Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,350 --> 00:02:49,350
Thank you.
2
00:04:09,480 --> 00:04:13,540
. . . . .
3
00:04:52,260 --> 00:04:54,060
Yo, everybody spin now.
4
00:04:57,600 --> 00:05:01,040
Your turn.
5
00:05:02,720 --> 00:05:04,260
Hey, you, stay in place.
6
00:05:04,900 --> 00:05:06,880
Trash. Stay in place or you won't stop.
7
00:05:26,250 --> 00:05:28,510
It's okay, man. It's okay.
8
00:06:29,770 --> 00:06:30,770
Sorry.
9
00:06:32,010 --> 00:06:33,290
You promised this weekend.
10
00:06:33,970 --> 00:06:34,990
You had to hire stretch.
11
00:06:35,450 --> 00:06:36,790
You know how much these things cost?
12
00:06:37,070 --> 00:06:38,070
I should.
13
00:06:38,150 --> 00:06:39,910
Cancel it. You have money?
14
00:06:40,210 --> 00:06:44,530
No. Yes, of course I have money. Someone
around here has to.
15
00:06:44,830 --> 00:06:46,510
Meaning? Nothing.
16
00:06:47,010 --> 00:06:48,210
Where's your American Express?
17
00:06:49,130 --> 00:06:50,530
They cancelled it.
18
00:06:51,190 --> 00:06:53,290
Shit. What about your bank card?
19
00:06:53,610 --> 00:06:55,230
You can go to the news on that machine.
20
00:06:55,530 --> 00:06:56,530
I forgot it.
21
00:06:57,290 --> 00:06:58,730
Pay cash, you have cash.
22
00:06:59,030 --> 00:07:00,390
No, that's for Connecticut.
23
00:07:00,710 --> 00:07:02,350
All right, all right, we go to
Connecticut.
24
00:07:03,390 --> 00:07:06,410
But first, we go down to the garbage.
25
00:07:53,620 --> 00:07:54,620
That's 1920.
26
00:07:55,140 --> 00:07:56,140
Right.
27
00:07:59,880 --> 00:08:01,020
Want to head in there? Yeah, man, yeah.
28
00:08:02,300 --> 00:08:03,300
You got it?
29
00:08:03,500 --> 00:08:04,600
Shit, man, I'm old.
30
00:08:04,840 --> 00:08:05,840
That's one.
31
00:08:28,460 --> 00:08:29,800
I'm getting tired of this shit.
32
00:08:30,240 --> 00:08:32,640
This time they came up through a tunnel
I didn't even know was there.
33
00:08:33,100 --> 00:08:34,380
They got a whole day's supply.
34
00:08:35,080 --> 00:08:38,559
You should have known about that tunnel.
That's not the point. The point is this
35
00:08:38,559 --> 00:08:39,559
is our area.
36
00:08:39,799 --> 00:08:42,940
We pay you good money for this shit.
What the fuck am I paying you for if
37
00:08:42,940 --> 00:08:44,480
guy can walk in here anytime he wants?
38
00:08:44,780 --> 00:08:45,780
It's your problem.
39
00:08:45,920 --> 00:08:48,140
Fuck that, man. You supply him and me.
40
00:08:48,600 --> 00:08:49,600
Do something.
41
00:08:49,840 --> 00:08:50,840
Lean on him.
42
00:08:51,000 --> 00:08:53,300
Or else. Or else you're gonna have a war
down here.
43
00:08:53,700 --> 00:08:55,920
And your drug business is going right
into the toilet.
44
00:08:57,580 --> 00:08:59,120
Make sure that it doesn't happen.
45
00:09:00,300 --> 00:09:03,600
They might have got our supply, but we
got one of their kids.
46
00:09:04,780 --> 00:09:05,820
Take a look up there.
47
00:09:16,420 --> 00:09:17,420
Well?
48
00:09:20,400 --> 00:09:21,780
I'm throwing him off the roof.
49
00:09:22,820 --> 00:09:23,900
How old is this kid?
50
00:09:24,560 --> 00:09:25,560
Don't worry.
51
00:09:25,980 --> 00:09:27,080
He's almost 14.
52
00:09:35,740 --> 00:09:36,840
Who would you have to sue?
53
00:10:39,880 --> 00:10:40,880
They got Bobby.
54
00:10:42,540 --> 00:10:43,600
What is going on?
55
00:10:44,300 --> 00:10:45,700
Somebody threw Bobby off the roof.
56
00:10:46,480 --> 00:10:47,480
He's dead?
57
00:10:47,520 --> 00:10:48,520
Really dead.
58
00:10:49,020 --> 00:10:50,760
Told you we'll push them one too hard.
59
00:10:51,060 --> 00:10:52,200
Where did this happen?
60
00:10:52,440 --> 00:10:53,440
Right across the street.
61
00:10:53,880 --> 00:10:56,180
They didn't have to go and kill Bobby.
62
00:10:56,480 --> 00:10:57,219
They're dead.
63
00:10:57,220 --> 00:10:59,220
They will not get away with this.
64
00:10:59,440 --> 00:11:01,840
Who do they think they are dealing with
here?
65
00:11:27,199 --> 00:11:28,840
What the hell
66
00:11:28,840 --> 00:11:35,840
happened to Bobby? He
67
00:11:35,840 --> 00:11:37,360
knew enough never to travel alone.
68
00:11:38,010 --> 00:11:41,770
I must have got him at his girlfriend's
house. She works at night. Oh, hookers
69
00:11:41,770 --> 00:11:42,770
work at night.
70
00:11:42,950 --> 00:11:45,710
Did he know enough to lock the goddamn
door?
71
00:11:46,050 --> 00:11:48,030
Not everybody could afford a metal door.
72
00:11:48,950 --> 00:11:52,390
Get her clothed and put on some clean
underwear.
73
00:11:52,830 --> 00:11:55,890
Suppose they took you to prison with
this dirty underwear.
74
00:12:50,989 --> 00:12:56,930
You got something to tell us, Daddy?
75
00:12:57,290 --> 00:13:01,490
When Juan loses his shipment, how does
he pay his uptown supplier, who is also
76
00:13:01,490 --> 00:13:02,530
your uptown supplier?
77
00:13:03,020 --> 00:13:05,700
Tiago is going to have one area,
understand that.
78
00:13:06,040 --> 00:13:10,940
We can always go to the chinks for our
supply, or even the niggers, if we have
79
00:13:10,940 --> 00:13:15,100
to. And after we scrape off that kid
outside, I don't think my prison wants
80
00:13:15,100 --> 00:13:15,939
go any further.
81
00:13:15,940 --> 00:13:16,940
They see what's coming.
82
00:13:17,080 --> 00:13:18,920
Tell them to go to hell.
83
00:13:19,340 --> 00:13:21,160
Tony, you know what we're talking about,
don't you?
84
00:13:21,540 --> 00:13:24,400
We doesn't think we're making enough
money. It's up to her.
85
00:13:24,760 --> 00:13:26,220
Just don't count on me being around.
86
00:13:26,640 --> 00:13:29,180
If they want to move against you,
they'll assign me somewhere else. I'll
87
00:13:29,180 --> 00:13:34,860
later. Oh, Teddy, you know my daughter,
she had her first bebezinho already.
88
00:13:35,340 --> 00:13:38,200
The christening is next week. Why don't
you come?
89
00:13:39,180 --> 00:13:41,300
Thanks, Rita. If I'm not working, I'll
stop by.
90
00:13:59,850 --> 00:14:01,890
I liked Bobby, I loved him.
91
00:14:02,430 --> 00:14:09,050
A little bit stupid, but all of you are
a little bit stupid.
92
00:14:11,170 --> 00:14:14,490
Too many funerals.
93
00:14:15,070 --> 00:14:16,870
I don't like anymore.
94
00:14:18,010 --> 00:14:24,650
Before I did, but now I don't like
anymore,
95
00:14:24,850 --> 00:14:25,850
I don't.
96
00:14:33,420 --> 00:14:35,480
Not another one of yours, is it?
97
00:14:36,480 --> 00:14:41,760
Yes, there is a boy named Bobby
Hernandez that died this morning.
98
00:14:42,100 --> 00:14:43,100
I see.
99
00:14:43,300 --> 00:14:46,280
If you bring in the body today, he could
be buried on Friday.
100
00:14:46,980 --> 00:14:48,480
Yes, Friday, it's okay.
101
00:14:49,000 --> 00:14:50,500
Let's get it over with.
102
00:14:50,940 --> 00:14:53,740
Well, and do you intend to pay for this
funeral, too?
103
00:14:54,480 --> 00:14:57,780
Yeah. What's a first -class funeral
cost?
104
00:14:58,360 --> 00:15:01,100
Well, it could cost up to $4 ,000.
105
00:15:02,410 --> 00:15:04,310
But don't you want your regular service?
106
00:15:04,590 --> 00:15:05,409
No, no.
107
00:15:05,410 --> 00:15:06,870
This one is different.
108
00:15:07,450 --> 00:15:10,070
Bobby was a long time with me.
109
00:15:10,770 --> 00:15:12,370
Oh, I didn't realize.
110
00:15:12,970 --> 00:15:15,590
That include flowers, things like that?
111
00:15:16,690 --> 00:15:19,010
Well, some flowers.
112
00:15:19,610 --> 00:15:21,470
May I ask how the boy died?
113
00:15:22,270 --> 00:15:23,670
He fall off the loft.
114
00:15:24,410 --> 00:15:25,410
Pobre muchacho.
115
00:15:25,550 --> 00:15:27,070
Va a estar bastante difรญcil.
116
00:15:27,350 --> 00:15:30,250
If you want an open casket, you realize.
117
00:15:32,780 --> 00:15:34,640
Do the best you can, okay?
118
00:15:35,040 --> 00:15:38,180
Hey, buddy, when you give me one of
those shroomers, I want red and green
119
00:15:38,180 --> 00:15:39,260
flowers all over that wall.
120
00:15:40,280 --> 00:15:43,360
I'm afraid there is no such thing as
green flowers, you know?
121
00:15:43,700 --> 00:15:44,700
Get him.
122
00:15:59,580 --> 00:16:00,580
Cater Christening.
123
00:16:02,480 --> 00:16:03,480
Let me see.
124
00:16:04,060 --> 00:16:05,680
Friday's good for us. We'll do it
Friday.
125
00:16:05,980 --> 00:16:09,600
No, Friday's not good. We've got a
funeral that day.
126
00:16:09,860 --> 00:16:11,080
You want us to cater to Wake?
127
00:16:11,440 --> 00:16:12,560
Wake is Irish.
128
00:16:12,860 --> 00:16:13,860
We're Brazilian.
129
00:16:14,320 --> 00:16:15,660
Okay, Saturday.
130
00:16:16,200 --> 00:16:17,880
How many are you going to have at this
Christmas?
131
00:16:18,420 --> 00:16:21,480
All the 10th Street between C and E.
132
00:16:21,820 --> 00:16:22,880
The whole block?
133
00:16:23,300 --> 00:16:24,340
All the kids, anyway.
