All language subtitles for Secret mission - young athlete
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,280 --> 00:00:12,380
Připraven neboj s vetrnými hýly.
2
00:00:17,580 --> 00:00:19,520
Mám super brýle, to mi stačí.
3
00:00:28,680 --> 00:00:29,680
Čau.
4
00:00:46,370 --> 00:00:49,230
Tak jde na to?
5
00:00:53,910 --> 00:00:56,630
Poslední, poslední, poslední!
6
00:01:44,699 --> 00:01:47,500
Dobré? Hezký.
7
00:01:49,870 --> 00:01:51,690
Ty vole, ta vladura je příjemná.
8
00:01:54,410 --> 00:01:56,110
Slečna, krásná slečna.
9
00:01:57,170 --> 00:01:58,430
Můžeme prošet s váma.
10
00:02:07,690 --> 00:02:09,050
Já si říkám, má hezký nohy.
11
00:02:21,580 --> 00:02:22,600
Jo, tady něco bude, no.
12
00:02:27,140 --> 00:02:28,140
Dobrej.
13
00:02:29,400 --> 00:02:29,760
Měl
14
00:02:29,760 --> 00:02:43,320
jsem
15
00:02:43,320 --> 00:02:48,920
se zeptat, jestli to není nějaký to, kde
si můžeme dát vodu ještě.
16
00:03:28,440 --> 00:03:29,440
Čau.
17
00:03:31,220 --> 00:03:32,220
Se učíš, ne?
18
00:03:32,700 --> 00:03:35,780
No, já jsem teď na Facebooku. Jo, zůstý.
19
00:03:36,860 --> 00:03:37,860
Co má budoucnost?
20
00:03:40,300 --> 00:03:42,900
Ale tak já jsem, ale ještě ne.
21
00:03:50,040 --> 00:03:53,940
Bejku, nebudeme už se někam napít, jo?
Jsem fakt zvířejný. Teď potím, jak
22
00:03:55,530 --> 00:03:58,210
Ne, jsi hodná, děkuji. My si zajdeme
někam.
23
00:03:59,170 --> 00:04:05,350
Tak jo, samozřejmě neučím, ale... Tak
jo, tak já se vrátím sem.
24
00:04:05,630 --> 00:04:06,830
Jo, nevadí to.
25
00:04:07,130 --> 00:04:09,490
Tak jo. Já tě pozvem na vodě.
26
00:04:09,830 --> 00:04:10,830
Jo, no.
27
00:04:10,930 --> 00:04:13,530
Já tě pozvem na víno. Hele, já beru
vodu.
28
00:04:17,630 --> 00:04:19,290
Je to daleko.
29
00:04:19,950 --> 00:04:22,530
Je to daleko, no. Tak probíjte to dnes.
30
00:04:22,870 --> 00:04:23,950
No, jakože...
31
00:04:25,620 --> 00:04:28,020
Sorry. Hele víš co bych... Já půjdu za
vám.
32
00:04:28,860 --> 00:04:30,740
Sednem to? Sednem tady nebo?
33
00:04:31,060 --> 00:04:32,060
Sednem tam.
34
00:04:34,480 --> 00:04:35,940
No je to nejblíž hlavně.
35
00:04:37,900 --> 00:04:39,720
Já bych... Co si dáš?
36
00:04:40,400 --> 00:04:46,000
Tak já si dám vodu. Slečně jsem slíbil
taky vodu, takže dvě vody.
37
00:04:46,980 --> 00:04:49,260
A chceš to víno nebo nechceš?
38
00:04:49,640 --> 00:04:51,240
To je blázen.
39
00:05:01,650 --> 00:05:02,650
Jak chceš?
40
00:05:04,090 --> 00:05:05,890
Jedna voda? Můžu si jednu vedle tebe?
41
00:05:06,310 --> 00:05:07,310
Lehký voda?
42
00:05:08,410 --> 00:05:09,410
Děkuju.
43
00:05:10,750 --> 00:05:12,090
Nechci se všechny zkálit, čo?
44
00:05:13,090 --> 00:05:15,350
Já tím končím.
45
00:05:15,610 --> 00:05:17,310
Já tím končím. Já tím končím. Já tím
končím. Já tím končím. Já tím končím.
