Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,293
We are not going to live
in a podunk town.
2
00:00:03,294 --> 00:00:04,795
Previously on
the Chicken Sisters.
3
00:00:04,796 --> 00:00:07,507
This town is on the precipice
of a major disaster
4
00:00:07,549 --> 00:00:09,551
because of that dang
broken train arm.
5
00:00:09,552 --> 00:00:11,677
How about you let me
take you out on a date?
6
00:00:11,678 --> 00:00:13,179
I can't right now, Eddie.
7
00:00:13,221 --> 00:00:16,391
I'm willing to forgive you if
you're willing to forgive me.
8
00:00:16,433 --> 00:00:17,726
I'm not ready to do that.
9
00:00:17,767 --> 00:00:20,270
I don't even know who I am.
10
00:00:20,311 --> 00:00:21,646
What about this person?
11
00:00:21,688 --> 00:00:23,648
Who is this?
12
00:00:23,649 --> 00:00:24,690
My dad.
13
00:00:24,691 --> 00:00:26,066
I thought things had changed.
14
00:00:26,067 --> 00:00:27,401
That maybe you would
finally realize
15
00:00:27,402 --> 00:00:28,653
how much this means to me.
16
00:00:28,695 --> 00:00:30,113
Hi Gussy.
17
00:00:31,275 --> 00:00:36,535
[Narrator] Augusta Moore grew
up thinking she needed a man
18
00:00:36,536 --> 00:00:38,580
like a dog needed a pickup.
19
00:00:40,415 --> 00:00:42,208
She didn't have a daddy.
20
00:00:42,250 --> 00:00:44,586
She didn't have a granddaddy.
21
00:00:44,627 --> 00:00:47,589
She had a strong mama
and that was all she needed.
22
00:00:49,090 --> 00:00:55,180
?
23
00:00:55,221 --> 00:00:58,600
But life can throw you a
curveball you never see coming.
24
00:00:58,641 --> 00:01:04,481
? See the embers burning,
corn fields are churning. ?
25
00:01:04,522 --> 00:01:08,193
? We don't know
the first thing where to go. ?
26
00:01:08,234 --> 00:01:09,402
Enjoy.
27
00:01:09,403 --> 00:01:12,571
And then there are times when
you get lucky and the pitch
28
00:01:12,572 --> 00:01:14,657
comes right down the middle.
29
00:01:14,699 --> 00:01:17,494
Clayton Briggs
on enemy territory?
30
00:01:17,535 --> 00:01:20,371
Well, ma'am, I like living
on the edge.
31
00:01:20,413 --> 00:01:22,373
You see anything on
the menu you like?
32
00:01:22,415 --> 00:01:23,625
I do.
33
00:01:27,754 --> 00:01:29,881
? So burn all the pages... ?
34
00:01:29,923 --> 00:01:31,674
Hi.
35
00:01:31,716 --> 00:01:34,427
Augusta Moore fell
for a Frannie's boy
36
00:01:34,469 --> 00:01:37,263
and he fell for her.
37
00:01:37,305 --> 00:01:39,724
?...Down to the bone. ?
38
00:01:39,766 --> 00:01:42,769
? Start without the tracings. ?
39
00:01:42,811 --> 00:01:45,772
? Search stranger's faces. ?
40
00:01:45,814 --> 00:01:48,441
? Masters and sages. ?
41
00:01:48,483 --> 00:01:50,652
? They don't know. ?
42
00:01:50,693 --> 00:01:53,571
? They'll never know. ?
43
00:02:01,246 --> 00:02:03,832
Of course, they had
to keep things secret.
44
00:02:06,292 --> 00:02:09,796
Until there was a change up
out of left field.
45
00:02:09,838 --> 00:02:13,675
? ...the freedom is
all we can hold. ?
46
00:02:15,760 --> 00:02:20,807
? Any way you cut it,
you have to lose a covet. ?
47
00:02:20,849 --> 00:02:23,226
Gus thought she had
plum struck out.
48
00:02:23,268 --> 00:02:26,855
She was left to finish
out the season solo.
49
00:02:28,940 --> 00:02:34,571
? Just ain't the same when
we're not in danger. ?
50
00:02:34,612 --> 00:02:36,781
? We're just in it
for the taste. ?
51
00:02:36,823 --> 00:02:38,950
But when Mae arrived,
she realized
52
00:02:38,992 --> 00:02:42,412
she was starting up
her own winning team.
53
00:02:42,453 --> 00:02:44,747
[baby cooing]
54
00:02:44,789 --> 00:02:51,254
? So we burn all the pages,
settle all the wagers. ?
55
00:02:51,296 --> 00:02:55,758
? I can't erase it
when it's down to the bone. ?
56
00:02:55,800 --> 00:03:00,805
Men might have broken Gus's
heart, but her girls mended it.
57
00:03:00,806 --> 00:03:03,223
And in drama class we don't have
a classroom right now,
58
00:03:03,224 --> 00:03:04,266
which is weird.
59
00:03:04,267 --> 00:03:06,269
And it's because there's
basically
60
00:03:06,270 --> 00:03:07,769
everyone's taking up
the classroom.
61
00:03:07,770 --> 00:03:10,481
She had come into
a league of her own.
62
00:03:12,692 --> 00:03:14,193
Hi, Gussie.
63
00:03:14,235 --> 00:03:17,322
Until her heart drafted
an old pro.
64
00:03:18,573 --> 00:03:21,326
[chuckles]
Play ball.
65
00:03:24,829 --> 00:03:28,333
I sure was surprised
when you called.
66
00:03:28,374 --> 00:03:31,836
Yeah, and I'm surprised
that you showed up, Clayton.
67
00:03:31,878 --> 00:03:33,463
It's not your forte.
68
00:03:33,880 --> 00:03:35,423
Traditionally.
69
00:03:38,885 --> 00:03:41,846
All right, let me just
make some things clear.
70
00:03:41,847 --> 00:03:43,931
The only reason that
you are here
71
00:03:43,932 --> 00:03:45,934
is because I am
allowing you to be.
72
00:03:47,227 --> 00:03:49,729
Let's start fresh, Gussie. Huh?
73
00:03:49,771 --> 00:03:51,461
It's really good
to see you again.
74
00:03:52,357 --> 00:03:53,775
Sorry, I don't feel the same.
75
00:03:53,816 --> 00:03:56,402
Look, you can meet Mae,
introduce yourself,
76
00:03:56,444 --> 00:03:58,446
and let her learn
all the rotten things
77
00:03:58,488 --> 00:04:00,531
I already know about you.
78
00:04:00,573 --> 00:04:03,618
As for me, I don't want to see
hide nor hair of you again.
79
00:04:03,660 --> 00:04:05,245
Do you understand?
80
00:04:05,286 --> 00:04:06,579
Yes, ma'am.
81
00:04:17,799 --> 00:04:19,300
Night, Gussie.
82
00:04:30,436 --> 00:04:31,854
[sighs]
83
00:04:32,855 --> 00:04:35,566
Forgiveness is a wonderful too.
84
00:04:35,608 --> 00:04:38,528
Lets us off the hook from hurt.
85
00:04:38,569 --> 00:04:41,322
Asking for forgiveness
is powerful.
86
00:04:42,031 --> 00:04:43,908
But offering forgiveness?
87
00:04:43,950 --> 00:04:45,827
That's even more powerful.
88
00:04:46,452 --> 00:04:47,620
Forgive.
89
00:04:48,079 --> 00:04:50,331
It allows us to heal
and move on.
90
00:04:50,373 --> 00:04:51,749
[scoffs]
91
00:04:55,795 --> 00:04:57,380
- Hi
- Hey.
92
00:04:57,922 --> 00:04:59,716
Oh, no. I just
feel like he's gonna...
93
00:04:59,757 --> 00:05:01,426
ask me out on a date again.
94
00:05:01,467 --> 00:05:02,885
So go out with him.
95
00:05:02,927 --> 00:05:04,595
That's what I told her to do.
96
00:05:04,596 --> 00:05:07,347
Look, if you're not gonna listen
to the top lash supplier
97
00:05:07,348 --> 00:05:09,475
in three counties,
listen to your sister.
98
00:05:09,476 --> 00:05:11,768
You're eventually gonna
have to start dating.
99
00:05:11,769 --> 00:05:12,937
Am I though?
100
00:05:12,979 --> 00:05:14,480
Eddie's sweet, you know?
101
00:05:14,481 --> 00:05:17,357
He works out, and he only wears
his flip-flops to the pool.
102
00:05:17,358 --> 00:05:19,444
No, he doesn't give
me butterflies.
103
00:05:19,485 --> 00:05:20,737
That's even better.
104
00:05:20,738 --> 00:05:22,487
Look, you're not looking
for your next husband.
105
00:05:22,488 --> 00:05:25,198
You're just looking to brush
up some romantic skills.
106
00:05:25,658 --> 00:05:26,909
Gross.
107
00:05:26,910 --> 00:05:28,618
When was the last time
you went on a first date?
108
00:05:28,619 --> 00:05:29,912
Not with Sergio.
