Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,280 --> 00:00:15,236
Why certainly!
2
00:00:15,360 --> 00:00:17,635
The virus is fully functional!
3
00:00:17,880 --> 00:00:20,633
Several tests have proven that.
4
00:00:20,760 --> 00:00:24,639
A fact that you - of course -
5
00:00:24,760 --> 00:00:27,638
may and will verify.
6
00:00:27,760 --> 00:00:30,638
The results were already forwarded to
7
00:00:30,760 --> 00:00:33,638
you and after reviewing our results
8
00:00:33,760 --> 00:00:36,638
you will be completely satisfied.
9
00:00:36,760 --> 00:00:39,638
Then you give us a call -
10
00:00:39,760 --> 00:00:42,638
we activate the virus -
11
00:00:42,760 --> 00:00:45,638
and it will strike out is way
12
00:00:45,760 --> 00:00:47,637
through the internet -
13
00:00:47,760 --> 00:00:50,638
to our obvious pleasure.
14
00:00:50,760 --> 00:00:53,638
Oh, by the way...
15
00:00:53,760 --> 00:00:56,638
Concerning our payment - Please
16
00:00:56,760 --> 00:00:59,638
transfer the amount of $3 million to
17
00:00:59,760 --> 00:01:02,638
one of the 3 swiss bank accounts that
18
00:01:02,760 --> 00:01:05,638
were specified in my instructions
19
00:01:05,760 --> 00:01:08,638
within 24 hours after perusing the data.
20
00:01:08,760 --> 00:01:11,638
Thank you!
21
00:03:01,680 --> 00:03:03,636
...that was a very bad dream, indeed.
22
00:03:03,760 --> 00:03:05,637
Yes, very bad!
23
00:03:05,760 --> 00:03:08,638
Then I went to Richie's room
24
00:03:08,760 --> 00:03:10,637
He protected you, right?
25
00:03:10,760 --> 00:03:12,637
Yes! He's always there for me!
26
00:03:12,760 --> 00:03:14,637
You're glad about that, aren't you?
27
00:03:14,760 --> 00:03:16,637
Yes, I'm glad!
28
00:03:17,680 --> 00:03:19,636
May I ask you something?
29
00:03:19,760 --> 00:03:22,638
Why, of course! Ask anything you like
30
00:03:22,760 --> 00:03:24,637
Are you a female woman, too?
31
00:03:24,760 --> 00:03:26,637
What do you mean?
32
00:03:26,760 --> 00:03:30,639
Richie said you have boobs - like mom
33
00:03:30,760 --> 00:03:32,637
only... different.
34
00:03:32,760 --> 00:03:35,638
Yor brother said that? Interesting!
35
00:03:35,760 --> 00:03:36,636
Do you??
36
00:03:36,760 --> 00:03:39,228
Wait a moment, Norman. I need
37
00:03:39,360 --> 00:03:40,634
to make a phone call.
38
00:03:42,680 --> 00:03:44,636
Richie, you moron!
39
00:04:00,680 --> 00:04:02,636
See you tonite. And quit telling this
40
00:04:02,760 --> 00:04:04,637
crap to your brother!
41
00:04:09,680 --> 00:04:12,638
You know him! You're such an asshole!
42
00:04:15,280 --> 00:04:18,636
Yes, right. See you! I kiss you!
43
00:04:23,760 --> 00:04:25,637
Okay, Norman. Here we go!
44
00:04:25,760 --> 00:04:27,637
Monster's gone?
45
00:04:27,760 --> 00:04:29,637
Yes Norman! No monsters here!
46
00:04:32,680 --> 00:04:34,636
Is me, Queens...
47
00:04:35,680 --> 00:04:37,636
He got in touch with some person...
48
00:04:38,680 --> 00:04:41,638
Maybe a disguised accomplice?
49
00:04:42,080 --> 00:04:44,640
In a wheelchair along with one female
50
00:04:44,760 --> 00:04:46,637
She just made a call,
51
00:04:46,760 --> 00:04:49,638
probably to confirm the handover.
52
00:04:50,680 --> 00:04:53,638
Goddamnit! I know what to do, Denver!
53
00:04:55,680 --> 00:04:58,638
I am very aware of the problem!
54
00:04:59,680 --> 00:05:01,636
The have the virus!
55
00:05:01,760 --> 00:05:03,637
We don't have the money!
56
00:05:04,480 --> 00:05:06,630
We must eliminate them!
57
00:05:06,760 --> 00:05:09,638
There must be no survivors!
58
00:05:09,760 --> 00:05:12,638
We will have to act fast!
59
00:05:15,680 --> 00:05:18,638
Yes, yes. We'll deal with it.
60
00:05:28,680 --> 00:05:29,635
I must go now.
61
00:05:29,760 --> 00:05:33,639
Look after a new decubitous inpatient
62
00:05:34,080 --> 00:05:35,638
"Yeah, you always"must go"!"
63
00:05:35,760 --> 00:05:38,638
You never spend the night with me.
64
00:05:39,280 --> 00:05:40,633
Nadja, I love you.
65
00:05:41,680 --> 00:05:43,636
But I have to go! Work can't wait!
66
00:05:43,760 --> 00:05:45,637
If you only need me to hump around,
67
00:05:45,760 --> 00:05:47,637
then put it bluntly!
68
00:05:48,680 --> 00:05:50,636
What do you want me to say?
69
00:05:50,760 --> 00:05:52,637
I already told you, that your
70
00:05:52,760 --> 00:05:55,228
""so called love"still must evolve."
71
00:05:55,360 --> 00:05:57,635
It doesn't just pop up!
72
00:05:58,280 --> 00:06:00,635
This is pointless! You don't care
73
00:06:00,760 --> 00:06:03,638
about my feelings anyway.
