All language subtitles for Medium S03E09 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:03,003 * * 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,506 (dog barking) 3 00:00:18,452 --> 00:00:21,055 * * 4 00:00:28,929 --> 00:00:32,200 (gasping loudly) 5 00:00:45,913 --> 00:00:47,648 Hey! 6 00:00:47,648 --> 00:00:49,583 I need help here. 7 00:00:50,651 --> 00:00:52,753 Thanks for nothing! 8 00:00:58,926 --> 00:01:01,129 Hey. 9 00:01:01,129 --> 00:01:02,130 Hey. 10 00:01:02,130 --> 00:01:03,664 Hey, buddy! 11 00:01:03,664 --> 00:01:06,066 Yeah, you. 12 00:01:08,436 --> 00:01:10,671 (panting) 13 00:01:10,671 --> 00:01:12,840 I'm a little surprised you can see me. 14 00:01:12,840 --> 00:01:14,208 I got two eyes, don't I? 15 00:01:14,208 --> 00:01:15,643 Y-You got a cell phone on you? 16 00:01:15,643 --> 00:01:18,446 Why? 'Cause I-I think I need to, to call the cops. 17 00:01:18,446 --> 00:01:20,214 The cops? What are you talking about? 18 00:01:20,214 --> 00:01:23,251 My wife just tried to kill me. 19 00:01:23,251 --> 00:01:24,952 Really? 20 00:01:24,952 --> 00:01:28,356 I was sitting in the den, watching the end of the game. 21 00:01:28,356 --> 00:01:30,524 She was in the kitchen doing dishes. 22 00:01:30,524 --> 00:01:33,093 Out of nowhere, she calls out and wants to know 23 00:01:33,093 --> 00:01:35,863 i-if I got my beer on a coaster. 24 00:01:35,863 --> 00:01:37,498 So I says, "No. 25 00:01:37,498 --> 00:01:39,800 No, I don't have my beer on a coaster." 26 00:01:39,800 --> 00:01:42,536 So she yells back, "How many times, Vincent? 27 00:01:42,536 --> 00:01:45,473 How many times have I told you about the coaster?" 28 00:01:45,473 --> 00:01:47,241 So I says, "I don't know. 29 00:01:47,241 --> 00:01:48,842 "How many times have I asked you 30 00:01:48,842 --> 00:01:50,411 to stop being ugly?" 31 00:01:50,411 --> 00:01:53,247 And then, I didn't hear anything, 32 00:01:53,247 --> 00:01:56,150 but, like, a second later, 33 00:01:56,150 --> 00:01:58,186 she comes flying out of the kitchen. 34 00:01:58,186 --> 00:01:59,987 She-She's got a carving knife in her hand, 35 00:01:59,987 --> 00:02:02,790 and she's got this look in her eyes. 36 00:02:02,790 --> 00:02:04,792 Next thing I know, she's on top of me 37 00:02:04,792 --> 00:02:06,660 and I, I got my hands around her wrist, 38 00:02:06,660 --> 00:02:10,831 and her ugly face is right up against mine. 39 00:02:10,831 --> 00:02:15,169 Somehow, I push her off a-and, and I start running, 40 00:02:15,169 --> 00:02:17,538 out the door, down the block. 41 00:02:17,538 --> 00:02:20,641 I-I-I ran all the way to the boulevard here. 42 00:02:20,641 --> 00:02:23,777 I mean, this is the first I've stopped. 43 00:02:23,777 --> 00:02:26,113 Look at me, look at me. 44 00:02:26,113 --> 00:02:27,848 I'm shaking. 45 00:02:29,983 --> 00:02:32,486 What? 46 00:02:32,486 --> 00:02:35,623 I'm sorry, it's just I... I think I get it. 47 00:02:35,623 --> 00:02:38,626 The reason why you can see me, the reason why you can hear me. 48 00:02:39,993 --> 00:02:41,762 You're dead. 49 00:02:42,863 --> 00:02:45,032 I beg your pardon? 50 00:02:45,032 --> 00:02:49,937 Your wife... she got you with the knife. 51 00:02:49,937 --> 00:02:52,640 I'm guessing she was on top of you? 52 00:02:52,640 --> 00:02:53,941 She got you. 53 00:02:53,941 --> 00:02:54,942 Th-The running, 54 00:02:54,942 --> 00:02:57,445 the boulevard, that was all after. 55 00:02:57,445 --> 00:02:59,280 You're nuts. 56 00:02:59,280 --> 00:03:01,315 Quite possibly, but I'm, I'm right about this. 57 00:03:01,315 --> 00:03:03,083 You're dead, I'm dead. 58 00:03:03,083 --> 00:03:04,652 We're dead. 59 00:03:05,753 --> 00:03:07,721 You're dead? 60 00:03:07,721 --> 00:03:09,823 I'm dead? 61 00:03:09,823 --> 00:03:10,758 Thanks, anyway. 62 00:03:10,758 --> 00:03:12,426 I'll get a phone somewhere else. 63 00:03:12,426 --> 00:03:13,661 I-I got mugged. 64 00:03:13,661 --> 00:03:16,163 Right here in this alley. 65 00:03:16,163 --> 00:03:17,965 Uh, guy was high as a kite. 66 00:03:17,965 --> 00:03:19,467 He pulled a gun. 67 00:03:19,467 --> 00:03:21,435 Here, come on, let me show you. 68 00:03:27,174 --> 00:03:29,209 Look. 69 00:03:30,778 --> 00:03:32,980 (gasps) 70 00:03:32,980 --> 00:03:35,182 Ooh. You all right? 71 00:03:35,182 --> 00:03:38,218 I just had the oddest dream. 72 00:03:38,218 --> 00:03:41,355 I'm going to assume you said that with a straight face. 73 00:03:41,355 --> 00:03:42,790 Where you going? 74 00:03:42,790 --> 00:03:45,259 I'm going to call the authorities. 75 00:03:45,259 --> 00:03:46,994 Come on. 76 00:03:46,994 --> 00:03:47,895 It's Saturday night. 77 00:03:47,895 --> 00:03:50,531 You already worked a pretty long and sleepless week. 78 00:03:50,531 --> 00:03:52,666 Don't you think this'll keep till morning? 79 00:03:55,269 --> 00:03:57,037 I'm gonna take that as a no. 80 00:03:57,037 --> 00:04:01,108 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 81 00:04:01,108 --> 00:04:05,112 and brought to you by Toyota. Moving Forward. 82 00:04:05,112 --> 00:04:09,383 Choose any direction as long as it's moving forward. 83 00:04:52,125 --> 00:04:54,762 Mm, beat me to the paper again, 84 00:04:54,762 --> 00:04:55,829 huh, you little newshound? 85 00:04:55,829 --> 00:04:57,431 It's the only day of the week 86 00:04:57,431 --> 00:04:59,767 when they let the comics be in color. 87 00:04:59,767 --> 00:05:02,035 You don't mind if I read the Op-Ed section before you, 88 00:05:02,035 --> 00:05:03,904 do you? 89 00:05:03,904 --> 00:05:05,406 Where's Mommy? 90 00:05:05,406 --> 00:05:07,875 She had to go into work. 91 00:05:07,875 --> 00:05:09,510 On a Sunday? 92 00:05:09,510 --> 00:05:13,847 Apparently, crime does not work a five-day week. 93 00:05:13,847 --> 00:05:16,083 Will she be coming back soon? 94 00:05:16,083 --> 00:05:17,351 Uh, I don't know. 95 00:05:17,351 --> 00:05:18,686 But she said 96 00:05:18,686 --> 00:05:21,722 she was gonna help me with my diorama this afternoon. 97 00:05:21,722 --> 00:05:23,657 Relax, Bridge, relax. 98 00:05:23,657 --> 00:05:27,260 No diorama drama, okay? 99 00:05:27,260 --> 00:05:29,563 I'm happy to fill in for Mommy. 100 00:05:29,563 --> 00:05:30,598 SCANLON: There was an ATM 101 00:05:30,598 --> 00:05:31,765 right around the corner. 102 00:05:31,765 --> 00:05:33,033 He had a receipt in his pocket. 103 00:05:33,033 --> 00:05:35,736 Apparently, he'd just withdrawn $500. 104 00:05:35,736 --> 00:05:37,471 Whoever it was took the cash, his watch, 105 00:05:37,471 --> 00:05:39,873 left everything else. 106 00:05:39,873 --> 00:05:42,242 Driver's license says his name is Morgan Turley. 107 00:05:42,242 --> 00:05:45,045 Has his family been notified? 108 00:05:45,045 --> 00:05:48,315 So far, we haven't been able to locate any. 109 00:05:48,315 --> 00:05:49,617 What about his friends? 110 00:05:49,617 --> 00:05:51,318 Most of the numbers in his cell phone 111 00:05:51,318 --> 00:05:52,586 were for take-out places. 112 00:05:52,586 --> 00:05:55,389 We're still running everything down. 113 00:05:55,389 --> 00:05:56,790 Apparently, he was self-employed. 114 00:05:56,790 --> 00:05:58,358 We found a business card. 115 00:05:58,358 --> 00:06:00,060 Worked out of his apartment. 