All language subtitles for The.Expanse.S04E04.Retrograde.1080p.10bit.BluRay.DTS5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,086 --> 00:00:04,089 [pensive instrumental music] 2 00:00:19,479 --> 00:00:22,274 [woman singing in Norwegian] 3 00:01:09,696 --> 00:01:12,532 - [gunshot] - [women scream] 4 00:01:12,616 --> 00:01:14,496 - What the hell is going on out there? - Murtry. 5 00:01:15,202 --> 00:01:16,370 He gunned down my friends. 6 00:01:16,703 --> 00:01:17,746 He's coming for me. 7 00:01:17,829 --> 00:01:18,872 [man] Medic's not here. 8 00:01:19,623 --> 00:01:21,625 I'll take you to the Roci. You'll be safe there. 9 00:01:21,708 --> 00:01:23,210 - But... - We're leaving. 10 00:01:24,419 --> 00:01:26,338 [man] Get back! Get back! 11 00:01:27,464 --> 00:01:29,925 [people clamoring] 12 00:01:31,176 --> 00:01:32,302 Amos. 13 00:01:32,594 --> 00:01:34,596 [tense music] 14 00:01:44,106 --> 00:01:46,024 - [man] Out of our way. - [man] Watch it! 15 00:01:46,233 --> 00:01:48,110 - [man] Get back. - [man] Hey, let's go! 16 00:01:48,944 --> 00:01:50,070 [Amos screams] 17 00:01:51,029 --> 00:01:52,698 [both grunting] 18 00:01:53,198 --> 00:01:54,866 [indistinct shouting] 19 00:01:55,117 --> 00:01:56,910 [grunting] 20 00:01:59,871 --> 00:02:01,623 - [man grunting] - [Amos groans] 21 00:02:01,707 --> 00:02:03,750 - Get off him! - Whose side are you on? 22 00:02:03,875 --> 00:02:05,544 - [Amos groans] - [Murtry] That's enough! 23 00:02:06,294 --> 00:02:07,462 Get him up. 24 00:02:11,258 --> 00:02:12,384 [woman] Hey, move back! 25 00:02:21,101 --> 00:02:23,061 Killing him would be more trouble than it's worth. 26 00:02:27,482 --> 00:02:29,609 [indistinct chatter] 27 00:02:30,360 --> 00:02:31,528 [Murtry] Search the camp. 28 00:02:35,407 --> 00:02:36,867 [Elvi] What a goddamn waste. 29 00:02:37,033 --> 00:02:38,702 [Holden] I'd call it a goddamn miracle. 30 00:02:39,244 --> 00:02:40,412 We sure it's dead? 31 00:02:41,580 --> 00:02:42,748 [device chirps] 32 00:02:42,831 --> 00:02:44,166 Not seeing any movement. 33 00:02:45,208 --> 00:02:47,794 - Let's call it inert? - I'll settle for inert. 34 00:02:47,878 --> 00:02:50,005 We came here to study this planet, 35 00:02:50,088 --> 00:02:51,465 not to blow up what we find. 36 00:02:51,548 --> 00:02:53,216 We have very different agendas. 37 00:02:53,300 --> 00:02:54,885 And you haven't been honest about yours. 38 00:02:56,094 --> 00:02:58,180 You were at the ruins when the lightning started. 39 00:02:58,889 --> 00:03:00,599 I think you knew this was going to happen, 40 00:03:00,682 --> 00:03:02,392 and you know more than you're telling me. 41 00:03:04,978 --> 00:03:05,979 Who is Miller? 42 00:03:06,438 --> 00:03:08,231 Uh, well, unfortunately 43 00:03:08,315 --> 00:03:09,900 that's on a need-to-know basis, darling. 44 00:03:09,983 --> 00:03:11,777 At this point, I think I qualify. 45 00:03:11,860 --> 00:03:12,903 Naomi? 46 00:03:13,487 --> 00:03:15,655 Jim, Murtry's on a rampage. 47 00:03:17,449 --> 00:03:19,117 - He killed four settlers... - What? 48 00:03:19,493 --> 00:03:20,952 [Naomi] And now he's after Lucia. 49 00:03:21,036 --> 00:03:22,496 I'm... I'm taking her to the Roci. 50 00:03:22,579 --> 00:03:24,039 - Are you hurt? - We're okay. 51 00:03:24,372 --> 00:03:25,874 We're on our way out of town. 52 00:03:25,957 --> 00:03:27,417 Lucia knows another way to the ship 53 00:03:27,501 --> 00:03:28,585 that's off the main path. 54 00:03:28,668 --> 00:03:30,754 - Where's Amos? - [Naomi] They beat him down. 55 00:03:31,755 --> 00:03:33,006 He was protecting us, 56 00:03:33,507 --> 00:03:35,090 but there was nothing I could do, I'm sorry. 57 00:03:35,091 --> 00:03:36,759 Just stay where you are. We'll come get you. 58 00:03:36,760 --> 00:03:38,804 No, it'll be safer if we keep moving. 59 00:03:38,929 --> 00:03:40,430 Just meet us at the Roci. 60 00:03:41,306 --> 00:03:42,432 [panting] 61 00:03:42,516 --> 00:03:43,683 [man] What's in there? 62 00:03:43,767 --> 00:03:45,602 - [man] What's in there? - [device beeping] 63 00:03:46,520 --> 00:03:48,104 Captain Holden, this is not a good time. 64 00:03:48,188 --> 00:03:49,940 What the fuck do you think you're doing? 65 00:03:50,023 --> 00:03:51,274 Bringing terrorists to justice. 66 00:03:51,358 --> 00:03:53,276 If they murdered yours, you'd be doing the same. 67 00:03:53,652 --> 00:03:55,779 [Holden] If you hurt Naomi, you are a dead man. 68 00:03:56,029 --> 00:03:57,113 Naomi? 69 00:03:58,657 --> 00:04:00,200 She's helping the criminal. 70 00:04:00,450 --> 00:04:02,369 Because you don't get to kill whoever you want. 71 00:04:02,452 --> 00:04:03,787 You are not the law here. 72 00:04:03,870 --> 00:04:05,950 - Oh, and you think you are? - [Holden] Listen to me. 73 00:04:05,997 --> 00:04:08,083 We have bigger issues than your shuttle crash. 74 00:04:08,250 --> 00:04:10,377 The structures on this planet are machines, 75 00:04:10,460 --> 00:04:11,711 and one of them just turned on. 76 00:04:11,962 --> 00:04:13,380 Is that why you launched a torpedo? 77 00:04:13,463 --> 00:04:14,623 - [Holden] Yes! - Did it work? 78 00:04:14,673 --> 00:04:16,299 For the moment, but there could be more. 79 00:04:16,383 --> 00:04:18,093 [Murtry] We'll deal with them as they come. 80 00:04:18,176 --> 00:04:19,469 I have no quarrel with your girl 81 00:04:19,553 --> 00:04:20,803 and I have no intention of harming her, 82 00:04:20,804 --> 00:04:22,722 but she's helping a criminal. 83 00:04:22,889 --> 00:04:24,266 Now, if you really care about her, 84 00:04:24,349 --> 00:04:25,392 tell her to surrender. 85 00:04:27,269 --> 00:04:28,270 Let's go. 86 00:04:28,353 --> 00:04:29,396 Let's go! 87 00:04:29,896 --> 00:04:31,731 The fugitive is with Naomi Nagata. 88 00:04:31,815 --> 00:04:33,358 They're heading towards the Rocinante. 89 00:04:33,441 --> 00:04:34,901 Take a cart. Get there first. 90 00:04:34,985 --> 00:04:36,069 Do not let them in. 91 00:04:36,152 --> 00:04:37,737 Get on it! Move! 92 00:04:41,783 --> 00:04:43,827 James, my dear boy, 93 00:04:44,119 --> 00:04:47,289 I sent you to that planet to be my eyes and ears, 94 00:04:47,622 --> 00:04:52,252 and now large ruins that were supposed to be inert 95 00:04:52,502 --> 00:04:54,254 are shooting out lightning 96 00:04:55,005 --> 00:04:58,925 and there is nothing but radio silence from you. 97 00:04:59,342 --> 00:05:03,346 So, please, find a way to carve a few moments 98 00:05:03,430 --> 00:05:05,307 out of your busy schedule, 99 00:05:05,640 --> 00:05:07,183 pick up a goddamn comm, 100 00:05:07,392 --> 00:05:09,227 and tell me precisely 101 00:05:09,311 --> 00:05:12,230 what the fuck is going on down there! 