74
00:06:13,680 --> 00:06:15,636
Crap! Goddamnit!
75
00:06:48,680 --> 00:06:49,590
Richie!
76
00:06:52,680 --> 00:06:53,590
Richie!
77
00:06:56,680 --> 00:06:57,590
Richie!
78
00:07:26,680 --> 00:07:27,635
What are you doing?
79
00:07:29,680 --> 00:07:30,590
Me? Uhm...
80
00:07:30,720 --> 00:07:31,596
Nothing, Norman!
81
00:07:31,720 --> 00:07:32,596
Nothing at all!
82
00:07:35,680 --> 00:07:37,636
Thas a female woman, isn't it?
83
00:07:38,280 --> 00:07:40,635
She's like mommy, isn't she?
84
00:07:41,680 --> 00:07:44,638
Yes, just like mum - only that...
85
00:07:44,760 --> 00:07:46,637
mom isn't that... big!
86
00:07:47,280 --> 00:07:48,633
Whas up, little man? Aren't you
87
00:07:48,760 --> 00:07:50,637
supposed to be in bed?
88
00:07:51,680 --> 00:07:54,240
I had bad dreams! There was a monster
89
00:07:54,360 --> 00:07:55,634
in my closet!
90
00:07:55,760 --> 00:07:56,590
Come.
91
00:08:00,680 --> 00:08:02,636
I'm so afraid!
92
00:08:04,280 --> 00:08:06,111
I miss mommy so much!
93
00:08:06,680 --> 00:08:08,557
Will she ever come back from heaven
94
00:08:08,680 --> 00:08:09,635
and give me a hug?
95
00:08:10,680 --> 00:08:13,558
No, little man. But I'm here for you!
96
00:08:13,680 --> 00:08:14,635
Always.
97
00:08:14,760 --> 00:08:16,557
I promise.
98
00:08:18,480 --> 00:08:19,629
Mommy just went away!
99
00:08:20,680 --> 00:08:22,636
Without hugging me!
100
00:08:22,760 --> 00:08:24,637
And without bedtime-story!
101
00:08:25,280 --> 00:08:27,236
Doesn't she love me anymore?
102
00:08:27,360 --> 00:08:29,237
She still loves you very, very much.
103
00:08:32,480 --> 00:08:34,630
Your eyes are raining.
104
00:08:34,760 --> 00:08:36,432
Yes, they are raining, Norman.
105
00:08:36,680 --> 00:08:38,636
But they don't need to. Mommy loves
106
00:08:38,760 --> 00:08:40,637
you very much, too.
107
00:08:40,760 --> 00:08:42,637
She loves us both.
108
00:08:42,760 --> 00:08:44,637
Now go back to bed.
109
00:08:44,760 --> 00:08:45,636
Okay.
110
00:08:45,760 --> 00:08:47,637
I'll follow and put you to bed.
111
00:10:37,880 --> 00:10:39,029
Yes!
112
00:10:43,680 --> 00:10:45,636
I account myself lucky
113
00:10:45,760 --> 00:10:47,637
to second you again.
114
00:10:50,280 --> 00:10:51,235
In that case,
115
00:10:51,360 --> 00:10:53,157
I'll have to scour my instruments.
116
00:11:23,280 --> 00:11:24,235
So long!
117
00:12:12,280 --> 00:12:13,429
Hi Paul! Is me.
118
00:12:13,680 --> 00:12:15,636
Could you get round to help me with
119
00:12:15,760 --> 00:12:16,636
My computer? It crashed
120
00:12:16,760 --> 00:12:18,637
and won't start up anymore.
121
00:12:18,760 --> 00:12:21,638
Great! Thanks a bunch! See ya!
122
00:12:53,680 --> 00:12:54,635
Hello, Doc!
123
00:12:56,080 --> 00:12:57,638
So, this is your patient.
124
00:12:58,680 --> 00:13:00,636
Unfortunately, she refuses to speak
125
00:13:00,760 --> 00:13:03,035
in spite of the fact that she knows
126
00:13:03,160 --> 00:13:05,628
exaclty what we want to know.
127
00:13:15,680 --> 00:13:18,558
Maybe you can persuade her to talk.
128
00:13:20,680 --> 00:13:23,035
She must speak for she knows
129
00:13:23,160 --> 00:13:24,639
what we wish.
130
00:13:51,480 --> 00:13:54,438
My hand shalt be the angels arms
131
00:13:54,560 --> 00:13:57,552
my heart brim-full of heavens' power
132
00:13:57,680 --> 00:14:00,638
my mind thine merciless judge -
133
00:14:05,080 --> 00:14:07,435
The night will be imbued with blood!
134
00:14:17,680 --> 00:14:19,636
Then Paul just drops by all the same!
135
00:14:25,680 --> 00:14:26,635
Maybe for a beer?
136
00:14:33,680 --> 00:14:34,635
Thas why you called me?
137
00:14:34,760 --> 00:14:35,715
It works anyway.
138
00:14:36,680 --> 00:14:38,636
But is nice we meet after all!
139
00:14:38,760 --> 00:14:40,239
You hid yourself away
140
00:14:40,360 --> 00:14:41,634
pretty good recently.
141
00:14:42,680 --> 00:14:44,636
I'm fed up with everything. You know
142
00:14:44,760 --> 00:14:46,637
Nadja and me - is just not working.
143
00:14:46,760 --> 00:14:49,638
One day we're humping until your blue
144
00:14:49,760 --> 00:14:52,638
in the face and the other day is like
145
00:14:52,760 --> 00:14:55,433
nothing ever happened.
146
00:14:55,680 --> 00:14:57,033
So? Do you still love her?
147
00:14:58,480 --> 00:14:59,435
I think you love her!
148
00:15:00,080 --> 00:15:01,035
Yes. I love her.