134
00:16:25,040 --> 00:16:26,700
Kids. So you're going to want ice cream.
135
00:16:27,020 --> 00:16:28,640
For dessert, of course.
136
00:16:29,230 --> 00:16:35,870
For dinner, we want Doritos and dip and
rice and
137
00:16:35,870 --> 00:16:39,190
beans. You want pastrami. We got nice
pastrami.
138
00:16:39,630 --> 00:16:42,370
And chopped liver, no luck.
139
00:16:42,770 --> 00:16:45,450
With bagel? What kind of ice cream you
got?
140
00:16:45,970 --> 00:16:50,150
The usual, strawberry chocolate. We do a
Cookie Monster ice cream cake.
141
00:16:50,630 --> 00:16:51,770
Who want a glass of beer?
142
00:16:52,090 --> 00:16:53,210
Brazilian beer.
143
00:16:54,810 --> 00:16:55,810
All right.
144
00:16:56,320 --> 00:17:01,340
Pastrami, rice and beans, chopped liver,
bagels, Cookie Monster ice cream cake,
145
00:17:01,720 --> 00:17:04,000
Brazilian beer, anything else?
146
00:17:58,420 --> 00:17:59,420
What did you say my man?
147
00:18:00,680 --> 00:18:06,640
What's going on here?
148
00:18:47,500 --> 00:18:48,500
my charity.
149
00:20:53,550 --> 00:20:55,030
What is this chicken shit?
150
00:20:55,330 --> 00:20:57,650
City Hall is trying to flush us down the
toilet?
151
00:20:58,290 --> 00:21:01,470
Half of my profits go into your pockets,
and for what?
152
00:21:01,970 --> 00:21:07,210
It used to be beautiful down here. We
had abandoned buildings, vacant lots,
153
00:21:07,570 --> 00:21:11,390
shooting galleries up to the cojones,
and now they started to fuck up the
154
00:21:11,390 --> 00:21:13,310
alphabet. It means gentrify.
155
00:21:14,090 --> 00:21:17,750
We're going to have co -ops on Tompkins
Square. Can you feature it? When the
156
00:21:17,750 --> 00:21:21,290
city says tear down a neighborhood, they
tear it down. Oh, yeah? And where does
157
00:21:21,290 --> 00:21:22,290
our business go?
158
00:21:22,600 --> 00:21:26,300
When they start bringing too much white
trade down here, they ain't gonna buy
159
00:21:26,300 --> 00:21:27,039
from us.
160
00:21:27,040 --> 00:21:28,820
It's gonna take years to clean up the
alphabet.
161
00:21:29,440 --> 00:21:31,640
Dead on my turf? Fuck no, man.
162
00:21:31,960 --> 00:21:34,200
Look, we got enough trouble with the
chinks already.
163
00:21:34,780 --> 00:21:35,900
Don't say chinks.
164
00:21:36,620 --> 00:21:38,380
Let them try to peddle their shit.
165
00:21:38,700 --> 00:21:40,440
Speaks will only buy from Speaks.
166
00:21:40,700 --> 00:21:43,000
They're like the Koreans with those old
night fruit stands.
167
00:21:43,240 --> 00:21:44,380
Open around the clock.
168
00:21:44,600 --> 00:21:45,940
Man, they never stop working.
169
00:21:46,280 --> 00:21:47,320
So work harder.
170
00:21:47,700 --> 00:21:51,680
Listen, we got regular hours, okay? We
got family to go home to and shit like
171
00:21:51,680 --> 00:21:55,790
that. We don't want to be outside all
night long underselling a bunch of China
172
00:21:55,790 --> 00:21:59,390
men. It's unfair competition, man. I
don't want to fuck things up.
173
00:22:01,450 --> 00:22:02,450
What are we?
174
00:22:02,710 --> 00:22:05,070
Some all -night bodega on fucking Delhi?
175
00:22:05,290 --> 00:22:07,170
I don't want a war.
176
00:22:08,470 --> 00:22:14,090
Well, does that mean that we got some
police cooperation?
177
00:22:14,550 --> 00:22:17,690
You are not paying us enough to start
killing chinks.
178
00:22:18,010 --> 00:22:19,830
Besides, they are protected.
179
00:22:20,520 --> 00:22:23,960
I don't want any trouble with that
Italian who runs Chinatown.
180
00:22:25,420 --> 00:22:27,020
Well, we can't kill them all.
181
00:22:27,760 --> 00:22:31,700
But maybe your boys could give us a
hand. The Chinaman is not the problem.
182
00:22:31,700 --> 00:22:34,160
the Brazilian on Avenue B. That's the
problem.
183
00:22:34,560 --> 00:22:37,120
Or somebody got to control 5th, 6th, and
7th.
184
00:22:37,340 --> 00:22:38,520
But who are being this guy?
185
00:22:38,900 --> 00:22:41,020
I didn't do it for him. I did it for
her.
186
00:22:41,220 --> 00:22:43,260
You said he could handle it.
187
00:22:43,460 --> 00:22:47,740
I used to know her father when I was a
janitor. I covered up when some hooker
188
00:22:47,740 --> 00:22:48,860
OD'd in his duplex.
189
00:22:49,340 --> 00:22:50,460
When were you a janitor?
190
00:22:50,760 --> 00:22:52,960
After I got thrown off the police force,
okay?
191
00:22:53,880 --> 00:22:58,780
Anyway, he did me a lot of favors, so I
do him one, and I give his daughter's
192
00:22:58,780 --> 00:23:00,640
friend a franchise. I mean, what the
fuck?
193
00:23:00,880 --> 00:23:03,260
But then she goes and moves in some
outsiders.
194
00:23:04,160 --> 00:23:05,620
Jess, that was a mistake.
195
00:23:06,100 --> 00:23:07,320
They aren't even Spanish.
196
00:23:07,840 --> 00:23:11,060
How the fuck was I supposed to know that
perfumes aren't Spanish?
197
00:23:11,500 --> 00:23:13,900
You lost another shipment to this bunch.
198
00:23:14,800 --> 00:23:16,940
You know you are overextended, don't
you?
199
00:23:17,390 --> 00:23:21,410
With Juan, I usually did in credit. It's
not my fault. This Juan, he's reliable?
200
00:23:21,970 --> 00:23:23,850
He's an animal, but yeah, he's reliable.
201
00:23:24,290 --> 00:23:25,189
A prostitute?
202
00:23:25,190 --> 00:23:28,150
When he was a kid, sure, but now he's a
pimp, drugs, and horse.
203
00:23:28,710 --> 00:23:29,710
Is he addicted?
204
00:23:30,330 --> 00:23:31,330
Who knows.
205
00:23:31,450 --> 00:23:33,290
Why doesn't Juan take care of this guy?
206
00:23:33,650 --> 00:23:36,710
He's got a gang. They kill whoever they
want. No one gives a shit.
207
00:23:37,010 --> 00:23:38,010
Why not?
208
00:23:38,030 --> 00:23:40,810
They are only a bunch of kids, mostly
under 14.
209
00:23:41,550 --> 00:23:43,710
He sounds interesting, this one.
210
00:23:43,910 --> 00:23:46,090
He's an arrogant fuck -me -son -of -a
-bitch.
211
00:23:46,460 --> 00:23:48,160
We have to hit his ass. It's what we
should do.
212
00:23:48,440 --> 00:23:50,500
Maybe this guy's got a future. I should
meet him.
213
00:23:50,700 --> 00:23:51,700
He won't leave the alphabet.
214
00:23:52,100 --> 00:23:52,799
Why not?
215
00:23:52,800 --> 00:23:54,020
His mother won't let him.
216
00:23:54,380 --> 00:23:55,400
Well, how old is he?
217
00:23:55,640 --> 00:23:58,760
Old enough. It's not dead. It's his
mother, Rita LaPunta.
218
00:23:59,640 --> 00:24:01,460
LaPunta, the spike.
219
00:24:02,000 --> 00:24:04,420
Bring me this guy and his mother, too,
if necessary.
220
00:24:05,060 --> 00:24:06,060
You bring him around.
221
00:24:06,900 --> 00:24:07,900
It'll be okay.
222
00:24:09,160 --> 00:24:13,020
Yeah? Well, if he can't handle it, you
handle it.
223
00:24:13,520 --> 00:24:14,560
I don't like it.
224
00:24:28,810 --> 00:24:30,730
Don't like it when it's green. It feels
dirty.
225
00:24:31,130 --> 00:24:35,370
You're Portuguese, Thiago. You don't
want everyone to think you're a speck.
226
00:24:35,670 --> 00:24:37,310
Why don't you use color charm?
227
00:24:37,570 --> 00:24:39,730
You bleach it in and you'll pass for
white.
228
00:24:40,190 --> 00:24:41,190
Forget it.
229
00:24:52,130 --> 00:24:54,370
Business is good today, huh?
230
00:24:54,590 --> 00:24:55,670
Yeah, not bad.
231
00:24:55,970 --> 00:24:57,170
This should be enough for now.
232
00:25:08,200 --> 00:25:09,760
Don't waste it. Here's this.
233
00:25:13,480 --> 00:25:14,480
Heroin or coke?
234
00:25:14,700 --> 00:25:17,140
Heroin. You know you gave me bad stuff
last week.
235
00:25:17,520 --> 00:25:19,220
That must have been the shit we took
from Monica.
236
00:25:19,580 --> 00:25:21,140
You can't trust that spick.
237
00:25:21,640 --> 00:25:23,440
My girlfriend almost died from it.
238
00:25:23,720 --> 00:25:27,200
If her baby didn't keep on crying all
night, they never would have found her.
239
00:25:27,700 --> 00:25:30,340
Think she wants to sell that baby? I
could do some good money for it.
240
00:25:31,160 --> 00:25:32,160
Fuck no.
241
00:25:32,320 --> 00:25:34,640
They'd throw us off the welfare without
that baby.
242
00:25:36,110 --> 00:25:39,730
I just got 10 grand for White Baby last
month, out in Jackson Heights.
243
00:25:39,990 --> 00:25:40,729
That much?
244
00:25:40,730 --> 00:25:43,930
Sure. And it's in a nice building,
doorman and everything.
245
00:25:44,510 --> 00:25:47,290
Well, maybe I can talk him.
246
00:25:48,470 --> 00:25:49,810
I wanna go. Go.
247
00:26:09,610 --> 00:26:14,090
You best tell your customers to go home
now, or somebody might get arrested.
248
00:26:14,590 --> 00:26:17,050
The fuck are you talking about, you
nigga bitch?
249
00:26:17,690 --> 00:26:19,570
You fucking asshole.
250
00:26:20,130 --> 00:26:22,570
What, are you crazy or something, you
fucking dyke?
251
00:26:26,130 --> 00:26:27,650
There's some black cop coming up.
252
00:26:31,270 --> 00:26:35,710
Don't let her in. She'll move the shit
out of here. You take the drugs and the
253
00:26:35,710 --> 00:26:36,669
money through the tunnel.
