All language subtitles for Mixed.Blood.1984.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,350 --> 00:02:49,350 Thank you. 2 00:04:09,480 --> 00:04:13,540 . . . . . 3 00:04:52,260 --> 00:04:54,060 Yo, everybody spin now. 4 00:04:57,600 --> 00:05:01,040 Your turn. 5 00:05:02,720 --> 00:05:04,260 Hey, you, stay in place. 6 00:05:04,900 --> 00:05:06,880 Trash. Stay in place or you won't stop. 7 00:05:26,250 --> 00:05:28,510 It's okay, man. It's okay. 8 00:06:29,770 --> 00:06:30,770 Sorry. 9 00:06:32,010 --> 00:06:33,290 You promised this weekend. 10 00:06:33,970 --> 00:06:34,990 You had to hire stretch. 11 00:06:35,450 --> 00:06:36,790 You know how much these things cost? 12 00:06:37,070 --> 00:06:38,070 I should. 13 00:06:38,150 --> 00:06:39,910 Cancel it. You have money? 14 00:06:40,210 --> 00:06:44,530 No. Yes, of course I have money. Someone around here has to. 15 00:06:44,830 --> 00:06:46,510 Meaning? Nothing. 16 00:06:47,010 --> 00:06:48,210 Where's your American Express? 17 00:06:49,130 --> 00:06:50,530 They cancelled it. 18 00:06:51,190 --> 00:06:53,290 Shit. What about your bank card? 19 00:06:53,610 --> 00:06:55,230 You can go to the news on that machine. 20 00:06:55,530 --> 00:06:56,530 I forgot it. 21 00:06:57,290 --> 00:06:58,730 Pay cash, you have cash. 22 00:06:59,030 --> 00:07:00,390 No, that's for Connecticut. 23 00:07:00,710 --> 00:07:02,350 All right, all right, we go to Connecticut. 24 00:07:03,390 --> 00:07:06,410 But first, we go down to the garbage. 25 00:07:53,620 --> 00:07:54,620 That's 1920. 26 00:07:55,140 --> 00:07:56,140 Right. 27 00:07:59,880 --> 00:08:01,020 Want to head in there? Yeah, man, yeah. 28 00:08:02,300 --> 00:08:03,300 You got it? 29 00:08:03,500 --> 00:08:04,600 Shit, man, I'm old. 30 00:08:04,840 --> 00:08:05,840 That's one. 31 00:08:28,460 --> 00:08:29,800 I'm getting tired of this shit. 32 00:08:30,240 --> 00:08:32,640 This time they came up through a tunnel I didn't even know was there. 33 00:08:33,100 --> 00:08:34,380 They got a whole day's supply. 34 00:08:35,080 --> 00:08:38,559 You should have known about that tunnel. That's not the point. The point is this 35 00:08:38,559 --> 00:08:39,559 is our area. 36 00:08:39,799 --> 00:08:42,940 We pay you good money for this shit. What the fuck am I paying you for if 37 00:08:42,940 --> 00:08:44,480 guy can walk in here anytime he wants? 38 00:08:44,780 --> 00:08:45,780 It's your problem. 39 00:08:45,920 --> 00:08:48,140 Fuck that, man. You supply him and me. 40 00:08:48,600 --> 00:08:49,600 Do something. 41 00:08:49,840 --> 00:08:50,840 Lean on him. 42 00:08:51,000 --> 00:08:53,300 Or else. Or else you're gonna have a war down here. 43 00:08:53,700 --> 00:08:55,920 And your drug business is going right into the toilet. 44 00:08:57,580 --> 00:08:59,120 Make sure that it doesn't happen. 45 00:09:00,300 --> 00:09:03,600 They might have got our supply, but we got one of their kids. 46 00:09:04,780 --> 00:09:05,820 Take a look up there. 47 00:09:16,420 --> 00:09:17,420 Well? 48 00:09:20,400 --> 00:09:21,780 I'm throwing him off the roof. 49 00:09:22,820 --> 00:09:23,900 How old is this kid? 50 00:09:24,560 --> 00:09:25,560 Don't worry. 51 00:09:25,980 --> 00:09:27,080 He's almost 14. 52 00:09:35,740 --> 00:09:36,840 Who would you have to sue? 53 00:10:39,880 --> 00:10:40,880 They got Bobby. 54 00:10:42,540 --> 00:10:43,600 What is going on? 55 00:10:44,300 --> 00:10:45,700 Somebody threw Bobby off the roof. 56 00:10:46,480 --> 00:10:47,480 He's dead? 57 00:10:47,520 --> 00:10:48,520 Really dead. 58 00:10:49,020 --> 00:10:50,760 Told you we'll push them one too hard. 59 00:10:51,060 --> 00:10:52,200 Where did this happen? 60 00:10:52,440 --> 00:10:53,440 Right across the street. 61 00:10:53,880 --> 00:10:56,180 They didn't have to go and kill Bobby. 62 00:10:56,480 --> 00:10:57,219 They're dead. 63 00:10:57,220 --> 00:10:59,220 They will not get away with this. 64 00:10:59,440 --> 00:11:01,840 Who do they think they are dealing with here? 65 00:11:27,199 --> 00:11:28,840 What the hell 66 00:11:28,840 --> 00:11:35,840 happened to Bobby? He 67 00:11:35,840 --> 00:11:37,360 knew enough never to travel alone. 68 00:11:38,010 --> 00:11:41,770 I must have got him at his girlfriend's house. She works at night. Oh, hookers 69 00:11:41,770 --> 00:11:42,770 work at night. 70 00:11:42,950 --> 00:11:45,710 Did he know enough to lock the goddamn door? 71 00:11:46,050 --> 00:11:48,030 Not everybody could afford a metal door. 72 00:11:48,950 --> 00:11:52,390 Get her clothed and put on some clean underwear. 73 00:11:52,830 --> 00:11:55,890 Suppose they took you to prison with this dirty underwear. 74 00:12:50,989 --> 00:12:56,930 You got something to tell us, Daddy? 75 00:12:57,290 --> 00:13:01,490 When Juan loses his shipment, how does he pay his uptown supplier, who is also 76 00:13:01,490 --> 00:13:02,530 your uptown supplier? 77 00:13:03,020 --> 00:13:05,700 Tiago is going to have one area, understand that. 78 00:13:06,040 --> 00:13:10,940 We can always go to the chinks for our supply, or even the niggers, if we have 79 00:13:10,940 --> 00:13:15,100 to. And after we scrape off that kid outside, I don't think my prison wants 80 00:13:15,100 --> 00:13:15,939 go any further. 81 00:13:15,940 --> 00:13:16,940 They see what's coming. 82 00:13:17,080 --> 00:13:18,920 Tell them to go to hell. 83 00:13:19,340 --> 00:13:21,160 Tony, you know what we're talking about, don't you? 84 00:13:21,540 --> 00:13:24,400 We doesn't think we're making enough money. It's up to her. 85 00:13:24,760 --> 00:13:26,220 Just don't count on me being around. 86 00:13:26,640 --> 00:13:29,180 If they want to move against you, they'll assign me somewhere else. I'll 87 00:13:29,180 --> 00:13:34,860 later. Oh, Teddy, you know my daughter, she had her first bebezinho already. 88 00:13:35,340 --> 00:13:38,200 The christening is next week. Why don't you come? 89 00:13:39,180 --> 00:13:41,300 Thanks, Rita. If I'm not working, I'll stop by. 90 00:13:59,850 --> 00:14:01,890 I liked Bobby, I loved him. 91 00:14:02,430 --> 00:14:09,050 A little bit stupid, but all of you are a little bit stupid. 92 00:14:11,170 --> 00:14:14,490 Too many funerals. 93 00:14:15,070 --> 00:14:16,870 I don't like anymore. 94 00:14:18,010 --> 00:14:24,650 Before I did, but now I don't like anymore, 95 00:14:24,850 --> 00:14:25,850 I don't. 96 00:14:33,420 --> 00:14:35,480 Not another one of yours, is it? 97 00:14:36,480 --> 00:14:41,760 Yes, there is a boy named Bobby Hernandez that died this morning. 98 00:14:42,100 --> 00:14:43,100 I see. 99 00:14:43,300 --> 00:14:46,280 If you bring in the body today, he could be buried on Friday. 100 00:14:46,980 --> 00:14:48,480 Yes, Friday, it's okay. 101 00:14:49,000 --> 00:14:50,500 Let's get it over with. 102 00:14:50,940 --> 00:14:53,740 Well, and do you intend to pay for this funeral, too? 103 00:14:54,480 --> 00:14:57,780 Yeah. What's a first -class funeral cost? 104 00:14:58,360 --> 00:15:01,100 Well, it could cost up to $4 ,000. 105 00:15:02,410 --> 00:15:04,310 But don't you want your regular service? 106 00:15:04,590 --> 00:15:05,409 No, no. 107 00:15:05,410 --> 00:15:06,870 This one is different. 108 00:15:07,450 --> 00:15:10,070 Bobby was a long time with me. 109 00:15:10,770 --> 00:15:12,370 Oh, I didn't realize. 110 00:15:12,970 --> 00:15:15,590 That include flowers, things like that? 111 00:15:16,690 --> 00:15:19,010 Well, some flowers. 112 00:15:19,610 --> 00:15:21,470 May I ask how the boy died? 113 00:15:22,270 --> 00:15:23,670 He fall off the loft. 114 00:15:24,410 --> 00:15:25,410 Pobre muchacho. 115 00:15:25,550 --> 00:15:27,070 Va a estar bastante difรญcil. 116 00:15:27,350 --> 00:15:30,250 If you want an open casket, you realize. 117 00:15:32,780 --> 00:15:34,640 Do the best you can, okay? 118 00:15:35,040 --> 00:15:38,180 Hey, buddy, when you give me one of those shroomers, I want red and green 119 00:15:38,180 --> 00:15:39,260 flowers all over that wall. 120 00:15:40,280 --> 00:15:43,360 I'm afraid there is no such thing as green flowers, you know? 121 00:15:43,700 --> 00:15:44,700 Get him. 122 00:15:59,580 --> 00:16:00,580 Cater Christening. 123 00:16:02,480 --> 00:16:03,480 Let me see. 124 00:16:04,060 --> 00:16:05,680 Friday's good for us. We'll do it Friday. 125 00:16:05,980 --> 00:16:09,600 No, Friday's not good. We've got a funeral that day. 126 00:16:09,860 --> 00:16:11,080 You want us to cater to Wake? 127 00:16:11,440 --> 00:16:12,560 Wake is Irish. 128 00:16:12,860 --> 00:16:13,860 We're Brazilian. 129 00:16:14,320 --> 00:16:15,660 Okay, Saturday. 130 00:16:16,200 --> 00:16:17,880 How many are you going to have at this Christmas? 131 00:16:18,420 --> 00:16:21,480 All the 10th Street between C and E. 132 00:16:21,820 --> 00:16:22,880 The whole block? 