102 00:05:12,647 --> 00:05:14,858 - Excuse me. - What? 103 00:05:15,400 --> 00:05:17,402 I'm sorry, ma'am. They're ready for the interview. 104 00:05:19,529 --> 00:05:20,947 [sighs] 105 00:05:22,824 --> 00:05:23,992 Huh. 106 00:05:24,075 --> 00:05:25,118 [device chirps] 107 00:05:30,332 --> 00:05:32,083 [engine humming] 108 00:05:32,667 --> 00:05:35,086 [indistinct chatter] 109 00:05:35,170 --> 00:05:37,964 [engine whirring] 110 00:05:42,344 --> 00:05:44,012 [machinery whirring] 111 00:05:44,095 --> 00:05:45,847 Hell of a job on that troop carrier. 112 00:05:45,931 --> 00:05:47,849 Never had one stripped down so fast. 113 00:05:48,058 --> 00:05:50,352 I served aboard the Scirocco and the Xuesen. 114 00:05:50,435 --> 00:05:52,854 I know all the nooks and crannies on those ships, that's all. 115 00:05:52,938 --> 00:05:54,981 Well, I wish we had a few more like you around here. 116 00:05:55,065 --> 00:05:57,943 [Bobbie] Sir, it's my duty to report a crime. 117 00:05:59,945 --> 00:06:01,279 - What? - Some gear was stolen 118 00:06:01,363 --> 00:06:03,073 last night, bay 12. 119 00:06:04,407 --> 00:06:06,660 A security door was left unlocked on purpose 120 00:06:06,743 --> 00:06:09,371 to allow two black marketeers to get in after hours 121 00:06:09,454 --> 00:06:10,747 and take what they wanted. 122 00:06:11,581 --> 00:06:12,832 I was in on it. 123 00:06:13,959 --> 00:06:15,293 There were no weapons involved, 124 00:06:15,627 --> 00:06:17,879 just some nav tech salvaged from the Jupiter Fleet. 125 00:06:18,755 --> 00:06:21,007 - How much did they pay you? - I was being blackmailed. 126 00:06:21,341 --> 00:06:22,634 I didn't really have a choice. 127 00:06:24,177 --> 00:06:26,304 But I knew what I was doing, and I knew it was wrong. 128 00:06:26,471 --> 00:06:27,764 I'll accept the punishment. 129 00:06:28,181 --> 00:06:29,391 You tell anyone else about it? 130 00:06:30,016 --> 00:06:31,059 No, sir. 131 00:06:32,894 --> 00:06:35,438 Be a shame to lose you over something like this. 132 00:06:36,564 --> 00:06:37,983 [machinery clanging faintly] 133 00:06:38,233 --> 00:06:40,443 I'd be willing to keep this just between us. 134 00:06:41,361 --> 00:06:42,404 You would? 135 00:06:42,988 --> 00:06:45,156 [faint indistinct chatter] 136 00:06:45,573 --> 00:06:46,616 Thank you, sir. 137 00:06:46,992 --> 00:06:48,702 It will never happen again, I promise. 138 00:06:48,785 --> 00:06:50,412 [man] No, what I meant is, 139 00:06:51,538 --> 00:06:54,165 you could make it happen again, right? 140 00:06:54,249 --> 00:06:56,042 [tense music] 141 00:06:57,377 --> 00:06:59,254 - Sir? - War's over. 142 00:06:59,337 --> 00:07:01,423 All this tech we salvaged and put in storage 143 00:07:01,506 --> 00:07:02,841 is just taking up shelf space. 144 00:07:03,216 --> 00:07:05,010 And it's hard to keep track of it all. 145 00:07:05,427 --> 00:07:07,387 Your new associates might be in the market 146 00:07:07,470 --> 00:07:08,638 for other things. 147 00:07:09,264 --> 00:07:10,932 We got a pretty wide selection. 148 00:07:11,016 --> 00:07:12,225 I committed a crime. 149 00:07:12,308 --> 00:07:14,894 And nothing bad happened to anybody. 150 00:07:15,520 --> 00:07:17,480 So what's the harm in doing it again? 151 00:07:20,734 --> 00:07:22,485 Unless you prefer I report you. 152 00:07:23,236 --> 00:07:24,487 You won't have to. 153 00:07:25,488 --> 00:07:28,033 - I quit. - Hey, come on. 154 00:07:28,742 --> 00:07:31,202 This is a great opportunity for both of us. 155 00:07:33,872 --> 00:07:35,206 Draper, don't be stupid. 156 00:07:45,133 --> 00:07:48,053 [ship rumbling softly] 157 00:07:51,389 --> 00:07:52,724 [grunts] 158 00:07:54,726 --> 00:07:56,144 [Primo] Marco Inaros. 159 00:07:56,853 --> 00:07:58,813 Just the man you want. 160 00:08:00,774 --> 00:08:02,025 [Drummer] Here is your payment. 161 00:08:02,108 --> 00:08:03,234 [door hisses] 162 00:08:06,946 --> 00:08:08,406 How did you find him? 163 00:08:09,115 --> 00:08:11,659 Im selling Inya colony ship cargo 164 00:08:11,743 --> 00:08:14,037 on black market on Metis. 165 00:08:15,330 --> 00:08:17,290 Why? Was he trying to get caught? 166 00:08:18,458 --> 00:08:20,585 There are a lot of eyes on Jovian moons. 167 00:08:20,668 --> 00:08:23,254 Nine-Metis. Asteroid. 168 00:08:23,880 --> 00:08:26,257 There are a dozen better markets for stolen goods 169 00:08:26,341 --> 00:08:27,926 closer than Nine-Metis. 170 00:08:29,135 --> 00:08:30,762 Why go so far sunward? 171 00:08:30,929 --> 00:08:32,055 [grunts] 172 00:08:33,556 --> 00:08:35,350 What about the ship, Sojourner? 173 00:08:35,517 --> 00:08:37,268 [Primo] Chop-chop. All gone. 174 00:08:37,352 --> 00:08:39,479 Im say he sell for parts. 175 00:08:40,188 --> 00:08:43,733 We give you back ten percent fo us kill him now. 176 00:08:44,442 --> 00:08:45,568 Good fun. 177 00:08:45,652 --> 00:08:47,362 Uh, appreciate the gesture, 178 00:08:47,445 --> 00:08:49,197 but we still have a lot to talk about. 179 00:08:50,115 --> 00:08:52,492 - [device chirps] - [door hisses] 180 00:08:52,575 --> 00:08:54,369 [air hissing] 181 00:08:54,494 --> 00:08:55,703 10%? 182 00:08:57,580 --> 00:08:59,374 After all I've done to them? 183 00:09:01,543 --> 00:09:02,877 [door clicks] 184 00:09:03,294 --> 00:09:04,379 Ah. 185 00:09:04,546 --> 00:09:07,006 Dos Arriagas always were cheap. 186 00:09:07,924 --> 00:09:09,050 And dumb. 187 00:09:10,885 --> 00:09:12,178 Captain Ashford, 188 00:09:14,264 --> 00:09:15,390 baratna, 189 00:09:16,391 --> 00:09:19,727 out of respect, I won't waste your time. 190 00:09:21,146 --> 00:09:22,689 I'll give you double to let me go. 191 00:09:23,565 --> 00:09:25,483 I'm a friend of Naomi Nagata. 192 00:09:26,276 --> 00:09:28,319 There's only one way you're getting out of here. 193 00:09:38,288 --> 00:09:39,372 What the fuck? 194 00:09:39,831 --> 00:09:41,958 You don't seem like a guy who takes a beating well. 195 00:09:42,917 --> 00:09:43,918 Who does? 196 00:09:44,002 --> 00:09:45,522 Yeah, well, next time you pick a fight, 197 00:09:45,587 --> 00:09:46,962 they're just gonna shoot you in the head. 198 00:09:46,963 --> 00:09:48,923 You need to take this off right now. 199 00:09:51,134 --> 00:09:53,261 Or I'll tear this fucking bed apart. 