Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:02,803
Previously on Medium:
Sorry to interrupt.
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,238
DEVALOS:
Alison Dubois,
this is Special...
3
00:00:04,272 --> 00:00:06,240
Edward Cooper,
of the FBI.
4
00:00:06,274 --> 00:00:08,142
I'm very familiar
with your work, sir.
5
00:00:08,176 --> 00:00:09,743
I had a dream
about this guy last night.
6
00:00:09,777 --> 00:00:11,445
What's he got
that I don't?
7
00:00:11,479 --> 00:00:14,382
An amazing reputation
as a criminal profiler,
8
00:00:14,415 --> 00:00:15,583
for one thing.
9
00:00:15,616 --> 00:00:17,485
You see things, don't you?
10
00:00:17,518 --> 00:00:21,122
I dedicated myself to getting
inside the minds of killers.
11
00:00:21,155 --> 00:00:23,191
It wasn't my choice.
12
00:00:23,224 --> 00:00:24,825
You go into the heads
of murderers
13
00:00:24,858 --> 00:00:26,427
whether you want to or not.
14
00:00:28,496 --> 00:00:29,763
I know what you did.
15
00:00:29,797 --> 00:00:32,433
I know you put two bullets
into Richard Gomez,
16
00:00:32,466 --> 00:00:34,435
and I will find a way
to expose you.
17
00:01:26,454 --> 00:01:27,521
(knocking)
18
00:01:27,555 --> 00:01:29,223
Housekeeping!
19
00:01:29,257 --> 00:01:32,293
(knocking)
20
00:01:32,326 --> 00:01:34,562
You want turn-down service?
21
00:01:37,531 --> 00:01:39,433
(two gunshots)
22
00:01:39,467 --> 00:01:40,801
(body thuds)
23
00:01:45,773 --> 00:01:47,675
(startled gasp)
24
00:01:47,708 --> 00:01:49,810
Ohh...
25
00:01:49,843 --> 00:01:53,814
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
26
00:01:53,847 --> 00:01:58,118
and TOYOTA. Moving Forward.
27
00:02:36,457 --> 00:02:37,891
...as of now, my combi..
the combination
28
00:02:37,925 --> 00:02:39,227
of my amplification
mirror optics
29
00:02:39,260 --> 00:02:40,761
and unique software logarithms
30
00:02:40,794 --> 00:02:44,898
make a consumer-grade
solar cell 10% more efficient.
31
00:02:44,932 --> 00:02:46,934
At least 10% more efficient.
32
00:02:46,967 --> 00:02:48,936
With additional
funding,
33
00:02:48,969 --> 00:02:50,571
I think I can get that number
34
00:02:50,604 --> 00:02:52,706
closer to 15, maybe even 20%.
35
00:02:52,740 --> 00:02:54,908
Very impressive.
36
00:02:54,942 --> 00:02:56,210
I'd fund your project.
37
00:02:56,244 --> 00:02:58,512
Really? And how much
money do you have?
38
00:02:58,546 --> 00:03:01,249
Including the redeemable bottles
39
00:03:01,282 --> 00:03:04,585
I'm bringing back to the market,
about $17.
40
00:03:04,618 --> 00:03:07,788
You know what? I'm gonna stick
with Buchanon-Lockhart.
41
00:03:07,821 --> 00:03:10,258
I think they're gonna
want to fund you, too.
42
00:03:10,291 --> 00:03:11,792
Oh, they'd better.
43
00:03:11,825 --> 00:03:13,261
They're the only
venture capital firm
44
00:03:13,294 --> 00:03:14,828
I could get a meeting with.
45
00:03:16,964 --> 00:03:18,799
If this presentation
doesn't go well,
46
00:03:18,832 --> 00:03:21,602
I'm pretty much gonna
have to hold a bake sale
47
00:03:21,635 --> 00:03:23,237
to raise the capital.
48
00:03:26,274 --> 00:03:27,708
You reading Cooper's book again?
49
00:03:27,741 --> 00:03:29,277
I was just thumbing
through it
50
00:03:29,310 --> 00:03:30,644
when you were
in the shower.
51
00:03:30,678 --> 00:03:33,247
I just can't get that
dream out of my head.
52
00:03:33,281 --> 00:03:35,616
I tried calling the FBI
this morning.
53
00:03:35,649 --> 00:03:36,917
They wouldn't tell me
where he was
54
00:03:36,950 --> 00:03:38,586
or what he was working on.
55
00:03:38,619 --> 00:03:40,488
Well, I guess
they're not in the habit
56
00:03:40,521 --> 00:03:43,257
of supplying the whereabouts of
their agents to anyone who asks.
57
00:03:43,291 --> 00:03:45,626
Guess not.
58
00:03:45,659 --> 00:03:48,396
Well, even if you could
find him, what would you do?
59
00:03:48,429 --> 00:03:49,930
What would you say to him?
60
00:03:49,963 --> 00:03:51,265
How are you gonna stop
61
00:03:51,299 --> 00:03:53,301
whatever it is you saw
from happening?
62
00:03:53,334 --> 00:03:54,635
You know the drill.
63
00:03:54,668 --> 00:03:56,304
This guy-- he kills killers.
64
00:03:56,337 --> 00:03:57,838
It's still killing.
65
00:03:57,871 --> 00:04:00,574
No, I know. I just... I-I...
66
00:04:00,608 --> 00:04:01,542
You know, you're right.
67
00:04:01,575 --> 00:04:03,811
And you did let him
get away with it once.
68
00:04:03,844 --> 00:04:06,514
Yeah. Don't think
that hasn't kept me up nights.
69
00:04:06,547 --> 00:04:08,382
ARIEL:
Mom!
70
00:04:08,416 --> 00:04:10,451
Mom, I need you!
71
00:04:12,320 --> 00:04:13,987
Bridgette's wiggling her teeth
while I'm trying to eat.
72
00:04:14,021 --> 00:04:15,255
So what?
73
00:04:15,289 --> 00:04:18,058
Do you have a problem with a kid
trying to make some extra money?
74
00:04:18,091 --> 00:04:20,328
Okay. What is the matter?
75
00:04:20,361 --> 00:04:22,296
What is the commotion all about?
Bridgette's teeth
76
00:04:22,330 --> 00:04:23,297
are loose and she's wiggling
them with her fingers
77
00:04:23,331 --> 00:04:25,533
trying to get them to come out.
It's disgusting.
78
00:04:25,566 --> 00:04:26,900
It is not disgusting
79
00:04:26,934 --> 00:04:28,369
if each of these
teeth is worth
80
00:04:28,402 --> 00:04:30,538
a dollar under my pillow.
81
00:04:30,571 --> 00:04:31,539
Bridgette, honey,
82
00:04:31,572 --> 00:04:32,473
you're supposed
to just wait
83
00:04:32,506 --> 00:04:34,308
for your teeth to fall
out on their own.
84
00:04:34,342 --> 00:04:36,076
You're not supposed to use
your fingers to loosen them.
85
00:04:36,109 --> 00:04:37,345
I don't know, Mom.
86
00:04:37,378 --> 00:04:39,413
I've been hearing about how bad
87
00:04:39,447 --> 00:04:40,247
the economy
is and...
88
00:04:40,280 --> 00:04:42,783
here I am, sitting on 26 bucks.
89
00:04:42,816 --> 00:04:44,084
I can make a difference.
90
00:04:44,117 --> 00:04:46,587
That's the stupidest thing
I have ever heard.
91
00:04:46,620 --> 00:04:48,322
Nuh-uh. Nuh-uh.
Uh-huh.
92
00:04:48,356 --> 00:04:49,222
Uh-huh.
Nuh-uh.
93
00:04:49,256 --> 00:04:51,325
All right, stop it.
Stop it, stop it.
94
00:04:51,359 --> 00:04:53,694
Listen. Daddy has
a really big day.
95
00:04:53,727 --> 00:04:54,728
I want no more commotion.
96
00:04:54,762 --> 00:04:55,896
I want no tugging.
97
00:04:55,929 --> 00:04:58,566
I want no nuh-uh'ing.
I want silence.
98
00:04:58,599 --> 00:05:00,534
I'm here because the
District Attorney has asked me
99
00:05:00,568 --> 00:05:02,336
to bring my expertise to bear
100
00:05:02,370 --> 00:05:04,004
on a potentially
very difficult case.
101
00:05:04,037 --> 00:05:08,342
I arrived in Phoenix yesterday,
but I've already...
102
00:05:08,376 --> 00:05:11,812
concluded my preliminary
analysis of the police files.
103
00:05:11,845 --> 00:05:13,013
Oh, my God.
104
00:05:23,624 --> 00:05:25,593
Oh, well, this must
be important.
105
00:05:25,626 --> 00:05:26,994
I don't know if you've heard,
106
00:05:27,027 --> 00:05:29,062
but we've got a serial killer
here in Phoenix.
107
00:05:29,096 --> 00:05:30,931
I may have heard a little
something about that.
108
00:05:30,964 --> 00:05:32,165
What's on your mind, Allison?
109
00:05:32,199 --> 00:05:35,403
Agent Edward Cooper.
I know he's in town
working on the case.
110
00:05:35,436 --> 00:05:37,571
I need to know what he's up to.
111
00:05:37,605 --> 00:05:39,407
That's Gretchen Ballard.
