All language subtitles for The.Expanse.S04E09.Saeculum.1080p.10bit.BluRay.DTS5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,337 --> 00:00:04,339 [pensive instrumental music] 2 00:00:19,521 --> 00:00:22,608 [woman singing in Norwegian] 3 00:01:07,861 --> 00:01:09,655 [eerie crackling] 4 00:01:10,989 --> 00:01:13,158 [Miller] I wonder what that rain tastes like. 5 00:01:14,076 --> 00:01:16,495 I used to love the rain when I was a kid. 6 00:01:17,412 --> 00:01:21,375 I used to sit out here and watch the lightning storms. 7 00:01:21,875 --> 00:01:23,543 [Miller] That sounds beautiful. 8 00:01:23,627 --> 00:01:25,003 [Real Miller screams] 9 00:01:25,420 --> 00:01:26,922 [molecules hum] 10 00:01:27,005 --> 00:01:28,715 [Miller] Okay, so what do we got here? 11 00:01:29,758 --> 00:01:31,593 What am I reaching for? 12 00:01:32,052 --> 00:01:35,639 [Real Miller] I'll reach wherever the fuck I wanna reach, motherfucker. 13 00:01:37,349 --> 00:01:40,686 [Miller] I'm like some bad virus you just can't shake. 14 00:01:40,769 --> 00:01:41,978 [Miller screams] 15 00:01:42,896 --> 00:01:44,064 [Real Miller] Okay. 16 00:01:44,147 --> 00:01:45,857 So, what do we got here? 17 00:01:46,650 --> 00:01:48,193 [Holden] Fuckin' stay out of my head! 18 00:01:48,735 --> 00:01:50,112 [Real Miller] You're welcome, kid. 19 00:01:51,321 --> 00:01:52,322 [Miller screams] 20 00:01:52,864 --> 00:01:54,825 [Real Miller] So, what do we got here? 21 00:01:54,908 --> 00:01:56,785 We reach out and reach out, 22 00:01:56,868 --> 00:01:59,496 and flippin' and flippin' the switches like a goddamn monkey 23 00:01:59,579 --> 00:02:01,832 to see if something clicks. Huh. 24 00:02:02,416 --> 00:02:05,585 Now, where I come from, we call that a clue. 25 00:02:06,878 --> 00:02:08,422 Where the hell have you been? 26 00:02:08,922 --> 00:02:11,758 [Real Miller] Fuck being fired, boss. I quit. 27 00:02:11,842 --> 00:02:14,177 [Miller screams] 28 00:02:14,261 --> 00:02:16,471 - [Miller's scream echoes] - [gasps, wheezes] 29 00:02:16,555 --> 00:02:17,723 [groans] 30 00:02:18,724 --> 00:02:20,517 What the fuck was that? 31 00:02:20,600 --> 00:02:21,727 [panting] 32 00:02:21,852 --> 00:02:23,145 [Miller] Am I talking? 33 00:02:24,187 --> 00:02:25,439 God. Can you hear me? 34 00:02:25,522 --> 00:02:27,858 Yeah! I can hear you. 35 00:02:29,192 --> 00:02:30,485 [grunts] 36 00:02:31,445 --> 00:02:32,779 Thank Christ. 37 00:02:33,655 --> 00:02:36,992 Well, I seem to be holding together pretty good right now. 38 00:02:37,367 --> 00:02:40,036 I... I call that a win. 39 00:02:40,120 --> 00:02:41,788 Where the hell have you been? 40 00:02:41,872 --> 00:02:43,415 [Miller] I've been here the whole time. 41 00:02:43,498 --> 00:02:44,958 Why wouldn't you just talk to me? 42 00:02:45,041 --> 00:02:46,042 It's not that easy. 43 00:02:47,210 --> 00:02:48,879 - No hat? - It's not my hat. 44 00:02:49,588 --> 00:02:52,758 That hat belongs to the Investigator 45 00:02:52,841 --> 00:02:55,594 that the protomolecule keeps making out of my corpse 46 00:02:56,261 --> 00:02:58,764 over and over and over again. 47 00:02:58,847 --> 00:03:00,515 It couldn't kill me this time. 48 00:03:01,767 --> 00:03:02,893 But we might not have long. 49 00:03:04,186 --> 00:03:08,064 I... I brought my crew out here because I thought we were helping you, 50 00:03:08,148 --> 00:03:10,192 not the protomolecule wearing a Miller suite. 51 00:03:10,275 --> 00:03:13,069 The protomolecule's been using us both, pal. 52 00:03:14,112 --> 00:03:16,072 But being inside your head, 53 00:03:16,698 --> 00:03:18,158 watching you give a shit, 54 00:03:20,285 --> 00:03:21,703 you helped me, 55 00:03:21,995 --> 00:03:23,622 gave me something to build on, you know? 56 00:03:24,623 --> 00:03:26,333 You helped me outsmart the jailer. 57 00:03:26,416 --> 00:03:28,126 [stirring music] 58 00:03:28,794 --> 00:03:29,795 Welcome back. 59 00:03:31,087 --> 00:03:32,297 So, what happens now? 60 00:03:34,758 --> 00:03:36,092 I found something. 61 00:03:37,135 --> 00:03:38,720 Not what it wanted me to find. 62 00:03:38,804 --> 00:03:40,680 No. Something else. 63 00:03:41,389 --> 00:03:43,016 See, I've been flicking switches. 64 00:03:43,099 --> 00:03:45,101 I've been turning on everything they left behind... 65 00:03:45,185 --> 00:03:46,561 And almost killing everyone. 66 00:03:46,645 --> 00:03:48,855 Eh, I didn't have much control over that part, okay? 67 00:03:48,939 --> 00:03:52,108 But it was important, because I found a place 68 00:03:52,192 --> 00:03:54,110 that my new bosses can't go. 69 00:03:54,945 --> 00:03:58,198 Every time I reach out, that part withers... 70 00:04:00,158 --> 00:04:01,159 Dies. 71 00:04:01,326 --> 00:04:03,662 If it shuts down whatever's trapping us here, 72 00:04:03,745 --> 00:04:04,955 that'd be a start. 73 00:04:05,038 --> 00:04:07,707 [inhales sharply] This planet's already a corpse. 74 00:04:08,750 --> 00:04:10,585 [mysterious music] 75 00:04:11,795 --> 00:04:13,296 Let's go kill its ghost. 76 00:04:20,345 --> 00:04:21,847 I wish I was down there. 77 00:04:21,930 --> 00:04:25,559 Have we talked about the slugs covered in neurotoxin, 78 00:04:25,642 --> 00:04:26,935 and the ocular parasites? 79 00:04:27,018 --> 00:04:28,979 [Fayez] Well, there is no restarting the reactor, 80 00:04:29,062 --> 00:04:31,314 so I got a decaying orbit and a fiery death up here. 81 00:04:31,398 --> 00:04:33,525 - Don't act like you're special. - [chuckles] 82 00:04:33,608 --> 00:04:35,902 [Fayez] But if we're all gonna die up here and down there, 83 00:04:35,986 --> 00:04:37,654 I wish I was with you. 84 00:04:37,737 --> 00:04:39,656 With a friend, I mean. 85 00:04:40,448 --> 00:04:42,325 I do know what you mean. 86 00:04:42,659 --> 00:04:44,744 [Holden speaking indistinctly] 87 00:04:44,828 --> 00:04:46,580 [intriguing music] 88 00:04:47,706 --> 00:04:48,707 Let me call you back. 89 00:04:48,790 --> 00:04:49,791 [device blips] 90 00:04:50,876 --> 00:04:52,168 [Holden] But how can we be sure 91 00:04:52,252 --> 00:04:54,671 this spot is some sort of a magic bullet? 92 00:04:57,674 --> 00:05:00,969 What are the odds it's just another root stuck in the wall? 93 00:05:04,264 --> 00:05:06,308 [Miller] So, there was a war here, right, 94 00:05:06,391 --> 00:05:08,351 between the beings that made the protomolecule 95 00:05:08,435 --> 00:05:09,686 and something even worse. 