290 And there isn't anything his regiment won't do 2037 01:39:22,415 --> 01:39:23,458 if he gives them the word. 2038 01:39:23,583 --> 01:39:24,709 They could blockade Bismarck 2039 01:39:24,834 --> 01:39:26,210 blow up the railroad bridges.. 2040 01:39:26,335 --> 01:39:29,255 Oh, then we'll have to get rid of Colonel Custer 2041 01:39:29,380 --> 01:39:30,923 as a first measure, eh, Taipe? 2042 01:39:31,048 --> 01:39:32,592 I'm all for that. 2043 01:39:32,717 --> 01:39:34,051 ...but I shouldn't advise 2044 01:39:34,177 --> 01:39:36,345 doing it through official channels. 2045 01:39:37,847 --> 01:39:39,891 I think I know how to get rid of Colonel Custer 2046 01:39:40,016 --> 01:39:41,934 to everybody's satisfaction. 2047 01:39:43,811 --> 01:39:45,855 Turn out the guard. commanding officer! 2048 01:39:45,980 --> 01:39:47,482 'Fall in!' 2049 01:39:54,530 --> 01:39:56,949 ...Present...arms! 2050 01:40:07,210 --> 01:40:09,337 'Order... arms!' 2051 01:40:14,133 --> 01:40:15,968 Hello, Roberts. How's your wife? 2052 01:40:16,093 --> 01:40:17,720 Better, sir, thanks to Mrs. Custer. 2053 01:40:17,845 --> 01:40:19,847 Good, good, now, look, tomorrow 2054 01:40:19,972 --> 01:40:22,099 I want you to shine the squadron up bright and snappy. 2055 01:40:22,225 --> 01:40:24,268 I'm reviewing them for the new commissioner without officers. 2056 01:40:24,393 --> 01:40:26,771 Without officers? Right, sir. 2057 01:40:32,401 --> 01:40:34,320 Stand over there. Let me look at you. 2058 01:40:34,445 --> 01:40:37,490 My word, you're lovelier than ever. 2059 01:40:37,615 --> 01:40:40,326 George, you must put me down. We've got company. 2060 01:40:40,451 --> 01:40:41,369 - What? - Yes. 2061 01:40:41,494 --> 01:40:42,995 I've got a surprise for you. 2062 01:40:43,120 --> 01:40:44,330 A surprise? 2063 01:40:54,465 --> 01:40:56,884 Mrs. Taipe, may I present my husband General Custer? 2064 01:40:57,009 --> 01:40:58,094 A pleasure. 2065 01:40:58,219 --> 01:40:59,845 Mrs. Sharp, my husband General Custer. 2066 01:40:59,971 --> 01:41:01,138 - Madame. - How do you do? 2067 01:41:01,264 --> 01:41:03,391 And here are some old friends of yours. 2068 01:41:03,516 --> 01:41:04,600 Well.. 2069 01:41:06,477 --> 01:41:08,145 - What's this? - Welcome home, colonel. 2070 01:41:08,271 --> 01:41:11,732 - A little surprise for you. - Yes, this is a surprise. 2071 01:41:11,857 --> 01:41:13,818 Haven't seen you, sir, since you retired from the army. 2072 01:41:13,943 --> 01:41:15,695 Well, after the war, I found army life 2073 01:41:15,820 --> 01:41:17,154 a trifle monotonous, Custer. 2074 01:41:17,280 --> 01:41:19,365 He's here as a special commissioner, you know. 2075 01:41:19,490 --> 01:41:21,075 Oh, then in that case 2076 01:41:21,200 --> 01:41:22,660 I should have paid my respects to you 2077 01:41:22,785 --> 01:41:24,620 as a representative of the government. 2078 01:41:24,745 --> 01:41:26,247 That's the regulation, I suppose 2079 01:41:26,372 --> 01:41:28,708 but there's no need to stand on ceremony here. 2080 01:41:28,833 --> 01:41:30,418 I must congratulate you, colonel, on the reputation 2081 01:41:30,543 --> 01:41:31,877 you've made for your regiment. 2082 01:41:32,003 --> 01:41:34,088 - Thank you, sir. - Let's drink a toast to it. 2083 01:41:34,213 --> 01:41:35,590 A toast to the Seventh Cavalry. 2084 01:41:35,715 --> 01:41:36,924 Right. 2085 01:41:39,302 --> 01:41:40,636 You're not gonna drink this toast 2086 01:41:40,761 --> 01:41:41,971 in water, are you, colonel? 2087 01:41:42,096 --> 01:41:43,431 Yes, for the present 2088 01:41:43,556 --> 01:41:45,057 this is the drink of the Seventh Cavalry. 2089 01:41:45,182 --> 01:41:47,226 Well, to the sober Seventh Cavalry. 2090 01:41:48,936 --> 01:41:50,646 I'm sorry you won't be able to see the whole regiment 2091 01:41:50,771 --> 01:41:52,064 on parade, Mr. Commissioner. 2092 01:41:52,189 --> 01:41:53,733 Most of it's in the Black Hills. 2093 01:41:53,858 --> 01:41:55,359 But I can promise you that tomorrow 2094 01:41:55,484 --> 01:41:56,736 you'll take the salute 2095 01:41:56,861 --> 01:41:58,821 from one of the finest squadrons of cavalry 2096 01:41:58,946 --> 01:42:01,198 that ever rode in review. 2097 01:42:01,324 --> 01:42:02,992 There'll be no officers on parade? 2098 01:42:03,117 --> 01:42:04,201 Very irregular, sir. 2099 01:42:04,327 --> 01:42:06,245 That's because I want you to see the men 2100 01:42:06,370 --> 01:42:08,289 the men who fought 36 engagements 2101 01:42:08,414 --> 01:42:11,042 who cleared and pacified this frontier single-handed 2102 01:42:11,167 --> 01:42:14,253 who sweated and starved day after day 2103 01:42:14,378 --> 01:42:15,880 against impossible odds. 2104 01:42:16,005 --> 01:42:17,715 There's no denying their record, colonel. 2105 01:42:17,840 --> 01:42:19,467 I think it was an idea that made them 2106 01:42:19,592 --> 01:42:21,802 an idea and a song. 2107 01:42:21,927 --> 01:42:24,055 You should've seen them the day they were first mustered in.. 2108 01:42:24,180 --> 01:42:25,723 Derelicts, outcasts 2109 01:42:25,848 --> 01:42:27,600 criminals of every kind who just joined up 2110 01:42:27,725 --> 01:42:29,143 because they couldn't make a living any other way. 2111 01:42:29,268 --> 01:42:31,187 But wait'll you see them now, Mr. Commissioner. 