200 00:09:53,553 --> 00:09:54,721 You wanna stay alive? 201 00:09:54,804 --> 00:09:55,930 You need to shut the fuck up 202 00:09:56,014 --> 00:09:57,849 and hope that Murtry forgets about you. 203 00:09:59,517 --> 00:10:01,644 If your boss is going after my people, 204 00:10:01,811 --> 00:10:03,646 you do not want to be between us. 205 00:10:04,063 --> 00:10:06,399 He's just going after the ones who crashed the shuttle 206 00:10:06,482 --> 00:10:08,234 and were about to kill the rest of us. 207 00:10:09,360 --> 00:10:11,613 Loyalty to your crew. I get it. 208 00:10:12,197 --> 00:10:13,698 [instruments beeping] 209 00:10:13,781 --> 00:10:15,408 But Murtry pulled me out of the mud once, 210 00:10:15,491 --> 00:10:17,371 and I'll never be done paying him back for that. 211 00:10:19,245 --> 00:10:20,455 Hey, Chandra. 212 00:10:20,622 --> 00:10:21,998 Murtry wants to see you. 213 00:10:22,081 --> 00:10:23,625 They still haven't found the fugitives. 214 00:10:25,335 --> 00:10:26,669 Why don't you sit the fuck down? 215 00:10:29,547 --> 00:10:31,090 [shuffling] 216 00:10:34,469 --> 00:10:35,720 [bench scrapes] 217 00:10:38,139 --> 00:10:39,182 [Wei] Thanks. 218 00:10:40,183 --> 00:10:41,976 Really didn't want to have to shoot him. 219 00:10:45,355 --> 00:10:46,898 [ambient music] 220 00:10:52,237 --> 00:10:53,655 [Murtry] This is Chief Murtry. 221 00:10:53,738 --> 00:10:54,989 I need your scopes. 222 00:10:55,156 --> 00:10:56,908 Chief, this is Dr. Sarkis. 223 00:10:56,991 --> 00:10:58,326 I'm sorry, but all of our scopes 224 00:10:58,409 --> 00:10:59,994 are currently imaging ground activity. 225 00:11:00,078 --> 00:11:01,703 [Murtry] I don't give a fuck about your rocks. 226 00:11:01,704 --> 00:11:03,539 I have two fugitives on the run 227 00:11:03,623 --> 00:11:04,943 heading away from the settlement, 228 00:11:04,958 --> 00:11:06,334 and I need eyes on them now. 229 00:11:06,417 --> 00:11:08,836 Fugitives? Who? Why would... 230 00:11:08,920 --> 00:11:10,504 [Murtry] That's not your concern, Doctor. 231 00:11:10,505 --> 00:11:11,880 Now, are you going to assist me, or would you rather 232 00:11:11,881 --> 00:11:13,466 become the new focus of my anger? 233 00:11:15,301 --> 00:11:16,928 [device beeping] 234 00:11:17,887 --> 00:11:19,347 Sorry, Chief. Can't help you. 235 00:11:19,430 --> 00:11:21,057 We're heading behind the planet. 236 00:11:21,140 --> 00:11:23,142 Signal blackouts imminent, we'll talk to you again 237 00:11:23,226 --> 00:11:25,353 in 11 hours, 43 minutes, and 19 seconds. 238 00:11:25,436 --> 00:11:26,521 [Murtry] Doctor! 239 00:11:26,604 --> 00:11:27,939 God damn it. 240 00:11:29,190 --> 00:11:31,150 [tense music] 241 00:11:31,234 --> 00:11:33,194 This camp is now on lockdown. 242 00:11:33,945 --> 00:11:35,530 Any of the Belters try anything, 243 00:11:36,322 --> 00:11:37,490 shoot them. 244 00:11:54,716 --> 00:11:57,593 [both panting] 245 00:11:59,554 --> 00:12:01,394 - [Lucia] Come on. - [Naomi] We're not far now. 246 00:12:01,764 --> 00:12:03,808 [both panting] 247 00:12:04,183 --> 00:12:05,983 - [Lucia] You need to rest. - [Naomi] Not yet. 248 00:12:06,019 --> 00:12:07,937 - [Lucia] Now. - [Naomi grunts] 249 00:12:08,604 --> 00:12:10,440 [both panting] 250 00:12:10,773 --> 00:12:12,400 [Naomi groans] 251 00:12:15,653 --> 00:12:16,779 [Lucia] I'm sorry. 252 00:12:18,239 --> 00:12:20,199 I'm sorry you got dragged into this. 253 00:12:21,075 --> 00:12:22,910 [Naomi] You didn't drag me into anything. 254 00:12:23,745 --> 00:12:24,912 Like I said, 255 00:12:26,164 --> 00:12:27,457 we're here to help. 256 00:12:29,250 --> 00:12:30,585 [Lucia sighs] 257 00:12:31,919 --> 00:12:33,296 Murtry is an animal. 258 00:12:33,755 --> 00:12:35,173 But he's not wrong. 259 00:12:36,299 --> 00:12:37,425 We did this. 260 00:12:38,801 --> 00:12:40,303 We did what he said. 261 00:12:41,512 --> 00:12:42,638 [Lucia exhales shakily] 262 00:12:44,140 --> 00:12:45,350 I did this. 263 00:12:46,309 --> 00:12:48,311 I didn't mean for anyone to get hurt. 264 00:12:51,939 --> 00:12:55,401 We can sort it all out after we get to the ship. 265 00:13:00,782 --> 00:13:02,617 [air hissing] 266 00:13:02,825 --> 00:13:04,952 [woman] We've never had to deal with so many veterans 267 00:13:05,036 --> 00:13:06,496 returning home at the same time. 268 00:13:06,579 --> 00:13:09,499 Frankly, our placement services have been overwhelmed. 269 00:13:09,874 --> 00:13:12,543 - Do you have any idea... - Just keep your chin up. 270 00:13:13,002 --> 00:13:14,796 Have faith in Mars. Something will turn up. 271 00:13:14,879 --> 00:13:16,089 [woman] You been ID'd yet? 272 00:13:16,297 --> 00:13:18,091 [woman] Consult with your assigned caseworker 273 00:13:18,216 --> 00:13:20,134 to find the best match for your skills. 274 00:13:22,637 --> 00:13:23,888 Fancy meeting you here. 275 00:13:23,971 --> 00:13:25,765 Hmm, same to you. 276 00:13:26,766 --> 00:13:27,892 So, 277 00:13:29,977 --> 00:13:31,145 any hot leads? 278 00:13:31,562 --> 00:13:32,647 Not for me. 279 00:13:33,231 --> 00:13:35,817 But a salvage gig just opened up 280 00:13:35,900 --> 00:13:36,943 down by the shipyard 281 00:13:37,026 --> 00:13:38,569 if you know your way around a welder. 282 00:13:38,820 --> 00:13:40,279 Why aren't you over there right now? 283 00:13:40,446 --> 00:13:42,824 - I just quit. - A good job like that? 284 00:13:43,199 --> 00:13:44,325 - Mmm. - Why? 285 00:13:44,409 --> 00:13:45,910 Mmm, it's a long story. 286 00:13:46,869 --> 00:13:49,497 So this is what I have to look forward to now, huh? 287 00:13:51,290 --> 00:13:52,500 Embrace the suck. 288 00:13:53,418 --> 00:13:54,710 That's what they always tell me. 289 00:13:56,587 --> 00:13:57,588 Hey. 290 00:13:59,757 --> 00:14:01,008 How about another beer? 291 00:14:01,634 --> 00:14:03,261 [Arjun] Of course I was disappointed 292 00:14:03,344 --> 00:14:05,388 when I heard the news about Nancy Gao. 293 00:14:05,972 --> 00:14:09,183 I had always found her life story to be so inspiring. 294 00:14:09,517 --> 00:14:13,604 It was sad to learn that's all it ever was, a story. 295 00:14:14,605 --> 00:14:18,234 The truth is that Nancy Gao defrauded our government 296 00:14:18,484 --> 00:14:20,445 for her own personal gain. 297 00:14:22,196 --> 00:14:23,364 Question. 298 00:14:24,365 --> 00:14:25,700 It better not be, "Who's paying?" 