Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,590 --> 00:00:04,856
Previously on "the rainmaker"...
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,436
John would have
been a great lawyer.
3
00:00:06,460 --> 00:00:07,776
So will you.
4
00:00:07,800 --> 00:00:09,066
- When do you take the bar?
- Six weeks.
5
00:00:09,090 --> 00:00:11,696
- What's your name?
- Kelly.
6
00:00:11,720 --> 00:00:14,656
Donny Ray's doctor is
a recovering alcoholic.
7
00:00:14,680 --> 00:00:16,576
His nurse is a homicidal maniac.
8
00:00:16,600 --> 00:00:19,246
He had Jackie
lemancyzk's address.
9
00:00:19,270 --> 00:00:21,326
There's a genuine dispute
as to how Donny ray died.
10
00:00:21,350 --> 00:00:22,536
No deal.
11
00:00:22,560 --> 00:00:23,916
You were really great today.
12
00:00:23,940 --> 00:00:26,586
She has a relationship
with this baylor kid?
13
00:00:26,610 --> 00:00:28,296
Out of respect for your father,
14
00:00:28,320 --> 00:00:29,926
I'm gonna do you a favor.
15
00:00:29,950 --> 00:00:32,870
I'd say you owe him
a lot more than that.
16
00:01:09,740 --> 00:01:11,046
Hey, pop.
17
00:01:11,070 --> 00:01:13,506
- You look like shit.
- Sleeping okay?
18
00:01:13,530 --> 00:01:15,806
Well, I got one
against Leo drummond.
19
00:01:15,830 --> 00:01:18,346
- How's your case?
- It's a fish.
20
00:01:18,370 --> 00:01:20,226
So settle. What's the problem?
21
00:01:20,250 --> 00:01:21,646
When Leo was working me,
22
00:01:21,670 --> 00:01:23,686
he made it a point
to mention you.
23
00:01:23,710 --> 00:01:26,646
- Me?
- Why me?
24
00:01:26,670 --> 00:01:28,526
Clearly, he thought it
meant more than the money
25
00:01:28,550 --> 00:01:29,736
he was offering.
26
00:01:29,760 --> 00:01:31,100
Why is that?
27
00:01:34,050 --> 00:01:36,486
Listen, bruiser, you
need to settle the case,
28
00:01:36,510 --> 00:01:38,036
whatever Leo is offering.
29
00:01:38,060 --> 00:01:40,270
I need to know
everything you did for him.
30
00:01:41,850 --> 00:01:44,206
In 22 years, I did plenty.
31
00:01:44,230 --> 00:01:46,586
- I'm not settling.
- That's a mistake.
32
00:01:46,610 --> 00:01:49,006
You already ate
this case for him.
33
00:01:49,030 --> 00:01:50,546
What's he got on you?
34
00:01:50,570 --> 00:01:52,376
No more riddles.
35
00:01:52,400 --> 00:01:56,596
- Jocelyn, I'm free in a month.
- Don't go making trouble.
36
00:01:56,620 --> 00:01:58,766
Well, if you won't talk
to me, maybe prince will.
37
00:01:58,790 --> 00:02:00,516
You don't talk to
prince about this.
38
00:02:00,540 --> 00:02:02,056
Understand?
39
00:02:02,080 --> 00:02:04,266
I don't work for you
anymore, pop... I can help you.
40
00:02:04,290 --> 00:02:05,920
Guard.
41
00:02:11,720 --> 00:02:16,116
Just remember everything I
ever did was to protect you.
42
00:02:16,140 --> 00:02:18,310
From what?
43
00:02:54,010 --> 00:02:55,486
Are you serious?
44
00:02:55,510 --> 00:02:57,316
- Come here.
- Hi.
45
00:02:57,340 --> 00:02:59,840
Not bad, plankmore.
46
00:03:01,640 --> 00:03:04,366
- Your parents got you this?
- Well, the firm did.
47
00:03:04,390 --> 00:03:06,996
But... Tinley britt
bought you a house?
48
00:03:07,020 --> 00:03:08,996
A first-year associate?
49
00:03:09,020 --> 00:03:12,586
I mean, it's just a rental,
but... but I made mimosas.
50
00:03:12,610 --> 00:03:15,086
Come here. I want to
show you the bedroom.
51
00:03:15,110 --> 00:03:16,966
The bedroom?
52
00:03:16,990 --> 00:03:20,530
"Step into my parlor,"
said the spider to the fly.
53
00:03:24,870 --> 00:03:26,846
Wow.
54
00:03:26,870 --> 00:03:28,356
You like it?
55
00:03:28,380 --> 00:03:31,106
You can leave a
toothbrush here if you want.
56
00:03:31,130 --> 00:03:33,686
I only have the one.
57
00:03:33,710 --> 00:03:36,196
I'm just kidding.
58
00:03:36,220 --> 00:03:38,050
Wait, I have a surprise.
59
00:03:43,970 --> 00:03:45,956
- What's this?
- Open it.
60
00:03:45,980 --> 00:03:48,900
- Sarah...
- Just... just open it.
61
00:03:54,070 --> 00:03:55,546
So it should fit like a glove,
62
00:03:55,570 --> 00:03:58,132
but I figure you could wear
it to your first deposition.
63
00:03:58,156 --> 00:04:00,636
You know, announce your
presence with authority.
64
00:04:00,660 --> 00:04:03,226
As they say, you know,
dress for the job you want,
65
00:04:03,250 --> 00:04:05,976
not for the job you have, right?
66
00:04:06,000 --> 00:04:07,920
Right.
67
00:04:10,710 --> 00:04:13,226
- You hate it.
- No.
68
00:04:13,250 --> 00:04:15,566
No. No, I love it.
69
00:04:15,590 --> 00:04:20,906
I-I mean, it...
it's just it's nice.
70
00:04:20,930 --> 00:04:23,076
I can't afford
clothing like this.
71
00:04:23,100 --> 00:04:26,576
Yeah, I-I know.
I know, but I can.
72
00:04:26,600 --> 00:04:29,076
Just let me do
something nice for you.
73
00:04:29,100 --> 00:04:31,746
You don't have to
dress like them, Rudy.
74
00:04:31,770 --> 00:04:33,166
"Like them"?
75
00:04:33,190 --> 00:04:35,256
Look, this is all
just temporary.
76
00:04:35,280 --> 00:04:37,336
You're gonna work your way back.
77
00:04:37,360 --> 00:04:39,376
To what? To Tinley
britt? I doubt it.
78
00:04:39,400 --> 00:04:42,860
No, to a big firm doing
what you were meant to do.
79
00:04:48,710 --> 00:04:50,936
Thank you.
80
00:04:50,960 --> 00:04:52,726
Try it on.
81
00:04:52,750 --> 00:04:54,436
- Now?
- Yes, please.
82
00:04:54,460 --> 00:04:57,050
Try it on. Fashion show.
I'll grab the mimosas.
83
00:05:03,600 --> 00:05:06,940
Hi, I'm Daniel, and
I'm an alcoholic.
84
00:05:09,980 --> 00:05:12,536
I finally saw my daughter today.
85
00:05:12,560 --> 00:05:17,206
Most of you know, it's
been six long months.
86
00:05:17,230 --> 00:05:19,466
I got to play with her
while that goddamn woman
87
00:05:19,490 --> 00:05:22,302
from the court watched
us... My own daughter.