254
00:26:36,670 --> 00:26:38,670
Tony, turn off that hair dryer.
255
00:26:39,040 --> 00:26:40,040
God damn it.
256
00:27:14,700 --> 00:27:15,700
A miniature box.
257
00:27:17,440 --> 00:27:22,180
Since when is Captain Kinzle using jig
-dags for his strong -arm shit?
258
00:27:23,360 --> 00:27:27,220
Captain Kinzle's got arrangements with
all your trash down here, and he means
259
00:27:27,220 --> 00:27:29,060
for you to give them agreements.
260
00:27:29,820 --> 00:27:30,820
My head.
261
00:27:31,660 --> 00:27:35,940
He doesn't care what goes on as long as
his life keeps coming off the top.
262
00:27:36,160 --> 00:27:38,220
Captain Kinzle's afraid something might
happen.
263
00:27:38,480 --> 00:27:39,600
So is your drug supplier.
264
00:27:39,940 --> 00:27:42,720
They want your son to come up and see
them.
265
00:27:43,310 --> 00:27:44,490
Talk things over.
266
00:27:46,270 --> 00:27:49,090
Tiago doesn't leave alphabet seat. Fat
chance.
267
00:27:49,810 --> 00:27:53,670
You can always bring him uptown by the
hand.
268
00:27:54,770 --> 00:27:58,870
Look, Dyke, the Germans should be glad
he's got our business.
269
00:27:59,110 --> 00:28:02,090
If he wants to see me, he knows where to
find me.
270
00:28:03,310 --> 00:28:04,490
Columbia, that's the future.
271
00:28:04,990 --> 00:28:05,990
I'll need clothes.
272
00:28:06,450 --> 00:28:08,250
You have to go. You can go to boutiques.
273
00:28:08,570 --> 00:28:10,590
New York boutiques. What do they wear in
Columbia?
274
00:28:11,070 --> 00:28:12,070
Besides, blankets.
275
00:28:12,620 --> 00:28:13,660
You shouldn't come downtown.
276
00:28:13,900 --> 00:28:15,660
It's not safe. All the more reason.
277
00:28:17,940 --> 00:28:18,940
Taxi!
278
00:28:50,410 --> 00:28:52,650
This place is a goddamn bunker.
279
00:28:55,190 --> 00:28:58,090
Jesus, I own buildings like this in the
South Bronx.
280
00:28:58,330 --> 00:29:01,810
But I burned them down before I let
people like this move in.
281
00:29:02,010 --> 00:29:06,650
And once they break in, it's not easy to
get them out. I can tell you.
282
00:29:06,990 --> 00:29:08,370
Here she comes.
283
00:29:18,570 --> 00:29:19,750
You the old lady?
284
00:29:24,990 --> 00:29:26,950
She says, fuck you.
285
00:29:29,550 --> 00:29:32,650
Tell her that I've come to get
acquainted with her.
286
00:29:33,210 --> 00:29:34,430
To make friends.
287
00:29:38,470 --> 00:29:42,990
She says, sit down, assholes.
288
00:29:45,410 --> 00:29:46,410
Sorry.
289
00:29:48,270 --> 00:29:50,630
I used to know you from the station.
290
00:29:51,440 --> 00:29:52,520
You're a hooker.
291
00:29:52,820 --> 00:29:54,760
You've been in a hundred times.
292
00:29:55,140 --> 00:30:00,100
I had all my shots and I'm in perfect
health. Besides, that was years ago.
293
00:30:00,540 --> 00:30:02,580
Tell the punta that we've come here on
business.
294
00:30:02,980 --> 00:30:04,040
What business?
295
00:30:04,660 --> 00:30:07,720
A business about the dancers and
insulting shipmen.
296
00:30:08,620 --> 00:30:10,980
The business about a kid thrown off the
roof.
297
00:30:11,720 --> 00:30:15,460
The business about another kid with his
hip chopped to shit in the hospital.
298
00:30:26,140 --> 00:30:27,840
What she's talking about?
299
00:30:28,140 --> 00:30:30,460
It's the start of a war, a drug war.
300
00:30:30,740 --> 00:30:32,700
There are no drugs unless I give them
out.
301
00:30:47,900 --> 00:30:53,340
She says, I don't know. Like, yeah,
yeah, says you, like that, only longer.
302
00:30:54,300 --> 00:30:56,760
Perhaps I might be interested in your
son.
303
00:30:57,280 --> 00:31:01,000
He should come up town. Maybe one day he
can have more territory.
304
00:31:01,500 --> 00:31:02,620
No. Why no?
305
00:31:03,300 --> 00:31:05,780
My boy doesn't live alphabet seat.
306
00:31:06,020 --> 00:31:08,100
We just want a bigger piece, that's all.
307
00:31:08,500 --> 00:31:09,980
But you want one territory.
308
00:31:10,800 --> 00:31:11,840
For a start.
309
00:31:13,230 --> 00:31:15,950
Jesus, I could bomb this building into
Astoria.
310
00:31:16,150 --> 00:31:18,850
Carlos' sister was gang -raped by the
dancers.
311
00:31:19,250 --> 00:31:23,890
Louis' left eye was shot out, and
Julio's legs were broken. And then there
312
00:31:23,890 --> 00:31:25,370
Bobby, off the roof.
313
00:31:28,910 --> 00:31:29,910
Uh,
314
00:31:31,630 --> 00:31:33,850
let me talk to this young man here.
315
00:31:34,290 --> 00:31:36,490
Perhaps we can work something out.
316
00:32:10,170 --> 00:32:13,470
This woman is one strong son of a bitch.
317
00:32:13,930 --> 00:32:15,370
Maybe we should use her.
318
00:32:15,630 --> 00:32:18,750
Didn't you notice something funny about
the son? What about him?
319
00:32:19,030 --> 00:32:22,130
You can't take him up, Tom. He looks
like an animal. So what?
320
00:32:22,750 --> 00:32:24,470
He only does what she tells him.
321
00:32:25,630 --> 00:32:28,690
He does have funny looking eyes.
322
00:32:29,430 --> 00:32:31,950
I see you are looking at my chat.
323
00:32:32,370 --> 00:32:33,770
But he looks at me as well.
324
00:32:34,030 --> 00:32:35,470
He's a handsome boy.
325
00:32:36,050 --> 00:32:37,250
He seems nice.
326
00:32:37,690 --> 00:32:39,950
But tell me, are these all your
children?
327
00:32:41,050 --> 00:32:44,490
No, only Tiago. The others work for me.
328
00:32:44,710 --> 00:32:47,790
You know, they can't kill and not go to
jail.
329
00:32:48,190 --> 00:32:49,190
Too young.
330
00:32:49,450 --> 00:32:50,710
Why did you leave Brazil?
331
00:32:52,090 --> 00:32:58,090
The drug business there is not so easy.
Here we can make more money with no laws
332
00:32:58,090 --> 00:32:59,029
to stop us.
333
00:32:59,030 --> 00:33:00,190
Oh, I thought there were some.
334
00:33:00,850 --> 00:33:02,370
No, nothing.
335
00:33:03,130 --> 00:33:05,890
Only Juan the Bullet stands in our way.
336
00:33:07,400 --> 00:33:08,840
Do you like New York, Tiago?
337
00:33:09,520 --> 00:33:10,520
Very much.
338
00:33:10,740 --> 00:33:11,740
Good business.
339
00:33:12,740 --> 00:33:15,460
I kept him in Brazil too much.
340
00:33:15,980 --> 00:33:19,760
His English is not so good like mine.
341
00:33:20,340 --> 00:33:21,340
I'm sure.
342
00:33:21,580 --> 00:33:26,080
But he's also a little slow.
343
00:33:26,480 --> 00:33:27,480
Oh, really?
344
00:33:28,920 --> 00:33:35,600
I'm never sure who was his father, but
perhaps he was not so smart.
345
00:33:37,290 --> 00:33:41,210
If we get rid of the son, the mother
might get scared to play ball.
346
00:33:41,410 --> 00:33:44,730
So, we've got to find out what he likes.
347
00:33:45,150 --> 00:33:46,450
Why kill the stick?
348
00:33:47,710 --> 00:33:50,070
Maybe he's got some favorite place to
eat.
349
00:33:50,450 --> 00:33:55,890
It could be easy to take him off to one
of the Cuchifrito Palace on Avenue A.
350
00:33:55,970 --> 00:33:58,110
One way or another, we have to kill his
ass.
351
00:34:01,310 --> 00:34:02,750
It could be a problem.
352
00:34:07,080 --> 00:34:08,420
Can I ask you a personal question?
353
00:34:09,020 --> 00:34:10,300
Of course, my dear.
354
00:34:10,600 --> 00:34:11,600
We can be friends.
355
00:34:12,159 --> 00:34:13,460
Why do you live like this?
356
00:34:14,639 --> 00:34:15,699
I'm in this place.
357
00:34:16,600 --> 00:34:18,960
Surely you can afford something better.
358
00:34:20,159 --> 00:34:25,960
I know it's not a healthy life for this
boy, sleeping on the floor in such a
359
00:34:25,960 --> 00:34:32,840
place. But I make sure that they take
bath, that they keep their
360
00:34:32,840 --> 00:34:35,440
clothes clean and comb their hair.
361
00:34:36,360 --> 00:34:42,920
And when they walk down the street,
everyone look and say,
362
00:34:43,159 --> 00:34:47,820
there go the boys of Rita La Punta.
363
00:34:48,639 --> 00:34:53,460
Not like the other trash that walks and
lives in the toilet.
364
00:34:54,020 --> 00:34:57,440
And they listen to you? They do
everything you say?
365
00:34:58,300 --> 00:34:59,300
Always.
366
00:35:13,000 --> 00:35:17,300
How dare you come here and make a plot
against me, you filth.
367
00:35:17,520 --> 00:35:18,780
You watch it, lady.
368
00:35:19,200 --> 00:35:23,360
This is a former member of the New York
City Police Department. You're fucking
369
00:35:23,360 --> 00:35:25,500
around with. I want my drugs paid.
370
00:35:25,780 --> 00:35:27,600
And if one cannot pay, you will pay.
371
00:35:29,220 --> 00:35:30,480
Kiss it, spit face.
372
00:35:32,760 --> 00:35:34,720
Kiss it, motherfucking pig dog.
373
00:35:35,000 --> 00:35:37,740
You see the shit we got to put up with?
374
00:35:38,960 --> 00:35:39,960
Filth.
375
00:35:40,200 --> 00:35:42,500
You're as good as dead, baby!
376
00:35:44,680 --> 00:35:45,900
Fuck that, though!
377
00:36:18,730 --> 00:36:19,408
What's the deal?
378
00:36:19,410 --> 00:36:20,910
I've got to talk to the membership,
Pepe.
379
00:36:21,170 --> 00:36:23,230
Later. This one's been waiting.
380
00:36:23,490 --> 00:36:24,770
Pepe, I've got to talk now.
381
00:36:26,550 --> 00:36:29,990
Stingray, you're a bro.
