All language subtitles for Secret mission - young athlete

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,280 --> 00:00:12,380 Připraven neboj s vetrnými hýly. 2 00:00:17,580 --> 00:00:19,520 Mám super brýle, to mi stačí. 3 00:00:28,680 --> 00:00:29,680 Čau. 4 00:00:46,370 --> 00:00:49,230 Tak jde na to? 5 00:00:53,910 --> 00:00:56,630 Poslední, poslední, poslední! 6 00:01:44,699 --> 00:01:47,500 Dobré? Hezký. 7 00:01:49,870 --> 00:01:51,690 Ty vole, ta vladura je příjemná. 8 00:01:54,410 --> 00:01:56,110 Slečna, krásná slečna. 9 00:01:57,170 --> 00:01:58,430 Můžeme prošet s váma. 10 00:02:07,690 --> 00:02:09,050 Já si říkám, má hezký nohy. 11 00:02:21,580 --> 00:02:22,600 Jo, tady něco bude, no. 12 00:02:27,140 --> 00:02:28,140 Dobrej. 13 00:02:29,400 --> 00:02:29,760 Měl 14 00:02:29,760 --> 00:02:43,320 jsem 15 00:02:43,320 --> 00:02:48,920 se zeptat, jestli to není nějaký to, kde si můžeme dát vodu ještě. 16 00:03:28,440 --> 00:03:29,440 Čau. 17 00:03:31,220 --> 00:03:32,220 Se učíš, ne? 18 00:03:32,700 --> 00:03:35,780 No, já jsem teď na Facebooku. Jo, zůstý. 19 00:03:36,860 --> 00:03:37,860 Co má budoucnost? 20 00:03:40,300 --> 00:03:42,900 Ale tak já jsem, ale ještě ne. 21 00:03:50,040 --> 00:03:53,940 Bejku, nebudeme už se někam napít, jo? Jsem fakt zvířejný. Teď potím, jak 22 00:03:55,530 --> 00:03:58,210 Ne, jsi hodná, děkuji. My si zajdeme někam. 23 00:03:59,170 --> 00:04:05,350 Tak jo, samozřejmě neučím, ale... Tak jo, tak já se vrátím sem. 24 00:04:05,630 --> 00:04:06,830 Jo, nevadí to. 25 00:04:07,130 --> 00:04:09,490 Tak jo. Já tě pozvem na vodě. 26 00:04:09,830 --> 00:04:10,830 Jo, no. 27 00:04:10,930 --> 00:04:13,530 Já tě pozvem na víno. Hele, já beru vodu. 28 00:04:17,630 --> 00:04:19,290 Je to daleko. 29 00:04:19,950 --> 00:04:22,530 Je to daleko, no. Tak probíjte to dnes. 30 00:04:22,870 --> 00:04:23,950 No, jakože... 31 00:04:25,620 --> 00:04:28,020 Sorry. Hele víš co bych... Já půjdu za vám. 32 00:04:28,860 --> 00:04:30,740 Sednem to? Sednem tady nebo? 33 00:04:31,060 --> 00:04:32,060 Sednem tam. 34 00:04:34,480 --> 00:04:35,940 No je to nejblíž hlavně. 35 00:04:37,900 --> 00:04:39,720 Já bych... Co si dáš? 36 00:04:40,400 --> 00:04:46,000 Tak já si dám vodu. Slečně jsem slíbil taky vodu, takže dvě vody. 37 00:04:46,980 --> 00:04:49,260 A chceš to víno nebo nechceš? 38 00:04:49,640 --> 00:04:51,240 To je blázen. 39 00:05:01,650 --> 00:05:02,650 Jak chceš? 40 00:05:04,090 --> 00:05:05,890 Jedna voda? Můžu si jednu vedle tebe? 41 00:05:06,310 --> 00:05:07,310 Lehký voda? 42 00:05:08,410 --> 00:05:09,410 Děkuju. 43 00:05:10,750 --> 00:05:12,090 Nechci se všechny zkálit, čo? 44 00:05:13,090 --> 00:05:15,350 Já tím končím. 45 00:05:15,610 --> 00:05:17,310 Já tím končím. Já tím končím. Já tím končím. Já tím končím. Já tím končím. 