88
00:05:22,326 --> 00:05:23,796
Not too close, of course.
89
00:05:23,820 --> 00:05:25,136
We shouldn't be here.
90
00:05:25,160 --> 00:05:27,306
Anybody can attend these things.
91
00:05:27,330 --> 00:05:29,806
It's called alcoholics anonymous
92
00:05:29,830 --> 00:05:31,346
key word being "anonymous."
93
00:05:31,370 --> 00:05:33,726
- It's secret.
- It's not like it's church.
94
00:05:33,750 --> 00:05:35,686
We are literally
sitting in a church.
95
00:05:35,710 --> 00:05:37,566
- That's semantics.
- Shh!
96
00:05:37,590 --> 00:05:39,316
Yeah, shh.
97
00:05:39,340 --> 00:05:41,146
He liked to say addiction
was the disease of relapse.
98
00:05:41,170 --> 00:05:42,736
Well, so is parenthood.
99
00:05:42,760 --> 00:05:44,930
And I relapsed.
100
00:05:46,390 --> 00:05:49,520
I want to be her dad again.
101
00:05:50,850 --> 00:05:52,666
Would anyone else like to share?
102
00:05:52,690 --> 00:05:54,190
Thank you, Daniel.
103
00:05:57,190 --> 00:05:58,506
Hey.
104
00:05:58,530 --> 00:06:00,836
You're new.
105
00:06:00,860 --> 00:06:02,336
Yeah.
106
00:06:02,360 --> 00:06:04,836
Just feeling this
thing out, you know?
107
00:06:04,860 --> 00:06:07,150
Any questions, hit me up.
108
00:06:09,160 --> 00:06:12,766
You know, I was kind of
wondering, as a doctor,
109
00:06:12,790 --> 00:06:16,356
can you tell someone's
high just by looking at 'em?
110
00:06:16,380 --> 00:06:18,186
- It depends on the person.
- Really?
111
00:06:18,210 --> 00:06:20,186
So, I mean, if I were
on smack right now,
112
00:06:20,210 --> 00:06:22,050
you might not even know.
113
00:06:24,970 --> 00:06:28,616
I never said I was a doctor.
114
00:06:28,640 --> 00:06:30,286
Did you not? I
could... did he not?
115
00:06:30,310 --> 00:06:31,866
Wait, no, I-I thought I
heard you say that, too.
116
00:06:31,890 --> 00:06:33,536
- Assholes!
- Hey, hey, hey, hey!
117
00:06:33,560 --> 00:06:34,786
Hey, take it easy, okay?
118
00:06:34,810 --> 00:06:36,666
You're the lawyers
for the hospital?
119
00:06:36,690 --> 00:06:38,292
No, we're... I am a lawyer.
120
00:06:38,316 --> 00:06:39,876
Right, from Tinley britt,
121
00:06:39,900 --> 00:06:41,666
the leeches who do
the hospital's dirty work?
122
00:06:41,690 --> 00:06:43,126
Hey, listen, listen,
there is no reason
123
00:06:43,150 --> 00:06:44,376
to get physical here, right?
124
00:06:44,400 --> 00:06:46,176
We are in a church.
125
00:06:46,200 --> 00:06:48,266
I told your colleague, that
icy bitch in the suit and tie,
126
00:06:48,290 --> 00:06:50,806
that I haven't seen
Jackie since she was fired.
127
00:06:50,830 --> 00:06:53,056
The truth is Jackie's
been a little hard to reach.
128
00:06:53,080 --> 00:06:54,726
- Right.
- We were just hoping
129
00:06:54,750 --> 00:06:56,396
you might be able
to steer us her way.
130
00:06:56,420 --> 00:06:58,686
- A recent address maybe?
- How would I know?
131
00:06:58,710 --> 00:07:01,066
She wouldn't give me the time
of day, let alone her address.
132
00:07:01,090 --> 00:07:02,606
Why don't you ask
her ex-boyfriend?
133
00:07:02,630 --> 00:07:04,146
He's all she'd ever talk about.
134
00:07:04,170 --> 00:07:05,736
- Of course, the ex.
- He's...
135
00:07:05,760 --> 00:07:06,986
- What's his...
- No, it's...
136
00:07:07,010 --> 00:07:08,366
You know what? I left
my notepad in the car.
137
00:07:08,390 --> 00:07:10,616
- Charlie stern.
- Right.
138
00:07:10,640 --> 00:07:13,246
Now get the hell out of
here before I call the police.
139
00:07:13,270 --> 00:07:15,246
All right, relax. Come on.
140
00:07:15,270 --> 00:07:17,076
Good luck with your daughter.
141
00:07:17,100 --> 00:07:18,996
Come on.
142
00:07:19,020 --> 00:07:22,586
Jackie was one of two nurses
who treated our client's son.
143
00:07:22,610 --> 00:07:24,416
It's important that we find her.
144
00:07:24,440 --> 00:07:26,426
- What's Jackie mixed up in?
- Is she in trouble?
145
00:07:26,450 --> 00:07:28,346
It's just a lawsuit, Mr. Stern.
146
00:07:28,370 --> 00:07:30,016
We're... we might
need her as a witness.
147
00:07:30,040 --> 00:07:32,216
It must be one hell of a lawsuit
148
00:07:32,240 --> 00:07:34,266
because this is the second time
someone's knocked on my door.
149
00:07:34,290 --> 00:07:35,936
Is that right?
Who knocked first?
150
00:07:35,960 --> 00:07:37,516
Well, she didn't give a name.
151
00:07:37,540 --> 00:07:39,686
She just said she was an
investigator or something.
152
00:07:39,710 --> 00:07:41,396
Kind of icy, in a suit and tie?
153
00:07:41,420 --> 00:07:43,026
That's her.
154
00:07:43,050 --> 00:07:45,402
You know, Jackie moved
out of her apartment,
155
00:07:45,426 --> 00:07:47,196
but she didn't leave
a forwarding address.
156
00:07:47,220 --> 00:07:48,696
Do you guys know where
she might have moved to?
157
00:07:48,720 --> 00:07:50,276
Well, like I said to that woman,
158
00:07:50,300 --> 00:07:52,036
I haven't heard
from Jackie in weeks.
159
00:07:52,060 --> 00:07:54,076
You stayed in touch
since you split up, right?
160
00:07:54,100 --> 00:07:55,706
Yeah, we stayed friends. Yeah.
161
00:07:55,730 --> 00:07:57,206
Friends, my ass.
162
00:07:57,230 --> 00:07:58,626
She may as well
have slept between us.
163
00:07:58,650 --> 00:08:00,706
- Amber.
- Don't "Amber" me.
164
00:08:00,730 --> 00:08:03,376
Jackie's not my problem,
and she is not yours either.
165
00:08:03,400 --> 00:08:04,836
Amber, I swear to god...
166
00:08:04,860 --> 00:08:06,546
Look, we really
need to find Jackie,
167
00:08:06,570 --> 00:08:08,426
but we don't want
to cause any trouble.
168
00:08:08,450 --> 00:08:10,966
- No, no, no, no.
- That's Jackie's job.
169
00:08:10,990 --> 00:08:15,056
Jackie, she took Amber
and my marriage pretty hard.
170
00:08:15,080 --> 00:08:16,976
I tried to be her
friend, but she's...
