All language subtitles for Princezna Zakletá V Case 2 2022 Web-Dl 1080P-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,357 --> 00:00:51,830 I thought you had forgotten me. 2 00:00:53,014 --> 00:00:55,693 I heard you wanted to talk, Murien. 3 00:00:58,375 --> 00:00:59,978 What I can understand. 4 00:01:02,142 --> 00:01:05,032 Believe it or not, I wanted to gather strength. 5 00:01:05,210 --> 00:01:07,897 But now I see that there is nothing to offer me. 6 00:01:09,688 --> 00:01:12,180 All the time you are here, It is offering us a lot. 7 00:01:12,764 --> 00:01:15,950 Hiding here from Alazar, so that he does not burn his wings, 8 00:01:15,951 --> 00:01:18,722 Since you are the only that can really defeat it. 9 00:01:20,700 --> 00:01:23,779 You do not understand what the rune of time It's telling you. 10 00:01:24,668 --> 00:01:27,063 Why is you showing you How were you before? 11 00:01:28,444 --> 00:01:30,024 You are changing, Amelia. 12 00:01:30,614 --> 00:01:32,209 You are getting lost. 13 00:01:33,107 --> 00:01:35,689 Power is distorting your soul. 14 00:01:36,076 --> 00:01:38,067 You are as blind as it is. 15 00:01:39,245 --> 00:01:41,334 It is starting to stay like him. 16 00:02:00,358 --> 00:02:04,922 A few weeks ago 17 00:03:37,720 --> 00:03:39,099 Are you well? 18 00:03:39,605 --> 00:03:40,598 Yes. 19 00:03:40,983 --> 00:03:43,572 Ignác, you are a damn liar! 20 00:03:43,573 --> 00:03:46,959 You promised A romantic trip to the field... 21 00:03:46,960 --> 00:03:49,627 - You promised... - Stop it. 22 00:03:49,628 --> 00:03:51,403 Who could know that would give mer... 23 00:03:51,907 --> 00:03:53,714 Look at the tongue, father. 24 00:03:53,715 --> 00:03:54,988 Just like your mother. 25 00:03:54,989 --> 00:03:56,267 What? 26 00:03:58,947 --> 00:04:01,128 Miss. Amelia And I have found ourselves here 27 00:04:01,129 --> 00:04:02,922 For almost a year to exchange information. 28 00:04:03,117 --> 00:04:05,301 In fact, as long as the first Cavalas began to appear. 29 00:04:05,302 --> 00:04:07,187 You are with the letter From Archibald to me? 30 00:04:09,170 --> 00:04:10,552 The letter... 31 00:04:11,744 --> 00:04:13,728 Well, it's... 32 00:04:15,123 --> 00:04:17,497 I apologize. 33 00:04:18,088 --> 00:04:19,774 The Cavales caught. 34 00:04:21,372 --> 00:04:23,852 That letter was ultrarsecreta, Ignác. 35 00:04:24,935 --> 00:04:26,827 No one can know what's in it. 36 00:04:28,103 --> 00:04:30,643 And I really need to know What Archibald wrote to me. 37 00:04:33,457 --> 00:04:35,268 But he read, anyway. 38 00:04:38,723 --> 00:04:39,927 Ignác? 39 00:04:41,219 --> 00:04:43,211 - Sometimes. - Stay quietly. 40 00:04:43,386 --> 00:04:44,488 Ignác? 41 00:04:44,876 --> 00:04:48,845 Right, maybe I gave A look, but... 42 00:04:50,636 --> 00:04:51,733 Ignác! 43 00:04:52,820 --> 00:04:53,916 Okay, okay. 44 00:04:54,201 --> 00:04:56,583 You must go get The Great Master in the Temple 45 00:04:56,682 --> 00:04:58,493 and escort it to the city of alchemists. 46 00:04:58,494 --> 00:05:00,279 Is the great master going to Ayra? 47 00:05:00,561 --> 00:05:01,943 Did he say the reason? 48 00:05:02,835 --> 00:05:04,830 Looks like Archibald is afraid than one of the runes, 49 00:05:04,910 --> 00:05:07,809 that the great master will bring, Be in danger. 50 00:05:09,397 --> 00:05:10,786 The rune of the elements. 51 00:05:11,173 --> 00:05:12,455 I need to go. 52 00:05:16,530 --> 00:05:18,218 I just remembered. 53 00:05:19,706 --> 00:05:20,699 What... 54 00:05:21,392 --> 00:05:22,585 Without you... 55 00:05:24,171 --> 00:05:26,347 I would not have discovered anything. 56 00:05:30,032 --> 00:05:31,025 It's a... 57 00:05:31,822 --> 00:05:33,321 Luminous dragonfly! 58 00:05:37,862 --> 00:05:39,062 Thanks. 59 00:05:39,346 --> 00:05:40,854 I need to talk to the king. 60 00:06:30,896 --> 00:06:37,840 The Princess and the Time Spell 61 00:06:39,677 --> 00:06:43,364 Alchemist Amelia was the only person 62 00:06:43,365 --> 00:06:46,029 For whom I told my secret. 63 00:06:47,405 --> 00:06:50,108 The secret that when I was a child, 64 00:06:50,109 --> 00:06:52,873 I was cursed by a witch named Murien. 65 00:06:52,874 --> 00:06:57,621 And that master Archibald bewitched me With the rune of time to save me. 66 00:06:58,822 --> 00:07:03,400 When the witch returned and transformed the kingdom into ashes, 67 00:07:03,491 --> 00:07:06,957 Runa always brought me back for the beginning of the day. 68 00:07:07,947 --> 00:07:12,529 And then they called me of princess cursed for time. 69 00:07:13,002 --> 00:07:16,994 I lived the same day again and again. 70 00:07:17,480 --> 00:07:19,068 And it is thanks to what I, 71 00:07:19,354 --> 00:07:22,350 Prince John and Alchemist Amelia, 72 00:07:22,442 --> 00:07:25,120 We tried to defeat the evil witch. 73 00:07:26,006 --> 00:07:28,194 We fight with her hundreds of times, 74 00:07:28,584 --> 00:07:30,179 Maybe thousands, 75 00:07:31,161 --> 00:07:33,165 But she always defeated us. 76 00:07:33,636 --> 00:07:37,127 And in the end, the evil witch stole from me the rune of time 77 00:07:37,224 --> 00:07:39,202 and hid it on her crystal rose. 78 00:07:39,794 --> 00:07:44,369 It was our last chance to defeat Murien And so save the kingdom. 79 00:07:45,048 --> 00:07:48,925 But in the end, we learned that our greatest weapon was our love. 80 00:07:49,312 --> 00:07:52,496 Thanks to this and the boldness of Amelia, 81 00:07:52,590 --> 00:07:54,885 We won the witch Murien 82 00:07:55,069 --> 00:07:57,059 and we destroyed the crystal. 83 00:07:57,761 --> 00:07:59,356 Amelia broke it. 84 00:08:01,115 --> 00:08:02,107 Any questions? 85 00:08:02,108 --> 00:08:03,620 Can I go to the bathroom? 86 00:08:04,197 --> 00:08:05,705 I also need to go. 87 00:08:06,184 --> 00:08:07,393 They can go. 88 00:08:07,394 --> 00:08:09,056 We really ended up. 89 00:08:09,666 --> 00:08:12,053 But, princess, what happened With the rune of time? 90 00:08:12,335 --> 00:08:14,924 You didn't say she can't Simply disappear? 91 00:08:14,925 --> 00:08:16,409 So where is it? 92 00:08:16,600 --> 00:08:19,186 Archibald himself would like to know the answer. 93 00:08:20,877 --> 00:08:21,869 Children, 94 00:08:21,870 --> 00:08:25,342 - Who wants to kill some Cavalars? - I! 95 00:08:26,035 --> 00:08:27,820 Of course today's lesson would not be complete 96 00:08:27,821 --> 00:08:30,008 Without our reliable guards Martin and Frantisek. 97 00:08:31,189 --> 00:08:32,974 Today is my turn to be killed first. 98 00:08:33,279 --> 00:08:34,272 Excellent. 99 00:08:34,469 --> 00:08:36,056 I will do everything alone again. 100 00:08:43,189 --> 00:08:44,489 Get ready. 101 00:08:45,077 --> 00:08:46,374 Stretch your legs, 102 00:08:46,375 --> 00:08:47,978 Keep your elbows inside 103 00:08:48,143 --> 00:08:49,354 And attack! 104 00:08:53,018 --> 00:08:55,821 Kalen, keep your legs under control and the arms in. 105 00:08:55,822 --> 00:08:57,191 Wait! 106 00:08:57,677 --> 00:08:59,384 Retreat! 107 00:08:59,385 --> 00:09:04,040 Cavalgue! Behind them! With the heart! Don't be afraid! 108 00:09:04,944 --> 00:09:08,293 Let's go! 109 00:09:10,366 --> 00:09:12,278 What did you do this time? 110 00:09:16,243 --> 00:09:17,235 Your Majesty. 111 00:09:17,236 --> 00:09:18,313 Amelia. 112 00:09:18,719 --> 00:09:20,499 The Cavales attacked the Ignác. 113 00:09:20,900 --> 00:09:22,706 I got there in time. 114 00:09:23,776 --> 00:09:25,561 Little we get rid of Murien, 115 00:09:25,562 --> 00:09:26,970 And these creatures appear. 116 00:09:27,551 --> 00:09:29,254 Before Archibald leaves for Ayra, 117 00:09:29,255 --> 00:09:32,107 He feared they were looking for for some kind of elementary rune 118 00:09:32,108 --> 00:09:33,305 or something. 119 00:09:33,403 --> 00:09:37,686 And now they are attacking settlements and villages in all the kingdoms of Oberon. 120 00:09:37,858 --> 00:09:39,855 And that is why the other alchemists 121 00:09:39,856 --> 00:09:42,732 And I are trying to protect the roads, the settlements and the villages. 122 00:09:42,924 --> 00:09:44,325 Your Majesty. 123 00:09:44,718 --> 00:09:45,802 Children! 124 00:09:46,093 --> 00:09:48,082 The light of the alchemist has returned to us! 125 00:09:48,083 --> 00:09:50,363 Hello! 126 00:09:50,867 --> 00:09:52,646 Hello, small charms! 127 00:09:58,903 --> 00:10:00,491 Let's go to the upper courtyard? 128 00:10:23,005 --> 00:10:25,399 Then you left again without us. 129 00:10:25,682 --> 00:10:26,675 Yes. 130 00:10:27,865 --> 00:10:29,757 We are missing the adventures. 131 00:10:30,051 --> 00:10:32,234 - No. - We are. 132 00:10:33,126 --> 00:10:35,606 Tomorrow I go to the great master in the temple of the elements. 133 00:10:36,706 --> 00:10:38,385 And then I will find Archibald in Ayra. 134 00:10:39,765 --> 00:10:41,061 Are you going to Ayra? 135 00:10:41,839 --> 00:10:44,154 You will go back to the city of the alchemists. 136 00:10:45,727 --> 00:10:49,001 So finally you will tell Archibald Where is the rune of time? 137 00:10:52,169 --> 00:10:55,556 I don't understand how you get Lying to him, he is his master. 138 00:10:56,638 --> 00:10:58,818 You know how long Is he worried about it? 139 00:11:00,319 --> 00:11:03,487 - Really, how... - I'll tell him when it's time. 140 00:11:06,760 --> 00:11:08,248 Can I tell you something confidential? 141 00:11:09,039 --> 00:11:10,831 What will be between us for a while? 142 00:11:13,797 --> 00:11:16,689 - Yes you can. - The Cavalas were defeated! 143 00:11:16,987 --> 00:11:19,275 - It's very difficult for me. - Thanks. 144 00:11:21,052 --> 00:11:22,054 Your Highness. 145 00:11:23,134 --> 00:11:24,325 Maga. 146 00:11:27,297 --> 00:11:28,488 Something important? 147 00:11:29,666 --> 00:11:30,963 No, it's... 148 00:11:32,356 --> 00:11:34,056 tomorrow... 149 00:11:37,410 --> 00:11:40,896 We will join the Alchemist Court In a new adventure. 150 00:11:42,473 --> 00:11:43,564 What will we go? 151 00:11:45,245 --> 00:11:50,219 Amelia told me that she misses to make our trips together. 152 00:13:59,503 --> 00:14:01,775 I'm glad it waited for me, 153 00:14:03,060 --> 00:14:04,449 MURIEN. 154 00:14:05,231 --> 00:14:07,143 Are you here for revenge? 