112
00:05:39,440 --> 00:05:42,376
She was a hooker, worked
the area around Shadyside.
113
00:05:42,410 --> 00:05:44,945
Seven months ago a garbageman
found her body in an alley.
114
00:05:44,978 --> 00:05:46,380
Somebody'd stabbed her
26 times.
115
00:05:46,414 --> 00:05:47,381
Oh, God.
116
00:05:47,415 --> 00:05:48,782
A buddy of mine
caught the case.
117
00:05:48,816 --> 00:05:49,750
He never solved it,
118
00:05:49,783 --> 00:05:51,419
but he always remembered
one little detail.
119
00:05:51,452 --> 00:05:54,021
When they found
Gretchen Ballard's body,
120
00:05:54,054 --> 00:05:55,923
she was wearing a
silver wedding band.
121
00:05:55,956 --> 00:05:58,426
Really? A prostitute
with a wedding band?
122
00:05:58,459 --> 00:06:00,394
That's weird, right?
123
00:06:00,428 --> 00:06:01,829
Well, two days ago,
some kids found
124
00:06:01,862 --> 00:06:04,097
the body of another prostitute.
125
00:06:04,131 --> 00:06:05,666
Amanda Boone.
126
00:06:05,699 --> 00:06:07,901
Also stabbed more than 20 times.
127
00:06:07,935 --> 00:06:08,936
Also wearing...
128
00:06:08,969 --> 00:06:10,003
a silver wedding band?
129
00:06:10,037 --> 00:06:11,138
Huh.
130
00:06:11,171 --> 00:06:12,973
Okay, that's weird.
131
00:06:13,006 --> 00:06:14,908
Cooper's in town
to help us determine
132
00:06:14,942 --> 00:06:17,678
if the two cases
are connected.
133
00:06:17,711 --> 00:06:19,447
He went through all
the old case files,
134
00:06:19,480 --> 00:06:21,982
and he found a third,
unsolved murder
135
00:06:22,015 --> 00:06:23,984
that's a potential match.
136
00:06:24,017 --> 00:06:27,455
A little over a year ago,
a pro named Nina Jarvis
137
00:06:27,488 --> 00:06:29,056
was stabbed to death
in Glendale.
138
00:06:29,089 --> 00:06:31,892
The ME's report said she was
wearing a silver wedding band.
139
00:06:31,925 --> 00:06:33,527
Nobody thought much
of it at the time,
140
00:06:33,561 --> 00:06:35,062
but now Cooper wants
to take a look.
141
00:06:35,095 --> 00:06:36,564
So where's Cooper now?
142
00:06:36,597 --> 00:06:38,198
Why does that matter
so much to you?
143
00:06:38,231 --> 00:06:40,067
If you've seen something
that ties to this case,
144
00:06:40,100 --> 00:06:41,435
why don't you just tell me?
145
00:06:41,469 --> 00:06:42,903
I'll make sure
word gets to Cooper.
146
00:06:42,936 --> 00:06:44,438
Because I can't.
147
00:06:44,472 --> 00:06:47,441
Cooper's the only person
I can talk to about this.
148
00:06:47,475 --> 00:06:48,676
Now, where is he? Please.
149
00:06:48,709 --> 00:06:50,143
Right about now,
150
00:06:50,177 --> 00:06:52,079
Cooper's getting a little
face time with Nina Jarvis,
151
00:06:52,112 --> 00:06:53,447
our potential third victim.
152
00:06:53,481 --> 00:06:54,381
They're exhuming her body
153
00:06:54,414 --> 00:06:57,485
to see if her ring
matches the other two.
154
00:06:57,518 --> 00:06:59,152
Now, you didn't hear it from me,
155
00:06:59,186 --> 00:07:01,455
but she's buried
at Sycamore Hill Cemetery.
156
00:07:01,489 --> 00:07:02,389
If you drive
over there now,
157
00:07:02,422 --> 00:07:04,458
I'm sure you'll find
what you're looking for.
158
00:07:04,492 --> 00:07:07,461
(phone ringing)
159
00:07:07,495 --> 00:07:10,664
(ringing continues)
160
00:07:13,000 --> 00:07:14,468
Mr. Dubois?
161
00:07:14,502 --> 00:07:16,136
Can I get you anything
to drink?
162
00:07:16,169 --> 00:07:17,805
Oh, no, thank you. I'm fine.
163
00:07:21,509 --> 00:07:22,910
It's a good sign,
you know.
164
00:07:22,943 --> 00:07:26,714
The fact that they're
still talking.
165
00:07:26,747 --> 00:07:29,016
It means your
presentation went well.
166
00:07:40,227 --> 00:07:41,495
Miss Doyle.
167
00:07:41,529 --> 00:07:43,130
I'm sorry, Mr. Dubois.
168
00:07:43,163 --> 00:07:45,499
As we mentioned
in the meeting,
we've already got
169
00:07:45,533 --> 00:07:47,535
a couple of competitive
projects in the pipeline.
170
00:07:47,568 --> 00:07:48,602
We're worried about overlap.
171
00:07:48,636 --> 00:07:50,704
It's okay. Really.
172
00:07:50,738 --> 00:07:51,772
Uh, just grateful
173
00:07:51,805 --> 00:07:53,173
you were willing
to hear me out.
174
00:07:53,206 --> 00:07:55,142
For what it's worth...
175
00:07:55,175 --> 00:07:56,577
I fought for you.
176
00:07:56,610 --> 00:07:59,146
I happen to think
your idea's a lot smarter
177
00:07:59,179 --> 00:08:00,080
than the ones we're backing.
178
00:08:00,113 --> 00:08:02,516
Well, for what it's worth,
I appreciate that.
179
00:08:06,587 --> 00:08:09,690
I just want to reiterate
what an honor it is
180
00:08:09,723 --> 00:08:11,592
to be working with you,
Agent Cooper.
181
00:08:11,625 --> 00:08:13,160
I've followed your career
for many years,
182
00:08:13,193 --> 00:08:16,530
even had the pleasure
of reading your books.
183
00:08:16,564 --> 00:08:18,599
I want to assure you
that if we do learn
184
00:08:18,632 --> 00:08:19,700
that these murders
are connected,
185
00:08:19,733 --> 00:08:21,134
my office is prepared
to offer you
186
00:08:21,168 --> 00:08:22,670
whatever resources
you may need
187
00:08:22,703 --> 00:08:25,172
to catch the perpetrator.
188
00:08:25,205 --> 00:08:26,840
And if it would be
at all helpful,
189
00:08:26,874 --> 00:08:29,777
I'm happy to liaise with the
mayor's office on your behalf,
190
00:08:29,810 --> 00:08:32,212
perhaps even the media.
191
00:08:32,245 --> 00:08:35,983
That's quite a selfless
gesture, Mr. Van Dyke,
192
00:08:36,016 --> 00:08:39,152
offering to stand in front
of all those cameras for me.
193
00:08:57,237 --> 00:09:01,208
It's a match
to the other rings.
194
00:09:01,241 --> 00:09:02,676
Looks like you're going
to end up
195
00:09:02,710 --> 00:09:04,945
in front of a camera
after all.
196
00:09:04,978 --> 00:09:06,914
I'll inform the mayor.
197
00:09:15,255 --> 00:09:18,058
Mrs. Dubois,
what a pleasant surprise.
198
00:09:18,091 --> 00:09:20,093
Welcome back to Phoenix,
Agent Cooper.
199
00:09:20,127 --> 00:09:22,229
I wish I could say I was glad
to be back in town,
200
00:09:22,262 --> 00:09:27,000
but, unfortunately, you can see
that I'm here on business.
201
00:09:27,034 --> 00:09:28,335
Speaking of which,
I can't tell you
202
00:09:28,368 --> 00:09:29,603
how disappointed
I was to hear
203
00:09:29,637 --> 00:09:30,871
that you're no longer
consulting
204
00:09:30,904 --> 00:09:32,640
for the District Attorney's
office.
205
00:09:32,673 --> 00:09:34,241
I'm sure you are.
206
00:09:34,274 --> 00:09:35,208
I mean it.
207
00:09:35,242 --> 00:09:39,312
I know how very good you are
at what you do.
208
00:09:39,346 --> 00:09:42,349
I suspect I know it
better than most.
209
00:09:42,382 --> 00:09:44,785
I don't have much time,
Agent Cooper,
210
00:09:44,818 --> 00:09:47,354
so if you'll forgive me, I'll
just cut right to the chase.
211
00:09:47,387 --> 00:09:49,923
I know what you're
doing here in Phoenix
212
00:09:49,957 --> 00:09:51,258
and I'm here to tell you
213
00:09:51,291 --> 00:09:53,260
I'm not going to let you
get away with it.
214
00:09:53,293 --> 00:09:56,129
You're not going
to let me get away
215
00:09:56,163 --> 00:09:57,698
with catching a serial killer?
216
00:09:57,731 --> 00:09:59,266
I'm not going
to let you kill him.
217
00:09:59,299 --> 00:10:02,269
I had a dream
and I saw you murder a man.
218
00:10:02,302 --> 00:10:05,072
I'm not sure
what you think you saw,
219
00:10:05,105 --> 00:10:07,808
but the fact
of the matter is
220
00:10:07,841 --> 00:10:09,777
I'm not like the men
that I hunt.