171
00:08:17,000 --> 00:08:19,670
Whiny and pathetic.
172
00:08:21,290 --> 00:08:23,476
Okay, so you guys...
you have our card.
173
00:08:23,500 --> 00:08:25,936
If you hear from her, will
you pass along our info?
174
00:08:25,960 --> 00:08:27,566
- Sure, yeah.
- Great.
175
00:08:27,590 --> 00:08:28,656
Thanks a ton.
176
00:08:28,680 --> 00:08:30,100
- We done?
- Yeah.
177
00:08:52,910 --> 00:08:55,790
Jackie, what have you
gotten yourself into?
178
00:09:03,670 --> 00:09:05,396
I've done a ton of mock depos.
179
00:09:05,420 --> 00:09:06,566
"Mock depos."
180
00:09:06,590 --> 00:09:09,026
Stop, my nipples
are getting hard.
181
00:09:09,050 --> 00:09:10,736
I don't understand. Why...
182
00:09:10,760 --> 00:09:12,566
Because the doctor is
at the heart of our case.
183
00:09:12,590 --> 00:09:14,826
Because a multimillion-dollar
lawsuit hinges
184
00:09:14,850 --> 00:09:16,116
on what we get out of him.
185
00:09:16,140 --> 00:09:17,576
So he will definitely not be
186
00:09:17,600 --> 00:09:19,496
the first person
you ever depose.
187
00:09:19,520 --> 00:09:21,036
- Okay, when was he born?
- Who?
188
00:09:21,060 --> 00:09:22,786
Donny ray black.
When was he born?
189
00:09:22,810 --> 00:09:24,956
November 29, 1994.
190
00:09:24,980 --> 00:09:26,836
So you know he was
born with a heart murmur?
191
00:09:26,860 --> 00:09:28,836
- Is that relevant?
- It shouldn't be.
192
00:09:28,860 --> 00:09:30,546
Disappeared when he was 5.
193
00:09:30,570 --> 00:09:32,586
But the other side, they
will try to hammer us with it.
194
00:09:32,610 --> 00:09:35,006
Okay, great, so you
know a couple things.
195
00:09:35,030 --> 00:09:36,676
I'll get up to speed.
196
00:09:36,700 --> 00:09:38,806
I'm sure you're aware that
Donny was a straight-a student,
197
00:09:38,830 --> 00:09:42,306
starting forward on the
Jackson high basketball team
198
00:09:42,330 --> 00:09:44,686
till his senior year
when he broke his wrist.
199
00:09:44,710 --> 00:09:47,316
His doctor prescribed Vicodin,
then reupped him six times,
200
00:09:47,340 --> 00:09:48,896
no questions asked.
201
00:09:48,920 --> 00:09:50,946
That's probably what
led to his first addiction.
202
00:09:50,970 --> 00:09:53,236
Admitted to north city
general the day he died
203
00:09:53,260 --> 00:09:55,526
at 5'9", 160 pounds,
204
00:09:55,550 --> 00:09:58,366
red blood cell count,
5.9 cells per microliter,
205
00:09:58,390 --> 00:10:02,140
resting heart rate, 85 bpm,
and blood pressure, 80 over palp.
206
00:10:03,690 --> 00:10:05,570
But you know all this, right?
207
00:10:11,700 --> 00:10:13,540
Now my nipples are hard.
208
00:10:23,620 --> 00:10:26,146
I swear, I'll pay you back.
209
00:10:26,170 --> 00:10:28,526
All these people
asking questions, Jackie
210
00:10:28,550 --> 00:10:29,976
what did you do?
211
00:10:30,000 --> 00:10:32,196
I was trying to
do the right thing.
212
00:10:32,220 --> 00:10:34,026
Why didn't you go to the police?
213
00:10:34,050 --> 00:10:36,850
- I-I wanted to. I just... I...
- Well, you still can.
214
00:10:38,390 --> 00:10:40,060
You're the only one I trust.
215
00:10:42,930 --> 00:10:44,326
I'm sorry.
216
00:10:44,350 --> 00:10:46,890
- If Amber finds out...
- I know. I-I'm leaving.
217
00:10:49,730 --> 00:10:51,730
Thanks for everything, Charlie.
218
00:11:12,380 --> 00:11:14,026
- You again?
- Dr. Mulvaney.
219
00:11:14,050 --> 00:11:15,776
You know each other?
220
00:11:15,800 --> 00:11:17,406
He's the asshole you people sent
221
00:11:17,430 --> 00:11:19,236
to spy on me at my aa meeting.
222
00:11:19,260 --> 00:11:21,696
Yeah, he's opposing counsel.
223
00:11:21,720 --> 00:11:23,616
You said you were
with Tinley britt.
224
00:11:23,640 --> 00:11:25,866
- You've got to be kidding me.
- We never actually said that.
225
00:11:25,890 --> 00:11:28,786
No, we didn't say that.
226
00:11:28,810 --> 00:11:30,496
I wonder if the man
who bought that suit
227
00:11:30,520 --> 00:11:32,560
would approve of your behavior.
228
00:11:39,990 --> 00:11:42,306
It's my brother's suit.
229
00:11:42,330 --> 00:11:43,846
Okay.
230
00:11:43,870 --> 00:11:45,726
You just let drummond
into your head.
231
00:11:45,750 --> 00:11:47,346
Look at me.
232
00:11:47,370 --> 00:11:49,646
You cannot be
thinking about anything
233
00:11:49,670 --> 00:11:51,936
other than what
you're here to do.
234
00:11:51,960 --> 00:11:53,356
Got it?
235
00:11:53,380 --> 00:11:54,776
Got it.
236
00:11:54,800 --> 00:11:56,380
Come on.
237
00:12:02,470 --> 00:12:04,536
The tox screen I ordered
came back positive
238
00:12:04,560 --> 00:12:06,576
- for morphine.
- Did you or anyone
239
00:12:06,600 --> 00:12:08,666
on the nursing staff give
Donny ray morphine?
240
00:12:08,690 --> 00:12:10,376
No, the only way this
patient overdosed on drugs
241
00:12:10,400 --> 00:12:12,002
is if he came into the hospital
242
00:12:12,026 --> 00:12:13,756
with them already in his system.
243
00:12:13,780 --> 00:12:16,172
How could you possibly
know that unless you were
244
00:12:16,196 --> 00:12:17,876
- in his room every minute?
- Common sense.
245
00:12:17,900 --> 00:12:19,546
Well, how often did
you check on Donny ray
246
00:12:19,570 --> 00:12:21,346
- after he was admitted?
- Three times.
247
00:12:21,370 --> 00:12:23,846
And how many patients do
you usually see during your shift?
248
00:12:23,870 --> 00:12:25,806
Typical night, 60 to 70.
249
00:12:25,830 --> 00:12:27,476
That's a lot of bodies
to keep track of.
250
00:12:27,500 --> 00:12:28,710
That's the job.
251
00:12:31,380 --> 00:12:33,380
How's Karen horton doing?
252
00:12:35,510 --> 00:12:37,526
- Who?
- Karen.
253
00:12:37,550 --> 00:12:40,116
She came in with head
trauma from a car accident.
254
00:12:40,140 --> 00:12:41,866
- You don't remember her?
- Objection, relevance.
255
00:12:41,890 --> 00:12:43,242
This isn't a trial.