46 00:05:17,770 --> 00:05:19,430 Já tím končím. 47 00:05:19,970 --> 00:05:24,010 Já tím končím. 48 00:05:24,290 --> 00:05:26,032 Já tím končím. 49 00:05:26,810 --> 00:05:28,250 Čus. Čus. 50 00:05:28,770 --> 00:05:29,770 Podržím. 51 00:05:32,050 --> 00:05:35,470 Ženský mají kabelky na rameni. Taky smytnou kabelky. 52 00:05:36,150 --> 00:05:37,170 Chceš říct, kolik mi je? 53 00:05:38,310 --> 00:05:42,770 Já si typnu. Dvacet. Já jsem typnul devatenáct. Já typuju dvacet. 54 00:05:44,770 --> 00:05:49,110 Měňující. Chvilka na pět díl. Chvilka na pět díl. Chvilky. Panko, chcete vyjet? 55 00:05:49,370 --> 00:05:50,369 No určitě. 56 00:05:50,370 --> 00:05:51,510 Jsme doma dvacet. 57 00:05:53,480 --> 00:05:54,880 Nééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééé 58 00:06:23,169 --> 00:06:24,530 Tak můžu? 59 00:06:24,930 --> 00:06:25,970 Já jsem to objevil. 60 00:06:33,170 --> 00:06:35,770 Hele, my přijdeme ještě. Jo? 61 00:06:37,510 --> 00:06:39,090 Můžeš ti další víno přiníst? 62 00:06:41,950 --> 00:06:42,950 Zatím. 63 00:06:44,230 --> 00:06:47,850 Ty pojď. 64 00:06:49,070 --> 00:06:50,070 Pojď. 65 00:06:55,020 --> 00:06:56,300 Třeba takhle svoje ahovo. 66 00:07:09,880 --> 00:07:11,040 Čau. Čau. 67 00:07:13,760 --> 00:07:14,760 Čau. 68 00:07:24,520 --> 00:07:25,520 A ty holku tam. 69 00:07:29,640 --> 00:07:30,920 Čau, koukáme na ten způsob. 70 00:08:28,180 --> 00:08:29,180 Nezabíjáte se. 71 00:08:38,820 --> 00:08:41,679 Nepůjdeš... Nepůjdeš s náma zabíhat pak? 72 00:08:42,419 --> 00:08:46,960 No ale já se ještě musím zasvědčit jednu serii a ty taky, takže... Jo? 73 00:08:47,480 --> 00:08:48,480 Teda jsi tu s náma? 74 00:08:49,120 --> 00:08:52,360 Tak já to zvládnu. Jo, to zvládnu. Co posloucháš na telefoně? 75 00:08:59,839 --> 00:09:01,140 Ale ještě k jasnou až. 76 00:09:02,280 --> 00:09:03,280 Těšinu. 77 00:09:05,360 --> 00:09:06,440 Já ti 78 00:09:06,440 --> 00:09:16,880 pomůžu, 79 00:09:16,920 --> 00:09:18,600 tak tady tě chytnu a budu tě zvedat. 80 00:09:25,480 --> 00:09:26,480 Pomáhaj. 81 00:09:28,460 --> 00:09:29,580 Teďka mi dej nožku co dělat. 82 00:09:30,560 --> 00:09:32,560 Pojď, je pokud, je pokud, je pokud. Tak. 83 00:09:33,820 --> 00:09:34,820 Hezky. 84 00:09:35,800 --> 00:09:36,800 Hezky. 85 00:09:37,040 --> 00:09:38,220 Můžeš mi zvedat. Dobrý? 86 00:09:39,140 --> 00:09:40,140 Jasný. 87 00:09:40,600 --> 00:09:41,760 Jasný. Tak ukáž. 88 00:09:42,220 --> 00:09:43,099 Matkej, we. 89 00:09:43,100 --> 00:09:44,720 Hezky. Ty vole. 90 00:09:50,840 --> 00:09:56,200 Co je? Já gokám na libu, já co děláš, až nežkářím se si. 91 00:09:57,900 --> 00:09:58,900 Tak nasaď tempo. 92 00:10:00,180 --> 00:10:01,660 Jako na běh, jo? No jasně. 93 00:10:02,120 --> 00:10:04,660 Tak jako vyklusávám. Tak pojď. 94 00:10:05,640 --> 00:10:06,680 Studuješ ještě nebo? 95 00:10:07,060 --> 00:10:08,240 Studuju, pracuju. 