2112 01:42:31,312 --> 01:42:33,939 Wait till you see what discipline, devotion to duty 2113 01:42:34,065 --> 01:42:36,192 and a little human understanding can do. 2114 01:42:36,317 --> 01:42:37,735 You'll see men who aren't afraid 2115 01:42:37,860 --> 01:42:40,196 to look death in the face with pride in their eye. 2116 01:42:40,321 --> 01:42:42,615 And not for any measly $13 a month 2117 01:42:42,740 --> 01:42:45,201 but just because they've got pride in their regiment. 2118 01:42:45,326 --> 01:42:46,827 Go out and take the salute, Mr. Commissioner. 2119 01:42:46,952 --> 01:42:49,413 You've good reason to, you and every other civilian 2120 01:42:49,538 --> 01:42:50,998 in the United States. 2121 01:43:17,066 --> 01:43:18,943 What's the meaning of this outrage? 2122 01:43:19,068 --> 01:43:20,403 I think I know. 2123 01:43:28,411 --> 01:43:30,830 You know, if I was you, Mr. Sharp, I'd vamoose. 2124 01:43:30,955 --> 01:43:32,790 Custer's liable to go loco about this. 2125 01:43:32,915 --> 01:43:34,333 I'm not getting out. 2126 01:43:34,458 --> 01:43:37,545 Have those bung-starters handy when goldilocks arrives. 2127 01:43:39,130 --> 01:43:40,965 He'll never close this bar again. 2128 01:43:48,013 --> 01:43:50,099 This is none of your affair, Custer. 2129 01:43:50,224 --> 01:43:53,352 We-we opened by authority of the commissioner. 2130 01:43:53,477 --> 01:43:56,063 The drinks were free to the men in honor of his visit. 2131 01:44:16,667 --> 01:44:18,419 Stop it! Stop it, Custer! 2132 01:44:18,544 --> 01:44:19,962 'You're destroying private property.' 2133 01:44:20,087 --> 01:44:20,963 That's an order, Custer. 2134 01:44:21,088 --> 01:44:22,548 This bar was opened by my authority. 2135 01:44:22,673 --> 01:44:24,091 Your authority? 2136 01:44:24,216 --> 01:44:26,010 If your men are drunken sots, that's your responsibility 2137 01:44:26,135 --> 01:44:27,094 not the company's. 2138 01:44:27,219 --> 01:44:29,096 Sots? 2139 01:44:29,221 --> 01:44:31,640 You cheap boot-licking. 2140 01:44:31,766 --> 01:44:34,059 You contemptible parasite! 2141 01:44:34,185 --> 01:44:36,312 Uhh! 2142 01:44:43,652 --> 01:44:46,155 I'll see that he's relieved of his command. 2143 01:44:46,280 --> 01:44:48,282 He'll be in Washington for a court-martial. 2144 01:44:52,536 --> 01:44:54,246 I do wish you'd stopped off in Chicago 2145 01:44:54,371 --> 01:44:55,372 and seen Uncle Phil. 2146 01:44:55,498 --> 01:44:56,874 We would only have been in Washington 2147 01:44:56,999 --> 01:44:59,502 one day later and he might have helped you. 2148 01:44:59,627 --> 01:45:02,421 I don't think anyone can help me now. 2149 01:45:02,546 --> 01:45:04,799 I struck a representative of the government. 2150 01:45:05,883 --> 01:45:07,134 ...and I'd do it again. 2151 01:45:07,259 --> 01:45:08,219 When the facts are known 2152 01:45:08,344 --> 01:45:10,012 who in all the world could blame you? 2153 01:45:10,763 --> 01:45:12,556 - You. - I? 2154 01:45:12,681 --> 01:45:14,642 Yes, I should have thought of you. 2155 01:45:14,767 --> 01:45:17,812 This mess has made me realize how selfish I've been. 2156 01:45:17,937 --> 01:45:20,022 Oh, my dear.. 2157 01:45:20,147 --> 01:45:22,024 Taking you away from your home.. 2158 01:45:22,149 --> 01:45:24,693 ...comfort, peace of mind.. 2159 01:45:24,819 --> 01:45:26,779 My darling, I knew what I was doing 2160 01:45:26,904 --> 01:45:28,823 when I married you. 2161 01:45:28,948 --> 01:45:31,826 But I didn't know what I was doing to you. 2162 01:45:31,951 --> 01:45:33,369 I've made you give up everything. 2163 01:45:33,494 --> 01:45:34,954 I love you. 2164 01:45:36,914 --> 01:45:38,165 Springfield! 2165 01:45:38,290 --> 01:45:41,001 Five minute stop, five minutes. 2166 01:45:41,126 --> 01:45:43,170 Why don't you get off and get a breath of fresh air? 2167 01:45:43,295 --> 01:45:44,672 No, I don't think so, darling. 2168 01:45:44,797 --> 01:45:45,965 There maybe some reporters around 2169 01:45:46,090 --> 01:45:47,800 and I don't want to see anyone. 2170 01:45:47,925 --> 01:45:50,010 Is there anything I can get you? Magazine, cigars? 2171 01:45:50,135 --> 01:45:52,096 No, nothing. Maybe a newspaper. 2172 01:45:52,221 --> 01:45:53,806 And you'd better take a little walk yourself. 2173 01:45:53,931 --> 01:45:55,933 You've been cooped up here with me long enough. 2174 01:45:58,811 --> 01:46:01,146 - Papers? Papers? - Paper. 2175 01:46:01,272 --> 01:46:02,898 Have you a Chicago or Washington paper? 2176 01:46:03,023 --> 01:46:05,150 Chicago Record Herald, just out half an hour ago. 2177 01:46:05,276 --> 01:46:07,486 All about the big gold strike in the Black Hills. 2178 01:46:07,611 --> 01:46:09,780 The Black Hills? In Dakota? 2179 01:46:09,905 --> 01:46:12,783 Yes, ma'am. It's bigger than the one in California, they say. 2180 01:46:18,330 --> 01:46:19,373 Look at this. 2181 01:46:19,498 --> 01:46:20,708 - Hmm? - Look. 2182 01:46:21,625 --> 01:46:23,210 Gold. 2183 01:46:23,335 --> 01:46:25,838 "Strike in the Black Hills. 2184 01:46:25,963 --> 01:46:28,173 "The stampede started when an Indian squaw 2185 01:46:28,299 --> 01:46:30,050 "tendered a nugget of gold for supplies 2186 01:46:30,175 --> 01:46:32,303 "in the Western railroad land and trading company 2187 01:46:32,428 --> 01:46:33,804 "at Fort Lincoln. 2188 01:46:35,556 --> 01:46:36,807 "Thousands of people 2189 01:46:36,932 --> 01:46:39,059 rushing into the Black Hills." 