Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,444 --> 00:00:10,809
Hey mom.
2
00:00:10,845 --> 00:00:12,144
Hi, sweetie.
3
00:00:12,179 --> 00:00:13,245
You excited?
4
00:00:13,280 --> 00:00:15,247
Yes, I am.
5
00:00:15,282 --> 00:00:16,215
A little nervous.
6
00:00:16,250 --> 00:00:19,018
I never thought we'd be staging
our house.
7
00:00:19,053 --> 00:00:20,986
Yeah, I know, right?
8
00:00:22,957 --> 00:00:24,490
You ok?
9
00:00:24,525 --> 00:00:25,491
Yeah.
10
00:00:25,526 --> 00:00:29,528
It's just... are you sure
about all of this?
11
00:00:29,563 --> 00:00:31,830
You know I think Mick
is amazing,
12
00:00:31,866 --> 00:00:34,666
but these are huge changes
you're talking about.
13
00:00:34,702 --> 00:00:38,404
Plus, you're a type A, and
I'm pretty sure he's a type B.
14
00:00:38,439 --> 00:00:39,571
Or C.
15
00:00:39,607 --> 00:00:40,506
( chuckles )
16
00:00:40,541 --> 00:00:42,741
Aren't you the one
who told me to jump in?
17
00:00:42,777 --> 00:00:44,777
I meant put a toe in.
18
00:00:44,812 --> 00:00:46,011
Test the waters.
19
00:00:46,047 --> 00:00:49,281
Not put your house up for sale
and give away your business.
20
00:00:49,316 --> 00:00:51,717
Honey, this house is way
too big for me now
21
00:00:51,752 --> 00:00:54,853
and I'm giving my business
to you, ok?
22
00:00:54,889 --> 00:00:56,588
I'm ready for a new chapter.
23
00:00:56,624 --> 00:00:57,723
Is he?
24
00:00:57,758 --> 00:00:58,924
I'll see when I get there.
25
00:00:58,959 --> 00:01:01,894
So you haven't
told him everything.
26
00:01:01,929 --> 00:01:03,429
I will though, in person.
27
00:01:03,464 --> 00:01:04,296
Mom.
28
00:01:04,331 --> 00:01:08,200
Honey, everything is gonna
be great.
29
00:01:08,235 --> 00:01:09,401
I promise.
30
00:01:09,437 --> 00:01:11,036
I know.
31
00:01:12,606 --> 00:01:14,139
I'm just really gonna miss you.
32
00:01:14,175 --> 00:01:17,543
Awe, I'm gonna miss you, too.
33
00:01:18,345 --> 00:01:19,378
Hey.
34
00:01:19,413 --> 00:01:21,213
Let's get this thing staged.
35
00:01:21,248 --> 00:01:21,947
Ok.
36
00:01:23,050 --> 00:01:27,486
I think we should move the couch
to face the window.
37
00:01:27,521 --> 00:01:30,089
Oh. I was- I was thinking
opposite.
38
00:01:30,124 --> 00:01:32,791
We reverse it,
put the couch there,
39
00:01:32,827 --> 00:01:33,759
love seat there,
40
00:01:33,794 --> 00:01:35,461
coffee table here.
41
00:01:35,496 --> 00:01:36,395
Mom?
42
00:01:36,430 --> 00:01:37,062
Hmm?
43
00:01:37,098 --> 00:01:39,598
You're taking over again.
44
00:01:39,633 --> 00:01:40,799
You're right.
45
00:01:40,835 --> 00:01:42,501
Couch facing
the window it is.
46
00:01:42,536 --> 00:01:43,335
Trust me.
47
00:01:43,370 --> 00:01:44,703
I know what I'm doing.
48
00:01:47,374 --> 00:01:48,807
( strumming )
49
00:01:48,843 --> 00:01:50,075
You guys about ready
to warm up?
50
00:01:50,111 --> 00:01:50,476
( band ): Yeah.
51
00:01:50,511 --> 00:01:51,410
Yeah.
52
00:01:51,445 --> 00:01:52,478
Alright.
53
00:01:52,513 --> 00:01:53,245
You and me, huh?
54
00:01:53,280 --> 00:01:53,912
Chorus.
55
00:01:53,948 --> 00:01:54,613
Two.
56
00:01:54,648 --> 00:01:55,447
Three.
57
00:01:55,483 --> 00:01:56,014
And...
58
00:01:56,050 --> 00:01:58,984
♪ it's you and me, ♪
59
00:01:59,019 --> 00:02:01,653
♪ there is no other way, ♪
60
00:02:01,689 --> 00:02:04,523
♪ And we're startin'
here today, ♪
61
00:02:04,558 --> 00:02:07,025
♪ 'Cause today ♪
62
00:02:07,061 --> 00:02:09,928
♪ oh it's just you
and me ♪
63
00:02:09,964 --> 00:02:10,529
Whoo!
64
00:02:10,564 --> 00:02:11,830
Alright.
65
00:02:11,866 --> 00:02:13,098
Feelin' good.
Feelin' good.
66
00:02:13,134 --> 00:02:13,966
Yes.
67
00:02:14,001 --> 00:02:16,869
Last show on the Dive Bar
Tour, pal.
68
00:02:16,904 --> 00:02:17,603
It's been great.
69
00:02:17,638 --> 00:02:18,504
It's been like the old days.
70
00:02:18,539 --> 00:02:19,404
Yeah.
71
00:02:20,541 --> 00:02:22,274
So, what's the plan?
72
00:02:22,309 --> 00:02:23,775
Well, I'm gonna head back
to the Inn,
73
00:02:23,811 --> 00:02:27,146
fluff up some pillows and
hang up the "open" sign.
74
00:02:27,181 --> 00:02:28,480
Yeah, I kinda meant
with Olivia.
75
00:02:28,516 --> 00:02:29,314
Oh, she's in New York.
76
00:02:29,350 --> 00:02:31,016
She's just tying up
some loose ends.
77
00:02:31,051 --> 00:02:34,353
You know, we talk, FaceTime,
text almost every day.
78
00:02:34,388 --> 00:02:35,387
She's coming to the Inn
this weekend.
79
00:02:35,422 --> 00:02:36,021
Oh yeah?
80
00:02:36,056 --> 00:02:36,655
Yeah.
81
00:02:36,690 --> 00:02:37,356
For how long?
82
00:02:37,391 --> 00:02:38,190
I don't know. It's open-ended.
83
00:02:38,225 --> 00:02:40,058
We're sorta just playing it
by ear,
84
00:02:40,094 --> 00:02:41,560
pick up where we left off.
85
00:02:41,595 --> 00:02:43,061
Right.
86
00:02:43,097 --> 00:02:44,163
Why? What?
87
00:02:44,198 --> 00:02:46,131
Well, it's jus the last time
she was at the Inn
88
00:02:46,167 --> 00:02:47,799
you did break up a wedding.
89
00:02:47,835 --> 00:02:49,635
Uh, yeah, I remember.
90
00:02:51,272 --> 00:02:54,573
Look, Mick, I think you guys
are great together,
91
00:02:54,608 --> 00:02:55,374
I really do.
92
00:02:55,409 --> 00:02:57,342
And I love Olivia,
you know that.
93
00:02:57,378 --> 00:02:59,511
But have you really
thought this thing through?
94
00:02:59,547 --> 00:03:00,312
What's there to think through?
95
00:03:00,347 --> 00:03:01,346
It's Olivia.
96
00:03:01,382 --> 00:03:02,648
We've known each other forever.
97
00:03:02,683 --> 00:03:04,850
I'm just saying you've been
on your own a long time, pal.
98
00:03:06,520 --> 00:03:07,553
But you know what?
99
00:03:07,588 --> 00:03:08,420
It's gonna be great.
100
00:03:08,455 --> 00:03:09,721
This is our last show,
let's kill it.
101
00:03:09,757 --> 00:03:10,355
Come on.
102
00:03:10,391 --> 00:03:11,290
Ok.
103
00:03:13,227 --> 00:03:15,861
( crowd chanting )
104
00:03:15,896 --> 00:03:19,164
♪
105
00:03:19,200 --> 00:03:21,733
♪ I'm gonna drive
with Miss Daisy, ♪
106
00:03:21,769 --> 00:03:22,601
♪
107
00:03:22,636 --> 00:03:25,604
♪ I'm gonna ride
with Miss Daisy, ♪
108
00:03:25,639 --> 00:03:27,272
♪
109
00:03:27,308 --> 00:03:30,442
♪ I'm gonna fly
with Miss Daisy, ♪
110
00:03:30,477 --> 00:03:31,476
♪
111
00:03:31,512 --> 00:03:35,914
♪ I'm gonna cry with Miss Daisy, ♪
112
00:03:35,950 --> 00:03:38,817
♪ I'm gonna ride with Miss Daisy, ♪
113
00:04:49,556 --> 00:04:53,425
( wedding march plays )
114
00:04:53,460 --> 00:04:56,028
( applause )
115
00:04:56,063 --> 00:04:58,096
It's the newest thing.
116
00:04:58,132 --> 00:05:01,133
It's called The Matrimony
Resort.
117
00:05:01,168 --> 00:05:02,534
They have everything we need
for the wedding
118
00:05:02,569 --> 00:05:04,836
so you don't have to worry
about a thing.
119
00:05:04,872 --> 00:05:08,173
Somehow I think you might
still worry a little.
120
00:05:08,208 --> 00:05:09,641
Maybe.
121
00:05:09,677 --> 00:05:11,109
A little.
122
00:05:11,145 --> 00:05:13,478
But it takes so much
off our plate,
123
00:05:13,514 --> 00:05:15,514
and I know you want to keep things simple.
124
00:05:16,717 --> 00:05:19,818
( gasps )
Oh, look at them.
125
00:05:19,853 --> 00:05:21,286
They're perfect.
126
00:05:22,489 --> 00:05:25,123
Is there anything better
than a wedding?
127
00:05:25,159 --> 00:05:27,159
Uh, the basketball playoffs?
128
00:05:27,194 --> 00:05:28,827
At least you didn't
say "root canal".
129
00:05:28,862 --> 00:05:29,695
I was thinking it.
130
00:05:29,730 --> 00:05:31,029
Ha ha.
131
00:05:31,065 --> 00:05:31,830
( giggles )
132
00:05:31,865 --> 00:05:32,831
You know what, though?
133
00:05:32,866 --> 00:05:33,965
You know what's even better
than a wedding?
134
00:05:35,169 --> 00:05:36,301
A marriage.
135
00:05:36,337 --> 00:05:37,769
Awe.
136
00:05:41,241 --> 00:05:42,674
You're right.
137
00:05:42,710 --> 00:05:44,876
It's just a day.
138
00:05:44,912 --> 00:05:47,679
The most important day
of our lives.
139
00:05:47,715 --> 00:05:49,881
( giggles )
140
00:05:49,917 --> 00:05:50,816
Come on, let's go in.
141
00:05:50,851 --> 00:05:53,685
You're going to love this place,
I promise.
142
00:05:53,721 --> 00:05:55,220
Ok.
143
00:06:01,428 --> 00:06:03,862
They have several weddings here a day,
144
00:06:03,897 --> 00:06:06,164
so we're gonna have to book
in as soon as we can
145
00:06:06,200 --> 00:06:08,867
if you like it, which
I know you will...
146
00:06:11,405 --> 00:06:13,171
Wow.
147
00:06:13,207 --> 00:06:15,907
Helene and Wes got married
here last month.
148
00:06:15,943 --> 00:06:16,942
What, your cousin Helene?
149
00:06:16,977 --> 00:06:18,377
Mmmhmm.
150
00:06:18,412 --> 00:06:20,879
Didn't that get annulled?
151
00:06:20,914 --> 00:06:25,851
Yes, but the wedding
was amazing.
152
00:06:25,886 --> 00:06:26,885
Cucumber water?
153
00:06:26,920 --> 00:06:28,353
Thank you.
154
00:06:28,389 --> 00:06:30,522
I love cucumber water.
155
00:06:30,557 --> 00:06:31,490
I'm ok, thank you.
156
00:06:31,525 --> 00:06:33,191
I had some cucumber
in my salad last night.
157
00:06:33,227 --> 00:06:34,559
Ok.
158
00:06:36,230 --> 00:06:37,562
I know it's big.
159
00:06:37,598 --> 00:06:39,698
It's bigger than
we talked about
160
00:06:39,733 --> 00:06:42,367
but it gives us more options.
161
00:06:42,403 --> 00:06:45,637
And just wait until you see
the wedding pavilion.
162
00:06:45,672 --> 00:06:47,072
And the ballroom.
163
00:06:47,107 --> 00:06:48,173
And the ballroom.
164
00:06:49,476 --> 00:06:51,276
Hey, everybody.
165
00:06:51,311 --> 00:06:53,111
It's almost summer.
166
00:06:53,147 --> 00:06:54,713
We're open for business.
167
00:06:54,748 --> 00:06:56,248
( quacking )
168
00:06:56,283 --> 00:06:57,849
Got any friends
getting married?
169
00:06:59,453 --> 00:07:02,587
Ok, stale breadcrumbs
on the way.
170
00:07:02,623 --> 00:07:03,889
Talking to the ducks again?
171
00:07:03,924 --> 00:07:05,223
Julie!
172
00:07:05,259 --> 00:07:07,125
Hey!
173
00:07:07,161 --> 00:07:09,127
I thought I was picking you up
at the train.
174
00:07:09,163 --> 00:07:10,028
I caught a ride.
175
00:07:10,063 --> 00:07:12,798
My final ended early
and yes I aced it.
176
00:07:12,833 --> 00:07:13,965
I'm so proud of you, honey.
177
00:07:14,001 --> 00:07:14,866
Thanks, dad.
178
00:07:14,902 --> 00:07:16,468
Likewise, how was
the end of the tour?
179
00:07:16,503 --> 00:07:18,570
Oh, it was uh...
it was good, good.
180
00:07:18,605 --> 00:07:20,472
I uh, got you a t-shirt.
181
00:07:20,507 --> 00:07:22,674
I'm not wearing a t-shirt
with my dad's picture.
182
00:07:22,709 --> 00:07:24,810
Yeah, I guess that would be
kind of embarrassing, huh?
183
00:07:24,845 --> 00:07:25,377
Kinda.
184
00:07:25,412 --> 00:07:26,812
I'll get your bags.
185
00:07:26,847 --> 00:07:29,681
Someone's bringing them,
actually.
186
00:07:29,716 --> 00:07:30,982
The word is “boyfriend”.
187
00:07:31,018 --> 00:07:32,284
Mr. Turner.
188
00:07:32,319 --> 00:07:34,085
I've heard so much
about you.
189
00:07:34,121 --> 00:07:36,455
Dad, this is Wyatt.
190
00:07:36,490 --> 00:07:37,923
He's a hospitality major
at State.
191
00:07:37,958 --> 00:07:38,924
Isn't that great?
192
00:07:38,959 --> 00:07:39,858
Yeah.
193
00:07:39,893 --> 00:07:42,461
I'm still stuck on
the word "boyfriend".
194
00:07:42,496 --> 00:07:44,463
This place is fantastic.
195
00:07:44,498 --> 00:07:47,132
Seeing as the season's
starting up
196
00:07:47,167 --> 00:07:50,035
I was hoping you could give
Wyatt a summer job at the Inn.
197
00:07:50,070 --> 00:07:51,002
I'm happy to start
at the bottom.
198
00:07:51,038 --> 00:07:52,003
I'll do anything.
199
00:07:52,039 --> 00:07:53,138
Or nothing.
200
00:07:53,173 --> 00:07:54,072
Or everything?
201
00:07:54,107 --> 00:07:55,307
Well, that's very nice
of you but uh,
202
00:07:55,342 --> 00:07:58,176
unfortunately we're in a bit
of a hiring freeze right now.
203
00:07:58,212 --> 00:08:00,145
You may wanna try the place
down the road.
204
00:08:00,180 --> 00:08:01,279
The place we passed
on the way in?
205
00:08:01,315 --> 00:08:02,113
Yeah.
206
00:08:02,149 --> 00:08:03,114
Otherwise known
as "the Inn killer".
207
00:08:03,150 --> 00:08:05,050
If you don't mind me asking,
Mr. Turner,
208
00:08:05,085 --> 00:08:07,152
are you open all year?
209
00:08:07,187 --> 00:08:08,820
No. Just the summer.
210
00:08:08,856 --> 00:08:10,655
Memorial Day through
Labour Day.
211
00:08:10,691 --> 00:08:11,790
It never changes.
212
00:08:11,825 --> 00:08:13,792
You know, statistically
establishments that stay open
213
00:08:13,827 --> 00:08:15,861
through the off season
show a better OPR.
214
00:08:15,896 --> 00:08:16,728
OPR?
215
00:08:16,763 --> 00:08:18,363
Occupancy to profit ratio.
216
00:08:19,600 --> 00:08:21,233
Isn't he amazing?
217
00:08:21,268 --> 00:08:22,634
Amazing.
218
00:08:22,669 --> 00:08:24,369
I'll let my board of
directors know.
219
00:08:25,873 --> 00:08:27,639
I'll get the stuff
from the car.
220
00:08:29,009 --> 00:08:29,641
What is this?
221
00:08:29,676 --> 00:08:31,009
Dad, dad.
222
00:08:31,044 --> 00:08:31,943
Please.
223
00:08:33,847 --> 00:08:34,813
Listen, there's...
224
00:08:34,848 --> 00:08:35,847
there's something I gotta
talk to you about.
225
00:08:35,883 --> 00:08:37,983
I didn't wanna bother you
with it at school,
226
00:08:38,018 --> 00:08:40,385
but uh, we're in a little slump
around here.
227
00:08:40,420 --> 00:08:42,687
I know summer bookings are down
but it'll pick up.
228
00:08:42,723 --> 00:08:44,189
We're almost in June.
229
00:08:44,224 --> 00:08:46,658
That other place is syphoning
all the business.
230
00:08:46,693 --> 00:08:47,459
It's just one place.
231
00:08:47,494 --> 00:08:49,594
How many weddings can they
put on?
232
00:08:49,630 --> 00:08:51,930
How about all of them?
233
00:08:51,965 --> 00:08:54,733
So I, uh, I've been talking
to a broker.
234
00:08:54,768 --> 00:08:55,967
You're selling the Inn?
235
00:08:56,003 --> 00:08:59,371
No, I'm looking for an investor
and someone's made an offer.
236
00:08:59,406 --> 00:09:00,438
An investor?
237
00:09:00,474 --> 00:09:02,774
Yeah. It would be more like
a partner, I guess.
238
00:09:02,809 --> 00:09:03,875
A silent partner.
239
00:09:03,911 --> 00:09:04,676
How silent?
240
00:09:04,711 --> 00:09:05,710
Well, they would put up
the money
241
00:09:05,746 --> 00:09:08,046
and I'd still run the place
like I always do.
242
00:09:08,081 --> 00:09:09,080
Well, who is it?
243
00:09:09,116 --> 00:09:09,948
I don't know yet.
244
00:09:09,983 --> 00:09:12,851
We're gonna meet
and see if it's a fit.
245
00:09:12,886 --> 00:09:14,252
That's great.
246
00:09:14,288 --> 00:09:15,387
I guess.
247
00:09:15,422 --> 00:09:18,957
It's just... you've been
running this place a long time
248
00:09:18,992 --> 00:09:21,626
and you do kind of like
to have things your way.
249
00:09:21,662 --> 00:09:22,527
Yes, I do.
250
00:09:22,563 --> 00:09:23,762
And I still will.
251
00:09:23,797 --> 00:09:25,463
And Wyatt, let me show you
252
00:09:25,499 --> 00:09:28,266
one of my statistically
unoccupied rooms.
253
00:09:28,302 --> 00:09:29,701
Thanks, Mr. Turner.
254
00:09:29,736 --> 00:09:31,369
Where are you gonna put him,
dad?
255
00:09:31,405 --> 00:09:33,238
As far away from your room
as possible.
256
00:09:33,273 --> 00:09:34,973
It's not in the lake, is it?
257
00:09:35,008 --> 00:09:36,274
Not yet.
258
00:09:42,015 --> 00:09:45,417
( phone rings )
259
00:09:45,452 --> 00:09:46,751
Hey.