299 00:14:25,783 --> 00:14:27,343 I've been out of work a whole lot longer 300 00:14:27,368 --> 00:14:28,536 than you have, so... 301 00:14:28,619 --> 00:14:30,163 Does this place feel different to you? 302 00:14:31,164 --> 00:14:33,416 Well, I think they rotate the taps on Tuesdays. 303 00:14:33,499 --> 00:14:34,792 No, no, the planet. 304 00:14:34,876 --> 00:14:36,210 Since the last time you left. 305 00:14:36,502 --> 00:14:39,130 [peppy pop music playing over speakers] 306 00:14:41,757 --> 00:14:44,469 My whole life, I don't think I met one single person 307 00:14:44,552 --> 00:14:45,928 who was ever unemployed. 308 00:14:48,181 --> 00:14:49,765 And now there are lines of them. 309 00:14:51,267 --> 00:14:52,435 Yeah. 310 00:14:53,019 --> 00:14:55,062 Kind of makes you feel like deadweight, don't it? 311 00:14:55,229 --> 00:14:56,230 Hmm. 312 00:14:56,647 --> 00:14:57,732 Fuck it. 313 00:14:58,316 --> 00:14:59,609 Mars don't deserve us. 314 00:15:04,614 --> 00:15:05,907 We get two more? 315 00:15:06,157 --> 00:15:07,658 [coughs] Make them tequilas. 316 00:15:08,117 --> 00:15:09,285 [laughs] 317 00:15:14,248 --> 00:15:15,583 [engines rumbling] 318 00:15:16,751 --> 00:15:18,836 [door beeps, hisses] 319 00:15:19,253 --> 00:15:20,838 [air hisses] 320 00:15:22,256 --> 00:15:23,424 [door beeps] 321 00:15:26,844 --> 00:15:28,012 Disappointed? 322 00:15:28,638 --> 00:15:30,223 By so many things. 323 00:15:32,391 --> 00:15:33,726 Naomi isn't here. 324 00:15:33,809 --> 00:15:35,019 Oh, I know. 325 00:15:37,063 --> 00:15:38,314 She's not with you 326 00:15:39,482 --> 00:15:40,691 or the Belt. 327 00:15:42,068 --> 00:15:44,028 She's back with her precious Inners. 328 00:15:50,868 --> 00:15:52,119 You keep tabs on her? 329 00:15:52,495 --> 00:15:54,247 - Yes. - How sweet. 330 00:15:54,872 --> 00:15:57,375 - Naomi never called me that. - Where is her son? 331 00:16:00,294 --> 00:16:01,546 What did she tell you? 332 00:16:01,921 --> 00:16:03,714 You used her for murder and stole her child 333 00:16:03,798 --> 00:16:04,882 when she tried to leave. 334 00:16:05,216 --> 00:16:06,467 [scoffs] 335 00:16:06,717 --> 00:16:08,803 Is that the story she's telling now? 336 00:16:09,428 --> 00:16:10,596 Did she lie? 337 00:16:10,930 --> 00:16:13,724 Oh, we all lie to ourselves first. 338 00:16:14,183 --> 00:16:15,309 [laughs softly] 339 00:16:20,189 --> 00:16:21,315 Like now. 340 00:16:22,233 --> 00:16:23,359 Hmm? 341 00:16:24,819 --> 00:16:27,738 We were barely more than children ourselves. 342 00:16:30,950 --> 00:16:34,370 On Pallas, with old Royku in charge of the OPA there. 343 00:16:34,453 --> 00:16:36,664 Every night at the bar, talking revolution 344 00:16:36,747 --> 00:16:39,500 and then half-sleeping through our shift 345 00:16:39,625 --> 00:16:41,085 on the line the next day. 346 00:16:43,254 --> 00:16:45,464 All vodka and swagger. 347 00:16:48,467 --> 00:16:49,677 You know the age. 348 00:16:49,760 --> 00:16:51,137 I was never that young. 349 00:16:53,180 --> 00:16:54,932 You destroyed the Augustin Gamarra. 350 00:16:55,391 --> 00:16:59,145 Naomi and I destroyed that ship together. 351 00:16:59,478 --> 00:17:00,563 Hmm. 352 00:17:00,646 --> 00:17:02,857 Her code, my coordination. 353 00:17:04,066 --> 00:17:05,318 A righteous kill. 354 00:17:05,651 --> 00:17:07,278 She is not a terrorist. 355 00:17:07,987 --> 00:17:09,071 You are. 356 00:17:09,155 --> 00:17:11,324 But it haunted her. 357 00:17:13,492 --> 00:17:16,329 I held her every night when she woke up screaming 358 00:17:16,412 --> 00:17:17,788 and dried her tears. 359 00:17:30,635 --> 00:17:33,137 Some are fighters 360 00:17:34,972 --> 00:17:36,849 and some are not. 361 00:17:39,393 --> 00:17:42,480 And you can't know which until the fight happens. 362 00:17:46,901 --> 00:17:48,402 I didn't understand 363 00:17:49,695 --> 00:17:52,907 until her pain was wrapped up with her love for me. 364 00:17:56,202 --> 00:17:58,079 I don't blame her for leaving. 365 00:18:01,082 --> 00:18:02,458 What did you do with Filip? 366 00:18:04,877 --> 00:18:06,087 The best I could. 367 00:18:10,341 --> 00:18:11,342 [door hisses] 368 00:18:11,425 --> 00:18:12,760 [man] We're aligning on line one. 369 00:18:12,843 --> 00:18:13,886 [Ashford] How did it go? 370 00:18:16,055 --> 00:18:17,473 He talks too much. 371 00:18:19,058 --> 00:18:21,477 But he's still breathing, if that's what you mean. 372 00:18:21,560 --> 00:18:23,854 It's not, but we have another problem. 373 00:18:25,189 --> 00:18:27,400 Standard radar sweep picked this up. 374 00:18:27,733 --> 00:18:29,819 It's on a fast intercept course. 375 00:18:30,194 --> 00:18:31,612 No transponder, 376 00:18:31,946 --> 00:18:34,240 no match for its drive signature, 377 00:18:34,323 --> 00:18:36,450 and no response from our hails. 378 00:18:36,534 --> 00:18:37,868 Can we take it in battle? 379 00:18:38,119 --> 00:18:39,203 One-on-one? 380 00:18:39,286 --> 00:18:40,830 Uh, it'd be better if we run. 381 00:18:43,082 --> 00:18:44,583 [suspenseful music] 382 00:18:44,667 --> 00:18:46,544 [Elvi] The whole settlement is on lockdown. 383 00:18:46,627 --> 00:18:49,130 The RCE guards have confined the Belters to quarters 384 00:18:49,213 --> 00:18:50,631 and they won't let them out. 385 00:18:50,923 --> 00:18:52,758 I asked to see Amos, but they refused. 386 00:18:52,925 --> 00:18:54,677 All they would say is he's still alive. 387 00:18:55,136 --> 00:18:56,345 - Sorry. - It's all right, Doc. 388 00:18:56,429 --> 00:18:57,471 [device beeps] 389 00:18:58,055 --> 00:18:59,682 We'll be back for Amos as soon as we can. 390 00:18:59,765 --> 00:19:01,517 Just keep your head down and don't get hurt. 391 00:19:02,017 --> 00:19:03,144 Naomi, where are you? 392 00:19:03,227 --> 00:19:05,387 [Naomi] We're at the base of the ridge where we landed. 393 00:19:05,730 --> 00:19:07,231 When we get to the Roci, 394 00:19:07,690 --> 00:19:09,650 I'll crawl down the ladder from the cargo bay. 395 00:19:09,734 --> 00:19:11,277 Stay where you are. We'll come get you. 396 00:19:11,360 --> 00:19:12,361 [Naomi] No. 397 00:19:12,570 --> 00:19:13,988 There'll be guards at the air lock. 398 00:19:14,071 --> 00:19:15,364 You have to get rid of them. 399 00:19:15,656 --> 00:19:17,533 They could fire down on us from there, 400 00:19:17,908 --> 00:19:20,202 but they won't shoot at the UN Secretary-General's 401 00:19:20,286 --> 00:19:21,328 personal envoy. 402 00:19:22,288 --> 00:19:23,456 She's got a point, Cap. 403 00:19:24,081 --> 00:19:26,000 All right, don't open the cargo bay doors 404 00:19:26,083 --> 00:19:27,126 until you hear us above. 