149
00:15:01,680 --> 00:15:03,636
But sometimes she's so unloving
150
00:15:05,680 --> 00:15:07,636
I don't know, pal. Is all fucked up
151
00:15:08,480 --> 00:15:11,438
Come on! Don't be down in the mouth!
152
00:15:11,680 --> 00:15:13,636
There's plenty of women out there.
153
00:15:14,680 --> 00:15:16,636
You're her toy when she needs a fuck.
154
00:15:16,760 --> 00:15:18,637
After that she throws you
155
00:15:18,760 --> 00:15:20,637
on the scrap heap.
156
00:15:21,680 --> 00:15:22,635
Yeah. You're right
157
00:15:22,760 --> 00:15:23,556
Somehow...
158
00:15:25,680 --> 00:15:27,636
Man, I know is no use
159
00:15:28,680 --> 00:15:31,035
But I love her and I can't stop.
160
00:15:33,680 --> 00:15:35,636
Life's so fucking complicated!
161
00:15:36,680 --> 00:15:38,636
There's noone to support you
162
00:15:41,680 --> 00:15:42,635
What about Norman?
163
00:15:42,760 --> 00:15:43,636
Don't he give you fortitude?
164
00:15:43,760 --> 00:15:45,637
Of course! If it weren't for him I'd
165
00:15:45,760 --> 00:15:47,637
already put a bullet in my head!
166
00:15:48,280 --> 00:15:49,633
C'mon! Cut the crap!
167
00:15:49,760 --> 00:15:51,637
Life has many vantages!
168
00:15:51,760 --> 00:15:54,035
You're well, you're alive, you
169
00:15:54,160 --> 00:15:56,628
got Norman - what more do you want?
170
00:15:57,680 --> 00:15:59,113
Now draw it mild! You know
171
00:15:59,280 --> 00:16:01,236
how much my parents ment to me,
172
00:16:01,360 --> 00:16:03,635
so don't feign they never existed!
173
00:16:04,080 --> 00:16:06,230
I didn't mean to hurt your feelings.
174
00:16:06,680 --> 00:16:08,636
Les change the subject!
175
00:16:08,760 --> 00:16:10,637
I don't wanna mope.
176
00:16:12,680 --> 00:16:14,636
Thanks for being there!
177
00:16:16,680 --> 00:16:17,635
Cheers!
178
00:16:17,760 --> 00:16:19,239
To you, Paul!
179
00:16:24,280 --> 00:16:25,633
Alright, I'm heading for home.
180
00:16:29,680 --> 00:16:32,638
So long! Take care of yourself!
181
00:16:32,880 --> 00:16:35,633
Don't worry, I'll make it!
182
00:16:43,080 --> 00:16:45,036
This was mom's favorite place.
183
00:16:49,680 --> 00:16:51,636
Mom and I were here very often.
184
00:16:52,680 --> 00:16:55,638
She is watching us from above, right?
185
00:16:56,680 --> 00:16:59,638
Richie! I want to give mum a hug.
186
00:16:59,760 --> 00:17:02,638
Can you make her come to me?
187
00:17:04,680 --> 00:17:06,636
Mom told me, she wans you to stay
188
00:17:06,760 --> 00:17:08,637
with me, so we can care for each other
189
00:17:08,760 --> 00:17:10,637
Thas her fondest wish.
190
00:17:11,680 --> 00:17:13,636
Does every wish come true?
191
00:17:14,080 --> 00:17:17,038
If it is your greatest wish, it will!
192
00:17:17,680 --> 00:17:20,638
Then I wish to be with mom again
193
00:17:20,760 --> 00:17:22,637
and to give her a big hug.
194
00:17:22,760 --> 00:17:24,637
You will! And then she'll never
195
00:17:24,760 --> 00:17:25,715
let you go again!
196
00:17:32,480 --> 00:17:34,038
Wait a moment, little man.
197
00:17:35,680 --> 00:17:36,635
I must take a leak.
198
00:17:37,280 --> 00:18:17,636
Hey!!!
199
00:18:18,680 --> 00:18:20,636
Whas the point of this?
200
00:18:21,080 --> 00:18:23,640
Wanna have a race or what? He's gone!
201
00:19:26,280 --> 00:19:28,635
I think we got everything.
202
00:19:28,760 --> 00:19:31,638
Description, Picture...
203
00:19:31,760 --> 00:19:34,638
We'll start the search now and get
204
00:19:34,760 --> 00:19:37,638
the helicopter in the air. We've
205
00:19:37,760 --> 00:19:40,638
got the K-9 squad who'll start
206
00:19:40,760 --> 00:19:43,638
searching from the site of crime
207
00:19:43,760 --> 00:19:45,637
Les hope we find him.
208
00:19:45,760 --> 00:19:46,636
Now you listen to me!
209
00:19:46,760 --> 00:19:48,637
My brother's been kidnapped
210
00:19:48,760 --> 00:19:50,637
and all you do is passing a picture
211
00:19:50,760 --> 00:19:51,636
to some police squads?
212
00:19:51,760 --> 00:19:54,638
He's disabled and out there alone!
213
00:19:54,760 --> 00:19:56,637
Yes, but we have to start somewhere!
214
00:20:01,280 --> 00:20:02,633
Have a nice day!
215
00:20:32,680 --> 00:20:35,638
Hi Paul! I went to the cops!
216
00:20:35,760 --> 00:20:37,637
They hardly do anything
217
00:20:37,760 --> 00:20:40,638
Just passing on some pictures
218
00:20:40,760 --> 00:20:42,637
to other departements.
219
00:20:44,680 --> 00:20:46,636
I brought a charge.
220
00:20:48,680 --> 00:20:50,636
I don't know.