96 00:10:09,600 --> 00:10:10,740 A co děláš? 97 00:10:11,500 --> 00:10:12,700 Jsem na kuchy poraden. 98 00:10:13,560 --> 00:10:14,560 Super. 99 00:10:14,960 --> 00:10:16,320 Jdu za ní hodku. 100 00:10:17,440 --> 00:10:18,460 A koučí jedna? 101 00:10:20,080 --> 00:10:21,080 Jako osmnáct? 102 00:10:21,200 --> 00:10:22,200 Dvacet dva. 103 00:10:24,100 --> 00:10:26,080 Kdybych chtěl polichutit, veď. Jo. 104 00:10:27,210 --> 00:10:28,790 Jsi strašně dneska, víš, jo? Jo. 105 00:10:29,270 --> 00:10:32,090 To by vysvětlovalo, proč po mně všichni jak obě koukají. 106 00:10:33,110 --> 00:10:35,810 No, tak to já se třeba nedivím, že tohle každý kouká. 107 00:10:37,550 --> 00:10:39,510 Máš hezký úsměv. Jo, děkuji. 108 00:10:40,750 --> 00:10:43,810 Hala, šla bys večer třeba s náma toho, někam na drink? 109 00:10:44,430 --> 00:10:45,430 Večer, určitě ne. 110 00:10:45,730 --> 00:10:46,730 Večer nemůžeš? 111 00:10:46,790 --> 00:10:47,790 Ne. 112 00:10:47,870 --> 00:10:49,070 Já se domů odjíždím. 113 00:10:49,730 --> 00:10:50,730 Škoda. 114 00:10:52,630 --> 00:10:53,630 A co máš? 115 00:10:55,450 --> 00:10:56,510 Podle toho ještě... 116 00:10:59,890 --> 00:11:04,070 Ale to my bysme pak mohli klidně odvízt, jestli bys chtěla. Do Plzně? 117 00:11:04,470 --> 00:11:06,190 No, proč ne? 118 00:11:08,370 --> 00:11:09,450 Nebo blbá, ne? 119 00:11:11,210 --> 00:11:12,210 Za pušu, ale. 120 00:11:13,290 --> 00:11:14,830 Za jednu pušu. A už tady. 121 00:11:17,130 --> 00:11:18,130 Jo, 122 00:11:18,850 --> 00:11:20,270 za pořádnou pušu, ale. 123 00:11:21,130 --> 00:11:22,690 Jak věřím, že za jednu pušu. 124 00:11:23,510 --> 00:11:24,690 Tak, za pušu. 125 00:11:25,960 --> 00:11:27,100 Co jste dneska? Co jste domluvili? 126 00:11:27,600 --> 00:11:34,500 Hála, jdem sednout, dáme si pití a pak jsem se s 127 00:11:34,500 --> 00:11:38,340 teškou domluvil, že když mi Ži odvezu do Plzně, takže dostanu k nejpustu. 128 00:11:38,620 --> 00:11:43,060 Ne, on mi navíc, že mě odveze a pak řekl, že zapustu. No jasně, a jak jste 129 00:11:43,060 --> 00:11:45,120 domluvili? Já jsem řekla, že si to rozmýšlím. 130 00:11:45,500 --> 00:11:46,640 Aha. Takže tady má auto. 131 00:11:48,160 --> 00:11:50,620 No, až jak mi ho pučíš, ne, ty vole, kámo, hele. 132 00:11:51,480 --> 00:11:52,740 Teď poslal do Plzně, hele. 133 00:11:53,520 --> 00:11:54,700 To benzín ti zaplatí. 134 00:12:16,080 --> 00:12:20,880 Že jsi hrozně krásná, tyjo, ale hrozně. Já nevím, že se opakuješ. Nejsem, nejsem 135 00:12:20,880 --> 00:12:23,260 ani namalovaná, tyjo, nekoukám, to je hrozně. 136 00:12:24,040 --> 00:12:27,120 Když se někdo cvičí, tak se ani nenaličí. 137 00:12:29,540 --> 00:12:30,540 Pojď večer na drink. 