155 00:14:08,228 --> 00:14:10,808 The princess had the rune of time. 156 00:14:14,783 --> 00:14:15,972 Give me. 157 00:14:18,625 --> 00:14:20,237 The Rune of Time... 158 00:14:21,717 --> 00:14:23,007 It is not here. 159 00:14:24,485 --> 00:14:29,455 I hid it on my crystal, which was broken by Amelia de Rivertrine. 160 00:14:29,941 --> 00:14:31,740 If there's someone from Oberno... 161 00:14:32,130 --> 00:14:34,026 who knows what happened with the rune of time, 162 00:14:34,310 --> 00:14:35,507 It can only be her. 163 00:14:40,657 --> 00:14:44,646 According to this message, Amelia de Rivertrine, 164 00:14:45,134 --> 00:14:47,520 You will find the great master in the temple 165 00:14:47,521 --> 00:14:51,084 to bring the rune of the elements to Ayra. 166 00:14:53,858 --> 00:14:56,053 This is music for your ears, isn't it? 167 00:14:58,920 --> 00:15:00,711 You want them all. 168 00:15:01,004 --> 00:15:03,102 The five elementary runes. 169 00:15:03,581 --> 00:15:05,181 I will take Amelia, 170 00:15:05,652 --> 00:15:07,968 and the rune of the elements, 171 00:15:08,633 --> 00:15:10,935 together in the temple. 172 00:15:12,409 --> 00:15:14,505 And about your destination... 173 00:15:15,177 --> 00:15:18,872 I thought I could forgive its betrayal, 174 00:15:22,237 --> 00:15:23,323 But I can't! 175 00:15:27,890 --> 00:15:30,592 Without your crystal you expose... 176 00:15:31,077 --> 00:15:32,769 your weakness. 177 00:15:57,752 --> 00:15:58,942 Archibald? 178 00:16:00,434 --> 00:16:02,531 I have read the scroll. 179 00:16:03,218 --> 00:16:04,991 And what did you think? 180 00:16:06,586 --> 00:16:08,775 To control an essential rune, 181 00:16:09,062 --> 00:16:13,331 The person needs to be extremely strong. 182 00:16:14,720 --> 00:16:17,105 Has anyone tried or not? 183 00:16:18,190 --> 00:16:19,480 Someone has tried, 184 00:16:20,478 --> 00:16:24,347 But that was hundreds of years ago. 185 00:16:25,243 --> 00:16:28,616 So, was it before you was born? 186 00:16:28,897 --> 00:16:30,505 Amelia. 187 00:16:31,474 --> 00:16:34,371 You don't think I'm too old, you think? 188 00:16:36,952 --> 00:16:40,027 Yes, it happened before I was born. 189 00:16:41,897 --> 00:16:44,391 Legends call him Alazar, 190 00:16:44,679 --> 00:16:45,782 Lord of the Runes. 191 00:16:46,558 --> 00:16:48,444 He had the rune of death 192 00:16:48,752 --> 00:16:51,332 And I wanted to get all the others. 193 00:16:51,719 --> 00:16:54,014 - And did he get it? - No! 194 00:16:56,194 --> 00:16:59,961 It is said that the rune had so much power 195 00:17:00,371 --> 00:17:01,959 that stole his intelligence. 196 00:17:02,537 --> 00:17:04,534 He lost all the friends he had. 197 00:17:05,016 --> 00:17:07,226 And the closest friend of him... 198 00:17:07,593 --> 00:17:09,088 betrayed him. 199 00:17:43,515 --> 00:17:44,607 Do you like it? 200 00:17:48,874 --> 00:17:51,169 And do you like to see me wearing? 201 00:17:51,854 --> 00:17:53,448 I wouldn't be a big fan of that. 202 00:17:53,941 --> 00:17:55,641 There is not much to celebrate. 203 00:17:59,293 --> 00:18:01,487 Did you come to want luck on the journey? 204 00:18:01,488 --> 00:18:03,366 Don't pretend you don't know Why I'm here. 205 00:18:03,747 --> 00:18:05,738 You can't play over time that way. 206 00:18:06,641 --> 00:18:09,122 It is enough for the rune of time has done two of us. 207 00:18:09,712 --> 00:18:11,504 I think it's time to try to solve this. 208 00:18:12,191 --> 00:18:13,981 And I think we finally have a chance. 209 00:18:14,267 --> 00:18:16,773 - Let's go to Ayra. - And even? 210 00:18:16,774 --> 00:18:17,948 Yes. 211 00:18:18,836 --> 00:18:20,239 And Ellena is right. 212 00:18:20,633 --> 00:18:23,316 We must tell the truth to Archibald. 213 00:18:23,317 --> 00:18:25,284 - Even there is... - Two of us. 214 00:18:26,679 --> 00:18:28,575 When you know everything... 215 00:18:28,576 --> 00:18:30,545 I have nothing more to say. 216 00:18:31,444 --> 00:18:32,437 Are we going? 217 00:18:38,580 --> 00:18:39,574 Yes. 218 00:18:40,370 --> 00:18:41,363 Of course. 219 00:18:42,459 --> 00:18:43,841 Are you well? 220 00:18:44,929 --> 00:18:45,931 Of course. 221 00:18:47,115 --> 00:18:48,220 Let's go. 222 00:18:57,521 --> 00:18:59,710 - Good morning, ladies! - Good morning. 223 00:18:59,817 --> 00:19:01,796 - Your Highness. - My Lord. 224 00:19:03,093 --> 00:19:04,087 My lady. 225 00:19:07,556 --> 00:19:08,954 This will be great. 226 00:19:10,519 --> 00:19:13,409 And what should I do with my sword Since I don't have a horse? 227 00:19:13,590 --> 00:19:14,905 What do you mean? 228 00:19:15,091 --> 00:19:16,798 You come with me, as always. 229 00:19:20,541 --> 00:19:21,534 Fantastic. 230 00:19:22,929 --> 00:19:25,608 Throughout the trip you will be breathing in my neck. 231 00:19:25,804 --> 00:19:27,986 Last time, I got a small red circle. 232 00:19:28,189 --> 00:19:29,407 Can you see behind you? 233 00:19:29,486 --> 00:19:31,568 I don't understand why I can't have a horse. 234 00:19:32,165 --> 00:19:34,552 Frantisek, how many times do I need to tell you? 235 00:19:34,553 --> 00:19:37,116 - Help me, let's go. - As soon as it grows, you can have one. 236 00:19:38,907 --> 00:19:41,887 - Are they going to us? - It was not my idea. 237 00:19:42,577 --> 00:19:44,861 And don't eat much. 238 00:19:45,457 --> 00:19:47,044 You got fat. 239 00:19:48,525 --> 00:19:49,518 Let's go! 240 00:20:26,729 --> 00:20:29,223 - Stop it. - Come on, don't cheer up. 241 00:20:29,224 --> 00:20:31,804 - You know he's... - I told you not to talk about... 242 00:20:32,073 --> 00:20:35,355 It seems that soon we will have to separate our guards. 243 00:20:37,739 --> 00:20:39,339 You know, you were right, Frantisek. 244 00:20:39,712 --> 00:20:42,102 You are really getting with a small red circle. 245 00:20:44,490 --> 00:20:46,373 And where is the temple? 246 00:20:48,061 --> 00:20:49,651 It is west of the northern walls, 247 00:20:49,742 --> 00:20:51,428 in the depths of the iron gap. 248 00:20:53,223 --> 00:20:55,313 The Great Master and a group of soldiers live there, 249 00:20:55,314 --> 00:20:56,993 Watching the rune all the time. 250 00:20:58,372 --> 00:21:00,554 And the great master only Protect this rune? 251 00:21:00,659 --> 00:21:03,734 How Archibald protected The Rune of Time, my Lord. 252 00:21:05,216 --> 00:21:06,909 Both are essential runes. 253 00:21:07,299 --> 00:21:08,700 And what is it? 254 00:21:08,892 --> 00:21:11,683 - My lady, my lord... - Come on... 255 00:21:11,868 --> 00:21:14,654 Listen, maybe learn something. 256 00:21:14,655 --> 00:21:17,227 They are the five runes more powerful from Oberon. 257 00:21:17,324 --> 00:21:20,597 One controls the time, the second space, 258 00:21:20,801 --> 00:21:22,783 another, natural elements, 259 00:21:22,981 --> 00:21:24,475 And the last two, 260 00:21:25,170 --> 00:21:26,850 life and death. 261 00:21:28,233 --> 00:21:29,536 But hundreds of years ago, 262 00:21:29,537 --> 00:21:33,603 The Rune of Death was stolen by an alchemist named Alazar. 263 00:21:34,677 --> 00:21:38,354 Alazar has become dust for a long time, 264 00:21:39,246 --> 00:21:42,428 But unfortunately, to this day, No one found the rune. 265 00:21:44,498 --> 00:21:46,203 And now, Archibald fears... 266 00:21:46,595 --> 00:21:48,987 that someone is trying to steal the rune of the elements. 267 00:21:50,564 --> 00:21:52,740 As soon as we find the great master, 268 00:21:53,249 --> 00:21:55,048 We need to hurry to go to Ayra. 269 00:22:01,580 --> 00:22:04,267 Has anyone felt colder? 270 00:22:04,268 --> 00:22:06,634 And those stones, are they normal? 271 00:22:06,733 --> 00:22:08,524 No, they are not. 272 00:22:15,867 --> 00:22:17,061 Be careful. 273 00:22:41,266 --> 00:22:42,259 Amelia? 274 00:22:45,420 --> 00:22:47,034 Something must have happened. 275 00:22:48,206 --> 00:22:50,012 I hope and the great master is well... 276 00:22:50,596 --> 00:22:51,691 And the rune too. 277 00:22:53,267 --> 00:22:54,564 Stay behind me. 278 00:22:56,737 --> 00:22:57,940 FRANTISEK? 279 00:23:00,205 --> 00:23:01,700 Get out of this source! 280 00:23:03,575 --> 00:23:06,864 How can you be sure you won't grow Another pair of ears in you? 281 00:23:07,558 --> 00:23:10,251 Next time, think before to stick your head somewhere. 282 00:23:13,397 --> 00:23:14,805 Fast, let's go! 283 00:23:23,722 --> 00:23:24,911 Can you turn on? 284 00:23:32,546 --> 00:23:34,545 Elemental magic is unbalanced. 285 00:23:38,307 --> 00:23:39,808 Try not to touch anything. 286 00:23:42,866 --> 00:23:44,573 - What happened? - I don't know. 287 00:23:51,303 --> 00:23:53,309 On the right, there is a path through the forest. 288 00:23:53,310 --> 00:23:54,581 Try this path. 289 00:23:55,463 --> 00:23:56,577 - Let's go. - Yes. 290 00:23:56,873 --> 00:23:59,155 - On the right, right? - Come on, Frantisek. 291 00:24:41,707 --> 00:24:43,295 Guardian of the essential runes. 292 00:25:32,003 --> 00:25:35,292 Amelia de Rivertrine. 293 00:25:36,770 --> 00:25:40,837 A girl who hides a big secret. 294 00:25:46,592 --> 00:25:47,683 Who are you? 295 00:25:50,557 --> 00:25:52,446 I believe you can say yourself, 296 00:25:53,138 --> 00:25:55,526 Archibald has already said something about me. 297 00:25:57,607 --> 00:26:01,574 I am the only one who controlled the power of the essential runes. 298 00:26:03,352 --> 00:26:06,837 And who had to wait almost 800 years... 299 00:26:09,120 --> 00:26:10,899 to get... 300 00:26:11,683 --> 00:26:13,093 Take another one. 301 00:26:19,133 --> 00:26:20,333 Alazar? 302 00:26:24,981 --> 00:26:26,680 Then you know me. 303 00:26:29,259 --> 00:26:31,742 Where is the rune of time, Amelia? 304 00:26:34,401 --> 00:26:36,209 Pay me a drink first. 305 00:26:42,257 --> 00:26:43,732 Attach her to me. 306 00:27:23,708 --> 00:27:25,606 Just look. 307 00:27:36,820 --> 00:27:40,809 You are a big surprise, Amelia de Rivertrine. 308 00:27:43,756 --> 00:27:47,241 You not only know where is the rune of time, 309 00:27:49,412 --> 00:27:51,130 She is with you. 310 00:27:52,302 --> 00:27:55,778 But you haven't learned how to use it yet. 311 00:27:57,448 --> 00:27:58,441 Show. 312 00:28:15,217 --> 00:28:17,003 This is just half. 313 00:28:23,242 --> 00:28:28,323 Et Tutella Spell Evanescence. 314 00:28:28,609 --> 00:28:30,981 Et Tutella Spell Evanescence. 