260
00:09:46,787 --> 00:09:48,386
I was just gonna call you.
261
00:09:48,422 --> 00:09:50,488
Oh, good timing.
262
00:09:50,524 --> 00:09:51,056
Yeah.
263
00:09:51,091 --> 00:09:52,891
How was the last show?
264
00:09:52,926 --> 00:09:54,459
Uh, good, good.
265
00:09:54,494 --> 00:09:55,427
Good crowd.
266
00:09:55,462 --> 00:09:56,094
Good.
267
00:09:56,129 --> 00:09:57,295
Good to hear.
268
00:09:57,331 --> 00:09:58,997
How's everything going
with you um...
269
00:09:59,032 --> 00:10:01,600
uh, getting packed with
the house and everything?
270
00:10:01,635 --> 00:10:04,769
Yeah, I- I'm all packed up.
271
00:10:04,805 --> 00:10:06,071
Good.
272
00:10:06,106 --> 00:10:07,439
Well, I can't wait
to see you.
273
00:10:07,474 --> 00:10:09,841
Yeah, me too.
274
00:10:09,876 --> 00:10:14,079
Um, hey, there's just something
I wanna mention.
275
00:10:14,114 --> 00:10:15,080
Ok.
276
00:10:20,320 --> 00:10:22,687
Uh... how's the weather?
277
00:10:22,723 --> 00:10:24,289
Nice.
278
00:10:24,324 --> 00:10:25,624
It's... good.
279
00:10:25,659 --> 00:10:28,360
Ok then, I'll see you tomorrow.
280
00:10:28,395 --> 00:10:29,628
Okey dokey.
281
00:10:30,731 --> 00:10:32,597
( sighs )
282
00:10:32,633 --> 00:10:34,299
How's the weather?
283
00:10:36,169 --> 00:10:37,636
Okey dokey?
284
00:10:45,512 --> 00:10:46,544
Hey, dad.
285
00:10:46,580 --> 00:10:47,479
Where is he?
286
00:10:47,514 --> 00:10:49,614
That's the first thing
you have to say?
287
00:10:49,650 --> 00:10:50,215
Hi, honey.
288
00:10:50,250 --> 00:10:50,915
Where is he?
289
00:10:50,951 --> 00:10:53,218
He's outside fixing the bikes.
290
00:10:53,253 --> 00:10:54,886
What is this?
291
00:10:54,921 --> 00:10:56,888
Are you planning
some romantic dinner?
292
00:10:56,923 --> 00:10:59,357
Yes, for you and Olivia.
293
00:10:59,393 --> 00:11:00,558
Oh, honey, you don't have to-
294
00:11:00,594 --> 00:11:01,393
We need to go all out.
295
00:11:01,428 --> 00:11:03,061
You haven't seen her
in two months.
296
00:11:03,096 --> 00:11:04,963
Actually it's five weeks
and three days.
297
00:11:04,998 --> 00:11:06,731
She came to the Rooster Shack
show in Newark.
298
00:11:06,767 --> 00:11:07,699
Ok.
299
00:11:07,734 --> 00:11:08,700
That's dedication.
300
00:11:08,735 --> 00:11:09,334
You think?
301
00:11:09,369 --> 00:11:09,801
Yeah.
302
00:11:09,836 --> 00:11:10,502
And I'm cooking.
303
00:11:10,537 --> 00:11:11,703
What's her favourite dish?
304
00:11:11,738 --> 00:11:13,638
Uh... pizza.
305
00:11:13,674 --> 00:11:15,573
And that was, what,
in college?
306
00:11:15,609 --> 00:11:17,809
I don't know,
call it Italian food.
307
00:11:17,844 --> 00:11:20,578
She could have gone
gluten free or be a vegetarian
308
00:11:20,614 --> 00:11:21,279
for all I know.
309
00:11:21,314 --> 00:11:22,914
I know she's allergic to roses.
310
00:11:22,949 --> 00:11:24,149
You're nervous.
311
00:11:24,184 --> 00:11:25,483
That is so cute.
312
00:11:25,519 --> 00:11:26,685
I'm not nervous.
313
00:11:28,221 --> 00:11:29,688
I am nervous, aren't I?
314
00:11:29,723 --> 00:11:30,522
I'm completely nervous.
315
00:11:30,557 --> 00:11:31,523
Look at me. I'm a mess.
316
00:11:31,558 --> 00:11:32,991
Change is good, right?
317
00:11:33,026 --> 00:11:34,325
That's what you always
tell me.
318
00:11:34,361 --> 00:11:35,560
I have no idea what I tell you.
319
00:11:35,595 --> 00:11:36,895
Leave it to me.
320
00:11:36,930 --> 00:11:39,364
Romantic reunions
are my speciality.
321
00:11:39,399 --> 00:11:41,866
Ok. Ok.
322
00:11:41,902 --> 00:11:43,768
You have choir practise
in the garage.
323
00:11:43,804 --> 00:11:45,103
Your students are waiting
for you.
324
00:11:45,138 --> 00:11:46,671
Oh, right.
325
00:11:46,707 --> 00:11:47,405
Thanks.
326
00:11:47,441 --> 00:11:48,406
Yeah.
327
00:11:52,412 --> 00:11:54,446
Which way is the garage?
328
00:11:54,481 --> 00:11:57,082
Just... keep walking.
329
00:11:57,784 --> 00:11:58,917
( chatting )
330
00:11:58,952 --> 00:11:59,951
Hey, hey!
331
00:11:59,986 --> 00:12:00,919
Missed you guys!
332
00:12:00,954 --> 00:12:01,586
Hey!
333
00:12:01,621 --> 00:12:02,887
Hi!
334
00:12:02,923 --> 00:12:04,089
Hey, how're we doing?
335
00:12:04,124 --> 00:12:05,423
Group hug.
336
00:12:05,459 --> 00:12:08,460
I got something for ya
from the road, guys.
337
00:12:08,495 --> 00:12:10,128
Tour t-shirts.
338
00:12:10,163 --> 00:12:10,962
( All): Wow.
339
00:12:10,997 --> 00:12:11,730
Right?
340
00:12:11,765 --> 00:12:13,364
My aunt saw you play
last week.
341
00:12:15,035 --> 00:12:17,469
Oh, that's right- she got up
on stage and danced.
342
00:12:17,504 --> 00:12:18,603
She was really good, too.
343
00:12:18,638 --> 00:12:19,738
( laughs )
344
00:12:19,773 --> 00:12:22,640
You tell her she gets a
backstage pass next time, ok?
345
00:12:22,676 --> 00:12:24,909
You guys been, uh,
practising while I've been gone?
346
00:12:24,945 --> 00:12:26,144
( All ): Yes!
347
00:12:26,179 --> 00:12:27,112
Does singing in
the shower count?
348
00:12:27,147 --> 00:12:28,046
Absolutely, it counts.
349
00:12:28,081 --> 00:12:28,747
( laughing )
350
00:12:28,782 --> 00:12:30,548
You got the new
sheet music?
351
00:12:30,584 --> 00:12:31,349
A love song?
352
00:12:31,384 --> 00:12:32,817
Well, I hope somebody
loves it.
353
00:12:32,853 --> 00:12:34,319
Looks like a love song
to me.
354
00:12:34,354 --> 00:12:35,954
For Olivia?
355
00:12:35,989 --> 00:12:38,056
I think we're getting a
little sidetracked, here.
356
00:12:38,091 --> 00:12:39,290
He's changing the subject.
357
00:12:39,326 --> 00:12:42,627
Is this a therapy session for me
or is this choir rehearsal?
358
00:12:42,662 --> 00:12:44,395
Both.
359
00:12:44,431 --> 00:12:45,163
Sit down.
360
00:12:45,198 --> 00:12:45,630
Here we go.
361
00:12:45,665 --> 00:12:46,931
Let's warm up.
362
00:12:48,468 --> 00:12:49,267
( strums )
363
00:12:49,302 --> 00:12:51,436
Two, three, and...
364
00:12:51,471 --> 00:12:56,407
( sing vocal scales )
365
00:12:56,443 --> 00:12:57,242
Nice.
366
00:12:57,277 --> 00:12:58,476
( strums )
367
00:13:21,535 --> 00:13:25,436
( distant singing )
368
00:13:25,472 --> 00:13:29,174
♪ Oh, I'm gonna drive
Miss Daisy, ♪
369
00:13:29,209 --> 00:13:30,975
♪ Uh, oh! ♪
370
00:13:31,011 --> 00:13:33,645
♪ I'm gonna ride
with Miss Daisy, ♪
371
00:13:33,680 --> 00:13:35,480
♪ Uh, oh! ♪
372
00:13:35,515 --> 00:13:37,348
♪ I'm gonna fly with Miss- ♪
373
00:13:37,384 --> 00:13:39,284
Hi. I guess the tour
isn't over.
374
00:13:39,319 --> 00:13:40,485
Olivia!
375
00:13:40,520 --> 00:13:42,187
( laughs )
376
00:13:42,222 --> 00:13:43,655
You're early.
377
00:13:43,690 --> 00:13:45,456
I- I could come back
for the late show.
378
00:13:45,492 --> 00:13:47,458
How long have you been
standing there?
379
00:13:47,494 --> 00:13:49,661
Air guitar and spin.
380
00:13:49,696 --> 00:13:51,496
( laughs )
381
00:13:51,531 --> 00:13:52,797
No, no, no.
Wait a minute.
382
00:13:52,833 --> 00:13:54,432
It's uh... it's wet.
383
00:13:57,604 --> 00:13:59,204
Thank you.
384
00:14:00,407 --> 00:14:03,041
Wow. So chivalrous.
385
00:14:03,076 --> 00:14:04,609
( laughs )
386
00:14:06,746 --> 00:14:08,146
Hi.
387
00:14:08,181 --> 00:14:09,514
Hi.
388
00:14:12,185 --> 00:14:13,184
You're here.
389
00:14:13,220 --> 00:14:14,485
Yeah.
390
00:14:16,022 --> 00:14:17,322
I'm here.
391
00:14:18,458 --> 00:14:19,357
How was the drive?
392
00:14:19,392 --> 00:14:20,158
It was good.
393
00:14:20,193 --> 00:14:21,259
Yeah, it was good. Easy.
394
00:14:21,294 --> 00:14:22,360
Yeah.
395
00:14:22,395 --> 00:14:23,494
You look really good.
396
00:14:23,530 --> 00:14:24,996
Oh, thanks.
397
00:14:25,031 --> 00:14:26,231
Better than on FaceTime?
398
00:14:26,266 --> 00:14:28,166
Yeah. Much.
399
00:14:28,201 --> 00:14:30,602
You too.
400
00:14:30,637 --> 00:14:32,370
And here I thought this was
gonna feel awkward.
401
00:14:32,405 --> 00:14:36,441
Yeah, well, it still might be.
402
00:14:36,476 --> 00:14:38,710
There's something
that I haven't told you.
403
00:14:38,745 --> 00:14:39,777
Oh.
404
00:14:39,813 --> 00:14:40,845
Something other than you're
selling your house
405
00:14:40,881 --> 00:14:42,580
and you're giving your business
to your daughter?
406
00:14:42,616 --> 00:14:44,215
Something other than that?
407
00:14:44,251 --> 00:14:45,583
Yeah, yeah.
408
00:14:45,619 --> 00:14:47,685
Maybe. Just a little.
409
00:14:47,721 --> 00:14:49,687
Oh, ok.
410
00:14:49,723 --> 00:14:51,022
Well, maybe we should go down
by the lake
411
00:14:51,057 --> 00:14:52,357
in case I need to jump in.
412
00:14:52,392 --> 00:14:53,057
( laughs )
413
00:14:53,093 --> 00:14:54,259
Good idea.
414
00:14:54,294 --> 00:14:59,297
The thing is my being here
is a really big step, you know,
415
00:14:59,332 --> 00:15:00,265
for both of us.
416
00:15:00,300 --> 00:15:01,766
Yeah, of course it is.
417
00:15:01,801 --> 00:15:02,634
And I'm good with it.
418
00:15:02,669 --> 00:15:04,569
Good.
419
00:15:04,604 --> 00:15:06,404
'Cause... I wanna help you
turn this place
420
00:15:06,439 --> 00:15:09,407
into the best wedding resort
in Vermont.
421
00:15:09,442 --> 00:15:12,644
Oh. Well, that's nice.
422
00:15:12,679 --> 00:15:14,312
What does that mean,
exactly?
423
00:15:14,347 --> 00:15:18,049
It means I wanna help you
run this place.
424
00:15:18,084 --> 00:15:18,850
Oh.
425
00:15:18,885 --> 00:15:21,085
So you don't wanna
just live here,
426
00:15:21,121 --> 00:15:22,620
you wanna work together?
427
00:15:22,656 --> 00:15:23,688
Yeah.
428
00:15:23,723 --> 00:15:27,492
Well, to quote a popular
phrase around here, I do.
429
00:15:27,527 --> 00:15:30,328
It might be a little
complicated, you see.
430
00:15:30,363 --> 00:15:32,764
I'm about ready to take on
a partner.
431
00:15:32,799 --> 00:15:33,965
I know.
432
00:15:34,000 --> 00:15:34,933
What?
433
00:15:34,968 --> 00:15:36,567
I was looking for places
to rent around here
434
00:15:36,603 --> 00:15:38,937
and your broker told me
that you were, um,
435
00:15:38,972 --> 00:15:40,939
in a bit of a situation.
436
00:15:40,974 --> 00:15:43,141
Ok, this has just gotten
incredibly awkward.
437
00:15:43,176 --> 00:15:47,078
Mick, when you were on the road
I had a lot of time to think
438
00:15:47,113 --> 00:15:50,014
and I realized that it would be
crazy for me to jump head first
439
00:15:50,050 --> 00:15:51,916
into a new relationship.
440
00:15:51,952 --> 00:15:55,620
I mean, I was just engaged
and you've been single
441
00:15:55,655 --> 00:15:56,788
for a long time.
442
00:15:56,823 --> 00:15:59,991
So you wanna be
business partners?
443
00:16:00,026 --> 00:16:00,925
Besides, it'll give us a chance
444
00:16:00,961 --> 00:16:03,294
to really get to know
each other again.
445
00:16:03,330 --> 00:16:06,164
Just take it slow, right?
446
00:16:07,367 --> 00:16:08,433
Yeah.
447
00:16:08,468 --> 00:16:09,701
Yeah, slow is great.
448
00:16:09,736 --> 00:16:10,802
Good.
449
00:16:10,837 --> 00:16:11,903
I was thinking I could move
into the carriage house.
450
00:16:11,938 --> 00:16:14,505
I know it needs a lot of work
but fixing things up
451
00:16:14,541 --> 00:16:16,541
is what I'm good at.
452
00:16:16,576 --> 00:16:18,276
You really have thought
this through.
453
00:16:18,311 --> 00:16:20,144
Yeah, and it's gonna be amazing.
454
00:16:20,180 --> 00:16:21,179
I know it.
455
00:16:22,816 --> 00:16:24,282
We're shaking hands now?
456
00:16:30,323 --> 00:16:32,890
If it's ok I'd like to go check
out the carriage house.
457
00:16:32,926 --> 00:16:34,025
Mmm.
458
00:16:43,436 --> 00:16:44,635
Was that Olivia?
459
00:16:47,774 --> 00:16:50,174
You ok?
460
00:16:50,210 --> 00:16:54,479
Yeah, it's just not the romantic
reunion I had planned.
461
00:16:54,514 --> 00:16:55,847
She's not staying?
462
00:16:55,882 --> 00:16:58,316
Oh yeah, she's staying.
463
00:17:09,195 --> 00:17:10,995
( blows )
464
00:17:11,031 --> 00:17:12,096
I liked the candles.
465
00:17:12,132 --> 00:17:15,900
Well, that's for the romance
package, partner.
466
00:17:15,935 --> 00:17:18,069
Ok.
467
00:17:18,104 --> 00:17:22,240
Well, I do get to eat, don't I?
468
00:17:22,275 --> 00:17:23,741
Just this once.
469
00:17:26,312 --> 00:17:30,515
Ok, chicken cacciatore
for two à la Julie.
470
00:17:30,550 --> 00:17:31,983
Wow, looks amazing.
471
00:17:32,018 --> 00:17:34,118
You might just have to replace
Duke in the kitchen.
472
00:17:34,154 --> 00:17:35,686
No one can grill cheese
like Duke.
473
00:17:35,722 --> 00:17:36,854
Oh, that's true.
474
00:17:36,890 --> 00:17:39,457
Remember when he poisoned
the entire dorm room floor?
475
00:17:39,492 --> 00:17:41,692
Spoiled cheddar incident?
476
00:17:41,728 --> 00:17:43,127
Well, you'll be eating a lot
of my cooking
477
00:17:43,163 --> 00:17:44,962
because we're here
for the whole summer.
478
00:17:44,998 --> 00:17:45,863
We?
479
00:17:45,899 --> 00:17:47,165
Wyatt and I.
480
00:17:47,200 --> 00:17:49,000
That's still not decided on.
481
00:17:49,035 --> 00:17:50,001
Dad.
482
00:17:50,036 --> 00:17:51,302
Hello.
483
00:17:52,305 --> 00:17:53,137
Hi.
484
00:17:53,173 --> 00:17:55,106
Olivia, this is my boyfriend,
Wyatt.
485
00:17:55,141 --> 00:17:56,074
Ugh.
486
00:17:56,876 --> 00:17:57,975
Hi, Olivia.
487
00:17:58,011 --> 00:17:59,710
Uh, Mick's business partner.
488
00:17:59,746 --> 00:18:00,478
Nice to meet you.
489
00:18:00,513 --> 00:18:01,112
You, too.
490
00:18:01,147 --> 00:18:02,113
Would you like some wine?
491
00:18:02,148 --> 00:18:03,247
Oh, yes please.
492
00:18:08,488 --> 00:18:09,053
Thank you.
493
00:18:09,089 --> 00:18:09,821
Enjoy.
494
00:18:09,856 --> 00:18:10,788
Ok.
495
00:18:12,826 --> 00:18:14,358
Seems like a nice kid.
496
00:18:14,394 --> 00:18:15,493
I'm still vetting him.
497
00:18:16,830 --> 00:18:17,628
Vetting him?
498
00:18:17,664 --> 00:18:18,696
He's overly polite
and helpful.
499
00:18:18,731 --> 00:18:20,865
And he was holding my daughter's
hand earlier.
500
00:18:20,900 --> 00:18:23,034
Oh, call homeland security.
501
00:18:23,069 --> 00:18:24,502
It's not easy having a daughter.
502
00:18:24,537 --> 00:18:25,269
I know.
503
00:18:25,305 --> 00:18:27,071
Who names their kid “Wyatt”?
504
00:18:27,107 --> 00:18:28,339
There's Wyatt Earp.
505
00:18:28,374 --> 00:18:29,507
Yeah, a gunslinger.
506
00:18:29,542 --> 00:18:31,375
I'm pretty sure he was
a marshall.
507
00:18:31,411 --> 00:18:34,045
Potato tomato.
508
00:18:34,080 --> 00:18:36,080
So how are reservations?
509
00:18:36,116 --> 00:18:38,349
Do we have any
weddings booked?
510
00:18:38,384 --> 00:18:40,852
We have a few reservations
here and there and...
511
00:18:40,887 --> 00:18:42,253
the weddings we had booked
have been cancelled
512
00:18:42,288 --> 00:18:44,188
'cause the new place opened.
513
00:18:44,224 --> 00:18:46,424
When was the last time
this place was fixed up?
514
00:18:46,459 --> 00:18:47,992
Well, it's been a while.
515
00:18:48,027 --> 00:18:49,560
Since your almost wedding.
516
00:18:49,596 --> 00:18:51,562
So I'm not saying that we need
all new furniture.
517
00:18:51,598 --> 00:18:54,265
Just slip covers, maybe some
throw pillows,
518
00:18:54,300 --> 00:18:55,366
a couple coats of paint here.
519
00:18:55,401 --> 00:18:56,467
Like, get rid of the wallpaper-
520
00:18:56,503 --> 00:18:58,569
I was actually looking for more
of a silent partner.