2190 01:46:39,184 --> 01:46:41,186 Why, that's what Mrs. Taipe must've meant when she said 2191 01:46:41,312 --> 01:46:43,147 that thousands of people were coming to Dakota 2192 01:46:43,272 --> 01:46:44,940 and advised me to buy stock in the company. 2193 01:46:45,065 --> 01:46:46,358 Mrs. Taipe said that? 2194 01:46:46,483 --> 01:46:48,360 Yes, the day you came back to the fort. 2195 01:46:48,485 --> 01:46:50,404 I didn't repeat it to you because I didn't think 2196 01:46:50,529 --> 01:46:51,906 that it was important, but now I-- 2197 01:46:52,031 --> 01:46:54,700 The day I came back to the fort, Mrs. Taipe knew then 2198 01:46:54,825 --> 01:46:56,619 that these people were coming. 2199 01:46:56,744 --> 01:46:58,120 But, Libby, don't you see? 2200 01:46:58,245 --> 01:47:00,998 This Indian woman only came into the fort yesterday. 2201 01:47:01,123 --> 01:47:02,249 Then that must mean.. 2202 01:47:02,374 --> 01:47:03,792 That there's no gold. 2203 01:47:03,918 --> 01:47:05,628 That it's a conspiracy to break the peace treaty. 2204 01:47:05,753 --> 01:47:07,129 A conspiracy? 2205 01:47:07,254 --> 01:47:09,715 Yes, and what happened at the review was a part of it. 2206 01:47:09,840 --> 01:47:12,718 They had to get rid of me and no wonder. 2207 01:47:12,843 --> 01:47:14,595 I'd have hanged them all from the fort gates 2208 01:47:14,720 --> 01:47:16,013 Taipe and all the rest of them. 2209 01:47:16,138 --> 01:47:18,933 I'd have burnt the railroad bridges. 2210 01:47:19,058 --> 01:47:22,353 And I gave my word to Crazy Horse that the Sioux.. 2211 01:47:22,478 --> 01:47:24,188 The Sioux. 2212 01:47:24,313 --> 01:47:27,524 Why, Libby, those fools don't know what they've done. 2213 01:47:27,650 --> 01:47:29,401 Conductor? 2214 01:47:29,526 --> 01:47:31,028 Conductor. 2215 01:47:49,088 --> 01:47:50,631 I'm trying to say that the commissioner 2216 01:47:50,756 --> 01:47:52,925 is Sharp's bought man, that he has an interest in-- 2217 01:47:53,050 --> 01:47:54,176 - 'I object.' - 'I object.' 2218 01:47:54,301 --> 01:47:56,053 Objection sustained. 2219 01:47:56,178 --> 01:47:58,931 I'm sorry, colonel, but you must try to confine your testimony 2220 01:47:59,056 --> 01:48:00,599 to actual proof of conspiracy. 2221 01:48:00,724 --> 01:48:03,185 Alright, I'm here to tell you that Sharp's company 2222 01:48:03,310 --> 01:48:06,021 'tricked thousands of people into violating Indian territory' 2223 01:48:06,146 --> 01:48:07,773 'with a lying tale of a gold strike' 2224 01:48:07,898 --> 01:48:09,274 and that Taipe was a party to that plot. 2225 01:48:09,400 --> 01:48:11,193 That's merely an accusation, colonel. 2226 01:48:11,318 --> 01:48:13,112 What facts can you tell us to prove it? 2227 01:48:13,237 --> 01:48:14,488 Three weeks before there was any talk 2228 01:48:14,613 --> 01:48:16,323 of this so-called gold discovery 2229 01:48:16,448 --> 01:48:18,283 'Taipe's wife said that soon thousands of people--' 2230 01:48:18,409 --> 01:48:20,494 I object to such testimony. It's hearsay. 2231 01:48:20,619 --> 01:48:21,954 Sustained. 2232 01:48:22,079 --> 01:48:23,956 Colonel Custer, we can hear no evidence of that nature. 2233 01:48:24,081 --> 01:48:26,333 - It's inadmissible. - Inadmissible? 2234 01:48:26,458 --> 01:48:28,293 Do you think you're gonna keep me from testifying 2235 01:48:28,419 --> 01:48:31,130 by legal skullduggery? Do you think I'd lie? 2236 01:48:31,255 --> 01:48:33,382 No, colonel, but you're not a lawyer. 2237 01:48:33,507 --> 01:48:35,009 The testimony you're attempting to give 2238 01:48:35,134 --> 01:48:36,927 is hearsay, the words of another person. 2239 01:48:37,052 --> 01:48:39,096 - 'It's never admissible.' - Never admissible? 2240 01:48:39,221 --> 01:48:41,682 Except in the case of a dying declaration.. 2241 01:48:41,807 --> 01:48:43,142 ...where the words are spoken or written 2242 01:48:43,267 --> 01:48:44,977 in a certain knowledge of approaching death. 2243 01:48:45,102 --> 01:48:46,395 Then you'll have plenty of evidence of that sort 2244 01:48:46,520 --> 01:48:49,189 within a few weeks. The treaty's been broken. 2245 01:48:49,314 --> 01:48:50,983 Within a few weeks, thousands of people 2246 01:48:51,108 --> 01:48:52,776 will be massacred in the Black Hills. 2247 01:48:52,901 --> 01:48:55,320 That's why I blasted this thing wide open in the press. 2248 01:48:55,446 --> 01:48:58,407 And now you wanna talk to me about legal technicalities. 2249 01:48:58,532 --> 01:48:59,700 There need be no apprehension, gentlemen. 2250 01:48:59,825 --> 01:49:01,577 'General Terry and General Crook have orders' 2251 01:49:01,702 --> 01:49:03,620 'to concentrate their forces in the Yellowstone Valley.' 2252 01:49:03,746 --> 01:49:05,956 3,000 American soldiers should be more than a match 2253 01:49:06,081 --> 01:49:07,458 for 3,000 Sioux. 2254 01:49:07,583 --> 01:49:09,877 Why, you fool, those troops are infantry 2255 01:49:10,002 --> 01:49:11,670 useless against Indians. 2256 01:49:11,795 --> 01:49:13,881 And they won't find any 3,000 Sioux. 2257 01:49:14,006 --> 01:49:17,009 The sanctuary of the entire red race is being violated. 2258 01:49:17,134 --> 01:49:18,510 They'll find every tribe in the West 2259 01:49:18,635 --> 01:49:20,137 massed there, ready to overwhelm them. 2260 01:49:20,262 --> 01:49:21,764 Not only the Sioux, but the Cheyenne 2261 01:49:21,889 --> 01:49:24,266 the Blackfeet, the Sans Arcs, all the rest of them. 2262 01:49:24,391 --> 01:49:25,809 And who's to blame them? 2263 01:49:25,934 --> 01:49:28,228 Not I, gentlemen, if I were an Indian 2264 01:49:28,353 --> 01:49:31,231 I'd fight beside Crazy Horse to the last drop of my blood. 