221
00:10:09,810 --> 00:10:11,812
I don't do what I do
out of compulsion.
222
00:10:11,845 --> 00:10:13,847
I do it out of necessity.
223
00:10:13,881 --> 00:10:17,384
I only take action
when the system fails.
224
00:10:17,417 --> 00:10:19,987
But I assure you
225
00:10:20,020 --> 00:10:23,857
my intention is
to bring this man to justice,
226
00:10:23,891 --> 00:10:25,893
not deliver my own brand of it.
227
00:10:25,926 --> 00:10:27,294
I know what I saw.
228
00:10:27,327 --> 00:10:29,329
I saw you sneaking
into a man's hotel room.
229
00:10:29,362 --> 00:10:30,530
You had your gun out.
230
00:10:30,563 --> 00:10:34,267
I saw the look on his face
when you were closing in on him.
231
00:10:34,301 --> 00:10:35,235
I'm sorry.
232
00:10:37,337 --> 00:10:40,273
Did you just say
that you saw this man's face?
233
00:10:43,210 --> 00:10:45,212
Can you describe him to me?
234
00:10:46,714 --> 00:10:50,450
Oh... I know
what you're thinking.
235
00:10:50,483 --> 00:10:53,453
You don't want
to give me a description
236
00:10:53,486 --> 00:10:55,823
of a man you think
I'm going to murder.
237
00:10:58,759 --> 00:11:02,429
Prioritize, Mrs. Dubois.
238
00:11:02,462 --> 00:11:03,931
Help me protect
239
00:11:03,964 --> 00:11:05,766
the citizens
of Phoenix
240
00:11:05,799 --> 00:11:07,367
from a serial killer.
241
00:11:07,400 --> 00:11:08,802
Then you can worry
242
00:11:08,836 --> 00:11:13,173
about protecting
the serial killer from me.
243
00:11:13,206 --> 00:11:14,274
VAN DYKE:
Agent Cooper?
244
00:11:14,307 --> 00:11:16,744
Is this woman bothering you?
245
00:11:16,777 --> 00:11:19,747
Quite the contrary,
Mr. Van Dyke.
246
00:11:19,780 --> 00:11:21,348
Mrs. Dubois and I
are just working out
247
00:11:21,381 --> 00:11:23,350
the terms of a deal.
248
00:11:23,383 --> 00:11:24,351
I'm sorry.
I don't understand.
249
00:11:24,384 --> 00:11:26,987
What kind of deal?
250
00:11:27,020 --> 00:11:28,989
I'm assuming that
your offer to provide me
251
00:11:29,022 --> 00:11:31,725
with whatever resource
I might need still stands.
252
00:11:31,759 --> 00:11:33,126
Of course it does.
253
00:11:33,160 --> 00:11:35,929
Good. Because
I need her.
254
00:11:35,963 --> 00:11:38,465
I need
Allison Dubois.
255
00:11:42,302 --> 00:11:43,871
Boy, have I not missed
256
00:11:43,904 --> 00:11:45,372
seeing that sort of stuff
around the house.
257
00:11:45,405 --> 00:11:47,841
Oh. Sorry.
They're Agent Cooper's.
258
00:11:47,875 --> 00:11:49,810
He wanted me to look over
everything he had,
259
00:11:49,843 --> 00:11:51,912
make sure I was ready
for tomorrow.
260
00:11:51,945 --> 00:11:54,414
Gotta hand it to that guy.
261
00:11:54,447 --> 00:11:56,416
He must be one hell
of a salesman.
262
00:11:56,449 --> 00:11:58,919
Salesman?
263
00:11:58,952 --> 00:12:00,153
I'm just saying
that this morning
264
00:12:00,187 --> 00:12:01,254
you couldn't live
with the possibility
265
00:12:01,288 --> 00:12:03,891
that he might take
another life.
266
00:12:03,924 --> 00:12:05,392
And, tonight, he's
your new partner.
267
00:12:05,425 --> 00:12:07,394
He swore to me that
he wouldn't harm the man
268
00:12:07,427 --> 00:12:08,962
who killed these women.
269
00:12:08,996 --> 00:12:13,366
You at least got a pinky-swear
to that effect, right?
270
00:12:13,400 --> 00:12:14,968
'Cause, without one,
he's really under
271
00:12:15,002 --> 00:12:17,237
no legal obligation
to stop killing.
272
00:12:20,240 --> 00:12:21,975
I'm sorry.
273
00:12:22,009 --> 00:12:24,077
I shouldn't tease.
274
00:12:24,111 --> 00:12:25,979
Frankly, I'm just glad
that someone in this house
275
00:12:26,013 --> 00:12:27,981
is bringing home
a paycheck.
276
00:12:28,015 --> 00:12:30,050
Honey, I'm sorry
it didn't work out
277
00:12:30,083 --> 00:12:31,819
with those
venture capitalists.
278
00:12:31,852 --> 00:12:34,387
I guess I could learn a thing
or two about salesmanship
279
00:12:34,421 --> 00:12:37,825
from Agent Cooper, huh?
Oh, come on.
280
00:12:37,858 --> 00:12:39,827
You know you gave
a good presentation.
281
00:12:39,860 --> 00:12:41,494
They told you
it was a good idea.
282
00:12:41,528 --> 00:12:43,964
Yeah? Well, that
and a quarter...
283
00:12:46,033 --> 00:12:47,868
You know, if you're looking
for investors,
284
00:12:47,901 --> 00:12:50,037
maybe you might want
to try Bridgette.
285
00:12:50,070 --> 00:12:52,105
Huh?
286
00:12:52,139 --> 00:12:56,944
Well, she's having quite a run
with the tooth fairy.
287
00:12:56,977 --> 00:12:58,378
A dollar a tooth.
288
00:12:58,411 --> 00:13:02,015
You know, maybe if we feed her
nothing but taffy...
289
00:13:02,049 --> 00:13:03,884
That's not funny.
290
00:13:06,419 --> 00:13:08,088
I'm sorry.
291
00:13:16,496 --> 00:13:18,498
Having had some time
to familiarize myself
292
00:13:18,531 --> 00:13:21,534
with the forensic evidence
gathered from the three victims,
293
00:13:21,568 --> 00:13:24,071
as well as the manner
in which they were killed,
294
00:13:24,104 --> 00:13:28,108
I've prepared a very preliminary
psychological profile
295
00:13:28,141 --> 00:13:30,110
of the man we're looking for.
296
00:13:30,143 --> 00:13:32,880
His methodology indicates
297
00:13:32,913 --> 00:13:35,883
he has deep-seated issues
with women.
298
00:13:35,916 --> 00:13:38,185
He probably compensates
for his inability
299
00:13:38,218 --> 00:13:39,953
to deal with the opposite sex
300
00:13:39,987 --> 00:13:43,390
by concentrating excessively
on his own appearance.
301
00:13:43,423 --> 00:13:49,429
He's not an attractive man,
but he's a vain one.
302
00:13:49,462 --> 00:13:50,430
I wouldn't be surprised
303
00:13:50,463 --> 00:13:55,903
if he adheres
to a rigorous exercise regimen.
304
00:13:59,139 --> 00:14:00,607
MAN:
Very impressive,
305
00:14:00,640 --> 00:14:02,642
Agent Cooper.
I'll give you that.
306
00:14:02,675 --> 00:14:06,179
Hair color, eye color,
approximate age, height,
and weight.
307
00:14:06,213 --> 00:14:09,216
Given this level of detail,
308
00:14:09,249 --> 00:14:12,119
I take it we now have
a witness to one of the murders?
309
00:14:12,152 --> 00:14:16,890
Let's just say
that Mrs. Dubois'
consulting services
310
00:14:16,924 --> 00:14:18,658
have already
proven quite valuable,
311
00:14:18,691 --> 00:14:20,427
and leave it at that.
312
00:14:20,460 --> 00:14:23,096
You stand behind
this composite then?
313
00:14:23,130 --> 00:14:26,566
You're willing to stake
your reputation on it?
314
00:14:26,599 --> 00:14:29,169
Why, Mr. District Attorney,
315
00:14:29,202 --> 00:14:30,603
I thought we were
in this together.
316
00:14:30,637 --> 00:14:34,107
I'll make sure
it's distributed then.
317
00:14:34,141 --> 00:14:36,109
Anything else?
318
00:14:36,143 --> 00:14:39,146
I've asked Mrs. Dubois
to work from here today.
319
00:14:39,179 --> 00:14:40,680
Go through your mug books,
320
00:14:40,713 --> 00:14:42,149
see if any faces
jump out at her.
321
00:14:42,182 --> 00:14:45,218
She's welcome to any vacant desk
in the bullpen.
322
00:14:45,252 --> 00:14:47,520
That'll be fine.
I'm afraid that's
not quite good enough.
323
00:14:47,554 --> 00:14:50,657
Mrs. Dubois requires
a certain amount
324
00:14:50,690 --> 00:14:52,225
of quiet to do her job.
325
00:14:52,259 --> 00:14:54,962
A certain amount of solitude.
326
00:14:56,696 --> 00:14:58,131
I thought maybe
you could put her up
327
00:14:58,165 --> 00:14:59,332
in one of your private offices.