256
00:12:43,266 --> 00:12:45,196
He still has to
answer the question.
257
00:12:45,220 --> 00:12:47,180
- Is that true?
- Yeah.
258
00:12:48,640 --> 00:12:50,206
Yes, now I do.
259
00:12:50,230 --> 00:12:53,206
- What did you do for her?
- I ordered her an mri.
260
00:12:53,230 --> 00:12:56,190
- You recall doing that?
- Yes, absolutely.
261
00:12:58,070 --> 00:12:59,320
I'm sorry.
262
00:13:01,450 --> 00:13:02,846
See, I've got this wrong.
263
00:13:02,870 --> 00:13:04,846
It says here all
the... all the victims
264
00:13:04,870 --> 00:13:07,096
were brought to
Charleston general.
265
00:13:07,120 --> 00:13:08,766
She was never
a patient of yours.
266
00:13:08,790 --> 00:13:10,146
- Dirty trick.
- I agree.
267
00:13:10,170 --> 00:13:12,226
Bruiser, can you
please get control of this?
268
00:13:12,250 --> 00:13:13,896
I think he's doing just great.
269
00:13:13,920 --> 00:13:15,646
I can't remember every patient
270
00:13:15,670 --> 00:13:17,856
- who comes through those doors.
- The azaleas.
271
00:13:17,880 --> 00:13:20,050
Am I deposing him,
or am I deposing you?
272
00:13:21,930 --> 00:13:23,742
I remember your client, okay?
273
00:13:23,766 --> 00:13:25,906
He had azaleas in
his room. I'm allergic.
274
00:13:25,930 --> 00:13:28,406
Every time I went in to see
him, I couldn't stop sneezing.
275
00:13:28,430 --> 00:13:30,116
You know you can just
stick your hand up his ass
276
00:13:30,140 --> 00:13:31,876
so you can operate
his mouth easier.
277
00:13:31,900 --> 00:13:33,416
That's good.
That's on the record.
278
00:13:33,440 --> 00:13:35,086
Doctor, what time
was Donny ray black
279
00:13:35,110 --> 00:13:38,166
- admitted to the hospital?
- 6:00 P.M.
280
00:13:38,190 --> 00:13:40,086
Two of the nurses
who treated Donny ray,
281
00:13:40,110 --> 00:13:43,716
er nurse Melvin pritcher and
icu nurse Jackie lemancyzk,
282
00:13:43,740 --> 00:13:46,006
no longer work for
north city general.
283
00:13:46,030 --> 00:13:47,926
- Do you find that curious?
- Objection, leading.
284
00:13:47,950 --> 00:13:49,676
Again, he has to answer.
285
00:13:49,700 --> 00:13:51,976
Critical-care nurses
suffer a high burnout rate.
286
00:13:52,000 --> 00:13:54,062
Ever have someone's
life in your hands?
287
00:13:54,086 --> 00:13:55,856
Is that why nurse
lemancyzk was fired?
288
00:13:55,880 --> 00:13:57,276
- I wouldn't know.
- No?
289
00:13:57,300 --> 00:14:00,606
I have one more
question, doctor.
290
00:14:00,630 --> 00:14:03,130
Do you require supervision
treating your patients?
291
00:14:05,680 --> 00:14:07,406
What?
292
00:14:07,430 --> 00:14:09,246
A court requires it when you
visit your own daughter, right?
293
00:14:09,270 --> 00:14:12,076
Okay! We're finished.
294
00:14:12,100 --> 00:14:13,746
Nice job, bruiser.
295
00:14:13,770 --> 00:14:15,440
This circus...
296
00:14:23,740 --> 00:14:26,216
Nice job.
297
00:14:26,240 --> 00:14:28,926
They have a credibility
problem with that doctor.
298
00:14:28,950 --> 00:14:31,726
I wouldn't be surprised if they
came back with a bigger offer.
299
00:14:31,750 --> 00:14:34,226
Why'd you ask what time
Donny ray was admitted?
300
00:14:34,250 --> 00:14:35,936
The azaleas.
301
00:14:35,960 --> 00:14:38,896
Dot wasn't told her son was in
the hospital until he was dead,
302
00:14:38,920 --> 00:14:41,236
and even if she was, the
fact he wasn't admitted
303
00:14:41,260 --> 00:14:42,906
- until 6:00 P.M...
- The azaleas weren't his.
304
00:14:42,930 --> 00:14:44,606
So he must have had a roommate.
305
00:14:44,630 --> 00:14:46,276
And a roommate is a witness.
306
00:14:46,300 --> 00:14:49,866
The hospital will never give
us his name... hipaa violation.
307
00:14:49,890 --> 00:14:52,036
You know who's
not bound by hipaa?
308
00:14:52,060 --> 00:14:53,350
Florists.
309
00:14:55,480 --> 00:14:56,980
All right.
310
00:15:03,570 --> 00:15:05,006
Hey, how you doing today?
311
00:15:05,030 --> 00:15:06,926
I was a patient at
north city general
312
00:15:06,950 --> 00:15:08,756
the week of August 25th,
313
00:15:08,780 --> 00:15:11,926
and my roommate had this
amazing arrangement of azaleas.
314
00:15:11,950 --> 00:15:14,186
You don't sell azaleas?
315
00:15:14,210 --> 00:15:16,646
Sorry for bugging you.
316
00:15:16,670 --> 00:15:18,960
One down.
317
00:15:26,130 --> 00:15:28,576
Mary, hi.
318
00:15:28,600 --> 00:15:31,446
Sarah, don't you look lovely.
319
00:15:31,470 --> 00:15:33,616
Sorry to bother you in the
middle of your work day.
320
00:15:33,640 --> 00:15:35,956
- No.
- No, no, no, don't be silly.
321
00:15:35,980 --> 00:15:37,956
I was in the area and
thought I'd surprise Rudy,
322
00:15:37,980 --> 00:15:39,916
but the receptionist couldn't
find his name in the system.
323
00:15:39,940 --> 00:15:41,496
Yeah, yeah, well, she's new,
324
00:15:41,520 --> 00:15:43,296
and the system...
it's a little glitchy.
325
00:15:43,320 --> 00:15:44,916
So all this money,
326
00:15:44,940 --> 00:15:47,046
you'd think we'd have a
better internal directory, right?
327
00:15:47,070 --> 00:15:49,466
So where is he?
328
00:15:49,490 --> 00:15:53,266
He's in court
like, all afternoon.
329
00:15:53,290 --> 00:15:55,686
That's a shame.
330
00:15:55,710 --> 00:15:57,686
Yeah, I know, he's gonna
be upset he missed you.
331
00:15:57,710 --> 00:15:58,896
Hello, Sarah.
332
00:15:58,920 --> 00:16:00,646
Brad, hi.
333
00:16:00,670 --> 00:16:02,482
- Hello, I'm Brad noonan.
- I work with Sarah.
334
00:16:02,506 --> 00:16:04,526
Mary baylor.
Pleased to meet you.
335
00:16:04,550 --> 00:16:06,862
Baylor? You're not
related to Rudy baylor?
336
00:16:06,886 --> 00:16:08,380
Yes, he's my son.
337
00:16:09,720 --> 00:16:11,616
He seemed like a fine young man.
338
00:16:11,640 --> 00:16:13,220
We were sorry to see him go.