221
00:20:51,680 --> 00:20:53,636
Listen, I'm rather confused right now
222
00:20:53,760 --> 00:20:55,637
I need to get a grip. I'll call you.
223
00:21:35,680 --> 00:21:36,556
Where
224
00:21:36,680 --> 00:21:37,556
is
225
00:21:37,680 --> 00:21:38,556
the
226
00:21:38,680 --> 00:21:40,636
CD?
227
00:21:44,680 --> 00:21:47,638
Shhh! Quiet... she's asleep.
228
00:21:49,680 --> 00:21:51,636
I must become more drastic!
229
00:21:53,680 --> 00:21:55,636
Just dope her with more valium and
230
00:21:55,760 --> 00:21:57,637
she'll tell you for sure!
231
00:22:15,680 --> 00:22:16,556
Where
232
00:22:16,680 --> 00:22:17,556
is
233
00:22:17,680 --> 00:22:18,556
the
234
00:22:18,680 --> 00:22:22,229
CD?
235
00:22:24,680 --> 00:22:26,238
Why does Denver still work
236
00:22:26,360 --> 00:22:27,031
with this psycho?
237
00:22:27,160 --> 00:22:28,639
These two grandpas are
238
00:22:28,760 --> 00:22:30,637
totally off-the-wall.
239
00:22:31,680 --> 00:22:32,635
If they go on like this...
240
00:22:32,760 --> 00:22:34,637
I'll blow their brains out!
241
00:22:34,760 --> 00:22:35,636
Nice!
242
00:22:55,680 --> 00:22:57,636
Where are you, little man?
243
00:23:00,680 --> 00:23:02,636
What do these men want from you?
244
00:23:19,680 --> 00:23:21,636
If we don't succeed...
245
00:23:22,680 --> 00:23:24,636
...there is another person.
246
00:23:25,280 --> 00:23:26,633
Very good!
247
00:23:37,280 --> 00:23:39,236
Is anything disturbing you?
248
00:23:40,680 --> 00:23:43,638
A high tech virus and no backup?
249
00:23:48,680 --> 00:23:51,638
Do you think, I pay you 25 grand
250
00:23:52,680 --> 00:23:55,638
to listen to your stupid chitchat?
251
00:25:04,280 --> 00:25:05,235
Levity!
252
00:25:06,680 --> 00:25:08,636
Denver trusted this guy!
253
00:25:09,680 --> 00:25:11,033
Big mistake!
254
00:25:12,680 --> 00:25:15,638
Denver is pissing me off - big time!
255
00:25:15,760 --> 00:25:18,228
Old man makes mistake after mistake
256
00:25:19,680 --> 00:25:21,636
The way he clapperclawed me...
257
00:25:22,680 --> 00:25:24,636
next time he's six feet under!
258
00:25:25,680 --> 00:25:27,636
This asshole here's also nutty like
259
00:25:27,760 --> 00:25:29,637
fruitcake. Whas he fumbling around
260
00:25:29,760 --> 00:25:31,637
at the girl anyway?
261
00:25:33,680 --> 00:25:34,635
Thas gross!
262
00:25:36,680 --> 00:25:38,432
What is this bullshit?
263
00:25:40,080 --> 00:25:42,640
Doping up the girl to find the CD?
264
00:25:42,760 --> 00:25:44,637
Thas rank nonsense!
265
00:25:58,480 --> 00:25:59,629
Whas his problem with women?
266
00:26:00,480 --> 00:26:01,037
Whas he doing there?
267
00:26:08,480 --> 00:26:09,629
What the hell is that?
268
00:26:14,680 --> 00:26:16,636
Where did Norman get such a CD?
269
00:26:33,680 --> 00:26:35,636
You fucking psycho!
270
00:26:35,760 --> 00:26:37,637
You get horny on this?
271
00:26:37,760 --> 00:26:39,637
You don't give a fuck?!
272
00:26:48,280 --> 00:26:49,235
Stupid asshole!
273
00:26:49,360 --> 00:26:50,315
Mad butcher!
274
00:26:50,480 --> 00:26:51,435
Pervert!
275
00:27:31,280 --> 00:27:32,235
What...?
276
00:27:33,280 --> 00:27:34,633
What the hell...?
277
00:27:36,680 --> 00:27:38,432
What happened?
278
00:27:40,680 --> 00:27:42,636
Can't you be left alone for 5 minutes
279
00:27:45,680 --> 00:27:47,432
Where is the girl?
280
00:27:48,280 --> 00:27:51,238
Sitting back there in a plastic bag.
281
00:27:52,680 --> 00:27:54,636
Are you out of your mind?
282
00:27:54,760 --> 00:27:57,638
Maybe she had important information!
283
00:27:57,760 --> 00:28:00,638
Now she's in a plastic bag!?
284
00:28:03,680 --> 00:28:05,272
And the Doc?
285
00:28:05,680 --> 00:28:07,636
Is he in a plastic bag, too?
286
00:28:08,680 --> 00:28:10,636
No, he went to Zurich.
287
00:28:10,760 --> 00:28:12,637
Medical convention, he said.
288
00:28:12,760 --> 00:28:14,637
Advanced education.
289
00:28:16,680 --> 00:28:18,636
You stupid moron!
290
00:28:19,680 --> 00:28:21,636
A potential informant is dead!
291
00:28:22,680 --> 00:28:24,636
Our Doc lies chopped in a plastic bag!
292
00:28:28,280 --> 00:28:29,633
Whas going on in your mind?
293
00:28:30,280 --> 00:28:31,633
You know what I call this?
294
00:28:33,680 --> 00:28:35,636
You're a stupid, incapable psychopath!
295
00:28:36,680 --> 00:28:38,238
Now listen to me!