116 00:06:00,060 --> 00:06:02,329 I fear this is not someone a whole lot 117 00:06:02,329 --> 00:06:04,398 of people are going to miss. 118 00:06:04,398 --> 00:06:07,535 * * 119 00:06:17,010 --> 00:06:18,479 (gun fires) 120 00:06:21,815 --> 00:06:23,150 You okay? 121 00:06:27,220 --> 00:06:29,923 ARIEL: That so doesn't look like George Washington. 122 00:06:29,923 --> 00:06:31,258 Does, too. 123 00:06:31,258 --> 00:06:33,927 Looks more like an old lady in a funny hat to me. 124 00:06:33,927 --> 00:06:35,763 Tell her it's George Washington, Dad. 125 00:06:35,763 --> 00:06:38,298 It is absolutely George Washington. 126 00:06:38,298 --> 00:06:40,167 In fact, I will stake my reputation 127 00:06:40,167 --> 00:06:42,069 as a diorama-maker on it. 128 00:06:42,069 --> 00:06:44,938 However, you bring up an interesting point, Ariel, 129 00:06:44,938 --> 00:06:46,139 one that many young scholars 130 00:06:46,139 --> 00:06:48,576 like yourself have pointed out. 131 00:06:48,576 --> 00:06:50,944 Apparently, any number of our founding fathers, 132 00:06:50,944 --> 00:06:52,713 when viewed in historical paintings, 133 00:06:52,713 --> 00:06:55,816 bear an uncanny resemblance to old ladies in funny hats. 134 00:06:55,816 --> 00:06:58,719 Yeah, that's what men wore back then. 135 00:06:58,719 --> 00:06:59,753 White wigs and weird hats. 136 00:06:59,753 --> 00:07:01,154 It's not their fault 137 00:07:01,154 --> 00:07:03,090 that's what grandmas dress likethesedays. 138 00:07:03,090 --> 00:07:05,158 Bridge, I'm sorry, 139 00:07:05,158 --> 00:07:08,128 but grandmas don't even dress likethatanymore. 140 00:07:09,797 --> 00:07:11,364 (siren wailing) I'm Morgan, by the way. 141 00:07:11,364 --> 00:07:13,233 Morgan Turley. 142 00:07:16,937 --> 00:07:20,040 No. 143 00:07:20,040 --> 00:07:22,209 Uh-uh. Uh-uh. 144 00:07:22,209 --> 00:07:23,410 This is really nuts. 145 00:07:23,410 --> 00:07:24,845 No, i-it's not nuts. 146 00:07:24,845 --> 00:07:28,549 It's, it's just the way that it works. 147 00:07:28,549 --> 00:07:30,117 It's me. 148 00:07:30,117 --> 00:07:32,653 I've just passed on, just like you have. 149 00:07:32,653 --> 00:07:36,990 I-I, I know it sounds crazy, but once you accept it, 150 00:07:36,990 --> 00:07:41,161 once you embrace it, it actually feels pretty good. 151 00:07:44,131 --> 00:07:45,365 Come on. 152 00:07:45,365 --> 00:07:48,035 Let me show you something. 153 00:07:54,542 --> 00:07:57,244 * * 154 00:08:02,683 --> 00:08:04,552 I know it's hard to look at. 155 00:08:04,552 --> 00:08:05,786 I know it's hard to accept, 156 00:08:05,786 --> 00:08:08,188 but... you can't spend the rest of forever 157 00:08:08,188 --> 00:08:10,390 running through the streets in your underwear. 158 00:08:10,390 --> 00:08:11,892 (gasps) 159 00:08:17,731 --> 00:08:19,833 (phone ringing) 160 00:08:30,310 --> 00:08:33,180 Doesn't really look like a millionaire, does she? 161 00:08:33,180 --> 00:08:34,514 ALLISON: Is she? 162 00:08:34,514 --> 00:08:35,549 Well, she will be soon. 163 00:08:35,549 --> 00:08:37,084 That's Cadence Bixby. 164 00:08:37,084 --> 00:08:39,519 She's Morgan Turley's sole heir. 165 00:08:39,519 --> 00:08:41,254 Washea millionaire? No, 166 00:08:41,254 --> 00:08:44,024 but he had a life insurance policy worth that much, 167 00:08:44,024 --> 00:08:45,192 and since she's the only beneficiary, 168 00:08:45,192 --> 00:08:47,861 she wants to offer a reward for any information 169 00:08:47,861 --> 00:08:49,362 leading to the capture of his killer. 170 00:08:49,362 --> 00:08:50,430 Wow. 171 00:08:50,430 --> 00:08:51,565 Is she family? 172 00:08:51,565 --> 00:08:53,601 Actually, she barely knew him. 173 00:08:53,601 --> 00:08:54,602 I don't get it. 174 00:08:54,602 --> 00:08:56,403 Well, apparently, our boy Morgan 175 00:08:56,403 --> 00:08:57,404 really liked cats. 176 00:08:57,404 --> 00:08:58,471 Ms. Bixby 177 00:08:58,471 --> 00:09:01,108 over there was just explaining in great detail 178 00:09:01,108 --> 00:09:03,076 how she rescues strays in her free time. 179 00:09:03,076 --> 00:09:05,145 Brings dozens of the little critters in off the streets, 180 00:09:05,145 --> 00:09:07,948 cleans them up, tries to find them homes. 181 00:09:07,948 --> 00:09:09,717 Long story short, Morgan adopted six of them 182 00:09:09,717 --> 00:09:12,085 from her over the past two years. 183 00:09:12,085 --> 00:09:15,155 Anyway, her coffee's getting cold. 184 00:09:15,155 --> 00:09:16,523 Well, wait a second. 185 00:09:16,523 --> 00:09:19,492 I wanted to ask you: has that second body turned up yet? 186 00:09:19,492 --> 00:09:21,028 Mr. Underwear? 187 00:09:21,028 --> 00:09:22,630 No, but, uh, if I hear anything, 188 00:09:22,630 --> 00:09:24,164 you'll be the first to know. 189 00:09:24,164 --> 00:09:28,101 FYI, uh, I've been asked by Ms. Bixby to spread the word 190 00:09:28,101 --> 00:09:29,870 there's going to be a memorial service 191 00:09:29,870 --> 00:09:32,539 for Mr. Turley at Our Lady of Sorrows tonight at 7:00. 192 00:09:32,539 --> 00:09:35,175 I hear all the coolest cats and kittens are going to be there, 193 00:09:35,175 --> 00:09:38,311 so if you're hoping to get a good seat, I'd sashay in early. 194 00:09:38,311 --> 00:09:39,479 Mm... 195 00:09:39,479 --> 00:09:40,547 JOE: Okay, explain it 196 00:09:40,547 --> 00:09:42,082 to me one more time why you're going 197 00:09:42,082 --> 00:09:44,351 to a memorial service for a man that you didn't even know. 198 00:09:44,351 --> 00:09:46,286 Because he has no one. 199 00:09:46,286 --> 00:09:49,289 He's leaving all his money to a perfect stranger, 200 00:09:49,289 --> 00:09:50,858 for goodness' sake. 201 00:09:50,858 --> 00:09:53,994 And that's your problem because...? 202 00:09:53,994 --> 00:09:56,196 Well, he's not leaving the money to you, is he? 203 00:09:56,196 --> 00:09:59,266 Look, I've been dreaming about this man for, what, 204 00:09:59,266 --> 00:10:00,133 two days now? 205 00:10:00,133 --> 00:10:02,202 Presumably, there's a reason. 206 00:10:02,202 --> 00:10:04,705 Maybe it's to help figure out who did this to him. 207 00:10:04,705 --> 00:10:06,774 Or maybe it's to be there when the few people 208 00:10:06,774 --> 00:10:08,208 that he encountered in his life 209 00:10:08,208 --> 00:10:10,110 gather together to say good-bye. 210 00:10:10,110 --> 00:10:11,645 I'm not smart enough to know. 211 00:10:11,645 --> 00:10:14,047 But I have been doing this long enough to know 212 00:10:14,047 --> 00:10:15,148 that something about this man-- 213 00:10:15,148 --> 00:10:18,218 his or his death, maybe-- matters. 214 00:10:18,218 --> 00:10:20,654 Yeah, it's just that yesterday you weren't home. 215 00:10:20,654 --> 00:10:21,689 Tonight, you're going out. 216 00:10:21,689 --> 00:10:23,156 Which reminds me. 217 00:10:23,156 --> 00:10:25,058 I saw Bridgette's diorama in the kitchen. 218 00:10:25,058 --> 00:10:26,559 Who's the old lady in the boat? 219 00:10:26,559 --> 00:10:28,395 You don't get to do that. 220 00:10:28,395 --> 00:10:30,197 What? Did I say something wrong? 221 00:10:30,197 --> 00:10:32,465 If you're not here, you don't get to critique. 222 00:10:32,465 --> 00:10:33,566 (laughs) Har-dee-har-har. 223 00:10:33,566 --> 00:10:35,002 It wasn't an old lady in the boat? 224 00:10:35,002 --> 00:10:36,036 That's George Washington, 225 00:10:36,036 --> 00:10:37,104 the father of our country, 226 00:10:37,104 --> 00:10:38,772 and if you don't like the way he looks, 227 00:10:38,772 --> 00:10:40,107 I'm sorry. then you should stay home 228 00:10:40,107 --> 00:10:41,775 the next time your daughter has a project. 