133 00:16:23,300 --> 00:16:24,340 All the kids, anyway. 134 00:16:25,040 --> 00:16:26,700 Kids. So you're going to want ice cream. 135 00:16:27,020 --> 00:16:28,640 For dessert, of course. 136 00:16:29,230 --> 00:16:35,870 For dinner, we want Doritos and dip and rice and 137 00:16:35,870 --> 00:16:39,190 beans. You want pastrami. We got nice pastrami. 138 00:16:39,630 --> 00:16:42,370 And chopped liver, no luck. 139 00:16:42,770 --> 00:16:45,450 With bagel? What kind of ice cream you got? 140 00:16:45,970 --> 00:16:50,150 The usual, strawberry chocolate. We do a Cookie Monster ice cream cake. 141 00:16:50,630 --> 00:16:51,770 Who want a glass of beer? 142 00:16:52,090 --> 00:16:53,210 Brazilian beer. 143 00:16:54,810 --> 00:16:55,810 All right. 144 00:16:56,320 --> 00:17:01,340 Pastrami, rice and beans, chopped liver, bagels, Cookie Monster ice cream cake, 145 00:17:01,720 --> 00:17:04,000 Brazilian beer, anything else? 146 00:17:58,420 --> 00:17:59,420 What did you say my man? 147 00:18:00,680 --> 00:18:06,640 What's going on here? 148 00:18:47,500 --> 00:18:48,500 my charity. 149 00:20:53,550 --> 00:20:55,030 What is this chicken shit? 150 00:20:55,330 --> 00:20:57,650 City Hall is trying to flush us down the toilet? 151 00:20:58,290 --> 00:21:01,470 Half of my profits go into your pockets, and for what? 152 00:21:01,970 --> 00:21:07,210 It used to be beautiful down here. We had abandoned buildings, vacant lots, 153 00:21:07,570 --> 00:21:11,390 shooting galleries up to the cojones, and now they started to fuck up the 154 00:21:11,390 --> 00:21:13,310 alphabet. It means gentrify. 155 00:21:14,090 --> 00:21:17,750 We're going to have co -ops on Tompkins Square. Can you feature it? When the 156 00:21:17,750 --> 00:21:21,290 city says tear down a neighborhood, they tear it down. Oh, yeah? And where does 157 00:21:21,290 --> 00:21:22,290 our business go? 158 00:21:22,600 --> 00:21:26,300 When they start bringing too much white trade down here, they ain't gonna buy 159 00:21:26,300 --> 00:21:27,039 from us. 160 00:21:27,040 --> 00:21:28,820 It's gonna take years to clean up the alphabet. 161 00:21:29,440 --> 00:21:31,640 Dead on my turf? Fuck no, man. 162 00:21:31,960 --> 00:21:34,200 Look, we got enough trouble with the chinks already. 163 00:21:34,780 --> 00:21:35,900 Don't say chinks. 164 00:21:36,620 --> 00:21:38,380 Let them try to peddle their shit. 165 00:21:38,700 --> 00:21:40,440 Speaks will only buy from Speaks. 166 00:21:40,700 --> 00:21:43,000 They're like the Koreans with those old night fruit stands. 167 00:21:43,240 --> 00:21:44,380 Open around the clock. 168 00:21:44,600 --> 00:21:45,940 Man, they never stop working. 169 00:21:46,280 --> 00:21:47,320 So work harder. 170 00:21:47,700 --> 00:21:51,680 Listen, we got regular hours, okay? We got family to go home to and shit like 171 00:21:51,680 --> 00:21:55,790 that. We don't want to be outside all night long underselling a bunch of China 172 00:21:55,790 --> 00:21:59,390 men. It's unfair competition, man. I don't want to fuck things up. 173 00:22:01,450 --> 00:22:02,450 What are we? 174 00:22:02,710 --> 00:22:05,070 Some all -night bodega on fucking Delhi? 175 00:22:05,290 --> 00:22:07,170 I don't want a war. 176 00:22:08,470 --> 00:22:14,090 Well, does that mean that we got some police cooperation? 177 00:22:14,550 --> 00:22:17,690 You are not paying us enough to start killing chinks. 178 00:22:18,010 --> 00:22:19,830 Besides, they are protected. 179 00:22:20,520 --> 00:22:23,960 I don't want any trouble with that Italian who runs Chinatown. 180 00:22:25,420 --> 00:22:27,020 Well, we can't kill them all. 181 00:22:27,760 --> 00:22:31,700 But maybe your boys could give us a hand. The Chinaman is not the problem. 182 00:22:31,700 --> 00:22:34,160 the Brazilian on Avenue B. That's the problem. 183 00:22:34,560 --> 00:22:37,120 Or somebody got to control 5th, 6th, and 7th. 184 00:22:37,340 --> 00:22:38,520 But who are being this guy? 185 00:22:38,900 --> 00:22:41,020 I didn't do it for him. I did it for her. 186 00:22:41,220 --> 00:22:43,260 You said he could handle it. 187 00:22:43,460 --> 00:22:47,740 I used to know her father when I was a janitor. I covered up when some hooker 188 00:22:47,740 --> 00:22:48,860 OD'd in his duplex. 189 00:22:49,340 --> 00:22:50,460 When were you a janitor? 190 00:22:50,760 --> 00:22:52,960 After I got thrown off the police force, okay? 191 00:22:53,880 --> 00:22:58,780 Anyway, he did me a lot of favors, so I do him one, and I give his daughter's 192 00:22:58,780 --> 00:23:00,640 friend a franchise. I mean, what the fuck? 193 00:23:00,880 --> 00:23:03,260 But then she goes and moves in some outsiders. 194 00:23:04,160 --> 00:23:05,620 Jess, that was a mistake. 195 00:23:06,100 --> 00:23:07,320 They aren't even Spanish. 196 00:23:07,840 --> 00:23:11,060 How the fuck was I supposed to know that perfumes aren't Spanish? 197 00:23:11,500 --> 00:23:13,900 You lost another shipment to this bunch. 198 00:23:14,800 --> 00:23:16,940 You know you are overextended, don't you? 199 00:23:17,390 --> 00:23:21,410 With Juan, I usually did in credit. It's not my fault. This Juan, he's reliable? 200 00:23:21,970 --> 00:23:23,850 He's an animal, but yeah, he's reliable. 201 00:23:24,290 --> 00:23:25,189 A prostitute? 202 00:23:25,190 --> 00:23:28,150 When he was a kid, sure, but now he's a pimp, drugs, and horse. 203 00:23:28,710 --> 00:23:29,710 Is he addicted? 204 00:23:30,330 --> 00:23:31,330 Who knows. 205 00:23:31,450 --> 00:23:33,290 Why doesn't Juan take care of this guy? 206 00:23:33,650 --> 00:23:36,710 He's got a gang. They kill whoever they want. No one gives a shit. 207 00:23:37,010 --> 00:23:38,010 Why not? 208 00:23:38,030 --> 00:23:40,810 They are only a bunch of kids, mostly under 14. 209 00:23:41,550 --> 00:23:43,710 He sounds interesting, this one. 210 00:23:43,910 --> 00:23:46,090 He's an arrogant fuck -me -son -of -a -bitch. 211 00:23:46,460 --> 00:23:48,160 We have to hit his ass. It's what we should do. 212 00:23:48,440 --> 00:23:50,500 Maybe this guy's got a future. I should meet him. 213 00:23:50,700 --> 00:23:51,700 He won't leave the alphabet. 214 00:23:52,100 --> 00:23:52,799 Why not? 215 00:23:52,800 --> 00:23:54,020 His mother won't let him. 216 00:23:54,380 --> 00:23:55,400 Well, how old is he? 217 00:23:55,640 --> 00:23:58,760 Old enough. It's not dead. It's his mother, Rita LaPunta. 218 00:23:59,640 --> 00:24:01,460 LaPunta, the spike. 219 00:24:02,000 --> 00:24:04,420 Bring me this guy and his mother, too, if necessary. 220 00:24:05,060 --> 00:24:06,060 You bring him around. 221 00:24:06,900 --> 00:24:07,900 It'll be okay. 222 00:24:09,160 --> 00:24:13,020 Yeah? Well, if he can't handle it, you handle it. 223 00:24:13,520 --> 00:24:14,560 I don't like it. 224 00:24:28,810 --> 00:24:30,730 Don't like it when it's green. It feels dirty. 225 00:24:31,130 --> 00:24:35,370 You're Portuguese, Thiago. You don't want everyone to think you're a speck. 226 00:24:35,670 --> 00:24:37,310 Why don't you use color charm? 227 00:24:37,570 --> 00:24:39,730 You bleach it in and you'll pass for white. 228 00:24:40,190 --> 00:24:41,190 Forget it. 229 00:24:52,130 --> 00:24:54,370 Business is good today, huh? 230 00:24:54,590 --> 00:24:55,670 Yeah, not bad. 231 00:24:55,970 --> 00:24:57,170 This should be enough for now. 232 00:25:08,200 --> 00:25:09,760 Don't waste it. Here's this. 233 00:25:13,480 --> 00:25:14,480 Heroin or coke? 234 00:25:14,700 --> 00:25:17,140 Heroin. You know you gave me bad stuff last week. 235 00:25:17,520 --> 00:25:19,220 That must have been the shit we took from Monica. 236 00:25:19,580 --> 00:25:21,140 You can't trust that spick. 237 00:25:21,640 --> 00:25:23,440 My girlfriend almost died from it. 238 00:25:23,720 --> 00:25:27,200 If her baby didn't keep on crying all night, they never would have found her. 239 00:25:27,700 --> 00:25:30,340 Think she wants to sell that baby? I could do some good money for it. 240 00:25:31,160 --> 00:25:32,160 Fuck no. 241 00:25:32,320 --> 00:25:34,640 They'd throw us off the welfare without that baby. 242 00:25:36,110 --> 00:25:39,730 I just got 10 grand for White Baby last month, out in Jackson Heights. 243 00:25:39,990 --> 00:25:40,729 That much? 244 00:25:40,730 --> 00:25:43,930 Sure. And it's in a nice building, doorman and everything. 245 00:25:44,510 --> 00:25:47,290 Well, maybe I can talk him. 246 00:25:48,470 --> 00:25:49,810 I wanna go. Go. 247 00:26:09,610 --> 00:26:14,090 You best tell your customers to go home now, or somebody might get arrested. 248 00:26:14,590 --> 00:26:17,050 The fuck are you talking about, you nigga bitch? 249 00:26:17,690 --> 00:26:19,570 You fucking asshole. 