328
00:15:01,234 --> 00:15:03,336
Agent Cooper...
329
00:15:03,370 --> 00:15:05,305
Mr. Van Dyke.
330
00:15:07,174 --> 00:15:11,544
I realize that you
and Mrs. Dubois have a history,
331
00:15:11,578 --> 00:15:13,380
but surely you're willing
to put that aside
332
00:15:13,413 --> 00:15:15,548
in the interest
of catching this killer.
333
00:15:15,582 --> 00:15:19,319
After all...
I'd hate to have the press
334
00:15:19,352 --> 00:15:20,687
get wind of the fact
that I was getting
335
00:15:20,720 --> 00:15:25,125
anything less than
your complete cooperation.
336
00:15:29,696 --> 00:15:32,299
I believe we have
an office available
337
00:15:32,332 --> 00:15:34,001
on the second floor.
338
00:15:34,034 --> 00:15:36,069
You're welcome to it.
339
00:15:36,103 --> 00:15:37,537
That wasn't
really necessary.
340
00:15:37,570 --> 00:15:39,172
What wasn't?
341
00:15:39,206 --> 00:15:42,142
That. Much as I love
watching that weasel squirm,
342
00:15:42,175 --> 00:15:43,543
I didn't even have
my own office
343
00:15:43,576 --> 00:15:45,178
when Devalos
was in charge.
344
00:15:45,212 --> 00:15:49,983
Well, maybe he didn't value
your services as much as I do.
345
00:15:50,017 --> 00:15:51,684
Well, while we're on the
subject of my services,
346
00:15:51,718 --> 00:15:54,321
I had another dream about
our killer last night,
347
00:15:54,354 --> 00:15:57,457
and you should know
that your profile was
right on the money.
348
00:15:57,490 --> 00:15:58,525
He was watching
your press conference
349
00:15:58,558 --> 00:16:02,029
while he adhered to his
"rigorous exercise regimen."
350
00:16:02,062 --> 00:16:04,197
Did you see anything that
might help us locate him?
351
00:16:04,231 --> 00:16:07,200
No, but he didn't look too happy
352
00:16:07,234 --> 00:16:09,202
about having the darkest corners
of his psyche
353
00:16:09,236 --> 00:16:11,104
aired on television.
354
00:16:11,138 --> 00:16:12,672
"Unhappy" is good,
Mrs. Dubois.
355
00:16:12,705 --> 00:16:15,508
If he's unhappy,
356
00:16:15,542 --> 00:16:17,777
he's that much closer
to making a mistake.
357
00:16:17,810 --> 00:16:19,312
WOMAN:
Mr. Dubois?
358
00:16:19,346 --> 00:16:23,216
Hi.
359
00:16:23,250 --> 00:16:24,217
Hello.
360
00:16:24,251 --> 00:16:25,352
I'm glad you found me.
361
00:16:25,385 --> 00:16:26,753
My assistant's
not always the best
362
00:16:26,786 --> 00:16:28,221
when it comes
to directions.
363
00:16:28,255 --> 00:16:30,190
Please.
364
00:16:32,259 --> 00:16:35,362
Well, I'm due back
at the office,
365
00:16:35,395 --> 00:16:38,065
so I'm going to get
right to the point.
366
00:16:38,098 --> 00:16:40,433
I'm here because
I want to help you
367
00:16:40,467 --> 00:16:43,136
develop your solar cell
amplification system.
368
00:16:43,170 --> 00:16:45,338
And I believe I have
the funding to do it.
369
00:16:45,372 --> 00:16:48,041
Wow.
(chuckles)
370
00:16:48,075 --> 00:16:51,044
Uh... Ms. Doyle, Meghan...
371
00:16:51,078 --> 00:16:53,046
uh... I don't know what to say.
372
00:16:53,080 --> 00:16:54,347
I don't know how to thank you.
373
00:16:54,381 --> 00:16:56,249
I don't know what you said
to your colleagues
374
00:16:56,283 --> 00:16:57,050
to bring them around, but...
375
00:16:57,084 --> 00:16:58,485
Actually, I didn't
say anything.
376
00:16:58,518 --> 00:17:00,187
I'm sure they're
just as dead-set
377
00:17:00,220 --> 00:17:01,654
against going into business
with you today
378
00:17:01,688 --> 00:17:03,156
as they were yesterday.
379
00:17:03,190 --> 00:17:06,159
Then I'm afraid
I'm a little confused.
380
00:17:06,193 --> 00:17:08,461
You just said
that you had the funding.
381
00:17:08,495 --> 00:17:10,830
If the money's not coming from
Buchanon-Lockhart, then where...
382
00:17:10,863 --> 00:17:12,365
Me, Mr. Dubois.
383
00:17:12,399 --> 00:17:14,067
The money would be coming
from me.
384
00:17:14,101 --> 00:17:15,535
Like I told you
385
00:17:15,568 --> 00:17:17,537
yesterday,
I believe in your idea.
386
00:17:17,570 --> 00:17:19,539
I think it's a money-maker.
387
00:17:19,572 --> 00:17:21,074
And the truth is,
388
00:17:21,108 --> 00:17:22,709
I've been looking
for an opportunity like this
389
00:17:22,742 --> 00:17:24,711
for a long time.
390
00:17:24,744 --> 00:17:28,081
I'm tired of making money
for Buchanon-Lockhart.
391
00:17:28,115 --> 00:17:30,283
I want to go into business
for myself.
392
00:17:30,317 --> 00:17:31,784
I want to get my hands dirty.
393
00:17:31,818 --> 00:17:33,453
I've saved
394
00:17:33,486 --> 00:17:36,623
about $300,000 just waiting
to hear the right idea.
395
00:17:36,656 --> 00:17:38,625
And I think I've heard it.
396
00:17:38,658 --> 00:17:39,826
(elevator bell dings)
397
00:17:46,199 --> 00:17:48,135
Agent Cooper?
398
00:17:50,203 --> 00:17:52,172
Agent Cooper, it's late.
399
00:17:52,205 --> 00:17:54,307
I was going to head home.
400
00:17:57,444 --> 00:17:59,379
Agent Cooper...
401
00:18:04,351 --> 00:18:06,386
I see you've found
my high-tech
402
00:18:06,419 --> 00:18:07,854
security system.
403
00:18:07,887 --> 00:18:09,622
I do it everywhere I go.
404
00:18:09,656 --> 00:18:11,791
It's just something
I use to make sure
405
00:18:11,824 --> 00:18:13,160
that nobody's been
in my office
406
00:18:13,193 --> 00:18:14,627
while I'm gone.
407
00:18:14,661 --> 00:18:16,329
It's a bit paranoid,
I know.
408
00:18:16,363 --> 00:18:18,565
But I'm afraid
I just can't help myself.
409
00:18:27,907 --> 00:18:30,410
Well, I went through
these files twice, sir.
410
00:18:30,443 --> 00:18:31,878
Our killer's not in here.
411
00:18:31,911 --> 00:18:33,880
Uh-huh.
412
00:18:33,913 --> 00:18:35,248
I'm sorry.
413
00:18:35,282 --> 00:18:36,916
Oh, no need
for apologies.
414
00:18:36,949 --> 00:18:39,219
Well, I just wish
we were further along.
415
00:18:40,920 --> 00:18:42,889
"Further along?"
416
00:18:42,922 --> 00:18:45,292
Mrs. Dubois,
417
00:18:45,325 --> 00:18:47,460
because of you,
418
00:18:47,494 --> 00:18:49,796
I have what could
very well turn out
419
00:18:49,829 --> 00:18:51,798
to be a physical description
of the killer.
420
00:18:51,831 --> 00:18:53,900
You've also given me
reason to believe
421
00:18:53,933 --> 00:18:56,903
that my profile of the man
is accurate.
422
00:18:56,936 --> 00:18:57,904
I think it's fair to say
423
00:18:57,937 --> 00:19:00,873
that because of your involvement
in this case,
424
00:19:00,907 --> 00:19:04,611
I'm potentially weeks ahead
of where I'd normally be.
425
00:19:04,644 --> 00:19:07,614
Well, thank you, sir.
426
00:19:07,647 --> 00:19:09,616
I have to say
it's been a long time
427
00:19:09,649 --> 00:19:12,619
since anyone's taken my dreams
so seriously,
428
00:19:12,652 --> 00:19:15,788
especially here in the
District Attorney's office.
429
00:19:15,822 --> 00:19:16,723
Well,
430
00:19:16,756 --> 00:19:19,759
shame on them
for ignoring your talents.
431
00:19:19,792 --> 00:19:22,262
I would never be so obtuse.
432
00:19:22,295 --> 00:19:24,331
I know what I have in you.
433
00:19:24,364 --> 00:19:26,666
Good night, sir.
434
00:19:26,699 --> 00:19:28,635
Good night.
435
00:19:57,997 --> 00:19:59,932
*
436
00:20:30,029 --> 00:20:31,964
*
437
00:20:45,378 --> 00:20:47,347
(knocking)
438
00:20:47,380 --> 00:20:49,015
WOMAN:
Housekeeping.
439
00:20:49,048 --> 00:20:51,684
Do you want
turndown service?
440
00:20:59,626 --> 00:21:01,561
(phone rings)
441
00:21:02,962 --> 00:21:04,931
Hello.