315 00:28:33,776 --> 00:28:35,945 Archibald told me about you. 316 00:28:38,230 --> 00:28:41,415 How you had so much power and wisdom. 317 00:28:44,777 --> 00:28:46,469 But I think he exaggerated a little. 318 00:28:48,741 --> 00:28:50,442 You didn't even know that it is not possible rune 319 00:28:50,443 --> 00:28:51,733 When she is not complete. 320 00:29:00,257 --> 00:29:02,050 Two Amelias. 321 00:29:04,926 --> 00:29:07,003 One of the gift, 322 00:29:08,785 --> 00:29:10,682 and another of the past. 323 00:29:12,065 --> 00:29:15,344 Magic never stops surprising me. 324 00:29:16,119 --> 00:29:19,016 I believe you have The other part of the rune in you. 325 00:29:21,598 --> 00:29:23,193 Amelia, where are you? 326 00:29:24,168 --> 00:29:25,472 Amelia! 327 00:29:31,808 --> 00:29:33,415 With a rune in two parts, 328 00:29:35,484 --> 00:29:37,585 I think you're out of luck. 329 00:29:45,899 --> 00:29:48,491 I will find another way to get it out of you. 330 00:29:49,462 --> 00:29:50,658 I will find. 331 00:29:51,253 --> 00:29:53,448 And there will be nothing to save you. 332 00:29:54,621 --> 00:29:55,719 Amelia. 333 00:29:57,599 --> 00:29:58,704 Amelia! 334 00:30:00,488 --> 00:30:01,483 Amelia! 335 00:30:02,968 --> 00:30:04,449 END WITH HIM! 336 00:30:25,491 --> 00:30:26,584 Amy? 337 00:30:39,282 --> 00:30:40,664 My prince? 338 00:31:04,379 --> 00:31:05,381 John! 339 00:31:08,531 --> 00:31:09,539 See how she is. 340 00:31:11,525 --> 00:31:12,713 Are you well? 341 00:31:13,413 --> 00:31:15,497 What happened? Who was he? 342 00:31:16,274 --> 00:31:17,276 Alazar. 343 00:31:18,761 --> 00:31:20,547 He took the rune of the elements. 344 00:31:25,022 --> 00:31:27,508 You had not told us that he lived Hundreds of years? 345 00:31:27,777 --> 00:31:30,469 He hid somewhere And now it appears out of nowhere? 346 00:31:34,334 --> 00:31:35,839 Fast! 347 00:31:41,584 --> 00:31:42,973 I think someone is still alive. 348 00:31:51,309 --> 00:31:52,408 It's Edwin! 349 00:31:53,788 --> 00:31:54,981 He is from Ayra. 350 00:31:56,371 --> 00:31:57,364 Edwin? 351 00:31:58,938 --> 00:32:00,235 And the great master? 352 00:32:02,912 --> 00:32:03,908 He fell. 353 00:32:04,990 --> 00:32:06,200 We couldn't. 354 00:32:06,974 --> 00:32:08,171 We failed with him. 355 00:32:18,578 --> 00:32:20,377 Then we should go to Ayra alone. 356 00:32:21,179 --> 00:32:22,766 We must tell what happened. 357 00:33:18,824 --> 00:33:19,817 Thanks. 358 00:33:22,078 --> 00:33:23,291 I name myself Edwin. 359 00:33:24,864 --> 00:33:25,857 I know. 360 00:33:30,923 --> 00:33:33,694 I will do the best I can for the pain And to take the worst of your body. 361 00:33:35,477 --> 00:33:37,170 But I am not a healer. 362 00:33:38,350 --> 00:33:39,344 I know. 363 00:33:42,909 --> 00:33:45,112 I didn't know if you would remember me. 364 00:33:53,635 --> 00:33:54,629 Amelia! 365 00:34:00,374 --> 00:34:01,684 I heard... 366 00:34:03,456 --> 00:34:05,044 You speaking to Alazar. 367 00:34:07,434 --> 00:34:11,013 The Alchemist Council needs to know The truth about the rune of time, Amelia. 368 00:34:14,269 --> 00:34:15,863 But I am protecting her. 369 00:34:18,433 --> 00:34:20,723 Better than the council of alchemists. 370 00:34:23,004 --> 00:34:25,596 Provided that the rune is in two parts, Alazar will not be able to pick it up. 371 00:34:26,474 --> 00:34:27,779 You can't tell... 372 00:34:29,449 --> 00:34:31,532 Here it is. 373 00:34:31,832 --> 00:34:32,825 Thanks. 374 00:34:44,825 --> 00:34:47,418 Amelia, are we in danger? 375 00:34:51,177 --> 00:34:53,062 Alazar knows that I am with the rune of time. 376 00:34:55,852 --> 00:34:57,850 Probably, He will want to get from me. 377 00:35:00,599 --> 00:35:02,796 - We need to tell them. - No. 378 00:35:03,278 --> 00:35:04,982 - But we can tell John. - No! 379 00:35:05,680 --> 00:35:08,656 "They don't know what they are getting into." - I can handle it. 380 00:35:11,907 --> 00:35:14,102 After today, I'm not sure. 381 00:36:58,472 --> 00:36:59,464 Herald! 382 00:36:59,465 --> 00:37:00,964 We need to check the gate. 383 00:37:02,835 --> 00:37:04,727 Go call the great master Archibald, fast! 384 00:37:17,131 --> 00:37:20,405 Your Highness, we will take your horses to the stable. 385 00:37:25,941 --> 00:37:27,555 We need to take you to the ward. 386 00:37:35,081 --> 00:37:36,576 I will find her again, Amelia. 387 00:37:51,244 --> 00:37:52,746 Archibald! 388 00:37:52,948 --> 00:37:54,136 Ellena! 389 00:37:54,339 --> 00:37:55,633 Hello Archibald. 390 00:38:01,082 --> 00:38:02,171 Amelia. 391 00:38:09,807 --> 00:38:11,007 And the great master? 392 00:38:19,737 --> 00:38:21,926 Have something happened before? 393 00:38:23,393 --> 00:38:25,008 What do you mean, my child? 394 00:38:25,988 --> 00:38:28,574 The death of a great master Or theft of an elementary rune? 395 00:38:32,033 --> 00:38:34,117 I never tried either. 396 00:38:35,299 --> 00:38:38,997 And I dare say that I am on this land A long time ago. 397 00:38:40,271 --> 00:38:41,273 And Alba? 398 00:38:42,644 --> 00:38:45,346 The great master of life should have brought your own rune here, 399 00:38:46,020 --> 00:38:47,014 should not? 400 00:38:47,815 --> 00:38:49,105 She hasn't arrived yet. 401 00:38:51,075 --> 00:38:53,080 - Do you think she... - I don't know. 402 00:38:53,656 --> 00:38:55,363 I don't want to think about it. 403 00:38:57,028 --> 00:38:59,316 I'm grabbing hope that she will arrive on time. 404 00:39:00,896 --> 00:39:03,793 I summoned an assembly from the Council of Alchemists for today. 405 00:39:04,678 --> 00:39:07,364 I need eyewitnesses, I want you two to be there. 406 00:39:12,016 --> 00:39:15,106 Is there anything else I should know? 407 00:39:21,248 --> 00:39:22,241 No. 408 00:39:23,325 --> 00:39:24,318 Very good. 409 00:39:25,900 --> 00:39:28,797 In this case, take to Ellena and John To meet Ayra. 410 00:39:29,772 --> 00:39:31,968 It is a magical city in every way. 411 00:39:33,849 --> 00:39:35,140 Before I forget, 412 00:39:36,921 --> 00:39:40,487 PASS IN THE RUNA SQUARE And give this scroll to Mertur. 413 00:39:42,179 --> 00:39:44,078 Mertur is still in Ayra? 414 00:39:47,934 --> 00:39:49,118 Of course he is. 415 00:39:51,694 --> 00:39:53,991 I think he will be happy to see you. 416 00:40:02,111 --> 00:40:04,009 Good morning, prince. 417 00:40:04,697 --> 00:40:06,093 Good morning to you. 418 00:40:12,142 --> 00:40:13,645 What kind of magic does Do these portals work? 419 00:40:13,646 --> 00:40:15,026 They use the rune of space. 420 00:40:19,471 --> 00:40:20,674 Do you know something? 421 00:40:21,856 --> 00:40:23,158 Let's go the other way. 422 00:40:23,363 --> 00:40:24,448 Follow me. 423 00:41:05,326 --> 00:41:06,615 The rune of space. 424 00:41:08,891 --> 00:41:10,690 It is the only one in Ayra. 425 00:41:16,727 --> 00:41:18,017 Linda, isn't it? 426 00:41:20,206 --> 00:41:23,182 - If it wasn't here, we couldn't... - Cross all these walls. 427 00:41:23,972 --> 00:41:25,956 You understand, majesty. 428 00:41:36,586 --> 00:41:38,954 "Wasn't that Prince John?" - Yes! 429 00:41:39,244 --> 00:41:40,937 But I thought he would be higher. 430 00:41:42,828 --> 00:41:44,138 He high enough. 431 00:41:44,139 --> 00:41:45,711 Don't worry your little head, Frantisek. 432 00:41:45,712 --> 00:41:48,565 - This way? - A shortcut. 433 00:41:49,077 --> 00:41:50,073 A shortcut. 434 00:41:52,839 --> 00:41:54,817 Think they know Where does that portal go? 435 00:41:56,719 --> 00:41:59,192 Fresh honey cakes! 436 00:42:00,472 --> 00:42:02,364 Hello! What will it be? 437 00:42:02,762 --> 00:42:04,960 A slice of nut cake? Excellent! 438 00:42:04,961 --> 00:42:06,646 There are four grooves, please. 439 00:42:08,802 --> 00:42:10,012 Thank you very much. 440 00:42:10,202 --> 00:42:12,211 Everyone here is an alchemist? 441 00:42:12,796 --> 00:42:13,789 Not all. 442 00:42:14,556 --> 00:42:17,158 But some establishments make use of the fact that they are... 443 00:42:17,159 --> 00:42:19,245 And who will pay? There are four GROSHEN! 444 00:42:20,117 --> 00:42:22,207 Next to the obelisk with the rune 445 00:42:22,615 --> 00:42:25,187 - and adapt. - And is that bad? 446 00:42:25,599 --> 00:42:28,480 Magic does not only exist so that merchants make money. 447 00:42:28,481 --> 00:42:30,755 BEAUTY SALON 448 00:42:32,619 --> 00:42:35,809 And some businesses They go beyond a little. 449 00:42:35,810 --> 00:42:37,112 You can see. 450 00:42:38,780 --> 00:42:41,960 More evidence that you have magic For yourself it is not right! 451 00:43:02,191 --> 00:43:04,380 Amelia is waiting. Let's go! 452 00:43:12,008 --> 00:43:15,196 The student who gets Enchant your library, 453 00:43:15,197 --> 00:43:17,488 so that the pages are seen alone, 454 00:43:17,667 --> 00:43:19,958 will receive a bag from my alchemist powder of Special Olerisk 455 00:43:19,959 --> 00:43:21,447 for your own collection. 456 00:43:21,448 --> 00:43:23,353 What, Olerisk Powder? It can last eternity. 457 00:43:27,095 --> 00:43:28,101 Amelia! 458 00:43:29,965 --> 00:43:31,573 - Hi, Mertur. - Continue. 459 00:43:32,648 --> 00:43:33,650 What are you doing here? 460 00:43:38,298 --> 00:43:40,093 And I have a message from Archibald. 461 00:43:51,208 --> 00:43:52,994 Wait, this cannot be possible... 462 00:43:53,090 --> 00:43:54,757 We'll talk about it in the Council of Alchemists. 463 00:43:58,838 --> 00:44:00,135 What is that? 464 00:44:04,001 --> 00:44:06,177 Look at your state. Where were they? 465 00:44:06,577 --> 00:44:08,868 Well, I found a shortcut for us And we passed him... 466 00:44:08,869 --> 00:44:10,066 Stop, Frantisek. 467 00:44:10,451 --> 00:44:13,355 I thought we had agreed never talk about what happened there. 468 00:44:13,356 --> 00:44:14,922 But I... 469 00:44:14,923 --> 00:44:16,512 It's nothing. 470 00:44:17,509 --> 00:44:21,089 Right. Today, you will accompany us to the Council of Alchemists. 471 00:44:21,090 --> 00:44:23,949 Then they will clean and leave your weapons polished. 472 00:44:24,341 --> 00:44:26,533 Immediately, your Highness. 473 00:44:27,521 --> 00:44:29,597 Really, a magical city. 474 00:44:30,792 --> 00:44:32,188 I think too. 475 00:44:42,510 --> 00:44:43,704 The bells of the moon. 476 00:44:45,190 --> 00:44:47,459 One of the great masters has arrived. 