250 00:26:20,130 --> 00:26:22,570 What, are you crazy or something, you fucking dyke? 251 00:26:26,130 --> 00:26:27,650 There's some black cop coming up. 252 00:26:31,270 --> 00:26:35,710 Don't let her in. She'll move the shit out of here. You take the drugs and the 253 00:26:35,710 --> 00:26:36,669 money through the tunnel. 254 00:26:36,670 --> 00:26:38,670 Tony, turn off that hair dryer. 255 00:26:39,040 --> 00:26:40,040 God damn it. 256 00:27:14,700 --> 00:27:15,700 A miniature box. 257 00:27:17,440 --> 00:27:22,180 Since when is Captain Kinzle using jig -dags for his strong -arm shit? 258 00:27:23,360 --> 00:27:27,220 Captain Kinzle's got arrangements with all your trash down here, and he means 259 00:27:27,220 --> 00:27:29,060 for you to give them agreements. 260 00:27:29,820 --> 00:27:30,820 My head. 261 00:27:31,660 --> 00:27:35,940 He doesn't care what goes on as long as his life keeps coming off the top. 262 00:27:36,160 --> 00:27:38,220 Captain Kinzle's afraid something might happen. 263 00:27:38,480 --> 00:27:39,600 So is your drug supplier. 264 00:27:39,940 --> 00:27:42,720 They want your son to come up and see them. 265 00:27:43,310 --> 00:27:44,490 Talk things over. 266 00:27:46,270 --> 00:27:49,090 Tiago doesn't leave alphabet seat. Fat chance. 267 00:27:49,810 --> 00:27:53,670 You can always bring him uptown by the hand. 268 00:27:54,770 --> 00:27:58,870 Look, Dyke, the Germans should be glad he's got our business. 269 00:27:59,110 --> 00:28:02,090 If he wants to see me, he knows where to find me. 270 00:28:03,310 --> 00:28:04,490 Columbia, that's the future. 271 00:28:04,990 --> 00:28:05,990 I'll need clothes. 272 00:28:06,450 --> 00:28:08,250 You have to go. You can go to boutiques. 273 00:28:08,570 --> 00:28:10,590 New York boutiques. What do they wear in Columbia? 274 00:28:11,070 --> 00:28:12,070 Besides, blankets. 275 00:28:12,620 --> 00:28:13,660 You shouldn't come downtown. 276 00:28:13,900 --> 00:28:15,660 It's not safe. All the more reason. 277 00:28:17,940 --> 00:28:18,940 Taxi! 278 00:28:50,410 --> 00:28:52,650 This place is a goddamn bunker. 279 00:28:55,190 --> 00:28:58,090 Jesus, I own buildings like this in the South Bronx. 280 00:28:58,330 --> 00:29:01,810 But I burned them down before I let people like this move in. 281 00:29:02,010 --> 00:29:06,650 And once they break in, it's not easy to get them out. I can tell you. 282 00:29:06,990 --> 00:29:08,370 Here she comes. 283 00:29:18,570 --> 00:29:19,750 You the old lady? 284 00:29:24,990 --> 00:29:26,950 She says, fuck you. 285 00:29:29,550 --> 00:29:32,650 Tell her that I've come to get acquainted with her. 286 00:29:33,210 --> 00:29:34,430 To make friends. 287 00:29:38,470 --> 00:29:42,990 She says, sit down, assholes. 288 00:29:45,410 --> 00:29:46,410 Sorry. 289 00:29:48,270 --> 00:29:50,630 I used to know you from the station. 290 00:29:51,440 --> 00:29:52,520 You're a hooker. 291 00:29:52,820 --> 00:29:54,760 You've been in a hundred times. 292 00:29:55,140 --> 00:30:00,100 I had all my shots and I'm in perfect health. Besides, that was years ago. 293 00:30:00,540 --> 00:30:02,580 Tell the punta that we've come here on business. 294 00:30:02,980 --> 00:30:04,040 What business? 295 00:30:04,660 --> 00:30:07,720 A business about the dancers and insulting shipmen. 296 00:30:08,620 --> 00:30:10,980 The business about a kid thrown off the roof. 297 00:30:11,720 --> 00:30:15,460 The business about another kid with his hip chopped to shit in the hospital. 298 00:30:26,140 --> 00:30:27,840 What she's talking about? 299 00:30:28,140 --> 00:30:30,460 It's the start of a war, a drug war. 300 00:30:30,740 --> 00:30:32,700 There are no drugs unless I give them out. 301 00:30:47,900 --> 00:30:53,340 She says, I don't know. Like, yeah, yeah, says you, like that, only longer. 302 00:30:54,300 --> 00:30:56,760 Perhaps I might be interested in your son. 303 00:30:57,280 --> 00:31:01,000 He should come up town. Maybe one day he can have more territory. 304 00:31:01,500 --> 00:31:02,620 No. Why no? 305 00:31:03,300 --> 00:31:05,780 My boy doesn't live alphabet seat. 306 00:31:06,020 --> 00:31:08,100 We just want a bigger piece, that's all. 307 00:31:08,500 --> 00:31:09,980 But you want one territory. 308 00:31:10,800 --> 00:31:11,840 For a start. 309 00:31:13,230 --> 00:31:15,950 Jesus, I could bomb this building into Astoria. 310 00:31:16,150 --> 00:31:18,850 Carlos' sister was gang -raped by the dancers. 311 00:31:19,250 --> 00:31:23,890 Louis' left eye was shot out, and Julio's legs were broken. And then there 312 00:31:23,890 --> 00:31:25,370 Bobby, off the roof. 313 00:31:28,910 --> 00:31:29,910 Uh, 314 00:31:31,630 --> 00:31:33,850 let me talk to this young man here. 315 00:31:34,290 --> 00:31:36,490 Perhaps we can work something out. 316 00:32:10,170 --> 00:32:13,470 This woman is one strong son of a bitch. 317 00:32:13,930 --> 00:32:15,370 Maybe we should use her. 318 00:32:15,630 --> 00:32:18,750 Didn't you notice something funny about the son? What about him? 319 00:32:19,030 --> 00:32:22,130 You can't take him up, Tom. He looks like an animal. So what? 320 00:32:22,750 --> 00:32:24,470 He only does what she tells him. 321 00:32:25,630 --> 00:32:28,690 He does have funny looking eyes. 322 00:32:29,430 --> 00:32:31,950 I see you are looking at my chat. 323 00:32:32,370 --> 00:32:33,770 But he looks at me as well. 324 00:32:34,030 --> 00:32:35,470 He's a handsome boy. 325 00:32:36,050 --> 00:32:37,250 He seems nice. 326 00:32:37,690 --> 00:32:39,950 But tell me, are these all your children? 327 00:32:41,050 --> 00:32:44,490 No, only Tiago. The others work for me. 328 00:32:44,710 --> 00:32:47,790 You know, they can't kill and not go to jail. 329 00:32:48,190 --> 00:32:49,190 Too young. 330 00:32:49,450 --> 00:32:50,710 Why did you leave Brazil? 331 00:32:52,090 --> 00:32:58,090 The drug business there is not so easy. Here we can make more money with no laws 332 00:32:58,090 --> 00:32:59,029 to stop us. 333 00:32:59,030 --> 00:33:00,190 Oh, I thought there were some. 334 00:33:00,850 --> 00:33:02,370 No, nothing. 335 00:33:03,130 --> 00:33:05,890 Only Juan the Bullet stands in our way. 336 00:33:07,400 --> 00:33:08,840 Do you like New York, Tiago? 337 00:33:09,520 --> 00:33:10,520 Very much. 338 00:33:10,740 --> 00:33:11,740 Good business. 339 00:33:12,740 --> 00:33:15,460 I kept him in Brazil too much. 340 00:33:15,980 --> 00:33:19,760 His English is not so good like mine. 341 00:33:20,340 --> 00:33:21,340 I'm sure. 342 00:33:21,580 --> 00:33:26,080 But he's also a little slow. 343 00:33:26,480 --> 00:33:27,480 Oh, really? 344 00:33:28,920 --> 00:33:35,600 I'm never sure who was his father, but perhaps he was not so smart. 345 00:33:37,290 --> 00:33:41,210 If we get rid of the son, the mother might get scared to play ball. 346 00:33:41,410 --> 00:33:44,730 So, we've got to find out what he likes. 347 00:33:45,150 --> 00:33:46,450 Why kill the stick? 348 00:33:47,710 --> 00:33:50,070 Maybe he's got some favorite place to eat. 349 00:33:50,450 --> 00:33:55,890 It could be easy to take him off to one of the Cuchifrito Palace on Avenue A. 350 00:33:55,970 --> 00:33:58,110 One way or another, we have to kill his ass. 351 00:34:01,310 --> 00:34:02,750 It could be a problem. 352 00:34:07,080 --> 00:34:08,420 Can I ask you a personal question? 353 00:34:09,020 --> 00:34:10,300 Of course, my dear. 354 00:34:10,600 --> 00:34:11,600 We can be friends. 355 00:34:12,159 --> 00:34:13,460 Why do you live like this? 356 00:34:14,639 --> 00:34:15,699 I'm in this place. 357 00:34:16,600 --> 00:34:18,960 Surely you can afford something better. 358 00:34:20,159 --> 00:34:25,960 I know it's not a healthy life for this boy, sleeping on the floor in such a 359 00:34:25,960 --> 00:34:32,840 place. But I make sure that they take bath, that they keep their 360 00:34:32,840 --> 00:34:35,440 clothes clean and comb their hair. 361 00:34:36,360 --> 00:34:42,920 And when they walk down the street, everyone look and say, 362 00:34:43,159 --> 00:34:47,820 there go the boys of Rita La Punta. 363 00:34:48,639 --> 00:34:53,460 Not like the other trash that walks and lives in the toilet. 364 00:34:54,020 --> 00:34:57,440 And they listen to you? They do everything you say? 365 00:34:58,300 --> 00:34:59,300 Always. 366 00:35:13,000 --> 00:35:17,300 How dare you come here and make a plot against me, you filth. 367 00:35:17,520 --> 00:35:18,780 You watch it, lady. 368 00:35:19,200 --> 00:35:23,360 This is a former member of the New York City Police Department. You're fucking 369 00:35:23,360 --> 00:35:25,500 around with. I want my drugs paid. 370 00:35:25,780 --> 00:35:27,600 And if one cannot pay, you will pay. 371 00:35:29,220 --> 00:35:30,480 Kiss it, spit face. 372 00:35:32,760 --> 00:35:34,720 Kiss it, motherfucking pig dog. 373 00:35:35,000 --> 00:35:37,740 You see the shit we got to put up with? 374 00:35:38,960 --> 00:35:39,960 Filth. 