442
00:21:04,964 --> 00:21:06,933
Allison, it's Lee Scanlon.
I'm sorry to wake you,
443
00:21:06,966 --> 00:21:09,035
but I knew you'd want
to hear this right away.
444
00:21:09,068 --> 00:21:11,037
It's about Agent Cooper.
445
00:21:11,070 --> 00:21:13,039
He was shot. Twice.
446
00:21:13,072 --> 00:21:16,309
Oh, my God, no.
447
00:21:16,343 --> 00:21:20,046
Sorry, Allison,
but Edward Cooper's dead.
448
00:21:22,582 --> 00:21:25,418
Whoever killed Cooper didn't
leave much evidence behind.
449
00:21:25,452 --> 00:21:27,053
Swept his hotel
for fingerprints--
450
00:21:27,086 --> 00:21:28,855
anything that might
have DNA on it.
451
00:21:28,888 --> 00:21:30,423
So far nothing.
452
00:21:30,457 --> 00:21:31,924
Service weapon's missing, too.
453
00:21:31,958 --> 00:21:34,927
We think the killer might have
taken it with him as a trophy.
454
00:21:34,961 --> 00:21:37,029
I had it all wrong.
455
00:21:37,063 --> 00:21:39,098
I thought I saw Cooper
hunting the killer.
456
00:21:39,131 --> 00:21:40,400
The killer was really
hunting him.
457
00:21:44,771 --> 00:21:47,073
I hate to be the bearer
of even more bad news,
458
00:21:47,106 --> 00:21:50,643
but, uh... Van Dyke wants
to see you in his office.
459
00:21:50,677 --> 00:21:53,413
Asked if you'd come there
as soon as you can.
460
00:22:31,451 --> 00:22:33,386
I'm so sorry.
461
00:22:33,420 --> 00:22:36,155
What did I tell you
about apologies?
462
00:22:36,188 --> 00:22:38,024
They're not necessary.
463
00:22:38,057 --> 00:22:40,092
I wish
I'd done more for you.
464
00:22:40,126 --> 00:22:45,898
Mrs. Dubois, I only have
so many pep talks in me.
465
00:22:45,932 --> 00:22:48,468
I've told you
I'm happy with your work.
466
00:22:48,501 --> 00:22:50,036
Now if it's all right
with you,
467
00:22:50,069 --> 00:22:51,671
I'd like to get down
to business.
468
00:22:51,704 --> 00:22:54,040
I'm going to be interviewing
the acquaintances
469
00:22:54,073 --> 00:22:55,875
of the most recent
victim today,
470
00:22:55,908 --> 00:22:57,577
and I'd like you
to come with me.
471
00:22:57,610 --> 00:23:00,647
Oh, sir...
472
00:23:00,680 --> 00:23:04,517
I'm not sure you understand
what happened to you last night.
473
00:23:04,551 --> 00:23:08,955
Well, actually, last night
is a bit fuzzy.
474
00:23:08,988 --> 00:23:12,525
Do you remember going home?
475
00:23:12,559 --> 00:23:14,561
Going to your hotel room?
476
00:23:14,594 --> 00:23:19,031
That man that
you were looking for...
477
00:23:19,065 --> 00:23:22,769
he was waiting
there for you.
478
00:23:22,802 --> 00:23:25,404
And he shot you twice.
479
00:23:27,807 --> 00:23:30,643
And you...
480
00:23:30,677 --> 00:23:33,513
didn't survive.
481
00:23:44,023 --> 00:23:46,526
This... this
just can't be.
482
00:23:48,595 --> 00:23:51,564
I don't know what you think
you're doing in here,
483
00:23:51,598 --> 00:23:54,534
but those files are
no longer your concern.
484
00:23:56,603 --> 00:24:01,173
And in light of Edward Cooper's
tragic death,
485
00:24:01,207 --> 00:24:03,109
the Phoenix District
Attorney's office
486
00:24:03,142 --> 00:24:05,778
no longer has any need
for your... services.
487
00:24:05,812 --> 00:24:08,748
They're terminated,
effective immediately.
488
00:24:08,781 --> 00:24:11,450
I need you out of the building,
Mrs. Dubois.
489
00:24:18,958 --> 00:24:20,827
It's 11:00.
490
00:24:20,860 --> 00:24:22,662
What do you say?
491
00:24:22,695 --> 00:24:24,997
I'm not ready yet.
492
00:24:25,031 --> 00:24:27,567
The guy was a killer, Allison.
493
00:24:27,600 --> 00:24:29,602
You couldn't tell me enough.
494
00:24:29,636 --> 00:24:30,970
The guy was a killer.
495
00:24:31,003 --> 00:24:34,106
That doesn't mean
he deserved what he got.
496
00:24:34,140 --> 00:24:36,643
(sighs)
497
00:24:36,676 --> 00:24:40,613
I got those papers
from Meghan Doyle today.
498
00:24:40,647 --> 00:24:43,115
Turns out she has a rather
flexible definition
499
00:24:43,149 --> 00:24:44,617
of the word "partnership."
500
00:24:44,651 --> 00:24:46,553
What do you mean?
501
00:24:46,586 --> 00:24:48,220
On exchange for funding,
502
00:24:48,254 --> 00:24:50,823
she wants 51% ownership.
503
00:24:50,857 --> 00:24:53,125
I'm told that's a
non-negotiable figure.
504
00:24:53,159 --> 00:24:56,729
I don't get it.
That only leaves you 49%.
505
00:24:56,763 --> 00:24:59,632
Exactly. Minority share.
506
00:24:59,666 --> 00:25:02,201
She's trying to buy the right
to be my boss.
507
00:25:02,234 --> 00:25:04,070
Tell her no.
508
00:25:04,103 --> 00:25:06,839
Yeah, it definitely
crossed my mind.
509
00:25:06,873 --> 00:25:09,942
I was also thinking
maybe I'd tell her yes.
510
00:25:12,078 --> 00:25:13,646
I want to get on with it, honey.
511
00:25:13,680 --> 00:25:15,047
I want to get on with my life.
512
00:25:15,081 --> 00:25:17,884
I want to earn a living.
I want to accomplish something.
513
00:25:17,917 --> 00:25:20,820
Do you want to give up control
of your idea?
514
00:25:20,853 --> 00:25:22,622
No, of course I don't.
515
00:25:22,655 --> 00:25:23,590
Then don't.
516
00:25:23,623 --> 00:25:25,992
If Meghan Doyle thinks
your idea is great,
517
00:25:26,025 --> 00:25:27,259
somebody else will, too.
518
00:25:27,293 --> 00:25:29,028
Somebody who's willing
to do it your way.
519
00:25:29,061 --> 00:25:31,097
Okay.
520
00:25:31,130 --> 00:25:34,166
Is that an official
psychic prediction?
521
00:25:34,200 --> 00:25:37,637
That's an official wife
who believes in her
husband prediction.
522
00:25:40,372 --> 00:25:42,809
What do you say?
523
00:25:42,842 --> 00:25:45,311
It's past 11:00.
524
00:25:46,979 --> 00:25:48,280
I'm just saying
I thought the ending
525
00:25:48,314 --> 00:25:49,348
was spectacularly
stupid, that's all.
526
00:25:49,381 --> 00:25:52,685
Fine, you don't like
romantic comedies. I get it.
527
00:25:52,719 --> 00:25:54,020
I didn't say that.
528
00:25:54,053 --> 00:25:55,822
The next time
we go to the movies,
529
00:25:55,855 --> 00:25:57,790
we'll see something
about zombies.
530
00:25:57,824 --> 00:25:59,626
Or ninjas.
531
00:25:59,659 --> 00:26:01,728
Or ninjas fighting zombies.
532
00:26:01,761 --> 00:26:02,995
You promise?
533
00:26:03,029 --> 00:26:04,664
(car horn honking)
534
00:26:08,735 --> 00:26:11,604
What's going on? You okay?
535
00:26:11,638 --> 00:26:14,206
Yeah, I'm sorry.
It was a bad dream.
536
00:26:16,208 --> 00:26:18,711
More serial killer stuff?
537
00:26:18,745 --> 00:26:21,714
No. It was a car accident.
538
00:26:21,748 --> 00:26:23,716
You need to call someone?
539
00:26:23,750 --> 00:26:25,251
No.
540
00:26:25,284 --> 00:26:28,721
I don't know who they were.
I don't know where they were.
541
00:26:28,755 --> 00:26:30,356
It's okay.
542
00:26:30,389 --> 00:26:31,991
Go back to sleep.
543
00:26:32,024 --> 00:26:33,926
I'm going to get
a glass of water.
544
00:26:44,203 --> 00:26:46,205
COOPER:
You have a lovely home,
Mrs. Dubois.
545
00:26:46,238 --> 00:26:48,174
It's very you.
546
00:26:51,778 --> 00:26:58,017
I wanted to apologize
for disappearing this morning.
547
00:26:58,050 --> 00:27:01,220
I didn't quite have a handle
on my situation yet.
548
00:27:01,253 --> 00:27:04,223
You know, if there's anything
you need me to do,
549
00:27:04,256 --> 00:27:07,794
maybe... give a message
to your loved ones.
550
00:27:07,827 --> 00:27:09,261
Mrs. Dubois...
