Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:02,536
MAN:
Can you tell
me what happened
2
00:00:02,536 --> 00:00:04,405
at the end of last
season of Medium?
3
00:00:04,405 --> 00:00:06,940
Oh, it was very...
It was a really nice story.
4
00:00:06,940 --> 00:00:08,609
Joe was held hostage.
5
00:00:08,609 --> 00:00:09,777
There was gunshots.
6
00:00:09,777 --> 00:00:13,047
JOE:
There were five of us
in that room.
7
00:00:13,047 --> 00:00:14,948
Only two of us
made it out alive.
8
00:00:14,948 --> 00:00:17,318
So he was told by his lawyer
that he could actually sue.
9
00:00:17,318 --> 00:00:19,087
MAN:
My name is Cooper Conroy.
10
00:00:19,087 --> 00:00:20,354
I'm an attorney, Mr. Dubois.
11
00:00:20,354 --> 00:00:22,090
Can you talk for a moment?
12
00:00:22,090 --> 00:00:23,457
Talk about what?
13
00:00:23,457 --> 00:00:26,094
About the millions of dollars
I believe you're entitled to.
14
00:00:26,094 --> 00:00:28,162
What is this?
It's a liability
waiver.
15
00:00:28,162 --> 00:00:29,663
So you're saying that if
16
00:00:29,663 --> 00:00:31,665
I don't sign these,
I can't come back to work?
17
00:00:31,665 --> 00:00:33,434
Allison was begging
Neve Campbell,
18
00:00:33,434 --> 00:00:36,770
the reporter chick, not to print
the truth about her.
19
00:00:36,770 --> 00:00:40,108
That reporter had to be, like,
a little snitch.
20
00:00:40,108 --> 00:00:42,976
You cannot run this story!
Debra!
21
00:00:42,976 --> 00:00:44,112
Please!
22
00:00:44,112 --> 00:00:45,913
What about
my life?!
23
00:00:45,913 --> 00:00:47,181
My husband's life?
24
00:00:47,181 --> 00:00:49,083
My children's lives?
25
00:00:49,083 --> 00:00:52,386
And now Allison's whole life is
in turmoil and in jeopardy.
26
00:00:52,386 --> 00:00:53,721
Well, the press is after her.
27
00:00:53,721 --> 00:00:55,356
Can you talk about
your relationship
28
00:00:55,356 --> 00:00:57,691
as a spiritual advisor
to the district attorney?
29
00:00:57,691 --> 00:00:59,527
Do you actually
talk to dead people?
30
00:00:59,527 --> 00:01:02,363
Her boss is about this close
to losing his job.
31
00:01:02,363 --> 00:01:04,565
This new D.A. came in,
started cleaning house,
32
00:01:04,565 --> 00:01:06,934
and no one seemed to have wanted
Allison's services anymore.
33
00:01:06,934 --> 00:01:09,737
I'd like you all
to meet an old law
school buddy of mine,
34
00:01:09,737 --> 00:01:11,139
Tom Van Dyke, Assistant
District Attorney
35
00:01:11,139 --> 00:01:12,406
out of Flagstaff
and a good friend.
36
00:01:12,406 --> 00:01:13,541
ALLISON:
Well, I went to work.
37
00:01:13,541 --> 00:01:15,609
No Devalos.
He's just not there.
38
00:01:15,609 --> 00:01:17,911
Turns out his friend
they brought in to help
39
00:01:17,911 --> 00:01:18,912
is suddenly running the place.
40
00:01:18,912 --> 00:01:20,581
He sends an assistant
over to me
41
00:01:20,581 --> 00:01:22,783
to tell me that my part-time
consulting services
42
00:01:22,783 --> 00:01:25,319
probably won't be needed
for the foreseeable future.
43
00:01:25,319 --> 00:01:27,888
Look, I understand
that Manny is in hot water.
44
00:01:27,888 --> 00:01:29,157
I know you're on
45
00:01:29,157 --> 00:01:30,458
thin ice where you are,
46
00:01:30,458 --> 00:01:32,126
but neither of you
takes my calls?
47
00:01:32,126 --> 00:01:34,795
Allison, Manny is on a boat
in the Gulf of Mexico fishing.
48
00:01:34,795 --> 00:01:37,331
And as for you, what do you
want me to say? You're toxic!
49
00:01:37,331 --> 00:01:38,432
Given the way
things are going,
50
00:01:38,432 --> 00:01:40,301
nobody wants to
hear your dreams.
51
00:01:40,301 --> 00:01:41,702
Nobody wants to hear
52
00:01:41,702 --> 00:01:44,004
from Allison Dubois.
53
00:01:44,004 --> 00:01:45,539
Now they both don't have jobs.
54
00:01:45,539 --> 00:01:47,641
How are they going
to survive?
55
00:01:47,641 --> 00:01:49,943
I don't know
what they're going to do.
56
00:01:49,943 --> 00:01:51,879
Yeah, I don't know.
57
00:01:53,181 --> 00:01:54,648
(indistinct crowd chatter)
58
00:01:54,648 --> 00:01:56,517
Yeah, that makes
no sense to me.
59
00:01:56,517 --> 00:01:58,252
No. We've been
negotiating this deal
60
00:01:58,252 --> 00:01:59,587
for three
and half months.
61
00:01:59,587 --> 00:02:01,855
Now he's insisting
we close it this second?
62
00:02:01,855 --> 00:02:04,091
No. You can't
conference him in right now.
63
00:02:04,091 --> 00:02:05,693
I'm with Ben.
64
00:02:05,693 --> 00:02:07,895
What? Uh, hold on.
65
00:02:07,895 --> 00:02:08,896
I'm losing you.
66
00:02:08,896 --> 00:02:10,931
Yeah. Hold on
a second.
67
00:02:10,931 --> 00:02:12,200
Ben, come here, buddy.
68
00:02:12,200 --> 00:02:15,035
Dad?
Yeah, uh...
69
00:02:15,035 --> 00:02:17,070
Fine. All right,
put him through.
70
00:02:17,070 --> 00:02:18,206
Ben?
71
00:02:18,206 --> 00:02:19,307
Uh, no, no, sorry,
Mr. Rivercott.
72
00:02:19,307 --> 00:02:21,342
Can you just
give me one second, please?
73
00:02:24,212 --> 00:02:26,547
Yes, Mr. Rivercott.
I'm here.
74
00:02:28,382 --> 00:02:31,352
Yes, sir, and I'm ready
to do some business.
75
00:02:48,469 --> 00:02:50,037
Well, if that's all
that's standing
76
00:02:50,037 --> 00:02:53,241
between us and a deal, sir,
I'm sure we can...
77
00:02:55,243 --> 00:02:57,411
Ben?
78
00:02:58,379 --> 00:03:00,581
Ben? Buddy, can you hear me?!
79
00:03:00,581 --> 00:03:02,216
Ben?!
80
00:03:02,216 --> 00:03:04,852
Oh, God. Ben!
81
00:03:04,852 --> 00:03:06,053
Ben?
82
00:03:06,053 --> 00:03:07,988
Ben! Ben!
83
00:03:07,988 --> 00:03:09,156
Ben!
(gasps)
84
00:03:09,156 --> 00:03:10,258
JOE:
Oh.
Oh.
85
00:03:10,258 --> 00:03:12,260
What?
(sighs)
86
00:03:12,260 --> 00:03:15,028
Did you say
something?
87
00:03:15,028 --> 00:03:17,030
(sighs):
Dream.
88
00:03:17,030 --> 00:03:18,499
A little boy.
89
00:03:18,499 --> 00:03:20,100
A kidnapping, I think.
90
00:03:20,100 --> 00:03:21,302
Oh.
91
00:03:21,302 --> 00:03:23,070
What are you
going to do?
92
00:03:23,070 --> 00:03:25,239
Here. You want
to call someone?
93
00:03:26,106 --> 00:03:27,275
There's no one to call.
94
00:03:27,275 --> 00:03:30,110
Don't you remember?
95
00:03:30,110 --> 00:03:31,445
Oh, yeah.
96
00:03:31,445 --> 00:03:32,846
(inhales and
exhales loudly)
97
00:03:32,846 --> 00:03:35,516
I guess for a
minute there,
98
00:03:35,516 --> 00:03:38,486
I was hoping that
was just a dream.
99
00:03:38,486 --> 00:03:42,690
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
100
00:03:42,690 --> 00:03:46,960
and TOYOTA. Moving Forward.
101
00:04:24,998 --> 00:04:28,869
(orchestra plays intro
to "Sixteen Going On Seventeen")
102
00:04:28,869 --> 00:04:33,240
* I am sixteen
going on seventeen *
103
00:04:33,240 --> 00:04:36,577
* I know that I'm naive *
104
00:04:36,577 --> 00:04:40,247
* Fellows I meet
may tell me I'm sweet *
105
00:04:40,247 --> 00:04:43,984
* And willingly I believe *
106
00:04:43,984 --> 00:04:45,152
(grunting)
107
00:04:45,152 --> 00:04:47,120
* I am 16 going on 17... *
108
00:04:47,120 --> 00:04:49,289
Oh, no, not again.
109
00:04:49,289 --> 00:04:51,625
Ugh!
110
00:04:51,625 --> 00:04:54,194
We really need
to have a boy.
111
00:04:54,194 --> 00:04:56,063
Mm...
112
00:04:56,063 --> 00:04:58,999
NEWS ANCHOR:
And in the forecast--
cloudy, windy and cold.
113
00:04:58,999 --> 00:05:00,968
I'm just saying, I
don't think it's fair.
114
00:05:00,968 --> 00:05:02,670
Fair? I don't think
it's about fair.
115
00:05:02,670 --> 00:05:05,072
I mean, if what you're
saying is true, I'm sure
116
00:05:05,072 --> 00:05:07,074
it's just 'cause they
want to know that
117
00:05:07,074 --> 00:05:09,843
whoever they give
the lead role to can
handle the pressure
118
00:05:09,843 --> 00:05:11,211
and the
responsibility.