109
00:05:31,497 --> 00:05:32,999
- My last first date?
- Mmhmm.
110
00:05:33,041 --> 00:05:35,626
When Frank Jr. took me
to Dairy Queen 17 years ago.
111
00:05:35,668 --> 00:05:36,794
Oh...
112
00:05:36,795 --> 00:05:37,919
You're just gonna need
a palate cleanser.
113
00:05:37,920 --> 00:05:39,922
Like a practice date.
114
00:05:39,964 --> 00:05:41,132
Here he comes. Bye!
115
00:05:41,174 --> 00:05:42,759
Oh, no, no, no.
Don't leave me.
116
00:05:42,800 --> 00:05:43,850
I'll stay.
117
00:05:43,885 --> 00:05:45,428
No you won't.
118
00:05:46,554 --> 00:05:47,930
- No, no, no.
- Okay.
119
00:05:49,599 --> 00:05:51,684
You sure do look nice, Amanda.
120
00:05:51,726 --> 00:05:53,853
Oh, thank you, Eddie.
121
00:05:53,854 --> 00:05:56,855
I think I get why you didn't
want to go out with me.
122
00:05:56,856 --> 00:05:58,816
Oh, good.
123
00:05:58,817 --> 00:06:00,776
You and Sergio are something
of an item.
124
00:06:00,777 --> 00:06:02,070
Oh, no.
125
00:06:02,071 --> 00:06:04,529
Nothing's going on
between me and Sergio anymore.
126
00:06:04,530 --> 00:06:06,156
Why do you keep
turning me down, then?
127
00:06:06,157 --> 00:06:08,033
Because the way I see it,
I'm a handsome guy.
128
00:06:08,034 --> 00:06:09,160
I floss.
129
00:06:09,202 --> 00:06:10,870
I know how to fold
a fitted sheet.
130
00:06:10,912 --> 00:06:12,372
I can two-step.
131
00:06:12,413 --> 00:06:13,581
- The thing is-
- Yes.
132
00:06:14,165 --> 00:06:15,833
Yes, you'll go out with me?
133
00:06:15,875 --> 00:06:17,460
Yes, I'll go out with you.
134
00:06:17,461 --> 00:06:19,002
How about The Walnut tonight,
6 p.m.?
135
00:06:19,003 --> 00:06:20,546
Oh, Eddie, that's too fancy.
136
00:06:20,588 --> 00:06:23,674
Nothing's too fancy for you,
my lady.
137
00:06:25,051 --> 00:06:26,844
Okay.
138
00:06:29,472 --> 00:06:32,517
?
139
00:06:43,694 --> 00:06:47,073
[Narrator] Gus was all
twisted up in knots after seeing Clayton,
140
00:06:47,115 --> 00:06:49,492
and if she couldn't shove down
her feelings,
141
00:06:49,534 --> 00:06:52,203
at least she could shove
something else.
142
00:06:56,207 --> 00:06:57,583
[exhales]
143
00:07:04,048 --> 00:07:05,425
I did it.
144
00:07:05,466 --> 00:07:07,135
Good. I'm proud of you.
145
00:07:07,176 --> 00:07:10,138
Don't y'all look like
a big ol' happy family?
146
00:07:10,179 --> 00:07:12,181
Why don't you head on down
to JCPenney
147
00:07:12,223 --> 00:07:14,684
and take photos in
matching outfits?
148
00:07:14,725 --> 00:07:16,144
Frank Jr, hi.
149
00:07:16,185 --> 00:07:18,104
Nancy.
150
00:07:18,105 --> 00:07:20,647
[Narrator] Now there's
plenty of low down, dirty things a fella can do.
151
00:07:20,648 --> 00:07:22,692
But only the lowest
of the low
152
00:07:22,733 --> 00:07:25,027
would call his mama
by her first name.
153
00:07:25,028 --> 00:07:26,653
What has gotten into you,
Frank Jr.?
154
00:07:26,654 --> 00:07:27,779
What's gotten into you?
155
00:07:27,780 --> 00:07:29,100
Eddie your boyfriend now?
156
00:07:29,115 --> 00:07:30,491
Frank Jr.
157
00:07:30,492 --> 00:07:31,867
Don't you have bad chicken
to serve?
158
00:07:31,868 --> 00:07:33,618
Y'all don't want me to be
a part of this family.
159
00:07:33,619 --> 00:07:34,995
You're having a pity party
for one.
160
00:07:34,996 --> 00:07:36,205
It don't matter.
161
00:07:36,247 --> 00:07:37,623
I don't need you.
162
00:07:37,624 --> 00:07:38,582
I don't need you.
163
00:07:38,583 --> 00:07:39,624
I don't need you.
164
00:07:39,625 --> 00:07:41,085
I never needed you.
165
00:07:41,127 --> 00:07:42,503
And you...
166
00:07:42,504 --> 00:07:45,088
haven't done anything
to me personally.
167
00:07:45,089 --> 00:07:47,216
But you're guilty by
association, buddy.
168
00:07:47,258 --> 00:07:48,885
You are causing a scene.
169
00:07:48,926 --> 00:07:50,178
I don't need y'all.
170
00:07:50,720 --> 00:07:52,638
I can take care of myself.
171
00:07:53,681 --> 00:07:55,641
I'm a lone wolf.
172
00:07:55,683 --> 00:07:57,685
[howls]
173
00:07:57,686 --> 00:08:02,647
Doesn't matter how many
olive branches I give that boy,
174
00:08:02,648 --> 00:08:05,109
he lights every one
of them on fire.
175
00:08:05,151 --> 00:08:07,737
Don't mind if I steal Nancy
for a moment.
176
00:08:09,864 --> 00:08:10,948
Are you okay?
177
00:08:10,990 --> 00:08:12,617
Yeah.
178
00:08:12,658 --> 00:08:14,285
Guess what I got this morning.
179
00:08:14,327 --> 00:08:15,377
Hmm?
180
00:08:15,828 --> 00:08:20,082
I bought our plane tickets,
and I got you a window seat
181
00:08:20,124 --> 00:08:22,668
so you can see everything
we're flying over.
182
00:08:22,710 --> 00:08:24,545
Make you feel like a bird.
183
00:08:25,004 --> 00:08:27,632
This is the good news
I needed today.
184
00:08:30,635 --> 00:08:32,511
Oh, well, I'll be.
185
00:08:32,553 --> 00:08:35,203
I've been meaning to ask you
how your nephew's doing.
186
00:08:45,608 --> 00:08:47,026
Morning.
187
00:08:47,068 --> 00:08:49,028
It's La Colombe.
188
00:08:49,070 --> 00:08:51,614
I only brought one bag,
so we'll have to ration.
189
00:08:51,774 --> 00:08:53,865
You sleep okay?
190
00:08:53,866 --> 00:08:55,116
We came here to hang out
with Frankie.
191
00:08:55,117 --> 00:08:56,911
Not Frankie and Dud.
192
00:08:56,953 --> 00:08:58,329
What's wrong with Dudley?
193
00:08:59,038 --> 00:09:00,748
I mean...
194
00:09:00,749 --> 00:09:02,374
the most interesting
thing about him
195
00:09:02,375 --> 00:09:04,877
is that his parents
moved here from Ohio.
196
00:09:04,919 --> 00:09:06,128
I like Dudley.
197
00:09:06,170 --> 00:09:07,797
He calls me "Miss Sabrina".
198
00:09:07,838 --> 00:09:10,633
He's mid and smells
like birthday cake.
199
00:09:10,675 --> 00:09:13,265
Do you know what I was
thinking about this morning?
200
00:09:13,266 --> 00:09:15,053
Your daughter's happiness?
201
00:09:15,054 --> 00:09:19,684
No. Do you remember that doll
you gave a buzz cut?
202
00:09:19,685 --> 00:09:21,226
You covered its eyelids
in white out.
203
00:09:21,227 --> 00:09:24,647
Bunky. She was born
in Lavender Field
204
00:09:24,648 --> 00:09:26,189
and had the power
to escape homework.
205
00:09:26,190 --> 00:09:27,483
Yes, Bunky.
206
00:09:27,525 --> 00:09:31,195
Ulgh! She looked like
a bathroom wall at CBGB's.
207
00:09:31,237 --> 00:09:33,864
She was so beat up and broken.
208
00:09:33,865 --> 00:09:35,365
And so I threw her
in the washing machine.
209
00:09:35,366 --> 00:09:39,829
I put her on delicate cycle,
but she fell apart.
210
00:09:39,870 --> 00:09:44,041
And then you found her melted
head in a laundry basket.
211
00:09:44,083 --> 00:09:47,878
Honey, you cried for weeks,
I felt terrible.
212
00:09:47,920 --> 00:09:51,048
I was trying to fix her,
but I made it worse.
213
00:09:51,049 --> 00:09:52,007
Like now?
214
00:09:52,008 --> 00:09:53,049
Excuse me?
215
00:09:53,050 --> 00:09:54,718
Honey, I am momming
hard right now.
216
00:09:54,719 --> 00:09:55,886
Don't interrupt.