229 00:10:41,775 --> 00:10:43,043 Okay, I'm sorry, I didn't know. 230 00:10:43,043 --> 00:10:44,611 They all looked like that back then. 231 00:10:44,611 --> 00:10:46,880 (laughing): Joe, I'm sorry. 232 00:10:46,880 --> 00:10:48,048 NICK: I'd like to thank 233 00:10:48,048 --> 00:10:52,085 Pastor Grimes again for his lovely eulogy. 234 00:10:52,085 --> 00:10:54,888 And for allowing me to get up here and say a few words 235 00:10:54,888 --> 00:10:56,790 about my good friend, Morgan. 236 00:10:56,790 --> 00:10:59,392 Morgan was a quiet man, 237 00:10:59,392 --> 00:11:01,661 a shy man. 238 00:11:01,661 --> 00:11:06,767 Deep down, I guess... a lonely man. 239 00:11:07,701 --> 00:11:11,204 He kept mostly to himself. 240 00:11:11,204 --> 00:11:14,307 It took time to get to know Morgan. 241 00:11:14,307 --> 00:11:16,944 It took effort. 242 00:11:16,944 --> 00:11:22,950 We grew up together, so I had an advantage. 243 00:11:22,950 --> 00:11:25,052 We knew each other's secrets. 244 00:11:25,052 --> 00:11:28,889 And one of Morgan's biggest secrets 245 00:11:28,889 --> 00:11:31,624 was that he was happiest by himself. 246 00:11:31,624 --> 00:11:35,729 Happiest in his apartment. 247 00:11:35,729 --> 00:11:38,932 Once or twice a month, I could usually drag him out 248 00:11:38,932 --> 00:11:41,468 to a movie or a ball game. (sniffling) 249 00:11:41,468 --> 00:11:44,204 But that was it for him. 250 00:11:44,204 --> 00:11:47,107 Pleasure in small doses. 251 00:11:47,107 --> 00:11:50,477 That was all he could handle. 252 00:11:50,477 --> 00:11:52,412 I'm gonna miss him. 253 00:11:54,014 --> 00:11:58,185 The talks after we would leave the theater. 254 00:11:59,319 --> 00:12:01,721 Or just sitting in his apartment, 255 00:12:01,721 --> 00:12:04,892 staring out the window. 256 00:12:04,892 --> 00:12:07,460 His favorite way to deal with the world. 257 00:12:07,460 --> 00:12:10,330 Good-bye Morgan. 258 00:12:10,330 --> 00:12:11,965 You were a good man 259 00:12:11,965 --> 00:12:14,301 and a great friend. 260 00:12:14,301 --> 00:12:17,771 ALLISON (whispering): Mr. Turley? 261 00:12:17,771 --> 00:12:19,406 (choral music playing) 262 00:12:19,406 --> 00:12:22,242 I'm glad you were able to see this. 263 00:12:22,242 --> 00:12:24,111 I'm glad that you were able to see 264 00:12:24,111 --> 00:12:25,813 that people really do care. 265 00:12:30,483 --> 00:12:33,453 You can see me? 266 00:12:33,453 --> 00:12:34,855 You know that I'm here? 267 00:12:36,756 --> 00:12:38,391 This is weird. 268 00:12:38,391 --> 00:12:39,626 You don't look dead. 269 00:12:39,626 --> 00:12:40,894 I'm not. 270 00:12:40,894 --> 00:12:42,662 It's a long story. 271 00:12:42,662 --> 00:12:45,365 But don't worry; I'm the only one. 272 00:12:45,365 --> 00:12:48,168 Actually, I'm with the District Attorney's office. 273 00:12:48,168 --> 00:12:50,003 And I want to take this opportunity 274 00:12:50,003 --> 00:12:52,873 to assure you we are going to find the person 275 00:12:52,873 --> 00:12:54,241 who did this to you. 276 00:12:54,241 --> 00:12:57,477 We are going to punish the person who did this to you. 277 00:12:59,612 --> 00:13:01,915 You know, it's okay if you don't. 278 00:13:03,851 --> 00:13:06,019 Excuse me? 279 00:13:06,019 --> 00:13:10,090 I got to believe you've got better things to do. 280 00:13:10,090 --> 00:13:13,961 I mean, you find the person that did this to me, 281 00:13:13,961 --> 00:13:15,562 it's not going to change anything. 282 00:13:15,562 --> 00:13:17,397 I'm still going to be dead. 283 00:13:17,397 --> 00:13:20,067 You deserve justice, Mr. Turley. 284 00:13:20,067 --> 00:13:21,534 And we certainly don't want 285 00:13:21,534 --> 00:13:23,803 whoever did this to you to do it again. 286 00:13:23,803 --> 00:13:25,138 Oh, I wouldn't worry about that. 287 00:13:25,138 --> 00:13:27,774 I don't think he would. 288 00:13:27,774 --> 00:13:31,444 I got the distinct impression that this was a one-time thing. 289 00:13:34,381 --> 00:13:39,319 Well, on the off-chance that you're wrong, 290 00:13:39,319 --> 00:13:41,721 is there anything you can tell me 291 00:13:41,721 --> 00:13:43,823 about this man? 292 00:13:48,695 --> 00:13:50,130 He rebuffed you? 293 00:13:50,130 --> 00:13:51,231 He rebuffed me. 294 00:13:51,231 --> 00:13:52,432 I looked down for a second 295 00:13:52,432 --> 00:13:53,901 to get something out of my purse, 296 00:13:53,901 --> 00:13:55,135 and he was gone. 297 00:13:55,135 --> 00:13:56,436 The nerve of some ghosts. 298 00:13:56,436 --> 00:13:58,438 ALLISON: He looked so threatened, 299 00:13:58,438 --> 00:14:00,974 like I was some kind of problem or something. 300 00:14:00,974 --> 00:14:02,342 (sighs) 301 00:14:02,342 --> 00:14:03,676 Well, who knows? 302 00:14:03,676 --> 00:14:04,811 Maybe he was embarrassed. 303 00:14:04,811 --> 00:14:06,213 Embarrassed by what? 304 00:14:06,213 --> 00:14:10,617 Well, the guy's at his own memorial service. 305 00:14:10,617 --> 00:14:12,519 He's spying on his friends, 306 00:14:12,519 --> 00:14:15,155 listening to what they had to say about him. 307 00:14:15,155 --> 00:14:17,624 It's a little narcissistic, it's a little embarrassing 308 00:14:17,624 --> 00:14:18,558 if you get caught at it. 309 00:14:18,558 --> 00:14:20,593 I just wanted him to know that I cared. 310 00:14:20,593 --> 00:14:21,828 I just want him to know 311 00:14:21,828 --> 00:14:23,463 that whoever did this to him 312 00:14:23,463 --> 00:14:25,265 wasn't simply going to get away with it. 313 00:14:25,265 --> 00:14:26,766 All right, I get that, I do, 314 00:14:26,766 --> 00:14:28,268 and I'm sure that he does, too, 315 00:14:28,268 --> 00:14:29,903 so just be patient. 316 00:14:29,903 --> 00:14:31,338 If he really wants your help, 317 00:14:31,338 --> 00:14:34,074 I'm sure he'll come asking for it. 318 00:14:34,074 --> 00:14:36,209 I certainly would if I were dead. 319 00:14:38,778 --> 00:14:41,614 VINCENT: She really did it. 320 00:14:41,614 --> 00:14:43,016 I'm sorry. 321 00:14:43,016 --> 00:14:45,318 I just thought... 322 00:14:45,318 --> 00:14:47,387 you seemed like you really needed to see the truth. 323 00:14:47,387 --> 00:14:49,656 It seemed like you were having a hard time accepting. 324 00:14:49,656 --> 00:14:50,790 Oh. 325 00:14:50,790 --> 00:14:52,759 My grandfather's watch. 326 00:14:52,759 --> 00:14:54,461 Killing me wasn't enough. 327 00:14:54,461 --> 00:14:57,630 She had to make me break that watch. 328 00:14:57,630 --> 00:14:59,399 This watch? 329 00:14:59,399 --> 00:15:02,002 This is a hundred- year-old watch. 330 00:15:02,002 --> 00:15:04,871 My Grandpa DiScala, he gave it to me 331 00:15:04,871 --> 00:15:07,774 on his deathbed. 332 00:15:07,774 --> 00:15:09,042 (sobbing) 333 00:15:09,042 --> 00:15:10,510 Let it go, Vincent. 334 00:15:10,510 --> 00:15:12,946 We don't need watches where we're going. 335 00:15:15,115 --> 00:15:16,449 Why, Gladys?! 336 00:15:21,454 --> 00:15:22,422 (thud) 337 00:15:22,422 --> 00:15:25,392 All right, I know you hated me, 338 00:15:25,392 --> 00:15:27,460 but I never knew you hated me this much. 339 00:15:27,460 --> 00:15:31,331 * * 340 00:15:35,935 --> 00:15:38,338 You know... 341 00:15:38,338 --> 00:15:40,240 for a fellow murder victim, 342 00:15:40,240 --> 00:15:43,376 you're being pretty Zen about all this. 343 00:15:43,376 --> 00:15:45,678 I'm dead. 344 00:15:45,678 --> 00:15:46,946 Why shouldn't I be Zen? 345 00:15:46,946 --> 00:15:48,248 Aren't you ticked? 