296
00:28:38,360 --> 00:28:40,635
Your Doc went completely bozo
297
00:28:40,760 --> 00:28:43,638
and got horny, killing the girl!
298
00:33:52,680 --> 00:33:54,636
Do you want to take my place?
299
00:33:56,680 --> 00:33:58,636
You want me to call the cops?
300
00:33:58,760 --> 00:34:00,637
They get your name in not time!
301
00:34:01,680 --> 00:34:04,638
No, I don't want that to happen!
302
00:34:07,680 --> 00:34:10,035
And it won't happen anyway.
303
00:34:42,680 --> 00:34:44,636
You want to tell me something, too?
304
00:34:45,680 --> 00:34:47,636
No... no, nothing!
305
00:34:48,680 --> 00:34:51,638
Then would yo do me a favour?
306
00:34:51,760 --> 00:34:54,638
Call Honk! Offer him the same amount
307
00:34:54,760 --> 00:34:57,638
that I pay you.
308
00:34:58,680 --> 00:35:01,638
Get him here. Tell him to take
309
00:35:01,760 --> 00:35:04,638
the place of Dallas.
310
00:35:07,680 --> 00:35:08,635
Call him!
311
00:35:24,680 --> 00:35:25,635
Honk! Queens here...
312
00:35:25,760 --> 00:35:26,636
Ah! Queens... yes
313
00:35:29,080 --> 00:35:30,638
Denver's got a job for you.
314
00:35:31,280 --> 00:35:32,429
Yeah, 25.000!
315
00:35:33,680 --> 00:35:36,035
Tell Denver, I'm on my way!
316
00:35:39,680 --> 00:35:41,432
Okay, thanks.
317
00:36:03,680 --> 00:36:05,636
Where are you, my friend?
318
00:36:05,760 --> 00:36:08,035
Bring in that down-and-out!
319
00:36:44,680 --> 00:36:46,636
Now get the guy with the ID-Card
320
00:36:46,880 --> 00:36:47,630
Already?
321
00:36:48,080 --> 00:36:49,638
Yes, get him here!
322
00:36:49,760 --> 00:36:51,637
It will save us some time.
323
00:36:52,080 --> 00:36:53,433
Go! Quick!
324
00:37:06,680 --> 00:37:07,430
Yes!
325
00:37:08,280 --> 00:37:09,633
...totally unexpected, yes
326
00:37:10,680 --> 00:37:12,636
Could you please drop by?
327
00:37:13,680 --> 00:37:14,635
Thank you!
328
00:37:30,680 --> 00:37:31,635
Monsters... bad! No!
329
00:37:36,680 --> 00:37:38,636
How touching... Our little candy-ass.
330
00:37:39,680 --> 00:37:41,636
Fooling around...
331
00:37:43,680 --> 00:37:44,635
Tell us...
332
00:37:45,680 --> 00:37:46,635
...where's the CD?
333
00:37:59,680 --> 00:38:00,635
Maybe...
334
00:38:01,680 --> 00:38:03,636
I should ask him?
335
00:38:04,680 --> 00:38:05,635
I...
336
00:38:07,680 --> 00:38:09,636
have the right questions!
337
00:38:10,680 --> 00:38:12,636
Welcome... Mr. Sick!
338
00:38:46,680 --> 00:38:48,238
Of couse I heard nothing.
339
00:38:49,280 --> 00:38:50,633
Damn cops won't do a thing!
340
00:38:54,080 --> 00:38:55,638
Yeah, Paul! I'll be right there!
341
00:38:59,680 --> 00:39:01,636
Get a beer ready!
342
00:39:02,280 --> 00:39:03,633
Gotta hang up! There's someone...
343
00:39:25,480 --> 00:39:26,629
Get going!
344
00:39:37,680 --> 00:39:40,433
By and by I think hes really disabled
345
00:39:41,280 --> 00:39:42,633
What do you think?
346
00:39:43,680 --> 00:39:46,035
No way! He's just pretending!
347
00:39:49,680 --> 00:39:51,636
I came as soon as possible!
348
00:39:52,680 --> 00:39:54,636
I don't give a damn how soon you came
349
00:39:54,760 --> 00:39:56,637
but is good that you're here.
350
00:39:57,680 --> 00:39:59,636
This is our subject matter
351
00:40:00,680 --> 00:40:02,636
and our Mr. Sick.
352
00:40:03,680 --> 00:40:05,636
He already tried, but failed.
353
00:40:09,680 --> 00:40:11,636
Why the hell did you call me?
354
00:40:12,080 --> 00:40:13,638
"You already got"Mr. Sick""
355
00:40:13,760 --> 00:40:15,637
Whas my job?
356
00:40:15,880 --> 00:40:17,632
Queens will bring the other guy.
357
00:40:17,760 --> 00:40:19,637
Take care of him.
358
00:40:21,280 --> 00:40:23,236
Beat him to kindom-come!
359
00:40:23,480 --> 00:40:25,630
I want to know what he knows.
360
00:40:30,680 --> 00:40:32,238
Still the old quirk!
361
00:40:35,680 --> 00:40:36,635
Remarkable.
362
00:40:40,680 --> 00:40:42,636
I won't let you do my work again!
363
00:40:42,760 --> 00:40:44,637
Got it, Honk?
364
00:40:46,480 --> 00:40:48,232
Then do it right!
365
00:40:48,360 --> 00:40:49,236
Stop it!
366
00:40:51,680 --> 00:40:53,636
We got work to do!
367
00:40:54,480 --> 00:40:55,435
You both got that?
368
00:40:57,680 --> 00:40:59,432
Why are you trembling?
369
00:40:59,680 --> 00:41:01,238
Don't worry about me!
370
00:41:01,480 --> 00:41:02,629
But I do.
371
00:41:03,280 --> 00:41:05,032
Why?