138 00:12:31,280 --> 00:12:32,280 Musím jet z domu. 139 00:12:33,680 --> 00:12:34,880 Pojď asi na chvíli. 140 00:12:36,720 --> 00:12:38,560 Nebo ke mně co, na flašku vína? 141 00:12:39,560 --> 00:12:40,560 Ne. 142 00:12:43,000 --> 00:12:45,460 Tak ne, musím jet z domu večer. 143 00:12:47,120 --> 00:12:48,320 A pusu ti dát můžu? 144 00:12:49,260 --> 00:12:50,260 Povezeš mě? 145 00:12:52,760 --> 00:12:54,880 Povezu. Fakt jo? 146 00:12:56,680 --> 00:12:58,480 Hodím tě na metro. 147 00:13:00,100 --> 00:13:01,760 Hodíme tě pak ze vrhu na metro. 148 00:13:02,680 --> 00:13:05,980 Ale chci velikou pusu. 149 00:13:07,060 --> 00:13:09,020 Jezdí Marečko na metro. 150 00:13:10,040 --> 00:13:12,860 Tak tě dovezem až na vlak. 151 00:13:13,460 --> 00:13:14,500 Co ty na to? 152 00:13:25,689 --> 00:13:29,970 Ne, co si to o mě myslíš? Tak nevím, teď jsem jediná, která tě nazaskočila. 153 00:13:53,840 --> 00:13:55,160 To je takový reflekt. 154 00:14:00,980 --> 00:14:04,780 A když tak nad tím přemýšlím, tak to dělám jenom pouze ve chvíli. 155 00:14:06,880 --> 00:14:07,940 Takže je to jasný. 156 00:14:30,250 --> 00:14:31,250 Ještě náměrná. 157 00:14:34,970 --> 00:14:36,270 Byla jsi červená. 158 00:14:38,310 --> 00:14:39,310 Takže jo. 159 00:14:49,990 --> 00:14:52,050 Myslela, že už to vidějí, ty podpořenky. 160 00:14:53,790 --> 00:14:55,170 Ono je tak zblížka. 161 00:14:55,890 --> 00:14:56,890 Ne, 162 00:14:58,050 --> 00:14:59,210 první to znám není. 163 00:15:02,830 --> 00:15:03,830 Tak pojďte. 164 00:15:10,550 --> 00:15:13,750 Tak pojďte. Tak pojďte. Tak pojďte. Tak pojďte. Tak pojďte. 165 00:15:19,830 --> 00:15:20,830 Tak 166 00:15:20,830 --> 00:15:31,170 pojďte. 167 00:16:05,510 --> 00:16:07,210 Pomož mi s tím, já nevím. 168 00:16:07,610 --> 00:16:08,610 Tak se bavím. 169 00:16:08,990 --> 00:16:10,170 Ale bože. 170 00:16:12,070 --> 00:16:13,650 To pouští vždycky. 171 00:16:22,540 --> 00:16:24,320 Jo, jo, jo, můžu právě. 172 00:16:26,360 --> 00:16:28,020 Rektří a play, ne play. 173 00:16:28,600 --> 00:16:32,120 Předtím, předtím, předtím, předtím, předtím, předtím, předtím, předtím, 174 00:16:32,120 --> 00:16:35,600 předtím, předtím, předtím, 175 00:16:35,600 --> 00:16:40,688 předtím. 176 00:17:22,829 --> 00:17:23,930 To si hrozně chtěj. 177 00:17:24,869 --> 00:17:25,990 Ale hrozně. 178 00:17:28,770 --> 00:17:30,070 Co s tím budeme dělat? 179 00:17:30,810 --> 00:17:32,650 Já bych věděl, co s tím budeme dělat. 180 00:17:33,750 --> 00:17:35,330 My bysme měli jít zpátky. 181 00:17:35,730 --> 00:17:38,830 Ne, budeme tady. 182 00:18:02,830 --> 00:18:04,230 Tam nic není, za nic nevěděj. 183 00:18:08,490 --> 00:18:12,030 Co je? 184 00:18:14,890 --> 00:18:17,730 Protože se tohle teď neznamená nic nejistého. 185 00:18:50,710 --> 00:18:51,890 Máš jako důkaz, jo? 186 00:19:40,320 --> 00:19:41,720 Konec. 