346 00:15:48,248 --> 00:15:49,983 Don't you want to get the guy who killed you? 347 00:15:49,983 --> 00:15:53,220 I'm beyond all that now; you should be, too. 348 00:15:58,291 --> 00:16:00,560 What happened to you, anyway? 349 00:16:00,560 --> 00:16:01,694 Mugging, huh? 350 00:16:01,694 --> 00:16:06,266 Well... um, not exactly. 351 00:16:06,266 --> 00:16:08,368 What do you mean, "not exactly"? 352 00:16:08,368 --> 00:16:10,570 How'd you end up getting shot in that alley? 353 00:16:10,570 --> 00:16:13,606 I... it's kind of a... 354 00:16:13,606 --> 00:16:16,309 a long story actually. 355 00:16:16,309 --> 00:16:19,046 Look at me, friend. 356 00:16:19,046 --> 00:16:21,914 I got nothing but time, right? 357 00:16:21,914 --> 00:16:23,183 You know what? 358 00:16:23,183 --> 00:16:25,352 I'd rather show you than tell you. 359 00:16:25,352 --> 00:16:27,254 We have to go somewhere else now? 360 00:16:27,254 --> 00:16:29,522 My apartment, yeah. 361 00:16:37,230 --> 00:16:38,931 Uh, seriously, Vincent... 362 00:16:38,931 --> 00:16:41,000 I'm not sure that you want to see this. 363 00:16:47,340 --> 00:16:50,677 Oh... all right, fine. 364 00:16:50,677 --> 00:16:52,612 Your apartment, it is. 365 00:16:53,713 --> 00:16:55,648 (gasps) 366 00:16:57,750 --> 00:16:59,352 (sighs) 367 00:16:59,352 --> 00:17:01,521 SCANLON: Vincent and Gladys DiScala. 368 00:17:01,521 --> 00:17:03,090 Got it. 369 00:17:03,090 --> 00:17:04,491 Anything else? 370 00:17:04,491 --> 00:17:07,327 She cut him up with a saw; that's why we can't find him. 371 00:17:07,327 --> 00:17:08,861 No way to get a warrant, 372 00:17:08,861 --> 00:17:11,298 but once I have an address, I could certainly swing by 373 00:17:11,298 --> 00:17:13,333 and ask a few questions about her husband's whereabouts. 374 00:17:13,333 --> 00:17:14,701 You want to come with? 375 00:17:14,701 --> 00:17:15,868 Can't. 376 00:17:15,868 --> 00:17:17,504 I'm on my way to Morgan Turley's apartment. 377 00:17:17,504 --> 00:17:18,638 What for? 378 00:17:18,638 --> 00:17:21,108 Well, in that same dream, Morgan started to suggest 379 00:17:21,108 --> 00:17:24,010 that maybe there was more to it than just a mugging. 380 00:17:24,010 --> 00:17:27,314 And then he said he'd rather show Vincent 381 00:17:27,314 --> 00:17:29,416 why he was killed than tell him. 382 00:17:29,416 --> 00:17:32,485 He made it sound like the answer was somewhere in his apartment. 383 00:17:32,485 --> 00:17:33,553 I just... 384 00:17:33,553 --> 00:17:35,222 I just want to take a look. 385 00:17:35,222 --> 00:17:36,456 (latch clicks) 386 00:17:38,558 --> 00:17:41,161 (cat meows) 387 00:18:01,581 --> 00:18:04,617 Hey, kitty, kitty. 388 00:18:04,617 --> 00:18:07,620 Oh, kitty. 389 00:18:19,366 --> 00:18:22,769 Can I help you with something? 390 00:18:22,769 --> 00:18:24,937 Hello again. 391 00:18:24,937 --> 00:18:26,273 Hello. 392 00:18:26,273 --> 00:18:28,441 Is there something I can help you with? 393 00:18:28,441 --> 00:18:31,444 I was just looking at this chair. 394 00:18:31,444 --> 00:18:34,181 I was wondering why it was pointing towards the window. 395 00:18:34,181 --> 00:18:36,349 I like looking out the window. 396 00:18:36,349 --> 00:18:37,884 I've always liked looking out the window, 397 00:18:37,884 --> 00:18:39,552 ever since I was a little boy. 398 00:18:39,552 --> 00:18:41,588 Anything else? 399 00:18:41,588 --> 00:18:43,490 No, I... 400 00:18:43,490 --> 00:18:45,458 Do you want me to call someone about your cats? 401 00:18:45,458 --> 00:18:47,427 Maybe that woman you left the money to? 402 00:18:47,427 --> 00:18:50,797 I'm sure you want them to find good homes. 403 00:18:50,797 --> 00:18:52,465 No, don't call her. 404 00:18:52,465 --> 00:18:54,734 I don't want her to see where I lived. 405 00:18:54,734 --> 00:18:57,537 Somebody else, call somebody else. 406 00:18:59,806 --> 00:19:02,209 What? Why are you looking at me like that? 407 00:19:02,209 --> 00:19:03,243 I don't know. 408 00:19:03,243 --> 00:19:06,479 I asked you if you could tell me anything about your killer 409 00:19:06,479 --> 00:19:08,615 the other day, and you just disappeared. 410 00:19:08,615 --> 00:19:09,982 I apologize. 411 00:19:09,982 --> 00:19:13,720 I... I was confused. 412 00:19:13,720 --> 00:19:15,822 You are alive but you could see me. 413 00:19:15,822 --> 00:19:18,325 I didn't understand about people like you. 414 00:19:18,325 --> 00:19:20,793 I'm sorry if I frightened you. 415 00:19:20,793 --> 00:19:24,264 It's okay. 416 00:19:24,264 --> 00:19:26,165 You look nervous. 417 00:19:26,165 --> 00:19:28,468 I'm not nervous. 418 00:19:28,468 --> 00:19:31,504 It's awfully dark in here. 419 00:19:31,504 --> 00:19:34,607 You afraid someone's going to see you? 420 00:19:40,780 --> 00:19:43,450 Hey, wait a second, isn't that her? 421 00:19:43,450 --> 00:19:46,185 Isn't that the woman we were just talking about, 422 00:19:46,185 --> 00:19:47,654 the one you left all that money to? 423 00:19:47,654 --> 00:19:51,157 The one who said that she barely knew you? 424 00:19:51,157 --> 00:19:53,460 Cadence... something? 425 00:19:53,460 --> 00:19:56,396 Did you know she lives right across the way? 426 00:20:03,169 --> 00:20:06,306 A truly ghoulish scene tonight as police continue to find 427 00:20:06,306 --> 00:20:08,308 small pieces of Glendale resident 428 00:20:08,308 --> 00:20:10,843 Vincent DiScala buried throughout the backyard 429 00:20:10,843 --> 00:20:12,044 of his home. 430 00:20:12,044 --> 00:20:14,881 His wife, Gladys DiScala, is being taken into custody, 431 00:20:14,881 --> 00:20:16,716 but so far police refuse 432 00:20:16,716 --> 00:20:18,651 to discuss the specifics of the evidence 433 00:20:18,651 --> 00:20:20,653 against her at this time. (TV clicks off) 434 00:20:22,355 --> 00:20:25,191 I don't quite know how I'm going to break this 435 00:20:25,191 --> 00:20:26,726 to poor Bridge. 436 00:20:26,726 --> 00:20:28,995 I don't think we have enough magnets 437 00:20:28,995 --> 00:20:31,498 to stick this "A+" diorama 438 00:20:31,498 --> 00:20:33,400 depicting the father of our country 439 00:20:33,400 --> 00:20:35,502 to the refrigerator. 440 00:20:39,539 --> 00:20:40,473 Hmm. 441 00:20:42,909 --> 00:20:44,844 Did I mention the "A+"? 442 00:20:44,844 --> 00:20:46,479 ALLISON (sighing): I just don't get it. 443 00:20:46,479 --> 00:20:49,181 Why wouldn't he want to tell me who did this to him? 444 00:20:49,181 --> 00:20:50,517 Give me a description? 445 00:20:50,517 --> 00:20:52,585 Tell me what really happened? 446 00:20:52,585 --> 00:20:55,355 Because he doesn't want you to know. 447 00:20:56,356 --> 00:20:57,924 But why? 448 00:20:57,924 --> 00:20:59,459 Why would a person in their right mind 449 00:20:59,459 --> 00:21:01,361 not want their killer found? 450 00:21:01,361 --> 00:21:02,929 Don't you find it mystifying? 451 00:21:02,929 --> 00:21:04,697 Uh, no. What I find mystifying 452 00:21:04,697 --> 00:21:06,866 is your insistence on helping this man, 453 00:21:06,866 --> 00:21:08,868 despite the fact that he doesn't want it. 454 00:21:09,969 --> 00:21:11,604 He's dead. 455 00:21:11,604 --> 00:21:13,540 Let him lie in peace. 456 00:21:13,540 --> 00:21:15,107 For that matter, 457 00:21:15,107 --> 00:21:18,645 how about the two of us lying in peace? 