96 00:05:09,769 --> 00:05:11,021 I know. I've seen them. 97 00:05:11,104 --> 00:05:13,398 Well, we won't know for sure until we get there, 98 00:05:13,481 --> 00:05:15,150 but this place, this dead spot, 99 00:05:15,233 --> 00:05:17,736 may mean that the war left something behind. 100 00:05:20,155 --> 00:05:21,156 What? 101 00:05:21,239 --> 00:05:23,950 Something like a billion-year-old unexploded bomb? 102 00:05:24,034 --> 00:05:25,201 Yeah, something like that. 103 00:05:26,077 --> 00:05:28,121 See, this bomb, if it exists, 104 00:05:28,872 --> 00:05:31,249 kills every bit of protomolecule it touches. 105 00:05:31,333 --> 00:05:34,961 And right now, that's what I need. 106 00:05:35,045 --> 00:05:36,671 - And I wanna help you. - Come on. 107 00:05:36,755 --> 00:05:38,298 Everything I've done over the last year 108 00:05:38,381 --> 00:05:39,382 has been to help you, 109 00:05:39,466 --> 00:05:41,801 even if it meant looking crazy in front of everyone. 110 00:05:42,761 --> 00:05:45,847 Well, I know it ain't been easy lugging me around in your skull. 111 00:05:45,931 --> 00:05:47,766 Well, we all owe you. I owe you. 112 00:05:47,849 --> 00:05:49,225 But it's not just me. 113 00:05:49,309 --> 00:05:52,312 I also need to get everyone away from this place alive. 114 00:05:52,395 --> 00:05:55,023 Help me save the ships first. Then I'll do whatever you need. 115 00:05:55,357 --> 00:05:57,692 You ever met anybody you didn't wanna save? 116 00:05:58,777 --> 00:06:00,278 Look, maybe this does both. 117 00:06:00,362 --> 00:06:03,198 Bomb works, I'll use it to kill all the protomolecule on the planet. 118 00:06:03,281 --> 00:06:04,783 Your ships go free. 119 00:06:06,660 --> 00:06:09,162 You're sure you can do that without killing us all? 120 00:06:10,038 --> 00:06:11,081 No. 121 00:06:12,582 --> 00:06:14,042 But the other option is, 122 00:06:15,043 --> 00:06:18,046 well, you watch everyone starve to death while your ships burn, 123 00:06:19,506 --> 00:06:23,551 and I get trapped here forever, looking for something I'll never find. 124 00:06:24,469 --> 00:06:25,470 So... 125 00:06:31,810 --> 00:06:33,436 [cable creaking] 126 00:06:39,192 --> 00:06:41,695 [Alex] Bought ourselves a little time, but not much. 127 00:06:42,195 --> 00:06:44,864 We're scraping more atmosphere than we calculated at this altitude. 128 00:06:44,948 --> 00:06:46,700 How's the tether holding up? 129 00:06:46,783 --> 00:06:49,077 More oscillation in the line than I hoped. 130 00:06:49,160 --> 00:06:51,037 [Alex] I'm seeing increased drag, too. 131 00:06:51,121 --> 00:06:52,706 Can we give the Barb another boost? 132 00:06:52,789 --> 00:06:54,124 [Alex] Yeah, we're gonna have to. 133 00:06:54,207 --> 00:06:55,875 - Hold on. - [device beeps] 134 00:06:56,251 --> 00:06:57,836 Barbapiccola, are you there? 135 00:06:58,712 --> 00:06:59,754 Here. 136 00:06:59,838 --> 00:07:02,340 [Naomi] We are picking up more drag than expected. 137 00:07:02,424 --> 00:07:04,217 We're going to do another burn. 138 00:07:04,300 --> 00:07:06,886 [exhales] Give us two minutes to brace and make safe. 139 00:07:06,970 --> 00:07:08,221 [Naomi] Copy that. 140 00:07:08,304 --> 00:07:10,348 [anticipatory music] 141 00:07:10,432 --> 00:07:13,226 [man] All hands prepare for orbital correction. 142 00:07:13,518 --> 00:07:15,562 How many more of these burns can we afford? 143 00:07:15,937 --> 00:07:17,731 Batteries will give us five, maybe. 144 00:07:17,814 --> 00:07:20,984 Close off any unused compartments and shut down air recycling to them. 145 00:07:21,067 --> 00:07:22,277 That's not gonna buy us much. 146 00:07:22,360 --> 00:07:23,445 [Naomi] Just do it. 147 00:07:23,528 --> 00:07:24,863 And kill water recycling. 148 00:07:25,280 --> 00:07:26,656 Thrusters don't like dirty water. 149 00:07:26,948 --> 00:07:28,742 Well, let me know if the tank gets that low. 150 00:07:28,825 --> 00:07:29,826 [Alex] All right. 151 00:07:30,660 --> 00:07:31,870 You know... 152 00:07:32,287 --> 00:07:34,748 If they dump their ore, reduce their mass, 153 00:07:34,831 --> 00:07:36,541 we could get it as high as seven or eight. 154 00:07:39,169 --> 00:07:40,295 We're not there yet. 155 00:07:40,795 --> 00:07:41,838 Copy that. 156 00:07:42,589 --> 00:07:43,965 [man] The Rocinante has attached 157 00:07:44,049 --> 00:07:46,843 what appears to be a towing system to the Barbapiccola. 158 00:07:46,926 --> 00:07:48,511 How much time is that giving them? 159 00:07:48,595 --> 00:07:49,929 [man] They just did another burn. 160 00:07:50,013 --> 00:07:51,556 Orbital model says they bought the Barb 161 00:07:51,639 --> 00:07:52,807 another 20 hours at least. 162 00:07:54,559 --> 00:07:56,728 How many of these burns can the Roci do? 163 00:07:56,811 --> 00:07:59,689 [man] I don't know, but if they're tethered, they're very vulnerable. 164 00:07:59,773 --> 00:08:01,858 If you're gonna use that shuttle and take them out... 165 00:08:01,941 --> 00:08:02,942 Understood. 166 00:08:03,026 --> 00:08:04,027 [device blips] 167 00:08:05,153 --> 00:08:07,155 [indistinct chatter] 168 00:08:07,238 --> 00:08:08,239 [grunts weakly] 169 00:08:09,616 --> 00:08:10,909 It's okay, little man. 170 00:08:11,993 --> 00:08:12,994 You can sleep. 171 00:08:14,496 --> 00:08:15,955 [man] So, we go back to the surface? 172 00:08:16,039 --> 00:08:17,791 Then what? We starve? 173 00:08:17,874 --> 00:08:19,542 You wanna stay here with those... 174 00:08:19,626 --> 00:08:21,795 [continues indistinctly] 175 00:08:21,878 --> 00:08:23,838 I'll be right here when you wake up, huh? 176 00:08:24,756 --> 00:08:26,299 [woman] Yeah. Yeah, yeah. 177 00:08:26,382 --> 00:08:28,468 One, two, three. 178 00:08:28,551 --> 00:08:30,470 [dramatic music] 179 00:08:40,271 --> 00:08:41,648 You doing all right? 180 00:08:42,941 --> 00:08:45,193 Everything still looks a little green, but yeah. 181 00:08:45,610 --> 00:08:46,945 - You? - Same. 182 00:08:47,028 --> 00:08:48,363 So, that bullet's dodged. 183 00:08:48,446 --> 00:08:49,823 The next problem's gonna be food. 184 00:08:49,906 --> 00:08:52,575 Some of these people are gonna starve to death before help comes. 