477 00:44:48,457 --> 00:44:49,450 Alba. 478 00:45:00,154 --> 00:45:03,547 Most guardians of the rune of life fell. 479 00:45:04,526 --> 00:45:07,323 After fighting to reach the Obelisk, 480 00:45:08,686 --> 00:45:12,366 Alazar had already taken the rune of life. 481 00:45:17,024 --> 00:45:18,026 Silence! 482 00:45:20,802 --> 00:45:24,069 What you said to us just confirms that our fears have become real. 483 00:45:26,550 --> 00:45:29,936 Is that the great master of space? I thought Archibald was the grumpy. 484 00:45:30,121 --> 00:45:33,702 It was Alazar who brought the Cavalas to attack the cities of Oberon. 485 00:45:34,489 --> 00:45:36,190 Just like before, 486 00:45:36,285 --> 00:45:39,747 He wants the elementary runes And nothing can stop it. 487 00:45:41,637 --> 00:45:42,630 Edwin, 488 00:45:44,316 --> 00:45:46,703 There's something else What would you like to add? 489 00:45:56,611 --> 00:45:57,604 No. 490 00:45:59,985 --> 00:46:01,076 He knows. 491 00:46:06,034 --> 00:46:09,123 Alazar now controls Three of the five essential runes. 492 00:46:09,709 --> 00:46:10,899 There are two left. 493 00:46:11,899 --> 00:46:14,082 The rune of space and the time of time. 494 00:46:14,564 --> 00:46:17,753 We must do everything possible to prevent Alazar from taking them. 495 00:46:20,220 --> 00:46:21,343 I could take a shower. 496 00:46:21,344 --> 00:46:24,399 The Rune of Space It is safe in Arya. 497 00:46:26,070 --> 00:46:27,764 I don't know you, 498 00:46:28,071 --> 00:46:31,147 But this gauntlet You don't want to be shining at all. 499 00:46:32,323 --> 00:46:35,806 In the last year, We look for all sides, 500 00:46:36,407 --> 00:46:38,379 for tracks of what happened with the rune of time. 501 00:46:39,074 --> 00:46:40,562 But I fear that, 502 00:46:40,958 --> 00:46:43,945 Alazar to find first, 503 00:46:45,220 --> 00:46:46,529 Everything will be lost. 504 00:46:51,880 --> 00:46:54,059 I am convinced of there is a person 505 00:46:54,060 --> 00:46:56,447 who knows about the rune of time And what happened to her. 506 00:46:58,618 --> 00:47:01,308 And this person recently came here, 507 00:47:01,905 --> 00:47:02,994 to Ayra. 508 00:47:05,063 --> 00:47:06,664 The only thing she asked for... 509 00:47:07,933 --> 00:47:09,738 It was protection against Alazar. 510 00:47:19,852 --> 00:47:22,941 - I have no idea what this dirt is. - Frantisek? 511 00:47:24,225 --> 00:47:25,524 FRANTISEK! 512 00:47:30,661 --> 00:47:32,155 Are you sure of that? 513 00:47:32,841 --> 00:47:34,839 Now that the princess is present? 514 00:47:38,305 --> 00:47:39,298 I am sure. 515 00:47:44,052 --> 00:47:45,255 Open the doors. 516 00:47:52,301 --> 00:47:56,675 I thought she was dead. It is not possible! Witch! Witch! 517 00:47:58,645 --> 00:48:00,429 How is this possible? 518 00:48:02,213 --> 00:48:04,499 - What does that mean? - Ellena, leave her. 519 00:48:04,500 --> 00:48:07,092 The Council of Alchemists Was hiding Murien? 520 00:48:07,468 --> 00:48:10,153 How long? How long did they keep her secret? 521 00:48:13,930 --> 00:48:15,028 Did you know that? 522 00:48:17,400 --> 00:48:19,494 I understand your indignation, Ellena! 523 00:48:20,481 --> 00:48:22,458 We don't hide anyone. 524 00:48:23,558 --> 00:48:26,439 Ellena, come! Sit down, breathe a little. 525 00:48:26,440 --> 00:48:28,012 Murien is simply... 526 00:48:28,805 --> 00:48:29,999 our prisoner, 527 00:48:30,989 --> 00:48:32,086 it is not? 528 00:48:33,470 --> 00:48:34,964 That was our agreement. 529 00:48:36,849 --> 00:48:39,527 You say that Alazar You are looking for you. 530 00:48:40,713 --> 00:48:42,598 And we know the reason. 531 00:48:43,882 --> 00:48:46,587 You are hiding the rune of time. 532 00:48:48,643 --> 00:48:50,343 If you want our protection, 533 00:48:51,716 --> 00:48:53,112 Tell us where she is. 534 00:48:55,700 --> 00:48:58,873 Great advice of alchemists, 535 00:49:00,353 --> 00:49:02,841 Alazar has known for a while... 536 00:49:04,817 --> 00:49:06,907 That I don't have the rune of time. 537 00:49:07,208 --> 00:49:08,987 Lie. Don't believe her! 538 00:49:11,070 --> 00:49:12,965 After I removed the rune 539 00:49:12,966 --> 00:49:16,237 From the hands of Princess Ellen, 540 00:49:17,034 --> 00:49:19,307 I hid it on my crystal. 541 00:49:20,797 --> 00:49:23,587 But, as everyone knows, someone so brave 542 00:49:23,778 --> 00:49:25,273 had to destroy the crystal. 543 00:49:26,448 --> 00:49:27,943 And that's it... 544 00:49:28,328 --> 00:49:30,121 that Alazar was released from his cell. 545 00:49:31,126 --> 00:49:32,119 No way. 546 00:49:33,891 --> 00:49:36,881 He returned Why was your crystal destroyed? 547 00:49:38,068 --> 00:49:41,542 I hoped they would know the legend of color. 548 00:49:44,013 --> 00:49:48,289 Once Alazar was betrayed for your only friend. 549 00:49:53,540 --> 00:49:55,432 Who thinks it was? 550 00:50:10,298 --> 00:50:11,508 Tedious. 551 00:50:11,988 --> 00:50:13,179 And why did you betray him? 552 00:50:17,645 --> 00:50:19,838 Are you that stupid, prince? 553 00:50:24,686 --> 00:50:26,585 If he gets the elementary runes, 554 00:50:27,468 --> 00:50:30,548 He will become the Lord of all the spells in Oberon. 555 00:50:32,525 --> 00:50:34,412 And then he will destroy all of us. 556 00:50:35,395 --> 00:50:36,691 Destroy... 557 00:50:38,376 --> 00:50:40,175 All who use magic. 558 00:50:45,533 --> 00:50:48,027 I don't know where the rune of time is. 559 00:50:49,503 --> 00:50:51,084 But Alazar knows... 560 00:50:51,780 --> 00:50:53,870 that in the center of your city... 561 00:50:54,653 --> 00:50:57,525 is the obelisk with the rune of space. 562 00:50:59,121 --> 00:51:00,616 And he is coming. 563 00:51:03,479 --> 00:51:06,958 Your poor city has no chance. 564 00:51:07,155 --> 00:51:09,142 Lie! It is a trap. 565 00:51:09,143 --> 00:51:11,912 She is lying! This damn witch! 566 00:51:11,913 --> 00:51:14,004 Need to tell Archibald, Amelia! 567 00:51:14,092 --> 00:51:15,275 Are you listening? 568 00:51:15,897 --> 00:51:16,890 Silence! 569 00:51:18,149 --> 00:51:19,860 Calm down! 570 00:51:19,861 --> 00:51:21,747 This will not be so boring. 571 00:51:22,935 --> 00:51:24,536 I won't keep it a secret anymore. 572 00:51:24,537 --> 00:51:27,291 - What secret? - Not from John! Not from Archibald! 573 00:51:45,847 --> 00:51:47,348 I'm smelling badly too. 574 00:52:08,475 --> 00:52:10,651 Well, that couldn't have been better. 575 00:52:16,115 --> 00:52:18,402 How can you go out in the middle of that? 576 00:52:29,296 --> 00:52:31,585 You are great to face. 577 00:52:34,359 --> 00:52:35,966 Amelia? 578 00:52:37,345 --> 00:52:38,635 Yes? 579 00:52:40,713 --> 00:52:42,499 I'm not seeing things? 580 00:52:43,292 --> 00:52:44,285 No? 581 00:52:44,891 --> 00:52:45,884 No. 582 00:52:49,429 --> 00:52:51,922 Someone can tell me What is happening here? 583 00:52:54,892 --> 00:52:56,004 Well, where... 584 00:52:59,860 --> 00:53:00,866 Where to start... 585 00:53:04,028 --> 00:53:05,635 Well, from the beginning. 586 00:53:09,874 --> 00:53:13,062 So when you broke the crystal The rune of time has been recorded on you. 587 00:53:13,950 --> 00:53:14,943 That's right. 588 00:53:19,319 --> 00:53:20,603 Since when you... 589 00:53:23,181 --> 00:53:24,478 Why didn't you tell me? 590 00:53:24,960 --> 00:53:27,738 John, I'm sorry, But I promised not to say anything about it. 591 00:53:28,342 --> 00:53:30,034 But I didn't know her, I promise. 592 00:53:30,035 --> 00:53:31,127 Then you lied to me. 593 00:53:31,497 --> 00:53:32,707 I gave her my word. 594 00:53:32,997 --> 00:53:35,087 Right, your word. 595 00:53:35,474 --> 00:53:37,075 Yes, my word. 596 00:54:00,372 --> 00:54:03,862 And after the crystal was broken, Did you start seeing her? 597 00:54:04,554 --> 00:54:05,844 Not exactly. 598 00:54:06,236 --> 00:54:08,220 Can't one talk one at a time? 599 00:54:13,286 --> 00:54:16,071 - It started... - As soon as I started using the rune of time. 600 00:54:16,262 --> 00:54:19,441 - At first, I just saw her... - As a reflection. 601 00:54:19,932 --> 00:54:22,213 - In the water. - In the mirror. 602 00:54:22,700 --> 00:54:25,306 - A window in the window. - But one day... 603 00:54:25,486 --> 00:54:27,558 - She started... - To be real. 604 00:54:27,559 --> 00:54:28,753 This is no better. 605 00:54:30,636 --> 00:54:33,637 But why the rune of time didn't work The same way when I was in me? 606 00:54:33,716 --> 00:54:36,599 When he gave you the rune of time, Archibald enchanted her to protect you. 607 00:54:36,700 --> 00:54:38,979 Alone, you had no idea how to use your powers, 608 00:54:39,277 --> 00:54:41,364 At least, not consciously. 609 00:54:41,365 --> 00:54:43,340 Because you are not an alchemist. 610 00:54:44,031 --> 00:54:47,021 I just don't understand why to Archibald immediately. 611 00:54:52,858 --> 00:54:55,319 If I had told him, He would want to get her out of me. 612 00:54:55,740 --> 00:54:57,343 Yes, because we are forbidden to have 613 00:54:57,344 --> 00:54:59,725 and explore the elementary runes for our own benefit. 614 00:55:00,595 --> 00:55:04,689 Time Rune is the only reason of you being here. 615 00:55:06,954 --> 00:55:08,258 But this is not my time. 616 00:55:12,123 --> 00:55:13,816 You know she's right, Amelia. 617 00:55:17,975 --> 00:55:20,954 What is the difference between you and those sellers who use space rune? 618 00:55:26,105 --> 00:55:27,891 How different are you from Alazar? 619 00:55:30,862 --> 00:55:34,050 It's different because I'm using power To protect my friends. 620 00:55:36,520 --> 00:55:39,304 This is the only thing that I always worried. 621 00:55:48,334 --> 00:55:51,306 Provided that the rune is in two parts, Alazar cannot get her from me. 622 00:55:52,388 --> 00:55:53,796 Do you really think this will stop you? 623 00:55:55,757 --> 00:55:58,170 Now we need to try to save the city. 624 00:55:58,171 --> 00:56:00,244 And at the same time, We must try to protect you. 625 00:56:00,840 --> 00:56:01,919 Right. 626 00:56:02,327 --> 00:56:06,093 If, at some point, look like it's getting into trouble, 627 00:56:06,674 --> 00:56:08,381 I will tell Archibald. 