521
00:18:58,605 --> 00:19:01,105
Re-do all of the drapery,
for sure.
522
00:19:01,141 --> 00:19:02,240
I think I'm gonna go get
that bottle of wine.
523
00:19:02,275 --> 00:19:04,642
I kinda like the floors, though,
I have to admit that.
524
00:19:06,279 --> 00:19:08,279
Those flowers are bugging me.
525
00:19:18,925 --> 00:19:20,258
( laughs )
526
00:19:21,928 --> 00:19:22,660
( laughs )
527
00:19:22,695 --> 00:19:23,895
You're doing really great.
528
00:19:23,930 --> 00:19:25,730
Olivia is super nice.
529
00:19:25,765 --> 00:19:27,965
Olivia really likes you,
it'll be great.
530
00:19:28,001 --> 00:19:29,066
Excuse me.
531
00:19:37,510 --> 00:19:38,609
I don't think he likes me much.
532
00:19:38,645 --> 00:19:39,477
It's not you.
533
00:19:39,512 --> 00:19:40,945
He thinks I'm still
his little girl.
534
00:19:40,980 --> 00:19:43,247
And he probably will
until I'm 60.
535
00:19:43,283 --> 00:19:45,750
Plus, you're the first guy
I've brought home
536
00:19:45,785 --> 00:19:49,987
and I didn't tell him
I was bringing you.
537
00:19:50,023 --> 00:19:51,489
Talk about stacking the cards
against me.
538
00:19:51,524 --> 00:19:52,356
You'll win him over.
539
00:19:52,392 --> 00:19:54,725
Besides, he won't be
focusing on you.
540
00:19:54,761 --> 00:19:56,727
He's too busy hiding
his feelings from Olivia.
541
00:19:56,763 --> 00:19:57,962
I thought you said
they were a thing.
542
00:19:57,997 --> 00:19:59,030
They are.
543
00:20:00,366 --> 00:20:02,066
Promise me we'll never get
weird like that.
544
00:20:02,101 --> 00:20:03,701
I promise.
545
00:20:05,104 --> 00:20:06,504
Your dad's not coming back in,
is he?
546
00:20:06,539 --> 00:20:07,905
Better make it quick.
547
00:20:12,278 --> 00:20:13,544
( sighs )
548
00:20:14,647 --> 00:20:15,980
( sighs )
549
00:20:28,361 --> 00:20:30,461
I just need to move
that credenza.
550
00:20:34,500 --> 00:20:35,600
( knocking )
551
00:20:40,073 --> 00:20:42,540
Oh, room service?
552
00:20:42,575 --> 00:20:44,709
For our valued guests.
553
00:20:44,744 --> 00:20:46,410
Well, thank you.
554
00:20:51,217 --> 00:20:53,517
Thank you.
555
00:20:53,553 --> 00:20:55,186
How are you this morning?
556
00:20:55,221 --> 00:20:56,954
I couldn't sleep last night.
557
00:20:56,990 --> 00:20:58,189
Neither could I.
558
00:20:58,224 --> 00:21:00,057
I'm just so excited.
559
00:21:00,093 --> 00:21:00,691
Yeah.
560
00:21:00,727 --> 00:21:01,492
Me too.
561
00:21:01,527 --> 00:21:02,760
Hey, I was thinking
562
00:21:02,795 --> 00:21:05,496
that we could go check out that
new place down the road today.
563
00:21:05,531 --> 00:21:07,331
I see it every day when
I have to drive by it.
564
00:21:07,367 --> 00:21:09,267
Well, I haven't seen it yet.
565
00:21:16,909 --> 00:21:17,942
Wow.
566
00:21:22,248 --> 00:21:24,015
Six weddings in one day?
567
00:21:24,050 --> 00:21:26,317
Who gets married on a Thursday?
568
00:21:26,352 --> 00:21:27,818
It's Saturday.
569
00:21:27,854 --> 00:21:29,420
Who gets married
on a Saturday?
570
00:21:29,455 --> 00:21:31,722
The Masons and LaMars,
Wilsons and Walkers-
571
00:21:31,758 --> 00:21:32,923
Why don't they just have
an assembly line
572
00:21:32,959 --> 00:21:34,158
of brides and grooms
573
00:21:34,193 --> 00:21:37,495
or just one big group wedding
and get it all done at once?
574
00:21:41,634 --> 00:21:43,067
I'm just going to take...
575
00:21:43,102 --> 00:21:44,368
Thank you.
576
00:21:48,241 --> 00:21:49,874
They have a spa.
577
00:21:50,843 --> 00:21:52,677
We have a fire pit.
578
00:21:52,712 --> 00:21:55,212
And an infinity pool.
579
00:21:55,248 --> 00:21:56,447
We have a lake.
580
00:21:56,482 --> 00:21:57,515
With ducks.
581
00:21:57,550 --> 00:21:58,616
Hello.
582
00:21:58,651 --> 00:21:59,850
Hi.
583
00:21:59,886 --> 00:22:00,918
Can I help you?
584
00:22:00,953 --> 00:22:04,388
Yes, we are interested in
your wedding packages.
585
00:22:05,591 --> 00:22:06,757
Congratulations.
586
00:22:06,793 --> 00:22:08,092
Thank you.
587
00:22:08,127 --> 00:22:10,394
Hey, you're...
you're Mick Turner, right?
588
00:22:10,430 --> 00:22:12,797
You own the Willow Lake Inn.
589
00:22:12,832 --> 00:22:14,231
Right.
590
00:22:14,267 --> 00:22:15,566
And you guys wanna
get married here?
591
00:22:15,601 --> 00:22:16,600
We do.
592
00:22:16,636 --> 00:22:18,569
It's- it's a ways down
the road, though.
593
00:22:18,604 --> 00:22:20,471
A long and winding road.
594
00:22:20,506 --> 00:22:23,374
Well, it's never too early
to start planning ahead.
595
00:22:23,409 --> 00:22:25,209
We're actually booking
into the fall right now.
596
00:22:25,244 --> 00:22:25,910
Wow.
597
00:22:25,945 --> 00:22:27,611
For what year?
598
00:22:27,647 --> 00:22:31,415
Why don't you take a look
at our nuptial options.
599
00:22:31,451 --> 00:22:33,617
I'm with some clients right now
so have a look around.
600
00:22:33,653 --> 00:22:35,052
Ok, thank you.
601
00:22:35,088 --> 00:22:35,786
You're welcome.
602
00:22:35,822 --> 00:22:36,954
Nuptial options?
603
00:22:36,989 --> 00:22:37,888
Nup-ops?
604
00:22:37,924 --> 00:22:38,956
Stop it.
605
00:22:38,991 --> 00:22:40,524
Let's go sit down.
606
00:22:41,761 --> 00:22:42,593
Hey, Mick.
607
00:22:42,628 --> 00:22:44,462
Oh, hey, Brent.
608
00:22:44,497 --> 00:22:47,431
Uh, I think you can lose
the hat and glasses now.
609
00:22:50,703 --> 00:22:53,904
So... have we come
to a final decision?
610
00:22:53,940 --> 00:22:56,240
I think we have.
611
00:22:56,275 --> 00:22:58,309
We're going with
the platinum package.
612
00:22:58,344 --> 00:23:00,578
Honey, what do you think?
613
00:23:00,613 --> 00:23:03,447
We can't do any better
than that.
614
00:23:03,483 --> 00:23:04,749
What's the difference
615
00:23:04,784 --> 00:23:07,752
between the platinum
and the silver package?
616
00:23:07,787 --> 00:23:11,188
The platinum is our ultimate
experience.
617
00:23:11,224 --> 00:23:13,924
Silver doesn't have the personal
ice sculptures
618
00:23:13,960 --> 00:23:16,627
or the filet mignon
Chilean sea bass option.
619
00:23:16,662 --> 00:23:19,964
Or the Tiffany wedding favours.
620
00:23:19,999 --> 00:23:22,967
The gold package is a very
nice compromise.
621
00:23:23,002 --> 00:23:24,335
There's a spa day
for wedding guests
622
00:23:24,370 --> 00:23:25,703
and a complimentary
round of golf.
623
00:23:25,738 --> 00:23:28,439
What about the basic package?
624
00:23:28,474 --> 00:23:29,707
Basic?
625
00:23:29,742 --> 00:23:31,375
I'm pretty sure it means normal.
626
00:23:31,411 --> 00:23:32,777
Do you really wanna look back
627
00:23:32,812 --> 00:23:34,945
and think that our wedding
was basic?
628
00:23:34,981 --> 00:23:36,814
Why can't we just look forward?
629
00:23:36,849 --> 00:23:40,651
Because it's the most
special day of our lives.
630
00:23:44,090 --> 00:23:45,289
Is something wrong?
631
00:23:45,324 --> 00:23:48,359
I am so sorry but
there is a problem
632
00:23:48,394 --> 00:23:51,729
with your reservation date.
633
00:23:51,764 --> 00:23:53,731
Uh, what kind of problem?
634
00:23:53,766 --> 00:23:57,168
It would appear that
we are double booked
635
00:23:57,203 --> 00:24:00,638
and unfortunately our computer
gave your date
636
00:24:00,673 --> 00:24:02,606
to another couple.
637
00:24:08,181 --> 00:24:13,984
A computer gave away
our wedding date?
638
00:24:14,020 --> 00:24:16,053
I can put you on the wait list.
639
00:24:16,088 --> 00:24:19,256
Uh... maybe something will come
up before the September date-
640
00:24:19,292 --> 00:24:21,091
A wait list?
641
00:24:21,127 --> 00:24:23,260
We were supposed to have
a June wedding.
642
00:24:23,296 --> 00:24:25,162
Everyone's already RSVP'd.
643
00:24:25,198 --> 00:24:29,500
I am so very, very sorry,
and we will of course give you
644
00:24:29,535 --> 00:24:32,369
a full refund on your deposit.
645
00:24:32,405 --> 00:24:36,474
I'll leave you two alone
and you can decide what to do.
646
00:24:37,109 --> 00:24:41,679
Honey, uh...
maybe this is fate?
647
00:24:41,714 --> 00:24:42,446
( crying )
648
00:24:42,482 --> 00:24:43,948
So you don't
wanna marry me?!
649
00:24:43,983 --> 00:24:44,615
No, no, no, no.
650
00:24:44,650 --> 00:24:46,083
Of course I do.
651
00:24:46,118 --> 00:24:49,720
Just... not here.
652
00:24:49,755 --> 00:24:51,021
You know what?
653
00:24:51,057 --> 00:24:53,624
Let's... let's forget all this
and we'll uh, we'll elope.
654
00:24:53,659 --> 00:24:55,326
( sobbing )
655
00:24:59,599 --> 00:25:00,731
Thank you.
656
00:25:00,766 --> 00:25:02,900
I couldn't help but overhear.
657
00:25:02,935 --> 00:25:04,101
I'm so sorry.
658
00:25:04,136 --> 00:25:05,369
I can't believe this.
659
00:25:05,404 --> 00:25:07,471
I... what am I gonna
tell everyone?
660
00:25:07,507 --> 00:25:09,139
I just...
661
00:25:09,175 --> 00:25:10,608
( sniffles ) I just wanted
everything to be perfect
662
00:25:10,643 --> 00:25:13,611
just for this one day.
663
00:25:13,646 --> 00:25:14,912
Oh, I understand.
664
00:25:14,947 --> 00:25:16,947
And it should.
665
00:25:16,983 --> 00:25:19,250
Have you ever heard of
Willow Lake Inn?
666
00:25:19,285 --> 00:25:21,752
( sniffles )
667
00:25:21,787 --> 00:25:23,020
No.
668
00:25:26,759 --> 00:25:27,892
It's beautiful.
669
00:25:27,927 --> 00:25:28,926
Yeah.
670
00:25:28,961 --> 00:25:30,494
That's... that's gorgeous.
671
00:25:30,530 --> 00:25:31,896
Well, I think so, too.
672
00:25:31,931 --> 00:25:32,897
We think so.
673
00:25:32,932 --> 00:25:34,064
Oh!
674
00:25:34,100 --> 00:25:35,099
Oh my gosh!
675
00:25:35,134 --> 00:25:36,800
It's Mick Turner!
676
00:25:36,836 --> 00:25:38,602
Chris, it's Mick Turner!
677
00:25:40,540 --> 00:25:42,806
I loved your music
when I was a kid.
678
00:25:42,842 --> 00:25:43,941
Yeah, same here.
679
00:25:43,976 --> 00:25:45,009
Thank you.
680
00:25:45,044 --> 00:25:46,610
My mom played it
all the time.
681
00:25:46,646 --> 00:25:47,945
Oh yeah.
682
00:25:47,980 --> 00:25:50,414
I'm big with the moms.
683
00:25:50,449 --> 00:25:54,952
Well... maybe we should...
go see it?
684
00:25:54,987 --> 00:25:56,186
Yeah.
685
00:25:56,222 --> 00:25:58,289
It's up Route One a couple
miles, you can't miss it.
686
00:25:58,324 --> 00:25:59,423
Ok.
687
00:25:59,458 --> 00:26:02,059
Well, we'll see you.
688
00:26:04,463 --> 00:26:06,964
So you're a wedding
poacher now?
689
00:26:06,999 --> 00:26:11,135
I think I'm going to need
my name on the business cards.
690
00:26:24,683 --> 00:26:27,518
It's so rustic and charming.
691
00:26:27,553 --> 00:26:29,720
Rustic and charm
are our speciality.
692
00:26:29,755 --> 00:26:30,854
Right.
693
00:26:30,890 --> 00:26:34,792
You know, we started off
picturing something like this,
694
00:26:34,827 --> 00:26:36,627
but I got a little swept up.
695
00:26:36,662 --> 00:26:37,494
A little?
696
00:26:37,530 --> 00:26:39,029
( laughs )
697
00:26:39,065 --> 00:26:40,030
Corrine's been
planning her wedding
698
00:26:40,066 --> 00:26:41,165
since she was eight.
699
00:26:41,200 --> 00:26:42,199
No way!
700
00:26:42,234 --> 00:26:43,300
Seven.
701
00:26:43,336 --> 00:26:45,069
I put a sheet on my head
and pretended it was a veil.
702
00:26:45,104 --> 00:26:46,036
( laughs )
703
00:26:46,072 --> 00:26:47,838
That's really cute.
704
00:26:47,873 --> 00:26:49,173
How did you guys meet?
705
00:26:49,208 --> 00:26:51,075
Chris is a landscape artist.
706
00:26:51,110 --> 00:26:52,009
A landscaper.
707
00:26:52,044 --> 00:26:55,012
She likes to add that
“artiste” part.
708
00:26:55,047 --> 00:26:55,980
She's an editor.
709
00:26:56,015 --> 00:26:58,215
I work with a publishing house
in the city.
710
00:26:58,250 --> 00:27:01,852
I left work early one day,
which is something I never do,
711
00:27:01,887 --> 00:27:04,421
and I took a walk
in the park.
712
00:27:04,457 --> 00:27:06,256
And he was there,
713
00:27:06,292 --> 00:27:10,260
planting trees in jeans
and a dirt covered shirt.
714
00:27:10,296 --> 00:27:12,529
He was totally different
from the suit and tie guys
715
00:27:12,565 --> 00:27:14,431
I had been dating.
716
00:27:14,467 --> 00:27:16,333
And that was it.
717
00:27:16,369 --> 00:27:18,002
And when I looked at her
I said
718
00:27:18,037 --> 00:27:19,536
“that's the girl
I'm gonna marry”.
719
00:27:19,572 --> 00:27:20,004
Awe.
720
00:27:20,039 --> 00:27:21,271
I'm so lucky.
721
00:27:21,307 --> 00:27:23,707
No, I'm the lucky one.
722
00:27:26,045 --> 00:27:27,711
You guys are so cute.
723
00:27:27,747 --> 00:27:28,846
Aren't they?
724
00:27:28,881 --> 00:27:30,581
Cute.
725
00:27:30,616 --> 00:27:31,615
Are you two married?
726
00:27:31,651 --> 00:27:32,850
( together )
No.
727
00:27:34,253 --> 00:27:35,719
But you're a couple, right?
728
00:27:37,957 --> 00:27:41,358
Workplace romances are frowned
upon around here.
729
00:27:41,394 --> 00:27:44,028
Sort of like the ebb and flow
of the ocean.
730
00:27:44,063 --> 00:27:45,696
Right now we're ebbing.
731
00:27:46,632 --> 00:27:48,465
Would you guys like to see
the gazebo?
732
00:27:48,501 --> 00:27:49,400
Oh!
733
00:27:49,435 --> 00:27:50,501
This way.
734
00:27:53,239 --> 00:27:54,538
It's perfect.
735
00:27:54,573 --> 00:27:58,108
A small, intimate wedding
by the lake.
736
00:27:58,144 --> 00:28:00,210
I can absolutely see us here.
737
00:28:00,246 --> 00:28:02,312
Me too.
738
00:28:02,348 --> 00:28:03,614
Then it's settled.
739
00:28:03,649 --> 00:28:05,582
We'd love to have
our wedding here.
740
00:28:05,618 --> 00:28:07,051
That's wonderful!
741
00:28:07,086 --> 00:28:08,786
Do you have anything available
in June?
742
00:28:08,821 --> 00:28:09,787
We sure do.
743
00:28:09,822 --> 00:28:12,289
Any day between June 1st
and June 30th right now.
744
00:28:12,324 --> 00:28:13,891
We'd like to keep our date.
745
00:28:13,926 --> 00:28:14,758
June 3rd?
746
00:28:14,794 --> 00:28:16,226
June 3rd it is.
747
00:28:16,262 --> 00:28:17,394
That's in, like, two weeks.
748
00:28:17,430 --> 00:28:18,328
I know it's soon,
749
00:28:18,364 --> 00:28:19,563
but everything's already
been planned.
750
00:28:19,598 --> 00:28:21,732
All we have to do is change
the address and a few details.
751
00:28:21,767 --> 00:28:23,834
You don't have the platinum
package here, right?
752
00:28:23,869 --> 00:28:24,968
Never heard of it.
753
00:28:25,004 --> 00:28:27,471
Oh, this is so exciting!
754
00:28:27,506 --> 00:28:30,974
And we've made a decision.
755
00:28:31,010 --> 00:28:33,811
We want you to be
our wedding singer.
756
00:28:33,846 --> 00:28:35,079
Oh, that's nice, but I-
757
00:28:35,114 --> 00:28:36,146
If you'll do us the honour.
758
00:28:36,182 --> 00:28:36,914
I don't really-
759
00:28:36,949 --> 00:28:40,117
Of course he will.
760
00:28:40,152 --> 00:28:42,653
You're right. This is fate.
761
00:28:43,856 --> 00:28:45,055
Aww.
762
00:28:48,294 --> 00:28:49,126
I'm so happy for you.
763
00:28:49,161 --> 00:28:50,394
I'm so excited!
764
00:28:53,833 --> 00:28:55,399
Ok.
765
00:28:57,403 --> 00:28:58,635
Here's my look book.
766
00:28:58,671 --> 00:28:59,670
Wow.
767
00:28:59,705 --> 00:29:00,971
I'm still on the fence
about one or two things
768
00:29:01,006 --> 00:29:02,973
but it's all in there.
769
00:29:03,008 --> 00:29:04,808
( squeals )
770
00:29:04,844 --> 00:29:06,477
This is going
to be great!
771
00:29:08,380 --> 00:29:09,012
I'll text you.
772
00:29:09,048 --> 00:29:09,747
Great.
773
00:29:09,782 --> 00:29:11,148
We'll see you on the second.
774
00:29:11,183 --> 00:29:12,316
Can't wait!
775
00:29:15,154 --> 00:29:17,154
Awe, they are so cute.
776
00:29:17,189 --> 00:29:18,455
Mmm.
777
00:29:18,491 --> 00:29:18,989
Look book?
778
00:29:19,024 --> 00:29:20,657
( honks horn )
779
00:29:22,728 --> 00:29:23,393
Look at this thing.
780
00:29:23,429 --> 00:29:24,661
It's like an encyclopedia.
781
00:29:24,697 --> 00:29:25,896
No, it's not.