217
00:09:55,928 --> 00:09:58,222
So you see, what made
Bunky special
218
00:09:58,264 --> 00:10:01,309
was everything
that she had been through.
219
00:10:01,350 --> 00:10:04,312
She was more interesting
with the face tattoos
220
00:10:04,353 --> 00:10:06,147
and the weird haircut.
221
00:10:07,273 --> 00:10:08,983
Get where
I'm going with this?
222
00:10:10,943 --> 00:10:15,031
Listen, honey, you're going to
be going to college very soon.
223
00:10:15,032 --> 00:10:16,906
You're going to have to face
these things on your own.
224
00:10:16,907 --> 00:10:18,743
But when you get through it,
225
00:10:18,784 --> 00:10:20,911
you'll be a little
more interesting,
226
00:10:20,953 --> 00:10:22,705
a little more like Bunky.
227
00:10:25,249 --> 00:10:27,293
Maybe skip the face tattoos,
though.
228
00:10:27,877 --> 00:10:29,170
No promises.
229
00:10:34,300 --> 00:10:36,093
Nancy.
230
00:10:36,094 --> 00:10:37,177
Hi.
231
00:10:37,178 --> 00:10:38,387
Mayor Carson.
232
00:10:38,429 --> 00:10:40,848
After listening to
the pastor's sermon, I...
233
00:10:40,890 --> 00:10:43,643
I realized that I-
that I owe you an apology.
234
00:10:43,644 --> 00:10:44,476
You do?
235
00:10:44,477 --> 00:10:45,770
You do.
236
00:10:45,811 --> 00:10:47,271
You do!
237
00:10:47,272 --> 00:10:49,022
Well, I was a little heated
when you came by my office.
238
00:10:49,023 --> 00:10:50,440
You know, the worst part
of the job is dealing
239
00:10:50,441 --> 00:10:52,109
with other people's problems.
240
00:10:52,151 --> 00:10:53,861
Isn't that the job?
241
00:10:53,903 --> 00:10:56,864
I also make cool spreadsheets.
242
00:10:56,906 --> 00:11:00,284
Listen, if you're serious
about fixing that train arm-
243
00:11:00,326 --> 00:11:01,869
I'm serious
as a heart attack.
244
00:11:01,870 --> 00:11:03,370
Well, then you get me a petition
245
00:11:03,371 --> 00:11:07,041
with 300 signatures on it,
and I'll see what I can do.
246
00:11:09,001 --> 00:11:10,211
[Narrator] This was it.
247
00:11:10,212 --> 00:11:12,212
A chance for Nancy
to step up to the plate
248
00:11:12,213 --> 00:11:15,091
and change something big
in Merinac.
249
00:11:20,221 --> 00:11:21,389
Table for one?
250
00:11:21,430 --> 00:11:24,308
Uh, sure.
251
00:11:24,350 --> 00:11:26,852
Mae...
252
00:11:26,853 --> 00:11:27,894
I- I mean-
253
00:11:27,895 --> 00:11:29,021
I mean, miss.
254
00:11:29,313 --> 00:11:31,941
No, I- I mean Mae.
255
00:11:31,982 --> 00:11:34,026
Oh, gosh, I'm doing
this all wrong.
256
00:11:34,068 --> 00:11:35,194
Sir?
257
00:11:35,236 --> 00:11:37,106
There's no wrong way
to sit in a booth.
258
00:11:37,947 --> 00:11:39,740
No, of course not.
259
00:11:39,782 --> 00:11:41,784
- Um...
- Can I get you some iced tea?
260
00:11:41,826 --> 00:11:43,119
Yeah, sure.
261
00:11:43,160 --> 00:11:48,874
You know, I'd like
to, uh... I mean, I- I...
262
00:11:48,916 --> 00:11:50,960
Do you have any specials?
263
00:11:52,086 --> 00:11:53,295
Sure do.
264
00:11:53,296 --> 00:11:54,838
We have a four-piece meal
with our signature
265
00:11:54,839 --> 00:11:56,949
Chicken Sisters recipe
that we have been
266
00:11:56,966 --> 00:11:58,509
serving since 1912.
267
00:11:58,510 --> 00:12:00,760
Of course, back then, we sold
it separately under Frannie's
268
00:12:00,761 --> 00:12:02,846
and Mimi's without realizing
that it was the same recipe,
269
00:12:02,847 --> 00:12:05,737
but now we're back to serving it
under the same roof again.
270
00:12:07,518 --> 00:12:09,228
You should try the coleslaw.
271
00:12:09,270 --> 00:12:11,063
It has the perfect amount
of mayo.
272
00:12:11,064 --> 00:12:12,772
And don't sleep
on the cornbread.
273
00:12:12,773 --> 00:12:14,525
Well, I prefer pillow.
274
00:12:14,567 --> 00:12:18,112
[both laughing]
275
00:12:18,154 --> 00:12:20,156
Keeps the bed less crummy.
276
00:12:20,573 --> 00:12:22,032
You betcha.
277
00:12:22,074 --> 00:12:23,868
[both continue to laugh]
278
00:12:25,077 --> 00:12:26,412
I'm Clayton Briggs.
279
00:12:26,413 --> 00:12:28,204
Oh, it's nice to meet you,
Clayton Briggs.
280
00:12:28,205 --> 00:12:29,373
I'm Mae Moore.
281
00:12:29,415 --> 00:12:33,252
I know, I know.
Because, uh, I'm your daddy.
282
00:12:35,296 --> 00:12:37,089
?
283
00:12:42,470 --> 00:12:44,805
[vacuum running]
284
00:13:00,946 --> 00:13:02,990
What on God's green earth?
285
00:13:04,074 --> 00:13:05,576
Augusta Moore.
286
00:13:05,618 --> 00:13:07,328
Nancy Hillier.
287
00:13:19,173 --> 00:13:21,967
Boy, Frannie's sure changed
a lot.
288
00:13:22,009 --> 00:13:24,595
Yeah, we got some new...
items.
289
00:13:24,637 --> 00:13:26,514
That's- That's what it is.
290
00:13:26,555 --> 00:13:28,182
Yeah. A lot of new stuff.
291
00:13:28,384 --> 00:13:30,475
I'm sorry.
292
00:13:30,476 --> 00:13:32,853
I'm- I'm just really nervous.
293
00:13:32,895 --> 00:13:34,438
Oh, me too.
294
00:13:34,439 --> 00:13:35,563
I don't know what to say.
295
00:13:35,564 --> 00:13:37,233
That makes two of us.
296
00:13:37,274 --> 00:13:38,734
Do you know what?
297
00:13:38,776 --> 00:13:41,946
I can't believe how much you
look like my grandmother.
298
00:13:41,987 --> 00:13:45,241
[Narrator] Mae didn't
know what it felt like to win the lottery,
299
00:13:45,282 --> 00:13:49,203
but meeting this man kind of
felt like she hit the jackpot.
300
00:13:49,620 --> 00:13:51,580
Tell me everything about her.
301
00:13:52,873 --> 00:13:54,542
Ladies and gentlemen.
302
00:13:54,583 --> 00:13:59,004
Today we recommit to the core
values of the Cluckery.
303
00:13:59,046 --> 00:14:00,631
Value number one.
304
00:14:00,673 --> 00:14:04,009
We are faithful
to our customers.
305
00:14:04,051 --> 00:14:09,473
Value number two, we honor our
vow to serve quality chicken.
306
00:14:09,474 --> 00:14:10,515
Okay?
307
00:14:10,516 --> 00:14:11,933
The minute we do something crazy
308
00:14:11,934 --> 00:14:14,018
like start serving steak,
we talk about it.
309
00:14:14,019 --> 00:14:16,021
We don't just blow up
our marriage.
310
00:14:16,063 --> 00:14:17,565
I mean, the business.
311
00:14:18,399 --> 00:14:21,986
And I heard Shawna
was in here yesterday.
312
00:14:22,027 --> 00:14:25,281
That brings me to
value number three.
313
00:14:25,322 --> 00:14:27,575
No traitors allowed.
314
00:14:28,117 --> 00:14:30,911
They want to ban me
from Frannie's, I ban them!
315
00:14:30,953 --> 00:14:32,003
Hmm?!
316
00:14:33,956 --> 00:14:35,583
Can I go back to work now?
317
00:14:35,584 --> 00:14:37,917
Listenin' to a podcast on kids
who can levitate,
318
00:14:37,918 --> 00:14:39,503
and I'd like to get back
to that.
319
00:14:39,545 --> 00:14:41,046
Dismissed.
320
00:14:45,509 --> 00:14:47,011
[exhales]
321
00:14:48,637 --> 00:14:50,389
Did you hold up a junkyard?
322
00:14:50,431 --> 00:14:52,683
This closet was clean
just two days ago.
323
00:14:52,684 --> 00:14:55,184
Yeah, well, closets are
meant for holding things.
324
00:14:55,185 --> 00:14:57,146
Things like this.
325
00:14:57,187 --> 00:15:00,399
- Yeah, those are perfectly
good to go containers. - Gus.