46
00:05:17,770 --> 00:05:19,430
Já tím končím.
47
00:05:19,970 --> 00:05:24,010
Já tím končím.
48
00:05:24,290 --> 00:05:26,032
Já tím končím.
49
00:05:26,810 --> 00:05:28,250
Čus. Čus.
50
00:05:28,770 --> 00:05:29,770
Podržím.
51
00:05:32,050 --> 00:05:35,470
Ženský mají kabelky na rameni. Taky
smytnou kabelky.
52
00:05:36,150 --> 00:05:37,170
Chceš říct, kolik mi je?
53
00:05:38,310 --> 00:05:42,770
Já si typnu. Dvacet. Já jsem typnul
devatenáct. Já typuju dvacet.
54
00:05:44,770 --> 00:05:49,110
Měňující. Chvilka na pět díl. Chvilka na
pět díl. Chvilky. Panko, chcete vyjet?
55
00:05:49,370 --> 00:05:50,369
No určitě.
56
00:05:50,370 --> 00:05:51,510
Jsme doma dvacet.
57
00:05:53,480 --> 00:05:54,880
Nééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééé
58
00:06:23,169 --> 00:06:24,530
Tak můžu?
59
00:06:24,930 --> 00:06:25,970
Já jsem to objevil.
60
00:06:33,170 --> 00:06:35,770
Hele, my přijdeme ještě. Jo?
61
00:06:37,510 --> 00:06:39,090
Můžeš ti další víno přiníst?
62
00:06:41,950 --> 00:06:42,950
Zatím.
63
00:06:44,230 --> 00:06:47,850
Ty pojď.
64
00:06:49,070 --> 00:06:50,070
Pojď.
65
00:06:55,020 --> 00:06:56,300
Třeba takhle svoje ahovo.
66
00:07:09,880 --> 00:07:11,040
Čau. Čau.
67
00:07:13,760 --> 00:07:14,760
Čau.
68
00:07:24,520 --> 00:07:25,520
A ty holku tam.
69
00:07:29,640 --> 00:07:30,920
Čau, koukáme na ten způsob.
70
00:08:28,180 --> 00:08:29,180
Nezabíjáte se.
71
00:08:38,820 --> 00:08:41,679
Nepůjdeš... Nepůjdeš s náma zabíhat pak?
72
00:08:42,419 --> 00:08:46,960
No ale já se ještě musím zasvědčit jednu
serii a ty taky, takže... Jo?
73
00:08:47,480 --> 00:08:48,480
Teda jsi tu s náma?
74
00:08:49,120 --> 00:08:52,360
Tak já to zvládnu. Jo, to zvládnu. Co
posloucháš na telefoně?
75
00:08:59,839 --> 00:09:01,140
Ale ještě k jasnou až.
76
00:09:02,280 --> 00:09:03,280
Těšinu.
77
00:09:05,360 --> 00:09:06,440
Já ti
78
00:09:06,440 --> 00:09:16,880
pomůžu,
79
00:09:16,920 --> 00:09:18,600
tak tady tě chytnu a budu tě zvedat.
80
00:09:25,480 --> 00:09:26,480
Pomáhaj.
81
00:09:28,460 --> 00:09:29,580
Teďka mi dej nožku co dělat.
82
00:09:30,560 --> 00:09:32,560
Pojď, je pokud, je pokud, je pokud. Tak.
83
00:09:33,820 --> 00:09:34,820
Hezky.
84
00:09:35,800 --> 00:09:36,800
Hezky.
85
00:09:37,040 --> 00:09:38,220
Můžeš mi zvedat. Dobrý?
86
00:09:39,140 --> 00:09:40,140
Jasný.
87
00:09:40,600 --> 00:09:41,760
Jasný. Tak ukáž.
88
00:09:42,220 --> 00:09:43,099
Matkej, we.
89
00:09:43,100 --> 00:09:44,720
Hezky. Ty vole.
90
00:09:50,840 --> 00:09:56,200
Co je? Já gokám na libu, já co děláš, až
nežkářím se si.
91
00:09:57,900 --> 00:09:58,900
Tak nasaď tempo.
92
00:10:00,180 --> 00:10:01,660
Jako na běh, jo? No jasně.
93
00:10:02,120 --> 00:10:04,660
Tak jako vyklusávám. Tak pojď.