2265 01:49:31,356 --> 01:49:34,193 It's in Colonel Custer's interest to be an alarmist. 2266 01:49:34,318 --> 01:49:35,611 He's been relieved of his command 2267 01:49:35,736 --> 01:49:37,279 and is awaiting court-martial, but the war department 2268 01:49:37,404 --> 01:49:40,407 doesn't share his fears, especially as among the forces 2269 01:49:40,532 --> 01:49:43,202 ordered into action is the celebrated Seventh Cavalry 2270 01:49:43,327 --> 01:49:44,870 'which boasts itself more than able' 2271 01:49:44,995 --> 01:49:47,081 'to defend the frontier single-handed.' 2272 01:49:47,206 --> 01:49:48,707 Colonel Custer, have you any further testimony 2273 01:49:48,832 --> 01:49:51,293 relevant testimony, to place before the committee? 2274 01:49:54,838 --> 01:49:56,340 None. 2275 01:49:56,465 --> 01:49:58,092 Then I move we adjourn, gentlemen. 2276 01:50:17,945 --> 01:50:19,154 Is it that bad? 2277 01:50:20,948 --> 01:50:23,492 I'll start assembling a division at once. 2278 01:50:23,617 --> 01:50:25,202 But it'll take time, Custer. 2279 01:50:25,911 --> 01:50:27,204 Time. 2280 01:50:27,329 --> 01:50:30,457 Troops on the frontier will have to be sacrificed. 2281 01:50:30,582 --> 01:50:32,292 Including the Seventh Cavalry. 2282 01:50:32,417 --> 01:50:33,710 What else can I do? 2283 01:50:35,671 --> 01:50:37,339 There's this.. 2284 01:50:37,464 --> 01:50:39,299 Get my court-martial postponed. 2285 01:50:39,424 --> 01:50:41,093 Get my command restored to me. 2286 01:50:41,218 --> 01:50:43,137 And let you commit suicide? 2287 01:50:43,262 --> 01:50:44,847 No, thank you. 2288 01:50:44,972 --> 01:50:46,598 You don't owe anybody that. 2289 01:50:46,723 --> 01:50:48,767 Sheridan, do you remember what you said to me 2290 01:50:48,892 --> 01:50:50,269 after Winchester? 2291 01:50:50,394 --> 01:50:53,230 You said, "If there's ever anything you want from me 2292 01:50:53,355 --> 01:50:54,481 "including my right arm 2293 01:50:54,606 --> 01:50:56,942 don't ask for it, just take it." 2294 01:50:57,067 --> 01:50:58,861 I won't do it. 2295 01:50:58,986 --> 01:51:00,988 You don't owe those bloodsuckers anything. 2296 01:51:01,989 --> 01:51:04,533 I'm asking you... now. 2297 01:51:04,658 --> 01:51:06,368 There's Libby to be considered. 2298 01:51:07,369 --> 01:51:08,787 I wouldn't do it if I could 2299 01:51:08,912 --> 01:51:10,038 but I can't. 2300 01:51:10,164 --> 01:51:12,708 Taipe would never let it get through. 2301 01:51:12,833 --> 01:51:15,294 The only man who could do it is the President. 2302 01:51:15,419 --> 01:51:16,795 And since these charges of yours 2303 01:51:16,920 --> 01:51:18,422 have all but wrecked his administration 2304 01:51:18,547 --> 01:51:21,175 Ulysses S. Grant hates the sound of your name. 2305 01:51:25,220 --> 01:51:26,430 Colonel Custer? 2306 01:51:26,555 --> 01:51:28,891 I regret the President declines to see you. 2307 01:51:29,016 --> 01:51:31,018 He instructs that any official business you may have 2308 01:51:31,143 --> 01:51:33,187 shall be conducted through the war department. 2309 01:51:47,492 --> 01:51:50,996 I'll remind you, sir, that I am President of the United States. 2310 01:51:51,121 --> 01:51:52,331 I'm not here to see the President 2311 01:51:52,456 --> 01:51:54,041 of the United States, Grant. 2312 01:51:54,166 --> 01:51:55,584 I'm here to see a soldier. 2313 01:51:55,709 --> 01:51:57,920 You've caused plenty of trouble, Custer 2314 01:51:58,045 --> 01:51:59,922 sticking your nose into politics. 2315 01:52:00,047 --> 01:52:01,590 I want my regiment back. 2316 01:52:01,715 --> 01:52:03,550 All you'll get from me is a court-martial. 2317 01:52:03,675 --> 01:52:05,302 To the devil with a court-martial. 2318 01:52:05,427 --> 01:52:07,346 I want my regiment back, Grant. 2319 01:52:07,471 --> 01:52:09,932 Maybe you'll tell me why I should give it to you? 2320 01:52:10,933 --> 01:52:12,226 I'll tell you why. 2321 01:52:13,227 --> 01:52:14,519 Because you know how a man feels 2322 01:52:14,645 --> 01:52:17,022 when he's broken, when he's left behind 2323 01:52:17,147 --> 01:52:19,566 and his regiment's marching out to fight. 2324 01:52:19,691 --> 01:52:21,860 'You know how he feels, Grant' 2325 01:52:21,985 --> 01:52:24,196 'because you had a taste of it yourself.' 2326 01:52:45,842 --> 01:52:46,969 Get out. 2327 01:53:07,281 --> 01:53:08,532 Alright. 2328 01:53:25,799 --> 01:53:27,050 My orders was to close up, colonel 2329 01:53:27,175 --> 01:53:28,719 as soon as you got back. 2330 01:53:28,844 --> 01:53:30,095 That's alright. 2331 01:53:30,887 --> 01:53:32,431 I just got in. 2332 01:53:32,556 --> 01:53:34,725 And am I glad to see you. 2333 01:53:34,850 --> 01:53:36,935 I'm going bughouse in this joint. 2334 01:53:37,060 --> 01:53:38,729 And, colonel, since you've been relieved of your command 2335 01:53:38,854 --> 01:53:41,481 not a single soldier has set his foot in this place. 2336 01:53:41,606 --> 01:53:42,733 Yes? 2337 01:53:43,650 --> 01:53:44,693 Indeed. 2338 01:53:47,404 --> 01:53:50,115 Oh, that's alright. You needn't bother closing up. 2339 01:53:50,240 --> 01:53:52,075 Just tell Mr. Sharp I want to see him. 2340 01:53:52,200 --> 01:53:53,660 'And leave us alone together.' 