339
00:16:17,600 --> 00:16:20,416
Well, I should be going.
340
00:16:20,440 --> 00:16:22,650
Very nice to meet you.
341
00:16:25,740 --> 00:16:28,910
- I'll... I'll tell Rudy that...
- I'll tell him.
342
00:16:40,130 --> 00:16:42,016
- Good.
- Come in.
343
00:16:42,040 --> 00:16:45,210
I brought my notes
from the depo.
344
00:16:46,970 --> 00:16:48,220
Sit down.
345
00:16:50,970 --> 00:16:55,286
Your boyfriend likes
to play fast and loose.
346
00:16:55,310 --> 00:16:57,416
I was just as surprised as you.
347
00:16:57,440 --> 00:16:58,826
Clearly.
348
00:16:58,850 --> 00:17:00,996
We don't talk about work.
349
00:17:01,020 --> 00:17:03,730
I guess you must find
other things to discuss.
350
00:17:08,530 --> 00:17:10,070
Close your eyes.
351
00:17:12,070 --> 00:17:14,216
I'm sorry?
352
00:17:14,240 --> 00:17:15,740
Close your eyes.
353
00:17:18,750 --> 00:17:20,420
Okay, picture this.
354
00:17:22,420 --> 00:17:24,726
You're a senior partner
355
00:17:24,750 --> 00:17:26,776
handling an incredible workload,
356
00:17:26,800 --> 00:17:30,816
managing a team of
extremely talented lawyers.
357
00:17:30,840 --> 00:17:33,156
"The national
law journal" calls.
358
00:17:33,180 --> 00:17:36,196
They want to make
you lawyer of the year.
359
00:17:36,220 --> 00:17:38,746
Naturally, there's a dinner
360
00:17:38,770 --> 00:17:40,876
to which you
invite all the people
361
00:17:40,900 --> 00:17:44,560
you most respect and
admire to join you at that table.
362
00:17:46,730 --> 00:17:48,270
Here's the question.
363
00:17:49,900 --> 00:17:52,570
Is Rudy baylor beside you?
364
00:17:54,950 --> 00:17:56,580
Of course.
365
00:18:01,040 --> 00:18:03,170
If you say so.
366
00:18:20,850 --> 00:18:23,536
Your mother came
by the office today.
367
00:18:23,560 --> 00:18:26,480
She thinks you still
work at Tinley britt.
368
00:18:28,150 --> 00:18:30,440
Shit.
369
00:18:33,200 --> 00:18:35,296
I was planning on telling her.
370
00:18:35,320 --> 00:18:37,466
I wanted to get
through the bar exam.
371
00:18:37,490 --> 00:18:38,870
It was awful.
372
00:18:43,120 --> 00:18:45,360
You want to talk about what
happened at the deposition?
373
00:18:47,670 --> 00:18:49,000
Definitely not.
374
00:18:51,590 --> 00:18:53,840
We both just need to
pass the bar tomorrow.
375
00:19:00,220 --> 00:19:02,560
I'm sorry you
don't like your suit.
376
00:19:13,990 --> 00:19:15,676
The first session
of the bar exam
377
00:19:15,700 --> 00:19:19,386
is a mix of constitutional
law, civil procedure,
378
00:19:19,410 --> 00:19:22,636
torts, evidence, contracts,
379
00:19:22,660 --> 00:19:26,306
real property, and
criminal law and procedure.
380
00:19:26,330 --> 00:19:27,856
Then a one-hour break
381
00:19:27,880 --> 00:19:30,590
and return for another
three-hour session.
382
00:19:39,890 --> 00:19:42,770
You may open your laptops now.
383
00:20:19,140 --> 00:20:22,696
This is the one
dad gave you, right?
384
00:20:22,720 --> 00:20:25,206
I-I can't. It's yours.
385
00:20:25,230 --> 00:20:26,900
Now it's yours.
386
00:20:30,770 --> 00:20:32,400
Go on.
387
00:20:52,250 --> 00:20:53,750
"A woman employed
388
00:20:54,000 --> 00:20:56,236
"by a federally funded
educational institution
389
00:20:56,260 --> 00:20:59,470
filed a retaliation
complaint under title ix."
390
00:21:44,550 --> 00:21:45,840
Hey.
391
00:21:52,230 --> 00:21:55,126
The... the
civil-procedure question
392
00:21:55,150 --> 00:21:56,740
on negligent maintenance...
393
00:21:59,240 --> 00:22:02,926
They couldn't retry
because of res judicata?
394
00:22:02,950 --> 00:22:05,200
- Please say yes.
- Yeah.
395
00:22:12,370 --> 00:22:14,580
How long till we
got to go back in?
396
00:22:16,630 --> 00:22:18,920
20 minutes.
397
00:22:33,140 --> 00:22:34,916
Wait.
398
00:22:34,940 --> 00:22:37,666
How did you answer the
fertile-octogenarian question?
399
00:22:37,690 --> 00:22:39,190
Really?
400
00:22:43,450 --> 00:22:44,756
Wait, what... what do you mean
401
00:22:44,780 --> 00:22:46,636
you never deliver to north city?
402
00:22:46,660 --> 00:22:49,080
You're... you're called
flowers everywhere.
403
00:22:51,540 --> 00:22:52,846
Yeah, I just want to clarify.
404
00:22:52,870 --> 00:22:54,726
You're... you're
called all flowers,
405
00:22:54,750 --> 00:22:56,816
but you don't sell azaleas.
406
00:22:56,840 --> 00:22:58,396
Okay.
407
00:22:58,420 --> 00:23:00,606
Well, maybe you should
just be called some flowers.
408
00:23:00,630 --> 00:23:02,356
Not... no, no, not sunflowers.
409
00:23:02,380 --> 00:23:03,920
You don't sell those either.
410
00:23:06,090 --> 00:23:07,776
Hey, how you
doing? Quick question
411
00:23:07,800 --> 00:23:09,576
do you guys deliver
to north city general?
412
00:23:09,600 --> 00:23:11,912
- Can I help you?
- We're looking for bruiser.
413
00:23:11,936 --> 00:23:14,206
Really? Well, I'm sure
you guys don't sell azaleas.
414
00:23:14,230 --> 00:23:15,826
You do?
415
00:23:15,850 --> 00:23:17,496
Great. Well, how
good are your records?
416
00:23:17,520 --> 00:23:18,980
Take a seat.
417
00:23:20,980 --> 00:23:23,836
Hey, I think I
found our florist!
418
00:23:23,860 --> 00:23:25,386
You've got visitors.
419
00:23:25,410 --> 00:23:27,096
I can see that.
420
00:23:27,120 --> 00:23:30,460
- They're FBI.
- I can see that, too.
421
00:23:33,790 --> 00:23:36,096
Cistulli.
422
00:23:36,120 --> 00:23:37,726
She's cutler.
423
00:23:37,750 --> 00:23:41,026
- Can I get you anything?
- Coffee, water, shot of bourbon?
424
00:23:41,050 --> 00:23:43,680
Thanks, but we've
got something for you.
425
00:23:45,340 --> 00:23:47,866
You know who that is?
426
00:23:47,890 --> 00:23:50,906
Rosalie Sutton.
427
00:23:50,930 --> 00:23:52,946
She's the reason
my father's in prison.