375 00:35:40,200 --> 00:35:42,500 You're as good as dead, baby! 376 00:35:44,680 --> 00:35:45,900 Fuck that, though! 377 00:36:18,730 --> 00:36:19,408 What's the deal? 378 00:36:19,410 --> 00:36:20,910 I've got to talk to the membership, Pepe. 379 00:36:21,170 --> 00:36:23,230 Later. This one's been waiting. 380 00:36:23,490 --> 00:36:24,770 Pepe, I've got to talk now. 381 00:36:26,550 --> 00:36:29,990 Stingray, you're a bro. 382 00:36:31,330 --> 00:36:33,870 So I'm going to break for my busy fucking day here. 383 00:36:34,130 --> 00:36:37,650 But the thing is... You've got to have your ear and all the dancers. 384 00:36:38,550 --> 00:36:44,390 The thing is, there's business and there's a bro in trouble. 385 00:36:45,420 --> 00:36:48,980 And I want the club to know that I ain't fucking off on my duties. Am I right? 386 00:36:49,220 --> 00:36:55,660 I mean, it's down by law that a member's got top mouth over every piece of shit 387 00:36:55,660 --> 00:36:56,660 that comes in here. 388 00:36:56,680 --> 00:36:57,680 Am I right? 389 00:36:59,820 --> 00:37:03,280 Keep a tight ass. 390 00:37:04,100 --> 00:37:10,200 I got a problem, Netflix. 391 00:37:10,560 --> 00:37:11,560 Tell me, bro. 392 00:37:11,860 --> 00:37:13,200 I gotta drop out the dancers. 393 00:37:13,700 --> 00:37:14,700 Fucking what? 394 00:37:14,860 --> 00:37:16,840 My mom has taken a vow of silence. 395 00:37:17,340 --> 00:37:19,260 Not to talk to me till I drop out. 396 00:37:19,820 --> 00:37:22,340 She knows there's a war coming. You're fucking with me, man. 397 00:37:22,620 --> 00:37:25,520 The dancers need you now more than ever. I need you, Stingray. 398 00:37:25,940 --> 00:37:27,580 All my brothers and sisters, too. 399 00:37:28,140 --> 00:37:29,600 And my uncle and his kids. 400 00:37:30,240 --> 00:37:31,660 Nobody talks to me, man. 401 00:37:32,020 --> 00:37:34,420 I go home and nothing, man. 402 00:37:34,680 --> 00:37:35,680 Not a sound. 403 00:37:35,980 --> 00:37:37,080 It's like I ain't there. 404 00:37:38,100 --> 00:37:39,100 I'm sorry, bro. 405 00:37:39,560 --> 00:37:41,040 You know the penalty for dropping. 406 00:38:23,180 --> 00:38:24,180 It's nice. 407 00:38:24,320 --> 00:38:25,380 It's a bit much. 408 00:38:35,700 --> 00:38:37,040 But that looks cheap. 409 00:38:38,600 --> 00:38:39,660 I like them. 410 00:38:40,580 --> 00:38:42,520 I thought you tried to please me. 411 00:38:43,620 --> 00:38:44,620 Not always. 412 00:38:44,980 --> 00:38:47,160 Really? Where are you going? 413 00:38:48,740 --> 00:38:50,680 Out. Where out? 414 00:38:51,020 --> 00:38:52,380 Downtown, perhaps. 415 00:38:53,550 --> 00:38:55,010 Downtown? How far downtown? 416 00:38:55,810 --> 00:38:56,990 All the way down. 417 00:39:04,130 --> 00:39:06,330 Did you ever hear of people getting fucked over? 418 00:39:06,650 --> 00:39:07,468 Let me go. 419 00:39:07,470 --> 00:39:09,250 You're going into the gutter, you know that. 420 00:39:09,470 --> 00:39:10,408 You're hurting me. 421 00:39:10,410 --> 00:39:12,110 They live in fields, firm and shit. 422 00:39:31,799 --> 00:39:34,600 You're beautiful. 423 00:40:02,060 --> 00:40:06,280 We will dance up on the beach and get drunk for three days. 424 00:40:07,140 --> 00:40:09,500 Hey, Rita, do something that calms me in the stuff. 425 00:40:09,780 --> 00:40:11,340 Yeah, yeah, go on, go on. 426 00:40:13,780 --> 00:40:14,780 Okay. 427 00:40:31,120 --> 00:40:34,940 If Tico -Tico has, he has to feed himself, because he's going to eat some 428 00:40:34,940 --> 00:40:35,940 peanuts in the pot. 429 00:40:36,760 --> 00:40:41,940 Tico -Tico is here again, Tico -Tico is eating my fubรก. 430 00:40:42,320 --> 00:40:46,280 If Tico -Tico has, he has to feed himself, because he's going to eat some 431 00:40:46,280 --> 00:40:51,440 peanuts in the pot. But please, take this animal out of your life, because he 432 00:40:51,440 --> 00:40:53,100 ends up eating your entire bath. 433 00:40:53,660 --> 00:40:58,240 Take this Tico out of here, from my fubรก. There's so much he can eat. 434 00:41:16,610 --> 00:41:18,850 Thank you. 435 00:41:41,980 --> 00:41:44,780 . . 436 00:41:44,780 --> 00:41:52,300 . 437 00:42:14,600 --> 00:42:15,600 I want a gun check right now. 438 00:42:16,140 --> 00:42:17,140 All right. 439 00:42:17,900 --> 00:42:19,340 DeMarc, Aretha, and Carlos. 440 00:42:19,620 --> 00:42:21,060 I want those fucked dead. 441 00:42:21,760 --> 00:42:23,260 Chago goes first. You got it? 442 00:42:23,920 --> 00:42:24,920 That's a good pick. 443 00:42:25,600 --> 00:42:26,600 All right. 444 00:42:26,740 --> 00:42:27,880 DeMarc's are the main thing. 445 00:42:28,200 --> 00:42:31,860 You go in, you party around a little, then you start shooting. 446 00:42:34,740 --> 00:42:38,160 You fucking guys are so lame, man. I mean, are they lame or what? 447 00:42:38,680 --> 00:42:42,740 This fucking asshole breaks his leg, fucking around, stoned out of his face. 448 00:42:43,440 --> 00:42:44,840 Washes his hands to take a piss. 449 00:42:45,060 --> 00:42:47,520 Who the fuck washes his hands then takes a piss? 450 00:42:47,740 --> 00:42:50,980 Only a no -brain spick would do something like this. Why don't you let 451 00:42:50,980 --> 00:42:51,980 the way he wants? 452 00:42:53,880 --> 00:42:55,740 I'm the one that tells you how to piss. 453 00:43:45,840 --> 00:43:47,780 A new friend of Yadu. 454 00:45:54,800 --> 00:45:56,660 Rita, we should make the fucking dancers eat it. 455 00:45:59,000 --> 00:46:01,200 Rita, we're gonna cut the fucking skin off that one. 456 00:46:03,060 --> 00:46:05,820 We're gonna chop up his fucking greasy balls for nickel bags. 457 00:46:08,900 --> 00:46:11,220 Okay, okay, Rita, I hear you. We wait. 458 00:46:12,640 --> 00:46:14,980 She says we go home and wait. She'll be home later. 459 00:46:17,920 --> 00:46:19,740 That was the best group I ever have. 460 00:46:20,720 --> 00:46:23,960 We'll make a memorial at that vacant lot at 16th Street. 461 00:46:24,220 --> 00:46:28,260 Good. But we're not going to use day glow, because I'm sick of day glow for 462 00:46:28,260 --> 00:46:30,380 these memorials. We use blood. 463 00:46:30,620 --> 00:46:31,620 Thousands of blood. 464 00:46:32,160 --> 00:46:34,640 Blood? But it's so hard to work with. 465 00:46:34,840 --> 00:46:36,640 It thickens up all the time. 466 00:46:38,240 --> 00:46:40,100 What do you like, blood or spray paint? 467 00:46:41,480 --> 00:46:42,880 Oh, honey, give it a rest. 468 00:46:43,860 --> 00:46:45,280 So what's your problem? 469 00:46:45,640 --> 00:46:46,640 Shut up! 470 00:46:47,860 --> 00:46:49,220 Okay, Tiago. 471 00:46:50,300 --> 00:46:51,300 Sorry. 472 00:46:55,780 --> 00:46:56,860 So you want a beer? 473 00:46:57,340 --> 00:46:58,880 Go to bed in the boys' room. 474 00:47:06,220 --> 00:47:07,620 I ain't gonna sleep with you. 475 00:47:08,080 --> 00:47:09,600 Tonight you sleep with the boys. 476 00:47:15,560 --> 00:47:16,560 You sure? 477 00:47:16,700 --> 00:47:17,700 Yeah. 478 00:47:23,850 --> 00:47:25,050 You win, Miss America. 479 00:47:34,610 --> 00:47:35,770 Aren't you ever alone? 480 00:47:38,130 --> 00:47:39,130 Oh. 481 00:47:42,990 --> 00:47:43,450 I 482 00:47:43,450 --> 00:47:51,270 can't 483 00:47:51,270 --> 00:47:52,270 go back to the German. 484 00:47:52,910 --> 00:47:53,910 He's mean. 485 00:47:54,690 --> 00:47:55,690 He'll kill me. 486 00:47:56,050 --> 00:47:57,050 Just stay here. 487 00:47:57,510 --> 00:47:59,390 I didn't mean to cause any trouble tonight. 488 00:47:59,690 --> 00:48:02,130 Your mother invited me. I didn't know what was going to happen. 489 00:48:02,990 --> 00:48:03,990 Do you like Chago? 490 00:48:05,730 --> 00:48:08,390 Chago, I think your mother has the wrong idea about us. 491 00:48:08,770 --> 00:48:10,930 You stay with me. You belong to a chief. 492 00:48:11,570 --> 00:48:13,050 You mean like in the jungle? 493 00:48:13,750 --> 00:48:15,390 Don't make fun of me. I don't like it. 494 00:48:15,890 --> 00:48:16,890 Sorry. 495 00:48:31,630 --> 00:48:32,630 Hey, girl! 496 00:48:33,730 --> 00:48:34,990 I'm so tired of this shit. 497 00:48:35,830 --> 00:48:37,190 I'm tired of my house. 498 00:49:10,730 --> 00:49:11,750 Where is Chad? 499 00:49:13,050 --> 00:49:14,050 With Tony? 500 00:49:14,510 --> 00:49:15,750 Tell him I'm home. 501 00:49:22,070 --> 00:49:24,470 There is so much trouble downstairs. 502 00:49:25,470 --> 00:49:26,470 Keep a watch. 503 00:49:27,330 --> 00:49:29,350 Yeah, but who's going to tell the brothers and sisters? 504 00:49:29,830 --> 00:49:30,990 God will tell them. 505 00:49:31,490 --> 00:49:32,490 Also the cops. 506 00:49:32,770 --> 00:49:35,810 Don't worry, Rita. We'll go to all the clubs. We'll find your kids. 507 00:49:38,010 --> 00:49:39,690 Your brother -in -law is dead. 508 00:49:40,780 --> 00:49:42,680 And most of the macheteros. 