372
00:41:05,160 --> 00:41:17,231
Why my brother and I?
373
00:41:18,680 --> 00:41:20,636
Don't take me for an idiot!
374
00:41:20,760 --> 00:41:23,638
You know exactly whas going on!
375
00:41:24,080 --> 00:41:25,638
I don't know what you're talkin about
376
00:41:25,760 --> 00:41:27,637
You just drive by and kidnap my
377
00:41:27,760 --> 00:41:29,637
brother, so whas this all about?
378
00:41:29,760 --> 00:41:30,636
You guys wanted the CD.
379
00:41:30,760 --> 00:41:32,637
You're in cahoots together
380
00:41:32,760 --> 00:41:34,034
with the dead idiot.
381
00:41:34,280 --> 00:41:35,633
Who the fuck is dead?
382
00:41:36,680 --> 00:41:38,636
Frankie! Did the penny drop now?
383
00:41:39,680 --> 00:41:41,636
The guy who set the entire deal up!
384
00:41:41,760 --> 00:41:43,637
We programmed the virus for you
385
00:41:43,760 --> 00:41:45,637
and he... why do I tell you this?
386
00:41:45,760 --> 00:41:47,637
Let me guess: You bumped your
387
00:41:47,760 --> 00:41:49,637
head and now suffer from amnesia!
388
00:41:49,760 --> 00:41:52,638
You slipped, fell on your head, now
389
00:41:52,760 --> 00:41:55,638
you don't remember anything.
390
00:41:55,760 --> 00:41:57,637
Good idea by the way!
391
00:41:58,680 --> 00:42:01,638
Also the guy in the wheelchair!
392
00:42:01,760 --> 00:42:03,432
Very good!
393
00:42:03,680 --> 00:42:04,635
You're talking bullshit!
394
00:42:06,680 --> 00:42:07,635
You are boring!
395
00:42:09,680 --> 00:42:11,636
Don't you know any jokes?
396
00:42:11,760 --> 00:42:13,432
There's one driving the car!
397
00:42:14,680 --> 00:42:15,635
Missed!
398
00:42:16,080 --> 00:42:17,559
Just shut up or you're dead
399
00:42:17,680 --> 00:42:18,635
before I stop the car.
400
00:42:18,760 --> 00:42:20,637
What do you want to do? Torture me
401
00:42:20,760 --> 00:42:22,637
to death with your looks?
402
00:42:23,680 --> 00:42:25,636
If that won't do, your stupidity will
403
00:42:25,880 --> 00:42:27,632
I should call myself lucky then!
404
00:42:28,080 --> 00:42:30,435
You should! Thas why it gonna hurt!
405
00:42:30,680 --> 00:42:33,638
I don't kow anything! I just want my
406
00:42:33,760 --> 00:42:35,637
brother and then get the hell out!
407
00:42:36,680 --> 00:42:38,636
He really is disabled. He had a
408
00:42:38,760 --> 00:42:40,637
car accident with my parents
409
00:42:40,760 --> 00:42:42,637
They died, he survived. Thas why
410
00:42:42,760 --> 00:42:45,638
he needs my help and he needs me.
411
00:42:46,680 --> 00:42:47,635
How touching!
412
00:42:56,680 --> 00:42:57,635
Oh, Mister Sick.
413
00:43:00,680 --> 00:43:03,638
Please hit him harder, so he won't cry
414
00:43:05,680 --> 00:43:07,636
He's distracting my concentration.
415
00:43:08,680 --> 00:43:10,636
Next time, I'll cut off his tounge!
416
00:43:13,680 --> 00:43:15,636
In case you do it right and
417
00:43:15,760 --> 00:43:18,035
he doesn't start whining again!
418
00:43:18,160 --> 00:43:19,639
Shut the fuck up, asshole!
419
00:43:22,680 --> 00:43:24,636
Are we professionals or stupid kids?
420
00:43:26,680 --> 00:43:28,636
Thas better!
421
00:43:53,680 --> 00:43:55,636
I think is perverted to cut off a
422
00:43:55,760 --> 00:43:57,637
guys balls, stuff them in his mouth
423
00:43:57,760 --> 00:43:59,637
and sew up his lips.
424
00:43:59,760 --> 00:44:01,637
Did you know that you could only
425
00:44:01,760 --> 00:44:03,637
drink 500 ml of your own blood before
426
00:44:03,760 --> 00:44:05,637
throwing up? I saw that in some movie
427
00:44:05,760 --> 00:44:08,638
What do you think, is perverted?
428
00:44:09,680 --> 00:44:12,638
Your face! Thas seriously perverted!
429
00:44:17,680 --> 00:44:20,638
Ferris! He's cool! I like his songs.
430
00:44:23,680 --> 00:44:28,629
Queens poorly trles to slng along
431
00:45:01,680 --> 00:45:03,636
He's seems to have no sentiments
432
00:45:03,760 --> 00:45:05,637
in his legs at all.
433
00:45:05,760 --> 00:45:07,637
Look, he's unconscious.
434
00:45:07,880 --> 00:45:10,633
When in shock, the body reacts
435
00:45:10,760 --> 00:45:13,638
different to pain. He'll feel pain,
436
00:45:13,760 --> 00:45:15,034
I show you!
437
00:45:17,680 --> 00:45:19,033
Damn! Are you nuts?
438
00:45:19,160 --> 00:45:21,037
Maybe he really is disabled!
439
00:45:21,160 --> 00:45:23,435
Maybe we're wrong!
440
00:45:25,680 --> 00:45:28,638
What if he tells the truth?
441
00:45:30,480 --> 00:45:32,038
What if he knows nothing?
442
00:45:32,160 --> 00:45:35,436
Then we are violating our own codex!
443
00:45:35,680 --> 00:45:36,635
Exactly!