628 00:56:15,319 --> 00:56:16,312 Where is she? 629 00:56:22,061 --> 00:56:23,755 She always does that. 630 00:56:34,713 --> 00:56:37,650 BEAUTY SALON 631 00:56:44,782 --> 00:56:46,687 That. 632 00:56:47,655 --> 00:56:49,956 It's right. Stronger. 633 00:56:51,915 --> 00:56:55,302 - Is it the right place? - This is the place. 634 00:57:03,127 --> 00:57:04,234 Is my masseuse beautiful? 635 00:57:06,911 --> 00:57:08,005 Beautiful. 636 00:57:09,478 --> 00:57:12,467 Don't be afraid to ask her to go With harder, she certainly realizes. 637 00:57:13,551 --> 00:57:14,846 Just a little stronger. 638 00:57:17,519 --> 00:57:18,512 It's good, isn't it? 639 00:57:22,579 --> 00:57:23,572 Very. 640 00:58:03,052 --> 00:58:04,648 Amelia, are you okay? 641 00:58:04,649 --> 00:58:05,732 Not a lot. 642 00:58:13,781 --> 00:58:14,877 Wait. 643 00:58:25,183 --> 00:58:26,185 Did he hurt you? 644 00:58:41,258 --> 00:58:42,885 We need to tell the great masters. 645 00:58:43,136 --> 00:58:44,743 - Now. - No. 646 00:58:45,620 --> 00:58:47,207 Amelia, don't be silly. 647 00:58:49,688 --> 00:58:52,069 What if I hadn't entered? You would have been captured. 648 00:58:52,957 --> 00:58:54,855 Please don't tell anyone about it. 649 00:58:56,720 --> 00:58:59,504 He entered his room once, You don't know when you will try again. 650 00:59:01,295 --> 00:59:04,289 However, tomorrow we will start defending the city. 651 00:59:04,290 --> 00:59:06,760 He already has three elementary runes, Edwin. 652 00:59:09,142 --> 00:59:10,730 Maybe I can protect this. 653 00:59:13,011 --> 00:59:14,892 I am the only one who can stop it. 654 00:59:17,455 --> 00:59:20,842 You know it's not enough just being able to to slow down the time. 655 00:59:21,443 --> 00:59:24,611 If we want to stop Alazar, You need to be able... 656 00:59:24,720 --> 00:59:26,416 Stop the time completely or... 657 00:59:26,597 --> 00:59:27,898 Back time. 658 00:59:32,146 --> 00:59:34,839 As when we were fighting against Murien. 659 00:59:36,022 --> 00:59:38,320 I can, I need to learn. 660 00:59:39,398 --> 00:59:41,084 And if I can't, you will help me. 661 00:59:45,046 --> 00:59:46,147 Do you help me? 662 00:59:53,583 --> 00:59:54,586 I will help you. 663 00:59:59,536 --> 01:00:01,824 I passed through the gates of this city 664 01:00:01,825 --> 01:00:04,007 Before the majority of you had been born. 665 01:00:05,288 --> 01:00:07,391 Nevertheless, I never thought I would live 666 01:00:07,672 --> 01:00:10,549 To hear the moon bells play for the death of a great master, 667 01:00:12,742 --> 01:00:17,795 for the Council of Alchemists gather before Ayra's citizens 668 01:00:18,792 --> 01:00:21,081 and tell you that someone Want to conquer our city. 669 01:00:23,048 --> 01:00:26,037 That someone wants to overthrow our walls 670 01:00:26,037 --> 01:00:29,807 To steal from us that that our city has the most precious: 671 01:00:30,386 --> 01:00:32,178 The rune of space. 672 01:00:32,285 --> 01:00:34,281 How it is? What did he say? 673 01:00:34,282 --> 01:00:39,829 Alchemists must defend this city And with her, Oberon's magic. 674 01:00:40,313 --> 01:00:42,506 We must defend the elementary runes. 675 01:00:42,507 --> 01:00:46,468 Today we begin the defense of our city. 676 01:00:46,961 --> 01:00:50,731 We will lock most gates with magic. 677 01:00:51,023 --> 01:00:54,502 Let's raise a defense field around the main gate 678 01:00:54,707 --> 01:00:58,180 and sow runic traps. 679 01:00:58,181 --> 01:01:01,360 Alazar and his Cavalas have already taken the mountains of the east. 680 01:01:02,441 --> 01:01:05,219 We don't know what he is planning or what you're waiting for. 681 01:01:05,509 --> 01:01:08,095 Nor because it hasn't attacked us yet. 682 01:01:09,485 --> 01:01:13,652 We send requests for help to Ollerion and Rivertrine. 683 01:01:14,162 --> 01:01:18,516 Prince John sent a letter To your father in Acutov. 684 01:01:19,402 --> 01:01:22,777 Maybe someone in the neighborhood of Calderon 685 01:01:23,478 --> 01:01:25,157 It can come to help us. 686 01:01:37,267 --> 01:01:38,959 It seems that this can work. 687 01:01:40,729 --> 01:01:42,928 Did you come here to eat or help me? 688 01:01:42,929 --> 01:01:44,307 What is your idea? 689 01:01:44,809 --> 01:01:46,407 I am here to raise your morals. 690 01:01:49,973 --> 01:01:51,549 So let's go back in time? 691 01:01:52,046 --> 01:01:54,326 I just want to go back a few moments ago. 692 01:01:55,122 --> 01:01:57,206 To fly back to my hand. 693 01:01:58,893 --> 01:02:01,076 A true disaster It is about to happen. 694 01:02:05,732 --> 01:02:09,337 I thought only the princesses They were offended, my lord. 695 01:02:10,905 --> 01:02:13,386 And I assumed that we should tell each other's truth, 696 01:02:14,384 --> 01:02:15,377 My lady. 697 01:02:20,335 --> 01:02:23,308 Stop looking at women And let's go, fast! 698 01:02:27,068 --> 01:02:28,977 Couldn't they have put a warning? 699 01:02:30,244 --> 01:02:31,441 And now I will show you 700 01:02:31,442 --> 01:02:34,927 how a person gets with that red circle. 701 01:02:34,928 --> 01:02:38,790 FRANTISEK, no! 702 01:02:46,330 --> 01:02:47,323 Of course, 703 01:02:47,607 --> 01:02:50,192 the space traps will be more effective 704 01:02:50,277 --> 01:02:52,590 When they are close of elementary rune. 705 01:02:53,554 --> 01:02:55,941 Unfortunately, we cannot protect... 706 01:02:58,107 --> 01:03:01,797 Unfortunately, we cannot protect just the courtyard of the gym. 707 01:03:02,795 --> 01:03:06,161 Runic traps must be About the North Gate, 708 01:03:06,162 --> 01:03:08,346 The courtyard of the rune, the courtyard of the gym... 709 01:03:08,347 --> 01:03:10,041 I never thanked you. 710 01:03:12,414 --> 01:03:14,005 And you managed to go back to... 711 01:03:14,006 --> 01:03:15,083 No. 712 01:03:19,945 --> 01:03:21,737 The dust that falls does not expect, my friend. 713 01:03:22,938 --> 01:03:25,802 I should invite her to leave, Before it's late. 714 01:03:30,359 --> 01:03:33,747 Prince John is planning the defense of our walls with the strategists 715 01:03:33,950 --> 01:03:35,934 and we must help them. 716 01:03:36,714 --> 01:03:39,109 At dawn, we will be here, in the walls. 717 01:03:39,397 --> 01:03:42,489 We will assume isolated positions in pairs. 718 01:03:43,152 --> 01:03:45,950 You are as if we were Back to school in the classroom... 719 01:03:46,040 --> 01:03:48,551 We will put rune traps in the paths and walls of the buildings. 720 01:03:48,630 --> 01:03:50,121 But they can't hold back After the time. 721 01:03:50,122 --> 01:03:51,913 And we should lock the gates... 722 01:03:51,914 --> 01:03:52,991 Amelia? 723 01:03:52,992 --> 01:03:55,864 The walls should be protected by runes. 724 01:03:56,059 --> 01:03:58,281 We don't have enough alchemists to cover them all. 725 01:04:48,449 --> 01:04:51,923 Put one of the masters of the fence division in the North Gate. 726 01:04:52,321 --> 01:04:54,800 I think when dawn the Cavalas will attack three sides. 727 01:04:54,893 --> 01:04:56,490 I'm sorry, your Highness, 728 01:04:56,783 --> 01:04:57,872 But I should see that. 729 01:05:24,564 --> 01:05:25,563 Still nothing? 730 01:05:28,525 --> 01:05:29,518 Nothing. 731 01:05:31,202 --> 01:05:34,006 You want to control that elemental rune. 732 01:05:35,570 --> 01:05:36,980 I can no longer recognize myself. 733 01:06:01,968 --> 01:06:02,961 Hey. 734 01:06:06,029 --> 01:06:07,022 What it was? 735 01:06:09,507 --> 01:06:11,898 I didn't see you in the square So I was just worried if... 736 01:06:11,899 --> 01:06:13,285 It doesn't need it. 737 01:06:14,667 --> 01:06:15,858 I was thinking, 738 01:06:16,064 --> 01:06:17,855 If you want to go to the group Platter tonight? 739 01:06:17,934 --> 01:06:19,842 - A new band will play... - I... 740 01:06:21,222 --> 01:06:22,803 I don't have free time today. 741 01:06:25,495 --> 01:06:26,579 I say, 742 01:06:28,054 --> 01:06:29,762 I'm working on a project. 743 01:06:31,335 --> 01:06:32,328 Of course. 744 01:06:34,411 --> 01:06:35,613 Wait. 745 01:06:45,818 --> 01:06:47,015 What's up to you? 746 01:06:48,493 --> 01:06:49,801 What do you mean, what's with me? 747 01:06:51,279 --> 01:06:54,256 I don't know, but you are strange Since it arrived. 748 01:06:55,348 --> 01:06:57,835 I was curious to know what happened. You are not like that. 749 01:07:00,305 --> 01:07:02,289 You don't know me properly, Mertur. 750 01:07:03,083 --> 01:07:04,386 At that time we were children. 751 01:07:05,658 --> 01:07:07,755 And now, I don't have time... 752 01:07:08,934 --> 01:07:10,436 To sing in taverns. 753 01:07:15,097 --> 01:07:16,789 I need to go, excuse me. 754 01:07:27,300 --> 01:07:28,683 He gave him a sermon. 755 01:07:29,073 --> 01:07:30,679 We have other things to worry about. 756 01:07:30,680 --> 01:07:33,147 If there is anything we should worry about, It's with you. 757 01:07:34,526 --> 01:07:37,829 Today we will learn to delight The Runic Balance. 758 01:07:37,830 --> 01:07:40,195 Play your alchemist post. 759 01:07:40,596 --> 01:07:41,589 They can start. 760 01:07:43,457 --> 01:07:44,666 Sorry. 761 01:07:48,432 --> 01:07:49,622 To the other side. 762 01:07:50,005 --> 01:07:51,203 It is left and then right. 763 01:07:56,170 --> 01:07:57,638 Is there anything wrong, your Highness? 764 01:07:58,057 --> 01:07:59,651 The North Gate will resist, 765 01:08:00,422 --> 01:08:02,237 But we have no hope in defending the whole city 766 01:08:02,237 --> 01:08:03,815 If we do not have archers in the walls. 767 01:08:04,196 --> 01:08:06,582 Well, you may not have archers, your Highness, 768 01:08:06,583 --> 01:08:08,068 But we can help. 769 01:08:09,151 --> 01:08:11,155 How are the plans going, your Highness? 770 01:08:15,411 --> 01:08:16,681 Better now you are here. 771 01:08:21,556 --> 01:08:23,354 And where are we going? 772 01:08:38,727 --> 01:08:39,720 Again? 773 01:08:52,520 --> 01:08:53,724 What do you want? 774 01:08:57,967 --> 01:08:58,960 Can I? 775 01:08:59,072 --> 01:09:00,361 This is not a good time. 776 01:09:02,736 --> 01:09:03,848 What do you need? 777 01:09:05,425 --> 01:09:07,310 It's nothing, I'll be back later. 778 01:09:11,176 --> 01:09:12,169 Ell... 779 01:09:13,868 --> 01:09:15,058 Is something happening? 780 01:09:17,515 --> 01:09:19,010 John is ignoring me. 781 01:09:20,397 --> 01:09:21,390 Right. 