185 00:08:53,076 --> 00:08:54,577 Is there something you're telling me? 186 00:08:54,661 --> 00:08:57,122 I'm just inviting you to come camp with me. Our camp, not... 187 00:08:57,205 --> 00:08:59,415 Does your boss know that you're asking me to sleep over? 188 00:08:59,499 --> 00:09:01,334 What is it with you two? 189 00:09:01,417 --> 00:09:03,962 Is this some jealousy thing? Because Murtry and I never... 190 00:09:04,045 --> 00:09:06,214 I didn't ask, and I don't care. 191 00:09:06,297 --> 00:09:08,883 He just reminds me of some of the guys that I grew up with. 192 00:09:08,967 --> 00:09:11,511 Well, you should give him a chance. He's a pragmatist like you. 193 00:09:11,594 --> 00:09:12,929 And he's good to his people. 194 00:09:13,513 --> 00:09:14,973 Just because someone is good to you, 195 00:09:15,056 --> 00:09:16,808 it doesn't mean that you can trust them. 196 00:09:16,891 --> 00:09:18,351 I do trust him. 197 00:09:18,434 --> 00:09:21,479 And you guys don't like each other because you're exactly fucking alike. 198 00:09:21,563 --> 00:09:22,730 I'd never lie to you. 199 00:09:22,814 --> 00:09:24,816 [tense music] 200 00:09:32,198 --> 00:09:33,783 [footsteps receding] 201 00:09:39,998 --> 00:09:41,207 [grunts] Fuck. 202 00:09:41,291 --> 00:09:42,500 Oh, fuck. 203 00:09:43,877 --> 00:09:46,796 You're tired? I'm doing all the work here. 204 00:09:48,047 --> 00:09:49,883 I've been awake for three days straight. 205 00:09:49,966 --> 00:09:51,843 So, yeah, I'm fucking tired. 206 00:09:53,303 --> 00:09:54,512 Yeah, you and me both. 207 00:09:55,513 --> 00:09:56,514 And thin. 208 00:09:57,098 --> 00:09:59,976 It's like every time they rip me apart and paste me back together again, 209 00:10:00,059 --> 00:10:01,686 there's a little less of me to work with. 210 00:10:01,769 --> 00:10:02,896 [chuckles] 211 00:10:02,979 --> 00:10:03,980 Jesus. 212 00:10:06,774 --> 00:10:09,611 One foot in front of the other until we make it, 213 00:10:09,694 --> 00:10:11,863 or we die trying, hmm? 214 00:10:13,531 --> 00:10:14,741 That's a hell of a pep talk. 215 00:10:16,284 --> 00:10:17,368 You ready, or... 216 00:10:17,619 --> 00:10:18,912 [inhales deeply] 217 00:10:21,331 --> 00:10:23,583 All right, now, don't walk off that edge 218 00:10:23,666 --> 00:10:25,418 till I get the thing turned on, okay? 219 00:10:27,086 --> 00:10:28,504 Uh-huh. 220 00:10:30,506 --> 00:10:31,758 Ah, okay. 221 00:10:32,759 --> 00:10:34,260 You want me to climb down there? 222 00:10:34,636 --> 00:10:36,346 Climb. Jump. Whatever. 223 00:10:36,429 --> 00:10:37,889 Just get in the hole. 224 00:10:38,806 --> 00:10:39,807 [grunts] 225 00:10:39,891 --> 00:10:41,434 Go on. It won't hurt you. 226 00:10:54,072 --> 00:10:55,198 Where does this go? 227 00:10:55,281 --> 00:10:56,908 Closer to our bomb. 228 00:10:56,991 --> 00:10:58,284 And it's faster than walking. 229 00:10:58,368 --> 00:11:01,120 - So just, you know, jump in the hole. - [Elvi] Holden. 230 00:11:02,497 --> 00:11:03,498 [Holden exhales heavily] 231 00:11:03,581 --> 00:11:05,833 You're not going in that, are you? 232 00:11:05,917 --> 00:11:07,293 What are you doing here? 233 00:11:08,169 --> 00:11:09,462 I heard you talking to no one. 234 00:11:09,545 --> 00:11:11,798 That was him, right? Your ghost? 235 00:11:11,881 --> 00:11:14,550 He's not a ghost, but yes, that was Miller. 236 00:11:14,634 --> 00:11:17,095 You were talking about saving the ships. 237 00:11:17,178 --> 00:11:18,179 Can he do that? 238 00:11:18,263 --> 00:11:19,347 Maybe. 239 00:11:19,430 --> 00:11:20,515 - I'll go with you. - No. 240 00:11:20,598 --> 00:11:22,100 - I can help. - No, you can't. 241 00:11:22,183 --> 00:11:23,810 My ship is going to burn, too. 242 00:11:24,102 --> 00:11:25,937 My people are going to die, same as yours. 243 00:11:26,020 --> 00:11:27,188 I have just as much to lose. 244 00:11:27,272 --> 00:11:31,067 I can't see him when anyone's around, and I need him to guide me. 245 00:11:31,567 --> 00:11:32,694 Guide you to what? 246 00:11:32,902 --> 00:11:35,405 If what I'm doing actually works, 247 00:11:35,613 --> 00:11:37,198 everyone will know soon. 248 00:11:41,661 --> 00:11:43,037 [exhales heavily] 249 00:11:49,294 --> 00:11:51,296 [intense music] 250 00:12:00,972 --> 00:12:02,974 [eerie music] 251 00:12:10,815 --> 00:12:11,941 Report on the Belter camp? 252 00:12:12,025 --> 00:12:14,444 They're not hungry enough yet to be a threat. Why? 253 00:12:14,527 --> 00:12:15,903 Situation in orbit has changed. 254 00:12:15,987 --> 00:12:18,781 We're gonna need to take action down here, and soon. 255 00:12:18,865 --> 00:12:20,825 They don't maintain a perimeter or an armed watch 256 00:12:20,908 --> 00:12:22,327 unless you count Amos. 257 00:12:22,410 --> 00:12:23,453 Do you? 258 00:12:26,289 --> 00:12:28,958 I'm gonna need location on Amos and Holden now. 259 00:12:29,042 --> 00:12:30,522 - [Wei clears throat] - [device blips] 260 00:12:30,543 --> 00:12:32,462 Everyone check in. We need eyes on Holden. 261 00:12:32,545 --> 00:12:34,005 [man] Copy that. 262 00:12:34,088 --> 00:12:35,089 [device blips] 263 00:12:35,173 --> 00:12:36,341 Dr. Okoye, 264 00:12:36,424 --> 00:12:39,469 I'm gonna need all RCE personnel to stay within our camp. 265 00:12:39,552 --> 00:12:40,595 What? Why? 266 00:12:40,678 --> 00:12:41,929 For your safety. 267 00:12:42,472 --> 00:12:44,057 No one has eyes on Holden. 268 00:12:46,934 --> 00:12:48,311 You were rather friendly with him. 269 00:12:48,394 --> 00:12:50,772 You wouldn't have any idea where he might be, do you? 270 00:12:52,982 --> 00:12:54,817 I don't know where he is right now. 271 00:12:56,694 --> 00:12:58,321 This is very important. 272 00:12:59,280 --> 00:13:02,825 I need to know where Captain Holden has gone. 273 00:13:02,909 --> 00:13:05,912 And if you know anything about that, you're going to tell me. 274 00:13:06,496 --> 00:13:07,497 Right now. 275 00:13:19,300 --> 00:13:21,219 [man] Light shuttle two is cleared for launch. 276 00:13:23,846 --> 00:13:25,640 [computer blips and pings] 277 00:13:26,682 --> 00:13:29,685 Why are we launching a shuttle? Missed what happened to the last one? 278 00:13:29,769 --> 00:13:31,062 Security division's authority. 279 00:13:31,145 --> 00:13:33,523 To do what? Get our last shuttle ripped to shreds? 280 00:13:33,606 --> 00:13:35,566 We still have people who will someday want a ride. 281 00:13:35,650 --> 00:13:37,568 - Chief Murtry's orders. - Why would he even... 282 00:13:37,652 --> 00:13:39,946 If you don't already know, it's not your business. 