782
00:29:25,931 --> 00:29:29,466
You do know that one wedding
isn't gonna save this place.
783
00:29:29,502 --> 00:29:31,668
One leads to the next.
784
00:29:31,704 --> 00:29:34,838
Especially if it's
the best wedding ever.
785
00:29:36,742 --> 00:29:39,476
So... this is this how
it's gonna be, huh?
786
00:29:39,512 --> 00:29:40,677
Pretty much.
787
00:29:44,784 --> 00:29:47,751
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
788
00:29:47,787 --> 00:29:49,887
♪ Oh, woah yeah, ♪
789
00:29:49,922 --> 00:29:52,756
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
790
00:29:52,792 --> 00:29:55,259
♪
791
00:29:55,294 --> 00:29:58,562
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
792
00:29:58,597 --> 00:30:00,864
♪ Woah, ♪
793
00:30:00,900 --> 00:30:03,567
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
794
00:30:03,602 --> 00:30:09,339
♪ Woah, woah, woah, ♪
795
00:30:09,375 --> 00:30:11,708
♪ Sha-na-na-na-na ♪
796
00:30:11,744 --> 00:30:14,011
Alright, let's take a quick break.
797
00:30:15,147 --> 00:30:16,346
Oh, hi.
798
00:30:16,382 --> 00:30:18,682
Countdown to “I do”,
six days.
799
00:30:18,717 --> 00:30:20,918
Ok. How are we doing
on the flowers?
800
00:30:20,953 --> 00:30:25,689
Got the flowers, cake,
place settings, gift baskets...
801
00:30:25,724 --> 00:30:27,457
I can't believe we did
all this in a week.
802
00:30:27,493 --> 00:30:28,492
It's only been a week?
803
00:30:28,527 --> 00:30:29,526
We've done a lot of weddings
over the years
804
00:30:29,562 --> 00:30:32,963
but it's always been
a little disorganized.
805
00:30:32,998 --> 00:30:33,997
You know my dad,
806
00:30:34,033 --> 00:30:36,767
he's more of a musician
than a wedding planner.
807
00:30:36,802 --> 00:30:38,602
I'm just really glad
you're here.
808
00:30:38,637 --> 00:30:39,136
Awe, thank you.
809
00:30:39,171 --> 00:30:40,070
So am I.
810
00:30:40,105 --> 00:30:41,338
And so is he.
811
00:30:41,373 --> 00:30:45,976
He's just sometimes better
with lyrics than actual words.
812
00:30:46,011 --> 00:30:47,044
( laughs )
813
00:30:47,079 --> 00:30:48,111
I- I get it.
814
00:30:48,147 --> 00:30:48,946
I get it.
815
00:30:48,981 --> 00:30:50,914
Me too, I- I guess.
816
00:30:50,950 --> 00:30:51,949
I'm just saying,
817
00:30:51,984 --> 00:30:56,887
if you need anyone to talk
to about anything...
818
00:30:56,922 --> 00:30:59,223
Oh, well thank you, but I
think we should probably focus
819
00:30:59,258 --> 00:31:01,158
on the ETA of the bouquet.
820
00:31:01,193 --> 00:31:02,459
Bouquet.
821
00:31:02,494 --> 00:31:03,727
Ok.
822
00:31:03,762 --> 00:31:06,730
And Corrine's texted a few times
about the rehearsal dinner.
823
00:31:06,765 --> 00:31:07,731
A few?
824
00:31:07,766 --> 00:31:09,266
I think I've gotten,
like, twenty already.
825
00:31:09,301 --> 00:31:10,167
That's all?
826
00:31:10,202 --> 00:31:11,335
( laughs )
827
00:31:11,370 --> 00:31:13,337
♪ Yeah, yeah, yeah, ♪
828
00:31:13,372 --> 00:31:16,106
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
829
00:31:16,141 --> 00:31:18,408
♪ Ba-ba-ba-ba-da-da-da, ♪
830
00:31:18,444 --> 00:31:19,810
♪ Woah, ♪
831
00:31:19,845 --> 00:31:21,745
♪ Yeah, yeah, yeah, ♪
832
00:31:21,780 --> 00:31:23,981
♪ Sha-na-na-na-na ♪
833
00:31:24,016 --> 00:31:25,082
Woo-woo!
834
00:31:25,117 --> 00:31:26,016
Nice.
835
00:31:26,051 --> 00:31:26,817
( clapping )
836
00:31:26,852 --> 00:31:29,152
You guys are
sounding good today.
837
00:31:29,188 --> 00:31:32,589
Well, I got a little bit of news
for you before I let you go.
838
00:31:32,625 --> 00:31:34,324
I have a gig.
839
00:31:34,360 --> 00:31:37,194
And the better news is you guys
are singing with me.
840
00:31:37,229 --> 00:31:38,495
We're going on tour?
841
00:31:38,530 --> 00:31:40,197
No, we're not going on tour,
we're going to the backyard
842
00:31:40,232 --> 00:31:41,164
to the gazebo.
843
00:31:41,200 --> 00:31:42,232
( laughing )
844
00:31:42,268 --> 00:31:43,367
We got a wedding this weekend
to sing in Sunday
845
00:31:43,402 --> 00:31:45,636
and I've already cleared it
with all your parents.
846
00:31:45,671 --> 00:31:48,805
The best part is there's gonna
be free food.
847
00:31:48,841 --> 00:31:49,773
What kind of food?
848
00:31:49,808 --> 00:31:52,843
Uh, chicken, fish, pasta,
I don't know.
849
00:31:52,878 --> 00:31:54,611
The bride can't make
her mind up about anything,
850
00:31:54,647 --> 00:31:56,013
but there's for sure gonna
be cake.
851
00:31:56,048 --> 00:31:57,114
( laughing )
852
00:31:57,149 --> 00:31:59,316
So I want you guys to continue
to work on the song
853
00:31:59,351 --> 00:32:01,184
“Someone is You”, that's what
we're gonna be singing.
854
00:32:01,220 --> 00:32:03,654
Ally I want you to take
those ad-lib solos.
855
00:32:03,689 --> 00:32:04,821
The rest of us, we're gonna
sing the chorus in unis-
856
00:32:04,857 --> 00:32:05,722
Mick?
857
00:32:05,758 --> 00:32:06,623
Yeah.
858
00:32:06,659 --> 00:32:08,292
Can you pick someone else?
859
00:32:08,327 --> 00:32:09,660
Why?
860
00:32:09,695 --> 00:32:11,161
I just don't want to.
861
00:32:12,665 --> 00:32:14,831
Ok, well listen, that's a wrap
for today, guys, ok?
862
00:32:14,867 --> 00:32:15,999
Great work.
863
00:32:16,035 --> 00:32:16,900
See you Sunday.
864
00:32:16,936 --> 00:32:17,834
Thanks.
865
00:32:17,870 --> 00:32:19,803
Ally, can you stick around
for a second?
866
00:32:26,912 --> 00:32:28,312
Hey.
867
00:32:30,883 --> 00:32:32,749
You know I um...
868
00:32:32,785 --> 00:32:34,384
I asked you to do those solos
869
00:32:34,420 --> 00:32:36,820
'cause I think you have
such a great voice.
870
00:32:36,855 --> 00:32:38,522
Thank you.
871
00:32:38,557 --> 00:32:40,557
But I just can't.
872
00:32:40,592 --> 00:32:42,492
I'll freeze.
873
00:32:42,528 --> 00:32:44,494
Oh, I got ya.
874
00:32:44,530 --> 00:32:47,364
The first time I had to sing
alone I almost fainted.
875
00:32:47,399 --> 00:32:48,732
But then I went on stage
anyway and you know,
876
00:32:48,767 --> 00:32:51,268
when I started to sing,
877
00:32:51,303 --> 00:32:53,603
all that fear just disappeared
in the music.
878
00:32:53,639 --> 00:32:54,571
When was that?
879
00:32:54,606 --> 00:32:56,073
My seventh grade assembly.
880
00:32:56,108 --> 00:32:58,075
( laughs )
881
00:32:58,110 --> 00:33:02,412
You know, the truth is...
I still get nervous.
882
00:33:02,448 --> 00:33:04,181
Before all these shows
I just had,
883
00:33:04,216 --> 00:33:05,849
I was nervous before
every one of them.
884
00:33:05,884 --> 00:33:06,416
Really?
885
00:33:06,452 --> 00:33:07,250
Yeah.
886
00:33:07,286 --> 00:33:08,185
And you know what?
887
00:33:08,220 --> 00:33:09,753
It's ok.
888
00:33:09,788 --> 00:33:12,990
And you got a few days, so
just think about it, alright?
889
00:33:15,661 --> 00:33:16,827
Alright.
890
00:33:40,019 --> 00:33:42,119
What did she do to my office?
891
00:33:53,165 --> 00:33:55,532
What happened to my office?
892
00:33:55,567 --> 00:33:57,801
I was gonna ask you
the same thing.
893
00:33:57,836 --> 00:33:59,403
It's disgusting in there, Mick.
894
00:34:01,974 --> 00:34:03,140
Oh. Well, maybe
I let things slide
895
00:34:03,175 --> 00:34:05,175
after Julie moved away
to college.
896
00:34:05,210 --> 00:34:05,842
Hmm.
897
00:34:08,213 --> 00:34:09,813
So, what do you think?
898
00:34:11,517 --> 00:34:13,383
It's different.
899
00:34:13,419 --> 00:34:14,851
And?
900
00:34:14,887 --> 00:34:17,521
I thought you gave up
the whole staging thing.
901
00:34:17,556 --> 00:34:18,455
I can move it back.
902
00:34:18,490 --> 00:34:19,556
No, no, no. It's nice.
903
00:34:19,591 --> 00:34:21,792
Maybe I'm just used to seeing
it the other way.
904
00:34:21,827 --> 00:34:23,727
Yeah, probably.
905
00:34:23,762 --> 00:34:25,662
I heard your choir today.
906
00:34:25,697 --> 00:34:26,296
Oh, you did?
907
00:34:26,331 --> 00:34:27,364
Yeah, they sounded great.
908
00:34:27,399 --> 00:34:28,165
Thanks.
909
00:34:28,200 --> 00:34:29,966
One of the girls
has stage fright.
910
00:34:30,002 --> 00:34:30,934
Awe.
911
00:34:30,969 --> 00:34:32,869
Well, maybe you can tell her
how you overcame
912
00:34:32,905 --> 00:34:34,471
your fear of staging.
913
00:34:34,506 --> 00:34:36,506
I'm not sure that I had
but thanks for the tip.
914
00:34:36,542 --> 00:34:37,307
You're welcome.
915
00:34:37,342 --> 00:34:39,242
Look how much better
that looks.
916
00:34:39,278 --> 00:34:40,310
I don't see it.
917
00:34:40,345 --> 00:34:41,711
( message alert )
918
00:34:42,748 --> 00:34:43,814
Oh, it's Corrine.
919
00:34:43,849 --> 00:34:45,482
They are on their way.
920
00:34:45,517 --> 00:34:46,416
What?
921
00:34:46,452 --> 00:34:47,884
They were supposed to come
up this weekend
922
00:34:47,920 --> 00:34:48,819
with everyone else.
923
00:34:48,854 --> 00:34:50,654
No, they decided to come
a few days early.
924
00:34:50,689 --> 00:34:52,856
Oh, no, no, no, this is
a big red flag.
925
00:34:52,891 --> 00:34:54,224
You know, she's an editor.
926
00:34:54,259 --> 00:34:56,593
Editors change their minds
over and over again.
927
00:34:56,628 --> 00:34:57,694
They're never satisfied.
928
00:34:57,729 --> 00:34:59,396
And you know this how?
929
00:34:59,431 --> 00:35:00,764
Well, we did the wedding
for the editor
930
00:35:00,799 --> 00:35:02,432
of the Vermont Maple Newsletter.
931
00:35:02,468 --> 00:35:03,567
Oh. Never heard of 'em.
932
00:35:03,602 --> 00:35:06,269
Well, people around here have
and she was very picky.
933
00:35:06,305 --> 00:35:08,438
Well, Corrine edits
children's books.
934
00:35:08,474 --> 00:35:09,606
That's even worse.
935
00:35:09,641 --> 00:35:12,509
She'll be all about fairy tales
and happy endings now.
936
00:35:12,544 --> 00:35:13,844
This could be a nightmare.
937
00:35:13,879 --> 00:35:14,544
Oh, wow.
938
00:35:14,580 --> 00:35:16,213
The chairs look great like that.
939
00:35:16,248 --> 00:35:17,180
Thank you.
940
00:35:17,216 --> 00:35:18,348
You're the future
of the hotel industry.
941
00:35:18,383 --> 00:35:19,783
What do you think?
942
00:35:19,818 --> 00:35:21,451
I think that if the quality
of service
943
00:35:21,487 --> 00:35:22,385
is as good as this place is
944
00:35:22,421 --> 00:35:24,121
than your guests could sit
on wood stumps.
945
00:35:24,156 --> 00:35:25,255
( laughs )
946
00:35:25,290 --> 00:35:26,256
I like that.
947
00:35:26,291 --> 00:35:28,024
'Cause I got a lot of wood
stumps out back.
948
00:35:28,060 --> 00:35:30,060
You don't have to side
with my dad.
949
00:35:30,095 --> 00:35:30,727
I don't?
950
00:35:30,762 --> 00:35:31,461
No.
951
00:35:31,497 --> 00:35:32,329
Oh.
952
00:35:32,364 --> 00:35:34,464
Well in that case I like
it where it is.
953
00:35:34,500 --> 00:35:35,398
What do you know?
954
00:35:35,434 --> 00:35:36,366
You live in a dorm.
955
00:35:36,401 --> 00:35:38,535
Actually he lives in
an off-campus apartment.
956
00:35:38,570 --> 00:35:39,769
Not helping.
957
00:35:47,412 --> 00:35:49,279
He is really warming up
to me.
958
00:35:49,314 --> 00:35:50,280
I told you he would.
959
00:35:50,315 --> 00:35:52,883
By the end of the summer
you'll be best buds.
960
00:35:52,918 --> 00:35:54,484
I'm just hoping
I'm still alive.
961
00:35:54,520 --> 00:35:56,553
Oh you'll be alive, just
living in the next town.
962
00:35:56,588 --> 00:35:57,787
Great.
963
00:36:00,959 --> 00:36:01,925
( honks horn )
964
00:36:08,000 --> 00:36:08,765
We're here!
965
00:36:08,800 --> 00:36:09,633
You made it.
966
00:36:09,668 --> 00:36:12,068
I can't tell you how excited
we are.
967
00:36:12,104 --> 00:36:13,003
Oh.
968
00:36:13,038 --> 00:36:13,937
And thanks for letting us
come up early.
969
00:36:13,972 --> 00:36:14,804
Oh, of course.
970
00:36:14,840 --> 00:36:15,772
No problem.
971
00:36:15,807 --> 00:36:16,907
Did you get my text
about the extra names?
972
00:36:16,942 --> 00:36:17,807
I did.
973
00:36:17,843 --> 00:36:19,242
Wait, what extra names?
974
00:36:19,278 --> 00:36:23,246
My dad wanted to add a few
extra business clients.
975
00:36:23,282 --> 00:36:25,315
I thought we said only
close friends and family.
976
00:36:25,350 --> 00:36:28,351
It's just a couple more, you
won't even notice, I promise.
977
00:36:28,387 --> 00:36:32,689
I've just had so many
last minute ideas.
978
00:36:32,724 --> 00:36:33,490
Oh, wow.
979
00:36:33,525 --> 00:36:34,925
Here, let me help you
with that.
980
00:36:34,960 --> 00:36:37,794
I think that's everything.
981
00:36:37,829 --> 00:36:40,030
And I know we've already
agreed on the cake
982
00:36:40,065 --> 00:36:42,766
but I'm hoping you haven't
ordered it yet, have you?
983
00:36:42,801 --> 00:36:43,733
Well actually, I have-
984
00:36:43,769 --> 00:36:46,203
Because I'm re-thinking
the colour palate
985
00:36:46,238 --> 00:36:49,773
and we need to talk
about designing the logo.
986
00:36:49,808 --> 00:36:50,774
Logo?
987
00:36:50,809 --> 00:36:51,641
Don't you love it?
988
00:36:51,677 --> 00:36:52,375
Yes.
989
00:36:52,411 --> 00:36:53,443
It came to me
on the drive up.
990
00:36:53,478 --> 00:36:54,945
A couple's logo.
991
00:36:54,980 --> 00:36:56,813
Napkins and place settings.
992
00:36:56,848 --> 00:36:57,981
I love it.
993
00:36:58,383 --> 00:36:59,983
What colours are you thinking?
994
00:37:02,054 --> 00:37:03,853
You ok?
995
00:37:03,889 --> 00:37:04,721
Yeah. Yeah.
996
00:37:04,756 --> 00:37:06,957
She just gets swept up.
997
00:37:06,992 --> 00:37:07,724
It's weddings.
998
00:37:07,759 --> 00:37:08,959
I see it a lot.
999
00:37:08,994 --> 00:37:11,328
Me too, at the last two venues.
1000
00:37:11,363 --> 00:37:12,562
What?
1001
00:37:12,598 --> 00:37:14,364
Oh, her family's really
into weddings.
1002
00:37:14,399 --> 00:37:17,033
Her sister had this
giant production.
1003
00:37:17,069 --> 00:37:19,035
Her parents vow renewals
were just as big.
1004
00:37:19,071 --> 00:37:20,503
You know, between you and me
I can't believe
1005
00:37:20,539 --> 00:37:22,339
we finally have a place
and a date.
1006
00:37:22,374 --> 00:37:24,140
Well, as long as the place
is here
1007
00:37:24,176 --> 00:37:25,842
and the date is this Sunday.
1008
00:37:25,877 --> 00:37:27,010
Yeah.
1009
00:37:27,045 --> 00:37:28,044
She loves the Inn.
1010
00:37:28,080 --> 00:37:29,012
She just-
1011
00:37:29,047 --> 00:37:30,847
She's a bride.
1012
00:37:30,882 --> 00:37:32,482
You might wanna add the word
“zilla” to that one.
1013
00:37:32,517 --> 00:37:33,950
( laughs )
1014
00:37:38,624 --> 00:37:41,024
Well, it looks like you poached
the wrong egg, partner.
1015
00:37:41,059 --> 00:37:42,559
Oh, calm down.
1016
00:37:42,594 --> 00:37:43,793
It's just wedding jitters.
1017
00:37:43,829 --> 00:37:46,997
A wedding she's apparently
been planning her entire life.
1018
00:37:47,032 --> 00:37:49,499
I mean, she's changed the menu,
she's changed the flowers...
1019
00:37:49,534 --> 00:37:50,367
a couple's logo?
1020
00:37:50,402 --> 00:37:51,201
Who has a couple's logo?
1021
00:37:51,236 --> 00:37:52,869
The Inn doesn't even have
a logo.
1022
00:37:52,904 --> 00:37:54,938
I was thinking we should
have a logo.
1023
00:37:54,973 --> 00:37:57,707
Well, you can put that
on my to-do list.
1024
00:37:57,743 --> 00:37:58,575
I don't know how the bakery
is gonna feel
1025
00:37:58,610 --> 00:38:00,543
about re-designing this cake,
either.
1026
00:38:00,579 --> 00:38:02,412
Hey, we can handle one bride.
1027
00:38:02,447 --> 00:38:04,247
It'll be a walk in the park.
1028
00:38:04,283 --> 00:38:05,315
Yeah.
1029
00:38:06,184 --> 00:38:07,417
Jurassic Park.
1030
00:38:08,754 --> 00:38:09,753
Grumpy.
1031
00:38:21,633 --> 00:38:23,900
Oh, wow!
1032
00:38:23,935 --> 00:38:25,568
Are those all the new cakes?
1033
00:38:25,604 --> 00:38:26,202
Yes.
1034
00:38:26,238 --> 00:38:27,504
Yeah.
1035
00:38:27,539 --> 00:38:30,206
We've got vanilla bundt cake,
angel food with raspberry cream,
1036
00:38:30,242 --> 00:38:32,042
and last but not least,
red velvet.
1037
00:38:32,077 --> 00:38:32,609
Mmm.