405 00:19:27,209 --> 00:19:28,929 - We'll be there soon. - [Naomi] So will we. 406 00:19:31,172 --> 00:19:33,424 Okay. Let's go. 407 00:19:33,591 --> 00:19:34,633 You sure you're ready? 408 00:19:34,759 --> 00:19:35,843 Mmm-hmm, I'm fine. 409 00:19:36,010 --> 00:19:37,011 Okay. 410 00:19:38,846 --> 00:19:39,930 [groans] 411 00:19:40,014 --> 00:19:41,849 - [panting] - [blaster fires] 412 00:19:41,932 --> 00:19:43,142 [Lucia screams] 413 00:19:46,771 --> 00:19:48,105 [engines roaring] 414 00:19:51,150 --> 00:19:53,444 [engines rumbling] 415 00:19:59,325 --> 00:20:00,868 This one of yours, ke? 416 00:20:02,787 --> 00:20:04,121 [Marco] I certainly hope so. 417 00:20:04,830 --> 00:20:06,332 Lot of missiles on that ship. 418 00:20:06,707 --> 00:20:08,417 They're not gonna shoot us with him aboard. 419 00:20:08,584 --> 00:20:10,753 I agree. They're going to board you. 420 00:20:10,878 --> 00:20:13,005 Well, they won't enjoy the experience. 421 00:20:13,130 --> 00:20:14,423 [Marco] Neither will you. 422 00:20:14,715 --> 00:20:16,634 Or me. So what's the point? 423 00:20:16,967 --> 00:20:19,553 [snorts] Put me on the float. 424 00:20:20,387 --> 00:20:23,098 My people pick me up, we go our separate ways. 425 00:20:23,974 --> 00:20:25,267 No one has to die. 426 00:20:27,061 --> 00:20:28,687 Well, it's not the worst idea. 427 00:20:30,147 --> 00:20:32,066 Well, would Inyalowda risk their lives 428 00:20:32,149 --> 00:20:33,567 to turn one of them over to us? 429 00:20:33,651 --> 00:20:34,985 We have a truce. 430 00:20:35,569 --> 00:20:37,446 That means nothing to them. 431 00:20:37,530 --> 00:20:39,170 [Drummer] The next time I put you outside, 432 00:20:39,240 --> 00:20:40,282 it will be without a suit. 433 00:20:40,366 --> 00:20:41,826 [devices chirping] 434 00:20:42,117 --> 00:20:44,620 My people will not let this go unanswered. 435 00:20:46,038 --> 00:20:47,665 You kill me, they will retaliate. 436 00:20:47,748 --> 00:20:49,291 On Ceres, on Tycho. 437 00:20:50,167 --> 00:20:53,128 Maybe even your precious Medina Station will burn. 438 00:20:53,921 --> 00:20:55,881 You'd enjoy that chaos, kená? 439 00:20:55,965 --> 00:20:58,133 [laughs] It would be a sight to see. 440 00:20:58,425 --> 00:21:00,511 But by then, the three of us would just be dust 441 00:21:00,594 --> 00:21:01,887 and the regrets of others. 442 00:21:04,390 --> 00:21:05,850 Would you really prefer that? 443 00:21:06,392 --> 00:21:07,518 [man] Hey, bossmang. 444 00:21:07,935 --> 00:21:10,521 Inaros' ship increase thrust. They closin' in on us. 445 00:21:10,855 --> 00:21:13,065 Uh, match burn and maintain separation. 446 00:21:13,148 --> 00:21:14,275 [man] Yes, Captain. 447 00:21:15,276 --> 00:21:17,152 - [man] Ah pashang. - [Drummer] What's wrong? 448 00:21:17,403 --> 00:21:18,654 [man] Reactor feed jam. 449 00:21:18,821 --> 00:21:20,322 We cannot increase thrust. 450 00:21:20,406 --> 00:21:21,740 [Drummer] I'll see what I can do. 451 00:21:22,366 --> 00:21:24,118 [Ashford] Check the aft PDC. 452 00:21:24,201 --> 00:21:26,537 - We may need it soon. - Yeah, bossmang. 453 00:21:27,580 --> 00:21:29,456 [instruments beeping] 454 00:21:33,836 --> 00:21:36,463 - [door hisses] - [device beeps] 455 00:21:43,220 --> 00:21:44,513 Klaes Ashford. 456 00:21:45,306 --> 00:21:47,141 The Ghost-Knife of Callisto. 457 00:21:47,224 --> 00:21:49,560 The Left Hand of Anderson Dawes. 458 00:21:49,643 --> 00:21:53,188 And now delivery boy welwala. 459 00:21:53,898 --> 00:21:56,275 [laughs] Makes me sad. 460 00:21:56,358 --> 00:21:59,528 Ah, shut your mouth, or I will shut it for you. 461 00:22:03,032 --> 00:22:06,619 Marco, our ways don't work anymore. 462 00:22:07,286 --> 00:22:09,413 The Ring has changed everything. 463 00:22:10,623 --> 00:22:13,167 At the risk of getting my mouth shut, you're wrong. 464 00:22:15,169 --> 00:22:18,881 There are brothers and sisters alive in the Belt today 465 00:22:18,964 --> 00:22:21,425 because you took food and medicine and air 466 00:22:21,508 --> 00:22:25,262 from the oppressor and you gave it to them. 467 00:22:27,222 --> 00:22:29,391 All these colony ships filled to the tits 468 00:22:29,475 --> 00:22:30,935 with soil and medicine, 469 00:22:31,226 --> 00:22:32,353 shelters, recyclers, 470 00:22:32,436 --> 00:22:34,520 all the things that could have made the Belt a paradise 471 00:22:34,521 --> 00:22:35,564 still can, 472 00:22:36,398 --> 00:22:38,901 right there for taking. 473 00:22:42,488 --> 00:22:43,489 And then? 474 00:22:44,531 --> 00:22:46,158 All these new systems. 475 00:22:48,702 --> 00:22:51,163 They don't belong to Inyalowda. 476 00:22:53,499 --> 00:22:55,542 They belong to who can take them. 477 00:22:56,835 --> 00:22:58,629 - Meaning us? - Meaning us. 478 00:22:59,588 --> 00:23:01,757 But, Marco, you're dreaming. 479 00:23:02,758 --> 00:23:05,010 We don't have the ships. We don't have the weapons. 480 00:23:07,805 --> 00:23:09,598 Don't be so sure about that. 481 00:23:14,436 --> 00:23:16,981 The Inners' war didn't just kill their ships. 482 00:23:17,898 --> 00:23:19,441 It killed their spirits. 483 00:23:22,736 --> 00:23:26,907 Mars is no longer the Mars that we used to fight. 484 00:23:29,827 --> 00:23:31,787 What does Mars have to do with it? 485 00:23:41,839 --> 00:23:43,048 Your people, 486 00:23:44,591 --> 00:23:46,552 they're a long time reporting back to you. 487 00:23:48,345 --> 00:23:50,889 Ah, it's... It's an old ship. 488 00:23:52,057 --> 00:23:53,851 Now, what did you mean about Mars? 489 00:23:56,854 --> 00:23:59,231 We can continue this conversation later. 490 00:24:00,315 --> 00:24:02,359 When I'm back on my ship, hmm? 491 00:24:03,402 --> 00:24:05,612 Assuming you survive the encounter. 492 00:24:05,946 --> 00:24:07,740 [both laugh] 493 00:24:10,868 --> 00:24:13,203 - [device beeping] - [door hisses] 494 00:24:14,288 --> 00:24:16,498 Give me a tight-beam to our friends. 495 00:24:23,964 --> 00:24:25,507 He didn't bite. 496 00:24:25,591 --> 00:24:26,759 [Drummer] It was worth a try. 497 00:24:29,678 --> 00:24:31,513 [device pinging] 498 00:24:31,597 --> 00:24:33,599 [engines roaring] 499 00:24:37,352 --> 00:24:39,146 [man] Tynan, this is Black Sky. 500 00:24:39,229 --> 00:24:41,148 We have target lock on Inaros' ship. 501 00:24:41,231 --> 00:24:42,649 Golden Bough also. 502 00:24:42,983 --> 00:24:44,735 [woman] Matar Kubileya ready to engage. 