All language subtitles for Medium S03E08 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,171 * 2 00:00:16,550 --> 00:00:18,219 (gasping) 3 00:00:21,689 --> 00:00:23,624 (labored breathing) 4 00:00:26,194 --> 00:00:27,528 (gasping) 5 00:00:32,466 --> 00:00:34,668 J... Joe? 6 00:00:34,702 --> 00:00:35,669 Yeah? 7 00:00:35,703 --> 00:00:36,704 (toilet flushes) 8 00:00:41,575 --> 00:00:43,711 Did I wake you? 9 00:00:43,744 --> 00:00:48,116 (moans): It's friggin' cold. 10 00:00:48,149 --> 00:00:50,351 I had trouble sleeping, 11 00:00:50,384 --> 00:00:52,086 breathing. 12 00:00:52,120 --> 00:00:54,222 I must have picked up on that. 13 00:00:54,255 --> 00:00:57,791 I had a bad dream. 14 00:00:57,825 --> 00:00:59,360 What a shock. 15 00:00:59,393 --> 00:01:02,263 I can't seem to settle down. 16 00:01:02,296 --> 00:01:05,699 My head's filled with work; 17 00:01:05,733 --> 00:01:08,436 stuff going on. 18 00:01:08,469 --> 00:01:10,171 Come here. 19 00:01:10,204 --> 00:01:11,305 Uh, I don't know. 20 00:01:11,339 --> 00:01:13,507 Maybe I should sleep in the living room. 21 00:01:13,541 --> 00:01:15,109 Come here. 22 00:01:15,143 --> 00:01:16,510 What are you doing? 23 00:01:16,544 --> 00:01:20,281 What if I'm contagious? 24 00:01:20,314 --> 00:01:21,349 Shh... 25 00:01:25,586 --> 00:01:28,556 WOMAN: Oh, baby! 26 00:01:28,589 --> 00:01:31,759 Let me have it. Let me have all of it. 27 00:01:31,792 --> 00:01:35,363 Oh, baby, let me have it! 28 00:01:35,396 --> 00:01:36,864 Let me have all of it! 29 00:01:36,897 --> 00:01:42,503 Oh, baby, let me have it. Let me have all of it. 30 00:01:42,536 --> 00:01:45,773 Oh, baby, let me have it. 31 00:01:45,806 --> 00:01:47,141 Let me have all of it. 32 00:01:47,175 --> 00:01:51,645 Oh, baby, let me have it... 33 00:01:51,679 --> 00:01:54,682 (gasps) 34 00:01:54,715 --> 00:01:56,850 Oh, you okay? 35 00:01:56,884 --> 00:01:59,220 I don't know. 36 00:01:59,253 --> 00:02:01,189 What were you dreaming? 37 00:02:01,222 --> 00:02:04,558 Huh? I wasn't dreaming anything. 38 00:02:04,592 --> 00:02:05,659 I was sleeping. 39 00:02:05,693 --> 00:02:08,662 It was nice. 40 00:02:08,696 --> 00:02:09,897 Sorry. 41 00:02:15,703 --> 00:02:17,405 * 42 00:02:20,208 --> 00:02:22,142 * 43 00:02:30,618 --> 00:02:32,152 (alarm clock beeps, music stops abruptly) 44 00:02:33,821 --> 00:02:37,891 Hey, Allison, we both overslept. 45 00:02:37,925 --> 00:02:39,593 Oh, you're kidding! 46 00:02:45,433 --> 00:02:46,767 BOY: Help! 47 00:02:47,935 --> 00:02:51,171 Please! 48 00:02:54,408 --> 00:02:56,877 Somebody, anybody! 49 00:03:00,781 --> 00:03:01,782 JOE: Allison? (gasps) 50 00:03:01,815 --> 00:03:03,884 You okay? 51 00:03:03,917 --> 00:03:06,820 I'm fine. I'm just trying to take a shower. 52 00:03:06,854 --> 00:03:09,690 Well, you got to turn on the water first. 53 00:03:09,723 --> 00:03:11,892 Hardy-har-har-har-har. 54 00:03:46,026 --> 00:03:49,963 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 55 00:03:49,997 --> 00:03:53,967 and brought to you by Toyota. Moving Forward. 56 00:03:54,001 --> 00:03:56,637 Choose any direction as long as it's moving forward. 57 00:04:07,315 --> 00:04:09,817 Allison, you doing anything? 58 00:04:09,850 --> 00:04:13,387 Are you familiar with State Assemblyman Henry Rykoff? 59 00:04:13,421 --> 00:04:15,022 I know he's a state assemblyman. 60 00:04:15,055 --> 00:04:17,791 I know his first name is Henry. 61 00:04:17,825 --> 00:04:19,960 Died in his sleep last night. 