509 00:49:43,380 --> 00:49:44,440 They'll pay for this. 510 00:49:45,580 --> 00:49:46,720 There will be blood. 511 00:49:47,560 --> 00:49:49,620 And we'll have new macheteros. 512 00:49:50,880 --> 00:49:52,600 Tony, what are you doing in that room? 513 00:49:53,020 --> 00:49:54,960 Oh, I'm hungry. I've got to get something to eat. 514 00:49:55,660 --> 00:49:57,060 Why did you slip in there? 515 00:49:57,260 --> 00:50:00,420 Look, I need a buttered corn. You want a buttered corn muffin? 516 00:50:00,840 --> 00:50:02,620 I've got to go to the store. You need anything? 517 00:50:03,060 --> 00:50:04,160 Milk and eggs. 518 00:50:04,560 --> 00:50:05,620 You mean we're out of eggs? 519 00:50:05,980 --> 00:50:09,220 Answer me. I asked you a question. Rita, look, I'm sorry about Leon. 520 00:50:09,480 --> 00:50:10,480 Oh, yes. 521 00:50:11,080 --> 00:50:12,900 I'm really fucking sorry, LaPunta. 522 00:50:13,900 --> 00:50:16,540 We'll have a memorial for him and all the dead kids. 523 00:50:16,800 --> 00:50:19,080 There is only one memorial. Dead dancers. 524 00:50:19,800 --> 00:50:23,720 Why didn't you sleep in your own room? Look, I've got to go. Milk and eggs. 525 00:50:25,880 --> 00:50:26,880 So, 526 00:50:36,100 --> 00:50:40,120 this was with you. 527 00:50:40,540 --> 00:50:45,740 Last night, I come home and you are in bed with this. 528 00:50:46,140 --> 00:50:47,220 Ask for me. 529 00:50:47,620 --> 00:50:48,720 I want my coffee. 530 00:50:49,200 --> 00:50:50,980 But Rita, you don't understand. 531 00:50:51,680 --> 00:50:56,660 So, Miss Whiteface, you go behind my back with my boy. 532 00:50:57,420 --> 00:50:59,720 Tiago says I'm a mesetera. 533 00:51:03,080 --> 00:51:04,300 A mesetera. 534 00:51:05,380 --> 00:51:06,660 A mesetera. 535 00:51:08,160 --> 00:51:10,470 She has. have the apache line? 536 00:51:10,750 --> 00:51:11,529 The what? 537 00:51:11,530 --> 00:51:13,210 No for her. Oh, but she must. 538 00:51:13,790 --> 00:51:16,490 Oh, winter, the maceteros must run the line. 539 00:51:16,830 --> 00:51:18,610 I thought you invited me here. 540 00:51:18,890 --> 00:51:20,250 I will call the sisters. 541 00:51:20,570 --> 00:51:22,350 We'll give the initiation today. 542 00:51:22,870 --> 00:51:25,290 Initiation? I say no for her. Oh, yes. 543 00:51:25,650 --> 00:51:30,850 You must be whipped into the maceteros. Oh, I'm longing for a cup of coffee. 544 00:51:30,870 --> 00:51:32,150 Whipped! Whipped! 545 00:51:36,910 --> 00:51:38,430 Rita, calm down. 546 00:51:38,960 --> 00:51:39,960 Don't get upset. 547 00:51:40,720 --> 00:51:42,140 Child is a nice boy. 548 00:51:42,540 --> 00:51:44,040 But let the father go. 549 00:51:45,820 --> 00:51:46,820 Okay. 550 00:51:48,160 --> 00:51:49,160 I'm sorry. 551 00:51:51,560 --> 00:51:52,800 Maybe it's all right. 552 00:51:56,920 --> 00:51:58,820 Welcome to the maceteros. 553 00:52:02,120 --> 00:52:03,740 I want to kill a macetero. 554 00:52:04,200 --> 00:52:05,940 Yeah? Why? 555 00:52:07,080 --> 00:52:08,460 I want to kill Chago. 556 00:52:09,700 --> 00:52:10,700 Chago's my business. 557 00:52:12,740 --> 00:52:13,740 What's it to you? 558 00:52:14,540 --> 00:52:16,100 Romero. You get me? 559 00:52:16,940 --> 00:52:17,940 That's my name. 560 00:52:18,060 --> 00:52:19,060 Yes, so what? 561 00:52:19,900 --> 00:52:22,840 Chago shot my fucking brother. He can't walk no more. 562 00:52:23,860 --> 00:52:24,860 That Romero. 563 00:52:25,780 --> 00:52:27,240 He ain't never told me he had a brother. 564 00:52:27,880 --> 00:52:28,980 I'm new in this neighborhood. 565 00:52:29,300 --> 00:52:30,460 I can work for you. 566 00:52:30,980 --> 00:52:34,340 Undercover. How? Give me some details. How are you going to take this pick off? 567 00:52:34,700 --> 00:52:35,860 Chain around his neck. 568 00:52:36,320 --> 00:52:37,680 while he's balling some bitch. 569 00:52:38,380 --> 00:52:43,080 I'll get him from behind till his tongue pokes out of his mouth and turns blue. 570 00:52:45,640 --> 00:52:46,640 It's not bad. 571 00:52:47,380 --> 00:52:48,380 I like it. 572 00:52:49,240 --> 00:52:50,240 I like it. 573 00:52:51,860 --> 00:52:53,920 You think you got what it takes to be a dancer? 574 00:52:55,060 --> 00:52:56,260 I'm gonna give you a shot. 575 00:52:56,940 --> 00:53:02,560 But you fuck with me or any of my people, you're gonna wish you never 576 00:53:02,560 --> 00:53:03,560 name. 577 00:53:04,750 --> 00:53:06,650 From now on, your blood is our blood. 578 00:53:07,390 --> 00:53:08,850 Your ass belongs to us. 579 00:53:57,100 --> 00:53:58,100 But your old bag. 580 00:54:09,200 --> 00:54:11,400 Keep moving, I'll throw your ass right out. 581 00:54:11,760 --> 00:54:14,140 The name of the game is body moves. 582 00:54:14,620 --> 00:54:15,940 I want you to feel that. 583 00:54:16,380 --> 00:54:18,600 I want you to feel your balls hit your inner thighs. 584 00:54:18,980 --> 00:54:21,360 And if you're a girl, make believe you've got a pair. 585 00:54:21,760 --> 00:54:25,200 And if you don't like it, there's the door. And you can walk. 586 00:54:28,310 --> 00:54:30,730 What's up, bro? I hear you're looking for new kids, man. 587 00:54:31,330 --> 00:54:32,550 Are these girls working? 588 00:54:32,970 --> 00:54:33,970 No, but they're right. 589 00:54:34,190 --> 00:54:35,190 Dancers is in here, man. 590 00:54:35,370 --> 00:54:36,370 They pay you? 591 00:54:36,410 --> 00:54:37,410 Try to. 592 00:54:37,610 --> 00:54:38,630 We pay you more. 593 00:54:39,110 --> 00:54:43,770 What's going on here? 594 00:54:44,110 --> 00:54:47,030 I got a gran from the city. You know, just hears a medley of song. 595 00:54:47,450 --> 00:54:49,090 You know, rock lyrics and shit like that. 596 00:54:49,510 --> 00:54:50,510 Oh, a medley. 597 00:54:50,550 --> 00:54:51,630 Yeah, kids learn to relate. 598 00:54:52,170 --> 00:54:53,190 You know, through the lyrics. 599 00:54:54,030 --> 00:54:55,810 I used to clear three grand for this shit. 600 00:54:56,280 --> 00:54:58,560 Now every penny I get, I have to keep this crap going. 601 00:54:58,860 --> 00:55:00,320 My drug business is down the toilet. 602 00:55:00,760 --> 00:55:02,380 Oh, what the fuck. I'll see you, man. 603 00:55:41,620 --> 00:55:42,620 Why? 604 00:55:42,760 --> 00:55:44,080 They're too young to go like that. 605 00:55:45,840 --> 00:55:46,519 What's that? 606 00:55:46,520 --> 00:55:49,160 You want to put me in the lineup like you said? You don't look bad enough, 607 00:55:49,340 --> 00:55:52,120 What the fuck do you mean? Just like I told you, we don't want pussies. Mattel 608 00:55:52,120 --> 00:55:53,600 sucks. You just pitched it. 609 00:56:17,460 --> 00:56:18,460 Check them out. 610 00:56:54,920 --> 00:56:55,920 Get out of here, man. 611 00:57:01,160 --> 00:57:02,560 The fuck you looking at? 612 00:57:03,080 --> 00:57:06,560 Who the fuck are you talking to, you fucking faggot? 613 00:57:08,020 --> 00:57:09,500 Hey, fuck you, you piece of shit. 614 00:57:10,320 --> 00:57:11,320 Fuck you, man. 615 00:58:23,880 --> 00:58:24,880 Did you clean the bathroom? 616 00:58:24,940 --> 00:58:31,840 Yeah. Did you take down the garbage? I took it 617 00:58:31,840 --> 00:58:32,558 down yesterday. 618 00:58:32,560 --> 00:58:34,700 You take it down today, too, or no television? 619 00:58:35,060 --> 00:58:36,940 Do I have to? You heard me. 620 00:58:42,900 --> 00:58:43,320 Not 621 00:58:43,320 --> 00:58:50,240 bad. 622 00:58:50,800 --> 00:58:51,960 You cut it too heavy. 623 00:58:52,720 --> 00:58:54,080 3 % is regulation. 624 00:58:54,620 --> 00:58:56,040 3 % my pussy. 625 00:58:57,060 --> 00:58:59,360 Did you take the things to the laundromat? 626 00:58:59,640 --> 00:59:04,240 They don't take $100 bills at the laundromat. So move your ass up to a 627 00:59:04,240 --> 00:59:06,160 outside the alphabet and get it changed. 628 00:59:11,080 --> 00:59:13,620 Pedro, move those mattresses. 629 00:59:43,020 --> 00:59:43,698 Any luck? 630 00:59:43,700 --> 00:59:44,700 No talent today. 631 00:59:45,140 --> 00:59:46,500 Is this wine's cocaine? 632 00:59:46,960 --> 00:59:49,980 Yes. A gift from your friend, the journalist. 633 00:59:50,560 --> 00:59:51,560 Nobody at all? 634 00:59:52,060 --> 00:59:55,300 I wouldn't say that. Some guy completely punched out Carla. 635 00:59:56,000 --> 00:59:58,300 Really? I never seen him before. 636 00:59:59,020 --> 01:00:00,020 How old? 637 01:00:00,820 --> 01:00:01,920 Fifteen, sixteen. 638 01:00:02,460 --> 01:00:03,460 He shows blood. 639 01:00:03,800 --> 01:00:04,800 He's hanging around. 640 01:00:05,760 --> 01:00:07,340 I want killers. 641 01:00:07,960 --> 01:00:09,180 I want killers. 