94
00:10:05,640 --> 00:10:06,680
Studuješ ještě nebo?
95
00:10:07,060 --> 00:10:08,240
Studuju, pracuju.
96
00:10:09,600 --> 00:10:10,740
A co děláš?
97
00:10:11,500 --> 00:10:12,700
Jsem na kuchy poraden.
98
00:10:13,560 --> 00:10:14,560
Super.
99
00:10:14,960 --> 00:10:16,320
Jdu za ní hodku.
100
00:10:17,440 --> 00:10:18,460
A koučí jedna?
101
00:10:20,080 --> 00:10:21,080
Jako osmnáct?
102
00:10:21,200 --> 00:10:22,200
Dvacet dva.
103
00:10:24,100 --> 00:10:26,080
Kdybych chtěl polichutit, veď. Jo.
104
00:10:27,210 --> 00:10:28,790
Jsi strašně dneska, víš, jo? Jo.
105
00:10:29,270 --> 00:10:32,090
To by vysvětlovalo, proč po mně všichni
jak obě koukají.
106
00:10:33,110 --> 00:10:35,810
No, tak to já se třeba nedivím, že tohle
každý kouká.
107
00:10:37,550 --> 00:10:39,510
Máš hezký úsměv. Jo, děkuji.
108
00:10:40,750 --> 00:10:43,810
Hala, šla bys večer třeba s náma toho,
někam na drink?
109
00:10:44,430 --> 00:10:45,430
Večer, určitě ne.
110
00:10:45,730 --> 00:10:46,730
Večer nemůžeš?
111
00:10:46,790 --> 00:10:47,790
Ne.
112
00:10:47,870 --> 00:10:49,070
Já se domů odjíždím.
113
00:10:49,730 --> 00:10:50,730
Škoda.
114
00:10:52,630 --> 00:10:53,630
A co máš?
115
00:10:55,450 --> 00:10:56,510
Podle toho ještě...
116
00:10:59,890 --> 00:11:04,070
Ale to my bysme pak mohli klidně odvízt,
jestli bys chtěla. Do Plzně?
117
00:11:04,470 --> 00:11:06,190
No, proč ne?
118
00:11:08,370 --> 00:11:09,450
Nebo blbá, ne?
119
00:11:11,210 --> 00:11:12,210
Za pušu, ale.
120
00:11:13,290 --> 00:11:14,830
Za jednu pušu. A už tady.
121
00:11:17,130 --> 00:11:18,130
Jo,
122
00:11:18,850 --> 00:11:20,270
za pořádnou pušu, ale.
123
00:11:21,130 --> 00:11:22,690
Jak věřím, že za jednu pušu.
124
00:11:23,510 --> 00:11:24,690
Tak, za pušu.
125
00:11:25,960 --> 00:11:27,100
Co jste dneska? Co jste domluvili?
126
00:11:27,600 --> 00:11:34,500
Hála, jdem sednout, dáme si pití a pak
jsem se s
127
00:11:34,500 --> 00:11:38,340
teškou domluvil, že když mi Ži odvezu do
Plzně, takže dostanu k nejpustu.
128
00:11:38,620 --> 00:11:43,060
Ne, on mi navíc, že mě odveze a pak
řekl, že zapustu. No jasně, a jak jste
129
00:11:43,060 --> 00:11:45,120
domluvili? Já jsem řekla, že si to
rozmýšlím.
130
00:11:45,500 --> 00:11:46,640
Aha. Takže tady má auto.
131
00:11:48,160 --> 00:11:50,620
No, až jak mi ho pučíš, ne, ty vole,
kámo, hele.
132
00:11:51,480 --> 00:11:52,740
Teď poslal do Plzně, hele.
133
00:11:53,520 --> 00:11:54,700
To benzín ti zaplatí.
134
00:12:16,080 --> 00:12:20,880
Že jsi hrozně krásná, tyjo, ale hrozně.
Já nevím, že se opakuješ. Nejsem, nejsem
135
00:12:20,880 --> 00:12:23,260
ani namalovaná, tyjo, nekoukám, to je
hrozně.
136
00:12:24,040 --> 00:12:27,120
Když se někdo cvičí, tak se ani
nenaličí.
137
00:12:29,540 --> 00:12:30,540
Pojď večer na drink.