326
00:15:00,441 --> 00:15:02,311
- And I might need
those someday. - Gus.
327
00:15:02,312 --> 00:15:03,443
I paid good money for those.
328
00:15:03,444 --> 00:15:04,570
Gus!
329
00:15:07,364 --> 00:15:09,408
You were doing so good.
What happened?
330
00:15:12,077 --> 00:15:14,038
Uh...
331
00:15:14,079 --> 00:15:16,582
I invited Mae's daddy to town.
332
00:15:16,624 --> 00:15:18,417
You did what?
333
00:15:19,543 --> 00:15:21,378
Well, he's here...
334
00:15:23,422 --> 00:15:24,965
and I'm a mess.
335
00:15:28,218 --> 00:15:30,095
I'm hugging now.
336
00:15:40,981 --> 00:15:42,441
Going somewhere?
337
00:15:42,442 --> 00:15:43,524
Nope.
338
00:15:43,525 --> 00:15:45,736
Better get the lie jar.
339
00:15:45,778 --> 00:15:46,904
I'm going out.
340
00:15:46,946 --> 00:15:48,447
With who?
341
00:15:48,489 --> 00:15:50,074
A man.
342
00:15:50,075 --> 00:15:51,115
A friend.
343
00:15:51,116 --> 00:15:52,910
A man that is a friend.
344
00:15:52,911 --> 00:15:54,494
A friend that is a man,
a man friend.
345
00:15:54,495 --> 00:15:57,456
Does this... man friend
have a name?
346
00:15:58,332 --> 00:16:00,584
Are you sure you want
to hear about this?
347
00:16:00,626 --> 00:16:03,504
Mama, I can handle it.
348
00:16:03,545 --> 00:16:05,089
I promise.
349
00:16:07,383 --> 00:16:09,385
Eddie. It's Eddie.
350
00:16:09,386 --> 00:16:10,468
Sheriff Lawrence?
351
00:16:10,469 --> 00:16:11,469
What?
352
00:16:11,470 --> 00:16:12,512
He's kind of boring.
353
00:16:12,513 --> 00:16:14,390
He's not boring.
354
00:16:14,431 --> 00:16:16,841
He talks about things
that aren't interesting.
355
00:16:17,309 --> 00:16:18,644
It's not a real date.
356
00:16:18,686 --> 00:16:20,521
Well, what kind of date
is it, then?
357
00:16:20,562 --> 00:16:25,567
The kind you go on when you
need to get back out there.
358
00:16:25,609 --> 00:16:27,111
Mae call it a practice date.
359
00:16:27,152 --> 00:16:28,487
So...
360
00:16:28,821 --> 00:16:30,155
are you gonna kiss him?
361
00:16:30,197 --> 00:16:31,782
Definitely. No.
362
00:16:32,658 --> 00:16:35,452
Dates don't always have to end
in a kiss.
363
00:16:43,293 --> 00:16:48,173
How do you know when you're
supposed to kiss somebody?
364
00:16:51,719 --> 00:16:52,769
Uh...
365
00:16:54,346 --> 00:16:57,182
You don't even really
think about it.
366
00:16:57,224 --> 00:16:58,559
Just happens.
367
00:16:59,351 --> 00:17:01,478
And hopefully...
368
00:17:01,520 --> 00:17:03,313
you both feel the same way
about it.
369
00:17:03,527 --> 00:17:07,442
See, I knew you didn't
want to talk about this.
370
00:17:07,443 --> 00:17:08,652
No, I-
371
00:17:08,694 --> 00:17:11,029
No, I was just thinking.
372
00:17:11,071 --> 00:17:13,661
You know, you can talk
to me about anything, right?
373
00:17:15,868 --> 00:17:17,703
- Anything?
- Yeah.
374
00:17:20,122 --> 00:17:21,749
You can't wear that dress.
375
00:17:23,709 --> 00:17:25,294
What is wrong with this dress?
376
00:17:25,335 --> 00:17:29,465
It looks like you still have
a landline.
377
00:17:29,506 --> 00:17:31,759
Cell phones are unreliable.
378
00:17:32,134 --> 00:17:35,846
Do you know what dress
you should wear?
379
00:17:35,888 --> 00:17:37,514
The dress.
380
00:17:46,315 --> 00:17:47,733
Ta da!
381
00:17:50,819 --> 00:17:52,863
[Narrator] Everyone has
that dress.
382
00:17:52,864 --> 00:17:55,073
The one you bought
because it's a little outside
383
00:17:55,074 --> 00:17:56,533
your comfort zone.
384
00:17:56,575 --> 00:17:59,703
A little sassy, a little bold,
but it sits in the back
385
00:17:59,745 --> 00:18:03,123
of the closet, forgotten
like yesterday's news.
386
00:18:03,624 --> 00:18:05,125
No, I can't wear that.
387
00:18:05,167 --> 00:18:06,217
Okay.
388
00:18:06,251 --> 00:18:08,837
Show up looking
like the last pilgrim.
389
00:18:12,800 --> 00:18:14,384
No other kids?
390
00:18:14,426 --> 00:18:15,594
Nope.
391
00:18:17,554 --> 00:18:19,598
I always wanted to be
an only child.
392
00:18:19,599 --> 00:18:21,599
I didn't think I'd be any good
at changing diapers.
393
00:18:21,600 --> 00:18:24,103
Oh, don't sell yourself short.
394
00:18:24,144 --> 00:18:26,146
I see talent in your eyes.
395
00:18:26,188 --> 00:18:27,564
[laughs]
396
00:18:30,818 --> 00:18:34,154
Gosh, you got my laugh
and Gussie's sense of style.
397
00:18:34,196 --> 00:18:35,614
Gussie?
398
00:18:35,615 --> 00:18:37,240
Don't let mama hear you
say that
399
00:18:37,241 --> 00:18:38,658
or she's gonna knock you
into next week.
400
00:18:38,659 --> 00:18:39,909
I always called her Gussie
401
00:18:39,910 --> 00:18:41,619
'cause she loved getting
gussied up.
402
00:18:41,620 --> 00:18:42,788
I'm so sorry.
403
00:18:42,830 --> 00:18:45,124
Are we talking about the same
Augusta Moore?
404
00:18:45,125 --> 00:18:47,166
The one who wants to ask me
if I had a milk allergy
405
00:18:47,167 --> 00:18:49,503
when I wore blush?
406
00:18:49,545 --> 00:18:52,589
I'm still in shock
that she called me.
407
00:18:52,631 --> 00:18:53,882
She called you?
408
00:18:53,883 --> 00:18:55,424
Yeah, she said it's about
time you and I met,
409
00:18:55,425 --> 00:18:57,355
What with you getting married
and all.
410
00:18:57,356 --> 00:19:00,429
[Narrator] Looks like
Mae's gonna have to pick up a new hobby.
411
00:19:00,430 --> 00:19:03,182
Since resenting her mama
for keeping her daddy from her
412
00:19:03,183 --> 00:19:05,310
is now off the list.
413
00:19:05,978 --> 00:19:08,188
Anyway, you know what?
I should let you go.
414
00:19:08,230 --> 00:19:10,732
I've taken up
enough of your time.
415
00:19:10,774 --> 00:19:13,277
I mean, you got to be
getting back to work.
416
00:19:13,278 --> 00:19:14,777
It seems pretty busy
in here, and-
417
00:19:14,778 --> 00:19:16,196
How long are you here?
418
00:19:17,322 --> 00:19:19,533
As long as you'll have me.
419
00:19:23,453 --> 00:19:25,372
[heartfelt music]
420
00:19:35,549 --> 00:19:37,301
Frank Jr. I-
421
00:19:37,302 --> 00:19:38,676
I can't eat chicken
without sauce.
422
00:19:38,677 --> 00:19:39,928
Doesn't need sauce.
423
00:19:41,263 --> 00:19:42,313
Taste it.
424
00:19:45,934 --> 00:19:46,984
Okay.
425
00:19:50,022 --> 00:19:51,072
Mm.
426
00:19:52,649 --> 00:19:53,699
Mm.
427
00:19:55,694 --> 00:19:57,237
Guess what?
428
00:19:57,279 --> 00:19:59,449
It's day-old chicken
my mama brought over.
429
00:19:59,489 --> 00:20:00,866
What's your point?
430
00:20:00,908 --> 00:20:04,202
Chicken we're serving here is,
excuse my French... bad.
431
00:20:04,244 --> 00:20:05,537
I need a win here.
432
00:20:05,739 --> 00:20:07,830
Okay.
433
00:20:07,831 --> 00:20:08,873
I'm gonna be honest with you.
434
00:20:08,874 --> 00:20:10,291
I don't really eat our chicken.
435
00:20:10,292 --> 00:20:13,629
It's the mouthfeel. It doesn't
quite sit right with me.
436
00:20:13,670 --> 00:20:16,506
But we're not gonna upend
the business model
437
00:20:16,548 --> 00:20:19,551
just because you're
embarrassed, right?
438
00:20:19,552 --> 00:20:22,261
The first rule of the franchise
is to follow the rules
439
00:20:22,262 --> 00:20:23,846
of the franchise agreement,
right?