283 00:13:40,029 --> 00:13:42,657 Now, sit the fuck down and go back to doing whatever it is you do. 284 00:13:44,867 --> 00:13:46,494 [tense music] 285 00:13:48,413 --> 00:13:49,539 Okay. 286 00:13:51,082 --> 00:13:52,083 No problem. 287 00:14:14,021 --> 00:14:16,065 [dramatic music] 288 00:14:34,750 --> 00:14:36,294 [device blips] 289 00:14:37,170 --> 00:14:39,422 - [Elvi] Okoye here. - [Mason] Hey, give me that. 290 00:14:39,505 --> 00:14:40,798 [Elvi] I need to take this call. 291 00:14:40,882 --> 00:14:42,800 Murtry says no communications. 292 00:14:44,886 --> 00:14:46,804 Hey, Doc, you seen Wei? 293 00:14:46,888 --> 00:14:49,348 Whoa, whoa, whoa. No one's allowed to talk to her, all right? 294 00:14:49,432 --> 00:14:50,433 [Elvi gasps] 295 00:14:54,645 --> 00:14:55,646 I wouldn't. 296 00:14:57,773 --> 00:14:59,233 All right. What the fuck's going on? 297 00:14:59,317 --> 00:15:00,943 Holden went with Miller. 298 00:15:01,027 --> 00:15:03,237 Murtry and Wei went after him. I think he's in trouble. 299 00:15:07,700 --> 00:15:09,535 Is there something we still need to do? 300 00:15:12,455 --> 00:15:13,664 [device blips] 301 00:15:13,748 --> 00:15:14,874 [device clicking] 302 00:15:15,666 --> 00:15:16,709 Shit. 303 00:15:18,878 --> 00:15:20,755 [device beeping] 304 00:15:20,838 --> 00:15:21,839 Amos. 305 00:15:21,923 --> 00:15:23,591 [Amos] Can you get a fix on the captain? 306 00:15:27,094 --> 00:15:28,471 [Alex] I'm not getting a signal. 307 00:15:29,222 --> 00:15:31,182 Okay, if he checks in, tell him I'm coming, 308 00:15:31,265 --> 00:15:32,642 and that he should watch his back. 309 00:15:32,725 --> 00:15:34,769 - Is something going on down there? - Yup. 310 00:15:34,852 --> 00:15:36,521 - [Alex] Anything I can do? - No. 311 00:15:37,980 --> 00:15:40,233 [device swooshes and beeps] 312 00:15:42,235 --> 00:15:43,736 All right, show me where Holden went. 313 00:15:45,821 --> 00:15:46,822 [device beeps] 314 00:15:48,783 --> 00:15:50,535 Wei, I'm coming for your boss. 315 00:15:51,118 --> 00:15:52,537 Don't be there when I do. 316 00:15:54,580 --> 00:15:56,707 [mysterious music] 317 00:16:03,673 --> 00:16:05,216 [Real Miller] Wake up, Sleeping Beauty. 318 00:16:08,094 --> 00:16:09,178 [grunting] 319 00:16:10,888 --> 00:16:11,889 Miller! 320 00:16:13,975 --> 00:16:17,061 Where the fuck are you? What do I do? 321 00:16:17,144 --> 00:16:18,354 [slow whoosh] 322 00:16:33,619 --> 00:16:34,704 Nice nap? 323 00:16:38,040 --> 00:16:39,375 [energy whirs] 324 00:16:42,044 --> 00:16:43,671 - [energy whirs] - [Holden grunts] 325 00:16:43,754 --> 00:16:45,214 Man, play with the toys later. 326 00:16:46,048 --> 00:16:48,009 - What now? - We take a walk. 327 00:16:49,218 --> 00:16:51,762 All this shit's left over from when the planet died. 328 00:16:52,722 --> 00:16:54,140 Yeah, everything they left behind. 329 00:16:54,223 --> 00:16:57,602 This shit just keeps following you around, don't it, kid? 330 00:16:59,312 --> 00:17:00,313 Come on. 331 00:17:01,731 --> 00:17:04,150 Stay out of my head, assholes! 332 00:17:05,359 --> 00:17:06,611 - [sighs] - Are you okay? 333 00:17:07,361 --> 00:17:09,030 Yeah, I'm fine. 334 00:17:10,573 --> 00:17:13,034 [sighs] It's just my former masters cracking the whip, 335 00:17:13,117 --> 00:17:14,869 wondering why I don't jump. 336 00:17:15,494 --> 00:17:18,372 Yeah, they're looking for a way back in. 337 00:17:19,206 --> 00:17:20,499 Is there anything I can do? 338 00:17:20,791 --> 00:17:22,043 Yeah. 339 00:17:22,126 --> 00:17:24,587 Why don't we try killing 'em off for good, 340 00:17:24,670 --> 00:17:26,255 see how that works? 341 00:17:27,757 --> 00:17:29,008 [Elvi exhales sharply] 342 00:17:34,764 --> 00:17:36,766 - You're going to follow them. - I am. 343 00:17:37,600 --> 00:17:40,061 I'm going with you. Don't try to stop me. 344 00:17:40,645 --> 00:17:42,021 You don't need my permission. 345 00:17:43,230 --> 00:17:45,024 But it might be a one-way trip, Doc. 346 00:17:46,984 --> 00:17:48,527 We are already on one. 347 00:17:50,446 --> 00:17:53,032 [suspenseful music] 348 00:18:00,164 --> 00:18:01,540 The cable's too elastic. 349 00:18:01,624 --> 00:18:03,376 It's stretching under the stress. 350 00:18:03,459 --> 00:18:04,960 I can take up the slack here. 351 00:18:05,044 --> 00:18:06,253 - [device beeps] - [Felcia] No. 352 00:18:06,337 --> 00:18:09,006 Better if I put some tension on the cable from this end. 353 00:18:09,090 --> 00:18:10,841 [Naomi] No more than a quarter turn. 354 00:18:11,175 --> 00:18:12,468 More might snap it. 355 00:18:12,551 --> 00:18:13,552 Okay. 356 00:18:14,512 --> 00:18:15,763 Here goes. 357 00:18:16,514 --> 00:18:17,890 [machinery clicks and hums] 358 00:18:22,978 --> 00:18:24,230 [keyboard beeping] 359 00:18:32,613 --> 00:18:33,656 Shit. 360 00:18:37,284 --> 00:18:38,285 Hmm. 361 00:18:38,369 --> 00:18:39,662 [device beeping steadily] 362 00:18:40,913 --> 00:18:42,039 Why text? 363 00:18:49,964 --> 00:18:51,340 - [device blips] - No, I did not. 364 00:18:51,882 --> 00:18:53,259 What the hell is he up to now? 365 00:18:53,884 --> 00:18:55,511 [texting program whooshes] 366 00:18:58,889 --> 00:19:00,433 [indistinct chatter] 367 00:19:14,739 --> 00:19:16,240 Thanks for the heads-up. 368 00:19:18,576 --> 00:19:21,454 Edward Israel light shuttle, this is the Rocinante. 369 00:19:21,537 --> 00:19:23,622 Appears you're on a potential collision course. 370 00:19:23,706 --> 00:19:25,291 Please respond immediately. 371 00:19:30,004 --> 00:19:31,284 - [device beeps] - Edward Israel, 372 00:19:31,297 --> 00:19:33,340 this is Alex Kamal of the Rocinante. 373 00:19:34,049 --> 00:19:35,342 [man] This is the Edward Israel. 374 00:19:35,426 --> 00:19:36,427 - Go ahead. - Yeah. 375 00:19:36,510 --> 00:19:38,721 Any reason why your shuttle is heading towards us? 376 00:19:39,764 --> 00:19:41,766 [man] Stand by, Rocinante. Checking on that. 377 00:19:46,187 --> 00:19:48,481 Yeah, I'm gonna be needing an answer to that right now. 378 00:19:52,651 --> 00:19:54,278 - Naomi? - [Naomi] What's wrong? 379 00:19:54,361 --> 00:19:55,696 I think we might be under attack. 380 00:19:55,780 --> 00:19:57,740 - [Naomi] From what? - Brace for impact. 381 00:19:58,449 --> 00:19:59,533 Lucia, brace! 