428
00:23:52,970 --> 00:23:54,786
Your father's in prison
because he arranged
429
00:23:54,810 --> 00:23:57,036
for her to leave the country
before she could testify.
430
00:23:57,060 --> 00:23:58,706
So I've heard.
431
00:23:58,730 --> 00:24:01,166
Did you ever meet miss Sutton
prior to her disappearance?
432
00:24:01,190 --> 00:24:03,126
The transcripts
are freely available
433
00:24:03,150 --> 00:24:05,126
if you want to
read my testimony.
434
00:24:05,150 --> 00:24:06,586
Never met her.
435
00:24:06,610 --> 00:24:09,256
Would it surprise you
to hear that she's dead?
436
00:24:09,280 --> 00:24:12,136
We got a credible tip that
Rosalie Sutton was murdered.
437
00:24:12,160 --> 00:24:14,226
I also have a credible tip.
438
00:24:14,250 --> 00:24:17,380
Unless a U.S. marshal serves
me a subpoena, we're done here.
439
00:24:19,880 --> 00:24:23,276
- You need to get out of this.
- I only need three things...
440
00:24:23,300 --> 00:24:26,696
Kentucky bourbon,
a bloody steak,
441
00:24:26,720 --> 00:24:29,236
and a man who
won't spend the night.
442
00:24:29,260 --> 00:24:31,116
Try it, agent cutler.
443
00:24:31,140 --> 00:24:34,060
It might loosen you up a little.
444
00:24:56,080 --> 00:24:59,306
We have to talk.
445
00:24:59,330 --> 00:25:02,976
- This sounds serious.
- It is.
446
00:25:03,000 --> 00:25:07,146
- I got a fresh pot of coffee.
- Sure.
447
00:25:07,170 --> 00:25:10,816
So... it's about the kid?
448
00:25:10,840 --> 00:25:12,630
No, Rudy's doing just fine.
449
00:25:14,930 --> 00:25:18,536
- It's about my father.
- I see.
450
00:25:18,560 --> 00:25:20,746
FBI's been sniffing around.
451
00:25:20,770 --> 00:25:24,666
What'd you two
get me mixed up in?
452
00:25:24,690 --> 00:25:27,756
Look, your father's in
prison for witness tampering.
453
00:25:27,780 --> 00:25:31,092
Now, everything you need
to know came out in that case.
454
00:25:31,116 --> 00:25:33,346
Yeah, then why
are they in my face?
455
00:25:33,370 --> 00:25:36,186
Look, if they had something,
they'd be in my face.
456
00:25:36,210 --> 00:25:40,146
Prince where is Rosalie Sutton?
457
00:25:40,170 --> 00:25:42,396
You don't want to say
that name out loud again.
458
00:25:42,420 --> 00:25:44,316
Where is she?
459
00:25:44,340 --> 00:25:47,106
Bruiser, I'm gonna
answer this one time
460
00:25:47,130 --> 00:25:48,986
and one time only.
461
00:25:49,010 --> 00:25:51,736
I don't know.
462
00:25:51,760 --> 00:25:54,736
Now, that's the god's
honest. I have no idea.
463
00:25:54,760 --> 00:25:58,246
And that's the end
of this conversation.
464
00:25:58,270 --> 00:26:01,036
You know I love you, bruiser.
465
00:26:01,060 --> 00:26:04,900
I always have, always will.
466
00:26:10,030 --> 00:26:12,716
- Hey, I'll...
- I'll catch up with you.
467
00:26:12,740 --> 00:26:14,256
- Hi.
- Did we just do this?
468
00:26:14,280 --> 00:26:15,806
- Yeah, we just did it.
- How'd it go?
469
00:26:15,830 --> 00:26:17,216
- Good.
- Yeah?
470
00:26:17,240 --> 00:26:19,346
- Yeah.
- Who's your friend?
471
00:26:19,370 --> 00:26:21,436
She's a... she's an
associate at Tinley britt.
472
00:26:21,460 --> 00:26:23,146
Look, a bunch of us
were gonna go out
473
00:26:23,170 --> 00:26:24,522
for drinks to celebrate.
474
00:26:24,546 --> 00:26:25,686
You want to go?
475
00:26:25,710 --> 00:26:28,356
Yeah, come on.
476
00:26:28,380 --> 00:26:32,236
Hey, you know what?
I'm... Do you mind?
477
00:26:32,260 --> 00:26:34,236
I think I'm just gonna go home,
478
00:26:34,260 --> 00:26:36,236
grab something to
eat, and pass out.
479
00:26:36,260 --> 00:26:38,996
- Are you sure?
- Totally.
480
00:26:39,020 --> 00:26:41,076
I'll call you, though, okay?
481
00:26:41,100 --> 00:26:42,246
Okay.
482
00:26:42,270 --> 00:26:43,690
Only if you're sure.
483
00:26:46,560 --> 00:26:48,440
Are we okay?
484
00:26:51,360 --> 00:26:53,150
Yeah, of course.
485
00:26:54,910 --> 00:26:58,330
- See you tomorrow.
- Bye.
486
00:27:11,630 --> 00:27:13,696
Thanks.
487
00:27:13,720 --> 00:27:16,810
- See you guys tomorrow?
- Yeah.
488
00:27:35,740 --> 00:27:38,636
- Hey.
- What are you doing here?
489
00:27:38,660 --> 00:27:42,056
- What do you mean? I just...
- What, are you following me?
490
00:27:42,080 --> 00:27:44,436
Following you? No.
491
00:27:44,460 --> 00:27:47,590
I was driving by. I-I saw you.
492
00:27:49,790 --> 00:27:51,580
The bus sucks.
493
00:27:56,220 --> 00:27:58,680
Okay. Thanks.
494
00:28:00,560 --> 00:28:03,826
Sorry, hold on.
495
00:28:03,850 --> 00:28:07,100
It always does that.
496
00:28:08,980 --> 00:28:12,280
- You laughing at my ride?
- I don't even have one.
497
00:28:13,690 --> 00:28:15,070
You do now.
498
00:28:34,380 --> 00:28:38,656
So what is that place?
499
00:28:38,680 --> 00:28:40,890
It's a spa.
500
00:28:52,900 --> 00:28:54,730
It's old-school radio.
501
00:29:08,040 --> 00:29:10,806
I took the bar exam today.
502
00:29:10,830 --> 00:29:13,330
- How'd it go?
- Yeah. Good.
503
00:29:15,460 --> 00:29:18,316
I think, I mean... You
never know, you know?
504
00:29:18,340 --> 00:29:21,366
So you're a lawyer now?
505
00:29:21,390 --> 00:29:23,770
Hope so.
506
00:29:36,070 --> 00:29:38,506
That spa says it's
open till 2:00 A.M.
507
00:29:38,530 --> 00:29:40,466
Can you drop me off here?
508
00:29:40,490 --> 00:29:42,596
I'm sorry. It's really
not my business.
509
00:29:42,620 --> 00:29:44,806
It's not that. I just
need to get out here.
510
00:29:44,830 --> 00:29:47,040
- We're just a few blocks away.
- I know.
511
00:29:51,540 --> 00:29:54,380
You don't want your
husband to see me driving you.
512
00:30:09,980 --> 00:30:11,570
Thanks for the ride.
513
00:30:14,360 --> 00:30:15,570
Kelly.
514
00:30:19,110 --> 00:30:20,740
Night, Rudy.