503 00:24:44,985 --> 00:24:46,612 This will not take long. 504 00:24:48,530 --> 00:24:50,115 [engines hissing] 505 00:24:52,618 --> 00:24:54,369 [man] Inaros' ship has veered off. 506 00:24:56,163 --> 00:24:57,790 We were never going to turn you over 507 00:24:57,873 --> 00:24:59,166 to the Inners. 508 00:25:08,717 --> 00:25:09,718 Where have you been? 509 00:25:09,802 --> 00:25:12,282 [Bobbie] Did you know that veterans drink for free at the bars? 510 00:25:12,346 --> 00:25:13,806 Why didn't anyone tell me that? 511 00:25:14,098 --> 00:25:16,141 Thank goodness the bartender was eavesdropping, 512 00:25:16,225 --> 00:25:17,601 because we racked up quite a tab. 513 00:25:17,684 --> 00:25:18,811 Something happen at work? 514 00:25:18,894 --> 00:25:21,396 You'd think the slap-dicks at the VA could have mentioned it. 515 00:25:21,480 --> 00:25:23,398 Come on, let's get you some water. 516 00:25:23,524 --> 00:25:24,817 Ugh. 517 00:25:25,943 --> 00:25:26,944 Whoa, Bobbie. 518 00:25:27,277 --> 00:25:28,862 Looks like you've been getting after it. 519 00:25:29,363 --> 00:25:30,781 - What's the occasion? - Not now. 520 00:25:30,864 --> 00:25:32,116 Lost my job, kid. 521 00:25:33,909 --> 00:25:35,309 - I'm sorry. - [Benji] Look, it's... 522 00:25:35,327 --> 00:25:37,287 It's a tough time all around for vets coming home. 523 00:25:37,371 --> 00:25:38,413 Bobbie, I'm really sorry. 524 00:25:38,497 --> 00:25:40,541 [Benji] She'll be fine. She's got a place to stay. 525 00:25:40,624 --> 00:25:41,667 Go back to your room. 526 00:25:41,750 --> 00:25:43,961 I'll poke around at work, see if we've got any openings. 527 00:25:44,044 --> 00:25:46,046 The custodial positions turn over pretty regularly. 528 00:25:46,130 --> 00:25:47,965 It's not what you want, but you've got to... 529 00:25:48,048 --> 00:25:49,383 - [David] Fuck that. - David! 530 00:25:49,466 --> 00:25:51,218 Bobbie's a marine and a hero to Mars. 531 00:25:51,301 --> 00:25:53,220 She didn't come home to be some fucking janitor! 532 00:25:53,303 --> 00:25:54,304 She's better than that! 533 00:25:54,429 --> 00:25:56,180 I don't need you to defend me, you little shit. 534 00:25:56,181 --> 00:25:57,807 - [Benji] Bobbie! - [Bobbie] You know nothing 535 00:25:57,808 --> 00:26:00,185 about the sacrifice I made protecting brats like you. 536 00:26:00,310 --> 00:26:01,519 - [Benji] Bobbie, stop it. - [Bobbie] You don't get 537 00:26:01,520 --> 00:26:03,104 to speak for me or decide what's beneath me. 538 00:26:03,105 --> 00:26:04,625 - [Benji] Bobbie! - Everything you have 539 00:26:04,690 --> 00:26:06,316 was built on the backs of grunts like me! 540 00:26:06,400 --> 00:26:08,067 - [Benji] Bobbie, quit it! Stop! - I'm sorry! 541 00:26:08,068 --> 00:26:09,069 [siren blaring] 542 00:26:09,153 --> 00:26:10,946 [man] This is a Mariner Valley Police Action. 543 00:26:11,029 --> 00:26:13,657 Remain in place until you receive further instructions. 544 00:26:14,074 --> 00:26:15,284 [door clicks] 545 00:26:16,410 --> 00:26:18,450 - [man] Roberta Draper? - [Benji] What's this about? 546 00:26:18,495 --> 00:26:20,122 [man] Roberta Draper, you're under arrest 547 00:26:20,205 --> 00:26:21,915 for grand larceny and conspiracy to commit. 548 00:26:21,999 --> 00:26:24,199 We have a sworn statement from your salvage yard foreman 549 00:26:24,209 --> 00:26:26,170 as well as confirmation on the missing materials. 550 00:26:26,336 --> 00:26:27,337 Let's go. 551 00:26:27,421 --> 00:26:29,047 [foreboding music] 552 00:26:32,551 --> 00:26:33,760 [door clicks shut] 553 00:26:42,978 --> 00:26:44,021 Naomi? 554 00:26:44,938 --> 00:26:45,981 Naomi! 555 00:26:47,024 --> 00:26:48,275 She's not answering. 556 00:26:50,861 --> 00:26:52,154 She's gonna be all right. 557 00:26:52,237 --> 00:26:53,947 She's hurt. I can hear it in her voice. 558 00:26:55,490 --> 00:26:56,617 No, she ain't. 559 00:26:57,784 --> 00:27:00,078 Her body's not responding to the gravity drugs. 560 00:27:00,579 --> 00:27:02,206 She's been trying to tough it out, but, 561 00:27:03,582 --> 00:27:04,750 it's been real bad. 562 00:27:06,335 --> 00:27:08,462 I'm sorry, Jim. She made me promise not to tell you. 563 00:27:11,298 --> 00:27:13,091 [gasping, groaning] 564 00:27:14,259 --> 00:27:15,719 - Keep pressure on it. - [groans] 565 00:27:17,638 --> 00:27:19,306 Naomi Nagata! 566 00:27:20,265 --> 00:27:22,392 I give you my word, you won't be harmed! 567 00:27:22,809 --> 00:27:24,853 This has nothing to do with you! 568 00:27:25,854 --> 00:27:27,814 It's okay. [sighs] 569 00:27:28,232 --> 00:27:29,274 Go. 570 00:27:30,484 --> 00:27:31,610 [whimpers] 571 00:27:32,778 --> 00:27:34,446 You don't even know me. 572 00:27:35,364 --> 00:27:36,615 [Murtry] Lucia! 573 00:27:37,115 --> 00:27:39,243 You've got a family, a husband, 574 00:27:40,035 --> 00:27:41,203 a daughter! 575 00:27:41,954 --> 00:27:43,455 You should think about them! 576 00:27:43,622 --> 00:27:46,083 - [groans] - He's bluffing. 577 00:27:47,042 --> 00:27:48,418 He won't hurt them. 578 00:27:51,296 --> 00:27:52,464 [sighs] 579 00:27:56,593 --> 00:27:57,803 [groans] 580 00:27:58,553 --> 00:27:59,680 [grunts] 581 00:28:00,472 --> 00:28:02,266 [device beeping] 582 00:28:02,849 --> 00:28:04,893 I can't risk my family over what I did. 583 00:28:05,936 --> 00:28:07,187 [groans] 584 00:28:16,697 --> 00:28:17,781 Come on. 585 00:28:17,864 --> 00:28:19,032 [machine whirring] 586 00:28:19,116 --> 00:28:21,702 - [explosion echoing] - [bullets whizzing] 587 00:28:28,750 --> 00:28:32,087 [bullets whizzing, thudding] 588 00:28:36,174 --> 00:28:37,968 - [Holden] Naomi! - [Naomi] She's been shot! 589 00:28:39,261 --> 00:28:40,429 [groans] 590 00:28:45,767 --> 00:28:46,852 [groans] 591 00:28:47,811 --> 00:28:49,396 [Holden] Go! Go! Go! Go! Go! 592 00:28:50,772 --> 00:28:52,024 [panting] 593 00:28:52,274 --> 00:28:53,567 [engine whirring] 594 00:28:54,192 --> 00:28:56,528 [dramatic music] 595 00:29:08,623 --> 00:29:11,126 It's all right. We'll take care of you. 596 00:29:11,918 --> 00:29:13,086 [Amos grunts] 597 00:29:13,462 --> 00:29:15,589 [tense music] 598 00:29:17,424 --> 00:29:19,926 [grunting] 599 00:29:25,849 --> 00:29:27,100 [device beeps] 600 00:29:27,184 --> 00:29:28,685 [device whirring] 601 00:29:48,914 --> 00:29:51,208 - [device chirps] - [door hisses, whirs] 602 00:29:54,252 --> 00:29:55,545 [door clangs] 603 00:29:55,670 --> 00:29:57,839 [man] Been looking forward to this 604 00:29:58,924 --> 00:30:02,135 since you stole those guns from us on Iapetus. 