187 00:20:08,750 --> 00:20:09,750 Děkujeme. 188 00:20:45,650 --> 00:20:49,130 Je to rozumný? Jo. 189 00:21:19,790 --> 00:21:21,070 Já to neposunu, vítěz. 190 00:21:22,950 --> 00:21:23,630 To 191 00:21:23,630 --> 00:21:30,690 stejně 192 00:21:30,690 --> 00:21:32,350 poznáš, že to nejvíce radši pomůže. 193 00:21:54,990 --> 00:21:55,990 To ještě novou stranu. 194 00:22:00,570 --> 00:22:02,210 Ty pochodíš běžně, no. 195 00:22:02,950 --> 00:22:03,950 Běžně, ne. 196 00:23:04,159 --> 00:23:05,560 Ahoj. 197 00:25:05,550 --> 00:25:07,230 ... ... 198 00:25:07,230 --> 00:25:15,230 ... 199 00:25:15,230 --> 00:25:18,390 ... ... 200 00:25:44,040 --> 00:25:45,040 Eee... 201 00:26:49,320 --> 00:26:51,220 Mám se dívat, kde lidé tak nic nemluví. 202 00:26:54,500 --> 00:26:55,500 Jsou kreči. 203 00:28:02,100 --> 00:28:04,900 Jo. Jo. 204 00:34:56,880 --> 00:35:00,860 No tady paní normálně je. Koukáš? No nekoukáš, ještě je tady. 205 00:35:08,120 --> 00:35:09,660 Takhle hlavně, aby mě neviděla. 206 00:35:18,120 --> 00:35:19,340 Paní, veďte pryč. 207 00:36:19,040 --> 00:36:20,180 Nechodí tam lidi? Ne. 208 00:37:20,430 --> 00:37:22,070 Už nejpomniš če... 209 00:37:54,480 --> 00:37:55,800 nejsíš na nejlepší. 210 00:38:25,840 --> 00:38:26,840 Třeba mám to. 211 00:38:43,620 --> 00:38:44,960 Někde jde. Někde jde? 212 00:38:46,580 --> 00:38:48,000 Tam tady koukám. 213 00:38:53,140 --> 00:38:54,300 Nečuju mu čuráku. 214 00:38:56,270 --> 00:38:57,270 Většina za kěl. 215 00:39:46,750 --> 00:39:48,850 Pojď! Pojď! Pojď! 216 00:42:54,810 --> 00:42:55,810 Ok. Uchutnat? 217 00:42:56,370 --> 00:42:57,610 Nechci, Jakuba, a ty chceš uchutnat? 218 00:42:58,530 --> 00:43:01,030 Je dobré, jo? Já už jsem na nukam měla. 219 00:43:10,050 --> 00:43:11,910 Stejně jsem rád, že jsem tě poznal. 220 00:43:12,930 --> 00:43:14,970 Teď jsem tě poznal docela dost, viď? No. 221 00:43:19,450 --> 00:43:20,450 Dozadu ještě ne. 222 00:43:21,790 --> 00:43:22,790 Zase? 223 00:43:23,350 --> 00:43:24,350 Ještě jednou. 224 00:43:25,010 --> 00:43:27,490 A ještě jednou. A ještě jednou. Pojď, já budu to. 225 00:43:29,710 --> 00:43:33,370 Jsi už tady, jo? 226 00:43:36,670 --> 00:43:42,750 Ale kámo, dík za počiní. 227 00:43:48,650 --> 00:43:50,110 Tak já jsem si alespoň zaběhal, rozumíš? Jo. 228 00:43:51,350 --> 00:43:52,530 No, fajn. 229 00:43:53,110 --> 00:43:56,070 Ale my jsme si taky zasportovali. 230 00:44:05,310 --> 00:44:07,670 Cože? Vždycky nám nic nedělali. Jsi blázen? 231 00:44:08,290 --> 00:44:12,150 Vidím ty vlasy, slzavý. Ukaž. Já ti dám slzavý. To je mužová. 232 00:44:20,490 --> 00:44:25,070 Ale já jsem jí ale slíbil, že to, že ji odvezeme. Kam? 233 00:44:25,630 --> 00:44:26,790 Kam to potřebuješ? 234 00:44:27,470 --> 00:44:28,890 Na vlák nebo na autobus. 