382 00:20:01,118 --> 00:20:02,828 [Alex] RCE shuttle, pull off. 383 00:20:02,912 --> 00:20:05,080 Change course immediately, or I will fire. 384 00:20:08,793 --> 00:20:10,085 [engines whooshing] 385 00:20:10,461 --> 00:20:11,796 [whirring] 386 00:20:12,755 --> 00:20:14,173 [blasters firing] 387 00:20:15,841 --> 00:20:18,052 Look out, guys! We've got debris incoming! 388 00:20:19,512 --> 00:20:20,513 [Lucia grunts] 389 00:20:20,888 --> 00:20:22,181 [gas hissing] 390 00:20:23,015 --> 00:20:24,683 - [Lucia screams] - [Naomi] Lucia! 391 00:20:24,767 --> 00:20:26,977 - [Alex] Naomi. - [Lucia gasping] 392 00:20:27,061 --> 00:20:28,854 [Alex] What the hell's going on out there? 393 00:20:28,938 --> 00:20:30,898 [panting] 394 00:20:30,981 --> 00:20:32,942 - [Alex] Naomi! - I'm coming! 395 00:20:33,859 --> 00:20:35,579 - [Alex] Naomi, come in! - [exhales sharply] 396 00:20:36,570 --> 00:20:38,697 [Naomi] Alex, there's nothing you can do. 397 00:20:38,781 --> 00:20:40,699 Stay off this channel, and do not spin the ship. 398 00:20:40,783 --> 00:20:41,784 [Alex] Copy that. 399 00:20:42,243 --> 00:20:44,043 - [Lucia whimpering] - That's it. Don't panic. 400 00:20:44,995 --> 00:20:46,914 - I'm coming. - [Lucia gasping] Okay. 401 00:20:46,997 --> 00:20:48,877 - [Naomi] I'm right here. - [Lucia] Help, Naomi! 402 00:20:48,916 --> 00:20:50,668 - [Naomi] Stay calm. - [Lucia gasps] 403 00:20:50,751 --> 00:20:52,294 [whimpering] 404 00:20:54,004 --> 00:20:56,484 - [Naomi] Yes, it's okay. - [Lucia] I can't breathe. I can't... 405 00:20:56,507 --> 00:20:58,425 [Naomi] I'm just a few seconds behind you, okay? 406 00:20:58,509 --> 00:20:59,909 - I can't... - [Naomi] Just breathe. 407 00:20:59,927 --> 00:21:01,367 - [Lucia gasps] - [Naomi] I'm coming! 408 00:21:01,387 --> 00:21:02,972 Naomi! [gasps] 409 00:21:03,055 --> 00:21:04,390 Naomi! 410 00:21:04,473 --> 00:21:06,267 [Naomi] Stay calm. Just keep breathing, okay? 411 00:21:06,350 --> 00:21:07,768 I'm just a couple seconds away. 412 00:21:07,852 --> 00:21:09,186 I'm right behind you. 413 00:21:09,311 --> 00:21:11,480 Okay, reach out your hand to me. 414 00:21:11,564 --> 00:21:14,024 - [Lucia whimpers] - [Naomi] Reach as far as you can. 415 00:21:14,108 --> 00:21:15,401 [Lucia] I'm trying. I'm trying. 416 00:21:15,901 --> 00:21:16,902 [panting] 417 00:21:16,986 --> 00:21:19,106 - [Naomi] Stay with me, Lucia. - I can't... I can't... 418 00:21:19,530 --> 00:21:21,050 - [Naomi] Reach out! - I can't see you! 419 00:21:21,073 --> 00:21:22,074 I can't see you. Please. 420 00:21:22,157 --> 00:21:23,158 Please. Where are you? 421 00:21:23,784 --> 00:21:25,411 [Naomi grunts] Fashaam! 422 00:21:26,954 --> 00:21:28,122 [shouts] I got you! 423 00:21:28,205 --> 00:21:30,124 - [grunts] - Hold on to me! 424 00:21:31,083 --> 00:21:32,459 [Lucia grunts] 425 00:21:32,543 --> 00:21:34,023 - [Lucia panting] - [Naomi] It's okay. 426 00:21:34,086 --> 00:21:35,629 I'm here. I'm here. 427 00:21:35,713 --> 00:21:37,590 I'm here. You're okay. 428 00:21:37,673 --> 00:21:39,508 [Lucia panting] 429 00:21:39,592 --> 00:21:41,112 - [Naomi] It's okay. - [Lucia whimpers] 430 00:21:43,012 --> 00:21:45,306 [Naomi] I've got you now. I've got you. 431 00:21:46,181 --> 00:21:47,892 [Lucia's panting slows] 432 00:21:47,975 --> 00:21:50,311 [both crying] 433 00:21:50,394 --> 00:21:52,396 It's okay now. We're okay. 434 00:21:53,147 --> 00:21:54,523 [breathlessly] Thank you. 435 00:21:54,607 --> 00:21:55,733 Thank you. 436 00:21:56,442 --> 00:21:58,694 [uplifting music] 437 00:22:02,698 --> 00:22:04,074 [energy humming] 438 00:22:16,629 --> 00:22:17,630 Clear. 439 00:22:18,631 --> 00:22:19,632 Clear. 440 00:22:21,050 --> 00:22:23,260 - Where'd Holden go from here? - We need a fix. 441 00:22:24,094 --> 00:22:25,512 [device pings] 442 00:22:26,138 --> 00:22:27,139 Can't reach the ship. 443 00:22:28,933 --> 00:22:30,559 - [device beeps] - Wait. 444 00:22:30,643 --> 00:22:32,436 - What is it? - I've got a message from Amos. 445 00:22:32,519 --> 00:22:34,772 [Amos] Wei, I'm coming for your boss. 446 00:22:34,855 --> 00:22:36,398 Don't be there when I do. 447 00:22:37,441 --> 00:22:39,610 Your boyfriend has an economical way with words. 448 00:22:39,944 --> 00:22:40,945 [sighs shortly] 449 00:22:41,028 --> 00:22:42,613 I'd rather not go into unknown territory 450 00:22:42,696 --> 00:22:43,989 with an armed killer at my back. 451 00:22:45,157 --> 00:22:46,909 Which means we take him here. 452 00:22:50,579 --> 00:22:52,414 If it has to be done, I do it. 453 00:22:52,873 --> 00:22:54,208 That's the deal. 454 00:22:54,291 --> 00:22:56,043 [unsettling music] 455 00:22:56,126 --> 00:22:57,461 You have my word. 456 00:23:00,506 --> 00:23:01,590 Now comes the hard part. 457 00:23:02,132 --> 00:23:04,301 - Which is? - Actually finding this bomb. 458 00:23:04,843 --> 00:23:07,179 I thought you knew where this dead spot was. 459 00:23:07,262 --> 00:23:09,431 [stammers] I know where the corpse is buried. 460 00:23:09,515 --> 00:23:11,183 We might just have to do a little digging 461 00:23:11,266 --> 00:23:12,893 to find the bullet inside, you know? 462 00:23:12,977 --> 00:23:13,978 Through here. 463 00:23:16,563 --> 00:23:19,024 [grunting] 464 00:23:19,108 --> 00:23:20,275 You all right? 465 00:23:23,153 --> 00:23:25,322 [eerie music] 466 00:23:37,543 --> 00:23:39,253 Across that, I take it? 467 00:23:39,378 --> 00:23:40,629 Oh, yeah. 468 00:23:44,508 --> 00:23:46,093 [music darkens] 469 00:23:55,686 --> 00:23:57,730 If I slip off, how long will I fall? 470 00:23:58,856 --> 00:24:00,983 Mm... [clicks tongue] 471 00:24:01,066 --> 00:24:02,151 Rest of your life. 472 00:24:12,369 --> 00:24:13,704 Watch your step. 473 00:24:19,585 --> 00:24:22,337 [thrusters stuttering] 474 00:24:28,886 --> 00:24:31,472 [Alex] Bitch, I see one more goddamn thing come out of your ship, 475 00:24:31,555 --> 00:24:32,639 I will blow you into scrap. 476 00:24:32,723 --> 00:24:34,850 Assholes. How bad are we hit? 477 00:24:34,933 --> 00:24:36,226 [Alex] It ain't good. 478 00:24:36,560 --> 00:24:37,603 We lost 11 thrusters. 479 00:24:37,686 --> 00:24:39,313 I burned a ton of power firing the PDCs 480 00:24:39,396 --> 00:24:41,648 and a bunch of reaction mass trying to control this spin. 481 00:24:41,732 --> 00:24:44,193 [Naomi] The batteries are low, but I don't see any extra draw. 482 00:24:44,276 --> 00:24:45,694 No shorts draining power. 