119
00:05:11,211 --> 00:05:12,312
Being in a new school
120
00:05:12,312 --> 00:05:14,214
and balancing that
with all the homework.
121
00:05:14,214 --> 00:05:15,449
ARIEL:
So you agree?
122
00:05:15,449 --> 00:05:18,085
You think it's just fine that
because I'm in the ninth grade,
123
00:05:18,085 --> 00:05:19,787
and it's my first
year in high school
124
00:05:19,787 --> 00:05:21,855
that I shouldn't play the
lead in the school play?
125
00:05:21,855 --> 00:05:23,857
Even though
it's the perfect play for me
126
00:05:23,857 --> 00:05:26,660
and it's the perfect role
for me and I'm perfect for it?
127
00:05:28,195 --> 00:05:30,097
Here, babe.
128
00:05:30,097 --> 00:05:31,799
It's no good.
129
00:05:31,799 --> 00:05:32,866
I'm sorry, baby.
130
00:05:32,866 --> 00:05:34,502
That's all the peanut
butter we have left.
131
00:05:34,502 --> 00:05:37,204
ARIEL:
Mom,
132
00:05:37,204 --> 00:05:38,338
what do you think?
133
00:05:38,338 --> 00:05:39,607
What do I think?
134
00:05:39,607 --> 00:05:42,075
I think just because all
the other kids are saying
135
00:05:42,075 --> 00:05:44,545
ninth graders never get the
lead doesn't make it so.
136
00:05:44,545 --> 00:05:46,113
I think you ought
to wait to see
137
00:05:46,113 --> 00:05:48,382
that you didn't get the part
before you get all upset.
138
00:05:48,382 --> 00:05:49,817
Great. Just my luck.
139
00:05:49,817 --> 00:05:53,020
When I'm in ninth grade,
they do The Sound of Music.
140
00:05:53,020 --> 00:05:54,187
And then, when I'm in tenth,
141
00:05:54,187 --> 00:05:56,189
they'll do The Wizor
Dreamgirls. Just watch.
142
00:05:56,189 --> 00:05:58,125
Yeah, it's tough
looking like you.
(Allison laughs)
143
00:05:58,125 --> 00:06:01,294
NEWS ANCHOR:
And now authorities
and the young man's family
144
00:06:01,294 --> 00:06:02,396
are asking for your help.
145
00:06:02,396 --> 00:06:03,564
Oh, no.
146
00:06:03,564 --> 00:06:05,198
A $20,000 reward
is being offered
147
00:06:05,198 --> 00:06:08,636
for any information leading
to the recovery of Ben Goldman,
148
00:06:08,636 --> 00:06:10,137
and both the Chief of Police
149
00:06:10,137 --> 00:06:12,806
and acting District Attorney
Van Dyke have pledged...
150
00:06:12,806 --> 00:06:16,744
RECEPTIONIST:
D.A.'s Office.
151
00:06:16,744 --> 00:06:18,612
MAN:
Of course, the election
is still several months away,
152
00:06:18,612 --> 00:06:20,080
and just to put some things
in perspective,
153
00:06:20,080 --> 00:06:22,783
only about 32% of the
eligible electorate
154
00:06:22,783 --> 00:06:25,786
is even aware that there's
going to be an election.
155
00:06:25,786 --> 00:06:27,921
WOMAN:
But among those
that are,
156
00:06:27,921 --> 00:06:30,758
slightly more than 70%
recognized your name,
157
00:06:30,758 --> 00:06:32,025
(beeping)
and about half of them
158
00:06:32,025 --> 00:06:34,294
indicated that
they were favorably disposed
159
00:06:34,294 --> 00:06:35,362
to seeing you continue...
160
00:06:35,362 --> 00:06:36,697
Excuse me a moment.
161
00:06:36,697 --> 00:06:39,032
ALLISON:
Can you tell him
162
00:06:39,032 --> 00:06:40,367
it's about the
missing Goldman boy?
163
00:06:40,367 --> 00:06:41,969
I-I think I may
be able to help.
164
00:06:41,969 --> 00:06:43,437
I think I may
know some things.
165
00:06:43,437 --> 00:06:44,705
RECEPTIONIST:
As soon as he returns
166
00:06:44,705 --> 00:06:47,174
to the office,
I'll give him the message.
167
00:06:47,174 --> 00:06:48,976
And you have
all my num...?
(line disconnects)
168
00:06:48,976 --> 00:06:49,777
(dial tone hums)
169
00:06:49,777 --> 00:06:51,178
(sighs)
(phone click off)
170
00:06:51,178 --> 00:06:53,380
(school bell rings)
TEACHER:
Boy and girls?
171
00:06:53,380 --> 00:06:55,683
Okay, I need
everyone's attention,
172
00:06:55,683 --> 00:06:57,618
because today
we have a special guest.
173
00:06:57,618 --> 00:07:01,021
So our mouths are closed
and our eyes and ears are open.
174
00:07:01,021 --> 00:07:03,957
And now--
and this is pretty exciting--
175
00:07:03,957 --> 00:07:08,261
I'm going to introduce
a real, live police detective.
176
00:07:08,261 --> 00:07:11,899
From our very own Phoenix
Police Force, let's welcome
177
00:07:11,899 --> 00:07:13,200
Detective...
178
00:07:13,200 --> 00:07:16,604
Is it, uh, Scanlawn?
179
00:07:16,604 --> 00:07:18,405
(applause)
180
00:07:18,405 --> 00:07:20,908
(sighs)
181
00:07:20,908 --> 00:07:22,843
(phone ringing)
182
00:07:25,278 --> 00:07:26,279
Scanlon.
183
00:07:26,279 --> 00:07:30,317
ALLISON:
I feel like
I'm having a nervous breakdown.
184
00:07:30,317 --> 00:07:31,985
Who am I speaking with?
185
00:07:31,985 --> 00:07:34,154
It's Allison.
It's Allison Dubois.
186
00:07:34,154 --> 00:07:35,222
Uh, please don't hang up.
187
00:07:35,222 --> 00:07:37,891
I know you're not supposed
to take my calls.
188
00:07:37,891 --> 00:07:39,459
I know I'm persona non grata.
189
00:07:39,459 --> 00:07:41,228
Allison, we've been
through this.
190
00:07:41,228 --> 00:07:43,430
I had a dream
about the Goldman boy.
191
00:07:43,430 --> 00:07:44,698
I called the District Attorney's
Office.
192
00:07:44,698 --> 00:07:46,133
I left Van Dyke a message.
193
00:07:46,133 --> 00:07:48,235
I know he's never going
to call me back.
194
00:07:48,235 --> 00:07:51,038
I called the Phoenix P.D.
I can't get a detective
195
00:07:51,038 --> 00:07:52,005
to take my call.
196
00:07:52,005 --> 00:07:53,607
I don't know what to tell you.
197
00:07:53,607 --> 00:07:54,975
Well, I have to do something.
198
00:07:54,975 --> 00:07:58,078
I can't see what I see,
know what I know,
199
00:07:58,078 --> 00:08:01,882
and not do anything with it,
not tell anyone.
200
00:08:01,882 --> 00:08:05,919
I can't go buy peanut butter and
pretend that I didn't see it.
201
00:08:05,919 --> 00:08:08,221
Allison, they've got me doing
public relations now.
202
00:08:08,221 --> 00:08:09,523
I'm about the furthest thing
203
00:08:09,523 --> 00:08:11,258
there is
from a homicide detective.
204
00:08:11,258 --> 00:08:15,395
You are the closest thing
to a homicide detective I know.
205
00:08:15,395 --> 00:08:17,464
(sighs)
206
00:08:17,464 --> 00:08:19,466
Tell me what you saw.
207
00:08:19,466 --> 00:08:21,101
It happened in a toy store.
208
00:08:21,101 --> 00:08:22,469
They already know that.
209
00:08:22,469 --> 00:08:25,472
He used a doll, a marionette,
210
00:08:25,472 --> 00:08:27,040
to lure the boy.
211
00:08:27,040 --> 00:08:29,543
Allison, none
of this stuff matters.
212
00:08:29,543 --> 00:08:30,711
It has to matter.
213
00:08:30,711 --> 00:08:32,112
Why would I see it?
214
00:08:32,112 --> 00:08:33,080
Why would someone bother
215
00:08:33,080 --> 00:08:35,082
to show it to me
if it didn't matter?
216
00:08:35,082 --> 00:08:36,049
Did you see him?
217
00:08:36,049 --> 00:08:39,219
Did you see the man
who took the boy?
218
00:08:39,219 --> 00:08:40,520
Not from the front.
219
00:08:40,520 --> 00:08:43,857
He was wearing a...
green jacket.
220
00:08:43,857 --> 00:08:46,026
A green denim jacket.
221
00:08:46,026 --> 00:08:47,828
All right, fine. Green denim.
222
00:08:47,828 --> 00:08:49,329
I'll tell someone.
223
00:08:49,329 --> 00:08:52,499
Whether they listen,
whether they care--
224
00:08:52,499 --> 00:08:55,769
I can't control that.
225
00:08:55,769 --> 00:08:58,005
(phones ringing)
226
00:08:59,973 --> 00:09:01,775
Hi.
227
00:09:01,775 --> 00:09:04,144
Have a seat.
228
00:09:05,212 --> 00:09:07,047
(clears throat)
229
00:09:07,047 --> 00:09:11,218
Last time you applied
for unemployment benefits?
230
00:09:11,218 --> 00:09:12,519
God.
231
00:09:12,519 --> 00:09:14,521
Uh, sometime in the eighties.
232
00:09:14,521 --> 00:09:16,223
Hmm.
233
00:09:16,223 --> 00:09:17,490
Um...
234
00:09:17,490 --> 00:09:18,525
(clears throat)
235
00:09:18,525 --> 00:09:19,627
Engineer?
236
00:09:19,627 --> 00:09:23,263
Aerospace.
237
00:09:23,263 --> 00:09:26,734
So, um, what are we
doing to find work?
238
00:09:26,734 --> 00:09:28,535
I'm sending out
letters of inquiry.
239
00:09:28,535 --> 00:09:32,105
I'm, you know, calling friends
and going to conferences.