440
00:20:23,847 --> 00:20:25,933
Which you signed.
441
00:20:27,559 --> 00:20:28,977
I'm sorry, Frank Jr.
442
00:20:36,026 --> 00:20:37,486
A birdcage?
443
00:20:37,903 --> 00:20:39,488
I wish I had a bird.
444
00:20:41,615 --> 00:20:45,243
All right, now, for the record,
this is not mine.
445
00:20:45,285 --> 00:20:46,787
Oh my word.
446
00:20:46,828 --> 00:20:47,878
This was in there?
447
00:20:47,913 --> 00:20:49,414
Oh, look at you, glamor puss.
448
00:20:49,456 --> 00:20:50,582
- Mm.
- Mm.
449
00:20:51,250 --> 00:20:54,711
Oh, sequins could blind the sun,
but you look real nice.
450
00:20:54,712 --> 00:20:55,628
Why thank you.
451
00:20:55,629 --> 00:20:56,838
Um.
452
00:20:56,880 --> 00:21:00,550
You are looking at Miss Merinac
County, 1985.
453
00:21:00,592 --> 00:21:02,386
- Mhm.
- Mmm-hm.
454
00:21:02,427 --> 00:21:05,722
I won a trip to
Washington, D.C. that year.
455
00:21:05,723 --> 00:21:07,890
[Narrator] Frank Sr. would
never let his new wife
456
00:21:07,891 --> 00:21:10,435
go twirl a baton in front
of the Lincoln Memorial
457
00:21:10,477 --> 00:21:13,313
when they had
work to do at Frannie's.
458
00:21:14,314 --> 00:21:15,899
I never got to go.
459
00:21:19,778 --> 00:21:22,030
Oh. Oh, look.
460
00:21:22,739 --> 00:21:25,993
This was the last pageant
I ever competed in,
461
00:21:26,034 --> 00:21:28,954
and I even beat out Patti Lee,
and she sang
462
00:21:28,996 --> 00:21:31,915
the national anthem in seven
different languages.
463
00:21:31,957 --> 00:21:33,375
[chuckles]
464
00:21:36,003 --> 00:21:38,755
I never thought I'd travel,
465
00:21:38,797 --> 00:21:41,883
but I got myself asked on
a trip just the other day.
466
00:21:41,925 --> 00:21:43,427
With who?
467
00:21:43,428 --> 00:21:44,510
Beau.
468
00:21:44,511 --> 00:21:46,346
Oh, that's- that's nice.
469
00:21:46,388 --> 00:21:47,764
Where to?
470
00:21:47,806 --> 00:21:49,433
I never thought to ask.
471
00:21:49,474 --> 00:21:52,769
So he's taking you on vacation,
but you don't know where.
472
00:21:52,811 --> 00:21:54,438
That sounds like a kidnapping.
473
00:21:54,479 --> 00:21:55,772
Gus. Stop that.
474
00:21:55,773 --> 00:21:57,565
Well, do you know how long
you'll be gone?
475
00:21:57,566 --> 00:21:59,526
Or did he not tell
you that either?
476
00:21:59,568 --> 00:22:02,279
I think we'll be gone
two months.
477
00:22:02,280 --> 00:22:03,362
At least.
478
00:22:03,363 --> 00:22:04,448
Two months.
479
00:22:04,489 --> 00:22:05,741
Maybe more.
480
00:22:07,117 --> 00:22:10,537
Well, um, whatever it is,
I'm sure it'll be...
481
00:22:10,579 --> 00:22:12,122
I'm sure it'll be just fine.
482
00:22:12,123 --> 00:22:14,457
[Narrator] Gus Moore was
already missing her friend,
483
00:22:14,458 --> 00:22:16,835
who, less than a year ago,
was her enemy.
484
00:22:16,877 --> 00:22:18,795
Life is funny like that.
485
00:22:18,837 --> 00:22:22,883
Um, I think I'll go get us
some more trash bags.
486
00:22:30,494 --> 00:22:34,894
[Narrator] Sheriff Lawrence
wanted to tell Amanda
487
00:22:34,895 --> 00:22:38,648
she was prettier than an eagle
taking flight.
488
00:22:38,690 --> 00:22:40,484
But all he could muster was...
489
00:22:40,525 --> 00:22:41,651
Wow.
490
00:22:42,861 --> 00:22:44,321
Thank you.
491
00:22:44,363 --> 00:22:46,531
You look nice, too.
492
00:22:46,573 --> 00:22:47,824
Uh.
493
00:22:48,784 --> 00:22:50,702
I saved one for you.
494
00:22:55,540 --> 00:22:57,459
Uh...
495
00:22:57,501 --> 00:22:59,586
[laughs nervously]
496
00:23:02,631 --> 00:23:04,007
Can I tell you something?
497
00:23:04,049 --> 00:23:05,634
Always.
498
00:23:05,675 --> 00:23:07,636
I haven't told anybody else.
499
00:23:09,054 --> 00:23:11,890
No one?
Not even Dudley?
500
00:23:11,932 --> 00:23:14,101
No.
501
00:23:14,142 --> 00:23:16,186
I'm going to show you something.
502
00:23:16,228 --> 00:23:18,698
And I don't want you to think
that, like, my mom's
503
00:23:18,730 --> 00:23:21,733
my best friend, even though
she kind of is.
504
00:23:21,775 --> 00:23:25,487
But I know you won't think it's
weird because you're you, So I-
505
00:23:25,488 --> 00:23:27,154
Ugh, if you're gonna be
a New Yorker,
506
00:23:27,155 --> 00:23:29,116
you gotta learn to cut
to the chase.
507
00:23:32,035 --> 00:23:33,745
[sends message]
508
00:23:34,621 --> 00:23:36,665
What am I looking at?
509
00:23:38,583 --> 00:23:40,043
My mom's future.
510
00:23:40,836 --> 00:23:44,089
Oh, you turned your mom
into a micro-influencer?
511
00:23:44,131 --> 00:23:46,716
Yeah. Non-consensually.
512
00:23:46,758 --> 00:23:48,176
She has no idea.
513
00:23:48,177 --> 00:23:50,010
Yeah, I started posting
her drawings,
514
00:23:50,011 --> 00:23:51,221
and they kind of blew up.
515
00:23:51,263 --> 00:23:53,056
Oh, this is insane.
516
00:23:53,098 --> 00:23:55,851
Wait, why didn't you
tell Dudley?
517
00:23:55,892 --> 00:23:57,686
I don't know.
518
00:23:57,727 --> 00:23:59,771
Things are weird.
519
00:23:59,813 --> 00:24:01,064
Why?
520
00:24:03,191 --> 00:24:06,153
Is he, like, a secret
werewolf?
521
00:24:06,194 --> 00:24:08,655
Or is it that he has all
his baby teeth?
522
00:24:08,656 --> 00:24:10,156
Oh, I know, it's probably
because he's got
523
00:24:10,157 --> 00:24:12,742
a tiny girl butt, isn't it?
524
00:24:12,784 --> 00:24:14,494
Stop! No.
525
00:24:15,453 --> 00:24:16,913
Then why?
526
00:24:17,747 --> 00:24:19,124
Ugh.
527
00:24:19,166 --> 00:24:21,042
We haven't kissed.
528
00:24:21,084 --> 00:24:23,753
What? Isn't that,
like, the whole point
529
00:24:23,795 --> 00:24:25,755
of having a boyfriend?
530
00:24:28,925 --> 00:24:32,095
Well, do you want him
to kiss you?
531
00:24:33,763 --> 00:24:35,932
He's my boyfriend.
532
00:24:38,310 --> 00:24:40,187
Hmm.
533
00:24:40,228 --> 00:24:42,022
Well...
534
00:24:42,063 --> 00:24:44,566
looks like we're gonna
have to get you kissed.
535
00:24:44,900 --> 00:24:46,109
Come on.
536
00:24:46,735 --> 00:24:47,785
Okay.
537
00:24:47,819 --> 00:24:49,154
Let's go.
538
00:24:51,031 --> 00:24:52,824
Gus?
539
00:24:52,825 --> 00:24:54,283
I'm sorry I didn't
talk to you
540
00:24:54,284 --> 00:24:56,578
before I told Beau I'd join him.
541
00:24:56,620 --> 00:24:58,705
Well, you don't need
my permission.
542
00:24:58,706 --> 00:25:00,247
Well, I'm not your
prison warden.
543
00:25:00,248 --> 00:25:01,750
Well, I should have.
544
00:25:01,751 --> 00:25:03,250
I just thought you
were doing so well.
545
00:25:03,251 --> 00:25:05,045
And we got your MS
under control.
546
00:25:05,086 --> 00:25:07,964
I know.
547
00:25:08,006 --> 00:25:09,424
You just-
548
00:25:09,466 --> 00:25:12,552
You go and have a pina colada
and frolic on the beach.
549
00:25:12,594 --> 00:25:16,056
Like- like those women in
the suntan oil commercials.
550
00:25:16,057 --> 00:25:17,848
You'll be all right here,
won't you?