382
00:36:31,330 --> 00:36:33,870
So I'm going to break for my busy
fucking day here.
383
00:36:34,130 --> 00:36:37,650
But the thing is... You've got to have
your ear and all the dancers.
384
00:36:38,550 --> 00:36:44,390
The thing is, there's business and
there's a bro in trouble.
385
00:36:45,420 --> 00:36:48,980
And I want the club to know that I ain't
fucking off on my duties. Am I right?
386
00:36:49,220 --> 00:36:55,660
I mean, it's down by law that a member's
got top mouth over every piece of shit
387
00:36:55,660 --> 00:36:56,660
that comes in here.
388
00:36:56,680 --> 00:36:57,680
Am I right?
389
00:36:59,820 --> 00:37:03,280
Keep a tight ass.
390
00:37:04,100 --> 00:37:10,200
I got a problem, Netflix.
391
00:37:10,560 --> 00:37:11,560
Tell me, bro.
392
00:37:11,860 --> 00:37:13,200
I gotta drop out the dancers.
393
00:37:13,700 --> 00:37:14,700
Fucking what?
394
00:37:14,860 --> 00:37:16,840
My mom has taken a vow of silence.
395
00:37:17,340 --> 00:37:19,260
Not to talk to me till I drop out.
396
00:37:19,820 --> 00:37:22,340
She knows there's a war coming. You're
fucking with me, man.
397
00:37:22,620 --> 00:37:25,520
The dancers need you now more than ever.
I need you, Stingray.
398
00:37:25,940 --> 00:37:27,580
All my brothers and sisters, too.
399
00:37:28,140 --> 00:37:29,600
And my uncle and his kids.
400
00:37:30,240 --> 00:37:31,660
Nobody talks to me, man.
401
00:37:32,020 --> 00:37:34,420
I go home and nothing, man.
402
00:37:34,680 --> 00:37:35,680
Not a sound.
403
00:37:35,980 --> 00:37:37,080
It's like I ain't there.
404
00:37:38,100 --> 00:37:39,100
I'm sorry, bro.
405
00:37:39,560 --> 00:37:41,040
You know the penalty for dropping.
406
00:38:23,180 --> 00:38:24,180
It's nice.
407
00:38:24,320 --> 00:38:25,380
It's a bit much.
408
00:38:35,700 --> 00:38:37,040
But that looks cheap.
409
00:38:38,600 --> 00:38:39,660
I like them.
410
00:38:40,580 --> 00:38:42,520
I thought you tried to please me.
411
00:38:43,620 --> 00:38:44,620
Not always.
412
00:38:44,980 --> 00:38:47,160
Really? Where are you going?
413
00:38:48,740 --> 00:38:50,680
Out. Where out?
414
00:38:51,020 --> 00:38:52,380
Downtown, perhaps.
415
00:38:53,550 --> 00:38:55,010
Downtown? How far downtown?
416
00:38:55,810 --> 00:38:56,990
All the way down.
417
00:39:04,130 --> 00:39:06,330
Did you ever hear of people getting
fucked over?
418
00:39:06,650 --> 00:39:07,468
Let me go.
419
00:39:07,470 --> 00:39:09,250
You're going into the gutter, you know
that.
420
00:39:09,470 --> 00:39:10,408
You're hurting me.
421
00:39:10,410 --> 00:39:12,110
They live in fields, firm and shit.
422
00:39:31,799 --> 00:39:34,600
You're beautiful.
423
00:40:02,060 --> 00:40:06,280
We will dance up on the beach and get
drunk for three days.
424
00:40:07,140 --> 00:40:09,500
Hey, Rita, do something that calms me in
the stuff.
425
00:40:09,780 --> 00:40:11,340
Yeah, yeah, go on, go on.
426
00:40:13,780 --> 00:40:14,780
Okay.
427
00:40:31,120 --> 00:40:34,940
If Tico -Tico has, he has to feed
himself, because he's going to eat some
428
00:40:34,940 --> 00:40:35,940
peanuts in the pot.
429
00:40:36,760 --> 00:40:41,940
Tico -Tico is here again, Tico -Tico is
eating my fubรก.
430
00:40:42,320 --> 00:40:46,280
If Tico -Tico has, he has to feed
himself, because he's going to eat some
431
00:40:46,280 --> 00:40:51,440
peanuts in the pot. But please, take
this animal out of your life, because he
432
00:40:51,440 --> 00:40:53,100
ends up eating your entire bath.
433
00:40:53,660 --> 00:40:58,240
Take this Tico out of here, from my
fubรก. There's so much he can eat.
434
00:41:16,610 --> 00:41:18,850
Thank you.
435
00:41:41,980 --> 00:41:44,780
. .
436
00:41:44,780 --> 00:41:52,300
.
437
00:42:14,600 --> 00:42:15,600
I want a gun check right now.
438
00:42:16,140 --> 00:42:17,140
All right.
439
00:42:17,900 --> 00:42:19,340
DeMarc, Aretha, and Carlos.
440
00:42:19,620 --> 00:42:21,060
I want those fucked dead.
441
00:42:21,760 --> 00:42:23,260
Chago goes first. You got it?
442
00:42:23,920 --> 00:42:24,920
That's a good pick.
443
00:42:25,600 --> 00:42:26,600
All right.
444
00:42:26,740 --> 00:42:27,880
DeMarc's are the main thing.
445
00:42:28,200 --> 00:42:31,860
You go in, you party around a little,
then you start shooting.
446
00:42:34,740 --> 00:42:38,160
You fucking guys are so lame, man. I
mean, are they lame or what?
447
00:42:38,680 --> 00:42:42,740
This fucking asshole breaks his leg,
fucking around, stoned out of his face.
448
00:42:43,440 --> 00:42:44,840
Washes his hands to take a piss.
449
00:42:45,060 --> 00:42:47,520
Who the fuck washes his hands then takes
a piss?
450
00:42:47,740 --> 00:42:50,980
Only a no -brain spick would do
something like this. Why don't you let
451
00:42:50,980 --> 00:42:51,980
the way he wants?
452
00:42:53,880 --> 00:42:55,740
I'm the one that tells you how to piss.
453
00:43:45,840 --> 00:43:47,780
A new friend of Yadu.
454
00:45:54,800 --> 00:45:56,660
Rita, we should make the fucking dancers
eat it.
455
00:45:59,000 --> 00:46:01,200
Rita, we're gonna cut the fucking skin
off that one.
456
00:46:03,060 --> 00:46:05,820
We're gonna chop up his fucking greasy
balls for nickel bags.
457
00:46:08,900 --> 00:46:11,220
Okay, okay, Rita, I hear you. We wait.
458
00:46:12,640 --> 00:46:14,980
She says we go home and wait. She'll be
home later.
459
00:46:17,920 --> 00:46:19,740
That was the best group I ever have.
460
00:46:20,720 --> 00:46:23,960
We'll make a memorial at that vacant lot
at 16th Street.
461
00:46:24,220 --> 00:46:28,260
Good. But we're not going to use day
glow, because I'm sick of day glow for
462
00:46:28,260 --> 00:46:30,380
these memorials. We use blood.
463
00:46:30,620 --> 00:46:31,620
Thousands of blood.
464
00:46:32,160 --> 00:46:34,640
Blood? But it's so hard to work with.
465
00:46:34,840 --> 00:46:36,640
It thickens up all the time.
466
00:46:38,240 --> 00:46:40,100
What do you like, blood or spray paint?
467
00:46:41,480 --> 00:46:42,880
Oh, honey, give it a rest.
468
00:46:43,860 --> 00:46:45,280
So what's your problem?
469
00:46:45,640 --> 00:46:46,640
Shut up!
470
00:46:47,860 --> 00:46:49,220
Okay, Tiago.
471
00:46:50,300 --> 00:46:51,300
Sorry.
472
00:46:55,780 --> 00:46:56,860
So you want a beer?
473
00:46:57,340 --> 00:46:58,880
Go to bed in the boys' room.
474
00:47:06,220 --> 00:47:07,620
I ain't gonna sleep with you.
475
00:47:08,080 --> 00:47:09,600
Tonight you sleep with the boys.
476
00:47:15,560 --> 00:47:16,560
You sure?
477
00:47:16,700 --> 00:47:17,700
Yeah.
478
00:47:23,850 --> 00:47:25,050
You win, Miss America.
479
00:47:34,610 --> 00:47:35,770
Aren't you ever alone?
480
00:47:38,130 --> 00:47:39,130
Oh.
481
00:47:42,990 --> 00:47:43,450
I
482
00:47:43,450 --> 00:47:51,270
can't
483
00:47:51,270 --> 00:47:52,270
go back to the German.
484
00:47:52,910 --> 00:47:53,910
He's mean.
485
00:47:54,690 --> 00:47:55,690
He'll kill me.
486
00:47:56,050 --> 00:47:57,050
Just stay here.
487
00:47:57,510 --> 00:47:59,390
I didn't mean to cause any trouble
tonight.
488
00:47:59,690 --> 00:48:02,130
Your mother invited me. I didn't know
what was going to happen.
489
00:48:02,990 --> 00:48:03,990
Do you like Chago?
490
00:48:05,730 --> 00:48:08,390
Chago, I think your mother has the wrong
idea about us.
491
00:48:08,770 --> 00:48:10,930
You stay with me. You belong to a chief.
492
00:48:11,570 --> 00:48:13,050
You mean like in the jungle?
493
00:48:13,750 --> 00:48:15,390
Don't make fun of me. I don't like it.
494
00:48:15,890 --> 00:48:16,890
Sorry.
495
00:48:31,630 --> 00:48:32,630
Hey, girl!
496
00:48:33,730 --> 00:48:34,990
I'm so tired of this shit.
497
00:48:35,830 --> 00:48:37,190
I'm tired of my house.
498
00:49:10,730 --> 00:49:11,750
Where is Chad?
499
00:49:13,050 --> 00:49:14,050
With Tony?
500
00:49:14,510 --> 00:49:15,750
Tell him I'm home.
501
00:49:22,070 --> 00:49:24,470
There is so much trouble downstairs.
502
00:49:25,470 --> 00:49:26,470
Keep a watch.
503
00:49:27,330 --> 00:49:29,350
Yeah, but who's going to tell the
brothers and sisters?
504
00:49:29,830 --> 00:49:30,990
God will tell them.
505
00:49:31,490 --> 00:49:32,490
Also the cops.
506
00:49:32,770 --> 00:49:35,810
Don't worry, Rita. We'll go to all the
clubs. We'll find your kids.
507
00:49:38,010 --> 00:49:39,690
Your brother -in -law is dead.
508
00:49:40,780 --> 00:49:42,680
And most of the macheteros.
509
00:49:43,380 --> 00:49:44,440
They'll pay for this.
510
00:49:45,580 --> 00:49:46,720
There will be blood.
511
00:49:47,560 --> 00:49:49,620
And we'll have new macheteros.
512
00:49:50,880 --> 00:49:52,600
Tony, what are you doing in that room?
513
00:49:53,020 --> 00:49:54,960
Oh, I'm hungry. I've got to get
something to eat.