2341 01:53:53,785 --> 01:53:54,745 Oh, it's alright. 2342 01:53:54,870 --> 01:53:56,580 There won't be any disturbance. 2343 01:54:02,836 --> 01:54:05,213 Say, Custer's outside. He wants to see you. 2344 01:54:29,863 --> 01:54:31,823 I, uh.. 2345 01:54:31,948 --> 01:54:33,200 I gave orders to close the bar 2346 01:54:33,325 --> 01:54:35,243 as soon as I heard you took command again. 2347 01:54:36,328 --> 01:54:37,621 That's alright, Sharp. 2348 01:54:40,248 --> 01:54:41,208 Remember I told you once 2349 01:54:41,333 --> 01:54:43,335 that the day I took a drink 2350 01:54:43,460 --> 01:54:44,461 you could open the bar up? 2351 01:54:44,586 --> 01:54:46,004 Yeah. 2352 01:54:46,129 --> 01:54:47,839 Well, I feel like drinking tonight. 2353 01:54:48,965 --> 01:54:50,425 Things have been pretty bad. 2354 01:54:52,219 --> 01:54:54,054 You want to join me? 2355 01:54:54,179 --> 01:54:56,640 Why, sure, sure. Why not? 2356 01:54:56,765 --> 01:54:58,475 We'll let bygones be bygones, huh? 2357 01:54:58,600 --> 01:54:59,810 Sure. 2358 01:55:08,360 --> 01:55:11,571 Say, uh, hitting it kind of hard, aren't you? 2359 01:55:11,696 --> 01:55:13,323 No point in half-measures. 2360 01:55:14,324 --> 01:55:15,617 Drink up. 2361 01:55:28,255 --> 01:55:30,924 I, uh, I hear the seventh is marching out this morning 2362 01:55:31,049 --> 01:55:34,261 to make contact with Crook and Terry at the Little Big Horn. 2363 01:55:34,386 --> 01:55:35,971 Mm-hmm. 2364 01:55:36,096 --> 01:55:37,180 Yes. 2365 01:55:38,265 --> 01:55:39,891 The seventh is marching out. 2366 01:55:42,185 --> 01:55:43,603 Let's drink to the seventh. 2367 01:55:52,821 --> 01:55:54,156 Let's drink to 'em again. 2368 01:55:54,281 --> 01:55:57,159 Last time I drank it in water, remember? 2369 01:55:57,284 --> 01:55:59,661 Well, wait a minute. You.. 2370 01:56:00,996 --> 01:56:02,205 Drink it. 2371 01:56:17,637 --> 01:56:19,806 If the other outfits don't fight their way through 2372 01:56:19,931 --> 01:56:22,726 you're liable to have a lot of Sioux on your hands. 2373 01:56:22,851 --> 01:56:24,227 Oh, yes. 2374 01:56:24,352 --> 01:56:26,354 Yes, quite a lot of Sioux, Sharp. 2375 01:56:29,399 --> 01:56:31,818 But the greater the odds, the greater the glory. 2376 01:56:33,195 --> 01:56:35,530 Come on, Sharp, let's drink to glory. 2377 01:56:44,039 --> 01:56:46,583 You always were a great one for glory, Custer. 2378 01:56:47,959 --> 01:56:50,754 Remember, remember that day you came to West Point 2379 01:56:50,879 --> 01:56:53,340 and you talked to me about the statues? 2380 01:56:53,465 --> 01:56:56,051 Yes. Yes, I remember. 2381 01:56:56,176 --> 01:56:57,469 Well, you got glory. 2382 01:56:58,512 --> 01:56:59,971 And what did glory get you? 2383 01:57:01,056 --> 01:57:02,349 A two-bit job 2384 01:57:02,474 --> 01:57:04,851 and a, and a court-martial. 2385 01:57:04,976 --> 01:57:06,019 That's all. 2386 01:57:06,895 --> 01:57:08,396 Well, that's not enough. 2387 01:57:09,564 --> 01:57:11,525 Now we're gonna drink to something that's 2388 01:57:11,650 --> 01:57:13,068 that's worth having.. 2389 01:57:13,193 --> 01:57:16,780 ...something they'll kiss your feet for having. 2390 01:57:23,495 --> 01:57:24,871 Here's to money.. 2391 01:57:26,039 --> 01:57:27,916 ...and long may she jingle. 2392 01:57:28,041 --> 01:57:29,251 Money. 2393 01:57:34,256 --> 01:57:36,633 You maybe right about money, Sharp 2394 01:57:36,758 --> 01:57:38,385 quite right. 2395 01:57:38,510 --> 01:57:40,637 But there's one thing to be said for glory. 2396 01:57:40,762 --> 01:57:42,013 And what's that? 2397 01:57:44,975 --> 01:57:47,394 You can take glory with you.. 2398 01:57:47,519 --> 01:57:49,145 ...when it's your time to go. 2399 01:57:55,610 --> 01:57:57,070 Mmm. 2400 01:58:38,278 --> 01:58:39,571 California. 2401 01:59:19,778 --> 01:59:22,155 Well, now, let's see. 2402 01:59:22,280 --> 01:59:23,615 Anything I've forgotten? 2403 01:59:24,866 --> 01:59:26,785 - Field glasses? - Yep. 2404 01:59:27,952 --> 01:59:30,038 - Compass. - Got it. 2405 01:59:30,163 --> 01:59:32,791 - Your watch. - Watch, no. 2406 01:59:42,300 --> 01:59:43,510 You know, Libby 2407 01:59:43,635 --> 01:59:45,470 they ought to make you quartermaster general. 2408 01:59:45,595 --> 01:59:46,846 'Every time I go into the field' 2409 01:59:46,971 --> 01:59:48,723 I'm the best-equipped man in the regiment. 2410 01:59:51,976 --> 01:59:53,311 Oh, look at that. 2411 01:59:55,814 --> 01:59:57,023 Broken. 2412 01:59:58,066 --> 02:00:00,318 - What? - The chain. 2413 02:00:00,443 --> 02:00:02,404 Now I won't be able to take this with me. 2414 02:00:02,529 --> 02:00:04,114 It'll be the first time you've ever gone 2415 02:00:04,239 --> 02:00:05,448 into a campaign without it. 2416 02:00:05,573 --> 02:00:07,826 Yes, well, there's no time to have it fixed 2417 02:00:07,951 --> 02:00:10,954 and... I don't want to take a chance on losing it. 2418 02:00:12,247 --> 02:00:13,498 I'll leave it here. 2419 02:00:17,711 --> 02:00:19,087 Not much more time. 2420 02:00:24,259 --> 02:00:25,593 'Here's your cartridge belt.' 2421 02:00:27,303 --> 02:00:29,848 You know, I'm sure you're the first soldier 2422 02:00:29,973 --> 02:00:33,226 that ever became a general without letting his belt out. 2423 02:00:33,351 --> 02:00:36,479 Oh-ho, but you wait until we get that staff job in Washington 2424 02:00:36,604 --> 02:00:38,148 after this campaign's over. 2425 02:00:38,273 --> 02:00:39,524 I'm gonna grow a big tummy on me 2426 02:00:39,649 --> 02:00:42,318 like General Winfield Scott. You know, ho ho ho. 2427 02:00:42,444 --> 02:00:44,320 And we'll grow fat and happy together. 