782 01:09:21,687 --> 01:09:22,885 And why? 783 01:09:23,860 --> 01:09:25,659 Maybe because I lied to him? 784 01:09:25,660 --> 01:09:27,147 That one... 785 01:09:27,441 --> 01:09:28,443 Yes, that. 786 01:09:30,823 --> 01:09:32,702 Just apologize. 787 01:09:35,171 --> 01:09:37,066 But I lied to protect you. 788 01:09:38,659 --> 01:09:40,551 We should apologize together. 789 01:09:43,810 --> 01:09:45,993 I don't have time for that, Ell. 790 01:09:47,478 --> 01:09:49,780 Didn't you notice what is happening? 791 01:09:51,152 --> 01:09:52,761 And if John is hurt, 792 01:09:52,852 --> 01:09:55,313 So he is acting as a child and not as a prince. 793 01:09:55,419 --> 01:09:58,012 - I'm the only one... - You are the only one who can help me. 794 01:09:58,207 --> 01:09:59,802 And you don't care about it. 795 01:10:01,280 --> 01:10:02,273 Right, 796 01:10:04,241 --> 01:10:05,749 I'm not bothered. 797 01:10:09,515 --> 01:10:10,508 Do you know something? 798 01:10:11,188 --> 01:10:12,980 I'm sorry for bothering you. 799 01:11:00,606 --> 01:11:02,793 My dear Master Amelia. 800 01:11:02,983 --> 01:11:04,080 Are you there? 801 01:11:09,334 --> 01:11:11,318 If you can hear me, 802 01:11:14,386 --> 01:11:17,181 The Great Master Archibald Want to talk to you. 803 01:11:20,752 --> 01:11:22,431 Message delivered. 804 01:11:42,862 --> 01:11:43,864 You came. 805 01:11:45,257 --> 01:11:46,338 Sit down. 806 01:11:52,697 --> 01:11:54,189 You look tired. 807 01:11:58,240 --> 01:11:59,341 No more than you. 808 01:12:00,622 --> 01:12:01,615 Research. 809 01:12:03,305 --> 01:12:05,897 I'm trying to know more about Alazar. 810 01:12:07,261 --> 01:12:09,457 So I will be able to guess your next step. 811 01:12:10,942 --> 01:12:12,628 Why hasn't he attacked us? 812 01:12:12,629 --> 01:12:13,926 Why wait? 813 01:12:15,902 --> 01:12:17,688 But try to understand someone 814 01:12:18,075 --> 01:12:20,381 That lived over 800 years, it's not easy. 815 01:12:22,239 --> 01:12:24,052 I know you can do that. 816 01:12:26,411 --> 01:12:28,700 I'm not as old as it appeared. 817 01:12:40,413 --> 01:12:44,176 But going back to the reason by which I sent Ignac to pick it up. 818 01:12:46,349 --> 01:12:47,752 In my research, 819 01:12:48,051 --> 01:12:49,936 I discovered a lot of extraordinary things. 820 01:12:50,320 --> 01:12:51,539 I knew that Alazar 821 01:12:51,540 --> 01:12:54,906 You can stop a flying rune And make her go against you? 822 01:12:55,789 --> 01:12:58,264 He does not need to use the dust of alchemists, 823 01:12:58,759 --> 01:13:01,834 But you can transform in whom he already killed. 824 01:13:03,223 --> 01:13:05,307 Legends say he is older than Murien. 825 01:13:06,303 --> 01:13:07,896 If the records are not lying, 826 01:13:08,386 --> 01:13:10,474 He is largely human. 827 01:13:10,773 --> 01:13:11,957 So I ask you, 828 01:13:13,046 --> 01:13:15,532 How can he live for so many years? 829 01:13:18,015 --> 01:13:20,099 This takes me to a certain theory. 830 01:13:21,279 --> 01:13:23,361 He has been alive for so many years thanks to the rune of death, 831 01:13:23,362 --> 01:13:26,046 which he took before that Murien arrested him. 832 01:13:27,930 --> 01:13:29,727 But if he lost her... 833 01:13:30,299 --> 01:13:32,105 He would turn into dust. 834 01:13:32,394 --> 01:13:33,388 Exactly. 835 01:13:40,133 --> 01:13:41,439 Edwin! 836 01:13:50,549 --> 01:13:51,742 How are you? 837 01:13:51,944 --> 01:13:54,116 Today at Grumbling Platter There will be music and singing. 838 01:13:54,117 --> 01:13:55,309 And even a little dance. 839 01:13:55,406 --> 01:13:56,408 Are you coming? 840 01:14:05,137 --> 01:14:07,724 They said they liked to dance. 841 01:14:10,096 --> 01:14:11,203 Do you know something? 842 01:14:12,782 --> 01:14:13,775 Why not? 843 01:14:15,354 --> 01:14:16,454 Excellent! 844 01:14:18,221 --> 01:14:20,120 So, to defeat it, 845 01:14:20,316 --> 01:14:22,218 We need to take the roast of death, right? 846 01:14:22,901 --> 01:14:23,903 That's right. 847 01:14:24,377 --> 01:14:27,757 But if it happens to an elementary rune FIXED ON A PERSON, 848 01:14:28,344 --> 01:14:30,944 an exceptionally strong bond enters into force. 849 01:14:32,123 --> 01:14:34,801 Only this person can break this bond, 850 01:14:35,589 --> 01:14:38,777 - or... - Someone with great powers. 851 01:14:40,264 --> 01:14:41,257 MURIEN. 852 01:14:43,129 --> 01:14:45,034 She took the rune from Ellena. 853 01:14:47,687 --> 01:14:49,302 Fear 854 01:14:49,680 --> 01:14:53,067 that Murien is more important to us than we expected. 855 01:14:55,726 --> 01:14:57,928 - Did you talk to her? - Yes. 856 01:14:58,915 --> 01:15:00,719 And that is what I find strange. 857 01:15:03,170 --> 01:15:04,876 She just wants to talk to you. 858 01:15:05,945 --> 01:15:07,354 Do you know the reason? 859 01:15:09,610 --> 01:15:11,812 - Do you want me to go there? - No. 860 01:15:13,687 --> 01:15:15,288 I will talk to the great masters. 861 01:15:15,682 --> 01:15:17,873 You should not go to her Under no circumstances. 862 01:15:46,236 --> 01:15:47,229 Thanks. 863 01:15:49,019 --> 01:15:50,021 Thanks. 864 01:15:54,371 --> 01:15:55,373 By God. 865 01:15:56,852 --> 01:15:58,345 I didn't pay anymore? 866 01:15:58,518 --> 01:15:59,734 I think he wants... 867 01:16:01,315 --> 01:16:02,421 A tip? 868 01:16:02,506 --> 01:16:03,900 Yes, exactly. 869 01:16:05,079 --> 01:16:06,280 Unbelievable. 870 01:16:09,544 --> 01:16:10,664 You are very hard bread. 871 01:16:11,620 --> 01:16:12,738 What did you say? 872 01:16:15,398 --> 01:16:16,814 That you are hard bread. 873 01:16:41,711 --> 01:16:42,993 - John, I... - I know. 874 01:16:46,160 --> 01:16:48,449 I understand that I didn't want to break your word. 875 01:16:49,931 --> 01:16:53,005 I'm more concerned about Amelia asking someone to lie for her. 876 01:16:54,199 --> 01:16:56,296 When Amelia herself began to lie. 877 01:16:58,263 --> 01:16:59,257 I know. 878 01:17:00,339 --> 01:17:02,536 In recent times, it is different. 879 01:17:03,815 --> 01:17:05,224 And I'm worried about her. 880 01:17:07,483 --> 01:17:09,984 Maybe she is exceeding herself. 881 01:17:18,412 --> 01:17:19,405 Is she? 882 01:17:19,596 --> 01:17:20,589 What? 883 01:17:20,985 --> 01:17:22,082 Do you know something? 884 01:17:22,871 --> 01:17:24,259 I got tired. 885 01:17:24,260 --> 01:17:25,654 - Wait, where... - Let's go. 886 01:17:25,655 --> 01:17:27,058 - Where are we going? - Let's go. 887 01:17:30,106 --> 01:17:31,800 I just paid for beer. 888 01:17:46,470 --> 01:17:48,970 Ellena, wait! 889 01:18:11,083 --> 01:18:14,476 I thought you had forgotten me. 890 01:18:15,742 --> 01:18:17,746 I knew I wanted to talk, Murien. 891 01:18:21,019 --> 01:18:22,712 What I can understand. 892 01:18:24,865 --> 01:18:27,854 You decreased the speed of time so that it could escape the assembly. 893 01:18:29,846 --> 01:18:33,629 Alchemists may not have noticed, But I am not an alchemist. 894 01:18:34,809 --> 01:18:36,192 I've been waiting... 895 01:18:36,775 --> 01:18:39,772 so that the effects of time rune Finally they showed themselves. 896 01:18:40,462 --> 01:18:42,089 What do you mean by "showing yourself"? 897 01:18:43,441 --> 01:18:44,824 What are you doing here? 898 01:18:45,106 --> 01:18:46,911 Don't ask me, I just wanted a beer. 899 01:18:47,399 --> 01:18:49,979 I will ask again. What did she mean by "showing off"? 900 01:18:51,169 --> 01:18:52,763 Your Highness. 901 01:18:54,642 --> 01:18:58,331 If someone abuses an elementary rune, 902 01:18:59,492 --> 01:19:01,297 it will begin to distort the soul of the person, 903 01:19:01,686 --> 01:19:04,184 and will put it on the darkest path of all. 904 01:19:08,420 --> 01:19:09,921 I tried to warn you. 905 01:19:11,698 --> 01:19:13,600 This power does not belong to you. 906 01:19:35,622 --> 01:19:37,229 How wonderful. 907 01:19:49,104 --> 01:19:50,711 And do you have the other part? 908 01:19:55,156 --> 01:19:57,941 Believe it or not, I wanted to join strength. 909 01:19:58,238 --> 01:20:00,818 But now I see that there is nothing to offer me. 910 01:20:02,702 --> 01:20:05,183 All the time you are here, It is offering us a lot. 911 01:20:05,772 --> 01:20:08,852 Hiding here from Alazar, so that he does not burn his wings, 912 01:20:08,853 --> 01:20:11,748 Since you are the only that can really defeat it. 913 01:20:12,531 --> 01:20:15,501 - If you get the rune from death... - He dies, is right. 914 01:20:15,804 --> 01:20:17,689 Do you think I never tried that? 915 01:20:18,657 --> 01:20:21,780 Even with my crystal I only managed to hold it, 916 01:20:21,946 --> 01:20:24,923 So if you only have A bright plan... 917 01:20:24,924 --> 01:20:26,734 I am learning how to go back in time. 918 01:20:29,095 --> 01:20:30,291 With half a rune? 919 01:20:30,881 --> 01:20:32,594 Don't be silly, Amelia. 920 01:20:40,702 --> 01:20:42,594 For this, the rune needs to be whole. 921 01:20:47,364 --> 01:20:49,639 So we just need to join the two parts. 922 01:20:51,715 --> 01:20:52,717 As? 923 01:20:55,494 --> 01:20:57,578 You can't be thinking of... 924 01:20:59,561 --> 01:21:02,544 You do not understand what the rune of time It's telling you. 925 01:21:03,130 --> 01:21:05,531 Why is you showing you How were you before? 926 01:21:06,897 --> 01:21:08,484 You are changing, Amelia. 927 01:21:09,086 --> 01:21:10,673 You are getting lost. 928 01:21:11,464 --> 01:21:14,063 Power is distorting your soul. 929 01:21:14,545 --> 01:21:16,530 You are as blind as it is. 930 01:21:17,218 --> 01:21:19,520 It is starting to stay like him. 931 01:21:20,077 --> 01:21:22,285 Become one with an elementary rune, little girl, 932 01:21:22,286 --> 01:21:25,949 It is only possible for those with pure heart. 933 01:21:26,037 --> 01:21:27,838 Not for those with a desire for power. 934 01:21:31,790 --> 01:21:34,182 - Is this possible for you? - He arrives! 935 01:21:35,765 --> 01:21:37,564 Amy, there is no doubt that you can, 936 01:21:38,133 --> 01:21:40,349 But you can't join the two parts of the rune. 937 01:21:40,350 --> 01:21:43,017 It's the only thing that prevents Alazar to get it from you. 938 01:21:43,018 --> 01:21:45,399 Please promise me that won't do that. 939 01:21:45,774 --> 01:21:48,579 You would not only endanger yourself, as well as Oberon. 