138
00:12:31,280 --> 00:12:32,280
Musím jet z domu.
139
00:12:33,680 --> 00:12:34,880
Pojď asi na chvíli.
140
00:12:36,720 --> 00:12:38,560
Nebo ke mně co, na flašku vína?
141
00:12:39,560 --> 00:12:40,560
Ne.
142
00:12:43,000 --> 00:12:45,460
Tak ne, musím jet z domu večer.
143
00:12:47,120 --> 00:12:48,320
A pusu ti dát můžu?
144
00:12:49,260 --> 00:12:50,260
Povezeš mě?
145
00:12:52,760 --> 00:12:54,880
Povezu. Fakt jo?
146
00:12:56,680 --> 00:12:58,480
Hodím tě na metro.
147
00:13:00,100 --> 00:13:01,760
Hodíme tě pak ze vrhu na metro.
148
00:13:02,680 --> 00:13:05,980
Ale chci velikou pusu.
149
00:13:07,060 --> 00:13:09,020
Jezdí Marečko na metro.
150
00:13:10,040 --> 00:13:12,860
Tak tě dovezem až na vlak.
151
00:13:13,460 --> 00:13:14,500
Co ty na to?
152
00:13:25,689 --> 00:13:29,970
Ne, co si to o mě myslíš? Tak nevím, teď
jsem jediná, která tě nazaskočila.
153
00:13:53,840 --> 00:13:55,160
To je takový reflekt.
154
00:14:00,980 --> 00:14:04,780
A když tak nad tím přemýšlím, tak to
dělám jenom pouze ve chvíli.
155
00:14:06,880 --> 00:14:07,940
Takže je to jasný.
156
00:14:30,250 --> 00:14:31,250
Ještě náměrná.
157
00:14:34,970 --> 00:14:36,270
Byla jsi červená.
158
00:14:38,310 --> 00:14:39,310
Takže jo.
159
00:14:49,990 --> 00:14:52,050
Myslela, že už to vidějí, ty podpořenky.
160
00:14:53,790 --> 00:14:55,170
Ono je tak zblížka.
161
00:14:55,890 --> 00:14:56,890
Ne,
162
00:14:58,050 --> 00:14:59,210
první to znám není.
163
00:15:02,830 --> 00:15:03,830
Tak pojďte.
164
00:15:10,550 --> 00:15:13,750
Tak pojďte. Tak pojďte. Tak pojďte. Tak
pojďte. Tak pojďte.
165
00:15:19,830 --> 00:15:20,830
Tak
166
00:15:20,830 --> 00:15:31,170
pojďte.
167
00:16:05,510 --> 00:16:07,210
Pomož mi s tím, já nevím.
168
00:16:07,610 --> 00:16:08,610
Tak se bavím.
169
00:16:08,990 --> 00:16:10,170
Ale bože.
170
00:16:12,070 --> 00:16:13,650
To pouští vždycky.
171
00:16:22,540 --> 00:16:24,320
Jo, jo, jo, můžu právě.
172
00:16:26,360 --> 00:16:28,020
Rektří a play, ne play.
173
00:16:28,600 --> 00:16:32,120
Předtím, předtím, předtím, předtím,
předtím, předtím, předtím, předtím,
174
00:16:32,120 --> 00:16:35,600
předtím, předtím, předtím,
175
00:16:35,600 --> 00:16:40,688
předtím.
176
00:17:22,829 --> 00:17:23,930
To si hrozně chtěj.
177
00:17:24,869 --> 00:17:25,990
Ale hrozně.
178
00:17:28,770 --> 00:17:30,070
Co s tím budeme dělat?
179
00:17:30,810 --> 00:17:32,650
Já bych věděl, co s tím budeme dělat.
180
00:17:33,750 --> 00:17:35,330
My bysme měli jít zpátky.
181
00:17:35,730 --> 00:17:38,830
Ne, budeme tady.
182
00:18:02,830 --> 00:18:04,230
Tam nic není, za nic nevěděj.
183
00:18:08,490 --> 00:18:12,030
Co je?
184
00:18:14,890 --> 00:18:17,730
Protože se tohle teď neznamená nic
nejistého.
185
00:18:50,710 --> 00:18:51,890
Máš jako důkaz, jo?