514
00:49:55,660 --> 00:49:57,060
Why did you slip in there?
515
00:49:57,260 --> 00:50:00,420
Look, I need a buttered corn. You want a
buttered corn muffin?
516
00:50:00,840 --> 00:50:02,620
I've got to go to the store. You need
anything?
517
00:50:03,060 --> 00:50:04,160
Milk and eggs.
518
00:50:04,560 --> 00:50:05,620
You mean we're out of eggs?
519
00:50:05,980 --> 00:50:09,220
Answer me. I asked you a question. Rita,
look, I'm sorry about Leon.
520
00:50:09,480 --> 00:50:10,480
Oh, yes.
521
00:50:11,080 --> 00:50:12,900
I'm really fucking sorry, LaPunta.
522
00:50:13,900 --> 00:50:16,540
We'll have a memorial for him and all
the dead kids.
523
00:50:16,800 --> 00:50:19,080
There is only one memorial. Dead
dancers.
524
00:50:19,800 --> 00:50:23,720
Why didn't you sleep in your own room?
Look, I've got to go. Milk and eggs.
525
00:50:25,880 --> 00:50:26,880
So,
526
00:50:36,100 --> 00:50:40,120
this was with you.
527
00:50:40,540 --> 00:50:45,740
Last night, I come home and you are in
bed with this.
528
00:50:46,140 --> 00:50:47,220
Ask for me.
529
00:50:47,620 --> 00:50:48,720
I want my coffee.
530
00:50:49,200 --> 00:50:50,980
But Rita, you don't understand.
531
00:50:51,680 --> 00:50:56,660
So, Miss Whiteface, you go behind my
back with my boy.
532
00:50:57,420 --> 00:50:59,720
Tiago says I'm a mesetera.
533
00:51:03,080 --> 00:51:04,300
A mesetera.
534
00:51:05,380 --> 00:51:06,660
A mesetera.
535
00:51:08,160 --> 00:51:10,470
She has. have the apache line?
536
00:51:10,750 --> 00:51:11,529
The what?
537
00:51:11,530 --> 00:51:13,210
No for her. Oh, but she must.
538
00:51:13,790 --> 00:51:16,490
Oh, winter, the maceteros must run the
line.
539
00:51:16,830 --> 00:51:18,610
I thought you invited me here.
540
00:51:18,890 --> 00:51:20,250
I will call the sisters.
541
00:51:20,570 --> 00:51:22,350
We'll give the initiation today.
542
00:51:22,870 --> 00:51:25,290
Initiation? I say no for her. Oh, yes.
543
00:51:25,650 --> 00:51:30,850
You must be whipped into the maceteros.
Oh, I'm longing for a cup of coffee.
544
00:51:30,870 --> 00:51:32,150
Whipped! Whipped!
545
00:51:36,910 --> 00:51:38,430
Rita, calm down.
546
00:51:38,960 --> 00:51:39,960
Don't get upset.
547
00:51:40,720 --> 00:51:42,140
Child is a nice boy.
548
00:51:42,540 --> 00:51:44,040
But let the father go.
549
00:51:45,820 --> 00:51:46,820
Okay.
550
00:51:48,160 --> 00:51:49,160
I'm sorry.
551
00:51:51,560 --> 00:51:52,800
Maybe it's all right.
552
00:51:56,920 --> 00:51:58,820
Welcome to the maceteros.
553
00:52:02,120 --> 00:52:03,740
I want to kill a macetero.
554
00:52:04,200 --> 00:52:05,940
Yeah? Why?
555
00:52:07,080 --> 00:52:08,460
I want to kill Chago.
556
00:52:09,700 --> 00:52:10,700
Chago's my business.
557
00:52:12,740 --> 00:52:13,740
What's it to you?
558
00:52:14,540 --> 00:52:16,100
Romero. You get me?
559
00:52:16,940 --> 00:52:17,940
That's my name.
560
00:52:18,060 --> 00:52:19,060
Yes, so what?
561
00:52:19,900 --> 00:52:22,840
Chago shot my fucking brother. He can't
walk no more.
562
00:52:23,860 --> 00:52:24,860
That Romero.
563
00:52:25,780 --> 00:52:27,240
He ain't never told me he had a brother.
564
00:52:27,880 --> 00:52:28,980
I'm new in this neighborhood.
565
00:52:29,300 --> 00:52:30,460
I can work for you.
566
00:52:30,980 --> 00:52:34,340
Undercover. How? Give me some details.
How are you going to take this pick off?
567
00:52:34,700 --> 00:52:35,860
Chain around his neck.
568
00:52:36,320 --> 00:52:37,680
while he's balling some bitch.
569
00:52:38,380 --> 00:52:43,080
I'll get him from behind till his tongue
pokes out of his mouth and turns blue.
570
00:52:45,640 --> 00:52:46,640
It's not bad.
571
00:52:47,380 --> 00:52:48,380
I like it.
572
00:52:49,240 --> 00:52:50,240
I like it.
573
00:52:51,860 --> 00:52:53,920
You think you got what it takes to be a
dancer?
574
00:52:55,060 --> 00:52:56,260
I'm gonna give you a shot.
575
00:52:56,940 --> 00:53:02,560
But you fuck with me or any of my
people, you're gonna wish you never
576
00:53:02,560 --> 00:53:03,560
name.
577
00:53:04,750 --> 00:53:06,650
From now on, your blood is our blood.
578
00:53:07,390 --> 00:53:08,850
Your ass belongs to us.
579
00:53:57,100 --> 00:53:58,100
But your old bag.
580
00:54:09,200 --> 00:54:11,400
Keep moving, I'll throw your ass right
out.
581
00:54:11,760 --> 00:54:14,140
The name of the game is body moves.
582
00:54:14,620 --> 00:54:15,940
I want you to feel that.
583
00:54:16,380 --> 00:54:18,600
I want you to feel your balls hit your
inner thighs.
584
00:54:18,980 --> 00:54:21,360
And if you're a girl, make believe
you've got a pair.
585
00:54:21,760 --> 00:54:25,200
And if you don't like it, there's the
door. And you can walk.
586
00:54:28,310 --> 00:54:30,730
What's up, bro? I hear you're looking
for new kids, man.
587
00:54:31,330 --> 00:54:32,550
Are these girls working?
588
00:54:32,970 --> 00:54:33,970
No, but they're right.
589
00:54:34,190 --> 00:54:35,190
Dancers is in here, man.
590
00:54:35,370 --> 00:54:36,370
They pay you?
591
00:54:36,410 --> 00:54:37,410
Try to.
592
00:54:37,610 --> 00:54:38,630
We pay you more.
593
00:54:39,110 --> 00:54:43,770
What's going on here?
594
00:54:44,110 --> 00:54:47,030
I got a gran from the city. You know,
just hears a medley of song.
595
00:54:47,450 --> 00:54:49,090
You know, rock lyrics and shit like
that.
596
00:54:49,510 --> 00:54:50,510
Oh, a medley.
597
00:54:50,550 --> 00:54:51,630
Yeah, kids learn to relate.
598
00:54:52,170 --> 00:54:53,190
You know, through the lyrics.
599
00:54:54,030 --> 00:54:55,810
I used to clear three grand for this
shit.
600
00:54:56,280 --> 00:54:58,560
Now every penny I get, I have to keep
this crap going.
601
00:54:58,860 --> 00:55:00,320
My drug business is down the toilet.
602
00:55:00,760 --> 00:55:02,380
Oh, what the fuck. I'll see you, man.
603
00:55:41,620 --> 00:55:42,620
Why?
604
00:55:42,760 --> 00:55:44,080
They're too young to go like that.
605
00:55:45,840 --> 00:55:46,519
What's that?
606
00:55:46,520 --> 00:55:49,160
You want to put me in the lineup like
you said? You don't look bad enough,
607
00:55:49,340 --> 00:55:52,120
What the fuck do you mean? Just like I
told you, we don't want pussies. Mattel
608
00:55:52,120 --> 00:55:53,600
sucks. You just pitched it.
609
00:56:17,460 --> 00:56:18,460
Check them out.
610
00:56:54,920 --> 00:56:55,920
Get out of here, man.
611
00:57:01,160 --> 00:57:02,560
The fuck you looking at?
612
00:57:03,080 --> 00:57:06,560
Who the fuck are you talking to, you
fucking faggot?
613
00:57:08,020 --> 00:57:09,500
Hey, fuck you, you piece of shit.
614
00:57:10,320 --> 00:57:11,320
Fuck you, man.
615
00:58:23,880 --> 00:58:24,880
Did you clean the bathroom?
616
00:58:24,940 --> 00:58:31,840
Yeah. Did you take down the garbage? I
took it
617
00:58:31,840 --> 00:58:32,558
down yesterday.
618
00:58:32,560 --> 00:58:34,700
You take it down today, too, or no
television?
619
00:58:35,060 --> 00:58:36,940
Do I have to? You heard me.
620
00:58:42,900 --> 00:58:43,320
Not
621
00:58:43,320 --> 00:58:50,240
bad.
622
00:58:50,800 --> 00:58:51,960
You cut it too heavy.
623
00:58:52,720 --> 00:58:54,080
3 % is regulation.
624
00:58:54,620 --> 00:58:56,040
3 % my pussy.
625
00:58:57,060 --> 00:58:59,360
Did you take the things to the
laundromat?
626
00:58:59,640 --> 00:59:04,240
They don't take $100 bills at the
laundromat. So move your ass up to a
627
00:59:04,240 --> 00:59:06,160
outside the alphabet and get it changed.
628
00:59:11,080 --> 00:59:13,620
Pedro, move those mattresses.
629
00:59:43,020 --> 00:59:43,698
Any luck?
630
00:59:43,700 --> 00:59:44,700
No talent today.
631
00:59:45,140 --> 00:59:46,500
Is this wine's cocaine?
632
00:59:46,960 --> 00:59:49,980
Yes. A gift from your friend, the
journalist.
633
00:59:50,560 --> 00:59:51,560
Nobody at all?
634
00:59:52,060 --> 00:59:55,300
I wouldn't say that. Some guy completely
punched out Carla.
635
00:59:56,000 --> 00:59:58,300
Really? I never seen him before.
636
00:59:59,020 --> 01:00:00,020
How old?
637
01:00:00,820 --> 01:00:01,920
Fifteen, sixteen.
638
01:00:02,460 --> 01:00:03,460
He shows blood.
639
01:00:03,800 --> 01:00:04,800
He's hanging around.
640
01:00:05,760 --> 01:00:07,340
I want killers.
641
01:00:07,960 --> 01:00:09,180
I want killers.
642
01:00:09,920 --> 01:00:12,720
And I don't want to lose any more of my
kids.
643
01:00:13,320 --> 01:00:16,520
I need somebody we don't care about to
go after one.
644
01:00:16,900 --> 01:00:18,120
Mary, we use the chains.
645
01:00:18,500 --> 01:00:20,140
We should stick to our own.
646
01:00:20,500 --> 01:00:21,500
Get the niggers.