642 01:00:09,920 --> 01:00:12,720 And I don't want to lose any more of my kids. 643 01:00:13,320 --> 01:00:16,520 I need somebody we don't care about to go after one. 644 01:00:16,900 --> 01:00:18,120 Mary, we use the chains. 645 01:00:18,500 --> 01:00:20,140 We should stick to our own. 646 01:00:20,500 --> 01:00:21,500 Get the niggers. 647 01:00:22,220 --> 01:00:23,380 Only if there's pigs. 648 01:00:24,180 --> 01:00:25,660 Never mix blood. 649 01:00:28,040 --> 01:00:29,760 So you got punched out. 650 01:00:30,220 --> 01:00:33,320 He tricked me. Kid got fast hands. Killer, I think. 651 01:00:34,080 --> 01:00:38,220 Assassino? I don't know. He's new. I don't like him. You don't got like him. 652 01:00:39,310 --> 01:00:41,730 What kind is he? Indeed, mean -looking. 653 01:00:42,210 --> 01:00:44,530 We could put him on Juan the Bullet. 654 01:00:44,890 --> 01:00:47,550 You know, I like to meet all this time. 655 01:00:47,970 --> 01:00:49,170 You know I want to kill Juan. 656 01:00:49,690 --> 01:00:54,230 No, I don't want anything happening to you. I lost too many already. 657 01:00:54,910 --> 01:00:57,950 Rita, you know I want to kill people. I'll never get anything else. Just let 658 01:00:57,950 --> 01:00:58,689 kill Juan. 659 01:00:58,690 --> 01:01:03,790 No. Even if you did kill Juan and his whole goddamn gang, you could get 660 01:01:03,790 --> 01:01:05,210 arrested. Ah, so what? 661 01:01:05,490 --> 01:01:06,950 They put you in jail for that. 662 01:01:07,230 --> 01:01:08,470 I don't mind a few months in jail. 663 01:01:08,940 --> 01:01:09,940 I said no. 664 01:01:10,700 --> 01:01:12,380 Jose, go find this Indian. 665 01:01:12,900 --> 01:01:13,900 Oh, fuck. 666 01:01:13,980 --> 01:01:14,980 And don't say fuck. 667 01:01:25,620 --> 01:01:29,520 Hey, Pee -wee, I'm looking for an Indian kid. He's an older guy. He's about 15. 668 01:01:29,580 --> 01:01:30,580 He was around here earlier. 669 01:01:30,740 --> 01:01:33,260 He's really getting desperate? What, she send you out looking for business? 670 01:01:33,620 --> 01:01:35,540 No, this kid don't take drugs. He's a fighter. 671 01:01:35,800 --> 01:01:37,220 He's an ugly son of a bitch. 672 01:01:37,730 --> 01:01:40,630 Yeah, the one that beat up Carl's. Charlie Swatter's on Pence. I seen him 673 01:01:40,630 --> 01:01:41,630 hanging around there. 674 01:02:00,089 --> 01:02:01,230 Yo, what happened to the other car? 675 01:02:01,730 --> 01:02:05,270 They stripped it to fucking shit, man. I had a junkie. You know better not to 676 01:02:05,270 --> 01:02:06,630 park your car out here when you're dealing. 677 01:02:07,030 --> 01:02:10,130 From now on, I'm dealing from the car, man. I'm not going to leave it. Yo, I'm 678 01:02:10,130 --> 01:02:13,050 looking for an Indian kid. He's got, like, slanted eyes, a mustache. 679 01:02:13,870 --> 01:02:16,130 He's got a red shirt. He must be new because he don't even have a coat. 680 01:02:16,850 --> 01:02:18,550 What kind of shit is that? Fuck it, man. 681 01:02:24,940 --> 01:02:26,680 I said, damn, you don't remember me? 682 01:02:27,120 --> 01:02:29,640 You don't take his fucking name over there. Who, Comanche? 683 01:02:30,020 --> 01:02:32,620 Yeah. Stay away from us, a mean son of a bitch, man. 684 01:02:32,900 --> 01:02:35,680 Anyway, so check it out. I said, damn, you don't like it. 685 01:02:36,040 --> 01:02:38,560 You don't have it on the street that you're a fucking pussy. 686 01:02:50,980 --> 01:02:52,920 Comanche, I like it. 687 01:02:53,680 --> 01:02:54,940 You are from this area? 688 01:02:55,400 --> 01:02:58,400 Used to be. I pulled two years and reformed. 689 01:02:58,680 --> 01:03:00,560 I don't remember you from two years ago. 690 01:03:01,020 --> 01:03:02,860 I was a kid. You wouldn't notice. 691 01:03:03,240 --> 01:03:04,880 You live on 10th and Suarez. 692 01:03:05,100 --> 01:03:06,620 Oh, it's terrible. 693 01:03:07,120 --> 01:03:09,960 Bug, filth, cold. 694 01:03:10,260 --> 01:03:11,480 I got hot water and everything. 695 01:03:12,580 --> 01:03:14,420 Not good for a young boy. 696 01:03:15,580 --> 01:03:16,640 You take drugs? 697 01:03:19,080 --> 01:03:21,380 If you take drugs, you don't work for us. 698 01:03:22,320 --> 01:03:27,740 I run a clean house. No drug trash for the maceteros. 699 01:03:28,700 --> 01:03:29,700 Not me. 700 01:03:29,940 --> 01:03:30,940 Where's your family? 701 01:03:31,380 --> 01:03:32,820 They moved to Williamsburg. 702 01:03:33,720 --> 01:03:34,860 We'll give you a test. 703 01:03:35,660 --> 01:03:36,660 Apache line? 704 01:03:36,860 --> 01:03:37,860 No. 705 01:03:38,060 --> 01:03:40,520 For this boy, a special job. 706 01:03:41,080 --> 01:03:43,920 After that test, we're going to send you out with your girl. 707 01:03:44,360 --> 01:03:45,980 By Friday, I'll have five. 708 01:03:46,360 --> 01:03:48,420 Don't talk back to me. I don't like it. 709 01:03:48,840 --> 01:03:50,060 Do you not want the bullets? 710 01:03:51,700 --> 01:03:52,700 Heard of them? 711 01:03:53,020 --> 01:03:55,340 If you're a cojone like you say, we're going to give you one. 712 01:06:01,100 --> 01:06:02,100 Thank you. 713 01:06:39,609 --> 01:06:42,410 Thank you. 714 01:07:27,920 --> 01:07:30,920 Hey, Jose, you think you can get Tiago to take us out somewhere? 715 01:07:31,140 --> 01:07:33,560 Where? I don't know. What do you do for fun around here? 716 01:07:33,820 --> 01:07:37,620 Go drink beer on Avenue Day, break somebody's teeth, and go party. 717 01:07:38,120 --> 01:07:40,600 There are parties around here? There's parties all over the alphabet. 718 01:07:41,700 --> 01:07:42,920 So, what are they like? 719 01:07:44,080 --> 01:07:47,760 Drink more beer, break somebody's head, then go home. 720 01:07:48,560 --> 01:07:51,700 It's so fucking boring, you could puke and die. 721 01:07:52,140 --> 01:07:53,138 It's true. 722 01:07:53,140 --> 01:07:54,780 But at least they don't take drugs. 723 01:07:55,040 --> 01:07:56,300 We deceased to that. 724 01:07:56,540 --> 01:08:00,200 Yeah. Breed is used to a lot of things. What do you think? 725 01:08:08,160 --> 01:08:08,600 We have 726 01:08:08,600 --> 01:08:18,040 to 727 01:08:18,040 --> 01:08:19,399 keep looking to find more kids. 728 01:08:19,840 --> 01:08:21,840 Don't you ever take a break? Why should I? 729 01:08:25,310 --> 01:08:28,750 like nightclubs or restaurants around here? Yeah, they've got lots of clubs, 730 01:08:28,770 --> 01:08:30,149 like in the Grito. What's that? 731 01:08:30,729 --> 01:08:34,550 Reggae, marimba, disco, break, and rap. But mostly it's black. 732 01:08:35,250 --> 01:08:37,490 But that's okay. There's a fifth like us. 733 01:08:38,229 --> 01:08:40,010 Spanish Negroes. Sounds like fun. 734 01:08:40,270 --> 01:08:42,790 Oh, it's really only a toilet where they sell drugs. 735 01:08:43,590 --> 01:08:47,189 Rita doesn't want Tiago and all the kids hanging around places like that. 736 01:08:47,609 --> 01:08:50,529 And Tiago always does what Mommy wants, right? 737 01:08:51,090 --> 01:08:52,689 Everything Mommy wants. 738 01:08:53,149 --> 01:08:54,649 Isn't that right, Tiago? 739 01:08:55,590 --> 01:08:56,590 That's right. 740 01:08:58,109 --> 01:09:00,290 Come on, just outside the alphabet on the third. 741 01:09:00,569 --> 01:09:03,229 It's this place called Cabin in the Sky. Have you ever heard of it? 742 01:09:03,470 --> 01:09:04,470 Don't leave the alphabet. 743 01:09:04,830 --> 01:09:08,649 Tiago, come on. You can't go on being afraid of Rita all your life. No wonder 744 01:09:08,649 --> 01:09:09,649 she thinks you're slow. 745 01:09:10,149 --> 01:09:11,149 What do you mean? 746 01:09:11,490 --> 01:09:14,930 Are you crazy? She doesn't want him outside of this area. 747 01:09:15,790 --> 01:09:18,790 Well, it's high time he started to grow up and think for himself. 748 01:09:19,149 --> 01:09:22,330 Anyway, what she doesn't know won't hurt her. What did you say, Miss Flo? I 749 01:09:22,330 --> 01:09:23,330 don't like that. 750 01:09:24,069 --> 01:09:25,069 Let's go. 751 01:09:28,290 --> 01:09:30,310 You're out of your fucking mind, lady. 752 01:10:02,320 --> 01:10:03,320 You might want it. 753 01:10:10,960 --> 01:10:11,960 There's any idea? 754 01:10:12,000 --> 01:10:13,000 Fuck that shit. 755 01:10:16,020 --> 01:10:18,000 You're playing that spooky shit over there on the wall. 756 01:10:18,300 --> 01:10:20,020 I did. Why? You don't like it? 757 01:10:20,580 --> 01:10:21,580 It's alright. 758 01:10:45,740 --> 01:10:47,380 This place is too clean. I don't like it. 759 01:10:47,900 --> 01:10:48,920 It's fun in the evening. 760 01:10:50,560 --> 01:10:51,840 Maybe it's not safe at night. 761 01:10:52,140 --> 01:10:55,320 If you can protect yourself in the alphabet, you can protect yourself 762 01:10:56,020 --> 01:10:57,020 That's true. 763 01:10:57,300 --> 01:10:59,860 You know, Tiago, you ought to get some different clothes. 