240
00:09:32,105 --> 00:09:33,040
It's tough because
241
00:09:33,040 --> 00:09:35,042
there are really only
two other aerospace companies
242
00:09:35,042 --> 00:09:37,510
in the area that do the work
in the fields
243
00:09:37,510 --> 00:09:39,246
that I specialize in, so it's...
244
00:09:39,246 --> 00:09:40,848
I got three kids in school,
245
00:09:40,848 --> 00:09:43,450
so we-we really don't want
to leave the area.
246
00:09:43,450 --> 00:09:44,885
You're in a
tough spot.
247
00:09:44,885 --> 00:09:47,420
Made good
money, too.
248
00:09:47,420 --> 00:09:49,256
Never see it
coming, do you?
249
00:09:49,256 --> 00:09:51,591
"Dubois."
250
00:09:51,591 --> 00:09:54,261
Oh, my goodness.
251
00:09:54,261 --> 00:09:57,264
Dubois?
252
00:09:57,264 --> 00:10:00,167
I take that back.
253
00:10:00,167 --> 00:10:02,269
Maybe you did
see it coming.
254
00:10:02,269 --> 00:10:04,104
I mean,
255
00:10:04,104 --> 00:10:07,307
maybe your
wife did anyway.
256
00:10:09,576 --> 00:10:11,278
(cash register beeps)
257
00:10:11,278 --> 00:10:12,412
$111.80.
258
00:10:12,412 --> 00:10:14,281
All right. Thanks.
259
00:10:14,281 --> 00:10:17,117
(two beeps)
260
00:10:17,117 --> 00:10:19,086
(scanner beeps)
261
00:10:19,086 --> 00:10:21,388
Oh, ma'am, that
card's being denied.
262
00:10:21,388 --> 00:10:22,622
Do you have
another card?
263
00:10:22,622 --> 00:10:24,291
No, I-I don't need another card.
264
00:10:24,291 --> 00:10:25,292
There's a mistake.
265
00:10:25,292 --> 00:10:26,326
I know this card's good.
266
00:10:26,326 --> 00:10:28,962
I just paid the bill
a couple weeks ago.
267
00:10:28,962 --> 00:10:31,231
Is there a problem?
I have things I need to do.
268
00:10:31,231 --> 00:10:32,099
There's no problem.
269
00:10:32,099 --> 00:10:34,634
We're just
sorting something out here.
270
00:10:34,634 --> 00:10:36,136
(two beeps)
271
00:10:36,136 --> 00:10:38,972
Okay, ma'am, that
card's just going
to keep being denied.
272
00:10:38,972 --> 00:10:40,540
And if you swipe
it one more time,
273
00:10:40,540 --> 00:10:43,576
I'm just going to get
a message to take
it away from you.
274
00:10:43,576 --> 00:10:44,812
You got cash?
275
00:10:44,812 --> 00:10:47,314
Well, not enough
for all this stuff.
276
00:10:48,415 --> 00:10:50,117
Okay.
277
00:10:50,117 --> 00:10:53,253
All right, let's
just figure out what
you really need, okay?
278
00:10:58,926 --> 00:11:02,062
(papers fluttering in wind)
279
00:11:23,183 --> 00:11:25,385
ALLISON:
My name? Rolen.
280
00:11:25,385 --> 00:11:27,154
Allison Rolen.
281
00:11:27,154 --> 00:11:30,123
Uh, I think I may have
some information
282
00:11:30,123 --> 00:11:34,194
about this, uh,
Goldman boy's disappearance.
283
00:11:36,930 --> 00:11:39,900
$240 a week.
284
00:11:39,900 --> 00:11:41,935
You work for the same
company 15 years.
285
00:11:41,935 --> 00:11:44,704
The government takes thousands
of dollars every month,
286
00:11:44,704 --> 00:11:46,606
and then when you get fired,
287
00:11:46,606 --> 00:11:49,109
when you can't get work,
they give you $240 a week.
288
00:11:49,109 --> 00:11:51,578
And act like you really ought
to be ashamed of yourself
289
00:11:51,578 --> 00:11:53,113
for even asking for it.
290
00:11:55,816 --> 00:11:57,617
The guy at the
unemployment office
291
00:11:57,617 --> 00:11:59,652
recognized our last name.
292
00:11:59,652 --> 00:12:01,121
He knew about you.
293
00:12:01,121 --> 00:12:03,290
Oh...
294
00:12:03,290 --> 00:12:06,493
Maybe I should take
Marie out of preschool.
295
00:12:06,493 --> 00:12:07,928
I'm home now.
296
00:12:07,928 --> 00:12:10,063
It's not like
she has to be there.
297
00:12:10,063 --> 00:12:12,132
No, don't do that.
We're not there yet.
298
00:12:12,132 --> 00:12:13,967
Hell, haven't you
been listening?
299
00:12:13,967 --> 00:12:16,837
I just got us $240 a week
to blow on anything we want.
300
00:12:16,837 --> 00:12:18,972
(chuckles):
Oh.
301
00:12:23,977 --> 00:12:25,645
(Sugarhill Gang's
"Rapper's Delight" plays)
302
00:12:25,645 --> 00:12:27,981
* You see I go by the code
Of the doctor of the mix *
303
00:12:27,981 --> 00:12:29,749
* These reasons
I'll tell ya why *
304
00:12:29,749 --> 00:12:32,485
* You see I'm six foot one
and I'm tons of fun *
305
00:12:32,485 --> 00:12:34,487
* And I dress to a "T" *
306
00:12:34,487 --> 00:12:36,857
* You see I got more clothes
than Muhammad Ali *
307
00:12:36,857 --> 00:12:38,658
* And I dress so viciously *
308
00:12:38,658 --> 00:12:41,294
* I got bodyguards,
I got two big cars *
309
00:12:41,294 --> 00:12:43,163
* That definitely
ain't the whack *
310
00:12:43,163 --> 00:12:47,567
* I got a Lincoln Continental
and a sunroof Cadillac *
311
00:12:47,567 --> 00:12:49,903
* So after school,
I take a dip in the pool *
312
00:12:49,903 --> 00:12:51,704
* Which is really on the wall *
313
00:12:51,704 --> 00:12:55,943
* I got a color TV so I can see
the Knicks play basketball *
314
00:12:55,943 --> 00:12:57,344
* Hear me talk about checkbook *
315
00:12:57,344 --> 00:12:58,745
* Credit card, more money... *
316
00:12:58,745 --> 00:13:01,614
(gasping)
317
00:13:01,614 --> 00:13:03,917
JOE:
Hey, what is it?
318
00:13:03,917 --> 00:13:06,920
Why are you
breathing so hard?
319
00:13:06,920 --> 00:13:09,022
What'd you see, hmm?
320
00:13:11,458 --> 00:13:13,927
He's white.
321
00:13:13,927 --> 00:13:16,196
Or at least
his feet are white.
322
00:13:16,196 --> 00:13:20,233
What I think he's doing
to that little boy...
323
00:13:22,903 --> 00:13:24,938
Is there anyone to call?
324
00:13:24,938 --> 00:13:26,739
Is there anything to do?
325
00:13:26,739 --> 00:13:28,775
No.
326
00:13:28,775 --> 00:13:31,778
(sighs)
327
00:13:31,778 --> 00:13:33,914
(alarm buzzing)
328
00:13:34,781 --> 00:13:36,917
(alarm stops)
329
00:13:38,618 --> 00:13:40,787
SCANLON (deep voice):
What's that, Bobby, a joint?
330
00:13:40,787 --> 00:13:43,456
Two wrongs don't
make a right, Bobby.
331
00:13:43,456 --> 00:13:45,125
(falsetto):
I know, they make a left.
332
00:13:45,125 --> 00:13:46,994
(deep voice):
Just say "no."
333
00:13:46,994 --> 00:13:48,395
(falsetto):
Eat me, stupid.
334
00:13:48,395 --> 00:13:50,530
Haven't you heard?
Drugs are bad.
335
00:13:55,969 --> 00:13:58,972
Puppets.
336
00:13:58,972 --> 00:14:01,441
They, uh...
337
00:14:01,441 --> 00:14:04,344
they want me to try
'em with the older kids.
338
00:14:04,344 --> 00:14:06,279
Third graders.
339
00:14:07,847 --> 00:14:08,982
(sighs)
340
00:14:08,982 --> 00:14:11,118
I hate my life.
341
00:14:12,252 --> 00:14:14,154
DINOVI:
You're still a detective.
342
00:14:14,154 --> 00:14:15,788
What are you talking about?
343
00:14:15,788 --> 00:14:16,957
What it says on my badge?
344
00:14:16,957 --> 00:14:18,258
No. Yes.
345
00:14:18,258 --> 00:14:20,227
If you think you know something,
if you think you can help...
346
00:14:20,227 --> 00:14:22,029
I don't know anything.
But you said Allison Dubois
347
00:14:22,029 --> 00:14:24,264
called you with...
With nonsense, with
nothing that matters.
348
00:14:24,264 --> 00:14:25,966
She told me that it
happened in a toy store.
349
00:14:25,966 --> 00:14:28,168
The father told us it
happened in a toy store.
350
00:14:28,168 --> 00:14:31,972
Said the guy was wearing
a green denim jacket.
351
00:14:31,972 --> 00:14:34,541
Besides, I'm on
Romper Room duty.
It's not my case.
352
00:14:34,541 --> 00:14:35,808
Make it your case.
353
00:14:35,808 --> 00:14:37,044
Go to the store.
Look around.
354
00:14:37,044 --> 00:14:38,545
Flash your badge.
Talk to people.
355
00:14:38,545 --> 00:14:40,981
You're not listening.
I'm on the Reefer Madness tour.
356
00:14:40,981 --> 00:14:42,983
You're not listening,
after hours.
357
00:14:42,983 --> 00:14:44,717
Look at the crime
scene photos.
358
00:14:44,717 --> 00:14:45,953
Go see the family.
359
00:14:45,953 --> 00:14:47,120
People don't get irate
because there are
360
00:14:47,120 --> 00:14:49,189
too many cops asking questions.