483 00:24:45,778 --> 00:24:47,446 Can you kill the rest of this spin? 484 00:24:47,529 --> 00:24:49,198 [Alex] I'll have to keep rolling the ship, 485 00:24:49,281 --> 00:24:50,991 but this damn tether's making it tricky. 486 00:24:51,075 --> 00:24:52,326 - Oh! - What was that? 487 00:24:52,701 --> 00:24:54,578 The Barb must be catching some more drag. 488 00:24:54,661 --> 00:24:55,871 That tether's pulling us back. 489 00:24:55,954 --> 00:24:57,414 Much more of this and it will snap. 490 00:24:57,498 --> 00:25:00,209 I really need to do another burn, or this is gonna get worse fast. 491 00:25:00,292 --> 00:25:01,877 How many of the aft thrusters are gone? 492 00:25:01,960 --> 00:25:03,670 Everything on that side is dead. 493 00:25:03,754 --> 00:25:05,089 So, if I burn, we start to spin, 494 00:25:05,172 --> 00:25:07,091 and I gotta roll the ship in order to stop it. 495 00:25:07,174 --> 00:25:08,217 There has to be a way. 496 00:25:08,967 --> 00:25:10,302 Bloody RCE sons of bitches. 497 00:25:10,385 --> 00:25:12,888 If they have anything else to throw at us, we're sitting ducks. 498 00:25:12,971 --> 00:25:14,515 You were bluffing about your weapons? 499 00:25:14,598 --> 00:25:16,725 We don't have enough juice to spare to fire the PDCs. 500 00:25:16,809 --> 00:25:18,727 [groans] We have to let it go. 501 00:25:19,770 --> 00:25:22,523 The crew from the Barbapiccola can transit over to us. 502 00:25:23,816 --> 00:25:25,067 - Cut the tether. - No... 503 00:25:25,150 --> 00:25:27,152 Let the ship go. 504 00:25:27,236 --> 00:25:28,237 Lucia. 505 00:25:28,320 --> 00:25:30,239 No one else dies for this dream. 506 00:25:34,118 --> 00:25:35,202 [chuckles sadly] 507 00:25:35,619 --> 00:25:37,246 We tried everything. 508 00:25:40,874 --> 00:25:42,084 [Alex] No. 509 00:25:43,919 --> 00:25:45,045 No, we did not. 510 00:25:46,547 --> 00:25:48,882 [determined music] 511 00:25:48,966 --> 00:25:50,551 [device beeps, whooshes] 512 00:25:50,634 --> 00:25:51,635 Alex. 513 00:25:52,970 --> 00:25:54,513 [Alex] Railgun's got its own batteries. 514 00:25:54,596 --> 00:25:56,473 It's not gonna drain main power if we fire it. 515 00:25:56,557 --> 00:25:57,933 It isn't about power. 516 00:25:58,016 --> 00:26:00,269 - It's about snapping that tether. - I don't understand. 517 00:26:00,352 --> 00:26:01,645 Without the drive to compensate, 518 00:26:01,728 --> 00:26:04,148 the kick from the railgun turns it into a big ol' thruster. 519 00:26:04,231 --> 00:26:06,567 And it won't throw us into a spin in the wrong direction. 520 00:26:06,650 --> 00:26:08,652 It isn't a gentle push. 521 00:26:08,735 --> 00:26:10,279 It'll feel like falling off a cliff. 522 00:26:10,487 --> 00:26:12,197 I don't know if the cable can take it. 523 00:26:12,281 --> 00:26:15,659 If it don't work, we'll evacuate the Barb like Lucia said. 524 00:26:15,742 --> 00:26:18,162 But at this point, we got nothing to lose. 525 00:26:22,166 --> 00:26:23,167 Okay. 526 00:26:23,667 --> 00:26:26,587 I'm gonna go below and see if I can fix any of those bad thrusters. 527 00:26:26,670 --> 00:26:28,839 - Warn me before you fire. - You got it. 528 00:26:28,922 --> 00:26:30,674 Tell Felcia what we're doing. 529 00:26:31,341 --> 00:26:33,093 [energy whooshing] 530 00:26:36,263 --> 00:26:37,389 [Miller] All I know for sure 531 00:26:37,472 --> 00:26:40,058 is that this room is the center of the dead spot. 532 00:26:40,142 --> 00:26:43,353 So, just look around for anything that seems out of place. 533 00:26:44,021 --> 00:26:45,230 [Holden] I think I got it. 534 00:26:45,647 --> 00:26:48,066 [Miller] Don't keep it to yourself. What's it look like? 535 00:26:48,150 --> 00:26:50,027 [Holden] The eye of an angry god. 536 00:26:51,361 --> 00:26:52,779 [low ringing] 537 00:26:55,449 --> 00:26:57,451 I need to put myself into something physical. 538 00:26:58,160 --> 00:26:59,411 You can do that? 539 00:26:59,494 --> 00:27:01,788 How do you think I've been turning all this shit on? 540 00:27:01,872 --> 00:27:03,290 Well, once I'm inside, 541 00:27:04,333 --> 00:27:07,252 I'm gonna flip every last switch on in the network, okay? 542 00:27:07,336 --> 00:27:08,921 I'm gonna connect myself to everything. 543 00:27:09,004 --> 00:27:10,672 I'm gonna wake up the whole damn planet. 544 00:27:10,756 --> 00:27:12,007 - So, be ready. - And then what? 545 00:27:12,090 --> 00:27:13,300 You walk into that? 546 00:27:13,383 --> 00:27:15,135 [snaps fingers] Boom. 547 00:27:18,347 --> 00:27:19,640 You came here to die. 548 00:27:20,807 --> 00:27:22,726 If you can call this livin', pal. 549 00:27:22,976 --> 00:27:26,230 But, hey, I'm gonna take the rest of this place with me, too. 550 00:27:27,564 --> 00:27:28,565 And... 551 00:27:29,733 --> 00:27:32,986 maybe 100,000 screaming souls finally get some rest. 552 00:27:34,238 --> 00:27:35,739 So, yeah, I... [yelps] 553 00:27:35,822 --> 00:27:37,532 Ah! Damn it! 554 00:27:37,616 --> 00:27:39,326 We need to talk about that ride, kid. 555 00:27:40,535 --> 00:27:41,828 Next clue in the case. 556 00:27:41,912 --> 00:27:43,705 Ah! Fuck! 557 00:27:43,789 --> 00:27:44,915 [grunts] 558 00:27:45,791 --> 00:27:46,792 [exhales sharply] 559 00:27:48,001 --> 00:27:49,044 [exhales heavily] 560 00:27:49,962 --> 00:27:51,046 Man. 561 00:27:51,129 --> 00:27:52,756 They really don't want me doing this. 562 00:27:54,216 --> 00:27:55,342 I don't have a lot of time. 563 00:27:56,385 --> 00:27:57,386 Okay. 564 00:27:59,263 --> 00:28:00,430 [exhales sharply] 565 00:28:01,431 --> 00:28:02,432 That. 566 00:28:03,976 --> 00:28:06,561 That's mostly intact, and it's mobile. 567 00:28:06,645 --> 00:28:08,563 All right, when I take control of it, 568 00:28:08,647 --> 00:28:11,066 I need you to guide me as close 569 00:28:11,149 --> 00:28:13,485 to this angry god's eye thing as you can get 570 00:28:13,568 --> 00:28:15,070 without me touching it, okay? 571 00:28:15,153 --> 00:28:18,782 If I go inside without taking everything else with me, we lose. 572 00:28:18,865 --> 00:28:21,410 How will I know when you've connected to the rest of the planet? 573 00:28:21,493 --> 00:28:22,953 [scoffs] You'll know. 574 00:28:23,036 --> 00:28:24,830 And that'll fix the ships? 575 00:28:24,913 --> 00:28:26,248 Here's hoping. 