551
00:27:09,295 --> 00:27:13,733
Are you forgetting that
we still have a killer to catch?
552
00:27:15,167 --> 00:27:17,403
My own murder
was unfortunate, yes,
553
00:27:17,436 --> 00:27:21,440
but it hardly changes the nature
of our collaboration.
554
00:27:21,473 --> 00:27:25,011
Are you saying you're here
because of the case?
555
00:27:25,044 --> 00:27:26,779
Why else would I be here?
556
00:27:26,813 --> 00:27:30,883
My last moments were
extremely unpleasant.
557
00:27:30,917 --> 00:27:34,253
Not because of the
considerable pain I was in,
558
00:27:34,286 --> 00:27:36,756
but because, as far as I knew,
559
00:27:36,789 --> 00:27:40,126
I wasn't going to close
this case.
560
00:27:40,159 --> 00:27:44,030
My killer reveled in that fact.
561
00:27:44,063 --> 00:27:48,267
He stood over me as I lay dying,
taunting me.
562
00:27:48,300 --> 00:27:51,170
He insisted
that Gretchen Ballard
563
00:27:51,203 --> 00:27:53,072
and Amanda Boone
and Nina Jarvis
564
00:27:53,105 --> 00:27:55,241
were only the beginning;
565
00:27:55,274 --> 00:27:57,276
that with with me
out of the picture,
566
00:27:57,309 --> 00:27:59,846
no one could stop him
from taking more lives.
567
00:28:01,513 --> 00:28:04,851
But with your help...
568
00:28:04,884 --> 00:28:08,054
I'd like to show him
just how wrong he was.
569
00:28:08,087 --> 00:28:10,289
Okay.
570
00:28:10,322 --> 00:28:12,725
What would you like me to do?
571
00:28:12,759 --> 00:28:16,062
To start with...
572
00:28:16,095 --> 00:28:17,296
first thing
this morning
573
00:28:17,329 --> 00:28:19,298
I want you to go
back to the police
574
00:28:19,331 --> 00:28:21,433
and give them a description
of the man who killed me.
575
00:28:21,467 --> 00:28:23,069
Okay.
576
00:28:23,102 --> 00:28:24,804
But I already did that.
577
00:28:24,837 --> 00:28:26,305
You were there
when we made the sketch.
578
00:28:26,338 --> 00:28:30,309
Yes, I know. You told him
that he was a compact man...
579
00:28:30,342 --> 00:28:34,313
long hair, hazel eyes,
extremely fit.
580
00:28:34,346 --> 00:28:36,048
And he was.
581
00:28:36,082 --> 00:28:37,784
Well, no, actually, he wasn't.
582
00:28:37,817 --> 00:28:41,287
The man who killed me
was short, middle-aged,
583
00:28:41,320 --> 00:28:44,323
shaved head,
bit on the pudgy side.
584
00:28:44,356 --> 00:28:47,326
Frankly, I'm...
585
00:28:47,359 --> 00:28:50,329
I'm a little embarrassed
that he got the drop on me.
586
00:28:50,362 --> 00:28:53,432
I don't know
whose face
587
00:28:53,465 --> 00:28:57,069
you've been seeing
in your dreams, Mrs. Dubois,
588
00:28:57,103 --> 00:29:00,506
but he's not the killer
that we've been looking for.
589
00:29:05,044 --> 00:29:08,480
(phone ringing)
590
00:29:08,514 --> 00:29:09,882
Scanlon.
591
00:29:09,916 --> 00:29:10,749
I'm glad I caught you.
592
00:29:10,783 --> 00:29:12,051
I need to talk to you
about Cooper.
593
00:29:12,084 --> 00:29:13,252
That's funny.
594
00:29:13,285 --> 00:29:15,454
I was just about to call you
about the very same subject.
595
00:29:15,487 --> 00:29:17,089
A valet at the hotel
where Cooper was staying
596
00:29:17,123 --> 00:29:19,025
just got a look of your sketch
of the killer.
597
00:29:19,058 --> 00:29:20,993
He saw a guy
who looked just like him
598
00:29:21,027 --> 00:29:22,261
peeling out
of the hotel parking lot
599
00:29:22,294 --> 00:29:23,930
the night Cooper was murdered.
600
00:29:23,963 --> 00:29:26,165
Valet remembers the make and
model of the car, and get this,
601
00:29:26,198 --> 00:29:28,400
he even got a partial
on the guy's license plate
602
00:29:28,434 --> 00:29:30,469
because he thought the guy
might have been driving drunk.
603
00:29:30,502 --> 00:29:32,004
Seems like a pretty good
lead, right?
604
00:29:32,038 --> 00:29:34,006
I was just about to go
run it down.
605
00:29:34,040 --> 00:29:35,507
Don't bother.
The sketch is wrong.
606
00:29:35,541 --> 00:29:37,343
What are you talking about?
The sketch came from you.
607
00:29:37,376 --> 00:29:39,011
I don't know what to tell you.
608
00:29:39,045 --> 00:29:42,815
Apparently, I got
the wrong face.
609
00:29:42,849 --> 00:29:44,984
Uh, and you know that because?
610
00:29:45,017 --> 00:29:47,486
I know that because Cooper
came to see me last night.
611
00:29:47,519 --> 00:29:49,188
And he saw the man who shot him
612
00:29:49,221 --> 00:29:50,890
and it wasn't the person
I described.
613
00:29:50,923 --> 00:29:52,892
Okay, what do you want
from me then?
614
00:29:52,925 --> 00:29:55,161
A favor. I need to look
through the mug books again.
615
00:29:55,194 --> 00:29:56,863
Why? You just got done
telling me
616
00:29:56,896 --> 00:29:57,830
you didn't see
the killer's face.
617
00:29:57,864 --> 00:30:01,467
Well, that's true I didn't,
but Cooper did.
618
00:30:01,500 --> 00:30:04,003
(no audio)
619
00:30:10,176 --> 00:30:14,613
(phone ringing)
620
00:30:14,646 --> 00:30:16,248
Lynn, hey.
621
00:30:16,282 --> 00:30:20,019
Sorry, it doesn't look like
lunch is in the cards today.
622
00:30:22,021 --> 00:30:23,856
What am I doing?
623
00:30:23,890 --> 00:30:26,859
You wouldn't believe it,
not in a million years.
624
00:30:34,533 --> 00:30:37,069
His name is
Donald Kessler.
625
00:30:37,103 --> 00:30:39,338
Convicted of
rape in '97.
626
00:30:39,371 --> 00:30:41,173
Served ten years and
got out last spring.
627
00:30:41,207 --> 00:30:43,109
Cooper's positive
this is our guy?
628
00:30:43,142 --> 00:30:45,511
He said there's
no doubt about it.
629
00:30:45,544 --> 00:30:48,981
Well, according to this,
our friend Mr. Kessler
630
00:30:49,015 --> 00:30:52,084
skipped out on his parole
about six months ago.
631
00:30:52,118 --> 00:30:53,953
Present whereabouts unknown.
632
00:30:53,986 --> 00:30:56,022
It says here he's got
a sister in Glendale.
633
00:30:56,055 --> 00:30:57,523
Maybe you could
go talk to her
634
00:30:57,556 --> 00:30:59,291
and see if she's heard
from him lately.
635
00:30:59,325 --> 00:31:01,527
Talk to people?
Yeah, sure, I can do that.
636
00:31:01,560 --> 00:31:02,995
Ask some questions--
not a problem.
637
00:31:03,029 --> 00:31:05,097
Who knows, I might even
be able to find the guy.
638
00:31:05,131 --> 00:31:07,099
Just try to remember,
it's going to take
639
00:31:07,133 --> 00:31:10,136
a whole lot more than
the word of a dead FBI guy
640
00:31:10,169 --> 00:31:12,404
for me to actually arrest him.
641
00:31:18,077 --> 00:31:19,311
Hey, partner.
642
00:31:19,345 --> 00:31:21,914
Come on. Sit down.
643
00:31:21,948 --> 00:31:23,282
We have some celebrating to do.
644
00:31:23,315 --> 00:31:25,117
No, Meghan,
I don't want a drink.
645
00:31:25,151 --> 00:31:28,320
I'm not sure that
I should even sit.
646
00:31:28,354 --> 00:31:31,123
I just, I figured you deserved
to hear this in person.
647
00:31:31,157 --> 00:31:34,060
Okay...
648
00:31:34,093 --> 00:31:35,694
You found someone else,
another firm,
649
00:31:35,727 --> 00:31:37,329
somebody you think
is better connected.
650
00:31:37,363 --> 00:31:40,099
Willing to offer
more capital?
651
00:31:40,132 --> 00:31:41,667
No, no, it's not that. Um...
652
00:31:41,700 --> 00:31:44,003
For God's sake, sit down.
653
00:31:44,036 --> 00:31:45,371
People are looking.
654
00:31:45,404 --> 00:31:47,406
They think we're lovers
having a quarrel.
655
00:31:47,439 --> 00:31:49,375
I'm sorry.
656
00:31:52,178 --> 00:31:57,149
Meghan, uh... I'm extremely
flattered by your interest
657
00:31:57,183 --> 00:31:59,151
in my proposal.
658
00:31:59,185 --> 00:32:00,719
Um, I just...