361
00:14:51,091 --> 00:14:53,260
Tell them the mayor's
office sent you.
362
00:14:53,260 --> 00:14:54,995
Tell them I sent you.
363
00:14:54,995 --> 00:14:56,997
You don't get it.
This new D.A...
364
00:14:56,997 --> 00:14:59,299
Let me handle the new D.A.
365
00:15:01,801 --> 00:15:03,836
* ...six foot one
And I'm tons of fun *
366
00:15:03,836 --> 00:15:05,672
* And I dress to a "T" *
367
00:15:05,672 --> 00:15:08,175
* You see I got more clothes
than Muhammad Ali *
368
00:15:08,175 --> 00:15:10,110
* And I dress so viciously *
369
00:15:10,110 --> 00:15:11,678
* I got bodyguards *
370
00:15:11,678 --> 00:15:13,713
* I got two big cars
that definitely *
371
00:15:13,713 --> 00:15:15,048
* Ain't the whack *
372
00:15:15,048 --> 00:15:16,683
* I got a Lincoln Continental
and... *
373
00:15:16,683 --> 00:15:18,551
(car zooms by, ringtone plays)
374
00:15:21,021 --> 00:15:23,456
Hello?
375
00:15:23,456 --> 00:15:25,558
WOMAN (on phone):
Allison Rolen?
376
00:15:25,558 --> 00:15:28,928
I'm... sorry,
may I ask who's calling?
377
00:15:28,928 --> 00:15:30,397
This is Ameritips.
378
00:15:30,397 --> 00:15:32,332
You called our 800 number
and left us some
379
00:15:32,332 --> 00:15:34,767
information about
the Goldman kidnapping.
380
00:15:34,767 --> 00:15:36,036
I'm following up.
381
00:15:36,036 --> 00:15:38,038
My name is Cynthia Keener.
382
00:15:38,038 --> 00:15:41,608
Uh, right, um...
383
00:15:41,608 --> 00:15:42,842
What can I do for you?
384
00:15:42,842 --> 00:15:44,711
Actually, I was wondering
if we could meet.
385
00:15:44,711 --> 00:15:48,015
You could come
to our Phoenix office,
386
00:15:48,015 --> 00:15:50,083
or I could come to your home.
387
00:15:50,083 --> 00:15:51,918
Do we really have to meet?
388
00:15:51,918 --> 00:15:53,820
Well, I do need to follow up.
389
00:15:53,820 --> 00:15:56,723
I guess it really depends
if you're serious.
390
00:15:56,723 --> 00:15:59,092
Serious about the information
you gave us.
391
00:15:59,092 --> 00:16:00,994
Serious about the reward.
392
00:16:00,994 --> 00:16:03,063
Uh, right, the reward.
393
00:16:03,063 --> 00:16:05,198
I completely forgot.
394
00:16:06,766 --> 00:16:09,436
I really don't feel comfortable
meeting at my home.
395
00:16:09,436 --> 00:16:12,439
You know the Scottsdale Fashion
Square Mall?
396
00:16:12,439 --> 00:16:14,074
How about we meet
in the food court?
397
00:16:14,074 --> 00:16:16,109
Say tomorrow at 11:00?
398
00:16:16,109 --> 00:16:18,445
Okay.
399
00:16:18,445 --> 00:16:20,113
How will I recognize you?
400
00:16:20,113 --> 00:16:22,115
Don't worry, I'll find you.
401
00:16:22,115 --> 00:16:23,883
That's what I do for a living.
402
00:16:23,883 --> 00:16:27,587
(school bell ringing)
403
00:16:27,587 --> 00:16:29,256
Hey, girls!
404
00:16:29,256 --> 00:16:30,457
Come on, hurry up!
405
00:16:30,457 --> 00:16:32,659
Daddy's going to pick up Marie
406
00:16:32,659 --> 00:16:34,094
and Bridgette
and meet us at home.
407
00:16:34,094 --> 00:16:36,096
Hannah, honey, do you
need a ride home?
408
00:16:36,096 --> 00:16:37,864
Oh, my God!
I got called back
409
00:16:37,864 --> 00:16:39,199
for Maria this afternoon!
410
00:16:39,199 --> 00:16:40,800
Oh, my God!
I know!
411
00:16:40,800 --> 00:16:42,702
(all shrieking)
412
00:16:42,702 --> 00:16:44,637
(piano playing)
413
00:16:54,847 --> 00:16:56,849
Hey.
414
00:16:56,849 --> 00:16:58,118
You nervous?
415
00:16:58,118 --> 00:17:00,253
Terrified.
416
00:17:01,688 --> 00:17:03,490
Look at her.
417
00:17:03,490 --> 00:17:05,125
HANNAH:
Brooke Greene?
418
00:17:05,125 --> 00:17:06,693
I know her.
419
00:17:06,693 --> 00:17:08,195
Yeah, well...
420
00:17:08,195 --> 00:17:10,897
she's in the tenth grade,
and I hear she's amazing.
421
00:17:10,897 --> 00:17:12,132
She's perfect for this.
422
00:17:12,132 --> 00:17:14,234
I don't stand a chance.
423
00:17:14,234 --> 00:17:17,537
Hey, the idea is to psych
her out, not yourself.
424
00:17:20,707 --> 00:17:22,642
Never mind.
425
00:17:26,446 --> 00:17:28,014
Hey, Brooke.
426
00:17:28,014 --> 00:17:30,150
Hi, Hannah.
What's going on?
427
00:17:30,150 --> 00:17:32,152
I just...
428
00:17:32,152 --> 00:17:34,154
I know you're going
out there in a minute,
429
00:17:34,154 --> 00:17:36,156
and I don't want you
to get rattled.
430
00:17:36,156 --> 00:17:38,358
Rattled by what?
431
00:17:38,358 --> 00:17:41,161
Ariel's mother
is out there.
432
00:17:41,161 --> 00:17:43,363
BROOKE:
Okay.
433
00:17:43,363 --> 00:17:46,366
And you know who
she is, right?
434
00:17:46,366 --> 00:17:48,201
Yeah.
435
00:17:48,201 --> 00:17:51,204
Well, she's Ariel's mother.
436
00:17:53,206 --> 00:17:55,342
(whispering)
437
00:17:57,777 --> 00:17:59,446
And the thing is,
she already knows
438
00:17:59,446 --> 00:18:00,847
her daughter's
getting the part.
439
00:18:00,847 --> 00:18:03,583
I mean, that's why
she's sitting out there.
440
00:18:03,583 --> 00:18:05,852
I just...
441
00:18:05,852 --> 00:18:08,321
I didn't want you to see her
and have it mess you up.
442
00:18:09,722 --> 00:18:11,924
MAN:
Brooke Greene? You're on.
443
00:18:11,924 --> 00:18:14,527
(thunder rolls)
444
00:18:16,329 --> 00:18:19,499
Thing is, we just closed,
and it's pouring out.
445
00:18:19,499 --> 00:18:21,401
Couldn't we do this
another time?
446
00:18:21,401 --> 00:18:23,203
I mean, come on,
you guys were here
447
00:18:23,203 --> 00:18:25,205
for two days.
My employees
are still crying
448
00:18:25,205 --> 00:18:26,406
about all the
wages they lost.
449
00:18:26,406 --> 00:18:28,441
Yeah, well,
the store's closed now,
450
00:18:28,441 --> 00:18:29,942
and no one's losing a dime.
451
00:18:29,942 --> 00:18:31,378
How about you just
take 20 minutes
452
00:18:31,378 --> 00:18:33,513
and walk me through it?
453
00:18:36,249 --> 00:18:37,517
What's in this direction?
454
00:18:37,517 --> 00:18:39,352
Two bathroom doors, both locked,
455
00:18:39,352 --> 00:18:41,221
employees lounge and lockers,
456
00:18:41,221 --> 00:18:44,357
warehouse space
for additional inventory.
457
00:18:44,357 --> 00:18:46,526
Other cops already
been through it twice.
458
00:18:46,526 --> 00:18:48,228
Yeah, well,
you know what they say.
459
00:18:48,228 --> 00:18:50,797
Third time's a charm.
460
00:18:50,797 --> 00:18:51,998
(thunder rolls)
461
00:18:51,998 --> 00:18:54,201
STORE MANAGER:
Who do you say
you work for again?
462
00:18:54,201 --> 00:18:56,236
The Mayor?
463
00:18:56,236 --> 00:18:58,137
That's what I said.
464
00:18:58,137 --> 00:18:59,739
I hate him.
465
00:19:02,442 --> 00:19:05,245
Oh, don't tell me
we have a leak.
466
00:19:05,245 --> 00:19:07,146
I just had this damn roof
re-tarred a month ago.
467
00:19:08,648 --> 00:19:10,383
You use red tar?
468
00:19:11,251 --> 00:19:12,752
What are you talking about?
469
00:19:12,752 --> 00:19:13,920
What's above us?
470
00:19:13,920 --> 00:19:15,388
Toys, what do you think?
471
00:19:23,263 --> 00:19:25,665
Who's up here?
472
00:19:25,665 --> 00:19:28,100
Someone's up here!
It's the mice.
473
00:19:28,100 --> 00:19:29,902
When it rains
they come inside.
474
00:19:29,902 --> 00:19:31,338
It's the mice.
475
00:19:31,338 --> 00:19:33,473
(thunder cracks)
476
00:19:39,312 --> 00:19:42,014
Am I above the spot
where that drop hit me?
477
00:19:42,014 --> 00:19:43,816
STORE MANAGER:
You gotta go
towards the rail.
478
00:19:58,298 --> 00:20:01,200
Hey, hey, take it
easy up there!
479
00:20:01,200 --> 00:20:03,202
I gotta sell that stuff.
480
00:20:16,383 --> 00:20:18,418
(thunder rolling)
481
00:20:18,418 --> 00:20:20,186
(rain pounding)
482
00:20:20,186 --> 00:20:21,821
WOMAN:
He's not here.
483
00:20:21,821 --> 00:20:25,258
Is he?
484
00:20:25,258 --> 00:20:27,627
What are you
talking about? Who?