2428 02:00:45,363 --> 02:00:46,489 Together. 2429 02:00:46,614 --> 02:00:48,283 And people will say, "Don't tell me 2430 02:00:48,408 --> 02:00:50,285 "that life in the Dakotas was full of hardship. 2431 02:00:50,410 --> 02:00:51,953 "Look at general and Mrs. Custer. 2432 02:00:52,078 --> 02:00:54,456 They certainly grew fat and happy on it." 2433 02:00:55,582 --> 02:00:57,333 You, uh.. 2434 02:00:57,459 --> 02:00:59,794 ...you have been happy here, haven't you, Libby? 2435 02:01:02,380 --> 02:01:03,673 Don't I look happy? 2436 02:01:05,967 --> 02:01:08,011 Well, now, let's see what else. 2437 02:01:08,136 --> 02:01:09,971 Oh, my orders. 2438 02:01:10,096 --> 02:01:11,598 I put them in that drawer over there. 2439 02:01:11,723 --> 02:01:13,224 Alright, I'll get 'em. 2440 02:01:22,609 --> 02:01:24,486 Well, what's this? 2441 02:01:24,611 --> 02:01:26,362 "My life with General Custer." 2442 02:01:26,488 --> 02:01:29,407 - Oh, darling, that's my diary. - I didn't know you kept one. 2443 02:01:29,532 --> 02:01:31,034 It's just a record of our life here together. 2444 02:01:31,159 --> 02:01:32,368 It wouldn't interest you. 2445 02:01:32,494 --> 02:01:33,995 Just the silly things that seem important 2446 02:01:34,120 --> 02:01:35,330 to a woman. 2447 02:01:36,372 --> 02:01:38,333 "Tomorrow, my husband leaves.. 2448 02:01:39,501 --> 02:01:41,085 "...and I cannot help but feel 2449 02:01:41,211 --> 02:01:43,463 "that my last happy days are ended. 2450 02:01:45,131 --> 02:01:46,549 "A premonition of disaster 2451 02:01:46,674 --> 02:01:48,718 "such as I have never known 2452 02:01:48,843 --> 02:01:50,178 is weighing me down.' 2453 02:01:52,222 --> 02:01:54,474 '"I try to shut it into my heart, but..' 2454 02:01:55,475 --> 02:01:56,935 '"...it is almost unbearable.' 2455 02:01:58,603 --> 02:02:00,814 "I pray God I be not asked 2456 02:02:00,939 --> 02:02:02,899 to walk on alone." 2457 02:02:08,363 --> 02:02:10,657 You know, I probably wrote that 2458 02:02:10,782 --> 02:02:13,618 or something like it, every time you went away 2459 02:02:13,743 --> 02:02:16,246 'even for a day's journey.' 2460 02:02:16,371 --> 02:02:18,665 You know how foolish women are. 2461 02:02:18,790 --> 02:02:23,044 Every parting has its own fears and anxieties. 2462 02:02:27,423 --> 02:02:29,008 Of course. 2463 02:02:29,133 --> 02:02:31,135 I often feel like that myself. 2464 02:02:31,261 --> 02:02:34,097 But it, it has its bright side, too. 2465 02:02:35,306 --> 02:02:36,516 The more sadness in parting 2466 02:02:36,641 --> 02:02:38,268 the more joy in the reunion. 2467 02:02:46,317 --> 02:02:47,735 "Boots and saddles." 2468 02:02:51,656 --> 02:02:52,866 Good-bye. 2469 02:03:13,386 --> 02:03:15,179 Walking through life with you, ma'am.. 2470 02:03:16,764 --> 02:03:19,058 ...has been a very gracious thing. 2471 02:03:56,763 --> 02:04:01,601 Attention! Sir, the regiment is formed. 2472 02:04:03,227 --> 02:04:05,772 Forward, ho! 2473 02:04:23,498 --> 02:04:24,666 Scouts out. 2474 02:05:29,856 --> 02:05:32,275 - Gray Eagle. - Long Hair. 2475 02:05:32,400 --> 02:05:33,526 Black Hills. 2476 02:05:33,651 --> 02:05:35,945 Go to lodge of Sitting Bull. 2477 02:05:36,070 --> 02:05:38,656 Let him call Sioux chiefs to war council. 2478 02:06:01,554 --> 02:06:03,264 'Halt!' 2479 02:06:09,437 --> 02:06:11,689 Meet us on the Little Big Horn at sunup. 2480 02:06:30,124 --> 02:06:32,877 Well, partner, the, the scouts are back. 2481 02:06:34,170 --> 02:06:35,296 What's the report? 2482 02:06:36,339 --> 02:06:37,548 Any news of Crook's column? 2483 02:06:37,673 --> 02:06:39,550 There's plenty of 'em, all scalped. 2484 02:06:41,344 --> 02:06:44,430 - Dead long? - Oh, about a week, I reckon. 2485 02:06:44,555 --> 02:06:45,848 Crazy Horse attacked Crook's outfit 2486 02:06:45,973 --> 02:06:46,933 comin' down a stream 2487 02:06:47,058 --> 02:06:48,851 and massacred 'em good and proper. 2488 02:06:48,976 --> 02:06:50,686 And then Crook, he hightailed it back 2489 02:06:50,812 --> 02:06:52,939 to where he, to where he come from, Crook did. 2490 02:06:53,064 --> 02:06:55,149 He got away, eh? 2491 02:06:55,274 --> 02:06:56,651 Where's Crazy Horse now? 2492 02:06:56,776 --> 02:06:58,694 Camped on the other side of Little Big Horn. 2493 02:06:58,820 --> 02:07:01,155 He's headed north to massacre Terry's outfit. 2494 02:07:04,117 --> 02:07:05,827 Then he's between us 2495 02:07:05,952 --> 02:07:07,787 and I can't reach Terry in time. 2496 02:07:09,372 --> 02:07:11,249 Crazy Horse must know we're here, of course. 2497 02:07:11,374 --> 02:07:13,000 More goldarn Indians 2498 02:07:13,126 --> 02:07:14,418 camped over on Little Big Horn 2499 02:07:14,544 --> 02:07:16,671 than there is grasshoppers in a cornfield. 2500 02:07:16,796 --> 02:07:20,133 Every kind of a goldarn Indian you can think of! 2501 02:07:20,258 --> 02:07:22,969 You know, partner we better vamoose out of here 2502 02:07:23,094 --> 02:07:24,262 good and pronto. 2503 02:07:24,387 --> 02:07:26,180 We're not vamoosing. 2504 02:07:26,305 --> 02:07:28,432 I'm going to attack. 2505 02:07:28,558 --> 02:07:30,268 Attack? 