186
00:19:40,320 --> 00:19:41,720
Konec.
187
00:20:08,750 --> 00:20:09,750
Děkujeme.
188
00:20:45,650 --> 00:20:49,130
Je to rozumný? Jo.
189
00:21:19,790 --> 00:21:21,070
Já to neposunu, vítěz.
190
00:21:22,950 --> 00:21:23,630
To
191
00:21:23,630 --> 00:21:30,690
stejně
192
00:21:30,690 --> 00:21:32,350
poznáš, že to nejvíce radši pomůže.
193
00:21:54,990 --> 00:21:55,990
To ještě novou stranu.
194
00:22:00,570 --> 00:22:02,210
Ty pochodíš běžně, no.
195
00:22:02,950 --> 00:22:03,950
Běžně, ne.
196
00:23:04,159 --> 00:23:05,560
Ahoj.
197
00:25:05,550 --> 00:25:07,230
... ...
198
00:25:07,230 --> 00:25:15,230
...
199
00:25:15,230 --> 00:25:18,390
... ...
200
00:25:44,040 --> 00:25:45,040
Eee...
201
00:26:49,320 --> 00:26:51,220
Mám se dívat, kde lidé tak nic nemluví.
202
00:26:54,500 --> 00:26:55,500
Jsou kreči.
203
00:28:02,100 --> 00:28:04,900
Jo. Jo.
204
00:34:56,880 --> 00:35:00,860
No tady paní normálně je. Koukáš? No
nekoukáš, ještě je tady.
205
00:35:08,120 --> 00:35:09,660
Takhle hlavně, aby mě neviděla.
206
00:35:18,120 --> 00:35:19,340
Paní, veďte pryč.
207
00:36:19,040 --> 00:36:20,180
Nechodí tam lidi? Ne.
208
00:37:20,430 --> 00:37:22,070
Už nejpomniš če...
209
00:37:54,480 --> 00:37:55,800
nejsíš na nejlepší.
210
00:38:25,840 --> 00:38:26,840
Třeba mám to.
211
00:38:43,620 --> 00:38:44,960
Někde jde. Někde jde?
212
00:38:46,580 --> 00:38:48,000
Tam tady koukám.
213
00:38:53,140 --> 00:38:54,300
Nečuju mu čuráku.
214
00:38:56,270 --> 00:38:57,270
Většina za kěl.
215
00:39:46,750 --> 00:39:48,850
Pojď! Pojď! Pojď!
216
00:42:54,810 --> 00:42:55,810
Ok. Uchutnat?
217
00:42:56,370 --> 00:42:57,610
Nechci, Jakuba, a ty chceš uchutnat?
218
00:42:58,530 --> 00:43:01,030
Je dobré, jo? Já už jsem na nukam měla.
219
00:43:10,050 --> 00:43:11,910
Stejně jsem rád, že jsem tě poznal.
220
00:43:12,930 --> 00:43:14,970
Teď jsem tě poznal docela dost, viď? No.
221
00:43:19,450 --> 00:43:20,450
Dozadu ještě ne.
222
00:43:21,790 --> 00:43:22,790
Zase?
223
00:43:23,350 --> 00:43:24,350
Ještě jednou.
224
00:43:25,010 --> 00:43:27,490
A ještě jednou. A ještě jednou. Pojď, já
budu to.
225
00:43:29,710 --> 00:43:33,370
Jsi už tady, jo?
226
00:43:36,670 --> 00:43:42,750
Ale kámo, dík za počiní.
227
00:43:48,650 --> 00:43:50,110
Tak já jsem si alespoň zaběhal, rozumíš?
Jo.
228
00:43:51,350 --> 00:43:52,530
No, fajn.
229
00:43:53,110 --> 00:43:56,070
Ale my jsme si taky zasportovali.
230
00:44:05,310 --> 00:44:07,670
Cože? Vždycky nám nic nedělali. Jsi
blázen?
231
00:44:08,290 --> 00:44:12,150
Vidím ty vlasy, slzavý. Ukaž. Já ti dám
slzavý. To je mužová.
232
00:44:20,490 --> 00:44:25,070
Ale já jsem jí ale slíbil, že to, že ji
odvezeme. Kam?
233
00:44:25,630 --> 00:44:26,790
Kam to potřebuješ?