940 01:21:57,304 --> 01:21:58,297 I promise. 941 01:22:03,743 --> 01:22:05,152 You lied in her face. 942 01:22:06,623 --> 01:22:07,814 Yes, I lied. 943 01:22:08,210 --> 01:22:09,897 Just because they don't understand. 944 01:22:10,877 --> 01:22:12,799 I am the only one who can defeat Alazar. 945 01:22:13,075 --> 01:22:15,654 But with the power that does not belong to you. 946 01:22:18,028 --> 01:22:19,536 What if he belongs to me? 947 01:22:21,195 --> 01:22:23,688 And if I just need to find a way of saying the elemental rune 948 01:22:23,689 --> 01:22:25,180 What my thoughts are pure? 949 01:22:26,262 --> 01:22:27,376 But they are not. 950 01:22:27,855 --> 01:22:28,848 We will see. 951 01:22:35,990 --> 01:22:38,272 I won't be giving rodeos. 952 01:22:38,385 --> 01:22:41,156 Adding the rune of time is a huge risk. 953 01:22:41,349 --> 01:22:44,325 Just like other things that we are planning from the beginning. 954 01:22:45,221 --> 01:22:48,013 At this point, it's our only chance. 955 01:22:51,850 --> 01:22:53,371 What do you suggest? 956 01:22:55,231 --> 01:22:56,233 My ladies... 957 01:22:57,718 --> 01:22:59,115 It's time to roll up our sleeves. 958 01:23:01,374 --> 01:23:04,283 Let's show it to the rune of time with whom you worry the most, 959 01:23:04,284 --> 01:23:06,464 Who you want to save. 960 01:23:07,144 --> 01:23:08,837 And maybe she joins. 961 01:23:10,721 --> 01:23:12,322 I don't know what will happen. 962 01:23:12,809 --> 01:23:14,889 Perhaps we can be transported by time. 963 01:23:15,571 --> 01:23:16,966 It is possible 964 01:23:17,059 --> 01:23:19,057 that we revive an important moment 965 01:23:19,143 --> 01:23:21,729 as a strong memory. 966 01:23:41,971 --> 01:23:43,876 Revive a strong memory. 967 01:23:46,036 --> 01:23:47,730 You can open your eyes. 968 01:23:49,890 --> 01:23:52,497 You know if when they come together, Will I disappear? 969 01:23:55,655 --> 01:23:57,460 Well, you're not from here. 970 01:24:01,996 --> 01:24:03,794 You must add the two halves. 971 01:24:08,446 --> 01:24:10,450 If you seek power, 972 01:24:10,451 --> 01:24:11,834 It won't work. 973 01:24:20,559 --> 01:24:21,769 Now close your eyes. 974 01:24:30,572 --> 01:24:32,378 Clean your mind. 975 01:24:43,475 --> 01:24:44,688 Focus. 976 01:24:46,561 --> 01:24:49,735 Now think about the real reason Because you want to defeat Alazar. 977 01:24:50,913 --> 01:24:52,614 I want to protect my friends. 978 01:24:53,800 --> 01:24:54,793 Excellent. 979 01:24:56,569 --> 01:24:58,567 Think of your closest friends, 980 01:25:00,449 --> 01:25:01,943 Imagine your faces, 981 01:25:02,732 --> 01:25:04,912 how you feel when you are with them. 982 01:25:05,708 --> 01:25:07,407 You are the only one who can save them. 983 01:25:07,408 --> 01:25:09,486 Everyone you love. 984 01:25:09,972 --> 01:25:11,857 Everyone you care about. 985 01:25:24,255 --> 01:25:25,754 Do not use everything. 986 01:25:25,755 --> 01:25:27,555 I just don't want Archibald to realize. 987 01:25:28,024 --> 01:25:29,428 Don't worry, 988 01:25:29,805 --> 01:25:31,406 I've done it a million times. 989 01:25:32,398 --> 01:25:35,368 Castle women really Do you use this kind of makeup? 990 01:25:35,576 --> 01:25:36,569 Of course, 991 01:25:36,758 --> 01:25:38,367 This is what is fashionable. 992 01:25:38,745 --> 01:25:39,836 But... 993 01:25:40,320 --> 01:25:42,721 We need a little violet. 994 01:25:44,701 --> 01:25:46,693 So let's start with it. 995 01:25:50,452 --> 01:25:52,436 And mix with a little of it. 996 01:25:52,838 --> 01:25:54,538 Mix? Wait! 997 01:25:54,539 --> 01:25:55,808 You can't do that. 998 01:26:01,662 --> 01:26:02,655 Who is there? 999 01:26:03,646 --> 01:26:05,231 Let's go. Here, fast. 1000 01:26:09,706 --> 01:26:13,188 Ellena! Wait, don't leave me here! 1001 01:26:25,167 --> 01:26:27,574 I expected you to think about Ellena, 1002 01:26:28,641 --> 01:26:29,855 But it was not strong enough. 1003 01:26:31,316 --> 01:26:33,723 We need to use something beyond friendship. 1004 01:26:37,868 --> 01:26:39,370 What do you think of true love? 1005 01:26:42,632 --> 01:26:45,126 Have you ever fallen in love? 1006 01:26:45,518 --> 01:26:47,118 I knew I would ask that. 1007 01:26:59,100 --> 01:27:00,404 We can try again. 1008 01:27:05,455 --> 01:27:08,948 Sofi told me that you have enchanted a library, 1009 01:27:08,949 --> 01:27:11,613 But that looks silly to me. 1010 01:27:11,614 --> 01:27:13,488 I enchanted. I liked... 1011 01:27:13,489 --> 01:27:14,699 Don't say a word. 1012 01:27:14,700 --> 01:27:16,489 to lie down and the pages turn alone. 1013 01:27:16,490 --> 01:27:18,648 I don't need to move a finger. 1014 01:27:18,747 --> 01:27:22,338 Wait, you really got Enchant a library? 1015 01:27:22,339 --> 01:27:23,828 Of course I got it. 1016 01:27:24,208 --> 01:27:26,094 Arthur, stop digging. 1017 01:27:26,397 --> 01:27:28,282 You are a liar, Mertur. 1018 01:27:28,779 --> 01:27:29,965 You don't know how. 1019 01:27:29,966 --> 01:27:32,748 And even? And like the leaves Are they moving alone? 1020 01:27:33,845 --> 01:27:34,838 Look. 1021 01:27:38,403 --> 01:27:39,587 Do you remember that? 1022 01:27:43,462 --> 01:27:44,464 No way. 1023 01:27:44,632 --> 01:27:46,132 How did you do this? 1024 01:27:46,133 --> 01:27:47,625 Can you teach me? 1025 01:27:48,039 --> 01:27:49,225 I remember... 1026 01:27:49,709 --> 01:27:52,804 I was completely in love with him. 1027 01:27:55,065 --> 01:27:56,558 Everyone wants to learn. 1028 01:27:57,151 --> 01:27:59,658 I won't show you, but... 1029 01:28:00,117 --> 01:28:02,223 If you want I can delight your library. 1030 01:28:02,224 --> 01:28:03,618 Yes, please. 1031 01:28:05,190 --> 01:28:06,771 But you need to close your eyes. 1032 01:28:16,400 --> 01:28:17,884 Your... 1033 01:28:18,575 --> 01:28:20,175 I will take you. 1034 01:28:21,056 --> 01:28:22,948 I wanted to hit him so much. 1035 01:28:24,122 --> 01:28:26,119 And I wanted another kiss too. 1036 01:28:51,609 --> 01:28:54,606 But true love It is not always loving. 1037 01:28:58,370 --> 01:28:59,863 Amelia, think about it. 1038 01:29:01,639 --> 01:29:04,827 Who do you really consider a lot? 1039 01:29:39,826 --> 01:29:41,122 And now it just depends on you. 1040 01:29:43,103 --> 01:29:44,311 Index finger, 1041 01:29:44,802 --> 01:29:46,198 middle finger. 1042 01:29:46,390 --> 01:29:47,576 Fluid movements. 1043 01:29:49,870 --> 01:29:52,059 Excellent, Amelia. 1044 01:29:54,816 --> 01:29:56,013 Now, hold... 1045 01:29:57,198 --> 01:29:58,495 And send it to me. 1046 01:29:59,579 --> 01:30:00,675 Inhale. 1047 01:30:01,570 --> 01:30:02,582 Don't be afraid. 1048 01:30:03,844 --> 01:30:04,837 Expire. 1049 01:30:05,437 --> 01:30:06,727 Don't give up. 1050 01:30:07,602 --> 01:30:08,814 Calm down. 1051 01:30:10,280 --> 01:30:12,099 It's just you and the rune. 1052 01:30:13,960 --> 01:30:15,257 You can. 1053 01:30:16,048 --> 01:30:17,041 I... 1054 01:30:18,025 --> 01:30:19,533 I don't think I can. 1055 01:30:20,327 --> 01:30:21,320 I... 1056 01:30:27,564 --> 01:30:28,753 Let's go. 1057 01:30:29,634 --> 01:30:32,737 Don't cry because of a ruined rune. 1058 01:30:38,079 --> 01:30:39,468 Go home now, 1059 01:30:40,551 --> 01:30:42,648 It's getting dark. 1060 01:30:47,598 --> 01:30:49,198 I did something for you. 1061 01:30:53,545 --> 01:30:54,649 What is it? 1062 01:31:06,246 --> 01:31:08,442 It is a rune of friendship and confidence. 1063 01:31:08,443 --> 01:31:10,028 Above all, confidence. 1064 01:31:13,481 --> 01:31:15,286 That means a lot to me, really. 1065 01:31:17,949 --> 01:31:19,542 I did two. 1066 01:31:19,743 --> 01:31:21,353 I gave one to Ellena, 1067 01:31:21,354 --> 01:31:23,728 Because she is my best friend In the world. 1068 01:31:23,913 --> 01:31:25,314 And one for you too. 1069 01:31:25,315 --> 01:31:28,484 You are also one of my Best friends in the world. 1070 01:32:01,919 --> 01:32:03,215 Edwin? 1071 01:32:28,504 --> 01:32:30,290 I have no words. 1072 01:32:34,958 --> 01:32:36,241 Leave us now. 1073 01:32:37,926 --> 01:32:39,428 We will wait in the tavern. 1074 01:32:49,724 --> 01:32:51,232 All this time... 1075 01:32:52,215 --> 01:32:54,312 All this time you knew where you were. 1076 01:32:55,491 --> 01:32:57,184 You used it on the skin. 1077 01:32:58,153 --> 01:33:00,369 You abused your power. 1078 01:33:05,913 --> 01:33:07,699 I thought I was doing the right things. 1079 01:33:09,775 --> 01:33:11,773 You made me a beast. 1080 01:33:13,239 --> 01:33:14,441 Amelia, 1081 01:33:15,325 --> 01:33:17,217 The magic does not belong to anyone. 1082 01:33:18,014 --> 01:33:19,497 Does not belong to the Council, 1083 01:33:19,498 --> 01:33:21,976 to Alazar or to you. 1084 01:33:23,871 --> 01:33:27,646 The great masters and I will find a way of joining the rune, 1085 01:33:27,647 --> 01:33:29,126 And then you will give us the rune. 1086 01:33:31,991 --> 01:33:34,484 Amelia, Alazar cannot find Another way to return. 1087 01:33:35,978 --> 01:33:37,966 The elementary runes destroyed 1088 01:33:38,345 --> 01:33:40,133 Everything that made him human. 1089 01:33:40,924 --> 01:33:42,927 All kindness in your heart is gone. 1090 01:33:42,928 --> 01:33:44,398 The concern with your friends, 1091 01:33:46,970 --> 01:33:49,567 All the love in it is over. 1092 01:33:51,838 --> 01:33:53,532 Amelia, I will not allow... 1093 01:33:55,209 --> 01:33:57,404 I will not allow this to happen To you too. 1094 01:34:02,760 --> 01:34:03,762 Between. 1095 01:34:09,203 --> 01:34:10,807 Did you want to talk to me? 1096 01:34:11,482 --> 01:34:13,281 Leave us alone, Amelia. 1097 01:35:04,654 --> 01:35:07,642 You know 1098 01:35:07,643 --> 01:35:11,831 That the shadow is coming 1099 01:35:13,100 --> 01:35:15,791 I know 1100 01:35:15,792 --> 01:35:22,234 The sky burns with smoke 1101 01:35:22,909 --> 01:35:29,466 We are intended only for a storm 1102 01:35:29,467 --> 01:35:33,149 Just a stupid midnight 1103 01:35:33,150 --> 01:35:36,907 My love 1104 01:35:37,503 --> 01:35:42,562 Why does the twilight run? 1105 01:35:42,563 --> 01:35:47,219 Why the light of shame Are you already leaving? 