458 00:21:18,645 --> 00:21:21,047 That makes no sense, that's crazy. 459 00:21:21,047 --> 00:21:23,883 Why protect the person who ended your life? 460 00:21:23,883 --> 00:21:24,884 That's crazy? 461 00:21:24,884 --> 00:21:27,387 How about leaving everything you have 462 00:21:27,387 --> 00:21:30,056 to a woman that you barely knew? 463 00:21:30,056 --> 00:21:33,225 A woman you say this guy peeped on every day? 464 00:21:33,225 --> 00:21:35,495 Consider the source, Allison. 465 00:21:37,063 --> 00:21:39,332 Yeah, well... 466 00:21:44,571 --> 00:21:47,907 I love you, too. 467 00:21:47,907 --> 00:21:50,076 (meowing) VINCENT: What's the deal with the cats? 468 00:21:50,076 --> 00:21:51,811 What do you mean "What's the deal with the cats"? 469 00:21:51,811 --> 00:21:53,346 They're cats. Don't you like cats? 470 00:21:53,346 --> 00:21:54,914 Not really. 471 00:21:54,914 --> 00:21:56,583 But I guess you do, huh? 472 00:21:56,583 --> 00:21:58,418 I'm allergic, actually. 473 00:21:58,418 --> 00:22:00,587 What? Then how come you got so many? 474 00:22:00,587 --> 00:22:03,055 I mean,hadso many. 475 00:22:03,055 --> 00:22:05,091 You ever been in love, Vincent? 476 00:22:05,091 --> 00:22:06,593 (meowing continues) 477 00:22:06,593 --> 00:22:08,761 I don't know. 478 00:22:08,761 --> 00:22:10,730 Given the events of the past few days, 479 00:22:10,730 --> 00:22:12,599 and, uh, given the circumstances 480 00:22:12,599 --> 00:22:14,434 of my present condition, 481 00:22:14,434 --> 00:22:16,503 I have to say I would like 482 00:22:16,503 --> 00:22:19,005 to think about that before I answer. Why? 483 00:22:26,278 --> 00:22:28,347 Her? 484 00:22:28,347 --> 00:22:29,549 (chuckles) 485 00:22:29,549 --> 00:22:31,784 Looks like she had a party. 486 00:22:31,784 --> 00:22:33,520 She's got a lot to celebrate. 487 00:22:33,520 --> 00:22:36,288 She just came into a lot of money. 488 00:22:36,288 --> 00:22:38,458 Good for her. Yup. 489 00:22:38,458 --> 00:22:41,293 Left her everything I had. 490 00:22:41,293 --> 00:22:43,630 I don't get it. 491 00:22:43,630 --> 00:22:45,565 What's not to get? Look at her. 492 00:22:45,565 --> 00:22:48,501 Okay, but she's alive, 493 00:22:48,501 --> 00:22:51,638 and you're kind of indisposed. 494 00:22:54,607 --> 00:22:56,609 Are you trying to tell me that she may have had 495 00:22:56,609 --> 00:22:58,377 something to do with your... 496 00:22:58,377 --> 00:22:59,912 untimely passing? 497 00:23:01,481 --> 00:23:03,483 It wasn't untimely, Vincent. 498 00:23:03,483 --> 00:23:06,653 It was precisely timed. It was perfectly timed. 499 00:23:07,587 --> 00:23:09,155 Wait a second. 500 00:23:09,155 --> 00:23:11,491 Are you trying to tell me that she's the one who shot you? 501 00:23:12,425 --> 00:23:13,660 You want to hear the whole story? 502 00:23:13,660 --> 00:23:15,127 You want to hear all about it? 503 00:23:15,127 --> 00:23:16,629 Okay. 504 00:23:18,565 --> 00:23:20,500 Hang on a second. 505 00:23:20,500 --> 00:23:22,268 I think somebody else is here. 506 00:23:22,268 --> 00:23:24,203 Somebody is listening to us. 507 00:23:26,573 --> 00:23:28,340 It's you, isn't it? 508 00:23:28,340 --> 00:23:30,510 Nobody invited you here. 509 00:23:30,510 --> 00:23:32,011 Wake up! 510 00:23:32,011 --> 00:23:33,513 Did you hear me? 511 00:23:33,513 --> 00:23:35,682 I said "Wake up." Wake up! 512 00:23:35,682 --> 00:23:39,686 Get your head out of my... death. 513 00:23:39,686 --> 00:23:43,022 You want me to give you a bad dream? 514 00:23:43,022 --> 00:23:45,558 Okay. You asked for it. 515 00:23:52,131 --> 00:23:54,100 (screaming) 516 00:23:55,134 --> 00:23:57,069 (gasping) 517 00:23:58,370 --> 00:24:00,807 (quietly): That is so not fair. 518 00:24:05,545 --> 00:24:07,680 Morgan Turley was in love with the cat lady. 519 00:24:07,680 --> 00:24:09,749 Cadence Bixby? 520 00:24:09,749 --> 00:24:11,584 When I heard about that million dollars 521 00:24:11,584 --> 00:24:13,385 he left her, I had a hunch he might have been 522 00:24:13,385 --> 00:24:14,854 more hot than cold on her. 523 00:24:14,854 --> 00:24:16,789 I think he overplayed his hand though. 524 00:24:16,789 --> 00:24:17,957 It's kind of tough to close the deal 525 00:24:17,957 --> 00:24:19,325 from where he is, don't you think? 526 00:24:19,325 --> 00:24:20,727 I think she may have seduced him, talked him 527 00:24:20,727 --> 00:24:22,829 into getting that ridiculous life insurance policy, 528 00:24:22,829 --> 00:24:24,497 and then killed him. 529 00:24:24,497 --> 00:24:25,832 Can we talk to her? 530 00:24:25,832 --> 00:24:28,000 (elevator bell dings) 531 00:24:29,569 --> 00:24:31,070 Ms. Bixby? 532 00:24:31,070 --> 00:24:33,640 I'm District Attorney Devalos. 533 00:24:33,640 --> 00:24:35,742 This is Allison Dubois. 534 00:24:35,742 --> 00:24:37,076 Of course, you already know 535 00:24:37,076 --> 00:24:38,678 Detective Scanlon. We very much 536 00:24:38,678 --> 00:24:40,446 appreciate you coming down to speak with us. 537 00:24:40,446 --> 00:24:41,548 Now you've gone too far. 538 00:24:41,548 --> 00:24:43,716 This woman had nothing to do with anything. 539 00:24:43,716 --> 00:24:44,884 Your assistant on the phone said you wanted 540 00:24:44,884 --> 00:24:46,653 to talk to me about what happened to poor Mr. Turley? 541 00:24:46,653 --> 00:24:49,455 Has someone come forward with new information? 542 00:24:49,455 --> 00:24:52,091 Are they trying to claim the reward money that I offered? 543 00:24:52,091 --> 00:24:54,761 Let's talk in the conference room please. 544 00:24:57,764 --> 00:24:59,699 Do you want me to give you bad dreams 545 00:24:59,699 --> 00:25:00,933 every night for the rest of your life? 546 00:25:00,933 --> 00:25:03,102 And that would change my life how, exactly? 547 00:25:03,102 --> 00:25:05,171 I'm begging you, put a stop to this. 548 00:25:05,171 --> 00:25:06,673 No good can come of this. 549 00:25:06,673 --> 00:25:08,608 Tell me what really happened in that alley. 550 00:25:08,608 --> 00:25:09,709 Who shot you? 551 00:25:09,709 --> 00:25:11,043 Why? Why do you care? 552 00:25:11,043 --> 00:25:12,444 You ever heard of the expression 553 00:25:12,444 --> 00:25:14,781 "die in peace"? 554 00:25:14,781 --> 00:25:16,549 DEVALOS: Ms. Bixby, it's 555 00:25:16,549 --> 00:25:18,618 my understanding that when you came to see Detective Scanlon 556 00:25:18,618 --> 00:25:21,954 the other day, you told him you hardly knew Morgan Turley. 557 00:25:21,954 --> 00:25:24,657 That's true. I run a small, 558 00:25:24,657 --> 00:25:26,125 non-profit shelter for cats. 559 00:25:26,125 --> 00:25:29,729 I take in strays, try to find them homes. 560 00:25:29,729 --> 00:25:31,964 One day, Mr. Turley just walked through the door. 561 00:25:31,964 --> 00:25:34,767 Said he loved cats, was wondering if he could adopt one. 562 00:25:34,767 --> 00:25:36,268 Is that a crime? 563 00:25:36,268 --> 00:25:38,037 DEVALOS: And that's it? 564 00:25:38,037 --> 00:25:41,207 That's the extent of your relationship? 565 00:25:41,207 --> 00:25:43,643 Well, it actually happened a number of times. 566 00:25:43,643 --> 00:25:45,978 I believe he ultimately ended up adopting 567 00:25:45,978 --> 00:25:47,379 about a half dozen strays. 568 00:25:47,379 --> 00:25:50,149 Sounds like a nice man. 569 00:25:50,149 --> 00:25:51,618 He seemed so. 570 00:25:51,618 --> 00:25:52,919 Ms. Bixby, didn't you find it odd 571 00:25:52,919 --> 00:25:54,721 that someone you barely knew 572 00:25:54,721 --> 00:25:56,322 would leave you so much money? 