1038
00:38:32,644 --> 00:38:33,810
They all look so good.
1039
00:38:33,845 --> 00:38:35,945
I don't know which
to try first.
1040
00:38:35,981 --> 00:38:38,415
And, by the way, I love all
your ideas.
1041
00:38:38,450 --> 00:38:40,116
Your signature cocktail
is brilliant.
1042
00:38:40,152 --> 00:38:41,384
Oh, good!
1043
00:38:41,420 --> 00:38:42,652
Hey, where- where's Chris?
1044
00:38:42,688 --> 00:38:44,921
Oh, he's opting out
of cake tasting.
1045
00:38:44,956 --> 00:38:46,990
If it were up to him we'd have
a bag of doughnuts.
1046
00:38:47,025 --> 00:38:48,124
( laughs )
1047
00:38:48,160 --> 00:38:49,292
I like doughnuts.
1048
00:38:49,328 --> 00:38:51,661
Me too, but not for a wedding.
1049
00:38:51,697 --> 00:38:52,329
Sit, you two.
1050
00:38:52,364 --> 00:38:52,896
Dig in.
1051
00:38:52,931 --> 00:38:53,663
You can help me decide.
1052
00:38:53,699 --> 00:38:54,464
Ok.
1053
00:38:54,499 --> 00:38:55,465
If you insist.
1054
00:38:57,869 --> 00:39:01,104
I can't believe this is finally
happening.
1055
00:39:01,139 --> 00:39:02,172
I shouldn't admit this,
1056
00:39:02,207 --> 00:39:05,608
but I've had a subscription
to Bride magazine
1057
00:39:05,644 --> 00:39:06,843
since I was seventeen.
1058
00:39:06,878 --> 00:39:08,345
( laughs )
1059
00:39:08,380 --> 00:39:09,946
So no pressure then.
1060
00:39:09,981 --> 00:39:11,014
No pressure.
1061
00:39:11,049 --> 00:39:13,116
As long as it's the best day
of my entire life.
1062
00:39:13,151 --> 00:39:13,950
( laughing )
1063
00:39:13,985 --> 00:39:15,852
Ok.
1064
00:39:15,887 --> 00:39:18,488
I'm the last in my family
to get married.
1065
00:39:18,523 --> 00:39:20,123
My sister's wedding?
1066
00:39:20,158 --> 00:39:20,990
Amazing.
1067
00:39:21,026 --> 00:39:23,593
It was on the cover of
Weddings Now.
1068
00:39:23,628 --> 00:39:27,497
There was a pool with lily pads
that lit up when she walked by.
1069
00:39:27,532 --> 00:39:28,431
Wow.
1070
00:39:28,467 --> 00:39:28,998
Mmmhmm.
1071
00:39:29,034 --> 00:39:30,033
I could look into that.
1072
00:39:30,068 --> 00:39:31,935
I could look into floating
lights on the lake.
1073
00:39:31,970 --> 00:39:32,502
Really?
1074
00:39:32,537 --> 00:39:33,069
Yeah.
1075
00:39:33,105 --> 00:39:34,304
That'd be amazing.
1076
00:39:34,339 --> 00:39:35,238
Thank you.
1077
00:39:38,910 --> 00:39:39,843
Mmm.
1078
00:39:41,079 --> 00:39:42,946
I love all of these.
1079
00:39:44,349 --> 00:39:49,619
But... I really want something
unforgettable.
1080
00:39:49,654 --> 00:39:51,221
Ok, unforgettable.
1081
00:39:51,256 --> 00:39:52,021
Hmm.
1082
00:39:52,057 --> 00:39:54,324
What about...
1083
00:39:54,359 --> 00:39:57,660
I don't know, just a big
giant cupcake tree?
1084
00:39:57,696 --> 00:40:00,730
Good idea but one of my
bridesmaids already did that
1085
00:40:00,766 --> 00:40:02,065
at her engagement party.
1086
00:40:02,100 --> 00:40:03,833
Oh.
1087
00:40:03,869 --> 00:40:05,001
Ok.
1088
00:40:07,606 --> 00:40:09,239
I got it.
1089
00:40:09,274 --> 00:40:12,242
What do you think
about personalized cakes
1090
00:40:12,277 --> 00:40:15,044
so each guest gets
their own small cake?
1091
00:40:15,080 --> 00:40:16,346
Personalized cakes?
1092
00:40:16,381 --> 00:40:17,380
Yeah.
1093
00:40:17,416 --> 00:40:18,948
Oh, I love it!
1094
00:40:21,520 --> 00:40:23,586
Ok, so 26 small cakes.
1095
00:40:23,622 --> 00:40:24,220
26-
1096
00:40:24,256 --> 00:40:25,922
Actually, it's 32 now.
1097
00:40:25,957 --> 00:40:29,926
And, ugh, possibly 33 if
Uncle Ted brings a plus one.
1098
00:40:29,961 --> 00:40:31,060
We're gonna need to call
the bakery.
1099
00:40:31,096 --> 00:40:31,561
You know what?
1100
00:40:31,596 --> 00:40:32,595
Better make it 34.
1101
00:40:32,631 --> 00:40:33,029
Yep.
1102
00:40:33,064 --> 00:40:34,230
Just to be safe.
1103
00:40:34,266 --> 00:40:37,901
And we should probably lock down
the ring bearer situation.
1104
00:40:37,936 --> 00:40:40,537
My sister's ring bearer
was her French bulldog.
1105
00:40:40,572 --> 00:40:44,040
It was definitely a highlight
and unforgettable.
1106
00:40:44,075 --> 00:40:47,577
Do you have any super cute
nieces or nephews?
1107
00:40:47,612 --> 00:40:52,048
One niece, but she's 16
and just dyed her hair green.
1108
00:40:52,083 --> 00:40:54,250
That could be unforgettable.
1109
00:40:54,286 --> 00:40:56,252
Don't worry, we'll figure
something out.
1110
00:40:56,288 --> 00:40:57,253
Thank you.
1111
00:40:57,289 --> 00:40:58,188
Yeah.
1112
00:41:02,727 --> 00:41:03,426
Hey.
1113
00:41:03,462 --> 00:41:04,461
Hey.
1114
00:41:04,496 --> 00:41:05,929
Thanks for jumping in here
at the last minute.
1115
00:41:05,964 --> 00:41:07,797
Yeah, I'm happy to help.
1116
00:41:07,833 --> 00:41:09,966
Dare I ask the latest
head count?
1117
00:41:10,001 --> 00:41:12,135
Well, there's at least
two as of now.
1118
00:41:12,170 --> 00:41:13,069
Bride and groom?
1119
00:41:13,104 --> 00:41:14,971
No, you and me.
1120
00:41:15,006 --> 00:41:16,906
Leak down here?
1121
00:41:16,942 --> 00:41:17,941
That's it.
1122
00:41:17,976 --> 00:41:20,243
Are you sure you don't wanna
call a plumber?
1123
00:41:20,278 --> 00:41:21,878
You remember what happened
at the Melman wedding?
1124
00:41:21,913 --> 00:41:23,746
I think I can handle one leak.
1125
00:41:23,782 --> 00:41:25,014
Alright.
1126
00:41:25,050 --> 00:41:28,451
Well maybe when you're done
with that you can handle this.
1127
00:41:28,487 --> 00:41:30,053
It's from Olivia.
1128
00:41:30,088 --> 00:41:31,387
Is that another to-do list?
1129
00:41:31,423 --> 00:41:32,422
Yeah.
1130
00:41:33,692 --> 00:41:35,458
Read it.
1131
00:41:35,494 --> 00:41:39,429
Uh, tivoli lights, votive
candles, candles, aroma candles,
1132
00:41:39,464 --> 00:41:40,330
citronella candles...
1133
00:41:40,365 --> 00:41:42,565
What, are we opening
a wax museum here?
1134
00:41:42,601 --> 00:41:45,101
I know this isn't really how you
imagined things going with her
1135
00:41:45,136 --> 00:41:47,570
but maybe this really is
all for the best.
1136
00:41:47,606 --> 00:41:49,472
I mean, you guys are getting
to know each other again.
1137
00:41:49,508 --> 00:41:51,307
No, this wasn't the plan.
1138
00:41:51,343 --> 00:41:53,810
Me running errands and
working 24/7 together.
1139
00:41:53,845 --> 00:41:55,512
Well, at least you have
a plan now.
1140
00:41:55,547 --> 00:41:57,747
Or a list, anyway.
1141
00:41:57,782 --> 00:41:58,781
I can still fire you.
1142
00:41:58,817 --> 00:42:00,917
Alright. You're the boss.
1143
00:42:00,952 --> 00:42:02,752
Technically Olivia's actually
the boss now...
1144
00:42:02,787 --> 00:42:03,786
I heard that!
1145
00:42:30,916 --> 00:42:32,448
I think you should do it.
1146
00:42:32,484 --> 00:42:32,849
Really?
1147
00:42:32,884 --> 00:42:33,583
Mmmhmm.
1148
00:42:33,618 --> 00:42:34,584
Oh, there's our happy couple.
1149
00:42:34,619 --> 00:42:35,451
Oh!
1150
00:42:35,487 --> 00:42:37,620
I'm so glad you're here.
1151
00:42:37,656 --> 00:42:38,821
We need a second opinion.
1152
00:42:38,857 --> 00:42:40,623
Cummerbund or no cummerbund?
1153
00:42:40,659 --> 00:42:42,325
Oh, I've never been a fan
of the 'bund.
1154
00:42:42,360 --> 00:42:44,294
Ditto that.
1155
00:42:44,329 --> 00:42:45,795
Ok.
1156
00:42:45,830 --> 00:42:47,030
No cummerbund.
1157
00:42:48,600 --> 00:42:50,567
But you look so handsome.
1158
00:42:50,602 --> 00:42:52,802
And when am I ever gonna get
to see you in a a tux again?
1159
00:42:52,837 --> 00:42:55,505
And don't say Halloween.
1160
00:42:55,540 --> 00:42:56,239
What do you think?
1161
00:42:56,274 --> 00:42:57,674
Tux or suit?
1162
00:42:57,709 --> 00:42:58,341
Me?
1163
00:42:58,376 --> 00:42:59,576
Mmmhmm.
1164
00:42:59,611 --> 00:43:01,277
Oh, I'm probably not the right
person to ask about this.
1165
00:43:01,313 --> 00:43:03,479
I... I suggest be yourself.
1166
00:43:03,515 --> 00:43:05,081
That way when you look back
on these wedding pictures
1167
00:43:05,116 --> 00:43:07,417
years from now you won't see
two strangers.
1168
00:43:07,452 --> 00:43:08,651
Thank you.
1169
00:43:08,687 --> 00:43:10,753
Sorry, looks like the tux
is out.
1170
00:43:12,657 --> 00:43:14,090
( message alert )
1171
00:43:14,125 --> 00:43:14,991
Ooh.
1172
00:43:15,026 --> 00:43:16,859
Olivia's locked down
the new flowers.
1173
00:43:16,895 --> 00:43:19,696
And wait until you see the cakes
she's come up with.
1174
00:43:19,731 --> 00:43:20,463
Cakes?
1175
00:43:20,498 --> 00:43:20,997
Mmmhmm.
1176
00:43:21,032 --> 00:43:22,198
As in more than one?
1177
00:43:22,233 --> 00:43:23,366
A lot more.
1178
00:43:23,401 --> 00:43:25,802
Every idea I have, she turns
it into something better.
1179
00:43:25,837 --> 00:43:26,603
She's amazing.
1180
00:43:26,638 --> 00:43:28,705
Of course, you already
know that.
1181
00:43:28,740 --> 00:43:31,207
So we're done here, right?
1182
00:43:31,242 --> 00:43:32,208
Almost.
1183
00:43:32,243 --> 00:43:34,177
I just want to check out
a couple more bowties.
1184
00:43:34,212 --> 00:43:35,578
It'll be just a sec.
1185
00:43:39,250 --> 00:43:40,550
Hey, Mick.
1186
00:43:40,585 --> 00:43:42,218
You're a musician.
1187
00:43:42,253 --> 00:43:43,820
Been married a lot, right?
1188
00:43:43,855 --> 00:43:44,487
No, no.
1189
00:43:44,522 --> 00:43:45,655
Just once.
1190
00:43:45,690 --> 00:43:46,956
Oh.
1191
00:43:46,992 --> 00:43:49,792
You know, I always thought we'd
go with a justice of the peace.
1192
00:43:49,828 --> 00:43:51,728
Tie a couple tin cans
to the back of the old car
1193
00:43:51,763 --> 00:43:53,296
and head off into the sunset.
1194
00:43:53,331 --> 00:43:57,333
Well, we have great sunsets
and we have tin cans.
1195
00:43:57,369 --> 00:43:59,869
I'm just not sure where
Olivia moved the recycling bins.
1196
00:43:59,904 --> 00:44:00,536
I'm guessing you're
going through
1197
00:44:00,572 --> 00:44:02,805
a little something yourself?
1198
00:44:02,841 --> 00:44:04,574
I guess you could say that.
1199
00:44:04,609 --> 00:44:06,476
Guess we've all got
our issues, huh?
1200
00:44:06,511 --> 00:44:08,745
But yours are gonna end Sunday.
1201
00:44:08,780 --> 00:44:09,879
One can only hope.
1202
00:44:09,914 --> 00:44:11,180
( laughs )
1203
00:44:11,216 --> 00:44:12,448
Look at these.
1204
00:44:15,020 --> 00:44:16,219
What do you think?
1205
00:44:18,189 --> 00:44:21,491
Uh... they're, uh... colourful.
1206
00:44:21,526 --> 00:44:25,561
I'm leaning to this one
or this one.
1207
00:44:25,597 --> 00:44:26,963
Yeah, um...
1208
00:44:33,638 --> 00:44:36,739
Ok, I'm gonna go turn
the power back on.
1209
00:44:36,775 --> 00:44:37,707
Be careful.
1210
00:44:37,742 --> 00:44:39,308
Don't worry, I will.
1211
00:44:40,145 --> 00:44:41,344
Hey!
1212
00:44:41,379 --> 00:44:42,912
Looking good.
1213
00:44:42,947 --> 00:44:43,746
Yeah.
1214
00:44:48,453 --> 00:44:50,353
Olivia, do you think you could
talk to my dad
1215
00:44:50,388 --> 00:44:51,954
about cutting Wyatt some slack?
1216
00:44:51,990 --> 00:44:54,924
He's so overprotective.
1217
00:44:54,959 --> 00:44:57,393
Especially since I went off
to school.
1218
00:44:57,429 --> 00:44:59,962
Honey, it's just a parent thing.
1219
00:44:59,998 --> 00:45:00,897
Trust me.
1220
00:45:00,932 --> 00:45:04,200
So... you'll talk to him?
1221
00:45:04,235 --> 00:45:07,403
Of course, but I doubt
he'll listen to me.
1222
00:45:07,439 --> 00:45:09,105
I wouldn't be so sure
about that.
1223
00:45:12,410 --> 00:45:15,812
Can I... tell you something?
1224
00:45:15,847 --> 00:45:20,283
Well, yeah honey, anything.
1225
00:45:20,318 --> 00:45:23,720
I really like Wyatt.
1226
00:45:23,755 --> 00:45:28,558
I think I might even love him.
1227
00:45:28,593 --> 00:45:31,160
Oh.
1228
00:45:31,196 --> 00:45:33,096
Is it your first love?
1229
00:45:33,131 --> 00:45:35,164
Yeah.
1230
00:45:35,200 --> 00:45:36,566
Don't tell my dad.
1231
00:45:36,601 --> 00:45:38,568
I won't.
1232
00:45:38,603 --> 00:45:40,503
Ok.
1233
00:45:40,538 --> 00:45:42,772
Do you remember
your first love?
1234
00:45:42,807 --> 00:45:46,976
Yeah, well, sometimes
I wish I didn't.
1235
00:45:47,011 --> 00:45:48,277
My dad?
1236
00:45:48,313 --> 00:45:49,345
Yeah.
1237
00:45:49,380 --> 00:45:52,482
I always heard you never
get over your first love.
1238
00:45:52,517 --> 00:45:53,883
Is that true?
1239
00:45:57,555 --> 00:45:58,788
I'll take that as a yes.
1240
00:45:58,823 --> 00:45:59,489
Julie!
1241
00:45:59,524 --> 00:46:01,057
I'm gonna go check on Wyatt.
1242
00:46:20,678 --> 00:46:25,348
( speakers turn on )
1243
00:46:25,383 --> 00:46:32,288
( romantic music plays )
1244
00:46:32,323 --> 00:46:34,157
They're playing our song.
1245
00:46:36,694 --> 00:46:39,695
I thought our song was
“The Long and Winding Road”.
1246
00:46:41,866 --> 00:46:43,800
Care to check out
the dance floor?
1247
00:46:43,835 --> 00:46:46,369
It's job-related.
1248
00:46:46,404 --> 00:46:51,207
♪
1249
00:46:51,242 --> 00:46:52,809
Wow.
1250
00:46:52,844 --> 00:46:55,812
You're pretty good.
1251
00:46:55,847 --> 00:46:58,748
Do you remember the first time
we danced slow?
1252
00:46:58,783 --> 00:47:03,686
Yeah, it was in the laundry
room, with the doors.
1253
00:47:03,721 --> 00:47:05,655
Do you remember how
the flaurescent lights
1254
00:47:05,690 --> 00:47:08,191
reflected in your hair?
1255
00:47:08,226 --> 00:47:09,892
Yeah, you?
1256
00:47:09,928 --> 00:47:12,662
You were out of detergent
and asked to borrow a quarter.
1257
00:47:12,697 --> 00:47:13,596
Did not.
1258
00:47:13,631 --> 00:47:15,331
Yes, you did.
1259
00:47:19,771 --> 00:47:22,405
Everything ok?
1260
00:47:22,440 --> 00:47:25,708
I forgot to confirm the
personalized ice sculptures.
1261
00:47:25,743 --> 00:47:27,610
Personal ice sculptures?
1262
00:47:27,645 --> 00:47:29,011
It's summer.
1263
00:47:29,047 --> 00:47:33,115
Yeah, they melt in the cup
and you drink them.
1264
00:47:33,151 --> 00:47:34,250
( sighs )
1265
00:47:34,285 --> 00:47:36,385
Why is it starting to feel
like the platinum package
1266
00:47:36,421 --> 00:47:37,687
around here?
1267
00:47:37,722 --> 00:47:41,524
Uh... would that be so bad?
1268
00:47:41,559 --> 00:47:44,126
This was supposed to be
a small, intimate wedding.
1269
00:47:44,162 --> 00:47:46,896
Yeah, well now it's gonna be
large and less intimate.
1270
00:47:49,067 --> 00:47:49,932
( feedback from speakers )
1271
00:47:49,968 --> 00:47:50,633
What the...?
1272
00:47:50,668 --> 00:47:51,968
( gasps )
1273
00:47:52,003 --> 00:47:53,369
Sorry! Sorry.
1274
00:47:57,642 --> 00:47:59,108
Did you do that on purpose?
1275
00:47:59,143 --> 00:48:00,042
No.
1276
00:48:00,078 --> 00:48:02,044
I was momentarily blinded
by all of this.
1277
00:48:02,080 --> 00:48:03,613
This is what the bride wants.
1278
00:48:03,648 --> 00:48:05,214
Well, until one of you changes
your mind.
1279
00:48:05,250 --> 00:48:06,482
What do you mean
“one of us”?
1280
00:48:06,517 --> 00:48:08,751
It just feels like
you're overly involved.
1281
00:48:08,786 --> 00:48:10,419
No, I'm not.
1282
00:48:10,455 --> 00:48:12,154
I'm just doing what
the bride wants.
1283
00:48:12,190 --> 00:48:13,656
Well, what if she doesn't know
what she wants?
1284
00:48:13,691 --> 00:48:14,757
What is the groom
supposed to do?
1285
00:48:14,792 --> 00:48:16,259
Stand around and change
his tie?
1286
00:48:16,294 --> 00:48:18,261
What are you saying,
exactly?
1287
00:48:18,296 --> 00:48:20,096
It just- there comes a point,
Olivia,
1288
00:48:20,131 --> 00:48:22,765
where you have to decide
how you want things.