485
00:20:30,930 --> 00:20:33,500
I don't know.
486
00:20:33,500 --> 00:20:35,635
I think I was asleep.
487
00:20:37,804 --> 00:20:39,739
Then I felt it.
488
00:20:41,274 --> 00:20:43,543
His head on my chest.
489
00:20:48,448 --> 00:20:50,883
He was lying on top of me.
490
00:20:52,952 --> 00:20:55,955
And it was so real.
491
00:20:55,955 --> 00:20:57,624
I mean, I...
492
00:20:57,624 --> 00:20:59,959
I could smell his hair.
493
00:21:03,963 --> 00:21:06,299
Why doesn't someone call?
494
00:21:06,299 --> 00:21:08,435
Ask for ransom?
495
00:21:09,936 --> 00:21:11,738
Or the police?
496
00:21:11,738 --> 00:21:13,373
Why don't the police call?
497
00:21:13,373 --> 00:21:14,974
Someone.
498
00:21:22,949 --> 00:21:24,884
I think he's gone.
499
00:21:26,653 --> 00:21:31,257
I think he just came to me...
500
00:21:31,257 --> 00:21:33,760
said "good-bye."
501
00:21:33,760 --> 00:21:36,463
I think that's what it was.
502
00:21:36,463 --> 00:21:38,064
(gasps)
(thunder crashes)
503
00:21:38,064 --> 00:21:40,400
What? What is it?
504
00:21:40,400 --> 00:21:41,768
He's dead.
505
00:21:41,768 --> 00:21:43,770
I think the little
Goldman boy is dead.
506
00:21:43,770 --> 00:21:46,973
No... I don't
think so, honey.
507
00:21:46,973 --> 00:21:48,375
I just got into bed.
508
00:21:48,375 --> 00:21:49,609
I just got done
watching the news.
509
00:21:49,609 --> 00:21:50,777
They didn't say
a word about it.
510
00:21:50,777 --> 00:21:51,844
What are you
talking about?
511
00:21:51,844 --> 00:21:53,312
It's the middle
of the night.
512
00:21:53,312 --> 00:21:55,782
No, Allison, it's 11:45.
513
00:21:55,782 --> 00:21:57,584
You went to bed
just after 10:00.
514
00:21:57,584 --> 00:21:58,785
I stayed up to
watch the news.
515
00:21:58,785 --> 00:22:00,887
I'm telling you.
516
00:22:00,887 --> 00:22:02,622
Who you calling?
517
00:22:02,622 --> 00:22:04,090
I'm calling Scanlon.
518
00:22:04,090 --> 00:22:06,893
Maybe he knows something.
519
00:22:06,893 --> 00:22:08,828
(thunder rumbling)
520
00:22:10,162 --> 00:22:12,799
Hello?!
521
00:22:12,799 --> 00:22:15,968
I'd like to speak
with the officer in charge.
522
00:22:18,004 --> 00:22:21,741
Hello?!
523
00:22:21,741 --> 00:22:24,577
Would someone point me towards
the lead detective, please?
524
00:22:24,577 --> 00:22:26,879
(footfalls approaching)
525
00:22:29,015 --> 00:22:31,618
That would be me.
526
00:22:34,887 --> 00:22:37,624
You?
527
00:22:37,624 --> 00:22:40,359
You found the boy?
528
00:22:40,359 --> 00:22:42,028
I was unaware
529
00:22:42,028 --> 00:22:43,830
that you were even assigned
to this case, Detective.
530
00:22:43,830 --> 00:22:45,832
Some friends in
the mayor's office
531
00:22:45,832 --> 00:22:48,535
asked me to look into it.
532
00:22:48,535 --> 00:22:50,903
Kind of like an
after school project.
533
00:22:53,840 --> 00:22:55,442
Who knows?
534
00:22:55,442 --> 00:22:56,976
Who else knows about this?
535
00:22:56,976 --> 00:22:59,045
Just me and the
store manager.
536
00:22:59,045 --> 00:23:01,047
Coroner's on his way.
537
00:23:01,047 --> 00:23:03,750
Other than that...
538
00:23:03,750 --> 00:23:05,184
You haven't spoken
to any press?
539
00:23:05,184 --> 00:23:06,453
I called your office,
540
00:23:06,453 --> 00:23:07,620
the District
Attorney's Office.
541
00:23:07,620 --> 00:23:08,955
That's the protocol.
542
00:23:08,955 --> 00:23:09,856
That's what I did.
543
00:23:09,856 --> 00:23:17,864
This boy's parents
are in a lot of pain.
544
00:23:17,864 --> 00:23:21,434
I'd like to try to
keep this under wraps
545
00:23:21,434 --> 00:23:23,870
for another 12 hours or so,
546
00:23:23,870 --> 00:23:25,872
at least until the
coroner and forensics
547
00:23:25,872 --> 00:23:27,474
have had a chance
to take a look.
548
00:23:27,474 --> 00:23:29,742
Maybe generate some clues,
549
00:23:29,742 --> 00:23:33,279
get us closer to the
animal who did this.
550
00:23:33,279 --> 00:23:35,782
I think that would make
this a much easier pill
551
00:23:35,782 --> 00:23:37,183
for the parents to swallow.
552
00:23:37,183 --> 00:23:38,951
For everyone to swallow.
553
00:23:38,951 --> 00:23:43,890
Certainly make
for a better story in the press.
554
00:23:43,890 --> 00:23:46,092
Can I count on your
discretion, Detective?
555
00:23:46,092 --> 00:23:47,660
Can I sleep on it?
556
00:23:47,660 --> 00:23:50,897
No. Not unless you plan
on sleeping alone.
557
00:23:50,897 --> 00:23:52,965
Let's keep your
girlfriend out of this.
558
00:23:52,965 --> 00:23:54,901
I'm tired of her calls
on your behalf.
559
00:23:54,901 --> 00:23:57,904
I need to know if
I can count on you.
560
00:23:57,904 --> 00:24:00,707
I don't know what to tell you.
561
00:24:00,707 --> 00:24:02,909
It's after midnight and I have
to get up in five hours
562
00:24:02,909 --> 00:24:05,111
to talk to a group
of student crossing guards
563
00:24:05,111 --> 00:24:07,780
about the importance
of walking on the green
564
00:24:07,780 --> 00:24:10,116
and not in between.
565
00:24:10,116 --> 00:24:11,918
Really?
566
00:24:11,918 --> 00:24:14,353
I'm sure I could
find somebody else
567
00:24:14,353 --> 00:24:15,922
to take care of
that for you.
568
00:24:15,922 --> 00:24:19,125
A valuable man like you, you
should be out in the field.
569
00:24:19,125 --> 00:24:20,893
A valuable man like you
570
00:24:20,893 --> 00:24:25,798
should be leading
investigations for my office.
571
00:24:27,967 --> 00:24:30,236
It's not here.
572
00:24:30,236 --> 00:24:32,004
What's not there?
573
00:24:32,004 --> 00:24:35,608
Something I was
sure would be.
574
00:24:35,608 --> 00:24:38,277
So now you're
the star of the play?
575
00:24:38,277 --> 00:24:40,012
It's high school.
576
00:24:40,012 --> 00:24:43,415
There are no stars, but...
I'm the lead.
577
00:24:43,415 --> 00:24:44,784
BRIDGETTE:
Cool.
578
00:24:44,784 --> 00:24:46,185
Do you know where Daddy is?
579
00:24:46,185 --> 00:24:48,120
No, I agree with you, Mom.
580
00:24:48,120 --> 00:24:49,856
Yes.
581
00:24:49,856 --> 00:24:51,724
No, I agree with Oprah.
582
00:24:51,724 --> 00:24:54,761
In a civilized society,
women should wear underwear,
583
00:24:54,761 --> 00:24:56,963
particularly
if they're public figures,
584
00:24:56,963 --> 00:24:58,565
getting out of cars,
being photographed.
585
00:24:58,565 --> 00:25:00,600
Mom...
586
00:25:00,600 --> 00:25:02,201
(sighs)
587
00:25:02,201 --> 00:25:05,972
Yeah, Mom... Mom. Mom.
588
00:25:05,972 --> 00:25:08,941
I need to borrow some money.
589
00:25:08,941 --> 00:25:10,877
WOMAN:
Allison Rolen?
590
00:25:13,412 --> 00:25:15,982
Have I made a mistake?
591
00:25:15,982 --> 00:25:18,184
Cynthia Keener.
592
00:25:18,184 --> 00:25:19,418
Ameritips.
593
00:25:19,418 --> 00:25:20,753
Allison?
Hi.
594
00:25:20,753 --> 00:25:23,089
I thought I was going
to meet you ten minutes
595
00:25:23,089 --> 00:25:24,190
at the food court.
596
00:25:24,190 --> 00:25:25,792
Oh, I just, well, um...
597
00:25:25,792 --> 00:25:28,027
I was early,
and I saw you standing there.
598
00:25:28,027 --> 00:25:30,029
At Least I thought it was you
standing there.
599
00:25:30,029 --> 00:25:32,264
I'm kind of intuitive that way.
600
00:25:32,264 --> 00:25:34,000
Is-is this all right?
601
00:25:34,000 --> 00:25:36,002
I'd be happy to wait till 11:00.
602
00:25:36,002 --> 00:25:38,137
Oh, this is fine,
this is fine.
603
00:25:40,272 --> 00:25:43,743
I know it sounds so ancient,
but I wanted to be a nun.
604
00:25:43,743 --> 00:25:47,313
You just don't hear that
anymore, but I did.
605
00:25:47,313 --> 00:25:49,248
I wanted to wear a habit
606
00:25:49,248 --> 00:25:52,151
and sit in the front row
at Christmas mass,
607
00:25:52,151 --> 00:25:56,188
get mentioned in
Father's sermons.
608
00:25:56,188 --> 00:26:01,327
So I took temporary vows of
poverty, celibacy and obedience.
609
00:26:01,327 --> 00:26:04,096
And I don't know what happened
to the vows of poverty
610
00:26:04,096 --> 00:26:06,298
and celibacy,
but it soon became very evident
611
00:26:06,298 --> 00:26:09,468
that I had no talent whatsoever
for obedience.