605 00:30:02,344 --> 00:30:04,513 [Marco] Well, given the incompetence 606 00:30:04,596 --> 00:30:06,598 of your guards, it was hardly stealing. 607 00:30:07,766 --> 00:30:09,935 I hope I didn't injure them too badly. 608 00:30:10,977 --> 00:30:12,729 You? Na. 609 00:30:13,688 --> 00:30:14,856 But I killed them. 610 00:30:17,234 --> 00:30:20,153 Black Sky gonya take 30% of Inaros' holdings 611 00:30:20,570 --> 00:30:21,947 to redress past grievance. 612 00:30:22,030 --> 00:30:23,824 Golden Bough will accept no less. 613 00:30:23,990 --> 00:30:25,659 [Drummer] Fred Johnson and Anderson Dawes 614 00:30:25,742 --> 00:30:28,412 appreciate the cooperation of Black Sky and Golden Bough 615 00:30:28,495 --> 00:30:30,414 in these new times. 616 00:30:31,706 --> 00:30:33,458 Fair is 25% each 617 00:30:33,542 --> 00:30:36,795 with the rest divided evenly amongst all major factions. 618 00:30:37,879 --> 00:30:40,006 Respect from you get respect from us. 619 00:30:40,549 --> 00:30:42,676 We are all OPA, huh? 620 00:30:44,261 --> 00:30:46,096 We will say what punishment for the crime. 621 00:30:48,181 --> 00:30:49,850 [Marco] You think that will keep you safe? 622 00:30:50,934 --> 00:30:53,603 If you are judges, you can't be prisoners? 623 00:30:53,728 --> 00:30:56,064 You have broken the peace with the Inners. 624 00:30:56,148 --> 00:30:59,025 And your faction does not speak for the Belt. 625 00:30:59,109 --> 00:31:00,360 [laughs] 626 00:31:02,654 --> 00:31:06,032 So long as it's not just one of you spacing me, 627 00:31:06,116 --> 00:31:07,492 it's justice? 628 00:31:10,203 --> 00:31:11,538 What is my crime? 629 00:31:12,664 --> 00:31:13,665 Hmm? 630 00:31:14,583 --> 00:31:17,210 Or are you all too happy carving up my corpse 631 00:31:17,294 --> 00:31:18,753 to care, ke? 632 00:31:18,837 --> 00:31:20,213 [Ashford] You killed the Sojourner. 633 00:31:20,297 --> 00:31:22,132 Dos Arriagas found you with the cargo. 634 00:31:22,215 --> 00:31:25,927 Not long ago, that would have been called a victory. 635 00:31:27,804 --> 00:31:31,475 Black Sky killed the Earther governor on Titan. 636 00:31:31,558 --> 00:31:33,435 Why is that one not down here with me? 637 00:31:34,728 --> 00:31:37,189 - That was before. - [Marco] Ah, yes. 638 00:31:38,190 --> 00:31:39,774 Before the Rings. 639 00:31:40,442 --> 00:31:42,652 Before the Rings change everything. 640 00:31:42,736 --> 00:31:44,613 The Rings did not change the Inners. 641 00:31:47,908 --> 00:31:51,411 There are systems enough for everyone, they say. 642 00:31:52,579 --> 00:31:53,997 Riches for all. 643 00:31:56,333 --> 00:31:57,959 That has always been true. 644 00:32:00,378 --> 00:32:03,048 The Belt has always been rich, 645 00:32:03,131 --> 00:32:05,759 and our wealth has always been taken from us. 646 00:32:05,842 --> 00:32:06,843 And now... 647 00:32:07,802 --> 00:32:09,596 Now we are helping them. 648 00:32:09,888 --> 00:32:10,972 I've heard enough. 649 00:32:11,264 --> 00:32:12,724 Let the dead man have his say. 650 00:32:12,807 --> 00:32:14,559 He will talk us all to death if we let him. 651 00:32:14,643 --> 00:32:15,894 Hear him out, I say. 652 00:32:16,895 --> 00:32:18,396 Is last time we will have to. 653 00:32:20,899 --> 00:32:22,108 [Marco] We are the Belt. 654 00:32:23,193 --> 00:32:24,319 The OPA. 655 00:32:24,402 --> 00:32:26,530 [tense music] 656 00:32:27,572 --> 00:32:29,908 We have always fought for our lives. 657 00:32:31,201 --> 00:32:33,745 We lose that, we lose more than our souls. 658 00:32:34,746 --> 00:32:35,956 What I did... 659 00:32:37,666 --> 00:32:39,459 I did for all Belters. 660 00:32:40,919 --> 00:32:44,464 You want to think that everything is new. 661 00:32:44,548 --> 00:32:45,590 It isn't. 662 00:32:46,716 --> 00:32:48,009 A Ring appears 663 00:32:50,637 --> 00:32:53,181 and now we're making truces with the Inners? 664 00:32:54,724 --> 00:32:56,059 A Ring appears, 665 00:32:56,142 --> 00:32:59,396 so we hunt down our own kind 666 00:32:59,604 --> 00:33:01,690 while ships built from ore we mined 667 00:33:01,773 --> 00:33:04,734 fly to planets that we can't even live on? 668 00:33:06,778 --> 00:33:10,240 A Ring appears and makes the Inners kind 669 00:33:10,824 --> 00:33:14,119 and just and fair? 670 00:33:14,369 --> 00:33:17,455 We made an agreement with the Inners to keep Medina. 671 00:33:17,539 --> 00:33:20,000 [Marco] After all their broken promises, 672 00:33:20,083 --> 00:33:22,919 what makes you think that they will honor them now? 673 00:33:24,004 --> 00:33:27,007 Their hearts haven't changed. 674 00:33:27,716 --> 00:33:29,593 They give us a seat at the table 675 00:33:29,676 --> 00:33:32,429 because they are weak and we are strong, 676 00:33:32,512 --> 00:33:34,639 and they want to keep us talking 677 00:33:34,723 --> 00:33:38,685 until they find enough strength to ignore us again. 678 00:33:44,899 --> 00:33:46,109 It's true. 679 00:33:48,194 --> 00:33:50,822 I stole the Inners' ship and their cargo 680 00:33:50,905 --> 00:33:53,366 and gave them their people back somewhat worse for wear. 681 00:33:53,450 --> 00:33:54,618 [laughs] 682 00:33:54,993 --> 00:33:56,411 [Marco] You could kill me for that. 683 00:33:57,203 --> 00:33:58,330 Or... 684 00:33:59,706 --> 00:34:02,125 I could forfeit the cargo that hasn't sold. 685 00:34:04,419 --> 00:34:06,338 The ship is already gone for parts, 686 00:34:06,796 --> 00:34:10,050 but the money I earned, I will give over. 687 00:34:11,885 --> 00:34:14,554 And then I will sit quietly on my hands 688 00:34:14,638 --> 00:34:15,889 like a good little boy 689 00:34:17,223 --> 00:34:21,311 until the Inners break the treaty, 690 00:34:21,394 --> 00:34:23,688 which they will. 691 00:34:30,445 --> 00:34:32,489 Who here condemns me? 692 00:34:36,326 --> 00:34:37,535 I have a right to know. 693 00:34:37,869 --> 00:34:39,954 Well, I speak for Anderson Dawes 694 00:34:40,038 --> 00:34:42,332 and Ceres Station, and I say death. 695 00:34:42,624 --> 00:34:43,708 [man] Life. 696 00:34:45,001 --> 00:34:47,629 Black Sky accepts Inaros' forfeit. 697 00:34:49,130 --> 00:34:51,007 Golden Bough also says life. 698 00:34:52,300 --> 00:34:53,551 We accept forfeit. 699 00:34:57,138 --> 00:34:58,598 [woman] Kubileya say... 700 00:35:12,487 --> 00:35:15,240 [Drummer] I speak for Fred Johnson and Tycho Station. 701 00:35:16,825 --> 00:35:18,284 We accept Inaros' offer. 702 00:35:18,493 --> 00:35:19,536 He lives. 