1289
00:48:22,800 --> 00:48:25,468
Well, I guess we haven't reached
that point yet, have we?
1290
00:48:25,503 --> 00:48:27,436
Well, apparently we haven't.
1291
00:48:27,472 --> 00:48:28,571
You know what?
1292
00:48:28,606 --> 00:48:29,839
I'm gonna say goodnight.
1293
00:48:29,874 --> 00:48:31,440
It feels late.
1294
00:48:33,244 --> 00:48:33,776
Well, you know what they say,
never go to bed mad,
1295
00:48:33,811 --> 00:48:35,011
just stay up and fight.
1296
00:48:35,046 --> 00:48:36,646
That's for couples!
1297
00:49:07,512 --> 00:49:09,378
( drilling )
1298
00:49:19,490 --> 00:49:21,624
( computer ) How can I help you?
1299
00:49:21,659 --> 00:49:23,626
What is a personal
ice sculpture?
1300
00:49:25,863 --> 00:49:28,464
( computer ) I don't understand the question.
1301
00:49:28,499 --> 00:49:30,232
You and me both.
1302
00:49:47,318 --> 00:49:48,918
Wyatt Earp.
1303
00:49:51,622 --> 00:49:55,124
Wyatt Earp is famous for
the gunfight at the OK corral.
1304
00:49:55,159 --> 00:50:00,496
Wyatt Earp is also known as
a lawman, a saloon keeper,
1305
00:50:00,531 --> 00:50:01,597
a gambler.
1306
00:50:01,632 --> 00:50:02,932
What're you doing?
1307
00:50:02,967 --> 00:50:03,933
Oh, hey.
1308
00:50:03,968 --> 00:50:05,768
Just uh, Googling.
1309
00:50:05,803 --> 00:50:07,436
Wyatt Earp?
1310
00:50:07,472 --> 00:50:09,705
Yeah, I was thinking of writing
a country song.
1311
00:50:09,741 --> 00:50:11,507
Or um, buying a horse.
1312
00:50:11,542 --> 00:50:14,810
Dad, I really wish you'd stop
worrying about my relationship
1313
00:50:14,846 --> 00:50:16,645
and focus on your own.
1314
00:50:16,681 --> 00:50:18,381
Unless you wanna be alone
with the ducks again.
1315
00:50:18,416 --> 00:50:19,248
I like the ducks.
1316
00:50:19,283 --> 00:50:21,851
Because they fly south
for the winter?
1317
00:50:21,886 --> 00:50:23,619
Hey, it's not like
I'm not trying, here.
1318
00:50:23,654 --> 00:50:25,187
She's completely
taken over.
1319
00:50:25,223 --> 00:50:26,389
Even my desk.
1320
00:50:26,424 --> 00:50:28,557
It's now a partner's desk,
and she's moving things
1321
00:50:28,593 --> 00:50:29,625
and she's staging things-
1322
00:50:29,660 --> 00:50:31,694
This place needed
change, dad.
1323
00:50:31,729 --> 00:50:33,963
It's silly to get upset
about a desk.
1324
00:50:33,998 --> 00:50:35,831
And do you know how long
I've been trying to get you
1325
00:50:35,867 --> 00:50:38,134
to cover those hideous chairs
in the lobby?
1326
00:50:38,169 --> 00:50:39,235
It's like your music.
1327
00:50:39,270 --> 00:50:41,137
You can't just keep singing
the same old songs,
1328
00:50:41,172 --> 00:50:42,571
you need to write new ones.
1329
00:50:42,607 --> 00:50:43,239
Don't do that.
1330
00:50:43,274 --> 00:50:45,007
Don't use a music analogy.
1331
00:50:45,043 --> 00:50:47,376
I learned from the master.
1332
00:50:47,412 --> 00:50:50,813
Look, I know you're used to
running this place by yourself
1333
00:50:50,848 --> 00:50:52,048
but you wanted a partner.
1334
00:50:52,083 --> 00:50:55,051
Yes, a silent partner and it
wasn't supposed to be her.
1335
00:50:55,086 --> 00:50:56,986
Ok, so it's complicated
but it's new
1336
00:50:57,021 --> 00:50:59,722
and you'll get used to things
and, dad,
1337
00:50:59,757 --> 00:51:03,325
I really think you two
make a good team.
1338
00:51:03,361 --> 00:51:07,163
And there's no “i” in “team”,
right?
1339
00:51:07,198 --> 00:51:09,999
A music analogy
and a sports analogy?
1340
00:51:10,034 --> 00:51:11,200
Really?
1341
00:51:12,136 --> 00:51:13,402
( sighs )
1342
00:51:13,438 --> 00:51:16,872
Ok. I will try to be
more hospitable.
1343
00:51:16,908 --> 00:51:18,741
You are in the hospitality
business.
1344
00:51:18,776 --> 00:51:19,775
Mmmhmm.
1345
00:51:19,811 --> 00:51:22,244
Welcome to the partnership
at Willow Lake Inn.
1346
00:51:24,148 --> 00:51:25,948
Here.
1347
00:51:25,983 --> 00:51:27,516
Take Wyatt Earp out to dinner.
1348
00:51:30,955 --> 00:51:32,521
Thanks, dad.
1349
00:51:44,902 --> 00:51:46,502
( honks horn )
1350
00:51:48,840 --> 00:51:50,206
Got a delivery, Mick.
1351
00:51:50,241 --> 00:51:52,374
Thanks, Jerry.
1352
00:51:52,410 --> 00:51:55,044
It's not for you,
it's for Olivia Parsons?
1353
00:51:55,079 --> 00:51:57,213
Oh, yeah, I'll take it.
1354
00:51:57,248 --> 00:51:59,148
Wow, you've really made some
changes around here.
1355
00:51:59,183 --> 00:52:00,783
The place has never looked
this good.
1356
00:52:00,818 --> 00:52:02,718
Yeah, a lot of changes.
1357
00:52:02,753 --> 00:52:04,620
Well, let me know
if you're hiring.
1358
00:52:04,655 --> 00:52:06,489
I could always use
a second job.
1359
00:52:06,524 --> 00:52:08,257
I'll let management know.
1360
00:52:10,495 --> 00:52:14,396
Could you also get management
to approve the new menu?
1361
00:52:14,432 --> 00:52:18,134
I'll try but management's
very busy.
1362
00:52:18,169 --> 00:52:20,236
Hmm-mmm.
1363
00:52:20,271 --> 00:52:22,805
You know, this place really
has never looked so good.
1364
00:52:30,982 --> 00:52:31,814
Hey, mom.
1365
00:52:31,849 --> 00:52:33,082
Hi, honey.
1366
00:52:33,117 --> 00:52:36,352
Don't worry, the Gordon house
is staged and it looks fab.
1367
00:52:36,387 --> 00:52:39,155
Oh, actually I just called
to tell you I miss you.
1368
00:52:39,190 --> 00:52:40,623
I miss you, too.
1369
00:52:40,658 --> 00:52:41,790
How's it going?
1370
00:52:41,826 --> 00:52:43,125
The wedding?
1371
00:52:43,161 --> 00:52:44,793
No, you and Mick.
1372
00:52:44,829 --> 00:52:46,462
And the new chapter.
1373
00:52:46,497 --> 00:52:49,165
Actually, I wouldn't mind
skipping this chapter.
1374
00:52:49,200 --> 00:52:50,166
I knew it.
1375
00:52:50,201 --> 00:52:52,168
You're taking over the Inn,
aren't you?
1376
00:52:52,203 --> 00:52:54,170
Or the entire state of Vermont?
1377
00:52:54,205 --> 00:52:57,940
No, I- I'm not.
1378
00:52:57,975 --> 00:53:00,209
Well, maybe a little.
1379
00:53:00,244 --> 00:53:02,811
But I- I'm trying not to.
1380
00:53:02,847 --> 00:53:05,014
Mom, take a step back.
1381
00:53:05,049 --> 00:53:06,649
Or maybe two.
1382
00:53:06,684 --> 00:53:07,449
You're right.
1383
00:53:07,485 --> 00:53:08,350
Ok.
1384
00:53:08,386 --> 00:53:10,719
I'm... I'm stepping.
1385
00:53:10,755 --> 00:53:12,388
( knocking )
1386
00:53:12,423 --> 00:53:13,956
Oh, hey honey,
I gotta go.
1387
00:53:13,991 --> 00:53:15,391
Tell him I say hi!
1388
00:53:15,426 --> 00:53:16,058
I will.
1389
00:53:16,093 --> 00:53:17,026
I love you.
1390
00:53:17,061 --> 00:53:17,560
Love you.
1391
00:53:17,595 --> 00:53:18,661
Mwah.
1392
00:53:23,668 --> 00:53:24,767
Delivery.
1393
00:53:25,336 --> 00:53:26,468
Oh.
1394
00:53:27,271 --> 00:53:28,037
Thank you.
1395
00:53:28,072 --> 00:53:30,372
Personalized sculptures?
1396
00:53:30,408 --> 00:53:31,941
You don't even wanna ask.
1397
00:53:38,950 --> 00:53:40,282
I want to apologize.
1398
00:53:42,253 --> 00:53:43,452
Me too.
1399
00:53:43,487 --> 00:53:46,388
I think I kinda dropped you
on purpose on the dance floor.
1400
00:53:46,424 --> 00:53:48,857
I think I kinda have been
over-involved.
1401
00:53:48,893 --> 00:53:51,527
The truth is I think you're
doing a really good job.
1402
00:53:51,562 --> 00:53:52,061
Really?
1403
00:53:52,096 --> 00:53:53,362
Yeah.
1404
00:53:53,397 --> 00:53:55,731
I'm just having a little trouble
getting used to working for you-
1405
00:53:55,766 --> 00:53:56,665
I mean with you.
1406
00:53:56,701 --> 00:53:58,200
( laughs )
1407
00:53:58,236 --> 00:54:00,502
Well, if you ever wanna
jump in on the nup-ops
1408
00:54:00,538 --> 00:54:01,704
feel free to say “I do”.
1409
00:54:01,739 --> 00:54:02,137
( laughs )
1410
00:54:02,173 --> 00:54:02,571
That's ok.
1411
00:54:02,607 --> 00:54:03,505
Are you sure?
1412
00:54:03,541 --> 00:54:04,406
I'm sure.
1413
00:54:08,913 --> 00:54:10,145
Come on.
1414
00:54:11,949 --> 00:54:13,215
Where are we going?
1415
00:54:17,588 --> 00:54:19,421
Are you sure we should
be doing this?
1416
00:54:19,457 --> 00:54:22,191
I think we're allowed to take
an hour to ourselves.
1417
00:54:22,226 --> 00:54:23,692
What if they need us?
1418
00:54:23,728 --> 00:54:25,060
I'm sure they can fend
for themselves.
1419
00:54:25,096 --> 00:54:27,930
And if Corrine needs us
she'll find us.
1420
00:54:27,965 --> 00:54:30,633
Yeah, well I just hope she
makes it through this wedding.
1421
00:54:30,668 --> 00:54:32,768
I hope we make it
through this wedding.
1422
00:54:59,297 --> 00:55:02,765
Have I told you lately how smart
and mature Julie is?
1423
00:55:02,800 --> 00:55:03,699
Thanks.
1424
00:55:03,734 --> 00:55:07,269
Yeah, she is a great judge
of character.
1425
00:55:07,305 --> 00:55:09,405
Ok, did she put you up
to this?
1426
00:55:09,440 --> 00:55:11,507
No.
1427
00:55:11,542 --> 00:55:12,574
They're too young to be
so serious.
1428
00:55:12,610 --> 00:55:15,611
Awe, they're the same age
we were when we met.
1429
00:55:15,646 --> 00:55:17,579
And look how we turned out.
1430
00:55:17,615 --> 00:55:20,182
We're here together now,
aren't we?
1431
00:55:20,217 --> 00:55:21,250
That we are.
1432
00:55:24,455 --> 00:55:26,655
So I got an offer on my house.
1433
00:55:26,691 --> 00:55:27,656
Already?
1434
00:55:27,692 --> 00:55:28,991
Yeah.
1435
00:55:29,026 --> 00:55:30,859
Congratulations.
1436
00:55:30,895 --> 00:55:32,494
Are you gonna take it?
1437
00:55:32,530 --> 00:55:34,163
I'm not sure.
1438
00:55:34,198 --> 00:55:35,331
Hmm.
1439
00:55:40,738 --> 00:55:45,274
Do you think I made a mistake
by coming here?
1440
00:55:45,309 --> 00:55:47,276
Let's just say it hasn't gone
as I'd planned
1441
00:55:47,311 --> 00:55:50,779
but whatever does go as planned?
1442
00:55:50,815 --> 00:55:53,115
Yeah, well, I guess
we can decide
1443
00:55:53,150 --> 00:55:55,050
after the rice is thrown
on Sunday.
1444
00:55:55,086 --> 00:55:57,820
Unless, of course, the bride
changes the rice to kale chips.
1445
00:55:57,855 --> 00:55:59,188
( laughs )
1446
00:56:00,424 --> 00:56:01,690
Woo. Four skips.
1447
00:56:05,062 --> 00:56:06,695
Oooh, five.
1448
00:56:06,731 --> 00:56:07,463
No, it wasn't.
1449
00:56:07,498 --> 00:56:08,230
That was five.
1450
00:56:08,265 --> 00:56:08,831
That was not five.
1451
00:56:08,866 --> 00:56:09,765
Then you can't count.
1452
00:56:09,800 --> 00:56:11,367
Alright, I'll make you
a little bet.
1453
00:56:11,402 --> 00:56:12,000
Name it.
1454
00:56:12,036 --> 00:56:13,135
Ok.
1455
00:56:13,170 --> 00:56:15,371
If I win you move those chairs
back to where they were
1456
00:56:15,406 --> 00:56:16,305
in front of the fireplace.
1457
00:56:16,340 --> 00:56:17,873
Oh, ok.
1458
00:56:17,908 --> 00:56:21,577
And if I win you have
to ease up on Wyatt.
1459
00:56:21,612 --> 00:56:22,378
Really?
1460
00:56:22,413 --> 00:56:24,580
Yes.
1461
00:56:24,615 --> 00:56:25,481
Alright, you're on.
1462
00:56:25,516 --> 00:56:26,315
You go first.
1463
00:56:26,350 --> 00:56:27,316
Ok.
1464
00:56:31,722 --> 00:56:33,222
Oh, nice.
1465
00:56:33,257 --> 00:56:34,223
Beat that.
1466
00:56:44,068 --> 00:56:44,666
This is nice.
1467
00:56:44,702 --> 00:56:46,502
Just doing nothing.
1468
00:56:52,042 --> 00:56:54,576
I'm gonna put this here just
in case any wedding stuff.
1469
00:56:54,612 --> 00:56:55,444
I'm watching you.
1470
00:56:55,479 --> 00:56:57,179
( giggles )
1471
00:56:57,214 --> 00:57:00,716
I know I've gotten
a little out of hand.
1472
00:57:00,751 --> 00:57:01,350
Uh huh.
1473
00:57:01,385 --> 00:57:03,018
It's just that this is
1474
00:57:03,053 --> 00:57:06,288
( together ) the most important
day of our lives.
1475
00:57:06,323 --> 00:57:08,390
( laughing )
1476
00:57:08,426 --> 00:57:09,291
( message alert )
1477
00:57:09,326 --> 00:57:11,727
Oh. It's my sister.
1478
00:57:11,762 --> 00:57:15,297
She wants to know if she
should bring her confetti gun
1479
00:57:15,332 --> 00:57:16,565
for the post-nuptials.
1480
00:57:16,600 --> 00:57:18,267
Mmm, tell her “no”.
1481
00:57:18,302 --> 00:57:20,903
But thanks for thinking of us.
1482
00:57:20,938 --> 00:57:21,904
You're right.
1483
00:57:21,939 --> 00:57:23,439
Unnecessary.
1484
00:57:26,410 --> 00:57:27,476
Oh, look!
1485
00:57:27,511 --> 00:57:29,411
Someone's getting their
wedding photographs taken.
1486
00:57:29,447 --> 00:57:30,312
Let's go see.
1487
00:57:30,347 --> 00:57:31,513
Corrine.
1488
00:57:31,549 --> 00:57:33,549
But this isn't our wedding,
it's somebody else's.
1489
00:57:33,584 --> 00:57:36,485
Isn't anyone single
in this town?
1490
00:57:36,520 --> 00:57:39,855
Honey, please, can we just sit
and finish our coffee?
1491
00:57:44,929 --> 00:57:46,762
Awe, look at her veil.
1492
00:57:46,797 --> 00:57:48,230
I love that.
1493
00:57:48,265 --> 00:57:50,666
They're like two people
on top of a cake.
1494
00:57:50,701 --> 00:57:53,769
You mean the two
plastic figurines?
1495
00:57:53,804 --> 00:57:55,003
You know what I mean.
1496
00:57:55,039 --> 00:57:56,638
I'm afraid I do.
1497
00:57:56,674 --> 00:57:59,408
Tell me that cummerbund
doesn't look great.
1498
00:57:59,443 --> 00:58:00,309
Uh huh.
1499
00:58:00,344 --> 00:58:00,909
Yeah.
1500
00:58:00,945 --> 00:58:01,376
Mmmhmm.
1501
00:58:01,412 --> 00:58:01,877
It's perfect.
1502
00:58:01,912 --> 00:58:02,611
You love it.
1503
00:58:02,646 --> 00:58:03,178
I love it.
1504
00:58:03,214 --> 00:58:04,413
( laughs )
1505
00:58:09,887 --> 00:58:10,986
You're a genius.
1506
00:58:11,021 --> 00:58:12,254
No, you are.
1507
00:58:12,289 --> 00:58:13,455
Let's just say we both are.
1508
00:58:13,491 --> 00:58:14,890
What's going on?
1509
00:58:16,060 --> 00:58:17,326
...guys?
1510
00:58:17,361 --> 00:58:18,627
What's going on, guys?
1511
00:58:18,662 --> 00:58:19,361
For Chris and Corrine.
1512
00:58:19,396 --> 00:58:20,729
It's their couple's logo.
1513
00:58:22,166 --> 00:58:23,098
You did this?
1514
00:58:23,133 --> 00:58:24,166
It was mostly Wyatt.
1515
00:58:25,503 --> 00:58:26,268
It's good.
1516
00:58:26,303 --> 00:58:27,436
Thanks, Mr. Turner.
1517
00:58:27,471 --> 00:58:29,771
We're gonna print it on
the napkins and centrepieces.
1518
00:58:29,807 --> 00:58:31,840
You may wanna run that
by the bride and groom.
1519
00:58:31,876 --> 00:58:32,774
Check that, the bride.
1520
00:58:32,810 --> 00:58:33,842
Oh, I already did.
1521
00:58:33,878 --> 00:58:34,843
She loves it.
1522
00:58:34,879 --> 00:58:35,444
Really?
1523
00:58:35,479 --> 00:58:36,512
Mmmhmm.
1524
00:58:36,547 --> 00:58:37,346
I've also been working on
a logo for the Inn.
1525
00:58:37,381 --> 00:58:39,648
I assume management
ok'd this?
1526
00:58:39,683 --> 00:58:40,415
Yep.
1527
00:58:40,451 --> 00:58:41,783
It's just a rough sketch, but...
1528
00:58:45,523 --> 00:58:46,455
What's this?
1529
00:58:46,490 --> 00:58:49,458
Uh... Ju- Julie and Wyatt.
1530
00:58:49,493 --> 00:58:50,859
It's our couple's logo.
1531
00:58:50,895 --> 00:58:51,994
Yeah, I'm gonna put
a stop to that.
1532
00:58:52,029 --> 00:58:52,528
Dad.
1533
00:58:52,563 --> 00:58:53,395
No go with the logo.
1534
00:58:53,430 --> 00:58:54,196
You guys just met.
1535
00:58:54,231 --> 00:58:55,998
We met, like, half
a semester ago.
1536
00:58:56,033 --> 00:58:57,065
What is that, like three weeks?
1537
00:58:57,101 --> 00:58:57,733
Eight weeks.
1538
00:58:57,768 --> 00:58:58,967
And four days.