612
00:26:09,468 --> 00:26:14,240
So, then I decided to go
into the family business,
613
00:26:14,240 --> 00:26:15,307
become a cop.
614
00:26:15,307 --> 00:26:18,377
I went to college,
I studied criminology.
615
00:26:18,377 --> 00:26:19,846
Me, too.
616
00:26:19,846 --> 00:26:22,248
Back then, for a woman,
617
00:26:22,248 --> 00:26:25,051
it was... tough.
618
00:26:25,051 --> 00:26:28,387
Anyway, I saw an
ad for Ameritips.
619
00:26:28,387 --> 00:26:32,825
And I've been an investigator
with them for 20 years.
620
00:26:32,825 --> 00:26:34,927
And I got my wish--
621
00:26:34,927 --> 00:26:36,663
I'm poor, I'm celibate,
622
00:26:36,663 --> 00:26:39,065
and I don't have to
listen to anyone.
623
00:26:41,067 --> 00:26:44,804
How many people phoned in
about the Goldman boy?
624
00:26:44,804 --> 00:26:47,273
We logged about 1,400 calls.
625
00:26:47,273 --> 00:26:48,708
1,400 calls?
626
00:26:48,708 --> 00:26:50,476
Most of those
are cranks
627
00:26:50,476 --> 00:26:54,080
and others are people fishing
for the reward money.
628
00:26:54,080 --> 00:26:57,316
The credible ones
really jump out at you,
629
00:26:57,316 --> 00:27:00,653
which is why I'm here.
630
00:27:01,553 --> 00:27:03,923
"Green, denim jacket."
631
00:27:03,923 --> 00:27:06,826
That's rather
specific, isn't it?
632
00:27:06,826 --> 00:27:08,294
Of course, it's not
the kind of clue
633
00:27:08,294 --> 00:27:10,096
that's going to
get you a reward.
634
00:27:10,096 --> 00:27:12,098
Oh, I don't care
about the reward.
635
00:27:12,098 --> 00:27:13,332
I don't care about the money.
636
00:27:13,332 --> 00:27:17,103
The money would be good--
it would be great-- but...
637
00:27:17,103 --> 00:27:20,873
I really can't get
that little boy out of my mind.
638
00:27:20,873 --> 00:27:23,910
I know what you mean.
639
00:27:23,910 --> 00:27:26,979
This is a ground floor
plan of the toy store
640
00:27:26,979 --> 00:27:28,547
where the Goldman
boy was abducted.
641
00:27:28,547 --> 00:27:30,416
I wonder if you
wouldn't mind
642
00:27:30,416 --> 00:27:33,485
indicating with the
cursor where you were
643
00:27:33,485 --> 00:27:36,255
when you saw the
man take him.
644
00:27:36,255 --> 00:27:37,990
What do you mean?
645
00:27:37,990 --> 00:27:40,893
Well, the "X" here
is where Mr. Goldman said
646
00:27:40,893 --> 00:27:43,462
his son was standing
the last time he saw him.
647
00:27:43,462 --> 00:27:48,701
And this green "X" here
is the position of the father.
648
00:27:48,701 --> 00:27:51,904
Where would you have been?
649
00:27:54,406 --> 00:27:56,142
I mean, you would have had
to have been fairly close
650
00:27:56,142 --> 00:27:58,277
to see that the jacket
was denim.
651
00:28:07,686 --> 00:28:11,958
Were you in the store at all,
Allison?
652
00:28:21,367 --> 00:28:23,369
Enjoy your iced tea.
653
00:28:23,369 --> 00:28:25,738
You should Google me.
654
00:28:26,906 --> 00:28:28,875
My married name is Dubois.
655
00:28:28,875 --> 00:28:30,509
Allison Dubois.
656
00:28:30,509 --> 00:28:32,644
D-U-B-O-I-S.
657
00:28:32,644 --> 00:28:34,881
I know what I'm talking about.
658
00:28:34,881 --> 00:28:37,016
The jacket is green.
659
00:28:37,016 --> 00:28:38,885
And the man who took him?
660
00:28:38,885 --> 00:28:40,252
He likes to dance.
661
00:28:40,252 --> 00:28:42,822
And...
662
00:28:42,822 --> 00:28:45,424
I think the little boy is dead.
663
00:28:45,424 --> 00:28:48,761
You think the
little boy is dead?
664
00:28:48,761 --> 00:28:50,229
Well, I work for the parents,
665
00:28:50,229 --> 00:28:52,598
and I think I would know
if the little boy is dead.
666
00:28:52,598 --> 00:28:56,102
I think you're one of the
cruelest people I've ever met.
667
00:28:56,102 --> 00:28:58,170
Well, I'm not trying to be.
668
00:28:58,170 --> 00:29:01,507
I saw his spirit
visit his parents last night.
669
00:29:01,507 --> 00:29:03,409
You saw?
670
00:29:07,579 --> 00:29:09,148
Look me up.
671
00:29:09,148 --> 00:29:10,917
It's on your computer.
672
00:29:10,917 --> 00:29:13,786
Right there
for all the world to see.
673
00:29:20,659 --> 00:29:24,730
Eeny, meeny, miny, moe.
674
00:29:24,730 --> 00:29:25,998
(groans):
Bridge.
675
00:29:25,998 --> 00:29:27,800
Catch a tiger by the toe.
676
00:29:27,800 --> 00:29:30,602
I know what I want
for Christmas.
If he hollers...
677
00:29:30,602 --> 00:29:32,004
I want my own room.
678
00:29:32,004 --> 00:29:34,773
...let him go.
679
00:29:34,773 --> 00:29:36,843
What are you doing?
680
00:29:36,843 --> 00:29:39,711
Choosing who's going
to take me to school.
681
00:29:39,711 --> 00:29:42,614
Well, now that you guys
don't have to be anywhere
682
00:29:42,614 --> 00:29:44,016
in the morning...
683
00:29:44,016 --> 00:29:45,852
I miss work.
(moans)
684
00:29:45,852 --> 00:29:47,086
Me, too.
685
00:29:47,086 --> 00:29:48,287
VAN DYKE:
What do you mean
686
00:29:48,287 --> 00:29:50,122
there's no evidence, Detective?
687
00:29:50,122 --> 00:29:52,524
This, this little boy's body
is covered with evidence.
688
00:29:52,524 --> 00:29:53,592
He is drenched in blood.
689
00:29:53,592 --> 00:29:55,494
Was he shot? Was he stabbed?
690
00:29:55,494 --> 00:29:56,428
Poisoned.
691
00:29:56,428 --> 00:29:59,331
Forced to ingest something--
we don't know what yet--
692
00:29:59,331 --> 00:30:02,001
that very rapidly brought
on massive dehydration,
693
00:30:02,001 --> 00:30:04,503
all the fluid in his
body is just gone.
694
00:30:04,503 --> 00:30:06,572
The skin tissue is nothing
but a hard crust.
695
00:30:06,572 --> 00:30:08,374
The blood you see there
came from his eyes,
696
00:30:08,374 --> 00:30:10,509
his nose, his mouth,
and his anus.
697
00:30:10,509 --> 00:30:13,345
That's enough, Detective.
698
00:30:15,882 --> 00:30:17,183
We're gonna begin
reinterviewing
699
00:30:17,183 --> 00:30:18,951
all the store employees
this morning.
700
00:30:18,951 --> 00:30:20,352
I'm hoping
that fairly soon
701
00:30:20,352 --> 00:30:22,454
the lab will be able to tell us
the exact nature of the poison.
702
00:30:22,454 --> 00:30:24,590
That should certainly help
point us towards
703
00:30:24,590 --> 00:30:25,657
whoever might have done this.
704
00:30:25,657 --> 00:30:29,761
I don't think we can keep
a lid on it much longer.
705
00:30:29,761 --> 00:30:31,898
I know you're not looking
forward to calling the parents.
706
00:30:31,898 --> 00:30:33,765
I'm just afraid if we don't...
707
00:30:33,765 --> 00:30:36,602
Too many people are aware--
cops, lab technicians--
708
00:30:36,602 --> 00:30:38,637
for the media not to find out.
709
00:30:38,637 --> 00:30:42,608
We don't have a single clue?
710
00:30:42,608 --> 00:30:45,544
We don't have a single lead
on who this might be?
711
00:30:46,645 --> 00:30:48,915
Well, there is one, but it's...
712
00:30:48,915 --> 00:30:50,249
not much to hang your hat on.
713
00:30:50,249 --> 00:30:53,152
I'm not even sure
if it's credible.
714
00:30:53,152 --> 00:30:56,355
I need something for the press.
715
00:30:56,355 --> 00:30:58,557
He may have been wearing
a green, denim jacket.
716
00:31:02,028 --> 00:31:03,595
You found a fiber?
717
00:31:03,595 --> 00:31:06,632
Allison Dubois had a dream.
718
00:31:11,270 --> 00:31:14,273
Sir?
719
00:31:14,273 --> 00:31:15,574
I'll, uh, call the parents,
720
00:31:15,574 --> 00:31:18,945
I'll notify the media
the boy is dead.
721
00:31:18,945 --> 00:31:21,080
There are no leads
at the present time.
722
00:31:21,080 --> 00:31:22,548
NEWS ANCHOR:
This shocking news just in.
723
00:31:22,548 --> 00:31:26,552
The Coroner's office confirming
that the body of Ben Goldman,
724
00:31:26,552 --> 00:31:29,421
that young boy reported missing
since last week,
725
00:31:29,421 --> 00:31:32,891
was apparently discovered by
authorities sometime yesterday.
726
00:31:32,891 --> 00:31:36,562
Details of the discovery are not
being shared with reporters,
727
00:31:36,562 --> 00:31:38,697
nor is there
any press conference scheduled
728
00:31:38,697 --> 00:31:41,100
at this time.