764 01:11:01,660 --> 01:11:02,660 Do you think? 765 01:11:02,840 --> 01:11:04,180 Yeah, you've got money, don't you? 766 01:11:04,520 --> 01:11:05,720 I have a lot of money. 767 01:11:06,380 --> 01:11:07,780 You ought to. You're in the right business. 768 01:11:08,300 --> 01:11:09,300 I know. 769 01:11:09,600 --> 01:11:11,080 So what are you going to do with all that money? 770 01:11:11,600 --> 01:11:12,600 Give it to my mother. 771 01:11:14,220 --> 01:11:16,000 You can't give it all to your mother. 772 01:11:16,300 --> 01:11:18,020 What do your friends do with all his money? 773 01:11:18,440 --> 01:11:19,440 You mean the Germans? 774 01:11:19,700 --> 01:11:20,700 Yes, Hank. 775 01:11:21,000 --> 01:11:22,000 Beats me. 776 01:11:22,160 --> 01:11:23,560 He was always in over his head. 777 01:11:25,760 --> 01:11:26,760 Tiago likes you. 778 01:11:27,540 --> 01:11:28,540 How can you tell? 779 01:11:28,660 --> 01:11:29,660 Just a guess. 780 01:11:29,900 --> 01:11:33,820 Well, I wouldn't mind a little fling with Tiago in the Caribbean for a week 781 01:11:33,820 --> 01:11:36,700 two, but somehow I don't think his mummy would like it, do you? 782 01:11:37,360 --> 01:11:38,780 She's a funny woman, that Rita. 783 01:11:39,260 --> 01:11:40,260 You go with me to Rio? 784 01:11:40,720 --> 01:11:41,720 Are you serious? 785 01:11:41,940 --> 01:11:42,940 Why not? 786 01:11:43,540 --> 01:11:44,880 You mean you'd leave your mother? 787 01:11:45,320 --> 01:11:46,780 If I want to go, I go. 788 01:11:47,320 --> 01:11:49,140 I think that doesn't tell me what to do. 789 01:12:36,040 --> 01:12:38,760 she told me you took my boy outside the alphabet. 790 01:12:39,460 --> 01:12:42,960 After I say no, it was not a good thing, Carol. 791 01:12:44,180 --> 01:12:45,640 Can't lock him up forever, Rita. 792 01:12:46,520 --> 01:12:48,420 You see, we lost another boy. 793 01:12:49,420 --> 01:12:51,780 We should have told me, Tiago, where we're going. 794 01:12:52,900 --> 01:12:53,900 We're going to Rio. 795 01:12:55,480 --> 01:12:58,080 We can't go to Rio now, Tiago. 796 01:13:00,440 --> 01:13:01,860 Not you, it's me and her. 797 01:13:09,100 --> 01:13:09,938 I see. 798 01:13:09,940 --> 01:13:11,260 I understand. 799 01:13:13,020 --> 01:13:14,260 Not my idea. 800 01:13:15,960 --> 01:13:17,020 No, it's good. 801 01:13:17,320 --> 01:13:18,219 It's good. 802 01:13:18,220 --> 01:13:19,780 New York is not safe. 803 01:13:20,120 --> 01:13:22,380 I have many friends in here. 804 01:13:23,420 --> 01:13:25,240 I can't go traveling anyway. 805 01:13:25,740 --> 01:13:27,620 Left most of my clothes with the German. 806 01:13:28,160 --> 01:13:29,300 Tiago has money. 807 01:13:30,000 --> 01:13:31,460 And we'll go shopping. 808 01:13:31,700 --> 01:13:36,660 I know a nice store. Very nice clothes for holiday. 809 01:13:37,180 --> 01:13:38,300 We'll go together. 810 01:13:38,890 --> 01:13:39,890 You and I. 811 01:13:41,150 --> 01:13:42,150 Okay? 812 01:13:44,670 --> 01:13:47,610 When the war will stop, okay. 813 01:13:48,530 --> 01:13:50,050 You can have his territory. 814 01:13:50,970 --> 01:13:57,890 So to ask you so, I will regard it an investment at 15%. And 815 01:13:57,890 --> 01:13:58,890 one, 816 01:13:59,710 --> 01:14:00,870 the bullet will die. 817 01:14:02,730 --> 01:14:03,970 One more thing. 818 01:14:04,350 --> 01:14:05,350 Yes? 819 01:14:06,030 --> 01:14:07,030 This beat. 820 01:14:07,530 --> 01:14:08,870 You brought my plate. 821 01:14:09,270 --> 01:14:15,930 This with the white hair and white face and white skin and white leaves. 822 01:14:16,370 --> 01:14:17,370 What about her? 823 01:14:17,830 --> 01:14:19,270 You'll take her off. 824 01:14:19,770 --> 01:14:21,890 She's trouble for my Tiago. 825 01:14:22,890 --> 01:14:24,230 You have my word. 826 01:14:25,190 --> 01:14:28,630 Tomorrow we'll be at Menudo store on 2nd Avenue. 827 01:14:28,950 --> 01:14:29,990 You know it? 828 01:14:30,790 --> 01:14:31,850 No. You? 829 01:14:32,070 --> 01:14:35,590 Sure. It's a bubble gum rock and gold store for these pigs. 830 01:14:36,120 --> 01:14:37,220 Everybody knows it. 831 01:14:38,060 --> 01:14:41,480 And if Tiago doesn't like it, what then? 832 01:14:42,300 --> 01:14:43,880 I have many boys. 833 01:14:45,700 --> 01:14:50,580 This carol is poison for all the maceteros. Tiago will see and forget. 834 01:14:51,060 --> 01:14:55,200 I can arrange it with the pony boys from 13th Street and Avenue, eh? 835 01:14:56,460 --> 01:14:58,400 Done. Done. 836 01:15:00,460 --> 01:15:03,920 Did you see Carmen Miranda in Holiday in Havana? 837 01:15:04,720 --> 01:15:06,220 I'm not sure. Probably. 838 01:15:06,680 --> 01:15:08,240 She was great. 839 01:15:08,660 --> 01:15:12,080 This woman, why she never stop smiling? 840 01:15:12,760 --> 01:15:14,360 Why should she? 841 01:15:14,700 --> 01:15:17,740 She was the Abraham Lincoln of Brazil. 842 01:15:21,180 --> 01:15:22,920 And she knew it. 843 01:15:28,080 --> 01:15:29,580 Nice clothes. 844 01:15:30,440 --> 01:15:31,940 Pretty colors. 845 01:15:32,910 --> 01:15:34,010 Don't you think, Carol? 846 01:15:34,350 --> 01:15:35,350 Yeah. 847 01:15:35,870 --> 01:15:37,730 I will buy for all the boys. 848 01:15:39,610 --> 01:15:43,510 Oh, beautiful for you. 849 01:15:44,290 --> 01:15:45,990 You like it? 850 01:15:46,490 --> 01:15:47,490 It's nice. 851 01:15:48,350 --> 01:15:52,470 Maybe a different color. No, no, this color is good for your hair, for your 852 01:15:52,470 --> 01:15:53,470 skin. 853 01:15:55,050 --> 01:15:56,050 It's beautiful. 854 01:15:58,750 --> 01:16:00,190 Oh, the menudo. 855 01:16:01,610 --> 01:16:02,610 Nice voice. 856 01:16:03,650 --> 01:16:04,650 Read it. 857 01:16:05,170 --> 01:16:06,170 Remember Johnny? 858 01:16:07,730 --> 01:16:08,730 Johnny? 859 01:16:09,210 --> 01:16:10,830 Oh, no. Oh, Miguel. 860 01:16:15,410 --> 01:16:16,410 Miguel. 861 01:16:17,050 --> 01:16:20,190 Oh, he was my favorite, Miguel. 862 01:16:21,930 --> 01:16:23,350 They lost Miguel. 863 01:16:24,130 --> 01:16:25,730 They lose many boys. 864 01:16:26,810 --> 01:16:27,810 Like me. 865 01:16:29,840 --> 01:16:36,640 Do you know, Carol, Miguel came here in this store and signed with 866 01:16:36,640 --> 01:16:37,680 his own mother. 867 01:16:37,960 --> 01:16:44,100 Oh, really? Right there, in that wall, his little name. 868 01:17:30,380 --> 01:17:31,380 Rita la puta. 869 01:17:32,140 --> 01:17:33,540 La puta tua mรฃe. 870 01:17:33,800 --> 01:17:34,800 La punta. 871 01:17:35,340 --> 01:17:36,340 You know me. 872 01:17:36,520 --> 01:17:37,520 Yeah. 873 01:17:37,640 --> 01:17:42,800 Puerto Rican scum. Now I'm going to show you why they call me Juan the Bullet. 874 01:17:45,320 --> 01:17:48,240 I wouldn't waste your blood in a kiddie store. 875 01:17:49,060 --> 01:17:51,160 I got bigger plans for you and that white bitch. 876 01:18:17,320 --> 01:18:18,219 You let this happen? 877 01:18:18,220 --> 01:18:20,960 I try to stop the fuckers. Look at this shit. 878 01:18:21,360 --> 01:18:22,780 Who was it? Wonder Bullet? 879 01:18:23,040 --> 01:18:25,040 Who else wants to kill your crazy old mother? 880 01:18:25,360 --> 01:18:28,040 They're gonna cut up pussy I sent to you by Federal Express. 881 01:18:28,480 --> 01:18:32,320 Jesus Christ, right in the middle of the store? That's fucking sick. We gotta 882 01:18:32,320 --> 01:18:33,099 get him. 883 01:18:33,100 --> 01:18:34,100 No, we wait. 884 01:18:34,160 --> 01:18:35,180 They got our old ladies. 885 01:18:35,600 --> 01:18:37,040 I say we wait. 886 01:18:37,840 --> 01:18:38,840 Fuck. 887 01:18:50,760 --> 01:18:52,220 Double cross fuckhead. 888 01:18:56,060 --> 01:18:57,140 Yeah? Yeah. 889 01:18:57,660 --> 01:18:58,960 This was not the deal. 890 01:18:59,200 --> 01:19:00,540 This bitch was the deal. 891 01:19:00,880 --> 01:19:01,880 There's no deal. 892 01:19:01,960 --> 01:19:04,540 You, La Punta, don't interest me anymore. You are finished. 893 01:19:04,980 --> 01:19:08,800 And when your idiot son comes for this blonde tramp, I will have him too. 894 01:19:12,360 --> 01:19:14,460 Whore! You made this happen. 895 01:19:15,040 --> 01:19:18,580 Tiago is not too bright, but he's not stupid enough to walk into your trap. 896 01:19:19,340 --> 01:19:20,460 Not for me anyway. 897 01:19:21,020 --> 01:19:22,540 Then he comes for his mother. 898 01:19:22,800 --> 01:19:26,140 Either way, I clean house and no more competition. 899 01:19:27,700 --> 01:19:29,060 Get me a drink, would you? 900 01:19:29,700 --> 01:19:30,880 Not anymore, Carol. 901 01:19:34,380 --> 01:19:36,320 Why don't you suck on this, bitch? 902 01:19:37,000 --> 01:19:39,560 No. I may need to keep it alive. 903 01:19:42,400 --> 01:19:44,440 And why don't we send Chago a little present? 