2506 02:07:30,393 --> 02:07:31,811 It's Terry or us. 2507 02:07:31,936 --> 02:07:33,354 What chance has his infantry got 2508 02:07:33,479 --> 02:07:35,314 against thousands of Indians? 2509 02:07:35,439 --> 02:07:38,943 Mm-hmm. What-what-what-what better chance have you got? 2510 02:07:39,777 --> 02:07:41,279 It's a cavalry job, Joe. 2511 02:07:42,613 --> 02:07:44,532 I can do more damage. 2512 02:07:44,657 --> 02:07:46,492 And if I can do enough.. 2513 02:07:46,617 --> 02:07:48,494 ...it'll give Terry a chance to stand them off 2514 02:07:48,619 --> 02:07:50,746 until Sheridan comes up from Bismarck. 2515 02:07:50,872 --> 02:07:54,667 I'm wonderin' if I'm ever gonna get to California. 2516 02:07:54,792 --> 02:07:56,711 Tell Mr. Butler I want to see him. 2517 02:07:56,836 --> 02:07:59,630 Alright, partner. I mean, yes, sir. 2518 02:08:14,103 --> 02:08:16,689 - You sent for me, sir? - Yes, Butler. 2519 02:08:16,814 --> 02:08:19,609 I want you to take this letter into Fort Lincoln tonight. 2520 02:08:19,734 --> 02:08:21,861 Me? Tonight? 2521 02:08:21,986 --> 02:08:23,237 Tonight. It's important. 2522 02:08:23,362 --> 02:08:25,489 Must be, if it needs your belly adjutant 2523 02:08:25,615 --> 02:08:27,867 to play postman at a time like this. 2524 02:08:29,035 --> 02:08:31,245 Why are you asking me to go back with it? 2525 02:08:33,581 --> 02:08:35,166 Well, for one thing 2526 02:08:35,291 --> 02:08:37,210 you're an Englishman, not an American. 2527 02:08:37,335 --> 02:08:38,502 Not an American? 2528 02:08:38,628 --> 02:08:40,254 What do you Yankees think you are? 2529 02:08:40,379 --> 02:08:42,381 The only real Americans in this merry old parish 2530 02:08:42,506 --> 02:08:43,591 are on the other side of the hill 2531 02:08:43,716 --> 02:08:45,176 with feathers in their hair. 2532 02:08:46,302 --> 02:08:48,179 You're probably right about that. 2533 02:08:48,304 --> 02:08:50,389 But there's 6,000 of them.. 2534 02:08:50,514 --> 02:08:52,099 ...and less than 600 of us. 2535 02:08:53,434 --> 02:08:55,937 The regiment's being sacrificed, Butler. 2536 02:08:56,062 --> 02:08:57,438 I wouldn't want to see a foreigner 2537 02:08:57,563 --> 02:08:59,607 butchered in a dirty deal like this. 2538 02:08:59,732 --> 02:09:02,026 Sporty of you to think of it that way. 2539 02:09:02,151 --> 02:09:03,402 But I'll remind you, sir 2540 02:09:03,527 --> 02:09:06,364 I'm a member of the mess of the Seventh U.S. Cavalry. 2541 02:09:06,489 --> 02:09:08,950 Fancy walking into the service club in Piccadilly 2542 02:09:09,075 --> 02:09:10,409 if the regiment. 2543 02:09:10,534 --> 02:09:13,287 Get somebody else to post your blinking letter. 2544 02:09:13,412 --> 02:09:15,414 Thanks, Queen's own. 2545 02:09:15,539 --> 02:09:17,416 Just so long as you know. 2546 02:09:17,541 --> 02:09:19,168 I'll get someone else. 2547 02:09:45,778 --> 02:09:46,946 Sioux! 2548 02:09:47,071 --> 02:09:48,781 - Cheyenne! - Miniconjou! 2549 02:09:48,906 --> 02:09:50,283 Sans Arcs. 2550 02:09:50,408 --> 02:09:51,450 Oglala! 2551 02:09:51,575 --> 02:09:53,577 - Shoshone! - Blackfeet! 2552 02:10:07,133 --> 02:10:08,843 You'll pay for this, Custer. 2553 02:10:08,968 --> 02:10:11,262 There's a law in this country against abduction. 2554 02:10:11,387 --> 02:10:12,888 You'll go to jail for it. 2555 02:10:13,014 --> 02:10:14,849 Maybe, Sharp, maybe. 2556 02:10:14,974 --> 02:10:17,393 What do you think you're doing? Cut me loose. 2557 02:10:26,444 --> 02:10:28,904 Say, what is all this? What does it mean? 2558 02:10:29,030 --> 02:10:30,448 It means you're free. 2559 02:10:30,573 --> 02:10:31,699 Free? 2560 02:10:32,867 --> 02:10:33,951 I don't even know where I am 2561 02:10:34,076 --> 02:10:35,453 what day it is. 2562 02:10:35,578 --> 02:10:37,788 It's about dawn on the 25th of June. 2563 02:10:37,913 --> 02:10:39,165 You're on the Rosebud Ridge 2564 02:10:39,290 --> 02:10:40,541 above the Little Big Horn River. 2565 02:10:40,666 --> 02:10:41,917 The way home's due east. 2566 02:10:43,252 --> 02:10:44,337 The way home? 2567 02:10:44,462 --> 02:10:46,422 From the Little Big Horn? 2568 02:10:46,547 --> 02:10:48,758 Why, this whole country's swarming with Sioux! 2569 02:10:49,925 --> 02:10:51,761 That's right, Sharp, it is. 2570 02:10:51,886 --> 02:10:54,513 Why... it's murder. 2571 02:10:54,638 --> 02:10:56,182 Wh-what chance will I have? 2572 02:10:56,307 --> 02:10:59,185 About the same chance as the thousands of other poor devils 2573 02:10:59,310 --> 02:11:02,646 you sent in here with that lying tale about the gold. 2574 02:11:04,106 --> 02:11:05,941 I say it's murder. 2575 02:11:06,067 --> 02:11:07,360 I won't go. 2576 02:11:07,485 --> 02:11:09,528 You don't have to, Sharp. 2577 02:11:09,653 --> 02:11:11,030 It's for you to choose. 2578 02:11:12,031 --> 02:11:12,948 What do you mean? 2579 02:11:17,286 --> 02:11:18,287 You mean.. 2580 02:11:19,372 --> 02:11:20,831 ...you mean you'll leave me here? 2581 02:11:20,956 --> 02:11:22,917 No. 2582 02:11:23,042 --> 02:11:25,336 The regiment rides in about an hour. 2583 02:11:25,461 --> 02:11:27,254 You can ride with it if you want. 2584 02:11:27,380 --> 02:11:30,216 Where is the regiment riding? 2585 02:11:30,341 --> 02:11:31,467 To hell, Sharp.. 2586 02:11:32,426 --> 02:11:34,261 ...or to glory. 2587 02:11:34,387 --> 02:11:36,430 It depends on one's point of view. 2588 02:12:26,021 --> 02:12:27,231 Not dead long. 2589 02:12:28,065 --> 02:12:29,358 Big war party go. 2590 02:12:30,359 --> 02:12:31,819 Sioux! 