234
00:44:27,470 --> 00:44:28,890
Na vlák nebo na autobus.
235
00:44:29,530 --> 00:44:32,970
Na vlák nebo na autobus, jsem jí to
slíbil. Jsem dostal pustu.
236
00:44:33,810 --> 00:44:35,130
No já se jdu to.
237
00:44:49,920 --> 00:44:52,340
Já hledám auto tamhle a ty seš tady.
238
00:44:56,040 --> 00:44:57,040
Hovado.
239
00:45:00,740 --> 00:45:02,400
Tohle jsem nedělal ani na ušňáku.
240
00:45:04,000 --> 00:45:05,420
To ti nevěřím.
241
00:45:08,000 --> 00:45:10,800
Ale z jednoho šupku láska není, tak si
toho nechte.
242
00:45:26,720 --> 00:45:33,700
Více jsme si zatvíčili dobře? To jsme
zatvíčili všichni tři, tak já nevím co
243
00:45:33,700 --> 00:45:34,700
ti nelíbí.
244
00:45:58,600 --> 00:46:00,140
To se na mě zase nevybodnou.
245
00:46:30,730 --> 00:46:32,830
Tady už střetím. Jsem žentlmana.
246
00:47:18,480 --> 00:47:19,480
Přepakujeme se někdy?
247
00:47:21,720 --> 00:47:24,660
Přeskočit zasledující ráno, ne? Počkejme
tepři dvíři.
248
00:47:36,220 --> 00:47:38,660
Ať si to bys nechtěl, bys si to
přesokočila.
249
00:47:38,940 --> 00:47:42,120
Ty jak, já nemám teď to? Ty jo, nemůžeš
mi to napsat.
250
00:47:42,640 --> 00:47:43,640
To uděláme.
251
00:47:46,730 --> 00:47:47,890
Jo, já ti dám svoje hled.
252
00:48:04,770 --> 00:48:05,770
728?
253
00:48:06,550 --> 00:48:07,550
615?
254
00:48:08,130 --> 00:48:09,130
413.
255
00:48:14,050 --> 00:48:15,910
To by mě zajímalo, jak si mě tam
ukládáš.
256
00:48:18,210 --> 00:48:20,310
To by mě fakt zajímalo.
257
00:48:35,210 --> 00:48:36,390
Kdy máš se zase?
258
00:48:37,510 --> 00:48:38,670
Jsem dneska za den.
259
00:48:39,290 --> 00:48:40,430
Dneska jsi přetek.
260
00:48:42,810 --> 00:48:44,090
V sobotu.
261
00:48:44,590 --> 00:48:45,770
Nebo v neděli.
262
00:48:46,860 --> 00:48:48,920
V sobotu, co nejdřív, chci vidět zase.
263
00:48:52,060 --> 00:48:53,060
Půjdem.
264
00:48:53,640 --> 00:48:54,640
Půjdem.
265
00:48:55,580 --> 00:48:57,100
Chceš nějakýho jiného auta?
266
00:48:58,960 --> 00:49:03,960
Takhle jsem to nemyslela, samozřejmě.
Ne, tak jestli chceš, tak se můžeš třeba
267
00:49:03,960 --> 00:49:05,400
sobotu stavit ke mně.
268
00:49:05,980 --> 00:49:06,980
Chci tě na to.
269
00:49:08,420 --> 00:49:13,740
Jo? Já udělám nějakou dobrou večeři,
kouknu dobré víno, kouknem na nějaký
270
00:49:13,740 --> 00:49:14,740
a...
271
00:49:17,620 --> 00:49:23,160
Super. Tak si napišem. Já jsem ti
porozuměla, jak bych tam měl mít městí.
272
00:49:23,220 --> 00:49:27,240
super. Není to nikdo neznámý, jak
odpravovat příležitosti.
273
00:49:28,060 --> 00:49:29,200
Já si to hned uložím.
274
00:49:30,540 --> 00:49:34,580
Jak přijdu domů, tak tohle. To je úplně
návrh, než jsem se ho zapomněl, tyjo. Já
275
00:49:34,580 --> 00:49:37,320
bez telefonu jsem jak bez rutin, co? To
je těžký. A já taky.
276
00:49:38,360 --> 00:49:39,360
Já to znám.
17646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.