444
00:45:37,680 --> 00:45:39,033
Aw, fuck it!
445
00:45:39,680 --> 00:45:41,636
We get him in the car
446
00:45:41,760 --> 00:45:43,637
drop him off somewhere
447
00:45:43,760 --> 00:45:45,637
he'll get along by himself.
448
00:45:46,480 --> 00:45:47,629
NO!
449
00:45:47,760 --> 00:45:49,637
You called me!
450
00:45:49,760 --> 00:45:50,636
Is my job!
451
00:45:50,760 --> 00:45:52,637
I'll finish it!
452
00:45:52,760 --> 00:45:54,637
Forget it!
453
00:45:55,080 --> 00:45:56,638
Is over!
454
00:45:56,760 --> 00:45:57,636
Finished!
455
00:45:57,760 --> 00:45:58,636
Get it?
456
00:45:59,680 --> 00:46:01,636
I think YOU didn't get it!
457
00:46:06,680 --> 00:46:09,638
Now stay put or I'll put you down!
458
00:46:12,680 --> 00:46:14,636
You primate! I already told you -
459
00:46:14,760 --> 00:46:16,637
Is enough!
460
00:46:16,760 --> 00:46:18,637
Is over!
461
00:46:19,480 --> 00:46:21,630
So don't push me!
462
00:46:23,680 --> 00:46:24,635
Any problems?
463
00:46:27,080 --> 00:46:28,433
Any problems?
464
00:46:31,680 --> 00:46:33,636
I don't have problems!
465
00:46:40,680 --> 00:46:43,638
If there are no more problems
466
00:46:43,760 --> 00:46:46,638
we should dedicate ourselves
467
00:46:46,760 --> 00:46:48,637
to some solutions
468
00:46:51,480 --> 00:46:52,435
Bullshit!
469
00:46:57,680 --> 00:46:59,636
This is our problem!
470
00:47:10,680 --> 00:47:12,238
3 incursions, 1 bank robbery
471
00:47:12,360 --> 00:47:13,315
and over 100 frays!
472
00:47:13,440 --> 00:47:14,031
What?
473
00:47:15,680 --> 00:47:16,635
Thas my past!
474
00:47:16,760 --> 00:47:18,637
Incursions, robberies, frays.
475
00:47:20,080 --> 00:47:22,435
After our parents died, I changed.
476
00:47:22,680 --> 00:47:24,636
I looked after Norman.
477
00:47:25,680 --> 00:47:28,638
It made me think my life over.
478
00:47:29,680 --> 00:47:31,636
That was my life?
479
00:47:32,680 --> 00:47:34,636
Completely fucked up?
480
00:47:35,080 --> 00:47:37,036
Now I'm doomed to die...
481
00:47:38,680 --> 00:47:40,636
Look around you!
482
00:47:41,680 --> 00:47:43,636
Whas the meaning of it all?
483
00:47:44,080 --> 00:47:45,638
Wherever you look...
484
00:47:45,760 --> 00:47:47,637
violence, death, war
485
00:47:47,760 --> 00:47:49,637
Just because of politics.
486
00:47:49,760 --> 00:47:51,637
Terrorism,
487
00:47:51,760 --> 00:47:53,637
the destruction of the WTC,
488
00:47:53,760 --> 00:47:55,637
child porn, mistreatment,
489
00:47:55,760 --> 00:47:57,637
rape, and so on!
490
00:47:59,680 --> 00:48:01,636
Well, thas reality!
491
00:48:02,280 --> 00:48:03,633
Thas meant to be our life?
492
00:48:05,280 --> 00:48:06,633
You're expressing exactly what I feel
493
00:48:06,760 --> 00:48:09,228
anyhow you're gonna die!
494
00:48:09,360 --> 00:48:10,429
I can't help it!
495
00:48:10,560 --> 00:48:11,629
Just let me go and tell
496
00:48:11,760 --> 00:48:14,638
the others you didn't find me
497
00:48:15,680 --> 00:48:17,113
Let me reconsider: NOPE!
498
00:48:17,240 --> 00:48:18,639
Thas a cheesy idea!
499
00:48:19,680 --> 00:48:21,238
I'd lose a lot of money
500
00:48:21,360 --> 00:48:22,634
I gotta make a living, too!
501
00:48:26,680 --> 00:48:28,636
Take me to my brother
502
00:48:28,760 --> 00:48:30,637
and I might let you live!
503
00:48:32,680 --> 00:48:34,636
Some people won't be happy with that!
504
00:48:35,680 --> 00:48:37,636
I don't care. I ain't happy either!
505
00:48:52,680 --> 00:48:54,636
Cut it off!
506
00:48:57,680 --> 00:49:00,638
I'll go out and get some fresh air!
507
00:49:07,680 --> 00:49:09,636
If only I had some pills!
508
00:49:10,680 --> 00:49:13,638
I could do my work much easier.
509
00:49:15,680 --> 00:49:17,636
You won't do anything!
510
00:49:18,680 --> 00:49:21,638
Uninvolved people aren't being killed
511
00:49:22,080 --> 00:49:24,640
This might be new to you
512
00:49:25,680 --> 00:49:28,638
but get used to it!
513
00:49:33,680 --> 00:49:36,638
Don't you honor good work?
514
00:49:41,680 --> 00:49:43,636
Why are you so excited?
515
00:49:47,680 --> 00:49:49,033
Comedian, huh?
516
00:50:10,480 --> 00:50:11,435
We are there.
517
00:50:12,680 --> 00:50:13,635
Out!
518
00:51:10,680 --> 00:51:13,638
No! We cart him off! It was a mistake
519
00:52:27,680 --> 00:52:29,636
I don't care about you, little guy
520
00:52:31,680 --> 00:52:33,636
When I'm finished with you,
521
00:52:34,680 --> 00:52:36,636
heaven will be close!