576 00:28:27,332 --> 00:28:29,001 This is really the end, isn't it? 577 00:28:29,626 --> 00:28:31,003 It is for me. 578 00:28:31,211 --> 00:28:34,548 But, hey, I'm hoping you make it out okay. 579 00:28:35,966 --> 00:28:40,429 Oh, uh, there's a glob of blue shit under the decking of the cargo bay. 580 00:28:40,512 --> 00:28:44,016 Uh, you might wanna clean that up, after. 581 00:28:44,641 --> 00:28:45,851 Fuck. Of course. 582 00:28:45,934 --> 00:28:46,935 [Miller] Yeah. 583 00:28:47,728 --> 00:28:49,146 This thing... 584 00:28:50,439 --> 00:28:51,440 killed the Builders, 585 00:28:51,523 --> 00:28:53,233 and now we're using their Ring Gates. 586 00:28:53,817 --> 00:28:54,818 Yeah. 587 00:28:56,111 --> 00:28:57,779 Yeah, that could be a problem. 588 00:28:59,406 --> 00:29:00,699 You might wanna look into that. 589 00:29:03,243 --> 00:29:04,244 That's it? 590 00:29:04,703 --> 00:29:06,163 No explanation? 591 00:29:06,246 --> 00:29:09,499 No cop stories or tortured metaphors? 592 00:29:09,583 --> 00:29:11,460 Hey, I got you this far, kid. 593 00:29:12,669 --> 00:29:13,712 Rest is up to you. 594 00:29:16,673 --> 00:29:17,674 [chuckles] 595 00:29:18,759 --> 00:29:19,760 Water. 596 00:29:22,888 --> 00:29:24,556 Rain is just water. 597 00:29:26,725 --> 00:29:28,852 Doesn't really taste like anything. 598 00:29:30,103 --> 00:29:32,105 [soft dramatic music] 599 00:29:53,668 --> 00:29:54,669 [Wei] Hey. 600 00:29:54,753 --> 00:29:55,796 Amos. 601 00:29:56,380 --> 00:29:57,631 Where's Holden? 602 00:29:57,714 --> 00:29:58,924 Murtry's dealing with him. 603 00:30:00,092 --> 00:30:02,928 Cut the tough-guy shit. We both know what we are. 604 00:30:03,011 --> 00:30:05,931 We're survivors. We roll with the punches. 605 00:30:06,306 --> 00:30:09,101 No one does what we do and keeps their hands clean. 606 00:30:09,184 --> 00:30:10,852 We kill people for money. 607 00:30:10,936 --> 00:30:13,563 And it's always someone else getting rich from our work, 608 00:30:13,647 --> 00:30:15,524 but this time, it can be us. 609 00:30:16,608 --> 00:30:17,901 Don't do this. 610 00:30:21,363 --> 00:30:23,907 Just fucking talk to me. I don't wanna hurt you. 611 00:30:31,331 --> 00:30:33,166 And we both know that you don't wanna hurt me. 612 00:30:36,503 --> 00:30:40,799 One fucked-up day of shitty choices for us both, but afterward, 613 00:30:40,882 --> 00:30:42,926 we can walk away from this life forever. 614 00:30:44,136 --> 00:30:46,096 Is that the story that Murtry sold you? 615 00:30:48,140 --> 00:30:49,433 That's how it is. 616 00:30:53,061 --> 00:30:54,729 I told you that I would never lie to you. 617 00:30:57,941 --> 00:30:59,359 I remember. 618 00:31:00,235 --> 00:31:02,028 I'm going after Holden. 619 00:31:04,156 --> 00:31:05,657 And if you're in my way, 620 00:31:06,074 --> 00:31:07,451 I'm going through you. 621 00:31:11,705 --> 00:31:13,206 I can't let you do that. 622 00:31:16,877 --> 00:31:18,170 [gunshots] 623 00:31:18,253 --> 00:31:19,296 [shouts] 624 00:31:20,005 --> 00:31:21,006 [gunshot] 625 00:31:21,089 --> 00:31:22,466 [shouts, grunts] 626 00:31:22,549 --> 00:31:23,592 [gunshots] 627 00:31:27,387 --> 00:31:28,555 [grunts] 628 00:31:28,638 --> 00:31:30,474 - [whimpers] - Go! 629 00:31:31,433 --> 00:31:32,517 [stifled scream] 630 00:31:33,518 --> 00:31:35,353 [dramatic music] 631 00:31:37,147 --> 00:31:38,356 [panting] 632 00:31:38,440 --> 00:31:40,150 [gunshots echoing] 633 00:31:41,693 --> 00:31:42,694 Holden! 634 00:31:53,455 --> 00:31:54,539 Holden? 635 00:31:56,124 --> 00:31:57,250 Holden! 636 00:32:04,299 --> 00:32:06,760 [Felcia] Everyone is braced. We're ready. 637 00:32:12,432 --> 00:32:13,433 [railgun firing] 638 00:32:17,312 --> 00:32:18,396 - [ship groans] - Oof. 639 00:32:25,070 --> 00:32:26,905 [Alex] That gave us a little boost. 640 00:32:26,988 --> 00:32:28,573 Not enough to stabilize us for long, 641 00:32:28,657 --> 00:32:31,993 but I can get a few more shots off before the power runs out. 642 00:32:32,077 --> 00:32:33,537 [Naomi] I've got two thrusters back. 643 00:32:33,620 --> 00:32:36,206 It might buy enough time for me to make this work. 644 00:32:36,289 --> 00:32:38,083 - Keep it up. - If it doesn't work... 645 00:32:38,166 --> 00:32:41,670 If we gotta get your people off that ship, we will. 646 00:32:41,753 --> 00:32:42,754 [exhales deeply] 647 00:32:49,719 --> 00:32:50,720 Miller! 648 00:32:53,056 --> 00:32:54,057 Are you there? 649 00:33:01,273 --> 00:33:02,649 Can you hear me? 650 00:33:04,901 --> 00:33:06,027 [Elvi] Holden! 651 00:33:06,820 --> 00:33:08,180 - [footsteps approaching] - Holden! 652 00:33:08,238 --> 00:33:09,573 Doc? 653 00:33:09,656 --> 00:33:11,283 Holden! Holden! 654 00:33:11,366 --> 00:33:12,826 What are you doing here? 655 00:33:12,909 --> 00:33:13,910 Are you hurt? 656 00:33:13,994 --> 00:33:15,495 No, but Murtry's coming to kill you. 657 00:33:15,912 --> 00:33:17,289 [panting] He shot Amos. 658 00:33:18,164 --> 00:33:19,374 Is he dead? 659 00:33:19,457 --> 00:33:20,458 I don't know. 660 00:33:20,834 --> 00:33:23,128 Wei is dead. Amos killed her. 661 00:33:23,211 --> 00:33:24,379 [gun charges] 662 00:33:24,462 --> 00:33:25,505 Miller! 663 00:33:27,299 --> 00:33:28,425 What is that? 664 00:33:28,508 --> 00:33:30,302 Do not touch that. 665 00:33:30,385 --> 00:33:32,304 Just wait here. I'll be right back. 666 00:33:32,387 --> 00:33:34,598 [tense music] 667 00:33:48,320 --> 00:33:49,988 [Miller, garbled] Whoa. Fuck. 668 00:33:50,947 --> 00:33:53,158 Who the fuck... are you? 669 00:33:53,241 --> 00:33:55,035 Who the fuck are you? 670 00:33:55,327 --> 00:33:56,411 Hey! 671 00:33:56,494 --> 00:33:57,954 [clearly] Who the fuck are you? 672 00:33:59,956 --> 00:34:00,999 Hello? 673 00:34:01,082 --> 00:34:03,335 Uh, I'm Elvi... 674 00:34:03,960 --> 00:34:04,961 Okoye. 675 00:34:05,045 --> 00:34:07,589 - Who... - [metal clanking] 676 00:34:07,672 --> 00:34:08,882 What are you? 677 00:34:08,965 --> 00:34:09,966 [Miller] Fucked, lady. 678 00:34:10,050 --> 00:34:11,968 What I am is fucked. Where the hell's Holden? 679 00:34:13,678 --> 00:34:15,597 I think he went to find Amos. 680 00:34:15,680 --> 00:34:18,016 [Miller] Well, his timing fuckin' sucks. 681 00:34:19,476 --> 00:34:21,353 Wait. You are Holden's ghost. 682 00:34:22,771 --> 00:34:23,772 Miller? 683 00:34:24,189 --> 00:34:26,149 [Miller] Yeah. Yeah, I've looked better. 