I didn't realize
659
00:32:00,752 --> 00:32:03,155
that you were going to buy
a controlling stake.
660
00:32:03,189 --> 00:32:05,291
That's just not something
that I'm willing to give up.
661
00:32:05,324 --> 00:32:07,693
I'm sorry.
662
00:32:07,726 --> 00:32:11,163
But unless you're willing
to rethink the 51-49 split,
663
00:32:11,197 --> 00:32:13,132
I don't see how I can
do this with you.
664
00:32:17,669 --> 00:32:20,239
Can I have a dirty martini?
665
00:32:20,272 --> 00:32:21,607
Joe?
666
00:32:23,542 --> 00:32:29,181
Gosh, you're going to turn me
down and make me drink alone?
667
00:32:29,215 --> 00:32:32,151
Okay, fine. I'll have
what she's having.
668
00:32:33,219 --> 00:32:35,421
(door opens)
669
00:32:37,423 --> 00:32:39,191
JOE:
Someone win
the lottery?
670
00:32:39,225 --> 00:32:41,127
Ah, not quite.
671
00:32:41,160 --> 00:32:42,728
One of Bridgette's teeth
finally fell out,
672
00:32:42,761 --> 00:32:45,497
so the Tooth Fairy
owes her a dollar.
673
00:32:45,531 --> 00:32:51,537
And all I've got is a ten,
a five and... 89 cents.
674
00:32:51,570 --> 00:32:53,605
I got wrinkled and non-wrinkled.
675
00:32:58,577 --> 00:32:59,645
Martini, huh?
676
00:33:01,680 --> 00:33:03,015
So how'd it go?
677
00:33:03,049 --> 00:33:04,216
How'd she take it?
678
00:33:04,250 --> 00:33:08,187
(sighs)
Um, I signed the papers.
679
00:33:10,356 --> 00:33:12,324
You're upset.
680
00:33:12,358 --> 00:33:15,061
No, I'm not upset.
I'm bewildered.
681
00:33:15,094 --> 00:33:18,197
You told me
you were gonna turn her down.
682
00:33:18,230 --> 00:33:20,199
I know, I know.
And I, and I absolutely,
683
00:33:20,232 --> 00:33:21,467
I should have talked
to you first.
684
00:33:21,500 --> 00:33:25,237
I just...
she really wants it.
685
00:33:25,271 --> 00:33:27,539
I don't know.
When she started to tell me
686
00:33:27,573 --> 00:33:29,108
about her plans
for the business,
687
00:33:29,141 --> 00:33:30,342
what she thought
the upside would be
688
00:33:30,376 --> 00:33:31,610
in three years
and five years,
689
00:33:31,643 --> 00:33:33,179
and I just can't explain it.
690
00:33:33,212 --> 00:33:35,814
I just started to get
a really good feeling about her.
691
00:33:35,847 --> 00:33:38,417
I guess you'd call it
an intuition.
692
00:33:38,450 --> 00:33:40,419
I mean,
if anybody can understand
693
00:33:40,452 --> 00:33:42,254
going with their intuition,
it's you, right?
694
00:33:42,288 --> 00:33:46,058
So what happened to
"Let's be patient"?
695
00:33:46,092 --> 00:33:48,127
What happened
to being your own boss?
696
00:33:48,160 --> 00:33:51,263
I don't know. Maybe I was being
a little naive about that.
697
00:33:51,297 --> 00:33:52,198
According to her,
698
00:33:52,231 --> 00:33:54,266
there's no way that
I have the leverage
699
00:33:54,300 --> 00:33:55,301
to get a
majority share
700
00:33:55,334 --> 00:33:57,236
no matter who I sign with.
701
00:33:57,269 --> 00:34:00,272
Probably wouldn't even get
close to 49% either.
702
00:34:00,306 --> 00:34:03,442
Now, look, Al, I know
this is out of the blue,
703
00:34:03,475 --> 00:34:05,777
but tell me you're happy.
704
00:34:05,811 --> 00:34:08,480
This is gonna be so much better
if you're happy with it.
705
00:34:10,116 --> 00:34:12,284
I'm happy...
706
00:34:12,318 --> 00:34:14,153
as long as you are.
707
00:34:14,186 --> 00:34:16,688
I am.
708
00:34:16,722 --> 00:34:19,791
Well, then that's that.
We are officially happy.
709
00:34:19,825 --> 00:34:23,295
(car horn blares)
710
00:34:23,329 --> 00:34:24,263
MAN:
Julia?
711
00:34:25,331 --> 00:34:28,300
Julia? Baby?
712
00:34:30,402 --> 00:34:32,171
You okay?
713
00:34:32,204 --> 00:34:35,307
What just happened?
714
00:34:35,341 --> 00:34:36,442
We were in a crash.
715
00:34:36,475 --> 00:34:38,410
Somebody just hit us.
716
00:34:40,512 --> 00:34:42,481
Stay here, okay?
717
00:34:42,514 --> 00:34:44,450
I'm gonna go check
on the other driver.
718
00:34:44,483 --> 00:34:46,318
(horn blaring continues)
719
00:35:04,236 --> 00:35:07,273
Hey, buddy? You okay?
720
00:35:07,306 --> 00:35:08,274
Hey...
721
00:35:08,307 --> 00:35:09,308
COOPER:
Mrs. Dubois?
722
00:35:09,341 --> 00:35:10,342
(gasps)
723
00:35:10,376 --> 00:35:12,344
I found him,
Mrs. Dubois.
724
00:35:12,378 --> 00:35:13,545
I know where he is.
725
00:35:13,579 --> 00:35:14,780
Where who is?
726
00:35:14,813 --> 00:35:17,183
Donald Kessler,
the man who murdered me.
727
00:35:17,216 --> 00:35:18,517
He's at a bar downtown--
728
00:35:18,550 --> 00:35:21,187
the Old Stone Jug,
1818 Hamilton Street.
729
00:35:21,220 --> 00:35:23,389
If you and Detective Scanlon
go down there right now,
730
00:35:23,422 --> 00:35:24,390
you'll find him.
731
00:35:24,423 --> 00:35:25,857
You'll find evidence
on him
732
00:35:25,891 --> 00:35:27,593
that proves he murdered
those women.
733
00:35:27,626 --> 00:35:30,329
Move, Mrs. Dubois!
We haven't a moment to spare!
734
00:35:32,264 --> 00:35:33,699
Wait a second.
735
00:35:33,732 --> 00:35:35,334
He said it was
the Old Stone Jug.
736
00:35:37,203 --> 00:35:38,804
You sure it was
this Old Stone Jug?
737
00:35:38,837 --> 00:35:39,938
Well, 1818 Hamilton Street.
738
00:35:39,971 --> 00:35:41,773
This is absolutely
the place.
739
00:35:41,807 --> 00:35:43,675
Well, I don't know
what to tell you, Allison.
740
00:35:47,246 --> 00:35:49,315
According to this, the place
got condemned back in '05.
741
00:35:49,348 --> 00:35:51,550
No one's had a drink here
in a good long time.
742
00:35:51,583 --> 00:35:52,884
Well, he couldn't have been
clearer.
743
00:35:52,918 --> 00:35:54,953
He said Donald Kessler
was here right now.
744
00:35:54,986 --> 00:35:56,955
Honestly, I'm a little
confused myself.
745
00:35:56,988 --> 00:35:59,825
I know I never understood
exactly how your thing works,
746
00:35:59,858 --> 00:36:02,428
but you always made it
sound like after you die,
747
00:36:02,461 --> 00:36:05,497
you pretty much know
everything there is,
was or ever will be.
748
00:36:05,531 --> 00:36:08,467
So tell me,
how does a dead guy,
749
00:36:08,500 --> 00:36:09,868
especially one
as smart as Edward Cooper,
750
00:36:09,901 --> 00:36:11,770
make a mistake
like this?
751
00:36:11,803 --> 00:36:13,805
(siren wails in distance)
752
00:36:15,874 --> 00:36:17,809
Oh, boy, this doesn't
look good.
753
00:36:21,280 --> 00:36:22,781
Wait. Pull over.
754
00:36:22,814 --> 00:36:24,550
It's being handled.
755
00:36:24,583 --> 00:36:26,518
I dreamt about this.
Please pull over.
756
00:36:26,552 --> 00:36:28,254
(indistinct radio transmission)
757
00:36:35,894 --> 00:36:37,829
You wait here.
I'll go get the scoop.
758
00:37:09,428 --> 00:37:11,263
Looks a lot like the guy
in your sketch, doesn't he?
759
00:37:11,297 --> 00:37:15,934
This is him. This is the man
I saw kill Cooper.
760
00:37:15,967 --> 00:37:17,569
As much as I hate to disagree
761
00:37:17,603 --> 00:37:18,904
with the ghost
of a famous profiler,
762
00:37:18,937 --> 00:37:22,274
that is the man
who killed Edward Cooper.
763
00:37:22,308 --> 00:37:23,409
The name is Julian Pierce.
764
00:37:23,442 --> 00:37:26,312
First cops on the scene
found a duffel bag on the seat
765
00:37:26,345 --> 00:37:27,946
of his car
that had a gun inside.
766
00:37:27,979 --> 00:37:29,915
They ran
the serial numbers.