515
00:30:34,500 --> 00:30:35,750
Cliff?
516
00:31:31,850 --> 00:31:34,576
What the hell?
517
00:31:34,600 --> 00:31:36,480
You want to get the
hell out of my place?
518
00:31:40,190 --> 00:31:41,796
I wanted to see what you see
519
00:31:41,820 --> 00:31:45,716
when you're watching my
wife through your window.
520
00:31:45,740 --> 00:31:47,546
I'm not watching.
521
00:31:47,570 --> 00:31:49,740
These apartments are close.
522
00:31:51,580 --> 00:31:54,500
If I ever see your face
in that window again...
523
00:31:56,830 --> 00:31:58,910
You're a dead man.
524
00:32:25,150 --> 00:32:27,966
I miss that smell
of sex and vomit.
525
00:32:27,990 --> 00:32:30,080
- You have food on your face.
- I do?
526
00:32:31,830 --> 00:32:33,436
This is why I buy
them off the rack
527
00:32:33,460 --> 00:32:35,306
just a little tip for you.
528
00:32:35,330 --> 00:32:37,436
Hey, Ross. Hey.
Thanks for coming down.
529
00:32:37,460 --> 00:32:39,772
- Appreciate it.
- No worries, man. Who are you?
530
00:32:39,796 --> 00:32:42,776
Hey, we represent the
family of Donny ray black.
531
00:32:42,800 --> 00:32:44,526
You shared a room
with him, right?
532
00:32:44,550 --> 00:32:46,736
North city general,
night he died.
533
00:32:46,760 --> 00:32:48,776
Sorry, I-I really don't
know anything about that.
534
00:32:48,800 --> 00:32:50,236
Hey, whoa, wait.
535
00:32:50,260 --> 00:32:52,196
Donny ray was just
a little older than you.
536
00:32:52,220 --> 00:32:54,326
And his mom... she's a mess.
537
00:32:54,350 --> 00:32:56,206
She needs closure.
538
00:32:56,230 --> 00:32:59,416
Anything you can tell
us... It'd mean a lot to her.
539
00:32:59,440 --> 00:33:02,166
All right.
540
00:33:02,190 --> 00:33:04,206
Look, I was really out of it.
541
00:33:04,230 --> 00:33:06,876
I was coming down from
anesthesia after surgery.
542
00:33:06,900 --> 00:33:09,506
- Yeah, what'd you...
- What'd you have surgery for?
543
00:33:09,530 --> 00:33:13,886
A condition called
torsion. It's no biggie.
544
00:33:13,910 --> 00:33:15,596
What, you mean
testicular torsion?
545
00:33:15,620 --> 00:33:16,886
My second cousin had that.
546
00:33:16,910 --> 00:33:19,936
He had to have one
of his... Balls removed.
547
00:33:19,960 --> 00:33:22,436
- You know what...
- Well, hey, sorry.
548
00:33:22,460 --> 00:33:24,646
- Right? We're very sorry.
- Yes, we are very sorry...
549
00:33:24,670 --> 00:33:26,420
- Sorry.
- About your ball.
550
00:33:28,970 --> 00:33:31,776
Your hospital roommate
551
00:33:31,800 --> 00:33:34,406
we just want to ask
you about what you saw.
552
00:33:34,430 --> 00:33:36,430
- Can you show him Donny?
- Yeah.
553
00:33:38,890 --> 00:33:40,376
You recognize him?
554
00:33:40,400 --> 00:33:42,836
Yeah. Yeah, except
he wasn't smiling.
555
00:33:42,860 --> 00:33:44,252
- He was messed up.
- Yeah.
556
00:33:44,276 --> 00:33:45,666
Do you remember anyone else
557
00:33:45,690 --> 00:33:47,546
coming into the room that night?
558
00:33:47,570 --> 00:33:49,506
Sure. Doctors and nurses
came in all night long.
559
00:33:49,530 --> 00:33:51,086
Any names?
560
00:33:51,110 --> 00:33:52,886
No names, but, there was a nurse
561
00:33:52,910 --> 00:33:55,016
who kept waking me
up to take my temp.
562
00:33:55,040 --> 00:33:56,596
- This her?
- Yeah, yeah.
563
00:33:56,620 --> 00:33:59,306
She came in four or five times,
checked on me and your guy.
564
00:33:59,330 --> 00:34:01,556
- Right.
- Anyone else?
565
00:34:01,580 --> 00:34:03,186
There was a douche bag doctor
566
00:34:03,210 --> 00:34:05,606
who wanted the flowers that
my mom sent out of the room.
567
00:34:05,630 --> 00:34:07,606
- Yeah, we...
- We know that guy.
568
00:34:07,630 --> 00:34:09,276
- This guy?
- Yep. Yeah, yeah. That's him.
569
00:34:09,300 --> 00:34:11,066
Yeah. Yeah, now did you
see him give your roommate
570
00:34:11,090 --> 00:34:12,696
any meds?
571
00:34:12,720 --> 00:34:15,576
No, not him, a-another guy.
572
00:34:15,600 --> 00:34:17,696
Wait, what?
573
00:34:17,720 --> 00:34:19,616
You saw another
doctor giving him meds?
574
00:34:19,640 --> 00:34:21,616
A nurse, a male nurse.
575
00:34:21,640 --> 00:34:23,746
He came in and started
changing his medication.
576
00:34:23,770 --> 00:34:25,086
How did he do that?
577
00:34:25,110 --> 00:34:27,626
He injected something
into his iv bag.
578
00:34:27,650 --> 00:34:29,586
You got to be very
clear with us right now.
579
00:34:29,610 --> 00:34:31,506
You're sure about that? It
was not the flower hater?
580
00:34:31,530 --> 00:34:35,056
No, man, a nurse...
like, a bigger guy.
581
00:34:35,080 --> 00:34:37,556
Yeah. Yeah, yeah, that's him.
582
00:34:37,580 --> 00:34:40,726
I, heard him
whisper to your guy...
583
00:34:40,750 --> 00:34:43,396
"It's okay, I'm a
nurse," which...
584
00:34:43,420 --> 00:34:45,460
Creeped me out a
little, if I'm honest.
585
00:34:49,420 --> 00:34:52,066
- Thank you, Ross, truly.
- We really appreciate it.
586
00:34:52,090 --> 00:34:54,616
Thank you.
587
00:34:54,640 --> 00:34:57,616
This isn't a negligence
suit anymore.
588
00:34:57,640 --> 00:34:59,746
- It's murder.
- So your theory is...
589
00:34:59,770 --> 00:35:01,916
Pritcher waltzes into
Donny ray black's room
590
00:35:01,940 --> 00:35:03,792
and injects him with morphine?
591
00:35:03,816 --> 00:35:05,586
He wasn't even
supposed to be upstairs.
592
00:35:05,610 --> 00:35:07,296
There's no reason
for an er nurse
593
00:35:07,320 --> 00:35:08,926
to be anywhere near
admitted patients.
594
00:35:08,950 --> 00:35:10,166
Boss, we got this.
595
00:35:10,190 --> 00:35:11,966
Dial m for murder and Maserati
596
00:35:11,990 --> 00:35:13,846
as in the one I will be buying
with our settlement dough.
597
00:35:13,870 --> 00:35:15,926
Well, you might want to
dial another m for maybe,
598
00:35:15,950 --> 00:35:18,136
which is our chance
of actually proving this.