684 00:34:26,232 --> 00:34:28,193 [Elvi] How are you able to talk to me? 685 00:34:28,276 --> 00:34:30,278 [Miller] It's complicated. Now, listen. 686 00:34:30,362 --> 00:34:32,238 You see something funny in this room somewhere? 687 00:34:32,322 --> 00:34:33,531 Somethin' unusual? 688 00:34:34,407 --> 00:34:35,950 Yes, that field effect. 689 00:34:36,284 --> 00:34:37,994 I can see it. What is it? 690 00:34:38,912 --> 00:34:42,248 [Miller] With any luck, the off switch for the whole fucking planet. 691 00:34:42,332 --> 00:34:43,375 [metal clanks] 692 00:34:44,584 --> 00:34:46,086 [gasps] 693 00:34:46,503 --> 00:34:48,046 [Miller, distorted] How'd that happen? 694 00:34:52,133 --> 00:34:53,134 Well, then. 695 00:34:53,218 --> 00:34:55,887 [clearly] That was a little trickier than I thought. 696 00:34:56,554 --> 00:34:57,806 [distorted] Okay, then. 697 00:34:58,723 --> 00:34:59,724 [clearly] Okay. 698 00:35:00,308 --> 00:35:01,309 Lady. 699 00:35:02,018 --> 00:35:03,061 You're gonna help me. 700 00:35:03,144 --> 00:35:05,063 [dramatic music] 701 00:35:05,480 --> 00:35:07,107 [panting] 702 00:35:13,697 --> 00:35:15,031 [shouting] Where's Amos? 703 00:35:15,865 --> 00:35:17,075 Is he alive? 704 00:35:17,158 --> 00:35:18,243 I don't know. 705 00:35:19,202 --> 00:35:21,246 He was too hurt to walk, and he had a shotgun. 706 00:35:21,329 --> 00:35:23,957 Going around him seemed the wiser choice. 707 00:35:24,416 --> 00:35:26,292 If he's dead, so are you. 708 00:35:27,001 --> 00:35:29,671 Wei tried to appeal to his humanity, 709 00:35:31,047 --> 00:35:32,340 but he killed her for it. 710 00:35:32,424 --> 00:35:34,259 You should start appealing to mine. 711 00:35:35,719 --> 00:35:37,595 You broken my planet yet? 712 00:35:38,972 --> 00:35:40,432 Working on it. 713 00:35:42,058 --> 00:35:44,185 [suspenseful music] 714 00:35:50,859 --> 00:35:51,985 [metallic clanking] 715 00:35:52,068 --> 00:35:55,071 [Elvi] You are really Detective Miller from Ceres, 716 00:35:55,822 --> 00:35:57,323 sentient and independent? 717 00:35:57,407 --> 00:35:59,993 [Miller] Well, if I'm not, I'm acing my Turing test. 718 00:36:00,076 --> 00:36:02,245 About how far am I from this thing? 719 00:36:02,328 --> 00:36:03,705 A few meters, roughly. 720 00:36:05,039 --> 00:36:06,249 Move me a little closer. 721 00:36:06,332 --> 00:36:08,334 I don't know how fast these locals are gonna react 722 00:36:08,418 --> 00:36:09,919 when they figure out what I'm doing. 723 00:36:10,003 --> 00:36:11,045 The locals? 724 00:36:11,129 --> 00:36:12,672 Let's just hope you don't meet. 725 00:36:13,256 --> 00:36:15,717 You're about a meter away. Is this good? 726 00:36:15,800 --> 00:36:17,093 Okay. Yeah. 727 00:36:25,351 --> 00:36:27,937 People like you always forget. 728 00:36:28,897 --> 00:36:30,690 Civilization has a lag time, 729 00:36:31,691 --> 00:36:33,193 like light delay. 730 00:36:33,276 --> 00:36:34,319 You come out here, 731 00:36:34,402 --> 00:36:36,613 and you think because you're civilized, 732 00:36:36,696 --> 00:36:38,782 civilization comes with you. 733 00:36:38,865 --> 00:36:41,409 Throw your gun down. Put your hands on your head. 734 00:36:42,410 --> 00:36:44,078 You'll only get this one chance. 735 00:36:46,331 --> 00:36:49,918 We're all just walking in the footsteps of history, 736 00:36:51,628 --> 00:36:53,004 the ancient frontier. 737 00:36:53,963 --> 00:36:57,592 All those post offices and railroads and jails 738 00:36:58,384 --> 00:37:01,137 cost thousands of lives to build. 739 00:37:02,138 --> 00:37:03,348 And this is no different. 740 00:37:06,100 --> 00:37:08,520 I am the kind of man the frontier needs. 741 00:37:09,521 --> 00:37:13,149 You're the kind that comes after my work is done. 742 00:37:14,943 --> 00:37:16,528 You should've stayed at home 743 00:37:17,737 --> 00:37:19,948 until I built a post office. 744 00:37:20,615 --> 00:37:22,116 I met another guy once 745 00:37:23,117 --> 00:37:26,371 who liked using past genocides to justify his bullshit. 746 00:37:27,455 --> 00:37:28,957 You weren't persuaded? 747 00:37:29,958 --> 00:37:31,793 A friend of mine shot him in the face. 748 00:37:37,757 --> 00:37:39,384 - [inhales sharply] - [gunshots] 749 00:37:39,467 --> 00:37:40,510 [both grunt] 750 00:37:41,219 --> 00:37:42,220 [shouts] 751 00:37:46,599 --> 00:37:47,600 [grunts] 752 00:37:47,684 --> 00:37:49,352 [Murtry gurgling] 753 00:37:49,435 --> 00:37:50,979 [grunting] 754 00:37:53,481 --> 00:37:55,567 [dramatic music building] 755 00:38:11,082 --> 00:38:12,959 - [Holden grunts] - [Murtry groans] 756 00:38:15,336 --> 00:38:19,507 You won't even have the balls to finish me, will you, boy? 757 00:38:20,091 --> 00:38:21,676 You are finished. 758 00:38:23,261 --> 00:38:25,305 I'm gonna bring you back to stand trial, 759 00:38:25,805 --> 00:38:28,141 then drop you in a cell forever. 760 00:38:29,267 --> 00:38:31,352 We call that "civilization." 761 00:38:41,613 --> 00:38:42,906 [Miller] All right, aim me. 762 00:38:43,698 --> 00:38:45,408 Come on. Point me at this thing. 763 00:38:48,453 --> 00:38:50,747 Just, uh, go straight ahead. 764 00:38:56,628 --> 00:38:58,963 [Miller grunts, screams] 765 00:38:59,714 --> 00:39:00,715 No! [groans] 766 00:39:01,257 --> 00:39:03,092 [Miller grunting] Get off! 767 00:39:03,426 --> 00:39:05,386 [dark music] 768 00:39:08,890 --> 00:39:10,558 [insects clicking] 769 00:39:19,859 --> 00:39:22,153 [whimpering] 770 00:39:25,114 --> 00:39:26,991 [metallic pinging] 771 00:39:38,002 --> 00:39:40,296 [dramatic music] 772 00:39:40,380 --> 00:39:41,631 [Elvi grunting] 773 00:39:42,966 --> 00:39:44,467 [Miller groans distortedly] 774 00:39:46,678 --> 00:39:48,680 Man, that could've gone better. 775 00:39:48,888 --> 00:39:50,515 Well, I'll guide you back. 776 00:39:50,598 --> 00:39:53,476 Nah. I'm fucked. I can't move. 777 00:39:55,311 --> 00:39:57,271 [woman shouts] 778 00:39:57,355 --> 00:39:59,357 [panicked chatter] 779 00:40:35,184 --> 00:40:37,061 [both grunting] 780 00:40:37,145 --> 00:40:39,731 [Miller] Got it. That's it. 781 00:40:40,523 --> 00:40:41,941 Good. Good. 782 00:40:43,526 --> 00:40:45,737 Uh, let's go. Let's go. 783 00:40:50,825 --> 00:40:51,868 Wait! 784 00:40:51,951 --> 00:40:53,119 [yells] 785 00:42:55,700 --> 00:42:57,702 Subtitles (English SDH) - Deluxe 55344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.