647
01:00:22,220 --> 01:00:23,380
Only if there's pigs.
648
01:00:24,180 --> 01:00:25,660
Never mix blood.
649
01:00:28,040 --> 01:00:29,760
So you got punched out.
650
01:00:30,220 --> 01:00:33,320
He tricked me. Kid got fast hands.
Killer, I think.
651
01:00:34,080 --> 01:00:38,220
Assassino? I don't know. He's new. I
don't like him. You don't got like him.
652
01:00:39,310 --> 01:00:41,730
What kind is he? Indeed, mean -looking.
653
01:00:42,210 --> 01:00:44,530
We could put him on Juan the Bullet.
654
01:00:44,890 --> 01:00:47,550
You know, I like to meet all this time.
655
01:00:47,970 --> 01:00:49,170
You know I want to kill Juan.
656
01:00:49,690 --> 01:00:54,230
No, I don't want anything happening to
you. I lost too many already.
657
01:00:54,910 --> 01:00:57,950
Rita, you know I want to kill people.
I'll never get anything else. Just let
658
01:00:57,950 --> 01:00:58,689
kill Juan.
659
01:00:58,690 --> 01:01:03,790
No. Even if you did kill Juan and his
whole goddamn gang, you could get
660
01:01:03,790 --> 01:01:05,210
arrested. Ah, so what?
661
01:01:05,490 --> 01:01:06,950
They put you in jail for that.
662
01:01:07,230 --> 01:01:08,470
I don't mind a few months in jail.
663
01:01:08,940 --> 01:01:09,940
I said no.
664
01:01:10,700 --> 01:01:12,380
Jose, go find this Indian.
665
01:01:12,900 --> 01:01:13,900
Oh, fuck.
666
01:01:13,980 --> 01:01:14,980
And don't say fuck.
667
01:01:25,620 --> 01:01:29,520
Hey, Pee -wee, I'm looking for an Indian
kid. He's an older guy. He's about 15.
668
01:01:29,580 --> 01:01:30,580
He was around here earlier.
669
01:01:30,740 --> 01:01:33,260
He's really getting desperate? What, she
send you out looking for business?
670
01:01:33,620 --> 01:01:35,540
No, this kid don't take drugs. He's a
fighter.
671
01:01:35,800 --> 01:01:37,220
He's an ugly son of a bitch.
672
01:01:37,730 --> 01:01:40,630
Yeah, the one that beat up Carl's.
Charlie Swatter's on Pence. I seen him
673
01:01:40,630 --> 01:01:41,630
hanging around there.
674
01:02:00,089 --> 01:02:01,230
Yo, what happened to the other car?
675
01:02:01,730 --> 01:02:05,270
They stripped it to fucking shit, man. I
had a junkie. You know better not to
676
01:02:05,270 --> 01:02:06,630
park your car out here when you're
dealing.
677
01:02:07,030 --> 01:02:10,130
From now on, I'm dealing from the car,
man. I'm not going to leave it. Yo, I'm
678
01:02:10,130 --> 01:02:13,050
looking for an Indian kid. He's got,
like, slanted eyes, a mustache.
679
01:02:13,870 --> 01:02:16,130
He's got a red shirt. He must be new
because he don't even have a coat.
680
01:02:16,850 --> 01:02:18,550
What kind of shit is that? Fuck it, man.
681
01:02:24,940 --> 01:02:26,680
I said, damn, you don't remember me?
682
01:02:27,120 --> 01:02:29,640
You don't take his fucking name over
there. Who, Comanche?
683
01:02:30,020 --> 01:02:32,620
Yeah. Stay away from us, a mean son of a
bitch, man.
684
01:02:32,900 --> 01:02:35,680
Anyway, so check it out. I said, damn,
you don't like it.
685
01:02:36,040 --> 01:02:38,560
You don't have it on the street that
you're a fucking pussy.
686
01:02:50,980 --> 01:02:52,920
Comanche, I like it.
687
01:02:53,680 --> 01:02:54,940
You are from this area?
688
01:02:55,400 --> 01:02:58,400
Used to be. I pulled two years and
reformed.
689
01:02:58,680 --> 01:03:00,560
I don't remember you from two years ago.
690
01:03:01,020 --> 01:03:02,860
I was a kid. You wouldn't notice.
691
01:03:03,240 --> 01:03:04,880
You live on 10th and Suarez.
692
01:03:05,100 --> 01:03:06,620
Oh, it's terrible.
693
01:03:07,120 --> 01:03:09,960
Bug, filth, cold.
694
01:03:10,260 --> 01:03:11,480
I got hot water and everything.
695
01:03:12,580 --> 01:03:14,420
Not good for a young boy.
696
01:03:15,580 --> 01:03:16,640
You take drugs?
697
01:03:19,080 --> 01:03:21,380
If you take drugs, you don't work for
us.
698
01:03:22,320 --> 01:03:27,740
I run a clean house. No drug trash for
the maceteros.
699
01:03:28,700 --> 01:03:29,700
Not me.
700
01:03:29,940 --> 01:03:30,940
Where's your family?
701
01:03:31,380 --> 01:03:32,820
They moved to Williamsburg.
702
01:03:33,720 --> 01:03:34,860
We'll give you a test.
703
01:03:35,660 --> 01:03:36,660
Apache line?
704
01:03:36,860 --> 01:03:37,860
No.
705
01:03:38,060 --> 01:03:40,520
For this boy, a special job.
706
01:03:41,080 --> 01:03:43,920
After that test, we're going to send you
out with your girl.
707
01:03:44,360 --> 01:03:45,980
By Friday, I'll have five.
708
01:03:46,360 --> 01:03:48,420
Don't talk back to me. I don't like it.
709
01:03:48,840 --> 01:03:50,060
Do you not want the bullets?
710
01:03:51,700 --> 01:03:52,700
Heard of them?
711
01:03:53,020 --> 01:03:55,340
If you're a cojone like you say, we're
going to give you one.
712
01:06:01,100 --> 01:06:02,100
Thank you.
713
01:06:39,609 --> 01:06:42,410
Thank you.
714
01:07:27,920 --> 01:07:30,920
Hey, Jose, you think you can get Tiago
to take us out somewhere?
715
01:07:31,140 --> 01:07:33,560
Where? I don't know. What do you do for
fun around here?
716
01:07:33,820 --> 01:07:37,620
Go drink beer on Avenue Day, break
somebody's teeth, and go party.
717
01:07:38,120 --> 01:07:40,600
There are parties around here? There's
parties all over the alphabet.
718
01:07:41,700 --> 01:07:42,920
So, what are they like?
719
01:07:44,080 --> 01:07:47,760
Drink more beer, break somebody's head,
then go home.
720
01:07:48,560 --> 01:07:51,700
It's so fucking boring, you could puke
and die.
721
01:07:52,140 --> 01:07:53,138
It's true.
722
01:07:53,140 --> 01:07:54,780
But at least they don't take drugs.
723
01:07:55,040 --> 01:07:56,300
We deceased to that.
724
01:07:56,540 --> 01:08:00,200
Yeah. Breed is used to a lot of things.
What do you think?
725
01:08:08,160 --> 01:08:08,600
We have
726
01:08:08,600 --> 01:08:18,040
to
727
01:08:18,040 --> 01:08:19,399
keep looking to find more kids.
728
01:08:19,840 --> 01:08:21,840
Don't you ever take a break? Why should
I?
729
01:08:25,310 --> 01:08:28,750
like nightclubs or restaurants around
here? Yeah, they've got lots of clubs,
730
01:08:28,770 --> 01:08:30,149
like in the Grito. What's that?
731
01:08:30,729 --> 01:08:34,550
Reggae, marimba, disco, break, and rap.
But mostly it's black.
732
01:08:35,250 --> 01:08:37,490
But that's okay. There's a fifth like
us.
733
01:08:38,229 --> 01:08:40,010
Spanish Negroes. Sounds like fun.
734
01:08:40,270 --> 01:08:42,790
Oh, it's really only a toilet where they
sell drugs.
735
01:08:43,590 --> 01:08:47,189
Rita doesn't want Tiago and all the kids
hanging around places like that.
736
01:08:47,609 --> 01:08:50,529
And Tiago always does what Mommy wants,
right?
737
01:08:51,090 --> 01:08:52,689
Everything Mommy wants.
738
01:08:53,149 --> 01:08:54,649
Isn't that right, Tiago?
739
01:08:55,590 --> 01:08:56,590
That's right.
740
01:08:58,109 --> 01:09:00,290
Come on, just outside the alphabet on
the third.
741
01:09:00,569 --> 01:09:03,229
It's this place called Cabin in the Sky.
Have you ever heard of it?
742
01:09:03,470 --> 01:09:04,470
Don't leave the alphabet.
743
01:09:04,830 --> 01:09:08,649
Tiago, come on. You can't go on being
afraid of Rita all your life. No wonder
744
01:09:08,649 --> 01:09:09,649
she thinks you're slow.
745
01:09:10,149 --> 01:09:11,149
What do you mean?
746
01:09:11,490 --> 01:09:14,930
Are you crazy? She doesn't want him
outside of this area.
747
01:09:15,790 --> 01:09:18,790
Well, it's high time he started to grow
up and think for himself.
748
01:09:19,149 --> 01:09:22,330
Anyway, what she doesn't know won't hurt
her. What did you say, Miss Flo? I
749
01:09:22,330 --> 01:09:23,330
don't like that.
750
01:09:24,069 --> 01:09:25,069
Let's go.
751
01:09:28,290 --> 01:09:30,310
You're out of your fucking mind, lady.
752
01:10:02,320 --> 01:10:03,320
You might want it.
753
01:10:10,960 --> 01:10:11,960
There's any idea?
754
01:10:12,000 --> 01:10:13,000
Fuck that shit.
755
01:10:16,020 --> 01:10:18,000
You're playing that spooky shit over
there on the wall.
756
01:10:18,300 --> 01:10:20,020
I did. Why? You don't like it?
757
01:10:20,580 --> 01:10:21,580
It's alright.
758
01:10:45,740 --> 01:10:47,380
This place is too clean. I don't like
it.
759
01:10:47,900 --> 01:10:48,920
It's fun in the evening.
760
01:10:50,560 --> 01:10:51,840
Maybe it's not safe at night.
761
01:10:52,140 --> 01:10:55,320
If you can protect yourself in the
alphabet, you can protect yourself
762
01:10:56,020 --> 01:10:57,020
That's true.
763
01:10:57,300 --> 01:10:59,860
You know, Tiago, you ought to get some
different clothes.
764
01:11:01,660 --> 01:11:02,660
Do you think?
765
01:11:02,840 --> 01:11:04,180
Yeah, you've got money, don't you?
766
01:11:04,520 --> 01:11:05,720
I have a lot of money.
767
01:11:06,380 --> 01:11:07,780
You ought to. You're in the right
business.
768
01:11:08,300 --> 01:11:09,300
I know.
769
01:11:09,600 --> 01:11:11,080
So what are you going to do with all
that money?