551
00:25:17,849 --> 00:25:19,559
Sure.
552
00:25:19,601 --> 00:25:21,853
[Narrator] Truth was,
Gus wasn't so sure.
553
00:25:21,895 --> 00:25:25,065
But she put on a brave face
like she always did.
554
00:25:26,024 --> 00:25:27,567
Look at us.
555
00:25:27,568 --> 00:25:29,818
We were so young, we
didn't have enough sense
556
00:25:29,819 --> 00:25:31,571
to start worrying yet.
557
00:25:31,613 --> 00:25:32,873
Look at that bone density.
558
00:25:32,906 --> 00:25:35,492
[laughs]
559
00:25:35,534 --> 00:25:38,745
Oh, Clayton Briggs.
560
00:25:38,787 --> 00:25:42,958
These two were thick as
thieves together 24-hours a day.
561
00:25:42,999 --> 00:25:46,586
You couldn't separate him
and Frank Sr. with a stick.
562
00:25:46,628 --> 00:25:48,738
- He was so handsome.
- Not always together.
563
00:25:48,755 --> 00:25:51,591
What do you mean,
"not always together"?
564
00:25:53,260 --> 00:25:55,262
Clayton was my boyfriend.
565
00:25:56,054 --> 00:25:58,056
And my mama was the Queen
of England.
566
00:25:58,098 --> 00:25:59,641
I'm not joking.
567
00:26:00,225 --> 00:26:02,811
He said he had a girlfriend
in New Hampshire.
568
00:26:02,852 --> 00:26:05,814
Well, I might as well have been
in New Hampshire.
569
00:26:07,649 --> 00:26:09,818
We kept it a secret.
570
00:26:09,819 --> 00:26:12,236
What do you think you and
your friends would have said
571
00:26:12,237 --> 00:26:13,863
if you'd have seen
572
00:26:13,905 --> 00:26:18,702
a Mimi's girl with a Frannie's
boy out and about.
573
00:26:18,743 --> 00:26:20,203
Wouldn't have been good.
574
00:26:23,373 --> 00:26:25,292
What happened with you two?
575
00:26:28,712 --> 00:26:31,256
He left town when I got pregnant
with Mae.
576
00:26:31,798 --> 00:26:36,177
Oh, Gus.
That must have been so hard.
577
00:26:36,219 --> 00:26:38,346
Yeah. Yeah.
578
00:26:38,347 --> 00:26:43,225
Last week, I busted some kids
climbing up the water tower.
579
00:26:43,226 --> 00:26:44,768
Remember when we used
to do that?
580
00:26:44,769 --> 00:26:46,271
We were so dumb.
581
00:26:46,272 --> 00:26:48,397
I'm so glad Frankie
doesn't do stuff like that.
582
00:26:48,398 --> 00:26:49,733
She's such a good kid.
583
00:26:49,774 --> 00:26:50,942
Yeah, she is.
584
00:26:50,984 --> 00:26:52,319
Adult, I guess.
585
00:26:52,320 --> 00:26:54,236
I can't believe my baby's
about to go to college.
586
00:26:54,237 --> 00:26:56,047
She was just turning
one yesterday.
587
00:26:56,072 --> 00:26:58,158
Oh, I gotta show you
her first birthday.
588
00:26:58,199 --> 00:26:59,659
So cute.
589
00:27:00,285 --> 00:27:02,078
Oh, my little rolly poly.
590
00:27:03,204 --> 00:27:04,914
Don't you just
want to eat her up?
591
00:27:04,956 --> 00:27:06,041
No.
592
00:27:06,042 --> 00:27:07,750
She had this mountain
of presents.
593
00:27:07,751 --> 00:27:09,801
I mean, it was like Toys 'R Us
at our house.
594
00:27:09,802 --> 00:27:11,920
But the little rascal's
favorite gift was
595
00:27:11,921 --> 00:27:13,381
an empty milk carton.
596
00:27:13,382 --> 00:27:15,382
I used to have a G.I. Joe that
was missing a foot-
597
00:27:15,383 --> 00:27:16,968
Frank Jr. was so embarrassed.
598
00:27:16,969 --> 00:27:18,844
I mean, all these nice people
came from all over
599
00:27:18,845 --> 00:27:20,972
and brought all these
wonderful gifts,
600
00:27:20,973 --> 00:27:22,431
and she didn't
want anything to do
601
00:27:22,432 --> 00:27:23,683
with any of them.
602
00:27:25,226 --> 00:27:26,936
Should've known then.
603
00:27:26,978 --> 00:27:28,188
Known what?
604
00:27:28,189 --> 00:27:30,064
He and I just never saw
the world the same way.
605
00:27:30,065 --> 00:27:31,482
But you can't just stop
a relationship
606
00:27:31,483 --> 00:27:33,108
dead in its tracks
when you got a kid.
607
00:27:33,109 --> 00:27:35,319
I mean, I guess you could
and I probably should have.
608
00:27:35,320 --> 00:27:37,321
Nobody warns you what
an emotional roller coaster
609
00:27:37,322 --> 00:27:39,157
divorce is, and the paperwork?
610
00:27:39,199 --> 00:27:41,785
- [phone buzzing]
- Oh. Excuse me.
611
00:27:43,370 --> 00:27:44,871
It's the station.
612
00:27:46,164 --> 00:27:47,791
Go for Sheriff Lawrence?
613
00:27:47,832 --> 00:27:50,794
Yeah. An emergency.
614
00:27:50,835 --> 00:27:52,712
Uh, be right there.
615
00:27:54,297 --> 00:27:56,007
Oh, you gotta go?
616
00:27:56,049 --> 00:27:59,803
Yeah. I mean, you heard.
617
00:27:59,844 --> 00:28:01,262
Duty calls.
618
00:28:02,889 --> 00:28:04,891
Send me a Venmo, yeah?
619
00:28:11,856 --> 00:28:13,191
[exhales]
620
00:28:18,357 --> 00:28:20,406
Hey.
621
00:28:20,407 --> 00:28:22,158
- Pick up for Sergio.
- Alright.
622
00:28:24,077 --> 00:28:25,328
Hi.
623
00:28:25,870 --> 00:28:27,080
Hi.
624
00:28:27,122 --> 00:28:28,998
You said that already.
625
00:28:29,040 --> 00:28:30,375
Good to go.
626
00:28:30,417 --> 00:28:31,876
Sure am.
627
00:28:34,337 --> 00:28:37,757
Oh, yeah.
Sorry. Thank you.
628
00:28:39,008 --> 00:28:41,469
Okay. Uh, I've got my...
my hot food
629
00:28:41,511 --> 00:28:43,021
that will become
my cold food
630
00:28:43,054 --> 00:28:45,348
that I'll then reheat
at home.
631
00:28:45,390 --> 00:28:47,058
You should eat it
while it's hot.
632
00:28:49,018 --> 00:28:51,104
Come on.
I'll buy you a drink.
633
00:29:02,073 --> 00:29:03,283
[sighs]
634
00:29:05,827 --> 00:29:07,954
Well, we could give
that Mae Moore
635
00:29:07,996 --> 00:29:09,873
a run for her money.
636
00:29:14,486 --> 00:29:17,546
So what does Clayton look like?
637
00:29:17,547 --> 00:29:18,923
Did he age badly?
638
00:29:18,965 --> 00:29:20,258
Balding head.
639
00:29:20,300 --> 00:29:22,135
Ruddy complexion.
640
00:29:22,177 --> 00:29:24,304
Ear hair like a chinchilla.
641
00:29:25,430 --> 00:29:27,974
No, he's got wrinkles, but...
642
00:29:28,016 --> 00:29:31,227
somehow they just make him
more handsome than before.
643
00:29:33,104 --> 00:29:37,233
The man has a voice for radio
and a face for television.
644
00:29:37,275 --> 00:29:40,487
You don't still have feelings
for him after all these years?
645
00:29:40,528 --> 00:29:41,905
[scoffs]
646
00:29:41,946 --> 00:29:43,576
Not after what he
put me through.
647
00:29:43,577 --> 00:29:45,365
Well, that man better be
on his best behavior
648
00:29:45,366 --> 00:29:46,993
when he comes around here.
649
00:29:46,994 --> 00:29:48,577
Yeah, well, I told him
I don't want to spend
650
00:29:48,578 --> 00:29:50,538
any more time with him
than I have to.
651
00:29:50,539 --> 00:29:52,289
Well, that's probably
for the best.
652
00:29:52,290 --> 00:29:54,459
Yeah, that's...
653
00:29:54,501 --> 00:29:56,252
for the best.
654
00:30:03,927 --> 00:30:05,428
[grease sizzling]
655
00:30:08,014 --> 00:30:12,435
[upbeat music]
656
00:30:18,858 --> 00:30:20,235
? I walk through fire. ?
657
00:30:20,276 --> 00:30:21,569
? With an evil grin. ?
658
00:30:21,611 --> 00:30:24,906
? Got a trail of
smoke where I been. ?