62 00:04:19,993 --> 00:04:22,796 Apparently, his widow is fiercely protective 63 00:04:22,830 --> 00:04:24,432 of her late husband's legacy. 64 00:04:24,465 --> 00:04:25,466 Okay. 65 00:04:25,499 --> 00:04:28,001 After she discovered the assemblyman had passed, 66 00:04:28,035 --> 00:04:29,803 she called EMS. 67 00:04:29,837 --> 00:04:31,572 I don't know what's going on over there, 68 00:04:31,605 --> 00:04:33,341 but Emergency Medical called the police 69 00:04:33,374 --> 00:04:34,475 and everyone's been there 70 00:04:34,508 --> 00:04:36,009 since before 7:00 this morning. 71 00:04:36,043 --> 00:04:37,578 It's past 10:00. 72 00:04:37,611 --> 00:04:38,812 What do you think's going on? 73 00:04:38,846 --> 00:04:40,047 I have no idea. 74 00:04:40,080 --> 00:04:41,982 But whatever it is, the governor asked me 75 00:04:42,015 --> 00:04:43,917 to get over there and make it go away. 76 00:04:43,951 --> 00:04:45,353 What am I doing? 77 00:04:45,386 --> 00:04:46,654 Oh, I don't know. 78 00:04:46,687 --> 00:04:49,923 The assemblyman died. Isn't that your area? 79 00:04:52,793 --> 00:04:54,828 Mrs. Rykoff, 80 00:04:54,862 --> 00:04:56,330 I'm District Attorney Manuel Devalos. 81 00:04:56,364 --> 00:04:57,998 This is Allison Dubois. 82 00:04:58,031 --> 00:05:00,033 She's a bereavement counselor who works with my office. 83 00:05:00,067 --> 00:05:01,535 I'm so sorry for your loss. 84 00:05:01,569 --> 00:05:03,337 The governor asked us to come by 85 00:05:03,371 --> 00:05:04,938 and see if we could be of any help 86 00:05:04,972 --> 00:05:07,074 during what he knows must be a very difficult time for you. 87 00:05:07,107 --> 00:05:10,010 Help? Absolutely, we could use some help. 88 00:05:10,043 --> 00:05:13,080 Those idiots with the ambulance called the police, 89 00:05:13,113 --> 00:05:15,516 and the police won't let me call a funeral home. 90 00:05:15,549 --> 00:05:17,818 My husband is lying dead in his bed. 91 00:05:17,851 --> 00:05:18,752 He's been there for hours. 92 00:05:18,786 --> 00:05:21,054 I would like to get him where he belongs, 93 00:05:21,088 --> 00:05:23,123 so we can move on with the business of his funeral. 94 00:05:23,156 --> 00:05:24,592 I understand. 95 00:05:24,625 --> 00:05:25,693 Mr. District Attorney, 96 00:05:25,726 --> 00:05:26,960 my name is Casey Frank. 97 00:05:26,994 --> 00:05:30,030 I was the assemblyman's chief of staff, also a family friend. 98 00:05:30,063 --> 00:05:31,031 This is Scott Brittenham, 99 00:05:31,064 --> 00:05:32,733 the family attorney. 100 00:05:32,766 --> 00:05:35,068 Apparently, the maid discovered the body 101 00:05:35,102 --> 00:05:36,169 and immediately dialed 911 102 00:05:36,203 --> 00:05:38,071 before Mrs. Rykoff here had a chance to make contact 103 00:05:38,105 --> 00:05:39,807 with the funeral home. 104 00:05:39,840 --> 00:05:41,008 I think you'll see 105 00:05:41,041 --> 00:05:42,610 it's all a big misunderstanding. 106 00:05:42,643 --> 00:05:43,977 All anyone wants 107 00:05:44,011 --> 00:05:46,013 really, is to protect the assemblyman's dignity. 108 00:05:46,046 --> 00:05:48,416 Of course. 109 00:05:48,449 --> 00:05:51,752 Let us see what we can find out, please. 110 00:05:51,785 --> 00:05:53,721 Excuse us. 111 00:05:53,754 --> 00:05:54,788 MAN: Look at his neck. 112 00:05:54,822 --> 00:05:56,824 What do you mean? 113 00:05:56,857 --> 00:05:58,659 All the ambulance guys wanted to do 114 00:05:58,692 --> 00:06:00,828 was lift him up and get him out of here. 115 00:06:00,861 --> 00:06:03,631 I don't get a bonus for saying something smells fishy. 