235 00:44:29,530 --> 00:44:32,970 Na vlák nebo na autobus, jsem jí to slíbil. Jsem dostal pustu. 236 00:44:33,810 --> 00:44:35,130 No já se jdu to. 237 00:44:49,920 --> 00:44:52,340 Já hledám auto tamhle a ty seš tady. 238 00:44:56,040 --> 00:44:57,040 Hovado. 239 00:45:00,740 --> 00:45:02,400 Tohle jsem nedělal ani na ušňáku. 240 00:45:04,000 --> 00:45:05,420 To ti nevěřím. 241 00:45:08,000 --> 00:45:10,800 Ale z jednoho šupku láska není, tak si toho nechte. 242 00:45:26,720 --> 00:45:33,700 Více jsme si zatvíčili dobře? To jsme zatvíčili všichni tři, tak já nevím co 243 00:45:33,700 --> 00:45:34,700 ti nelíbí. 244 00:45:58,600 --> 00:46:00,140 To se na mě zase nevybodnou. 245 00:46:30,730 --> 00:46:32,830 Tady už střetím. Jsem žentlmana. 246 00:47:18,480 --> 00:47:19,480 Přepakujeme se někdy? 247 00:47:21,720 --> 00:47:24,660 Přeskočit zasledující ráno, ne? Počkejme tepři dvíři. 248 00:47:36,220 --> 00:47:38,660 Ať si to bys nechtěl, bys si to přesokočila. 249 00:47:38,940 --> 00:47:42,120 Ty jak, já nemám teď to? Ty jo, nemůžeš mi to napsat. 250 00:47:42,640 --> 00:47:43,640 To uděláme. 251 00:47:46,730 --> 00:47:47,890 Jo, já ti dám svoje hled. 252 00:48:04,770 --> 00:48:05,770 728? 253 00:48:06,550 --> 00:48:07,550 615? 254 00:48:08,130 --> 00:48:09,130 413. 255 00:48:14,050 --> 00:48:15,910 To by mě zajímalo, jak si mě tam ukládáš. 256 00:48:18,210 --> 00:48:20,310 To by mě fakt zajímalo. 257 00:48:35,210 --> 00:48:36,390 Kdy máš se zase? 258 00:48:37,510 --> 00:48:38,670 Jsem dneska za den. 259 00:48:39,290 --> 00:48:40,430 Dneska jsi přetek. 260 00:48:42,810 --> 00:48:44,090 V sobotu. 261 00:48:44,590 --> 00:48:45,770 Nebo v neděli. 262 00:48:46,860 --> 00:48:48,920 V sobotu, co nejdřív, chci vidět zase. 263 00:48:52,060 --> 00:48:53,060 Půjdem. 264 00:48:53,640 --> 00:48:54,640 Půjdem. 265 00:48:55,580 --> 00:48:57,100 Chceš nějakýho jiného auta? 266 00:48:58,960 --> 00:49:03,960 Takhle jsem to nemyslela, samozřejmě. Ne, tak jestli chceš, tak se můžeš třeba 267 00:49:03,960 --> 00:49:05,400 sobotu stavit ke mně. 268 00:49:05,980 --> 00:49:06,980 Chci tě na to. 269 00:49:08,420 --> 00:49:13,740 Jo? Já udělám nějakou dobrou večeři, kouknu dobré víno, kouknem na nějaký 270 00:49:13,740 --> 00:49:14,740 a... 271 00:49:17,620 --> 00:49:23,160 Super. Tak si napišem. Já jsem ti porozuměla, jak bych tam měl mít městí. 272 00:49:23,220 --> 00:49:27,240 super. Není to nikdo neznámý, jak odpravovat příležitosti. 273 00:49:28,060 --> 00:49:29,200 Já si to hned uložím. 274 00:49:30,540 --> 00:49:34,580 Jak přijdu domů, tak tohle. To je úplně návrh, než jsem se ho zapomněl, tyjo. Já 275 00:49:34,580 --> 00:49:37,320 bez telefonu jsem jak bez rutin, co? To je těžký. A já taky. 276 00:49:38,360 --> 00:49:39,360 Já to znám. 17646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.