1539
00:58:59,003 --> 00:58:59,935
Maybe your dad's right.
1540
00:58:59,970 --> 00:59:01,637
We really haven't been dating
that long.
1541
00:59:03,674 --> 00:59:05,173
Thank you, Wyatt.
1542
00:59:05,209 --> 00:59:07,809
Ok, we'll save it for later.
1543
00:59:07,845 --> 00:59:09,545
Like our six month anniversary.
1544
00:59:09,580 --> 00:59:10,913
Don't push it, kid.
1545
00:59:10,948 --> 00:59:11,713
And I want a re-match.
1546
00:59:11,749 --> 00:59:13,882
And next time I pick
the stones.
1547
00:59:18,088 --> 00:59:19,488
Hard to explain.
1548
00:59:24,895 --> 00:59:26,328
Wow, nice.
1549
00:59:28,566 --> 00:59:29,898
Look at the lake.
1550
00:59:29,934 --> 00:59:31,033
Oh my goodness.
1551
00:59:31,068 --> 00:59:31,900
See you inside. Bye.
1552
00:59:31,936 --> 00:59:32,434
( gasps )
1553
00:59:32,469 --> 00:59:33,201
Hi!
1554
00:59:33,237 --> 00:59:38,440
( clamouring )
1555
00:59:38,475 --> 00:59:39,441
Hi!
1556
00:59:39,476 --> 00:59:41,777
You look so beautiful.
1557
00:59:41,812 --> 00:59:42,311
Thanks.
1558
00:59:42,346 --> 00:59:44,112
There's our bride.
1559
00:59:44,148 --> 00:59:45,280
Hi, dad!
1560
00:59:45,316 --> 00:59:46,949
Hello.
1561
00:59:46,984 --> 00:59:47,883
Hi.
1562
00:59:47,918 --> 00:59:49,384
This is just so exciting.
1563
00:59:49,420 --> 00:59:51,787
I know, isn't this exciting?
1564
00:59:51,822 --> 00:59:53,121
And isn't this place great?
1565
00:59:53,157 --> 00:59:53,755
Oh, it's lovely.
1566
00:59:53,791 --> 00:59:54,256
Stunning.
1567
00:59:54,291 --> 00:59:55,357
How was the drive?
1568
00:59:55,392 --> 00:59:57,960
Oh, your mother talked about
weddings the entire way.
1569
00:59:57,995 --> 00:59:58,627
Well, why wouldn't I?
1570
00:59:58,662 --> 01:00:00,596
Our girl is getting married.
1571
01:00:00,631 --> 01:00:02,130
That's 98.
1572
01:00:02,166 --> 01:00:03,131
What?
1573
01:00:03,167 --> 01:00:03,899
I'm counting how many times
she says that.
1574
01:00:03,934 --> 01:00:05,100
( laughs )
1575
01:00:05,135 --> 01:00:09,071
Well, I promised this would
be an unforgettable wedding
1576
01:00:09,106 --> 01:00:09,738
and it will be.
1577
01:00:09,773 --> 01:00:12,341
I have every minute planned.
1578
01:00:12,376 --> 01:00:14,109
Schedules.
1579
01:00:14,144 --> 01:00:18,013
Cocktail reception at 4:00,
rehearsal at 6:00,
1580
01:00:18,048 --> 01:00:22,117
dinner at 7:00 followed by
the Chinese lantern lighting.
1581
01:00:22,152 --> 01:00:24,286
And that's just
the pre-wedding.
1582
01:00:24,321 --> 01:00:26,088
I think you may have
outdone me.
1583
01:00:26,123 --> 01:00:27,089
That's impossible.
1584
01:00:27,124 --> 01:00:27,756
Also true.
1585
01:00:27,791 --> 01:00:28,890
( laughs )
1586
01:00:28,926 --> 01:00:30,759
I can't imagine what you have
planned for Sunday.
1587
01:00:30,794 --> 01:00:32,628
My lips are sealed.
1588
01:00:32,663 --> 01:00:33,962
So where's Chris?
1589
01:00:33,998 --> 01:00:35,530
Getting ready, I think.
1590
01:00:35,566 --> 01:00:36,965
Wait until you see him.
1591
01:00:37,001 --> 01:00:38,266
We went shopping.
1592
01:00:38,302 --> 01:00:40,836
He looks completely
transformed.
1593
01:00:40,871 --> 01:00:41,236
Come on!
1594
01:00:41,271 --> 01:00:42,771
( giggling )
1595
01:00:44,742 --> 01:00:46,608
There he is.
1596
01:00:46,644 --> 01:00:47,776
Hey, guys.
1597
01:00:47,811 --> 01:00:48,910
Chris.
1598
01:00:50,547 --> 01:00:51,813
Oh.
1599
01:00:51,849 --> 01:00:54,149
Oh yeah, he's totally transformed... with dirt.
1600
01:01:07,398 --> 01:01:10,966
Ok, what do you think?
1601
01:01:11,001 --> 01:01:14,736
Veil or no veil?
1602
01:01:14,772 --> 01:01:16,338
Veil.
1603
01:01:16,373 --> 01:01:17,372
It's not too much?
1604
01:01:17,408 --> 01:01:18,306
No, it's your wedding.
1605
01:01:18,342 --> 01:01:20,575
It's never too much.
1606
01:01:20,611 --> 01:01:22,577
Are you sure?
1607
01:01:22,613 --> 01:01:24,312
That's a little...
that's a little...
1608
01:01:24,348 --> 01:01:24,880
( laughs )
1609
01:01:24,915 --> 01:01:26,815
That's a little much.
1610
01:01:28,852 --> 01:01:31,353
Remember when we were kids
and we used to plan
1611
01:01:31,388 --> 01:01:34,356
our seating charts and make
our menus?
1612
01:01:34,391 --> 01:01:35,691
Chicken or fish?
1613
01:01:35,726 --> 01:01:38,226
Tented yard or
indoor ballroom...
1614
01:01:38,262 --> 01:01:40,095
Invitations engraved
or embossed?
1615
01:01:40,130 --> 01:01:41,229
And we checked the weather
in countries
1616
01:01:41,265 --> 01:01:42,564
where exotic flowers
were from.
1617
01:01:42,599 --> 01:01:45,000
( laughs )
1618
01:01:45,035 --> 01:01:45,567
Oh, wait.
1619
01:01:45,602 --> 01:01:47,569
What about sugar cubes?
1620
01:01:47,604 --> 01:01:49,037
Oh, they had to match
the centrepieces.
1621
01:01:49,073 --> 01:01:49,604
Right?
1622
01:01:49,640 --> 01:01:50,872
Mmmhmm.
1623
01:01:54,211 --> 01:01:56,678
I was always your maid
of honour.
1624
01:01:56,714 --> 01:01:59,047
And now I get to be yours.
1625
01:01:59,083 --> 01:02:04,386
All I want is for you to have
the most beautiful wedding ever.
1626
01:02:04,421 --> 01:02:07,089
You mean the second most
beautiful wedding ever.
1627
01:02:07,124 --> 01:02:07,989
That's true.
1628
01:02:08,025 --> 01:02:09,424
It's a little bit hard
to top mine.
1629
01:02:09,460 --> 01:02:10,358
We'll see.
1630
01:02:10,394 --> 01:02:11,093
( knocking )
1631
01:02:11,128 --> 01:02:11,793
Corrine?
1632
01:02:11,829 --> 01:02:13,261
Oh, I'm trying on my dress.
1633
01:02:13,297 --> 01:02:14,730
Again?
1634
01:02:14,765 --> 01:02:15,530
Don't come in!
1635
01:02:15,566 --> 01:02:16,732
It's bad luck.
1636
01:02:16,767 --> 01:02:18,266
Haven't I seen that
dress already?
1637
01:02:18,302 --> 01:02:19,434
I returned that one.
1638
01:02:19,470 --> 01:02:20,469
This is a new dress.
1639
01:02:20,504 --> 01:02:21,937
I'll be down in a sec.
1640
01:02:25,676 --> 01:02:29,077
Wait until you see
my rehearsal dress.
1641
01:02:29,113 --> 01:02:40,255
( jazz music playing )
♪♪♪
1642
01:02:40,290 --> 01:02:41,456
This is the biggest
rehearsal dinner
1643
01:02:41,492 --> 01:02:43,291
in the history of
rehearsal dinners.
1644
01:02:43,327 --> 01:02:53,335
♪
1645
01:02:53,370 --> 01:02:58,640
♪
1646
01:02:58,675 --> 01:03:00,175
There he is.
1647
01:03:00,210 --> 01:03:03,512
Oh, Lisa, you look fabulous.
1648
01:03:03,547 --> 01:03:05,814
Thank you. Almost.
1649
01:03:05,849 --> 01:03:07,315
You look so good.
1650
01:03:07,351 --> 01:03:08,850
You too.
1651
01:03:08,886 --> 01:03:10,085
Dad, you're looking good.
1652
01:03:10,120 --> 01:03:10,986
You look dapper.
1653
01:03:11,021 --> 01:03:12,387
Thank you, sir, thank you.
1654
01:03:18,028 --> 01:03:19,594
Squeeze by here.
1655
01:03:27,838 --> 01:03:29,538
Signature cocktail?
1656
01:03:29,573 --> 01:03:30,806
Is it strong?
1657
01:03:30,841 --> 01:03:31,773
Very.
1658
01:03:33,377 --> 01:03:34,976
Cheers.
1659
01:03:36,580 --> 01:03:38,847
Woah, it's got a kick to it.
1660
01:03:38,882 --> 01:03:39,581
What is it?
1661
01:03:39,616 --> 01:03:41,883
It's called the Corrine Fizz.
1662
01:03:41,919 --> 01:03:43,618
Mmm. Of course it is.
1663
01:03:43,654 --> 01:03:44,452
( laughs )
1664
01:03:44,488 --> 01:03:47,255
Wait until you
see the appetizers.
1665
01:03:49,092 --> 01:03:50,659
You know anything
about the appetizers?
1666
01:03:50,694 --> 01:03:53,028
Let's just hope your suit's
fire retardant.
1667
01:03:54,765 --> 01:03:56,331
I might need you to top me
off there.
1668
01:03:57,434 --> 01:03:59,334
This thing is strangling me.
1669
01:03:59,369 --> 01:04:01,036
Just hang in there,
it won't be long now.
1670
01:04:03,273 --> 01:04:04,439
There's the bride.
1671
01:04:07,377 --> 01:04:08,143
There she is.
1672
01:04:08,178 --> 01:04:09,878
( clapping )
1673
01:04:23,794 --> 01:04:24,759
Wow.
1674
01:04:24,795 --> 01:04:26,061
What do you think?
1675
01:04:26,096 --> 01:04:30,432
You look beautiful.
1676
01:04:30,467 --> 01:04:36,271
And you look very handsome
and uncomfortable in that suit.
1677
01:04:36,306 --> 01:04:38,106
( laughs )
1678
01:04:38,141 --> 01:04:40,041
Look what my mom brought.
1679
01:04:40,077 --> 01:04:42,177
Oh. What is that?
1680
01:04:42,212 --> 01:04:45,680
It's something old, and
my dress is something new.
1681
01:04:45,716 --> 01:04:48,383
Now all I need is something
borrowed and something blue.
1682
01:04:48,418 --> 01:04:50,685
Well, we did borrow the money
to put on this wedding-
1683
01:04:50,721 --> 01:04:51,820
Chris...
1684
01:04:51,855 --> 01:04:53,722
And I'm pretty sure I'm turning
blue from this tie.
1685
01:04:59,429 --> 01:05:00,395
Better?
1686
01:05:00,430 --> 01:05:01,263
A little.
1687
01:05:01,298 --> 01:05:02,297
Hmm.
1688
01:05:02,332 --> 01:05:04,032
Should have gone
for the bow tie.
1689
01:05:06,603 --> 01:05:08,570
Oh, you!
1690
01:05:08,605 --> 01:05:11,773
You could not have chosen
a more perfect place.
1691
01:05:11,808 --> 01:05:14,142
And you know the saying
a June wedding.
1692
01:05:14,177 --> 01:05:15,577
( together ) When you're
married in June
1693
01:05:15,612 --> 01:05:17,946
you're a bride
all your life.
1694
01:05:17,981 --> 01:05:19,281
( giggling )
1695
01:05:19,316 --> 01:05:21,750
I have to show you something.
1696
01:05:21,785 --> 01:05:24,886
My girls are really into
their weddings, aren't they?
1697
01:05:24,922 --> 01:05:25,787
I barely noticed.
1698
01:05:25,822 --> 01:05:26,421
Yeah.
1699
01:05:26,456 --> 01:05:27,756
( laughs )
1700
01:05:27,791 --> 01:05:29,424
Yeah, and you look just
like me at my wedding.
1701
01:05:29,459 --> 01:05:30,792
Like a deer in headlights.
1702
01:05:30,827 --> 01:05:31,593
That obvious?
1703
01:05:31,628 --> 01:05:32,494
Yeah.
1704
01:05:32,529 --> 01:05:33,762
But you know, marrying
Corrine's mother
1705
01:05:33,797 --> 01:05:35,397
was the best thing I ever did.
1706
01:05:35,432 --> 01:05:36,998
And you did it twice.
1707
01:05:37,034 --> 01:05:39,100
Yeah, well that- that vow
renewal thing,
1708
01:05:39,136 --> 01:05:40,602
that wasn't my idea.
1709
01:05:40,637 --> 01:05:43,138
Gotta go with the flow, right?
1710
01:05:43,173 --> 01:05:44,406
( clinks glass )
1711
01:05:44,441 --> 01:05:45,907
Appetizers, everyone.
1712
01:05:46,543 --> 01:05:48,243
( crowd gasps )
1713
01:05:52,649 --> 01:05:53,682
Hey, Mick.
1714
01:05:53,717 --> 01:05:54,783
Hey.
1715
01:05:54,818 --> 01:05:56,117
First wedding here
in a while, huh?
1716
01:05:56,153 --> 01:05:57,585
Yeah, hopefully not the last.
1717
01:05:57,621 --> 01:05:58,853
You know, they are keeping me
so busy
1718
01:05:58,889 --> 01:06:00,422
at that new place down the road.
1719
01:06:00,457 --> 01:06:01,623
Don't remind me.
1720
01:06:01,658 --> 01:06:03,591
Then I won't remind you
that I've gotta be back there
1721
01:06:03,627 --> 01:06:05,827
in about an hour
for another rehearsal.
1722
01:06:05,862 --> 01:06:07,162
I'll have you out of here
in 30 minutes.
1723
01:06:07,197 --> 01:06:09,931
Right before the Chinese
lantern ceremony.
1724
01:06:09,967 --> 01:06:13,034
Oh, you know, I saw one of those
at the new place last week.
1725
01:06:13,070 --> 01:06:14,302
Really nice.
1726
01:06:18,075 --> 01:06:19,841
Wow, this is a lot of people
for a rehearsal.
1727
01:06:19,876 --> 01:06:20,642
How are you?
1728
01:06:20,677 --> 01:06:22,610
Oh, good, how are you?
1729
01:06:22,646 --> 01:06:23,812
Why don't you go ahead
and sit down there?
1730
01:06:23,847 --> 01:06:25,146
Ladies, you can sit down here.
1731
01:06:25,182 --> 01:06:26,648
Ok. Thanks.
1732
01:06:26,683 --> 01:06:29,718
Hi guys, the rehearsal
is about to get started.
1733
01:06:29,753 --> 01:06:31,686
Ok, here we go.
1734
01:06:31,722 --> 01:06:46,501
( gentle guitar music )
1735
01:06:47,938 --> 01:06:50,205
Everyone please be seated.
1736
01:06:50,240 --> 01:06:52,674
Chris, not you.
1737
01:06:55,112 --> 01:06:57,379
Corrine and Chris, tomorrow
it will be my honour
1738
01:06:57,414 --> 01:07:00,315
to unite you as man and wife.
1739
01:07:00,350 --> 01:07:02,417
I'll save my blessings
until then,
1740
01:07:02,452 --> 01:07:05,520
following which the choir
will sing a beautiful song,
1741
01:07:05,555 --> 01:07:07,822
the bride's sister
will read a poem.
1742
01:07:07,858 --> 01:07:10,859
We'll reserve the release
of the doves until tomorrow.
1743
01:07:10,894 --> 01:07:11,659
Doves?
1744
01:07:11,695 --> 01:07:13,061
They're romantic.
1745
01:07:13,096 --> 01:07:14,162
And good luck.
1746
01:07:14,197 --> 01:07:18,700
And I believe we have a rather
unique ring bearer.
1747
01:07:18,735 --> 01:07:25,673
( drone buzzing )
1748
01:07:28,578 --> 01:07:31,246
Is that... our rings
on a drone?
1749
01:07:32,783 --> 01:07:35,150
Unforgettable, right?
1750
01:07:41,558 --> 01:07:42,824
( crowd gasps )
1751
01:07:44,494 --> 01:07:45,326
( crash )
1752
01:07:47,064 --> 01:07:47,996
Oh no.
1753
01:07:48,865 --> 01:07:51,399
Ok, oh my goodness.
1754
01:07:51,435 --> 01:07:52,801
Don't worry, everyone.
1755
01:07:52,836 --> 01:07:53,735
Everything is gonna be ok.
1756
01:07:53,770 --> 01:07:54,836
We'll find them.
1757
01:08:08,618 --> 01:08:10,585
Hey, are you alright?
1758
01:08:10,620 --> 01:08:12,287
Maybe this is fate.
1759
01:08:12,322 --> 01:08:14,255
Actually I think it's more
of a mechanical difficulty.
1760
01:08:14,291 --> 01:08:15,390
What if it's not, Mick?
1761
01:08:15,425 --> 01:08:18,226
What if this is my future now?
1762
01:08:18,261 --> 01:08:21,262
Doves and lanterns and drones,
are you kidding me?!
1763
01:08:21,298 --> 01:08:23,331
Let's not lose sight
of something.
1764
01:08:23,366 --> 01:08:24,432
You love her, you know.
1765
01:08:24,468 --> 01:08:25,834
She's the one.
1766
01:08:25,869 --> 01:08:27,001
These things are gonna happen,
you know.
1767
01:08:27,037 --> 01:08:30,438
You want things, she wants
things, and you compromise.
1768
01:08:30,474 --> 01:08:32,073
I'm guessing you
walked away.
1769
01:08:32,109 --> 01:08:34,943
Actually I drove away
on a tour bus, so it's...
1770
01:08:34,978 --> 01:08:36,845
But you left because you knew
Olivia wasn't right for you.
1771
01:08:36,880 --> 01:08:39,481
No, actually she was right
for me, I just-
1772
01:08:39,516 --> 01:08:41,082
So why aren't you together now?
1773
01:08:41,118 --> 01:08:42,984
Well, it's complicated.
1774
01:08:43,019 --> 01:08:44,486
You like being single.
1775
01:08:44,521 --> 01:08:46,321
You can do whatever you want.
1776
01:08:46,356 --> 01:08:47,088
You can go on the road-
1777
01:08:47,124 --> 01:08:47,889
No. No, no.
1778
01:08:47,924 --> 01:08:49,257
That's not what
I'm saying here-
1779
01:08:49,292 --> 01:08:50,191
You're free.
1780
01:08:50,227 --> 01:08:51,459
Hey, Mick, thank you.
1781
01:08:51,495 --> 01:08:53,094
I really needed this talk.
1782
01:08:53,130 --> 01:08:54,762
Hey, Chris!
1783
01:08:54,798 --> 01:08:55,630
I found them!
1784
01:08:55,665 --> 01:08:56,965
I found them!
1785
01:08:57,000 --> 01:08:58,967
( applause )
1786
01:09:14,818 --> 01:09:15,750
Hey.
1787
01:09:20,323 --> 01:09:22,223
What is it?
1788
01:09:22,259 --> 01:09:24,526
What's wrong?
1789
01:09:24,561 --> 01:09:28,830
Corrine, I have been trying
to go along with all these plans
1790
01:09:28,865 --> 01:09:33,968
and packages but this wedding
has become more important
1791
01:09:34,004 --> 01:09:36,137
to you than our marriage.
1792
01:09:36,173 --> 01:09:39,007
This isn't us.