729
00:31:42,768 --> 00:31:47,139
BROOKE:
* I need someone *
730
00:31:47,139 --> 00:31:52,478
* Older and wiser *
731
00:31:52,478 --> 00:31:59,818
* Telling me what to do *
732
00:31:59,818 --> 00:32:04,991
* You are 17 *
733
00:32:04,991 --> 00:32:09,695
* Going on 18 *
734
00:32:09,695 --> 00:32:13,932
* I'll *
735
00:32:13,932 --> 00:32:19,905
* Depend *
736
00:32:19,905 --> 00:32:36,288
* On you. *
737
00:32:36,288 --> 00:32:38,424
I could never do that.
738
00:32:39,325 --> 00:32:41,593
What are you talking about?
739
00:32:41,593 --> 00:32:43,595
You have the part.
740
00:32:43,595 --> 00:32:44,730
Yeah...
741
00:32:44,730 --> 00:32:47,533
but nobody was more surprised
than I was when it happened.
742
00:32:47,533 --> 00:32:50,769
I was sure
it was going to be you.
743
00:32:50,769 --> 00:32:52,771
What?
744
00:32:52,771 --> 00:32:55,474
Your mother didn't tell you?
745
00:32:55,474 --> 00:32:57,943
Tell me what?
746
00:32:57,943 --> 00:32:59,345
She seemed to think
you knew.
747
00:32:59,345 --> 00:33:00,779
She seemed to think
you dreamt it
748
00:33:00,779 --> 00:33:02,281
and made it so.
749
00:33:02,281 --> 00:33:04,316
There was no use
in even trying...
750
00:33:04,316 --> 00:33:05,584
Well, I didn't dream it.
751
00:33:05,584 --> 00:33:07,953
The first I heard about you
being called back was
752
00:33:07,953 --> 00:33:09,121
when you told me.
753
00:33:09,121 --> 00:33:10,156
The first...
754
00:33:10,156 --> 00:33:11,790
I heard about you
getting the part was
755
00:33:11,790 --> 00:33:13,225
when you got it.
756
00:33:13,225 --> 00:33:15,061
Mom, this girl
is Maria.
757
00:33:15,061 --> 00:33:16,762
Hi, Mom.
758
00:33:16,762 --> 00:33:17,763
Hey!
759
00:33:17,763 --> 00:33:19,931
I thought you guys were
here the whole time.
760
00:33:19,931 --> 00:33:21,733
Daddy let us play
at the park
761
00:33:21,733 --> 00:33:24,570
until the Police came
and kicked us out!
762
00:33:24,570 --> 00:33:27,439
Turns out the place closes
at dark,
763
00:33:27,439 --> 00:33:29,375
which makes no sense to me.
764
00:33:29,375 --> 00:33:30,809
Where are High School kids
supposed to go
765
00:33:30,809 --> 00:33:33,079
and do the things
they can't do at home
766
00:33:33,079 --> 00:33:34,380
if the park is closed?
767
00:33:34,380 --> 00:33:35,247
Dad!
768
00:33:35,247 --> 00:33:37,516
Did you grab the mail?
769
00:33:37,516 --> 00:33:38,750
Yeah.
770
00:33:38,750 --> 00:33:40,052
Why, you expecting
something?
771
00:33:40,052 --> 00:33:42,054
I thought maybe
Mom... Grandma...
772
00:33:42,054 --> 00:33:43,789
might have sent
me something.
773
00:33:43,789 --> 00:33:45,724
Oh, what?
774
00:33:47,793 --> 00:33:50,596
Joe?
775
00:33:50,596 --> 00:33:52,731
I asked her
for a loan.
776
00:33:53,899 --> 00:33:55,467
I tried to
convince her
777
00:33:55,467 --> 00:33:57,803
it was gonna be cheaper
than bail.
778
00:33:57,803 --> 00:34:00,472
Oh, Joe...
779
00:34:00,472 --> 00:34:02,508
She said she was gonna
think about it.
780
00:34:02,508 --> 00:34:06,545
Talk to her
accountant.
781
00:34:06,545 --> 00:34:08,380
I guess I was just
kind of hoping
782
00:34:08,380 --> 00:34:10,516
that her answer would
be in the mail.
783
00:34:11,817 --> 00:34:13,585
(squealing)
784
00:34:13,585 --> 00:34:14,720
STORE MANAGER:
It's the mice.
785
00:34:14,720 --> 00:34:16,622
(thundering)
When it rains
they come inside.
786
00:34:16,622 --> 00:34:19,158
It's the mice!
787
00:34:19,158 --> 00:34:22,027
Am I above the spot
where that drop hit me?
788
00:34:22,027 --> 00:34:24,163
You gotta go
towards the rail.
789
00:34:33,472 --> 00:34:35,307
Hey, hey!
790
00:34:35,307 --> 00:34:37,075
Take it easy
up there!
791
00:34:37,075 --> 00:34:38,177
I gotta sell
that stuff!
792
00:34:46,185 --> 00:34:48,154
(dog barking)
(gasps)
793
00:34:48,154 --> 00:34:49,788
(sighs)
794
00:34:51,457 --> 00:34:53,825
Come on, pick up your phone.
795
00:34:53,825 --> 00:34:56,262
(line ringing)
796
00:34:56,262 --> 00:34:58,630
Allison, it's
barely 6:00.
797
00:34:58,630 --> 00:35:00,466
He's probably
sleeping.
798
00:35:00,466 --> 00:35:01,933
The nut.
799
00:35:01,933 --> 00:35:03,001
I don't know.
800
00:35:03,001 --> 00:35:04,236
He's not taking my calls lately.
801
00:35:04,236 --> 00:35:06,272
He hasn't been returning
them either.
802
00:35:06,272 --> 00:35:07,573
Hi. This is
Detective Lee Scanlon.
803
00:35:07,573 --> 00:35:09,275
Leave a message
and I'll call you back.
804
00:35:09,275 --> 00:35:12,144
I mean, what is it
that you want him to say?
805
00:35:12,144 --> 00:35:14,213
What is it that
you want him
to tell you?
806
00:35:14,213 --> 00:35:15,881
I mean, you dreamt
the boy was a mouse.
807
00:35:15,881 --> 00:35:17,916
But clearly... he's not a mouse.
808
00:35:17,916 --> 00:35:20,051
Well... it means something.
809
00:35:20,051 --> 00:35:21,720
(Touch-Tone dialing)
810
00:35:21,720 --> 00:35:23,555
Who you calling now?
811
00:35:23,555 --> 00:35:25,357
DiNovi.
812
00:35:25,357 --> 00:35:27,359
Lynn? It's Allison.
813
00:35:27,359 --> 00:35:29,228
I need to speak
to him.
814
00:35:29,228 --> 00:35:31,363
Um, he's not here.
815
00:35:31,363 --> 00:35:33,899
Yeah, he left a half hour ago.
816
00:35:33,899 --> 00:35:35,367
He's at the toy store.
817
00:35:35,367 --> 00:35:37,203
They're reinterviewing
all the employees
818
00:35:37,203 --> 00:35:38,504
before the place opens
this morning.
819
00:35:38,504 --> 00:35:40,372
You want the address?
820
00:35:40,372 --> 00:35:42,374
Now the last time
you spoke to police
821
00:35:42,374 --> 00:35:44,376
you mentioned that you
do open the store
822
00:35:44,376 --> 00:35:45,544
Mondays and
Thursdays
823
00:35:45,544 --> 00:35:47,246
and that therefore
you do have a key.
824
00:35:47,246 --> 00:35:49,248
Is that correct Mr...
825
00:35:49,248 --> 00:35:51,317
Mr. Kaye?
826
00:35:51,317 --> 00:35:53,719
There's a lady here
to see you.
827
00:35:54,820 --> 00:35:57,323
Detective,
828
00:35:57,323 --> 00:35:59,458
I'm Cynthia Keener.
829
00:35:59,458 --> 00:36:01,793
I'm an investigator
with Ameritips.
830
00:36:03,895 --> 00:36:06,232
(knocking on door)
831
00:36:06,232 --> 00:36:08,166
Well...
832
00:36:08,166 --> 00:36:09,201
you're here early.
833
00:36:09,201 --> 00:36:10,236
Didn't expect to see you
834
00:36:10,236 --> 00:36:11,337
till rehearsal this afternoon.
835
00:36:11,337 --> 00:36:14,340
Actually, that's
why I came by.
836
00:36:14,340 --> 00:36:16,342
I need you to listen
to something.
837
00:36:16,342 --> 00:36:18,244
What do you mean?
838
00:36:18,244 --> 00:36:20,045
You want to sing something
for me?
839
00:36:20,045 --> 00:36:22,548
Not exactly.
840
00:36:22,548 --> 00:36:24,483
Brooke?
841
00:36:26,818 --> 00:36:28,554
SCANLON:
Now, Mr. Kaye,
842
00:36:28,554 --> 00:36:31,357
obviously, what we
need from you is
843
00:36:31,357 --> 00:36:33,058
someone to corroborate
your whereabouts
844
00:36:33,058 --> 00:36:36,262
for the 24 hours prior to the
discovery of the Goldman boy.
845
00:36:36,262 --> 00:36:38,930
You have
another visitor.
846
00:36:38,930 --> 00:36:40,232
A mouse?
847
00:36:40,232 --> 00:36:41,967
It means something.
I'm sorry.
848
00:36:41,967 --> 00:36:43,469
Not to me. Neither does
the green denim jacket
849
00:36:43,469 --> 00:36:44,636
or the dancing.
850
00:36:46,372 --> 00:36:48,507
I don't know what to tell you,
Allison,
851
00:36:48,507 --> 00:36:49,975
but you can't hang around here.
852
00:36:49,975 --> 00:36:52,578
I'm just starting to get some
traction with the new D.A.
853
00:36:52,578 --> 00:36:54,413
If he finds out
you were here...
Fine.
854
00:36:54,413 --> 00:36:56,214
Maybe you could do me a favor.
855
00:36:56,214 --> 00:36:59,017
Maybe you could give me a call
when you're done with all this.
856
00:36:59,017 --> 00:37:00,386
Or maybe, uh...
857
00:37:00,386 --> 00:37:03,221
maybe you could pick up
the phone when I call you.