573 00:25:56,322 --> 00:25:57,724 Of course. 574 00:25:57,724 --> 00:25:59,158 It's been overwhelming. 575 00:25:59,158 --> 00:26:01,761 Morgan Turley has changed my life. 576 00:26:01,761 --> 00:26:03,896 I can only guess that the cats 577 00:26:03,896 --> 00:26:05,998 I placed with him gave him great joy, 578 00:26:05,998 --> 00:26:08,334 that he was looking for a way to say thank you, 579 00:26:08,334 --> 00:26:12,004 to support the work that made those adoptions possible, 580 00:26:12,004 --> 00:26:15,775 But why leave that money to you, specifically? 581 00:26:15,775 --> 00:26:18,010 He didn't leave it to your shelter. 582 00:26:18,010 --> 00:26:20,279 He didn't leave it to any of the bigger, 583 00:26:20,279 --> 00:26:22,749 better known organizations that do similar work. 584 00:26:22,749 --> 00:26:24,416 MORGAN: What do you mean "why"? 585 00:26:24,416 --> 00:26:26,218 Because I trust her. 586 00:26:26,218 --> 00:26:27,519 Because it was my money. 587 00:26:27,519 --> 00:26:30,222 I could do whatever the hell I wanted to with it. 588 00:26:30,222 --> 00:26:32,759 Oh, my goodness. 589 00:26:32,759 --> 00:26:34,627 You think that I might have something 590 00:26:34,627 --> 00:26:35,862 to do with his murder, 591 00:26:35,862 --> 00:26:37,897 don't you? SCANLON: No. No one's saying that. 592 00:26:37,897 --> 00:26:39,732 We're exploring all sorts of possibilities, 593 00:26:39,732 --> 00:26:40,867 but it'd be helpful if you could tell us 594 00:26:40,867 --> 00:26:42,601 where you were this past Saturday night. 595 00:26:42,601 --> 00:26:46,438 Is there anyone who can vouch for your whereabouts? 596 00:26:46,438 --> 00:26:48,875 No. 597 00:26:48,875 --> 00:26:50,710 I was home. 598 00:26:50,710 --> 00:26:52,278 But I was by myself. 599 00:26:55,381 --> 00:26:56,649 Am I in trouble? 600 00:26:56,649 --> 00:26:57,884 Do I need a lawyer? 601 00:27:04,991 --> 00:27:07,459 I'm begging you-- look at her. 602 00:27:07,459 --> 00:27:08,928 Is that the face of a killer? 603 00:27:08,928 --> 00:27:10,797 Is that the face of a person who could 604 00:27:10,797 --> 00:27:12,699 pull the trigger on another human being? 605 00:27:12,699 --> 00:27:15,067 She rescues pussycats for God's sake! 606 00:27:15,067 --> 00:27:16,769 So you never had any contact 607 00:27:16,769 --> 00:27:19,138 with Mr. Turley outside of the shelter? 608 00:27:19,138 --> 00:27:20,907 You didn't know him in any context 609 00:27:20,907 --> 00:27:24,844 except as a man who was interested in adopting cats? 610 00:27:24,844 --> 00:27:26,813 When they first called to tell me he had passed away 611 00:27:26,813 --> 00:27:28,981 and left me his insurance money, 612 00:27:28,981 --> 00:27:30,750 I couldn't even remember who he was. 613 00:27:30,750 --> 00:27:32,852 What did I tell you? Come on, Mrs. Dubois. 614 00:27:32,852 --> 00:27:33,786 You can put a stop to this. 615 00:27:33,786 --> 00:27:36,756 You can do it. 616 00:27:36,756 --> 00:27:38,958 Did you know you were neighbors? Oh, no. 617 00:27:38,958 --> 00:27:41,627 No, no, no. Don't tell her that! Really? 618 00:27:41,627 --> 00:27:44,196 I believe he lived directly across the street from you. 619 00:27:44,196 --> 00:27:46,799 And who knows, maybe you can see his apartment from yours? 620 00:27:46,799 --> 00:27:49,836 Wouldn't that be an amazing coincidence. 621 00:27:49,836 --> 00:27:52,338 And maybe he could see 622 00:27:52,338 --> 00:27:55,174 your apartment from his. 623 00:27:55,174 --> 00:27:58,544 Oh. 624 00:27:58,544 --> 00:28:00,146 Okay. I give. 625 00:28:00,146 --> 00:28:01,848 I'll tell you anything you want to know. 626 00:28:01,848 --> 00:28:03,549 Just don't tell her anything else. 627 00:28:03,549 --> 00:28:05,351 Don't ask her anything else. 628 00:28:05,351 --> 00:28:07,619 Isn't there any way we can check on that? 629 00:28:07,619 --> 00:28:08,788 Excuse yourself. 630 00:28:08,788 --> 00:28:10,622 Right now. Let's go out into the hallway, 631 00:28:10,622 --> 00:28:12,925 and I'll tell you everything. Perhaps. 632 00:28:12,925 --> 00:28:14,093 Can you excuse me a second? 633 00:28:14,093 --> 00:28:15,527 I need to step outside. 634 00:28:15,527 --> 00:28:17,930 I need to check on something. I'll be right back. 635 00:28:20,967 --> 00:28:22,802 I did it. You did what? 636 00:28:22,802 --> 00:28:23,903 I killed myself. 637 00:28:23,903 --> 00:28:25,071 You did not. 638 00:28:25,071 --> 00:28:26,072 Did, too. 639 00:28:26,072 --> 00:28:27,406 Cross my heart and hope to die. 640 00:28:27,406 --> 00:28:28,674 Ask anybody who knows me. 641 00:28:28,674 --> 00:28:30,209 I've always talked about killing myself. 642 00:28:30,209 --> 00:28:32,812 That's not funny, and that's not true. 643 00:28:32,812 --> 00:28:34,113 There's nothing about your injuries 644 00:28:34,113 --> 00:28:35,815 that are consistent with suicide. 645 00:28:35,815 --> 00:28:37,316 Besides, everyone knows, 646 00:28:37,316 --> 00:28:39,819 life insurance doesn't pay off on suicides. 647 00:28:39,819 --> 00:28:41,888 If you prove it was a suicide. 648 00:28:41,888 --> 00:28:43,489 Which we can't because it isn't. 649 00:28:43,489 --> 00:28:44,891 Well, then... 650 00:28:44,891 --> 00:28:46,425 I guess we're at a standoff. 651 00:28:46,425 --> 00:28:49,161 Really? I was just thinking of taking Cadence 652 00:28:49,161 --> 00:28:50,830 for a little tour of your place. 653 00:28:50,830 --> 00:28:52,598 Checking out the cats, showing her 654 00:28:52,598 --> 00:28:54,500 your view from your living room window. 655 00:28:54,500 --> 00:28:55,835 No! 656 00:28:55,835 --> 00:28:57,937 Yes! Oh, no. 657 00:28:57,937 --> 00:29:01,007 Don't tell me you're dragging him into this, too? 658 00:29:01,007 --> 00:29:02,875 I'm sorry to bother you. 659 00:29:02,875 --> 00:29:04,343 Do you work here? 660 00:29:04,343 --> 00:29:05,978 Yes, I do. 661 00:29:05,978 --> 00:29:08,014 I'm looking for my fiancée, Cadence? 662 00:29:08,014 --> 00:29:09,281 Cadence Bixby? 663 00:29:09,281 --> 00:29:11,450 Your fiancée? Your fiancée? 664 00:29:11,450 --> 00:29:12,852 Do you know where she might be? 665 00:29:12,852 --> 00:29:15,221 She's right in there. 666 00:29:16,322 --> 00:29:18,257 Thanks. 667 00:29:19,859 --> 00:29:23,562 You never told me that Cadence and Nick were... 668 00:29:27,499 --> 00:29:29,468 That's it, I'm done. 669 00:29:29,468 --> 00:29:31,537 The guy doesn't care about catching his killer, 670 00:29:31,537 --> 00:29:33,605 why should I? (grunts) 671 00:29:33,605 --> 00:29:35,007 (sighs) 672 00:29:35,007 --> 00:29:37,376 It's just so strange. 673 00:29:37,376 --> 00:29:39,611 You'd think the way he always kept an eye on her, 674 00:29:39,611 --> 00:29:42,381 he'd have a clue that she was involved with his best friend. 675 00:29:42,381 --> 00:29:45,084 Do I feel sorry for the guy? Absolutely. 676 00:29:45,084 --> 00:29:49,055 Am I gonna lose any more sleep over him? No. 677 00:29:49,055 --> 00:29:50,957 Me, either. 678 00:29:52,724 --> 00:29:53,826 (sighs) 679 00:29:53,826 --> 00:29:54,827 * * 680 00:29:54,827 --> 00:29:57,463 Okay. 681 00:29:57,463 --> 00:29:59,899 I'm ready. 682 00:29:59,899 --> 00:30:02,969 Pull the trigger. 683 00:30:02,969 --> 00:30:05,071 MAN: You sure about this? 684 00:30:13,579 --> 00:30:17,583 Don't back out on me, Nick. 685 00:30:17,583 --> 00:30:19,085 Please. 