770
01:11:11,600 --> 01:11:12,600
Give it to my mother.
771
01:11:14,220 --> 01:11:16,000
You can't give it all to your mother.
772
01:11:16,300 --> 01:11:18,020
What do your friends do with all his
money?
773
01:11:18,440 --> 01:11:19,440
You mean the Germans?
774
01:11:19,700 --> 01:11:20,700
Yes, Hank.
775
01:11:21,000 --> 01:11:22,000
Beats me.
776
01:11:22,160 --> 01:11:23,560
He was always in over his head.
777
01:11:25,760 --> 01:11:26,760
Tiago likes you.
778
01:11:27,540 --> 01:11:28,540
How can you tell?
779
01:11:28,660 --> 01:11:29,660
Just a guess.
780
01:11:29,900 --> 01:11:33,820
Well, I wouldn't mind a little fling
with Tiago in the Caribbean for a week
781
01:11:33,820 --> 01:11:36,700
two, but somehow I don't think his mummy
would like it, do you?
782
01:11:37,360 --> 01:11:38,780
She's a funny woman, that Rita.
783
01:11:39,260 --> 01:11:40,260
You go with me to Rio?
784
01:11:40,720 --> 01:11:41,720
Are you serious?
785
01:11:41,940 --> 01:11:42,940
Why not?
786
01:11:43,540 --> 01:11:44,880
You mean you'd leave your mother?
787
01:11:45,320 --> 01:11:46,780
If I want to go, I go.
788
01:11:47,320 --> 01:11:49,140
I think that doesn't tell me what to do.
789
01:12:36,040 --> 01:12:38,760
she told me you took my boy outside the
alphabet.
790
01:12:39,460 --> 01:12:42,960
After I say no, it was not a good thing,
Carol.
791
01:12:44,180 --> 01:12:45,640
Can't lock him up forever, Rita.
792
01:12:46,520 --> 01:12:48,420
You see, we lost another boy.
793
01:12:49,420 --> 01:12:51,780
We should have told me, Tiago, where
we're going.
794
01:12:52,900 --> 01:12:53,900
We're going to Rio.
795
01:12:55,480 --> 01:12:58,080
We can't go to Rio now, Tiago.
796
01:13:00,440 --> 01:13:01,860
Not you, it's me and her.
797
01:13:09,100 --> 01:13:09,938
I see.
798
01:13:09,940 --> 01:13:11,260
I understand.
799
01:13:13,020 --> 01:13:14,260
Not my idea.
800
01:13:15,960 --> 01:13:17,020
No, it's good.
801
01:13:17,320 --> 01:13:18,219
It's good.
802
01:13:18,220 --> 01:13:19,780
New York is not safe.
803
01:13:20,120 --> 01:13:22,380
I have many friends in here.
804
01:13:23,420 --> 01:13:25,240
I can't go traveling anyway.
805
01:13:25,740 --> 01:13:27,620
Left most of my clothes with the German.
806
01:13:28,160 --> 01:13:29,300
Tiago has money.
807
01:13:30,000 --> 01:13:31,460
And we'll go shopping.
808
01:13:31,700 --> 01:13:36,660
I know a nice store. Very nice clothes
for holiday.
809
01:13:37,180 --> 01:13:38,300
We'll go together.
810
01:13:38,890 --> 01:13:39,890
You and I.
811
01:13:41,150 --> 01:13:42,150
Okay?
812
01:13:44,670 --> 01:13:47,610
When the war will stop, okay.
813
01:13:48,530 --> 01:13:50,050
You can have his territory.
814
01:13:50,970 --> 01:13:57,890
So to ask you so, I will regard it an
investment at 15%. And
815
01:13:57,890 --> 01:13:58,890
one,
816
01:13:59,710 --> 01:14:00,870
the bullet will die.
817
01:14:02,730 --> 01:14:03,970
One more thing.
818
01:14:04,350 --> 01:14:05,350
Yes?
819
01:14:06,030 --> 01:14:07,030
This beat.
820
01:14:07,530 --> 01:14:08,870
You brought my plate.
821
01:14:09,270 --> 01:14:15,930
This with the white hair and white face
and white skin and white leaves.
822
01:14:16,370 --> 01:14:17,370
What about her?
823
01:14:17,830 --> 01:14:19,270
You'll take her off.
824
01:14:19,770 --> 01:14:21,890
She's trouble for my Tiago.
825
01:14:22,890 --> 01:14:24,230
You have my word.
826
01:14:25,190 --> 01:14:28,630
Tomorrow we'll be at Menudo store on 2nd
Avenue.
827
01:14:28,950 --> 01:14:29,990
You know it?
828
01:14:30,790 --> 01:14:31,850
No. You?
829
01:14:32,070 --> 01:14:35,590
Sure. It's a bubble gum rock and gold
store for these pigs.
830
01:14:36,120 --> 01:14:37,220
Everybody knows it.
831
01:14:38,060 --> 01:14:41,480
And if Tiago doesn't like it, what then?
832
01:14:42,300 --> 01:14:43,880
I have many boys.
833
01:14:45,700 --> 01:14:50,580
This carol is poison for all the
maceteros. Tiago will see and forget.
834
01:14:51,060 --> 01:14:55,200
I can arrange it with the pony boys from
13th Street and Avenue, eh?
835
01:14:56,460 --> 01:14:58,400
Done. Done.
836
01:15:00,460 --> 01:15:03,920
Did you see Carmen Miranda in Holiday in
Havana?
837
01:15:04,720 --> 01:15:06,220
I'm not sure. Probably.
838
01:15:06,680 --> 01:15:08,240
She was great.
839
01:15:08,660 --> 01:15:12,080
This woman, why she never stop smiling?
840
01:15:12,760 --> 01:15:14,360
Why should she?
841
01:15:14,700 --> 01:15:17,740
She was the Abraham Lincoln of Brazil.
842
01:15:21,180 --> 01:15:22,920
And she knew it.
843
01:15:28,080 --> 01:15:29,580
Nice clothes.
844
01:15:30,440 --> 01:15:31,940
Pretty colors.
845
01:15:32,910 --> 01:15:34,010
Don't you think, Carol?
846
01:15:34,350 --> 01:15:35,350
Yeah.
847
01:15:35,870 --> 01:15:37,730
I will buy for all the boys.
848
01:15:39,610 --> 01:15:43,510
Oh, beautiful for you.
849
01:15:44,290 --> 01:15:45,990
You like it?
850
01:15:46,490 --> 01:15:47,490
It's nice.
851
01:15:48,350 --> 01:15:52,470
Maybe a different color. No, no, this
color is good for your hair, for your
852
01:15:52,470 --> 01:15:53,470
skin.
853
01:15:55,050 --> 01:15:56,050
It's beautiful.
854
01:15:58,750 --> 01:16:00,190
Oh, the menudo.
855
01:16:01,610 --> 01:16:02,610
Nice voice.
856
01:16:03,650 --> 01:16:04,650
Read it.
857
01:16:05,170 --> 01:16:06,170
Remember Johnny?
858
01:16:07,730 --> 01:16:08,730
Johnny?
859
01:16:09,210 --> 01:16:10,830
Oh, no. Oh, Miguel.
860
01:16:15,410 --> 01:16:16,410
Miguel.
861
01:16:17,050 --> 01:16:20,190
Oh, he was my favorite, Miguel.
862
01:16:21,930 --> 01:16:23,350
They lost Miguel.
863
01:16:24,130 --> 01:16:25,730
They lose many boys.
864
01:16:26,810 --> 01:16:27,810
Like me.
865
01:16:29,840 --> 01:16:36,640
Do you know, Carol, Miguel came here in
this store and signed with
866
01:16:36,640 --> 01:16:37,680
his own mother.
867
01:16:37,960 --> 01:16:44,100
Oh, really? Right there, in that wall,
his little name.
868
01:17:30,380 --> 01:17:31,380
Rita la puta.
869
01:17:32,140 --> 01:17:33,540
La puta tua mรฃe.
870
01:17:33,800 --> 01:17:34,800
La punta.
871
01:17:35,340 --> 01:17:36,340
You know me.
872
01:17:36,520 --> 01:17:37,520
Yeah.
873
01:17:37,640 --> 01:17:42,800
Puerto Rican scum. Now I'm going to show
you why they call me Juan the Bullet.
874
01:17:45,320 --> 01:17:48,240
I wouldn't waste your blood in a kiddie
store.
875
01:17:49,060 --> 01:17:51,160
I got bigger plans for you and that
white bitch.
876
01:18:17,320 --> 01:18:18,219
You let this happen?
877
01:18:18,220 --> 01:18:20,960
I try to stop the fuckers. Look at this
shit.
878
01:18:21,360 --> 01:18:22,780
Who was it? Wonder Bullet?
879
01:18:23,040 --> 01:18:25,040
Who else wants to kill your crazy old
mother?
880
01:18:25,360 --> 01:18:28,040
They're gonna cut up pussy I sent to you
by Federal Express.
881
01:18:28,480 --> 01:18:32,320
Jesus Christ, right in the middle of the
store? That's fucking sick. We gotta
882
01:18:32,320 --> 01:18:33,099
get him.
883
01:18:33,100 --> 01:18:34,100
No, we wait.
884
01:18:34,160 --> 01:18:35,180
They got our old ladies.
885
01:18:35,600 --> 01:18:37,040
I say we wait.
886
01:18:37,840 --> 01:18:38,840
Fuck.
887
01:18:50,760 --> 01:18:52,220
Double cross fuckhead.
888
01:18:56,060 --> 01:18:57,140
Yeah? Yeah.
889
01:18:57,660 --> 01:18:58,960
This was not the deal.
890
01:18:59,200 --> 01:19:00,540
This bitch was the deal.
891
01:19:00,880 --> 01:19:01,880
There's no deal.
892
01:19:01,960 --> 01:19:04,540
You, La Punta, don't interest me
anymore. You are finished.
893
01:19:04,980 --> 01:19:08,800
And when your idiot son comes for this
blonde tramp, I will have him too.
894
01:19:12,360 --> 01:19:14,460
Whore! You made this happen.
895
01:19:15,040 --> 01:19:18,580
Tiago is not too bright, but he's not
stupid enough to walk into your trap.
896
01:19:19,340 --> 01:19:20,460
Not for me anyway.
897
01:19:21,020 --> 01:19:22,540
Then he comes for his mother.
898
01:19:22,800 --> 01:19:26,140
Either way, I clean house and no more
competition.
899
01:19:27,700 --> 01:19:29,060
Get me a drink, would you?
900
01:19:29,700 --> 01:19:30,880
Not anymore, Carol.
901
01:19:34,380 --> 01:19:36,320
Why don't you suck on this, bitch?
902
01:19:37,000 --> 01:19:39,560
No. I may need to keep it alive.
903
01:19:42,400 --> 01:19:44,440
And why don't we send Chago a little
present?
904
01:20:34,669 --> 01:20:36,470
You want your mother too?
905
01:20:36,730 --> 01:20:38,530
Then come get the bitches.