659
00:30:24,948 --> 00:30:27,951
? The dice roll hot in
my calloused hand. ?
660
00:30:27,992 --> 00:30:29,285
? Livin' life wild ?
661
00:30:29,327 --> 00:30:30,828
? 'Cause I'm bad,
bad man. ?
662
00:30:30,870 --> 00:30:32,455
? I'm a bad, bad man. ?
663
00:30:32,497 --> 00:30:33,915
? Causing lots of pain. ?
664
00:30:33,916 --> 00:30:35,123
? They tell me it's wrong. ?
665
00:30:35,124 --> 00:30:36,626
? But I can't refrain. ?
666
00:30:36,668 --> 00:30:38,127
? With an ace up my sleeve. ?
667
00:30:38,169 --> 00:30:39,837
? And a heart full of sin. ?
668
00:30:39,838 --> 00:30:41,171
? The game's just starting. ?
669
00:30:41,172 --> 00:30:42,549
? But I already win. ?
670
00:30:42,590 --> 00:30:44,300
? I'm a bad, bad man. ?
671
00:30:44,342 --> 00:30:45,760
? Causing lots of pain. ?
672
00:30:45,802 --> 00:30:48,513
? They tell me it's wrong,
but I can't refrain. ?
673
00:30:48,555 --> 00:30:50,056
? With an ace up my sleeve. ?
674
00:30:50,098 --> 00:30:51,516
? And a heart full of sin. ?
675
00:30:51,558 --> 00:30:52,976
? The game's just starting. ?
676
00:30:53,017 --> 00:30:54,644
? But I already win. ?
677
00:30:54,686 --> 00:30:56,312
? I'm a bad, bad man. ?
678
00:30:56,354 --> 00:30:57,772
? Causing lots of pain. ?
679
00:30:57,814 --> 00:31:00,608
? They tell me it's wrong,
but I can't refrain. ?
680
00:31:00,650 --> 00:31:02,151
? With an ace up my sleeve. ?
681
00:31:02,193 --> 00:31:03,528
? And I humble the sin. ?
682
00:31:03,570 --> 00:31:05,029
? The game's just starting. ?
683
00:31:05,071 --> 00:31:07,073
? But I already win. ?
684
00:31:08,366 --> 00:31:13,580
?
685
00:31:19,711 --> 00:31:22,213
I've never been to most
of North America,
686
00:31:22,255 --> 00:31:24,007
let alone the South one.
687
00:31:24,048 --> 00:31:26,384
I better pack my
summer culottes.
688
00:31:26,426 --> 00:31:29,178
Well, we'll have a couple
of days to settle in.
689
00:31:29,220 --> 00:31:31,931
Things don't start
till day three, really.
690
00:31:31,932 --> 00:31:34,391
So we might have some time
to get to know everybody.
691
00:31:34,392 --> 00:31:35,685
Oh.
692
00:31:35,727 --> 00:31:38,021
Does that all sound okay?
693
00:31:38,646 --> 00:31:40,315
Yeah. Sounds great.
694
00:31:40,356 --> 00:31:42,984
I just- I'm just a little
nervous, is all.
695
00:31:43,026 --> 00:31:44,569
Don't be nervous.
696
00:31:44,611 --> 00:31:48,197
All you got to do is support
me and be your charming self.
697
00:31:48,198 --> 00:31:49,448
[Narrator] There they were.
698
00:31:49,449 --> 00:31:51,409
Words Nancy had heard before.
699
00:31:51,451 --> 00:31:55,580
Was being the woman behind the
man all Nancy was made for?
700
00:31:55,622 --> 00:31:58,041
You're my secret weapon.
701
00:31:58,082 --> 00:31:59,375
Well...
702
00:31:59,417 --> 00:32:00,877
I want to be useful.
703
00:32:00,919 --> 00:32:02,337
I want to do things.
704
00:32:02,378 --> 00:32:03,880
I want to make a difference.
705
00:32:03,881 --> 00:32:06,173
But these trips are about
helping underserved communities.
706
00:32:06,174 --> 00:32:08,091
You know, that mayor was giving
me the run around about
707
00:32:08,092 --> 00:32:12,305
the train arm, and I have to get
300 signatures on that petition.
708
00:32:12,347 --> 00:32:14,682
That's a lot of people,
but I think I can do it.
709
00:32:14,724 --> 00:32:17,018
As a matter of fact, I think
you're going to be
710
00:32:17,060 --> 00:32:19,650
the first one to sign it.
I'm going to get it right now.
711
00:32:24,317 --> 00:32:26,152
I can't do this.
712
00:32:26,153 --> 00:32:27,402
I don't even know
what I'm doing.
713
00:32:27,403 --> 00:32:28,488
Oh my gosh.
714
00:32:28,489 --> 00:32:29,988
Do you want
to be kissed or not?
715
00:32:29,989 --> 00:32:31,157
Come on.
716
00:32:35,620 --> 00:32:36,746
You got this.
717
00:32:36,788 --> 00:32:37,997
Kissing is easy.
718
00:32:38,039 --> 00:32:41,042
You just close your eyes
and lean in like this.
719
00:32:41,043 --> 00:32:42,459
That's it?
720
00:32:42,460 --> 00:32:44,003
That's it.
721
00:32:46,124 --> 00:32:48,215
[rings doorbell]
722
00:32:48,216 --> 00:32:49,486
- Lindsay!
- You got this.
723
00:32:56,307 --> 00:32:57,357
Frankie?
724
00:32:58,309 --> 00:32:59,769
What are you doing here?
725
00:32:59,811 --> 00:33:02,522
I, uh, well, I've been thinking.
726
00:33:02,563 --> 00:33:07,568
We've been talking about the
fact that we haven't, you know.
727
00:33:07,610 --> 00:33:09,195
Know what?
728
00:33:10,279 --> 00:33:13,241
Well, we haven't kissed.
729
00:33:13,282 --> 00:33:16,369
And I was thinking that
maybe it's time that we...
730
00:33:30,508 --> 00:33:31,676
So he just took off?
731
00:33:31,718 --> 00:33:34,679
Yeah. A work emergency,
I guess.
732
00:33:34,680 --> 00:33:36,513
I would not have left you
in that dress.
733
00:33:36,514 --> 00:33:38,182
Oh, stop.
734
00:33:38,224 --> 00:33:40,351
I mean, the date was
not going that well.
735
00:33:40,393 --> 00:33:41,593
I have a question for you.
736
00:33:41,602 --> 00:33:44,063
Why- why does everyone
call him Fast Eddie?
737
00:33:44,105 --> 00:33:46,149
Oh, well, there's
a marathon in town.
738
00:33:46,190 --> 00:33:47,442
And he won it?
739
00:33:47,483 --> 00:33:50,486
No, he was running
a 32-minute mile.
740
00:33:50,528 --> 00:33:52,155
He ran for 13 hours.
741
00:33:52,196 --> 00:33:53,656
No, he never finished.
742
00:33:53,698 --> 00:33:55,491
They called it off at mile four.
743
00:33:55,533 --> 00:33:56,701
Anyway, yeah.
744
00:33:56,702 --> 00:33:58,660
So that's why they
call him Fast Eddie.
745
00:33:58,661 --> 00:34:00,038
'Cause he's slow.
746
00:34:00,079 --> 00:34:01,581
You get it now?
747
00:34:01,622 --> 00:34:03,666
Okay. I want...
I want a nickname.
748
00:34:03,708 --> 00:34:05,209
Oh, it's not that easy.
749
00:34:05,251 --> 00:34:10,465
Someone has to give it to you,
and it has to be the right time.
750
00:34:10,506 --> 00:34:11,674
What's your nickname?
751
00:34:11,716 --> 00:34:12,766
I'm not telling you.
752
00:34:12,800 --> 00:34:14,635
Please.
753
00:34:14,677 --> 00:34:16,429
It's embarrassing.
754
00:34:16,471 --> 00:34:18,389
I have to know now.
755
00:34:18,431 --> 00:34:21,517
[Narrator] Frank Jr. didn't
even know her nickname.
756
00:34:21,559 --> 00:34:24,395
It's a nickname no adult
woman would dare say out loud.
757
00:34:24,437 --> 00:34:26,564
Especially in that dress.
758
00:34:26,565 --> 00:34:28,273
You're not gonna be friends
with me after this.
759
00:34:28,274 --> 00:34:30,234
You can't get rid
of me that easy.
760
00:34:31,486 --> 00:34:33,321
My nickname is...
761
00:34:34,405 --> 00:34:36,240
"booger".
762
00:34:37,074 --> 00:34:38,743
- Bye.
- [laughs]
763
00:34:38,785 --> 00:34:40,161
No, no, no, no.
764
00:34:40,203 --> 00:34:42,330
And you are not to call me that.
765
00:34:42,371 --> 00:34:43,421
Oh. I'm sorry.
766
00:34:43,422 --> 00:34:46,333
No, we didn't order any dessert.
That must be for somebody else.
767
00:34:46,334 --> 00:34:47,627
No, it's on the house.
768
00:34:47,668 --> 00:34:50,463
I saw you two on
that reality show.