686 00:30:19,085 --> 00:30:21,053 I'm begging you. 687 00:30:21,053 --> 00:30:22,922 (gunshot) 688 00:30:22,922 --> 00:30:23,956 (gasps) 689 00:30:23,956 --> 00:30:25,524 VINCENT: With friends 690 00:30:25,524 --> 00:30:26,959 like that, huh? 691 00:30:28,895 --> 00:30:31,663 I don't understand. 692 00:30:31,663 --> 00:30:33,399 Morgan wanted to die? 693 00:30:33,399 --> 00:30:35,434 That was before he knew his best pal 694 00:30:35,434 --> 00:30:38,004 was shacking up with the girl he loved. 695 00:30:38,004 --> 00:30:40,372 Now, I think he's having second thoughts. 696 00:30:40,372 --> 00:30:44,610 Did you send me that dream, Mr. DiScala? 697 00:30:44,610 --> 00:30:47,446 I know you've been trying to help him. 698 00:30:47,446 --> 00:30:50,449 Considering the hit the poor guy took today, 699 00:30:50,449 --> 00:30:53,019 I thought you ought to know the truth. 700 00:31:02,761 --> 00:31:05,397 (latch clicking) 701 00:31:13,973 --> 00:31:16,542 You okay? 702 00:31:16,542 --> 00:31:17,643 Vincent filled me in, 703 00:31:17,643 --> 00:31:19,912 showed me what really happened in that alley. 704 00:31:29,055 --> 00:31:30,722 But why, Morgan? 705 00:31:30,722 --> 00:31:32,658 Why would you do that? 706 00:31:36,462 --> 00:31:38,564 I loved Cadence Bixby. 707 00:31:38,564 --> 00:31:42,301 From the moment I laid eyes on her, through this window, 708 00:31:42,301 --> 00:31:44,570 I loved Cadence Bixby. 709 00:31:44,570 --> 00:31:47,306 I watched her up here for months-- 710 00:31:47,306 --> 00:31:49,341 getting ready for work in the morning, 711 00:31:49,341 --> 00:31:51,310 coming home from work in the evening-- 712 00:31:51,310 --> 00:31:52,511 and I thought to myself, 713 00:31:52,511 --> 00:31:56,148 "My God, if I could just get close to this woman, 714 00:31:56,148 --> 00:31:59,918 if I could just matter to this woman." 715 00:31:59,918 --> 00:32:01,053 And then, 716 00:32:01,053 --> 00:32:03,355 I decided to follow her. 717 00:32:03,355 --> 00:32:06,025 I wanted to know more than what I saw from up here-- 718 00:32:06,025 --> 00:32:09,195 where she worked, where she ate. 719 00:32:09,195 --> 00:32:10,762 And then I discovered the shelter. 720 00:32:10,762 --> 00:32:14,500 It took me weeks to get up the courage to go in. 721 00:32:14,500 --> 00:32:16,002 And once I did, 722 00:32:16,002 --> 00:32:18,704 once I was actually close to her, 723 00:32:18,704 --> 00:32:22,308 she was even more beautiful, more special. 724 00:32:22,308 --> 00:32:26,378 And I never knew what to do, and I never knew what to say. 725 00:32:26,378 --> 00:32:29,415 I just kept adopting cats. 726 00:32:29,415 --> 00:32:31,783 It was the one thing that worked. 727 00:32:31,783 --> 00:32:34,820 Whenever I did it, she'd be mine for a half hour. 728 00:32:34,820 --> 00:32:39,291 As long as it took to fill out the paperwork, she'd be mine. 729 00:32:39,291 --> 00:32:40,792 But that still doesn't explain... 730 00:32:40,792 --> 00:32:43,295 Doesn't it? 731 00:32:43,295 --> 00:32:45,497 I showed her to him-- 732 00:32:45,497 --> 00:32:48,734 right here, a little more than a year ago. 733 00:32:48,734 --> 00:32:53,072 I thought if he saw her, he could understand why she was 734 00:32:53,072 --> 00:32:55,441 the only thing I ever talked about. 735 00:32:55,441 --> 00:32:57,643 I guess he understood more than I knew. 736 00:32:57,643 --> 00:33:00,912 I can't believe he kept that from you, 737 00:33:00,912 --> 00:33:02,648 knowing what you were planning to do. 738 00:33:02,648 --> 00:33:05,151 But it was his plan, Mrs. Dubois. 739 00:33:05,151 --> 00:33:06,518 It was his idea. 740 00:33:06,518 --> 00:33:09,655 The million-dollar insurance policy, the staged mugging-- 741 00:33:09,655 --> 00:33:10,756 it was all his idea. 742 00:33:10,756 --> 00:33:11,823 He just talked me into it. 743 00:33:11,823 --> 00:33:14,860 This doesn't make sense. 744 00:33:14,860 --> 00:33:18,697 How can anyone possibly talk you into letting them kill you? 745 00:33:20,666 --> 00:33:24,103 I'd been threatening to do it to myself for years. 746 00:33:24,103 --> 00:33:27,206 Suddenly, it all made sense. 747 00:33:27,206 --> 00:33:29,608 I could put myself out of the pain I was in 748 00:33:29,608 --> 00:33:32,878 and give her this remarkable gift. 749 00:33:32,878 --> 00:33:34,346 I would matter to her. 750 00:33:34,346 --> 00:33:37,716 I would always matter to her. 751 00:33:37,716 --> 00:33:39,351 And little did you know, 752 00:33:39,351 --> 00:33:41,587 all that money wouldn't just be going to Cadence. 753 00:33:41,587 --> 00:33:44,723 It would eventually find its way to her new husband, 754 00:33:44,723 --> 00:33:47,426 your best friend, Nick. 755 00:33:47,426 --> 00:33:51,397 I'm really depressed. 756 00:33:51,397 --> 00:33:54,800 I haven't felt this suicidal since... 757 00:33:54,800 --> 00:33:56,835 since I was alive. 758 00:33:56,835 --> 00:34:01,507 Well, maybe there's something we can do about that. 759 00:34:03,008 --> 00:34:05,677 (elevator bell dings) 760 00:34:05,677 --> 00:34:06,845 Where is she? 761 00:34:06,845 --> 00:34:09,315 Ms. Bixby is waiting for you in the conference room. 762 00:34:09,315 --> 00:34:11,150 I believe you know the way. 763 00:34:24,830 --> 00:34:27,499 Cade... 764 00:34:27,499 --> 00:34:28,900 I don't know what these people 765 00:34:28,900 --> 00:34:30,136 have been filling your head with, 766 00:34:30,136 --> 00:34:34,106 but I'm here to tell you it's not true. 767 00:34:34,106 --> 00:34:36,208 I called a lawyer; he's on his way. 768 00:34:36,208 --> 00:34:38,677 But I don't understand. 769 00:34:38,677 --> 00:34:41,547 Why would you do that, Nick? 770 00:34:41,547 --> 00:34:44,116 If everything they told me wasn't true, 771 00:34:44,116 --> 00:34:45,851 why would you even need a lawyer? 772 00:34:45,851 --> 00:34:48,187 Come on. 773 00:34:48,187 --> 00:34:49,188 Let's talk about this outside. 774 00:34:49,188 --> 00:34:50,689 What's wrong with right here? 775 00:34:50,689 --> 00:34:54,260 We don't have anything to hide. 776 00:34:54,260 --> 00:34:55,694 Do we? 777 00:34:55,694 --> 00:34:57,763 Cadence was just telling us how odd she found it 778 00:34:57,763 --> 00:34:59,631 that it wasn't until Morgan passed away 779 00:34:59,631 --> 00:35:02,100 that you even mentioned that he was your friend. 780 00:35:02,100 --> 00:35:05,437 Darling... 781 00:35:05,437 --> 00:35:07,139 I explained that already. 782 00:35:07,139 --> 00:35:09,608 He and I weren't getting along. 783 00:35:09,608 --> 00:35:11,743 We weren't speaking, that's all. 784 00:35:11,743 --> 00:35:12,578 I loved him, 785 00:35:12,578 --> 00:35:15,447 but he was a depressed, moody guy. 786 00:35:15,447 --> 00:35:17,716 If I'd known you two had already met through the shelter, 787 00:35:17,716 --> 00:35:19,185 don't you think I would've told you? 788 00:35:19,185 --> 00:35:21,587 I wish you had. 789 00:35:21,587 --> 00:35:23,189 Because considering the amount of money 790 00:35:23,189 --> 00:35:26,592 he was planning on leaving me, it would've been nice 791 00:35:26,592 --> 00:35:29,628 to get to know him a little better. 792 00:35:29,628 --> 00:35:31,697 Maybe even have him over for dinner. 793 00:35:31,697 --> 00:35:34,166 Now, that would have been a fascinating dinner. 