906
01:20:49,150 --> 01:20:50,310
What's the next thing?
907
01:20:54,250 --> 01:20:56,350
We got Rita and Kyron singing tonight.
908
01:20:56,650 --> 01:20:57,650
Hey, that's one's club.
909
01:20:57,930 --> 01:20:59,370
We're gonna cut their throats tonight.
910
01:20:59,750 --> 01:21:00,870
Don't tell his mother.
911
01:21:43,530 --> 01:21:44,530
Thank you.
912
01:22:24,820 --> 01:22:25,460
Thank you
913
01:22:25,460 --> 01:22:33,800
very
914
01:22:33,800 --> 01:22:39,700
much.
915
01:22:41,080 --> 01:22:42,080
Thank you very much.
916
01:23:33,420 --> 01:23:34,620
Damn, that's one mean old bitch.
917
01:23:34,840 --> 01:23:35,679
You fool.
918
01:23:35,680 --> 01:23:36,880
You might have had to kill her.
919
01:23:37,220 --> 01:23:40,680
I told you, don't worry about it. If you
don't come for her, I'll come for the
920
01:23:40,680 --> 01:23:41,680
blonde pussy.
921
01:23:41,740 --> 01:23:44,060
It's better for one of the bitches.
922
01:23:44,400 --> 01:23:45,400
Fuck you.
923
01:23:46,060 --> 01:23:50,500
Asshole. Listen, my son's confirmation
is early in the morning.
924
01:23:50,720 --> 01:23:52,140
When is this shit gonna happen?
925
01:23:52,800 --> 01:23:55,880
We got somebody to bring Chagaran back.
We're gonna blow him away.
926
01:23:57,400 --> 01:23:58,400
Yeah?
927
01:24:01,100 --> 01:24:04,740
Yeah, so why don't you go home to your
kid, you know, have him conformated,
928
01:24:04,740 --> 01:24:07,400
with his electric trains, you know, wipe
his little culito.
929
01:24:08,000 --> 01:24:09,420
You're jealous, man.
930
01:24:09,700 --> 01:24:10,820
Jealous my dick.
931
01:24:12,200 --> 01:24:13,740
The master dancers.
932
01:24:14,800 --> 01:24:15,800
Shit.
933
01:24:17,360 --> 01:24:18,900
All you is is a gang.
934
01:24:20,040 --> 01:24:22,400
My turf is my family.
935
01:24:23,700 --> 01:24:24,700
Responsible people.
936
01:24:24,860 --> 01:24:25,860
We got family, man.
937
01:24:26,140 --> 01:24:27,140
Where?
938
01:24:27,440 --> 01:24:30,380
I don't see your mothers or your
grandmothers.
939
01:24:31,150 --> 01:24:32,510
You don't go to confession.
940
01:24:32,830 --> 01:24:35,210
You don't get elected to the block
association.
941
01:24:35,950 --> 01:24:39,650
I don't see you yelling to your kids in
Thompson Square.
942
01:24:40,110 --> 01:24:41,350
We party, man.
943
01:24:41,650 --> 01:24:43,310
We got bitches for that shit.
944
01:24:43,890 --> 01:24:45,610
That ain't family, bullet.
945
01:24:45,830 --> 01:24:47,170
Get off my head, man.
946
01:24:48,310 --> 01:24:49,750
Oh, it's 10 o 'clock.
947
01:24:49,990 --> 01:24:53,330
Do you know where your kids are? I don't
even know who the fuck my kids are,
948
01:24:53,350 --> 01:24:55,670
man, so fuck off. Listen, fuck you.
949
01:24:56,110 --> 01:24:58,890
You just tell me when the shit is all
over, okay?
950
01:25:05,370 --> 01:25:07,430
Nobody take a mask if they don't lay
their leave.
951
01:25:07,810 --> 01:25:09,690
I know how to get into the Dachshund's
headquarters.
952
01:25:10,010 --> 01:25:11,170
Through the back of the tunnel.
953
01:25:11,450 --> 01:25:13,010
Yo, stick this up your fucking tunnel.
954
01:25:13,230 --> 01:25:14,230
Talk!
955
01:25:14,490 --> 01:25:16,130
There's this tunnel in the next
building.
956
01:25:16,350 --> 01:25:17,350
I don't trust this Indian.
957
01:25:17,530 --> 01:25:19,610
Hey, I got a bullet for this one.
958
01:25:19,850 --> 01:25:22,230
Yeah, and they got Rita. I didn't
fucking know.
959
01:25:22,570 --> 01:25:24,410
She didn't say she was going to leave
the alphabet.
960
01:25:24,630 --> 01:25:26,750
Then we run uptown into this pussy
store.
961
01:25:26,970 --> 01:25:27,970
Menudos ain't no pussy.
962
01:25:28,190 --> 01:25:30,330
Me and Herman weren't even armed. Where
do you go at town?
963
01:25:30,670 --> 01:25:32,270
We were just a bunch of girls shopping.
964
01:25:32,680 --> 01:25:35,560
And then they run into the store. A
children's store, for Christ's sakes. I
965
01:25:35,560 --> 01:25:36,560
don't trust them.
966
01:25:36,880 --> 01:25:37,940
Okay, I go alone.
967
01:25:38,260 --> 01:25:41,520
You can't take that on. He has six
bullets. There's more at the fucking
968
01:25:41,520 --> 01:25:42,419
I take two.
969
01:25:42,420 --> 01:25:45,380
We can't back you, so fuck it. Forget
the bitches and let me come.
970
01:25:45,600 --> 01:25:47,520
You can go. We got also one that you can
hit.
971
01:25:48,420 --> 01:25:50,280
I got that and the India.
972
01:26:53,960 --> 01:26:54,960
Over there.
973
01:26:56,480 --> 01:26:57,480
You go.
974
01:26:58,940 --> 01:26:59,940
I ain't on.
975
01:27:04,580 --> 01:27:06,020
I can't shoot. I'm wounded.
976
01:27:42,120 --> 01:27:43,120
Whoa, whoa.
977
01:28:21,010 --> 01:28:23,450
I put a bullet in your brain, but you
don't have one.
978
01:28:24,450 --> 01:28:25,910
So I'm going to start at your feet.
979
01:28:26,870 --> 01:28:28,310
And a shot for your ankles.
980
01:28:29,370 --> 01:28:30,950
And one for each of your knees.
981
01:28:32,450 --> 01:28:33,710
You listening to me, punk?
982
01:28:35,070 --> 01:28:36,530
We knew you were going to show up here.
983
01:28:37,390 --> 01:28:39,230
We knew because your mother set you up.
984
01:28:41,170 --> 01:28:44,550
She wants you out of the way, child. You
lie in your face.
985
01:28:46,810 --> 01:28:48,110
Seems you're too dumb for her.
986
01:28:48,630 --> 01:28:49,730
She needs new blood.
987
01:28:50,820 --> 01:28:52,680
Take it in, punk. You are a liar.
988
01:28:53,120 --> 01:28:56,760
She went to Menarditi's and she set up
the whole thing. No! She went to the
989
01:28:56,760 --> 01:28:58,800
German, she set it up.
990
01:28:59,840 --> 01:29:03,960
You see, this blonde bitch is a bone in
old Rita's throat.
991
01:29:04,440 --> 01:29:05,440
Watch it.
992
01:29:05,660 --> 01:29:07,040
She knew you'd come after her.
993
01:29:10,340 --> 01:29:12,120
You shouldn't have taken it seriously,
Rita.
994
01:29:13,380 --> 01:29:14,680
I had nothing against you.
995
01:29:15,520 --> 01:29:16,560
What do you mean?
996
01:29:17,220 --> 01:29:19,760
I kind of admired you, the way you got
everything your own way.
997
01:29:20,560 --> 01:29:22,360
I think I even wanted to be like you.
998
01:29:22,900 --> 01:29:23,900
Only blonde.
999
01:29:24,720 --> 01:29:25,720
Bitch.
1000
01:29:26,980 --> 01:29:33,260
Whore. You're wasting your breath, Rita.
You are a white hair, pink eye,
1001
01:29:33,440 --> 01:29:35,760
rat off a boot.
1002
01:29:36,020 --> 01:29:37,900
I heard you the first time.
1003
01:29:38,140 --> 01:29:40,360
Whore. Are you enjoying this, Jim?
1004
01:29:40,820 --> 01:29:41,799
Shut up.
1005
01:29:41,800 --> 01:29:43,340
You gave the orders, La Punta.
1006
01:29:43,580 --> 01:29:44,700
He's lying, Tiago.
1007
01:29:44,940 --> 01:29:46,800
Your mother only wanted me out of the
way.
1008
01:29:47,040 --> 01:29:48,340
She didn't want to kill you.
1009
01:29:48,830 --> 01:29:49,930
They double -crossed her.
1010
01:29:50,150 --> 01:29:53,110
Don't interfere anymore, you bitch!
1011
01:29:53,590 --> 01:29:57,030
I said shut up! Get that spick's ass
against the wall.
1012
01:30:00,510 --> 01:30:02,270
Take one last look at her, man.
1013
01:30:03,370 --> 01:30:04,370
She's gonna die.
1014
01:30:05,250 --> 01:30:06,370
Whore! Slut!
1015
01:30:08,330 --> 01:30:09,710
Anybody got any gum?
1016
01:30:17,580 --> 01:30:18,600
Get over it.
1017
01:30:20,120 --> 01:30:23,440
Rita, you hate that slut. Yes.
1018
01:30:24,060 --> 01:30:25,240
She took your little boy.
1019
01:30:25,460 --> 01:30:27,260
Yes. Shoot her. Kill her.
1020
01:30:27,880 --> 01:30:29,980
I want to kill that bitch.
1021
01:30:31,260 --> 01:30:32,660
This is for you, fucker.
1022
01:30:50,220 --> 01:30:51,220
I must look like hell.
1023
01:31:22,380 --> 01:31:23,380
German went out the front.
1024
01:34:35,600 --> 01:34:37,280
Tiago, you don't believe what one said.
1025
01:34:37,980 --> 01:34:38,980
Do you?
1026
01:34:40,180 --> 01:34:43,260
No. I never betray you.
1027
01:34:43,620 --> 01:34:45,640
Only that bitch, Carol.
1028
01:34:46,140 --> 01:34:49,000
Even she said it. But she was a tramp.
1029
01:34:49,300 --> 01:34:51,520
Not good enough for my boy.
1030
01:34:52,480 --> 01:34:53,480
You understand?
1031
01:34:55,040 --> 01:34:56,040
Yes?
1032
01:34:57,780 --> 01:34:58,780
Yes.
1033
01:35:13,680 --> 01:35:15,880
always do what your mother says.
1034
01:35:16,460 --> 01:35:17,620
You hear me?
1035
01:35:21,600 --> 01:35:22,600
Always.
1036
01:35:26,660 --> 01:35:33,440
It will be like it was before when you
were in Rio and you were my baby.
1037
01:35:35,480 --> 01:35:36,640
Do you remember?
71157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.