2591 02:12:40,119 --> 02:12:41,954 Close ranks, ho! 2592 02:12:55,176 --> 02:12:57,553 Draw... saber! 2593 02:13:01,765 --> 02:13:02,975 Charge! 2594 02:14:25,516 --> 02:14:26,600 Fight on foot! 2595 02:16:51,787 --> 02:16:54,206 Ya dirty yellow-bellied. 2596 02:16:54,331 --> 02:16:56,625 Oh, looks like I'll never get to.. 2597 02:17:23,235 --> 02:17:24,695 Maybe you were right. 2598 02:17:26,113 --> 02:17:27,656 ...about glory. 2599 02:18:08,697 --> 02:18:10,491 I needn't tell you but for the desperate attack 2600 02:18:10,616 --> 02:18:11,658 of the Seventh Cavalry 2601 02:18:11,784 --> 02:18:13,285 Terry's force would have been wiped out 2602 02:18:13,410 --> 02:18:14,787 the squatters would have been massacred 2603 02:18:14,912 --> 02:18:16,538 the whole frontier overrun 2604 02:18:16,663 --> 02:18:17,956 Bismarck itself destroyed. 2605 02:18:18,081 --> 02:18:20,167 I'll make it a point to see that the regiment 2606 02:18:20,292 --> 02:18:21,710 gets due recognition from Congress. 2607 02:18:21,835 --> 02:18:25,047 Let me remind you that all Custer said came true. 2608 02:18:25,172 --> 02:18:26,298 Every Indian on the frontier 2609 02:18:26,423 --> 02:18:27,966 gathered to defend the Black Hills 2610 02:18:28,091 --> 02:18:29,885 and the troops which you sent against them 2611 02:18:30,010 --> 02:18:31,595 were overwhelmed. 2612 02:18:31,720 --> 02:18:33,806 Public, gentlemen, has begun to wonder 2613 02:18:33,931 --> 02:18:36,183 if maybe some of the other things he tried to say 2614 02:18:36,308 --> 02:18:37,684 might not have been true also. 2615 02:18:37,810 --> 02:18:40,521 By what authority do you presume to talk to me like this? 2616 02:18:40,646 --> 02:18:42,981 By authority of the President of the United States. 2617 02:18:43,106 --> 02:18:45,317 Custer had an opportunity to tell everything he knew 2618 02:18:45,442 --> 02:18:46,902 at the Congressional inquiry. 2619 02:18:47,027 --> 02:18:48,111 He had a fair hearing. 2620 02:18:48,237 --> 02:18:49,446 A fair hearing, Taipe? 2621 02:18:49,571 --> 02:18:50,614 I heard them tell him 2622 02:18:50,739 --> 02:18:52,282 that his testimony was inadmissible 2623 02:18:52,407 --> 02:18:54,618 except as a dying declaration. 2624 02:18:56,161 --> 02:18:58,664 Well, Custer's dead.. 2625 02:18:58,789 --> 02:19:00,707 ...but you're going to hear him speak. 2626 02:19:11,927 --> 02:19:14,221 You have something to say to these gentlemen, Libby? 2627 02:19:14,346 --> 02:19:18,308 I have here a letter from my husband 2628 02:19:18,433 --> 02:19:20,269 addressed to the nation. 2629 02:19:20,394 --> 02:19:23,856 It contains nothing with which you are not familiar 2630 02:19:23,981 --> 02:19:25,858 only a restatement of the evidence 2631 02:19:25,983 --> 02:19:27,985 he attempted to put before Congress. 2632 02:19:28,110 --> 02:19:30,195 That evidence was ruled hearsay 2633 02:19:30,320 --> 02:19:31,572 mere hearsay. 2634 02:19:31,697 --> 02:19:33,282 My husband wrote this letter 2635 02:19:33,407 --> 02:19:36,368 on the morning of June the 25th.. 2636 02:19:36,493 --> 02:19:39,288 ...in anticipation of his death on that day. 2637 02:19:39,413 --> 02:19:42,082 'He believed it to be what the committee called' 2638 02:19:42,207 --> 02:19:43,959 a dying declaration 2639 02:19:44,084 --> 02:19:46,670 and as such, admissible in a court of law. 2640 02:19:46,795 --> 02:19:48,171 You hear that, Sharp? 2641 02:19:48,297 --> 02:19:50,215 'Why, if that letter gets out, we'll be lynched!' 2642 02:19:50,340 --> 02:19:51,884 Well, say something, man.' 2643 02:19:52,009 --> 02:19:53,802 It doesn't seem to matter, Taipe. 2644 02:19:55,304 --> 02:19:58,015 My son chose to go to his death 2645 02:19:58,140 --> 02:19:59,683 with the Seventh Cavalry. 2646 02:20:02,227 --> 02:20:03,770 And I think I know why. 2647 02:20:03,896 --> 02:20:06,440 There is a price for which it can be bought. 2648 02:20:06,565 --> 02:20:08,317 Colonel Custer's price. 2649 02:20:08,442 --> 02:20:10,444 Well, what is it? Name it. 2650 02:20:10,569 --> 02:20:12,404 The company must be dissolved. 2651 02:20:12,529 --> 02:20:14,990 The company is dissolved. 2652 02:20:15,115 --> 02:20:17,117 I'll make what restitution I can 2653 02:20:17,242 --> 02:20:19,161 to the widows and the daughters of the regiment. 2654 02:20:20,537 --> 02:20:22,873 What else is there I can do now? 2655 02:20:22,998 --> 02:20:26,627 Mr. Taipe, you must resign your office as commissioner. 2656 02:20:26,752 --> 02:20:27,669 Resign? 2657 02:20:27,794 --> 02:20:29,671 And before you leave this room. 2658 02:20:36,303 --> 02:20:38,639 And there is another price, General Sheridan. 2659 02:20:38,764 --> 02:20:40,849 The price the administration must pay. 2660 02:20:40,974 --> 02:20:42,351 The administration must make good 2661 02:20:42,476 --> 02:20:44,311 its promise to Chief Crazy Horse. 2662 02:20:44,436 --> 02:20:46,063 The Indians must be protected in their right 2663 02:20:46,188 --> 02:20:48,148 to an existence in their own country. 2664 02:20:48,273 --> 02:20:49,733 I have the authority to answer that 2665 02:20:49,858 --> 02:20:52,527 from the administration, from the President himself. 2666 02:21:02,329 --> 02:21:03,997 Come, my dear. 2667 02:21:04,122 --> 02:21:07,250 Your soldier won his last fight... after all. 196839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.