116 00:06:03,664 --> 00:06:07,067 Just go upstairs, look at his neck. 117 00:06:16,977 --> 00:06:18,612 * 118 00:06:26,086 --> 00:06:29,089 * 119 00:06:44,605 --> 00:06:45,673 (music stops abruptly) 120 00:06:56,817 --> 00:06:59,453 This man did not die in his sleep. 121 00:07:04,958 --> 00:07:08,028 I've taken a look at your late husband, Mrs. Rykoff. 122 00:07:08,061 --> 00:07:09,029 We have a problem. 123 00:07:09,062 --> 00:07:11,599 No, there is no problem. 124 00:07:11,632 --> 00:07:14,735 My husband served the state for 32 years. 125 00:07:14,768 --> 00:07:18,205 He's entitled to privacy with regard to his life 126 00:07:18,238 --> 00:07:21,475 and dignity with regard to his death. 127 00:07:21,509 --> 00:07:24,077 But he did not die in his sleep. 128 00:07:24,111 --> 00:07:26,113 We're not even convinced he died in that bed. 129 00:07:26,146 --> 00:07:28,081 Is my client being accused 130 00:07:28,115 --> 00:07:30,551 of something here, Mr. District Attorney? 131 00:07:30,584 --> 00:07:31,685 Not yet. 132 00:07:31,719 --> 00:07:33,487 My husband and I were married 133 00:07:33,521 --> 00:07:35,556 for 37 years. 134 00:07:35,589 --> 00:07:39,760 In 37 years, a couple can grow very close 135 00:07:39,793 --> 00:07:44,231 and very distant at the same time. 136 00:07:46,199 --> 00:07:48,001 Henry got up in the middle of the night. 137 00:07:48,035 --> 00:07:49,202 It wasn't unusual. 138 00:07:49,236 --> 00:07:51,138 He liked to use the bathroom down the hall. 139 00:07:53,541 --> 00:07:57,845 I heard him get up, make his way down the hall in the dark. 140 00:07:57,878 --> 00:08:00,748 I even heard him cough and wheeze through the wall. 141 00:08:00,781 --> 00:08:04,618 He had that cold that's been going around. 142 00:08:04,652 --> 00:08:08,021 I must have fallen back asleep, and when I woke up again, 143 00:08:08,055 --> 00:08:11,291 I realized that Henry still hadn't returned. 144 00:08:11,324 --> 00:08:14,528 Finally, I came down here. 145 00:08:14,562 --> 00:08:20,901 He had taken the belt of his robe... 146 00:08:20,934 --> 00:08:26,840 used that beam, put it around his neck. 147 00:08:26,874 --> 00:08:31,178 I kept screaming his name... 148 00:08:31,211 --> 00:08:35,649 but I think he was already dead. 149 00:08:39,853 --> 00:08:43,891 Mrs. Rykoff, I will do everything in my power 150 00:08:43,924 --> 00:08:46,093 to be sure that when a death certificate is issued... 151 00:08:46,126 --> 00:08:47,761 He did not commit suicide. 152 00:08:47,795 --> 00:08:51,098 Nothing could have been further from his mind. 153 00:08:51,131 --> 00:08:54,034 And you know this how? 154 00:08:54,067 --> 00:08:59,172 I know this because Mrs. Rykoff called me 155 00:08:59,206 --> 00:09:03,176 to help her get the body down from the ceiling. 156 00:09:03,210 --> 00:09:06,079 I know this because when I came in the room, 157 00:09:06,113 --> 00:09:07,080 his computer was on. 158 00:09:07,114 --> 00:09:10,150 There was a pornographic Web site on the screen. 159 00:09:10,183 --> 00:09:12,152 His pajama bottoms were around his ankles 160 00:09:12,185 --> 00:09:14,888 and was clear from the state of the rest of his body 161 00:09:14,922 --> 00:09:18,158 exactly what he was doing, 162 00:09:18,191 --> 00:09:20,861 exactly what his intention was. 163 00:09:20,894 --> 00:09:24,231 And it had nothing to do with killing oneself. 