769
00:34:50,505 --> 00:34:53,299
I thought you might
like something sweet.
770
00:35:00,473 --> 00:35:01,682
So?
771
00:35:02,058 --> 00:35:03,267
It was good.
772
00:35:03,309 --> 00:35:04,359
Yeah.
773
00:35:05,186 --> 00:35:06,604
I liked it.
774
00:35:11,400 --> 00:35:12,735
Thank you again.
775
00:35:20,243 --> 00:35:21,452
I had a fun time.
776
00:35:21,494 --> 00:35:22,745
Me too.
777
00:35:39,887 --> 00:35:41,514
Good night.
778
00:35:42,473 --> 00:35:43,766
Good night.
779
00:36:07,915 --> 00:36:11,961
[Narrator] Nothing like a
scrimmage to get you excited for the real game.
780
00:36:12,003 --> 00:36:15,381
I'm rooting for the home team.
781
00:36:24,849 --> 00:36:26,225
Hey, mama?
782
00:36:27,470 --> 00:36:29,519
Are you here?
783
00:36:29,520 --> 00:36:31,397
Mae? What are you doing here?
784
00:36:31,439 --> 00:36:32,690
It's late.
785
00:36:32,732 --> 00:36:35,401
Uh, I just wanted to come by
and um-
786
00:36:35,443 --> 00:36:36,569
Do what?
787
00:36:36,611 --> 00:36:39,655
You're not joining a cult,
are you?
788
00:36:39,697 --> 00:36:42,992
No. I... I just wanted
to thank you.
789
00:36:43,034 --> 00:36:44,577
What for?
790
00:36:44,619 --> 00:36:46,746
For Clayton.
791
00:36:49,624 --> 00:36:51,584
Honestly, I never
expected you to-
792
00:36:51,585 --> 00:36:54,377
Look, you're getting married,
and I want your wedding
793
00:36:54,378 --> 00:36:57,548
to be everything that
you want it to be, you know.
794
00:36:57,549 --> 00:36:59,716
And you should be able
to invite the people you want.
795
00:36:59,717 --> 00:37:04,347
And if that includes him, then,
well, that's your decision.
796
00:37:04,388 --> 00:37:06,599
How do you feel
about him being here?
797
00:37:06,641 --> 00:37:08,559
Okay, let's not go there.
798
00:37:11,604 --> 00:37:13,397
I really appreciate it.
799
00:37:13,439 --> 00:37:14,774
Okay.
800
00:37:15,483 --> 00:37:16,901
I love you.
801
00:37:17,944 --> 00:37:19,570
Oh.
802
00:37:19,612 --> 00:37:20,905
Uh.
803
00:37:22,031 --> 00:37:23,616
Thank you.
804
00:37:25,284 --> 00:37:27,536
? The lines on your face. ?
805
00:37:27,578 --> 00:37:30,498
? Came on without warning. ?
806
00:37:30,539 --> 00:37:35,670
? I know you hate them,
but they tell the story. ?
807
00:37:35,711 --> 00:37:40,716
? After the heartache,
after the pain. ?
808
00:37:40,758 --> 00:37:46,472
? I promise it's all going
to turn out okay ?
809
00:37:47,807 --> 00:37:52,061
? Oh, there's no where to go. ?
810
00:37:52,103 --> 00:37:55,731
? Going backwards. ?
811
00:37:57,108 --> 00:37:59,735
? So you've been broken. ?
812
00:37:59,777 --> 00:38:02,488
? So you've been shattered. ?
813
00:38:02,530 --> 00:38:07,576
? All of the pieces
around you are scattered. ?
814
00:38:07,618 --> 00:38:10,413
? I know you can't feel it. ?
815
00:38:10,454 --> 00:38:12,957
? Not in this moment. ?
816
00:38:12,999 --> 00:38:14,917
? It's not where you've been. ?
817
00:38:14,959 --> 00:38:20,756
? It's about where you're goin,
and what comes after. ?
818
00:38:20,798 --> 00:38:22,425
[knocking]
819
00:38:24,343 --> 00:38:27,054
? Oh, comes after. ?
820
00:38:29,467 --> 00:38:31,474
What?
821
00:38:31,475 --> 00:38:33,019
Evening, Gussie.
822
00:38:33,060 --> 00:38:36,439
You got marbles in your ears?
I told you to stay away.
823
00:38:36,440 --> 00:38:38,773
There's something I need to say.
824
00:38:38,774 --> 00:38:40,824
Well, I got something
I need to say to you.
825
00:38:41,318 --> 00:38:43,320
- A couple of things, actually.
- Gus.
826
00:38:43,362 --> 00:38:45,948
Now, for some reason,
which I do not understand.
827
00:38:45,990 --> 00:38:48,659
Mae wants to know you.
828
00:38:48,701 --> 00:38:51,454
So I will be civil
whenever she's around.
829
00:38:51,495 --> 00:38:52,747
But otherwise-
830
00:38:52,788 --> 00:38:54,040
I'm sorry.
831
00:38:57,626 --> 00:39:00,004
Gussie, I know I did you wrong.
832
00:39:00,046 --> 00:39:02,548
I was just a kid.
833
00:39:02,549 --> 00:39:04,466
My parents told me I had to go
live with my aunt
834
00:39:04,467 --> 00:39:07,470
to finish high school so
we wouldn't be together.
835
00:39:07,471 --> 00:39:09,679
And then they sent me even
further away to college.
836
00:39:09,680 --> 00:39:10,764
Yeah, well, you
could have called me.
837
00:39:10,765 --> 00:39:11,974
I did call.
838
00:39:12,016 --> 00:39:13,351
I did.
839
00:39:13,809 --> 00:39:15,561
Your phone was disconnected.
840
00:39:16,361 --> 00:39:21,691
I kept saying that I would
make something out of myself,
841
00:39:21,692 --> 00:39:23,694
and then I'd come back for you.
842
00:39:23,695 --> 00:39:25,528
And when I got my first job,
I did just that.
843
00:39:25,529 --> 00:39:26,906
I came back.
844
00:39:27,740 --> 00:39:29,116
And I saw you.
845
00:39:30,743 --> 00:39:33,913
Well, you were as beautiful
as always.
846
00:39:33,954 --> 00:39:35,414
And, uh...
847
00:39:36,665 --> 00:39:38,542
you were pregnant.
848
00:39:39,877 --> 00:39:41,545
And then I saw him.
849
00:39:41,587 --> 00:39:42,922
Amanda's daddy.
850
00:39:43,881 --> 00:39:47,676
It seemed like you'd moved on.
Married up, and...
851
00:39:47,718 --> 00:39:49,470
Well, then I saw a little Mae.
852
00:39:49,512 --> 00:39:50,763
She was about two.
853
00:39:51,389 --> 00:39:54,100
Y'all were crossing the road
together, and, uh...
854
00:39:54,141 --> 00:39:56,560
she was hanging onto
your hand real tight.
855
00:39:56,561 --> 00:39:58,728
I noticed she didn't look both
ways before she crossed,
856
00:39:58,729 --> 00:40:01,607
because she was busy
looking up at you,
857
00:40:01,649 --> 00:40:04,026
waiting for you to tell her
when it was safe.
858
00:40:06,028 --> 00:40:08,864
You were all she's ever needed.
859
00:40:12,118 --> 00:40:14,870
Gussie, I will regret closing
the door on you both
860
00:40:14,912 --> 00:40:16,831
for the rest of my life.
861
00:40:16,832 --> 00:40:20,166
You know, I've come to realize
that there is no one
862
00:40:20,167 --> 00:40:22,461
quite like you in this world.
863
00:40:25,005 --> 00:40:27,800
I've wanted to say this
for a real long time.
864
00:40:28,843 --> 00:40:32,471
I'm so sorry for all the hurt
that I've caused you.
865
00:40:34,723 --> 00:40:36,767
I've really missed you.
866
00:40:43,649 --> 00:40:46,068
?
867
00:40:46,819 --> 00:40:50,239
Anyway, I've been yammering
on long enough, so...
868
00:40:52,074 --> 00:40:53,701
good night.
869
00:40:53,742 --> 00:40:56,912
? Flicking embers
into daffodils. ?
870
00:40:56,954 --> 00:41:02,626
? You didn't plan to
tell me how you feel. ?
871
00:41:02,668 --> 00:41:08,591
? Everything comes up
to the surface in the end ?
872
00:41:08,632 --> 00:41:14,096
? Even the things we'd rather
leave unspoken ?
873
00:41:14,138 --> 00:41:16,056
You okay?
874
00:41:16,098 --> 00:41:18,601
?
875
00:41:18,642 --> 00:41:21,562
[Narrator] It looks like we've
got a new MVP this season.
876
00:41:21,604 --> 00:41:24,190
Breakout hitter Clayton Briggs
877
00:41:24,231 --> 00:41:28,611
surprising everyone by
knocking it out of the park.
878
00:41:31,655 --> 00:41:41,665
?
879
00:41:46,545 --> 00:41:56,555
?
880
00:41:56,605 --> 00:42:01,155
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.