599
00:35:18,160 --> 00:35:19,676
Did you get the security cams?
600
00:35:19,700 --> 00:35:21,886
No, the hospital wipes
the footage every 72 hours.
601
00:35:21,910 --> 00:35:23,596
- So we will just bring in...
- Ross Cho.
602
00:35:23,620 --> 00:35:25,226
Uniball to testify.
603
00:35:25,250 --> 00:35:28,356
We're gonna need a lot more
than an anesthetized teenager.
604
00:35:28,380 --> 00:35:31,946
Drummond will turn
him inside out on cross.
605
00:35:31,970 --> 00:35:33,696
How about a
suspicious heart attack?
606
00:35:33,720 --> 00:35:35,986
If we can tie Melvin
to Roberta Caracas...
607
00:35:36,010 --> 00:35:37,826
Yes, Jackie lemancyzk's
neighbor, right?
608
00:35:37,850 --> 00:35:39,496
If we can tie pritcher
to her death...
609
00:35:39,520 --> 00:35:40,696
That's quite a leap.
610
00:35:40,720 --> 00:35:42,406
Guys, we got to call the police
611
00:35:42,430 --> 00:35:44,286
- before he kills somebody else.
- No.
612
00:35:44,310 --> 00:35:47,126
Not yet, not until
we can firm this up.
613
00:35:47,150 --> 00:35:49,496
Deck, see if you can get the
neighbor's autopsy results.
614
00:35:49,520 --> 00:35:50,956
"Autopsy"? We don't
have time for that.
615
00:35:50,980 --> 00:35:52,216
We're looking at homicide.
616
00:35:52,240 --> 00:35:54,216
You don't think that's
why drummond is so eager
617
00:35:54,240 --> 00:35:55,886
to make this case disappear?
618
00:35:55,910 --> 00:35:58,290
His client is guilty of
criminal conspiracy.
619
00:36:38,870 --> 00:36:40,450
Shit.
620
00:37:12,980 --> 00:37:14,456
I've got a flat.
621
00:37:14,480 --> 00:37:16,150
Would you mind giving me a ride?
622
00:37:20,200 --> 00:37:21,830
Sure.
623
00:37:37,550 --> 00:37:39,696
I wasn't gonna
come, but I thought,
624
00:37:39,720 --> 00:37:43,406
for old time's sake, I
would hear you out.
625
00:37:43,430 --> 00:37:47,206
I had a visit from the FBI.
626
00:37:47,230 --> 00:37:48,536
But, of course, you knew that.
627
00:37:48,560 --> 00:37:50,916
How would I know that?
628
00:37:50,940 --> 00:37:53,626
Whatever you think
you're doing, it won't work.
629
00:37:53,650 --> 00:37:56,506
I'm not doing anything.
630
00:37:56,530 --> 00:38:00,046
But, if I were, the fact
that we're both sitting here
631
00:38:00,070 --> 00:38:03,676
would suggest that,
in fact, it is working.
632
00:38:03,700 --> 00:38:05,766
I'm gonna bail you out, Leo.
633
00:38:05,790 --> 00:38:07,926
Really?
634
00:38:07,950 --> 00:38:10,186
For old time's sake.
635
00:38:10,210 --> 00:38:12,476
I'm willing to settle this case.
636
00:38:12,500 --> 00:38:14,266
Good. I think it's a
very generous offer.
637
00:38:14,290 --> 00:38:17,106
No, you misunderstand me.
638
00:38:17,130 --> 00:38:20,776
I have an offer for you.
639
00:38:20,800 --> 00:38:23,156
Call off the FBI,
640
00:38:23,180 --> 00:38:27,036
and I'll convince my client
to settle with the hospital,
641
00:38:27,060 --> 00:38:30,440
for $80 million.
642
00:38:33,440 --> 00:38:36,416
Did you drag me out
here to play games?
643
00:38:36,440 --> 00:38:38,416
Melvin pritcher's a murderer.
644
00:38:38,440 --> 00:38:42,360
He killed Donny ray black,
and you and your client know it.
645
00:38:45,120 --> 00:38:48,040
$80 million.
646
00:39:05,430 --> 00:39:07,906
That Sarah tells a good lie.
647
00:39:07,930 --> 00:39:09,656
You'll want to
watch out for that.
648
00:39:09,680 --> 00:39:11,310
She was just
trying to protect me.
649
00:39:13,770 --> 00:39:16,206
What the hell is this?
650
00:39:16,230 --> 00:39:18,230
You're smoking again?
651
00:39:19,990 --> 00:39:22,080
I guess we both have secrets.
652
00:39:24,490 --> 00:39:26,346
I'm sorry.
653
00:39:26,370 --> 00:39:28,016
I wanted to tell you,
654
00:39:28,040 --> 00:39:31,080
but I needed to figure
out my next move first.
655
00:39:33,370 --> 00:39:34,660
What happened?
656
00:39:36,630 --> 00:39:41,566
I... I got into it with
a senior partner.
657
00:39:41,590 --> 00:39:45,276
Mom, it was stupid,
but I'm still a lawyer.
658
00:39:45,300 --> 00:39:48,906
I'm just starting out at
a different kind of firm.
659
00:39:48,930 --> 00:39:53,786
This firm they reputable?
660
00:39:53,810 --> 00:39:56,036
Yeah, they have a reputation.
661
00:39:56,060 --> 00:39:58,916
I see.
662
00:39:58,940 --> 00:40:00,690
What kind of law?
663
00:40:02,820 --> 00:40:04,796
Do you remember that
case I told you about
664
00:40:04,820 --> 00:40:06,926
lawsuit against the hospital?
665
00:40:06,950 --> 00:40:08,806
That is real.
666
00:40:08,830 --> 00:40:12,596
It's my case. I
brought it in. I found it.
667
00:40:12,620 --> 00:40:16,306
It's actually something you
might be quite interested in.
668
00:40:16,330 --> 00:40:18,370
It's a mother
fighting for her son.
669
00:40:22,380 --> 00:40:24,470
I just didn't want to
let you down, mom.
670
00:40:26,220 --> 00:40:29,390
- Ever since John died...
- Stop right there.
671
00:40:31,220 --> 00:40:33,116
You don't get to use
your dead brother
672
00:40:33,140 --> 00:40:35,480
to squeeze out of a
jam you made yourself.
673
00:40:47,240 --> 00:40:49,546
Is Hank not in?
674
00:40:49,570 --> 00:40:51,426
He's gone.
675
00:40:51,450 --> 00:40:54,426
"Gone"?
676
00:40:54,450 --> 00:40:57,516
I kicked him out.
677
00:40:57,540 --> 00:40:59,290
And that's that.
678
00:41:12,260 --> 00:41:15,326
Prince. It's the
middle of the night.
679
00:41:15,350 --> 00:41:17,326
Look, your father needs
you to watch someone
680
00:41:17,350 --> 00:41:19,560
- for a few days.
- Absolutely not.
681
00:41:21,770 --> 00:41:23,690
Bruiser, say hello to Rosalie.
682
00:41:32,080 --> 00:41:37,686
Right now... I just need
you to get real loose.
683
00:41:37,710 --> 00:41:39,000
Get comfortable.
684
00:41:59,060 --> 00:42:00,850
Let's have some fun.
49571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.