522
00:52:42,680 --> 00:52:44,636
Heaven is close!
523
00:53:32,680 --> 00:53:34,636
Nobody leaves this place
524
00:53:35,680 --> 00:53:37,636
until I'm through.
525
00:53:59,680 --> 00:54:01,238
This is Richie Sommer.
526
00:54:01,680 --> 00:54:03,636
I'm in the Sonnenalle 24-street
527
00:54:04,680 --> 00:54:06,636
I think I found my brother
528
00:54:07,280 --> 00:54:09,032
He's here with his kidnappers
529
00:54:11,280 --> 00:54:12,633
Just send someone over
530
00:54:25,680 --> 00:54:26,635
You know...
531
00:54:28,680 --> 00:54:30,636
you should take more pills.
532
00:54:32,480 --> 00:54:34,038
Then you needn't cry!
533
00:54:37,480 --> 00:54:38,629
Look at him.
534
00:54:40,280 --> 00:54:41,633
He gave me the job.
535
00:54:42,680 --> 00:54:44,636
Wouldn't let me finish it.
536
00:54:58,480 --> 00:54:59,629
Kind regards to mommy!
537
00:55:00,680 --> 00:55:02,238
Drop the fucking knife!
538
00:55:04,680 --> 00:55:05,635
Get away from Norman!
539
00:55:07,280 --> 00:55:08,235
Now the fun starts!
540
00:55:20,400 --> 00:55:20,832
Richie!
541
00:55:36,280 --> 00:55:38,032
The weirdo left you in one piece.
542
00:55:41,680 --> 00:55:42,635
Where is my CD?
543
00:55:45,680 --> 00:55:47,636
Where is my CD?
544
00:55:49,680 --> 00:55:52,433
It was for me right from the start.
545
00:55:53,680 --> 00:55:55,636
But that idiot hat to put it
546
00:55:55,760 --> 00:55:56,636
into your wheelchair.
547
00:55:57,280 --> 00:55:58,633
You know what that means?
548
00:56:00,680 --> 00:56:02,636
You just can't realize!
549
00:56:05,680 --> 00:56:07,636
That thing means power!
550
00:56:10,680 --> 00:56:12,636
Why did you two have to show up?
551
00:56:15,680 --> 00:56:19,639
I go haywire! Denver - the other idiots
552
00:56:20,680 --> 00:56:23,638
This CD'll make me top of the line!
553
00:56:34,680 --> 00:56:36,636
Why did you mess it up?
554
00:56:38,680 --> 00:56:40,636
My plan was nearly perfect!
555
00:56:42,680 --> 00:56:44,636
My man almost made it through to me
556
00:56:45,680 --> 00:56:47,636
but then Queens beat him to death.
557
00:56:48,680 --> 00:56:49,635
And you think I don't get it?
558
00:56:51,680 --> 00:56:53,636
You think that?
559
00:56:54,680 --> 00:56:56,636
Where is the CD?
560
00:57:00,680 --> 00:57:02,636
Where is the CD?
561
00:57:08,680 --> 00:57:10,636
Where is the CD?
562
00:57:11,680 --> 00:57:13,636
Where is that fucking CD?
563
00:57:15,680 --> 00:57:17,636
What CD?
564
00:57:22,680 --> 00:57:24,636
What does Norman have to do with it?
565
00:57:25,680 --> 00:57:27,636
You're the best actors I've ever met!
566
00:57:27,760 --> 00:57:28,636
I think I go loopy!
567
00:57:32,680 --> 00:57:34,636
Where is my present, guys?
568
00:58:04,680 --> 00:58:05,635
Police! Drop the gun!
569
00:58:06,480 --> 00:58:07,435
Drop the gun!!!
570
00:58:09,680 --> 00:58:10,635
Put it down now!
571
00:58:39,680 --> 00:58:40,635
Thank god!
572
00:58:41,080 --> 00:58:42,638
Thank god, you're here!
573
00:58:43,680 --> 00:58:45,636
They almost killed Norman!
574
00:58:50,680 --> 00:58:52,680
Whas this all about?
575
00:58:52,680 --> 00:58:55,638
We don't know why we're here.
576
00:59:01,680 --> 00:59:03,636
What did these men want from us?
577
00:59:09,680 --> 00:59:12,638
Send an ambulance, paramedic
578
00:59:12,760 --> 00:59:15,638
and hearses, quick!
579
00:59:16,680 --> 00:59:18,033
Norman?
580
00:59:19,080 --> 00:59:21,036
Norman?
581
00:59:21,680 --> 00:59:23,238
Norman, say something!
582
00:59:29,680 --> 00:59:30,635
Norman
583
00:59:31,680 --> 00:59:33,432
Look at me!
584
00:59:35,680 --> 00:59:37,636
Open your eyes, Norman!
585
00:59:42,680 --> 00:59:44,636
What have you done?
586
00:59:46,280 --> 00:59:48,430
What the hell have you done?
587
00:59:51,680 --> 00:59:53,636
Norman, look at me!
588
00:59:56,680 --> 00:59:58,636
Open your eyes.
589
01:00:00,680 --> 01:00:02,636
Hey, little man! Open your eyes!
590
01:00:06,680 --> 01:00:08,636
What have you done?
591
01:01:20,680 --> 01:01:22,636
Would you leave me alone for a moment
592
01:02:23,080 --> 01:02:24,638
You're not ugly, dude!
593
01:02:24,760 --> 01:02:26,637
You ain't the brightest but
594
01:02:26,760 --> 01:02:28,637
you're not ugly.
595
01:02:28,760 --> 01:02:30,637
I love you, brother!
596
01:02:30,760 --> 01:02:33,035
I love you, too!
35745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.