794 00:35:34,166 --> 00:35:35,967 You, your best friend, 795 00:35:35,967 --> 00:35:37,936 and the woman you were seeing behind his back. 796 00:35:39,171 --> 00:35:40,372 Might have made it more difficult 797 00:35:40,372 --> 00:35:41,740 convincing him to let you shoot him, though. 798 00:35:41,740 --> 00:35:45,644 Look, Morgan was killed by a stranger, 799 00:35:45,644 --> 00:35:47,213 a mugger. 800 00:35:47,213 --> 00:35:49,181 I know you're under a lot of pressure. 801 00:35:49,181 --> 00:35:52,184 I'm sorry you're having trouble finding the person who did this. 802 00:35:52,184 --> 00:35:54,186 But if you think I'm gonna stand here 803 00:35:54,186 --> 00:35:56,855 and let you accuse me of... 804 00:35:56,855 --> 00:35:57,823 of hurting my friend... 805 00:35:57,823 --> 00:36:00,526 Funny thing about muggings, Mr. Lewin-- 806 00:36:00,526 --> 00:36:01,760 the money that gets stolen 807 00:36:01,760 --> 00:36:03,429 often doesn't stay with the mugger very long. 808 00:36:03,429 --> 00:36:04,996 It gets spent. 809 00:36:04,996 --> 00:36:07,933 Which is unfortunate, because it frequently contains evidence 810 00:36:07,933 --> 00:36:10,936 that connects the mugger to the crime. 811 00:36:10,936 --> 00:36:12,003 SCANLON: At the very least, 812 00:36:12,003 --> 00:36:14,706 you might find the perpetrator's fingerprints. 813 00:36:14,706 --> 00:36:16,975 At most, if it was a violent mugging, there could be 814 00:36:16,975 --> 00:36:19,010 microscopic amounts of blood spatter from the victim. 815 00:36:19,010 --> 00:36:21,413 Can't get much more violent than a bullet to the brain, 816 00:36:21,413 --> 00:36:22,948 can you, Mr. Lewin? 817 00:36:22,948 --> 00:36:25,917 You know, 818 00:36:25,917 --> 00:36:27,919 I wish you could find the money. 819 00:36:27,919 --> 00:36:29,521 You know why? 820 00:36:29,521 --> 00:36:31,957 Because I know if it had that evidence on it, 821 00:36:31,957 --> 00:36:33,725 that blood you're talking about, 822 00:36:33,725 --> 00:36:35,261 it would absolutely prove my innocence. 823 00:36:35,261 --> 00:36:37,296 Unfortunately, for both of us, 824 00:36:37,296 --> 00:36:39,265 you're probably right. 825 00:36:39,265 --> 00:36:40,532 It probably was spent. 826 00:36:40,532 --> 00:36:42,200 Which means it could be anywhere by now. 827 00:36:42,200 --> 00:36:44,336 Well, maybe not anywhere. 828 00:36:44,336 --> 00:36:46,372 Turns out the $500 829 00:36:46,372 --> 00:36:49,074 Mr. Turley withdrew from that ATM was spent 830 00:36:49,074 --> 00:36:52,611 at a pawn shop downtown the very same night he was murdered. 831 00:36:52,611 --> 00:36:56,214 The owner said he only made one sale that night-- a ring. 832 00:36:56,214 --> 00:36:58,384 A modest engagement ring. 833 00:37:00,151 --> 00:37:04,356 That couldn't possibly be this ring, right? 834 00:37:04,356 --> 00:37:05,957 You said this belonged 835 00:37:05,957 --> 00:37:08,294 to your late mother. 836 00:37:08,294 --> 00:37:09,227 That's right, it did. 837 00:37:09,227 --> 00:37:11,096 DEVALOS: Well, that's peculiar, 838 00:37:11,096 --> 00:37:13,131 because when we showed your picture to the owner, 839 00:37:13,131 --> 00:37:16,067 he identified you as the only customer he had that evening. 840 00:37:16,067 --> 00:37:17,269 SCANLON: He even let a few of 841 00:37:17,269 --> 00:37:19,004 our lab techs take a look at the money 842 00:37:19,004 --> 00:37:20,372 that was still in the cash register. 843 00:37:20,372 --> 00:37:22,274 We found the evidence we were looking for 844 00:37:22,274 --> 00:37:24,276 on this 20, Mr. Lewin. 845 00:37:24,276 --> 00:37:26,312 Morgan's blood, your fingerprints. 846 00:37:26,312 --> 00:37:29,548 SCANLON: Mr. Lewin, you're under arrest for the murder of Morgan Turley. 847 00:37:29,548 --> 00:37:31,717 You have the right to remain silent. 848 00:37:31,717 --> 00:37:33,319 Anything you say can and will be used 849 00:37:33,319 --> 00:37:34,386 against you in a court of law. 850 00:37:34,386 --> 00:37:35,387 NICK: I don't understand. 851 00:37:35,387 --> 00:37:36,455 SCANLON: You have the right to counsel... 852 00:37:36,455 --> 00:37:39,190 I didn't tell anyone I went to that shop. 853 00:37:39,190 --> 00:37:40,626 How could you possibly...? 854 00:37:40,626 --> 00:37:41,760 DEVALOS: We received a tip 855 00:37:41,760 --> 00:37:44,796 late last night that pretty much gave us everything we needed. 856 00:37:44,796 --> 00:37:46,332 From who? 857 00:37:46,332 --> 00:37:47,433 ALLISON: From someone who knows 858 00:37:47,433 --> 00:37:49,200 what it means to be a friend. 859 00:37:49,200 --> 00:37:52,838 From someone who knows what it means to be loyal. 860 00:38:23,034 --> 00:38:24,970 * * 861 00:38:28,507 --> 00:38:30,742 VINCENT: You did the right thing, you know. 862 00:38:30,742 --> 00:38:32,544 I know. 863 00:38:32,544 --> 00:38:34,245 I just... 864 00:38:34,245 --> 00:38:36,515 I hate to see her so sad. 865 00:38:36,515 --> 00:38:38,984 Plus, now the insurance company's 866 00:38:38,984 --> 00:38:42,354 gonna make her give back the money. 867 00:38:42,354 --> 00:38:45,023 I really did a horrible thing. 868 00:38:45,023 --> 00:38:46,224 I don't know. 869 00:38:46,224 --> 00:38:49,861 This Cadence girl-- least as far as I can tell-- 870 00:38:49,861 --> 00:38:51,363 she doesn't strike me as the kind 871 00:38:51,363 --> 00:38:54,299 who gets too hung up on money. 872 00:38:54,299 --> 00:38:57,703 I mean, I'm sure she's gonna miss it, 873 00:38:57,703 --> 00:39:01,540 but I have a feeling that what she'll always remember 874 00:39:01,540 --> 00:39:03,241 is that once upon a time, 875 00:39:03,241 --> 00:39:06,478 there was a man who cared so deeply about her, 876 00:39:06,478 --> 00:39:09,047 he was actually willing to give up everything 877 00:39:09,047 --> 00:39:12,384 for her. 878 00:39:12,384 --> 00:39:15,086 I think that's a pretty good thing. 879 00:39:15,086 --> 00:39:17,623 It ain't a million bucks. 880 00:39:17,623 --> 00:39:20,426 But I think that's a pretty good thing. 881 00:39:20,426 --> 00:39:22,961 Now, come on. 882 00:39:22,961 --> 00:39:27,399 I'm getting a little sick of this view. 883 00:39:27,399 --> 00:39:30,502 What say we both move 884 00:39:30,502 --> 00:39:32,604 onward and upward, if you know what I mean? 885 00:39:34,973 --> 00:39:38,610 You know, Vincent, I'm really glad we met. 886 00:39:38,610 --> 00:39:41,346 You're a true pal. 887 00:39:41,346 --> 00:39:42,948 Likewise, Morgy. 888 00:39:42,948 --> 00:39:44,883 Likewise. 889 00:39:47,953 --> 00:39:49,888 * * 890 00:40:03,669 --> 00:40:05,837 (grunts softly) 891 00:40:07,639 --> 00:40:10,241 What's going on? 892 00:40:10,241 --> 00:40:11,242 You okay? 893 00:40:11,242 --> 00:40:13,111 I'm better than okay. 894 00:40:13,111 --> 00:40:15,280 I'm good. 895 00:40:15,280 --> 00:40:18,016 I'm great. 896 00:40:18,016 --> 00:40:21,119 And I'm so happy I'm not going through this alone. 897 00:40:23,822 --> 00:40:27,559 I have no idea what you're talking about. 898 00:40:28,460 --> 00:40:29,461 (clears throat) 899 00:40:29,461 --> 00:40:32,531 That's okay, pal. 900 00:40:32,531 --> 00:40:34,633 Don't you worry about it. 901 00:40:39,638 --> 00:40:43,809 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 902 00:40:43,809 --> 00:40:47,646 and brought to you by Toyota. Moving Forward. 903 00:40:47,646 --> 00:40:51,650 Choose any direction as long as it's moving forward. 904 00:40:51,650 --> 00:40:55,987 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.