858
00:37:03,221 --> 00:37:06,292
I could probably swing that.
859
00:37:08,427 --> 00:37:09,428
(scoffing)
860
00:37:09,428 --> 00:37:11,563
I miss Devalos.
861
00:37:13,665 --> 00:37:15,901
Me, too.
862
00:37:18,203 --> 00:37:21,206
* Girls in white dresses *
863
00:37:21,206 --> 00:37:25,143
* With blue satin sashes *
864
00:37:25,143 --> 00:37:32,284
* Snowflakes that stay
on my nose and eyelashes *
865
00:37:32,284 --> 00:37:35,521
* Silver white winters *
866
00:37:35,521 --> 00:37:39,124
* That melt into springs... *
867
00:37:39,124 --> 00:37:42,127
I don't understand.
868
00:37:42,127 --> 00:37:44,162
When we get back home...
869
00:37:44,162 --> 00:37:46,231
what are we gonna do?
870
00:37:46,231 --> 00:37:48,500
What are you gonna do?
871
00:37:50,836 --> 00:37:52,638
I don't know.
872
00:37:52,638 --> 00:37:55,173
I'm not sure.
(sighs)
873
00:37:55,173 --> 00:37:57,509
I just can't spend
another day waiting
874
00:37:57,509 --> 00:37:59,711
for permission
to be who I am.
875
00:37:59,711 --> 00:38:01,246
I'm a lawyer.
876
00:38:01,246 --> 00:38:02,247
I practice law.
877
00:38:02,247 --> 00:38:03,915
It's all I really know.
878
00:38:03,915 --> 00:38:05,984
And if I can't do it
for the people,
879
00:38:05,984 --> 00:38:08,053
I'll open up my own office.
880
00:38:08,053 --> 00:38:09,855
I'll start my own practice.
881
00:38:09,855 --> 00:38:16,728
* These are a few
of my favorite things *
882
00:38:16,728 --> 00:38:20,332
* Raindrops on roses *
883
00:38:20,332 --> 00:38:25,704
* And whiskers on kittens *
884
00:38:25,704 --> 00:38:31,710
* Bright copper kettles
and warm woolen mittens *
885
00:38:31,710 --> 00:38:39,284
* Brown paper packages tied up
with strings... *
886
00:38:39,284 --> 00:38:41,987
Miss Heath...
887
00:38:41,987 --> 00:38:44,490
apparently you also
have a key.
888
00:38:44,490 --> 00:38:46,592
(keys jingling)
889
00:38:46,592 --> 00:38:54,232
* These are a few
of my favorite things... *
890
00:38:54,232 --> 00:38:55,967
What the hell is that?
Who...
891
00:38:55,967 --> 00:38:58,336
Somebody unlocking
the warehouse door.
892
00:38:58,336 --> 00:39:01,306
(door squealing)
893
00:39:01,306 --> 00:39:04,342
* When the dog bites *
894
00:39:04,342 --> 00:39:08,346
* When the bee stings *
895
00:39:08,346 --> 00:39:13,118
* When I'm feeling sad... *
896
00:39:13,118 --> 00:39:14,219
Well, I don't
understand.
897
00:39:14,219 --> 00:39:16,321
I thought everyone who had
keys to the building
898
00:39:16,321 --> 00:39:17,589
were here this morning.
899
00:39:17,589 --> 00:39:19,190
Well, yeah.
900
00:39:19,190 --> 00:39:20,859
Everyone
who works for us.
901
00:39:24,329 --> 00:39:26,331
(music playing
through earphones)
902
00:39:26,331 --> 00:39:28,333
Oh.
903
00:39:28,333 --> 00:39:29,735
Sorry.
904
00:39:29,735 --> 00:39:31,169
You, you guys having a meeting?
905
00:39:31,169 --> 00:39:32,337
Nobody told me.
906
00:39:32,337 --> 00:39:33,338
And you are?
907
00:39:33,338 --> 00:39:34,640
Oh, the exterminator.
908
00:39:34,640 --> 00:39:35,907
We have a contract.
909
00:39:35,907 --> 00:39:37,342
Put some poison out
the other day.
910
00:39:37,342 --> 00:39:39,177
I'm just back
to pick up the mice.
911
00:39:39,177 --> 00:39:40,446
The mice?
912
00:39:40,446 --> 00:39:41,780
Mice.
913
00:39:41,780 --> 00:39:42,748
Rats.
914
00:39:42,748 --> 00:39:44,082
They've had a real problem
with them.
915
00:39:44,082 --> 00:39:45,984
See, I put the poison out
a couple of nights ago.
916
00:39:45,984 --> 00:39:47,586
But thing is,
once they eat that stuff,
917
00:39:47,586 --> 00:39:49,020
it makes them really stiff
and bloody.
918
00:39:49,020 --> 00:39:50,689
So you really want
to get rid of them
919
00:39:50,689 --> 00:39:51,890
before it starts
to smell,
920
00:39:51,890 --> 00:39:54,092
and it gets
into the air-conditioning.
921
00:39:54,092 --> 00:39:55,427
Is it okay? I...
922
00:39:55,427 --> 00:39:56,928
I won't make too much noise.
923
00:39:56,928 --> 00:39:58,564
We should question him.
He has a key.
924
00:39:58,564 --> 00:40:00,566
Uh, you know what?
925
00:40:00,566 --> 00:40:04,302
I left my gloves
in my other jacket.
926
00:40:04,302 --> 00:40:06,137
I just gonna run
to my truck.
927
00:40:06,137 --> 00:40:07,906
Uh, you mind if I come with?
928
00:40:07,906 --> 00:40:09,908
Yeah.
929
00:40:09,908 --> 00:40:11,376
A little bit.
930
00:40:11,376 --> 00:40:12,978
Who the hell are you?
931
00:40:12,978 --> 00:40:15,481
I'm a detective
with the Phoenix Police force.
932
00:40:15,481 --> 00:40:17,483
I'm investigating the murder
of a young boy.
933
00:40:17,483 --> 00:40:19,050
I-I'd like to ask you
934
00:40:19,050 --> 00:40:21,286
some questions.
935
00:40:21,286 --> 00:40:23,589
* I simply remember... *
936
00:40:23,589 --> 00:40:25,824
What was the color
of that other jacket?
937
00:40:27,358 --> 00:40:29,495
Was it green?
938
00:40:29,495 --> 00:40:33,665
* My favorite things *
939
00:40:33,665 --> 00:40:37,936
* And then I don't feel... *
940
00:40:47,445 --> 00:40:48,547
(groans)
941
00:40:48,547 --> 00:40:55,420
* So bad! *
942
00:40:55,420 --> 00:40:57,422
(phone ringing)
943
00:40:57,422 --> 00:40:59,424
Hello.
944
00:40:59,424 --> 00:41:01,426
Green denim jacket.
945
00:41:01,426 --> 00:41:03,428
He was doing
a little dancy thing
946
00:41:03,428 --> 00:41:04,696
when he first walked
in the room.
947
00:41:04,696 --> 00:41:05,731
Exterminator.
948
00:41:05,731 --> 00:41:07,799
Which I guess explains
the mouse.
949
00:41:07,799 --> 00:41:10,001
So what are you doing?
950
00:41:10,001 --> 00:41:11,102
(sighs)
951
00:41:11,102 --> 00:41:12,270
Me, I'm just, uh...
952
00:41:12,270 --> 00:41:13,304
I'm paying bills.
953
00:41:13,304 --> 00:41:14,439
Well, no, actually...
954
00:41:14,439 --> 00:41:15,774
(doorbell rings)
955
00:41:15,774 --> 00:41:17,543
Lee, someone's at the door.
956
00:41:17,543 --> 00:41:19,778
This guy Van Dyke--
he's an idiot.
957
00:41:19,778 --> 00:41:21,647
Let me try and talk to him
about you.
958
00:41:21,647 --> 00:41:23,715
Let me see
if we can't get you back here...
959
00:41:23,715 --> 00:41:25,050
at least part-time.
(doorbell rings)
960
00:41:25,050 --> 00:41:27,653
Really. So they making snowballs
in hell now?
961
00:41:29,555 --> 00:41:31,690
Lee, let me call you back.
962
00:41:33,725 --> 00:41:35,727
I Googled you.
963
00:41:35,727 --> 00:41:38,597
Apparently I owe
you an apology.
964
00:41:40,465 --> 00:41:42,233
$2,500?
965
00:41:42,233 --> 00:41:43,401
This is a personal check.
966
00:41:43,401 --> 00:41:44,536
This is your check.
967
00:41:44,536 --> 00:41:46,004
Why are you doing this?
968
00:41:46,004 --> 00:41:48,206
I couldn't get you
the reward.
969
00:41:48,206 --> 00:41:50,008
Um, you didn't find him--
970
00:41:50,008 --> 00:41:52,544
I mean, your clue didn't
really find him--
971
00:41:52,544 --> 00:41:54,512
but I thought
972
00:41:54,512 --> 00:41:56,314
maybe we could
keep in touch.
973
00:41:56,314 --> 00:41:59,517
Perhaps come to some sort
of an arrangement.
974
00:41:59,517 --> 00:42:02,520
Not between you
and Ameritips,
975
00:42:02,520 --> 00:42:04,289
but between you and me.
976
00:42:04,289 --> 00:42:06,558
I'm an investigator,
977
00:42:06,558 --> 00:42:09,327
and someone
like you...
978
00:42:09,327 --> 00:42:11,863
I have a feeling
979
00:42:11,863 --> 00:42:14,866
that we could do each other
a lot of good.
980
00:42:14,866 --> 00:42:19,404
And as I mentioned
the other night,
981
00:42:19,404 --> 00:42:22,440
I'm really quite intuitive, too.
982
00:42:22,440 --> 00:42:24,576
(chuckles)
983
00:42:25,510 --> 00:42:26,978
I'll be calling.
984
00:42:26,978 --> 00:42:29,681
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
985
00:42:29,681 --> 00:42:31,482
and TOYOTA. Moving Forward.
986
00:42:31,482 --> 00:42:33,885
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.