904 01:20:34,669 --> 01:20:36,470 You want your mother too? 905 01:20:36,730 --> 01:20:38,530 Then come get the bitches. 906 01:20:49,150 --> 01:20:50,310 What's the next thing? 907 01:20:54,250 --> 01:20:56,350 We got Rita and Kyron singing tonight. 908 01:20:56,650 --> 01:20:57,650 Hey, that's one's club. 909 01:20:57,930 --> 01:20:59,370 We're gonna cut their throats tonight. 910 01:20:59,750 --> 01:21:00,870 Don't tell his mother. 911 01:21:43,530 --> 01:21:44,530 Thank you. 912 01:22:24,820 --> 01:22:25,460 Thank you 913 01:22:25,460 --> 01:22:33,800 very 914 01:22:33,800 --> 01:22:39,700 much. 915 01:22:41,080 --> 01:22:42,080 Thank you very much. 916 01:23:33,420 --> 01:23:34,620 Damn, that's one mean old bitch. 917 01:23:34,840 --> 01:23:35,679 You fool. 918 01:23:35,680 --> 01:23:36,880 You might have had to kill her. 919 01:23:37,220 --> 01:23:40,680 I told you, don't worry about it. If you don't come for her, I'll come for the 920 01:23:40,680 --> 01:23:41,680 blonde pussy. 921 01:23:41,740 --> 01:23:44,060 It's better for one of the bitches. 922 01:23:44,400 --> 01:23:45,400 Fuck you. 923 01:23:46,060 --> 01:23:50,500 Asshole. Listen, my son's confirmation is early in the morning. 924 01:23:50,720 --> 01:23:52,140 When is this shit gonna happen? 925 01:23:52,800 --> 01:23:55,880 We got somebody to bring Chagaran back. We're gonna blow him away. 926 01:23:57,400 --> 01:23:58,400 Yeah? 927 01:24:01,100 --> 01:24:04,740 Yeah, so why don't you go home to your kid, you know, have him conformated, 928 01:24:04,740 --> 01:24:07,400 with his electric trains, you know, wipe his little culito. 929 01:24:08,000 --> 01:24:09,420 You're jealous, man. 930 01:24:09,700 --> 01:24:10,820 Jealous my dick. 931 01:24:12,200 --> 01:24:13,740 The master dancers. 932 01:24:14,800 --> 01:24:15,800 Shit. 933 01:24:17,360 --> 01:24:18,900 All you is is a gang. 934 01:24:20,040 --> 01:24:22,400 My turf is my family. 935 01:24:23,700 --> 01:24:24,700 Responsible people. 936 01:24:24,860 --> 01:24:25,860 We got family, man. 937 01:24:26,140 --> 01:24:27,140 Where? 938 01:24:27,440 --> 01:24:30,380 I don't see your mothers or your grandmothers. 939 01:24:31,150 --> 01:24:32,510 You don't go to confession. 940 01:24:32,830 --> 01:24:35,210 You don't get elected to the block association. 941 01:24:35,950 --> 01:24:39,650 I don't see you yelling to your kids in Thompson Square. 942 01:24:40,110 --> 01:24:41,350 We party, man. 943 01:24:41,650 --> 01:24:43,310 We got bitches for that shit. 944 01:24:43,890 --> 01:24:45,610 That ain't family, bullet. 945 01:24:45,830 --> 01:24:47,170 Get off my head, man. 946 01:24:48,310 --> 01:24:49,750 Oh, it's 10 o 'clock. 947 01:24:49,990 --> 01:24:53,330 Do you know where your kids are? I don't even know who the fuck my kids are, 948 01:24:53,350 --> 01:24:55,670 man, so fuck off. Listen, fuck you. 949 01:24:56,110 --> 01:24:58,890 You just tell me when the shit is all over, okay? 950 01:25:05,370 --> 01:25:07,430 Nobody take a mask if they don't lay their leave. 951 01:25:07,810 --> 01:25:09,690 I know how to get into the Dachshund's headquarters. 952 01:25:10,010 --> 01:25:11,170 Through the back of the tunnel. 953 01:25:11,450 --> 01:25:13,010 Yo, stick this up your fucking tunnel. 954 01:25:13,230 --> 01:25:14,230 Talk! 955 01:25:14,490 --> 01:25:16,130 There's this tunnel in the next building. 956 01:25:16,350 --> 01:25:17,350 I don't trust this Indian. 957 01:25:17,530 --> 01:25:19,610 Hey, I got a bullet for this one. 958 01:25:19,850 --> 01:25:22,230 Yeah, and they got Rita. I didn't fucking know. 959 01:25:22,570 --> 01:25:24,410 She didn't say she was going to leave the alphabet. 960 01:25:24,630 --> 01:25:26,750 Then we run uptown into this pussy store. 961 01:25:26,970 --> 01:25:27,970 Menudos ain't no pussy. 962 01:25:28,190 --> 01:25:30,330 Me and Herman weren't even armed. Where do you go at town? 963 01:25:30,670 --> 01:25:32,270 We were just a bunch of girls shopping. 964 01:25:32,680 --> 01:25:35,560 And then they run into the store. A children's store, for Christ's sakes. I 965 01:25:35,560 --> 01:25:36,560 don't trust them. 966 01:25:36,880 --> 01:25:37,940 Okay, I go alone. 967 01:25:38,260 --> 01:25:41,520 You can't take that on. He has six bullets. There's more at the fucking 968 01:25:41,520 --> 01:25:42,419 I take two. 969 01:25:42,420 --> 01:25:45,380 We can't back you, so fuck it. Forget the bitches and let me come. 970 01:25:45,600 --> 01:25:47,520 You can go. We got also one that you can hit. 971 01:25:48,420 --> 01:25:50,280 I got that and the India. 972 01:26:53,960 --> 01:26:54,960 Over there. 973 01:26:56,480 --> 01:26:57,480 You go. 974 01:26:58,940 --> 01:26:59,940 I ain't on. 975 01:27:04,580 --> 01:27:06,020 I can't shoot. I'm wounded. 976 01:27:42,120 --> 01:27:43,120 Whoa, whoa. 977 01:28:21,010 --> 01:28:23,450 I put a bullet in your brain, but you don't have one. 978 01:28:24,450 --> 01:28:25,910 So I'm going to start at your feet. 979 01:28:26,870 --> 01:28:28,310 And a shot for your ankles. 980 01:28:29,370 --> 01:28:30,950 And one for each of your knees. 981 01:28:32,450 --> 01:28:33,710 You listening to me, punk? 982 01:28:35,070 --> 01:28:36,530 We knew you were going to show up here. 983 01:28:37,390 --> 01:28:39,230 We knew because your mother set you up. 984 01:28:41,170 --> 01:28:44,550 She wants you out of the way, child. You lie in your face. 985 01:28:46,810 --> 01:28:48,110 Seems you're too dumb for her. 986 01:28:48,630 --> 01:28:49,730 She needs new blood. 987 01:28:50,820 --> 01:28:52,680 Take it in, punk. You are a liar. 988 01:28:53,120 --> 01:28:56,760 She went to Menarditi's and she set up the whole thing. No! She went to the 989 01:28:56,760 --> 01:28:58,800 German, she set it up. 990 01:28:59,840 --> 01:29:03,960 You see, this blonde bitch is a bone in old Rita's throat. 991 01:29:04,440 --> 01:29:05,440 Watch it. 992 01:29:05,660 --> 01:29:07,040 She knew you'd come after her. 993 01:29:10,340 --> 01:29:12,120 You shouldn't have taken it seriously, Rita. 994 01:29:13,380 --> 01:29:14,680 I had nothing against you. 995 01:29:15,520 --> 01:29:16,560 What do you mean? 996 01:29:17,220 --> 01:29:19,760 I kind of admired you, the way you got everything your own way. 997 01:29:20,560 --> 01:29:22,360 I think I even wanted to be like you. 998 01:29:22,900 --> 01:29:23,900 Only blonde. 999 01:29:24,720 --> 01:29:25,720 Bitch. 1000 01:29:26,980 --> 01:29:33,260 Whore. You're wasting your breath, Rita. You are a white hair, pink eye, 1001 01:29:33,440 --> 01:29:35,760 rat off a boot. 1002 01:29:36,020 --> 01:29:37,900 I heard you the first time. 1003 01:29:38,140 --> 01:29:40,360 Whore. Are you enjoying this, Jim? 1004 01:29:40,820 --> 01:29:41,799 Shut up. 1005 01:29:41,800 --> 01:29:43,340 You gave the orders, La Punta. 1006 01:29:43,580 --> 01:29:44,700 He's lying, Tiago. 1007 01:29:44,940 --> 01:29:46,800 Your mother only wanted me out of the way. 1008 01:29:47,040 --> 01:29:48,340 She didn't want to kill you. 1009 01:29:48,830 --> 01:29:49,930 They double -crossed her. 1010 01:29:50,150 --> 01:29:53,110 Don't interfere anymore, you bitch! 1011 01:29:53,590 --> 01:29:57,030 I said shut up! Get that spick's ass against the wall. 1012 01:30:00,510 --> 01:30:02,270 Take one last look at her, man. 1013 01:30:03,370 --> 01:30:04,370 She's gonna die. 1014 01:30:05,250 --> 01:30:06,370 Whore! Slut! 1015 01:30:08,330 --> 01:30:09,710 Anybody got any gum? 1016 01:30:17,580 --> 01:30:18,600 Get over it. 1017 01:30:20,120 --> 01:30:23,440 Rita, you hate that slut. Yes. 1018 01:30:24,060 --> 01:30:25,240 She took your little boy. 1019 01:30:25,460 --> 01:30:27,260 Yes. Shoot her. Kill her. 1020 01:30:27,880 --> 01:30:29,980 I want to kill that bitch. 1021 01:30:31,260 --> 01:30:32,660 This is for you, fucker. 1022 01:30:50,220 --> 01:30:51,220 I must look like hell. 1023 01:31:22,380 --> 01:31:23,380 German went out the front. 1024 01:34:35,600 --> 01:34:37,280 Tiago, you don't believe what one said. 1025 01:34:37,980 --> 01:34:38,980 Do you? 1026 01:34:40,180 --> 01:34:43,260 No. I never betray you. 1027 01:34:43,620 --> 01:34:45,640 Only that bitch, Carol. 1028 01:34:46,140 --> 01:34:49,000 Even she said it. But she was a tramp. 1029 01:34:49,300 --> 01:34:51,520 Not good enough for my boy. 1030 01:34:52,480 --> 01:34:53,480 You understand? 1031 01:34:55,040 --> 01:34:56,040 Yes? 1032 01:34:57,780 --> 01:34:58,780 Yes. 1033 01:35:13,680 --> 01:35:15,880 always do what your mother says. 1034 01:35:16,460 --> 01:35:17,620 You hear me? 1035 01:35:21,600 --> 01:35:22,600 Always. 1036 01:35:26,660 --> 01:35:33,440 It will be like it was before when you were in Rio and you were my baby. 1037 01:35:35,480 --> 01:35:36,640 Do you remember? 71157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.