703 00:35:26,584 --> 00:35:28,586 Arrange the forfeit. Then call your ship. 704 00:35:29,003 --> 00:35:30,171 You are free to go. 705 00:35:37,220 --> 00:35:39,806 And the UN has the personal assurances 706 00:35:39,889 --> 00:35:41,891 of Anderson Dawes and Fred Johnson 707 00:35:41,975 --> 00:35:43,768 that the problem has been corrected. 708 00:35:44,477 --> 00:35:45,979 It will not happen again. 709 00:35:48,648 --> 00:35:50,191 This was a mistake. 710 00:35:52,527 --> 00:35:54,612 Marco's words swayed you. 711 00:35:56,406 --> 00:35:57,657 They did not. 712 00:35:58,700 --> 00:36:00,034 They swayed the others. 713 00:36:01,327 --> 00:36:03,037 Golden Bough and Black Sky 714 00:36:03,121 --> 00:36:04,998 already feared their position will decline 715 00:36:05,081 --> 00:36:06,624 once the blockade is lifted 716 00:36:06,708 --> 00:36:08,585 and Medina becomes fully operational. 717 00:36:09,043 --> 00:36:10,754 If we handed out a death sentence 718 00:36:10,837 --> 00:36:12,130 against their votes, 719 00:36:12,338 --> 00:36:14,007 we would have been asking for a civil war. 720 00:36:14,090 --> 00:36:16,009 - Ugh. - I did what had to be done. 721 00:36:16,217 --> 00:36:18,470 Yes, but his words will sway more. 722 00:36:19,137 --> 00:36:21,264 He has that, uh... That gift. 723 00:36:21,347 --> 00:36:22,557 Hmm. 724 00:36:22,974 --> 00:36:24,893 No, he... He is planning something. 725 00:36:25,643 --> 00:36:28,438 - We will keep eyes on him. - Well, he will expect that. 726 00:36:28,521 --> 00:36:29,564 And if he breaks his word, 727 00:36:29,647 --> 00:36:32,150 he breaks it to all the factions. 728 00:36:33,318 --> 00:36:34,944 He will be signing his own death warrant. 729 00:36:35,236 --> 00:36:36,613 If we catch him. 730 00:36:37,572 --> 00:36:39,616 I fear we may not get another chance. 731 00:36:40,283 --> 00:36:42,827 [tense music] 732 00:36:47,874 --> 00:36:49,334 [device beeps] 733 00:36:53,379 --> 00:36:55,381 I take it you had no one else to call. 734 00:36:56,800 --> 00:36:59,135 Your offer, does it still stand? 735 00:36:59,219 --> 00:37:01,012 Still have a job on the docks? 736 00:37:01,763 --> 00:37:02,847 Not anymore. 737 00:37:05,558 --> 00:37:06,810 Changes things. 738 00:37:10,522 --> 00:37:12,524 The position would have to be full-time, then. 739 00:37:26,996 --> 00:37:28,122 I'm in. 740 00:37:37,507 --> 00:37:39,759 [Elvi] I don't know about you, but I didn't cross 741 00:37:39,843 --> 00:37:42,846 interstellar space to become complicit in murder. 742 00:37:43,930 --> 00:37:45,807 I mean, Murtry has lost his mind. 743 00:37:46,015 --> 00:37:48,393 What if we sent a message to corporate HQ? 744 00:37:48,476 --> 00:37:50,436 If... If they knew what he was doing, 745 00:37:50,520 --> 00:37:52,040 they would certainly have him recalled. 746 00:37:52,397 --> 00:37:54,023 The security team up here has locked down 747 00:37:54,107 --> 00:37:55,733 all Earth-bound comms. 748 00:37:55,859 --> 00:37:57,402 On Murtry's orders, from what I gather. 749 00:37:57,735 --> 00:37:59,279 There has to be something we can do. 750 00:38:00,446 --> 00:38:03,283 It's like you said. We came here for a reason. 751 00:38:03,533 --> 00:38:05,743 All we can do is focus on that right now. 752 00:38:06,995 --> 00:38:09,163 Here, take a look at this. 753 00:38:10,331 --> 00:38:12,792 The seismometers you planted are still picking up tremors. 754 00:38:13,668 --> 00:38:15,503 The digging machine, it's still alive? 755 00:38:15,587 --> 00:38:18,464 No, the readings are coming from other sources 756 00:38:18,548 --> 00:38:19,799 all over the continent. 757 00:38:20,466 --> 00:38:23,720 An epicenter pops up, starts to move, disappears, 758 00:38:23,803 --> 00:38:25,597 and then another one shows up somewhere else. 759 00:38:26,306 --> 00:38:27,849 That sounds like more machines. 760 00:38:28,057 --> 00:38:30,894 And from the looks of these readings, a lot more. 761 00:38:31,311 --> 00:38:32,687 Let me go over this. 762 00:38:32,770 --> 00:38:34,090 - I'll call you back soon. - Okay. 763 00:38:34,606 --> 00:38:37,400 Dr. Sarkis, I think you should look at this. 764 00:38:37,650 --> 00:38:39,777 [foreboding music] 765 00:38:40,403 --> 00:38:41,821 [device chirping] 766 00:38:43,323 --> 00:38:45,491 Those islands are generating massive amounts of heat. 767 00:38:49,245 --> 00:38:51,247 What the fuck is going on down there? 768 00:38:57,045 --> 00:38:58,129 [Alex] Hey, hoss. 769 00:38:58,212 --> 00:39:00,256 Just letting you know I'm prepping for dust-off now. 770 00:39:00,340 --> 00:39:02,300 We really gotta get Naomi back up the well, ASAP. 771 00:39:02,425 --> 00:39:03,509 Understood. 772 00:39:05,219 --> 00:39:06,721 [devices beeping] 773 00:39:07,764 --> 00:39:08,765 I'm sorry. 774 00:39:09,807 --> 00:39:11,017 Don't be. 775 00:39:11,726 --> 00:39:13,937 [melancholy music] 776 00:39:14,854 --> 00:39:16,689 I just wanted to have the choice. 777 00:39:17,065 --> 00:39:18,733 I don't care where we are. 778 00:39:19,859 --> 00:39:21,152 Just that we're together. 779 00:39:21,903 --> 00:39:25,156 [laughs softly] But you're leaving. 780 00:39:25,448 --> 00:39:27,033 But I'm coming back. 781 00:39:44,801 --> 00:39:45,969 [panel chirps] 782 00:39:48,179 --> 00:39:49,305 [door hisses] 783 00:39:49,389 --> 00:39:50,807 [tense music] 784 00:39:51,683 --> 00:39:52,809 [Alex] Jim. 785 00:39:53,559 --> 00:39:55,937 I don't like the idea of you being out there on your own. 786 00:39:56,521 --> 00:39:58,189 Just take care of Naomi. 787 00:39:59,607 --> 00:40:00,733 I will. 788 00:40:04,988 --> 00:40:06,322 [sighs] 789 00:40:10,952 --> 00:40:12,870 [door buzzes] 790 00:40:30,096 --> 00:40:32,140 [wind whistling] 791 00:40:54,120 --> 00:40:56,539 This had nothing to do with Naomi. 792 00:41:05,840 --> 00:41:08,384 She was aiding and abetting a terrorist 793 00:41:09,135 --> 00:41:11,387 who just killed two dozen innocent people 794 00:41:11,471 --> 00:41:12,472 on board my ship. 795 00:41:12,638 --> 00:41:14,057 [grunting] 796 00:41:18,895 --> 00:41:20,104 This ends now. 797 00:41:21,689 --> 00:41:23,107 You're not in charge anymore. 798 00:41:26,819 --> 00:41:28,988 [distant explosion] 799 00:41:33,367 --> 00:41:35,703 [distant engines roaring] 800 00:41:39,332 --> 00:41:41,250 [dark ambient music] 801 00:43:40,286 --> 00:43:42,288 Subtitles (English SDH) - Deluxe 56274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.