1793
01:09:39,042 --> 01:09:41,476
At least...
1794
01:09:41,511 --> 01:09:43,545
it's not me.
1795
01:09:43,580 --> 01:09:45,980
And I don't know how I can
go through with our marriage
1796
01:09:46,016 --> 01:09:48,850
when I'm pretty sure you want
somebody else
1797
01:09:48,885 --> 01:09:50,852
to be your groom.
1798
01:09:50,887 --> 01:09:51,986
What?
1799
01:09:55,458 --> 01:09:56,391
I'm sorry.
1800
01:09:56,426 --> 01:09:59,360
I uh... I can't do this.
1801
01:10:09,739 --> 01:10:11,172
( door closes )
1802
01:10:37,667 --> 01:10:40,835
I ruined everything
and now he's gone.
1803
01:10:40,870 --> 01:10:42,437
I'm so sorry, honey.
1804
01:10:42,472 --> 01:10:43,972
Me too.
1805
01:10:44,007 --> 01:10:46,474
It's like we all got swept up
in this fantasy.
1806
01:10:46,509 --> 01:10:47,742
I stopped listening to him.
1807
01:10:47,777 --> 01:10:52,280
I lost sight of who we are.
1808
01:10:52,315 --> 01:10:55,650
Who we were.
1809
01:10:55,685 --> 01:10:58,152
You know, I never told you
this before
1810
01:10:58,188 --> 01:11:02,423
but Aaron almost broke up
with me over our wedding.
1811
01:11:02,459 --> 01:11:03,258
He did?
1812
01:11:03,293 --> 01:11:04,259
Yeah.
1813
01:11:04,294 --> 01:11:05,793
I never told you because
I wanted you to think
1814
01:11:05,829 --> 01:11:06,928
everything was perfect.
1815
01:11:06,963 --> 01:11:10,164
It was far from perfect.
1816
01:11:10,200 --> 01:11:13,768
The only thing perfect about it
was that we ended up together.
1817
01:11:13,803 --> 01:11:17,805
And I practically forced your
father into that vow renewal.
1818
01:11:17,841 --> 01:11:20,708
At least dad didn't walk out
on you.
1819
01:11:20,744 --> 01:11:23,111
Well, he might have if
we weren't already married.
1820
01:11:23,146 --> 01:11:25,280
The point is, is that there's
no such thing
1821
01:11:25,315 --> 01:11:27,548
as a perfect wedding.
1822
01:11:27,584 --> 01:11:30,118
And there's no such thing
as a perfect couple.
1823
01:11:30,153 --> 01:11:32,754
But as long as you love him
then who cares, right?
1824
01:11:34,024 --> 01:11:35,790
You do love him, don't you?
1825
01:11:39,062 --> 01:11:40,528
I really do.
1826
01:11:43,733 --> 01:11:44,999
What did you say to him?
1827
01:11:45,035 --> 01:11:46,301
Nothing, really.
1828
01:11:46,336 --> 01:11:48,169
Well, he left after
you guys talked.
1829
01:11:48,204 --> 01:11:49,170
He asked about us
1830
01:11:49,205 --> 01:11:50,838
and I gave him a little
background information.
1831
01:11:50,874 --> 01:11:51,639
Oh, great.
1832
01:11:51,675 --> 01:11:52,907
It was meant as
a cautionary tale.
1833
01:11:52,942 --> 01:11:54,342
Well, you drove him off.
1834
01:11:54,377 --> 01:11:55,543
Well, I might have misspoken,
Olivia,
1835
01:11:55,578 --> 01:11:57,712
but it was heading in this
direction one way or the other.
1836
01:11:57,747 --> 01:11:58,913
What does that mean?
1837
01:11:58,948 --> 01:12:01,849
It means that the platinum
package is what drove him off
1838
01:12:01,885 --> 01:12:03,518
and you are an enabler.
1839
01:12:03,553 --> 01:12:04,686
Oh, what?
1840
01:12:04,721 --> 01:12:07,155
You helped turn this wedding
into a three-ring circus.
1841
01:12:07,190 --> 01:12:08,556
It's what the bride wanted.
1842
01:12:08,591 --> 01:12:09,691
What about what
the groom wants?
1843
01:12:09,726 --> 01:12:11,326
The groom could have
spoken up!
1844
01:12:11,361 --> 01:12:12,894
Well, how do you stop
a runaway train, Olivia?
1845
01:12:12,929 --> 01:12:14,996
You jump on the tracks
and just let it hit you?
1846
01:12:15,031 --> 01:12:16,998
Just because I moved a few
things around in this place
1847
01:12:17,033 --> 01:12:18,833
doesn't make me
a runaway train.
1848
01:12:18,868 --> 01:12:19,600
A few things?
1849
01:12:19,636 --> 01:12:21,069
How about everything?
1850
01:12:22,038 --> 01:12:23,071
I thought you wanted me here.
1851
01:12:23,106 --> 01:12:24,138
Yes! I do.
1852
01:12:24,174 --> 01:12:26,507
As- as my girlfriend,
not as a business partner.
1853
01:12:26,543 --> 01:12:28,543
You are so involved in this
wedding I have no idea
1854
01:12:28,578 --> 01:12:29,711
if there's an “us” anymore.
1855
01:12:29,746 --> 01:12:30,745
It's not about us.
1856
01:12:30,780 --> 01:12:32,347
Yeah, well maybe it is.
1857
01:12:32,382 --> 01:12:33,715
( clears throat )
1858
01:12:34,617 --> 01:12:35,950
Did you hear all that?
1859
01:12:35,985 --> 01:12:36,751
Yeah.
1860
01:12:36,786 --> 01:12:38,786
I think everyone heard
all that.
1861
01:12:38,822 --> 01:12:40,888
They got more on their minds
than us.
1862
01:12:40,924 --> 01:12:44,258
What do we do with 36
personal ice sculptures?
1863
01:12:46,096 --> 01:12:47,095
Let them melt, I guess.
1864
01:12:47,130 --> 01:12:48,429
( honks horn )
1865
01:12:57,607 --> 01:12:59,340
There goes the bride.
1866
01:13:01,411 --> 01:13:03,578
Folks, could I have your
attention please?
1867
01:13:06,182 --> 01:13:10,618
Um... I wish we could say we've
never had this happen before
1868
01:13:10,653 --> 01:13:15,623
but... it has.
1869
01:13:15,658 --> 01:13:20,962
Um... the thing is,
love is messy, right?
1870
01:13:20,997 --> 01:13:24,499
And sometimes the person
you're with can seem annoying
1871
01:13:24,534 --> 01:13:28,936
and infuriating and maybe
a little crazy.
1872
01:13:32,542 --> 01:13:38,146
But sometimes it all works out
in the end.
1873
01:13:38,181 --> 01:13:40,948
Eventually.
1874
01:13:40,984 --> 01:13:44,619
Uh, in the meantime we have
chicken, fish, and pasta
1875
01:13:44,654 --> 01:13:47,522
followed by personalized cakes
for everyone.
1876
01:13:47,557 --> 01:13:50,224
( applause )
1877
01:13:59,369 --> 01:14:00,568
Chris!
1878
01:14:02,238 --> 01:14:02,804
What're you doing?
1879
01:14:02,839 --> 01:14:04,372
Just wait.
1880
01:14:04,407 --> 01:14:05,740
Please.
1881
01:14:14,551 --> 01:14:17,485
The first time I saw you,
1882
01:14:17,520 --> 01:14:22,623
you were planting trees in jeans
and a dirty t-shirt
1883
01:14:22,659 --> 01:14:27,462
and I thought to myself “that's
the guy I'm gonna marry”.
1884
01:14:27,497 --> 01:14:30,064
I'm sorry I got so caught up.
1885
01:14:30,099 --> 01:14:33,501
I don't know why I tried to turn
you into someone else
1886
01:14:33,536 --> 01:14:35,136
because I don't want
someone else
1887
01:14:35,171 --> 01:14:37,572
I want that guy from the park.
1888
01:14:37,607 --> 01:14:40,007
I want you and me back.
1889
01:14:40,043 --> 01:14:41,876
Are you sure about that?
1890
01:14:41,911 --> 01:14:44,045
I'm so sure.
1891
01:14:44,080 --> 01:14:47,849
I don't care about the cake
or the colour palate
1892
01:14:47,884 --> 01:14:49,817
or the ice sculptures,
1893
01:14:49,853 --> 01:14:54,422
I just care about spending
my life with you.
1894
01:14:54,457 --> 01:14:56,591
If you'll still have me.
1895
01:14:56,626 --> 01:15:00,595
Does that mean
no more cummerbund?
1896
01:15:00,630 --> 01:15:01,762
No cummerbund.
1897
01:15:01,798 --> 01:15:06,100
No signature cocktails,
no drones, no couple's logo-
1898
01:15:06,135 --> 01:15:08,803
Actually, I kinda liked
that logo.
1899
01:15:32,161 --> 01:15:34,428
Excuse me, everybody.
1900
01:15:36,933 --> 01:15:42,537
We've decided together,
after serious consideration,
1901
01:15:42,572 --> 01:15:43,738
that we're eloping.
1902
01:15:43,773 --> 01:15:45,306
( crowd rejoices )
1903
01:15:45,341 --> 01:15:48,009
( laughing )
1904
01:15:54,784 --> 01:15:56,217
I'm sorry if I made this worse.
1905
01:15:56,252 --> 01:15:57,251
Or if I did.
1906
01:15:57,287 --> 01:15:58,986
You didn't.
1907
01:15:59,022 --> 01:16:02,590
Actually this is turning out
just the way it should have.
1908
01:16:02,625 --> 01:16:05,059
So what now, Vegas?
1909
01:16:05,094 --> 01:16:06,894
That's up to Corrine.
1910
01:16:06,930 --> 01:16:09,497
No, it's up to you.
1911
01:16:09,532 --> 01:16:11,332
I know a justice of the peace
in Atlantic City,
1912
01:16:11,367 --> 01:16:13,434
he doubles as an
Elvis impersonator.
1913
01:16:13,469 --> 01:16:15,169
Now that's an idea I like.
1914
01:16:15,204 --> 01:16:17,238
Kidding.
1915
01:16:17,273 --> 01:16:18,673
( laughs )
1916
01:16:18,708 --> 01:16:23,511
Or you could go back
to the original plan
1917
01:16:23,546 --> 01:16:27,248
and have a nice intimate
ceremony in the gazebo tomorrow.
1918
01:16:27,283 --> 01:16:29,650
We could provide the ducks.
1919
01:16:34,023 --> 01:16:34,855
We're in.
1920
01:16:34,891 --> 01:16:37,992
( squeals )
Yay!
1921
01:16:38,027 --> 01:16:39,160
I'm so happy.
1922
01:16:39,195 --> 01:16:40,828
( laughing )
1923
01:17:01,150 --> 01:17:02,583
Anybody heard from Ally?
1924
01:17:02,619 --> 01:17:03,751
( All ): No.
1925
01:17:03,786 --> 01:17:05,886
Am I too late?
1926
01:17:05,922 --> 01:17:07,455
Right on time.
1927
01:17:07,490 --> 01:17:09,123
I thought about
what you said.
1928
01:17:09,158 --> 01:17:12,059
If I faint you'll catch me,
right?
1929
01:17:12,095 --> 01:17:13,628
We all will, right?
1930
01:17:13,663 --> 01:17:14,795
Ok, here we go.
1931
01:17:14,831 --> 01:17:15,963
Ready?
1932
01:17:17,900 --> 01:17:24,939
( begins strumming )
♪♪♪
1933
01:17:24,974 --> 01:17:29,343
♪ I've been thinkin'
'bout something, ♪
1934
01:17:29,379 --> 01:17:31,712
♪ Never knew
just what it was ♪
1935
01:17:31,748 --> 01:17:35,816
♪ 'til I met you, baby, ♪
1936
01:17:35,852 --> 01:17:37,284
♪ Oh, ♪
1937
01:17:37,320 --> 01:17:42,056
♪ I've been dreamin'
'bout someone, ♪
1938
01:17:42,091 --> 01:17:44,291
♪ Never could quite place
the face ♪
1939
01:17:44,327 --> 01:17:47,795
♪ 'til I laid my eyes on you, ♪
1940
01:17:47,830 --> 01:17:49,363
♪ Oh, ♪
1941
01:17:49,399 --> 01:17:52,633
♪ You know I, I feel the size
and compromise, ♪
1942
01:17:52,669 --> 01:17:53,367
♪ Yeah. ♪
1943
01:17:53,403 --> 01:17:55,403
♪ I close my eyes, I realize, ♪
1944
01:17:55,438 --> 01:17:56,804
♪ Oh, ♪
1945
01:17:56,839 --> 01:18:01,142
♪ I've been dreamin'
'bout someone, ♪
1946
01:18:01,177 --> 01:18:03,177
♪ And that someone is you, ♪
1947
01:18:03,212 --> 01:18:04,979
♪
1948
01:18:05,014 --> 01:18:07,648
♪ Oooh, ♪
1949
01:18:07,684 --> 01:18:09,717
♪ and that someone is you ♪
1950
01:18:09,752 --> 01:18:13,888
♪
1951
01:18:13,923 --> 01:18:16,557
♪ Oooh, ♪
1952
01:18:18,961 --> 01:18:20,194
Please be seated.
1953
01:18:25,068 --> 01:18:27,501
Corrine and Chris, is there
something you would like to say
1954
01:18:27,537 --> 01:18:29,170
to each other?
1955
01:18:32,642 --> 01:18:34,742
If, at the end of the day,
1956
01:18:34,777 --> 01:18:38,512
you're married to the one
that you love,
1957
01:18:38,548 --> 01:18:40,781
then everything
went perfectly
1958
01:18:40,817 --> 01:18:46,153
and I'm so lucky to be marrying
the man that I love.
1959
01:18:51,160 --> 01:18:57,398
Corrine, I love you so much
and I've never been happier
1960
01:18:57,433 --> 01:19:01,435
than I am right now
because I get to spend
1961
01:19:01,471 --> 01:19:06,207
the rest of my life with you,
starting with this.
1962
01:19:06,909 --> 01:19:08,709
Uh, not just yet.
1963
01:19:08,745 --> 01:19:10,745
( laughing )
1964
01:19:10,780 --> 01:19:13,547
I now pronounce you
man and wife
1965
01:19:13,583 --> 01:19:15,883
and now you may kiss the bride.
1966
01:19:18,354 --> 01:19:31,565
( applause )
1967
01:19:31,601 --> 01:19:33,234
Ok, nothing like planning
a wedding
1968
01:19:33,269 --> 01:19:35,336
to make you never wanna
get married.
1969
01:19:35,371 --> 01:19:36,170
Ever.
1970
01:19:36,205 --> 01:19:39,073
Or for at least ten,
twenty years.
1971
01:19:39,108 --> 01:19:40,574
Make it thirty.
1972
01:19:40,610 --> 01:19:43,144
( laughs )
1973
01:19:43,179 --> 01:19:44,912
That wasn't so bad,
was it?
1974
01:19:48,684 --> 01:19:51,418
And instead of wedding cake
1975
01:19:51,454 --> 01:19:53,454
we've got something
special for you.
1976
01:19:53,489 --> 01:19:54,688
Oh no.
1977
01:19:54,724 --> 01:19:55,689
Oh yes.
1978
01:19:55,725 --> 01:19:57,491
Your favourite.
1979
01:19:57,527 --> 01:19:58,492
Doughnuts!
1980
01:19:58,528 --> 01:20:01,128
( cheering and applause )
1981
01:20:01,164 --> 01:20:02,396
Yay!
1982
01:20:16,813 --> 01:20:27,288
( laughter and chatting )
1983
01:20:27,323 --> 01:20:27,855
Nice!
1984
01:20:27,890 --> 01:20:28,856
Nice catch.
1985
01:20:28,891 --> 01:20:30,324
( laughing )
1986
01:20:30,359 --> 01:20:32,793
( applause )
1987
01:20:39,936 --> 01:20:42,203
I'm so happy for you.
1988
01:20:44,073 --> 01:20:47,141
Well, this truly
was unforgettable.
1989
01:20:47,176 --> 01:20:48,342
Yeah.
1990
01:20:48,377 --> 01:20:49,877
We couldn't have picked
a better place
1991
01:20:49,912 --> 01:20:51,078
to start our
lives together.
1992
01:20:51,113 --> 01:20:51,979
Yeah.
1993
01:20:52,014 --> 01:20:52,913
And who knows?
1994
01:20:52,949 --> 01:20:54,882
Maybe we'll do our
vow renewal here.
1995
01:20:54,917 --> 01:20:55,716
Ha ha.
1996
01:20:55,751 --> 01:20:57,351
( laughing )
1997
01:20:57,386 --> 01:20:58,752
Well, shall we?
1998
01:20:58,788 --> 01:20:59,887
Just one sec.
1999
01:21:02,225 --> 01:21:03,190
See you guys. Thank you.
2000
01:21:03,226 --> 01:21:04,425
Bye. Good luck.
2001
01:21:04,460 --> 01:21:08,996
I know I'm clearly not one
to give relationship advice
2002
01:21:09,031 --> 01:21:11,232
seeing as I was almost left
at the altar,
2003
01:21:11,267 --> 01:21:13,267
but it's pretty obvious
2004
01:21:13,302 --> 01:21:15,603
that there's more going
on between you two
2005
01:21:15,638 --> 01:21:18,439
than just the ebb
of the tide.
2006
01:21:18,474 --> 01:21:23,510
As someone who almost lost
everything over nothing,
2007
01:21:23,546 --> 01:21:25,913
don't let it slip away.
2008
01:21:25,948 --> 01:21:27,014
( car honking )
2009
01:21:28,951 --> 01:21:31,085
I guess it's never too late
for happily ever after.
2010
01:21:32,822 --> 01:21:34,188
Excuse me.
2011
01:21:35,725 --> 01:21:40,060
Wyatt, I uh, wanted to thank you
for helping out so much.
2012
01:21:40,096 --> 01:21:42,396
Thank you for letting me
help out, Mr. Turner.
2013
01:21:42,431 --> 01:21:44,565
You can call me Mick.
2014
01:21:44,600 --> 01:21:46,767
Maybe he'll call you
“dad” one day.
2015
01:21:46,802 --> 01:21:47,701
Kidding.
2016
01:21:47,737 --> 01:21:49,737
Uh, we're gonna go start
the clean up.
2017
01:21:49,772 --> 01:21:51,405
Thanks, you guys.
2018
01:21:51,440 --> 01:21:52,973
Hey!
2019
01:21:53,009 --> 01:21:55,876
This was the most
beautiful wedding.
2020
01:21:55,912 --> 01:21:56,944
( together ): Thank you.
2021
01:21:56,979 --> 01:21:59,146
You know, my fiancé and I
were looking for a venue
2022
01:21:59,181 --> 01:22:02,750
for our wedding in November
and I think this is it.
2023
01:22:02,785 --> 01:22:03,684
Great.
2024
01:22:03,719 --> 01:22:05,119
But we're only open
during the summer.
2025
01:22:05,154 --> 01:22:06,320
Not anymore.
2026
01:22:06,355 --> 01:22:07,588
Fantastic.
2027
01:22:07,623 --> 01:22:08,122
November?
2028
01:22:08,157 --> 01:22:09,189
Yep.
2029
01:22:09,225 --> 01:22:11,592
And, by the way, you guys
are the cutest couple.
2030
01:22:15,264 --> 01:22:16,764
Should we tell her
we're not a couple?
2031
01:22:16,799 --> 01:22:19,400
No, we wouldn't want
to disappoint the bride.
2032
01:22:22,638 --> 01:22:25,940
Well, we did it, partner.
2033
01:22:25,975 --> 01:22:28,242
Yeah, we did.
2034
01:22:28,277 --> 01:22:29,743
Partner.
2035
01:22:39,121 --> 01:22:42,122
I thought we frowned upon
workplace romances.
2036
01:22:42,158 --> 01:22:44,124
That's right, we do.
2037
01:22:51,367 --> 01:22:53,067
Yeah, I'm glad we cleared
that up.
2038
01:23:01,310 --> 01:23:03,177
Okey dokey.
153116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.