767
00:37:29,948 --> 00:37:31,917
Turns out it was
a government-issued firearm:
768
00:37:31,950 --> 00:37:34,820
Edward Cooper's
government-issued firearm.
769
00:37:34,853 --> 00:37:35,987
What about Donald Kessler?
770
00:37:36,021 --> 00:37:38,424
Donald Kessler
didn't kill Cooper.
771
00:37:38,457 --> 00:37:39,925
He didn't kill those
three prostitutes either.
772
00:37:39,958 --> 00:37:40,926
Julian Pierce did.
773
00:37:40,959 --> 00:37:42,928
In addition
774
00:37:42,961 --> 00:37:45,597
to Cooper's gun,
they found a stash of photos.
775
00:37:45,631 --> 00:37:47,032
Polaroids of the dead women--
776
00:37:47,065 --> 00:37:48,934
even a few close-ups
of the wedding bands
777
00:37:48,967 --> 00:37:49,935
he put on their fingers.
778
00:37:49,968 --> 00:37:51,737
I don't know why
Cooper claimed
779
00:37:51,770 --> 00:37:53,405
that Donald Kessler
killed them,
780
00:37:53,439 --> 00:37:55,006
but he was wrong.
781
00:37:58,810 --> 00:38:00,846
Oh, no.
782
00:38:00,879 --> 00:38:02,581
No, he wasn't wrong.
783
00:38:02,614 --> 00:38:04,883
He was lying to us.
784
00:38:04,916 --> 00:38:08,320
He knew this was gonna happen.
785
00:38:08,354 --> 00:38:11,590
That's why he tried to throw us
off of Julian Pierce's scent.
786
00:38:11,623 --> 00:38:13,659
He knew if we arrested Pierce,
787
00:38:13,692 --> 00:38:15,060
before tonight,
788
00:38:15,093 --> 00:38:16,862
he wouldn't have been
in this car.
789
00:38:16,895 --> 00:38:18,730
He wouldn't have died
in this accident.
790
00:38:18,764 --> 00:38:19,998
So you're saying
this was a setup?
791
00:38:20,031 --> 00:38:21,867
That Cooper sent you
on a wild goose chase
792
00:38:21,900 --> 00:38:23,535
to guarantee
that this guy died tonight?
793
00:38:23,569 --> 00:38:24,936
'Cause I have to tell you,
Allison,
794
00:38:24,970 --> 00:38:26,372
that sounds a lot like murder.
795
00:38:30,809 --> 00:38:32,077
Not to Cooper.
796
00:38:32,110 --> 00:38:37,883
To Edward Cooper,
this was justice.
797
00:38:37,916 --> 00:38:39,851
(door opens)
798
00:38:46,625 --> 00:38:49,528
You should know,
Mrs. Dubois.
799
00:38:49,561 --> 00:38:52,964
The one thing I regret
in all this
800
00:38:52,998 --> 00:38:54,900
was lying to you.
801
00:38:54,933 --> 00:38:55,901
Well, I can see that.
802
00:38:55,934 --> 00:38:58,437
Look, you're all
torn up inside.
803
00:38:58,470 --> 00:38:59,838
I never intended for you
804
00:38:59,871 --> 00:39:02,974
to come across
that accident site.
805
00:39:03,008 --> 00:39:04,576
And I certainly
didn't want
806
00:39:04,610 --> 00:39:07,746
the death of Julian Pierce
weighing on your conscience.
807
00:39:07,779 --> 00:39:10,516
I know how strongly you prefer
808
00:39:10,549 --> 00:39:13,585
working within the confines
of the justice system.
809
00:39:13,619 --> 00:39:16,722
For what it's worth,
810
00:39:16,755 --> 00:39:19,391
I wasn't lying when you first
came to me at the cemetery.
811
00:39:19,425 --> 00:39:23,729
I had absolutely no intention
of taking Julian Pierce's life.
812
00:39:23,762 --> 00:39:27,899
But as you well know,
circumstances changed.
813
00:39:29,935 --> 00:39:33,939
My death gave me a whole new...
perspective on the man
814
00:39:33,972 --> 00:39:34,940
and his actions.
815
00:39:34,973 --> 00:39:37,676
New perspective.
I think you're underestimating
816
00:39:37,709 --> 00:39:40,011
how well I know you,
Agent Cooper.
817
00:39:40,045 --> 00:39:42,948
This was revenge,
pure and simple.
818
00:39:42,981 --> 00:39:46,452
I won't deny I took
a certain amount of pleasure
819
00:39:46,485 --> 00:39:47,853
in Mr. Pierce's death.
820
00:39:49,455 --> 00:39:52,958
But I assure you,
what I did tonight,
821
00:39:52,991 --> 00:39:54,960
I did for the greater good.
822
00:39:54,993 --> 00:39:57,496
Tell yourself whatever you want.
823
00:39:57,529 --> 00:39:58,930
I'm going to bed.
824
00:39:58,964 --> 00:40:00,599
Ellen Hartley.
825
00:40:00,632 --> 00:40:02,468
I beg your pardon?
826
00:40:02,501 --> 00:40:04,603
Ellen Hartley.
827
00:40:04,636 --> 00:40:07,138
She's a nurse
at McCarren State Penitentiary.
828
00:40:07,172 --> 00:40:09,007
It's where Mr. Pierce
would have ended up
829
00:40:09,040 --> 00:40:12,978
had you and Detective Scanlon
arrested him.
830
00:40:13,011 --> 00:40:14,980
You'd like her, Mrs. Dubois.
831
00:40:15,013 --> 00:40:16,982
She's a mother of three
just like you.
832
00:40:17,015 --> 00:40:18,984
In four years' time,
833
00:40:19,017 --> 00:40:20,986
Julian Pierce was going
to fake an illness
834
00:40:21,019 --> 00:40:23,989
so he could spend the night
in the prison infirmary.
835
00:40:24,022 --> 00:40:27,926
He was going
to strangle Ellen Hartley.
836
00:40:27,959 --> 00:40:32,598
I suppose he wanted just
one more notch on his belt
837
00:40:32,631 --> 00:40:34,099
before they executed him.
838
00:40:34,132 --> 00:40:35,601
I don't believe you.
839
00:40:37,035 --> 00:40:38,103
You're lying to me again.
840
00:40:38,136 --> 00:40:40,005
It's all you've ever done.
841
00:40:40,038 --> 00:40:44,142
If there was some way I could
prove it to you, I would.
842
00:40:44,175 --> 00:40:47,012
But the fact
of the matter is
843
00:40:47,045 --> 00:40:49,014
you'll never know.
844
00:40:49,047 --> 00:40:52,718
You'll never be certain
I did the right thing
845
00:40:52,751 --> 00:40:55,821
by facilitating the death
of Julian Pierce.
846
00:40:55,854 --> 00:40:57,489
But I am.
847
00:40:57,523 --> 00:41:00,659
I am absolutely positive
848
00:41:00,692 --> 00:41:03,995
the world is a much better place
without him in it.
849
00:41:09,200 --> 00:41:11,269
(whispering loudly):
Why don't you just go away?!
850
00:41:11,302 --> 00:41:13,572
I'm not ready
to move on just yet.
851
00:41:13,605 --> 00:41:16,107
It occurs to me,
Mrs. Dubois,
852
00:41:16,141 --> 00:41:19,678
that you and I have
a very unique opportunity.
853
00:41:19,711 --> 00:41:22,548
This doesn't have to be
our last collaboration.
854
00:41:22,581 --> 00:41:23,949
(whispering):
What are you talking about?
855
00:41:23,982 --> 00:41:27,218
I can see a lot of things
from this side,
856
00:41:27,252 --> 00:41:30,221
things I can't share with anyone
but you.
857
00:41:30,255 --> 00:41:33,959
If I were to catch on
to another Julian Pierce,
858
00:41:33,992 --> 00:41:38,063
you'd be in a unique position
to help me take care of it.
859
00:41:38,096 --> 00:41:42,000
You want me to help you
end more lives?
860
00:41:42,033 --> 00:41:44,770
I want you to help me
save lives:
861
00:41:44,803 --> 00:41:49,140
potential victims, good people
who don't deserve to die.
862
00:41:49,174 --> 00:41:51,610
It's so sad.
863
00:41:51,643 --> 00:41:53,912
I'm sure at some point
you were a good man.
864
00:41:53,945 --> 00:41:55,714
I don't know
where you lost your way,
865
00:41:55,747 --> 00:41:58,283
but in the end, you are
no better than Julian Pierce.
866
00:42:00,085 --> 00:42:01,920
You're a killer.
867
00:42:01,953 --> 00:42:03,555
And before long,
you're gonna wind up
868
00:42:03,589 --> 00:42:06,224
in the same terrible place
he is.
869
00:42:06,257 --> 00:42:08,226
I would never help you.
870
00:42:08,259 --> 00:42:12,798
Guess we won't know
until we know.
871
00:42:12,831 --> 00:42:14,900
Will we?
872
00:42:17,969 --> 00:42:21,106
It's been a pleasure,
Mrs. Dubois.
873
00:42:21,139 --> 00:42:23,575
As always.
874
00:42:23,609 --> 00:42:26,912
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
875
00:42:26,945 --> 00:42:29,147
and TOYOTA. Moving Forward.
876
00:42:34,052 --> 00:42:37,956
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.