1106 01:35:47,309 --> 01:35:49,920 I don't want it to be tomorrow yet 1107 01:35:50,304 --> 01:35:55,265 Why dawn is born 1108 01:35:55,374 --> 01:35:59,131 Why do I miss the cold wind 1109 01:36:00,132 --> 01:36:03,398 I want to stay here with you 1110 01:36:05,283 --> 01:36:12,227 The bell touches the desire disappears 1111 01:36:13,016 --> 01:36:15,301 The rain washed everything 1112 01:36:15,302 --> 01:36:20,163 I lie down alone 1113 01:36:20,640 --> 01:36:26,530 You disappear on the way to the thickets 1114 01:36:26,621 --> 01:36:33,175 By which shadows it comes 1115 01:36:33,659 --> 01:36:38,732 Why does the twilight run? 1116 01:36:38,733 --> 01:36:42,803 Why the light of shame Are you already leaving? 1117 01:36:43,090 --> 01:36:45,562 I don't want it to be tomorrow yet 1118 01:36:45,563 --> 01:36:50,847 Why is dawn born? 1119 01:36:50,848 --> 01:36:55,094 Why do I miss the cold wind? 1120 01:36:55,095 --> 01:36:58,468 I want to stay here with you 1121 01:37:27,425 --> 01:37:28,946 How did they enter? 1122 01:37:30,218 --> 01:37:32,098 Help! 1123 01:37:55,583 --> 01:37:56,905 Thanks. 1124 01:37:57,475 --> 01:37:58,691 We need... 1125 01:38:00,277 --> 01:38:01,873 protect the rune from their time. 1126 01:38:01,874 --> 01:38:03,355 Ellena and John too. 1127 01:38:06,629 --> 01:38:07,827 Be careful, right? 1128 01:38:24,785 --> 01:38:25,789 You must stay here. 1129 01:38:25,790 --> 01:38:27,663 - Where are you going? - Help them. 1130 01:38:27,664 --> 01:38:29,638 That tray can't handle with them alone. 1131 01:38:29,639 --> 01:38:31,447 And should I stay here? 1132 01:38:31,623 --> 01:38:32,929 Yes, it should be here alone. 1133 01:38:32,930 --> 01:38:34,798 - Who said? - myself, 1134 01:38:34,799 --> 01:38:36,593 And your bow, which you left near the table. 1135 01:38:42,345 --> 01:38:43,926 Okay, I'll get it. 1136 01:38:45,409 --> 01:38:46,402 Here. 1137 01:38:47,399 --> 01:38:48,392 A second. 1138 01:39:13,097 --> 01:39:14,201 It is not working. 1139 01:39:14,582 --> 01:39:17,750 A RUNE OF BLOCK It is covering the whole room. 1140 01:39:26,504 --> 01:39:27,988 Fast! 1141 01:39:35,810 --> 01:39:37,309 They will protect themselves in the tower! 1142 01:39:41,078 --> 01:39:44,167 We have to think that the rune of space was not caught. 1143 01:39:44,534 --> 01:39:47,635 If we join our powers, Perhaps we can open a portal. 1144 01:39:48,005 --> 01:39:50,708 But this will take time, Archibald. 1145 01:40:47,052 --> 01:40:49,443 Every time I see one of the elementary runes, 1146 01:40:49,831 --> 01:40:51,720 I am always impressed. 1147 01:40:53,104 --> 01:40:56,682 The expectation of new powers. 1148 01:41:01,631 --> 01:41:03,634 So it was you all the time. 1149 01:41:04,517 --> 01:41:05,917 Alazar! 1150 01:41:05,918 --> 01:41:07,903 He is already inside. 1151 01:41:09,282 --> 01:41:11,359 Your actions are over here. 1152 01:41:16,816 --> 01:41:18,516 Great Master of Death. 1153 01:41:19,985 --> 01:41:23,669 The only one who never got See an elementary rune. 1154 01:42:18,039 --> 01:42:19,032 The bow. 1155 01:42:36,485 --> 01:42:37,778 Finally. 1156 01:43:09,230 --> 01:43:10,731 You threw my sword away. 1157 01:43:13,590 --> 01:43:15,296 It's the last time that I lend you something. 1158 01:43:15,767 --> 01:43:16,761 Dure bread! 1159 01:43:38,701 --> 01:43:39,705 Let's go! 1160 01:44:42,798 --> 01:44:44,697 Alazar must be blocking us. 1161 01:44:44,698 --> 01:44:46,053 We need to try again. 1162 01:44:53,091 --> 01:44:54,204 Look at it. 1163 01:44:56,781 --> 01:44:58,065 I think it's time. 1164 01:44:58,661 --> 01:44:59,868 Are you sure? 1165 01:45:00,651 --> 01:45:02,337 Yes, let's find ourselves in the rune. 1166 01:45:10,566 --> 01:45:11,559 He is yours. 1167 01:45:42,401 --> 01:45:43,611 How is this possible? 1168 01:46:18,924 --> 01:46:20,224 It can't be... 1169 01:46:24,876 --> 01:46:27,678 So much determination to destroy me. 1170 01:46:28,334 --> 01:46:30,940 But your choices 1171 01:46:31,125 --> 01:46:32,818 They brought me here. 1172 01:46:33,703 --> 01:46:35,999 He was by our side All this time, isn't it? 1173 01:46:37,776 --> 01:46:38,769 No, 1174 01:46:39,460 --> 01:46:40,951 Edwin died. 1175 01:46:42,337 --> 01:46:45,220 Alazar killed him in the temple and turned into him. 1176 01:47:05,451 --> 01:47:07,455 Now only one thing is missing. 1177 01:47:09,617 --> 01:47:11,429 Shall we stay here stopped? 1178 01:47:16,858 --> 01:47:18,162 I go first. 1179 01:47:18,660 --> 01:47:20,757 - Be careful, Alba. - You too. 1180 01:47:22,817 --> 01:47:24,419 Can't you really come back in time? 1181 01:47:24,420 --> 01:47:25,497 I... 1182 01:47:25,892 --> 01:47:27,380 I am unable. 1183 01:47:29,473 --> 01:47:30,567 Sorry. 1184 01:47:35,316 --> 01:47:36,712 Amelia, you need... 1185 01:47:39,882 --> 01:47:41,384 No! 1186 01:47:41,385 --> 01:47:43,067 Attack! 1187 01:48:11,726 --> 01:48:15,708 Thanks to your memories, I finally realized, 1188 01:48:16,289 --> 01:48:19,675 Who was the person you loved most. 1189 01:48:20,455 --> 01:48:23,746 For whom you would give up of your elementary rune. 1190 01:48:27,807 --> 01:48:30,392 I thought you would like to save your friends, 1191 01:48:32,575 --> 01:48:34,559 Even if it meant... 1192 01:48:35,444 --> 01:48:36,940 betray them. 1193 01:48:48,824 --> 01:48:51,133 I understand you. 1194 01:48:53,394 --> 01:48:54,988 Conte, Amelia, 1195 01:48:56,072 --> 01:48:58,269 Do you still seek power? 1196 01:49:00,744 --> 01:49:03,029 Or finally understood... 1197 01:49:03,323 --> 01:49:06,696 that the only person who is entitled to control the elementary runes, 1198 01:49:07,681 --> 01:49:09,088 it is me. 1199 01:49:19,101 --> 01:49:21,581 I don't want to lose it! 1200 01:50:00,175 --> 01:50:01,376 Do not doubt. 1201 01:50:04,157 --> 01:50:05,331 Don't give up. 1202 01:50:26,762 --> 01:50:27,764 Breathe. 1203 01:50:30,334 --> 01:50:31,741 Don't be afraid. 1204 01:50:35,592 --> 01:50:36,795 Calm down. 1205 01:50:41,353 --> 01:50:43,328 It's just you and the rune. 1206 01:51:09,419 --> 01:51:11,112 Shall we stand still here? 1207 01:51:13,790 --> 01:51:15,589 You really Can't go back in time? 1208 01:51:16,555 --> 01:51:17,766 I already came back. 1209 01:51:17,965 --> 01:51:18,964 What do you? 1210 01:51:20,047 --> 01:51:21,040 Amelia! 1211 01:51:26,894 --> 01:51:28,084 I go first. 1212 01:51:28,868 --> 01:51:30,860 - Be careful, Alba. - You too. 1213 01:51:38,690 --> 01:51:40,383 - No! - Amelia! 1214 01:51:46,329 --> 01:51:47,725 She is complete again! 1215 01:51:50,195 --> 01:51:51,395 You won. 1216 01:51:55,349 --> 01:51:56,962 What are you doing, Amelia? 1217 01:51:58,748 --> 01:52:01,214 She wants to sacrifice her power, 1218 01:52:01,624 --> 01:52:05,281 for someone she loves so much. 1219 01:52:07,467 --> 01:52:09,862 You came back in time... 1220 01:52:11,837 --> 01:52:14,122 so that your master could live. 1221 01:52:18,386 --> 01:52:19,683 And now... 1222 01:52:21,356 --> 01:52:23,261 You will give me the rune. 1223 01:52:24,721 --> 01:52:26,434 Goodwill! 1224 01:52:27,426 --> 01:52:31,086 Or all your friends will die. 1225 01:52:40,689 --> 01:52:42,103 To give luck. 1226 01:52:56,597 --> 01:52:57,882 There are times when you... 1227 01:52:59,169 --> 01:53:01,161 You need to know how to give up your power. 1228 01:53:03,628 --> 01:53:05,209 And there are other moments, 1229 01:53:06,383 --> 01:53:08,097 where you need to know how to use them. 1230 01:53:38,438 --> 01:53:40,022 Attack! 1231 01:53:40,023 --> 01:53:41,917 Let's go! 1232 01:53:54,609 --> 01:53:55,602 Wait. 1233 01:54:03,938 --> 01:54:06,121 That was my cool crash. 1234 01:54:07,521 --> 01:54:08,912 It was cool! 1235 01:55:15,880 --> 01:55:18,655 Only with elementary rune You can not change anything. 1236 01:55:56,736 --> 01:56:00,236 You can't at least get up Since I came here to help them? 1237 01:56:10,038 --> 01:56:12,050 Finally, everyone is here. 1238 01:56:13,214 --> 01:56:15,423 This is not the massage room. 1239 01:56:15,902 --> 01:56:19,592 We are not properly dressed for that. 1240 01:56:19,873 --> 01:56:21,159 Not even, 1241 01:56:21,344 --> 01:56:23,254 We are dressed as we should be. 1242 01:56:23,255 --> 01:56:24,333 FRANTISEK, no... 1243 01:56:28,712 --> 01:56:30,482 It was just a joke between friends. 1244 01:57:14,336 --> 01:57:16,033 FRANTISEK, here. 1245 01:57:22,263 --> 01:57:23,961 Ariette maximo! 1246 01:57:52,722 --> 01:57:54,528 Ariette maximo! 1247 01:58:10,877 --> 01:58:12,391 Ariette maximo! 1248 01:58:22,477 --> 01:58:24,892 Once I said I would take The Rune of the Death of You, 1249 01:58:26,175 --> 01:58:28,050 But I'll take them all. 1250 01:58:28,740 --> 01:58:31,326 Et Tutella Spell Evanescence. 1251 01:58:32,305 --> 01:58:34,699 Et Tutella Spell Evanescence. 1252 01:58:34,993 --> 01:58:39,757 Et Tutella Spell Evanescence. 1253 01:58:40,237 --> 01:58:47,403 Et Tutella Spell Evanescence. 1254 01:59:00,386 --> 01:59:04,681 Our work together It was a success, Amelia. 1255 02:00:17,185 --> 02:00:18,885 I believe it was right, Amelia. 1256 02:00:21,450 --> 02:00:23,441 Even if you are unbearable. 1257 02:00:28,097 --> 02:00:30,485 I was getting each time more like him. 1258 02:00:34,461 --> 02:00:36,246 And less and less with you. 1259 02:00:40,110 --> 02:00:41,112 With me. 1260 02:00:59,335 --> 02:01:00,452 Thank you very much. 1261 02:02:20,712 --> 02:02:23,298 Someone would like to go For the group Platter? 1262 02:02:26,472 --> 02:02:28,496 Think my beer Are you still waiting for me? 1263 02:03:11,802 --> 02:03:13,494 Will you go back to visit us? 1264 02:03:14,080 --> 02:03:15,586 To your wonderful kingdom? 1265 02:03:23,099 --> 02:03:24,416 Maybe I need it. 1266 02:03:52,275 --> 02:03:53,775 You look impressed. 1267 02:03:53,776 --> 02:03:55,557 Look at you, FRANTISEK. 1268 02:03:55,955 --> 02:03:57,646 You really grew up. 1269 02:04:03,300 --> 02:04:04,504 I... 1270 02:04:11,841 --> 02:04:13,044 Thank you very much. 1271 02:04:16,487 --> 02:04:17,681 For what? 1272 02:04:19,166 --> 02:04:21,389 Because you found your way and focused on us. 1273 02:04:27,709 --> 02:04:30,797 And if I don't have talent For these runes? 1274 02:04:33,360 --> 02:04:34,756 I'm here for you. 1275 02:04:36,928 --> 02:04:38,026 I will always be. 88249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.