164 00:09:24,264 --> 00:09:28,135 And you helped Mrs. Rykoff move the body? 165 00:09:28,168 --> 00:09:30,604 Yes. 166 00:09:30,638 --> 00:09:33,073 Up the stairs and down the hall 167 00:09:33,106 --> 00:09:34,842 and into the bedroom. 168 00:09:34,875 --> 00:09:36,777 I beg of you all, 169 00:09:36,810 --> 00:09:39,747 let my husband be remembered for his great work 170 00:09:39,780 --> 00:09:44,117 and not for some foolishness 171 00:09:44,151 --> 00:09:47,287 no one was ever meant to know about. 172 00:09:51,224 --> 00:09:52,893 (exhales) 173 00:09:56,263 --> 00:09:59,900 BOY: Help me! 174 00:10:02,002 --> 00:10:02,936 Do you hear that? 175 00:10:18,385 --> 00:10:20,888 Somebody! 176 00:10:22,255 --> 00:10:25,358 What are you doing? 177 00:10:25,392 --> 00:10:28,328 Put your head on the pillow, close your eyes 178 00:10:28,361 --> 00:10:30,163 and let's get some sleep. 179 00:10:31,899 --> 00:10:33,133 You didn't hear that either? 180 00:10:33,166 --> 00:10:35,102 Shh. 181 00:10:35,135 --> 00:10:36,636 (sighs) 182 00:10:53,821 --> 00:10:56,089 (mechanical rattling) 183 00:10:57,290 --> 00:11:01,161 BOY: Help me! Please! 184 00:11:02,830 --> 00:11:04,664 Help me! 185 00:11:06,734 --> 00:11:09,069 Please! Somebody! 186 00:11:09,102 --> 00:11:10,670 (gasps) 187 00:11:13,173 --> 00:11:15,208 It looked like he was in some kind of a hole 188 00:11:15,242 --> 00:11:18,011 or maybe it was a cave or some kind of a well, or... 189 00:11:18,045 --> 00:11:19,913 Whatever it was, it looked like it was natural, 190 00:11:19,947 --> 00:11:20,948 not man-made. 191 00:11:20,981 --> 00:11:22,950 That's great, but, Allison, 192 00:11:22,983 --> 00:11:25,218 there are no missing children of that approximate age 193 00:11:25,252 --> 00:11:27,154 who match anything close to that description. 194 00:11:27,187 --> 00:11:28,789 What do you mean? 195 00:11:28,822 --> 00:11:30,290 I mean, you may have dreamt it, 196 00:11:30,323 --> 00:11:31,725 but it doesn't appear to have happened-- 197 00:11:31,759 --> 00:11:33,226 not yet, not around here anyway. 198 00:11:33,260 --> 00:11:35,395 Well, maybe his parents haven't reported it yet. 199 00:11:35,428 --> 00:11:37,731 Maybe they don't realize he's missing. 200 00:11:37,765 --> 00:11:39,833 You said he was dirty, you said he looked like 201 00:11:39,867 --> 00:11:41,234 he'd been wherever he was for a while. 202 00:11:41,268 --> 00:11:43,236 I mean, come on, if your child was missing 203 00:11:43,270 --> 00:11:45,438 for long enough to be beat up by the elements like that 204 00:11:45,472 --> 00:11:46,439 you'd notice, you'd report it. 205 00:11:46,473 --> 00:11:48,308 What are you saying? 206 00:11:48,341 --> 00:11:50,343 I'm saying there's nothing more I can do. 207 00:11:50,377 --> 00:11:52,980 I can't mount a search until I have someone to search for. 208 00:11:53,013 --> 00:11:54,381 And honestly, I've got about ten other fires 209 00:11:54,414 --> 00:11:57,084 I got to put out this morning, including... 210 00:11:57,117 --> 00:12:00,320 one that you might be interested in. 211 00:12:00,353 --> 00:12:01,922 What's this? 212 00:12:01,955 --> 00:12:05,025 The coroner's report on Assemblyman Rykoff. 213 00:12:05,058 --> 00:12:06,393 What am I looking at? 214 00:12:06,426 --> 00:12:09,229 "High levels of dexohyphrodan..." 215 00:12:09,262 --> 00:12:11,264 Dexohydrophan. 216 00:12:11,298 --> 00:12:13,801 "were present in the deceased's system." 217 00:12:13,834 --> 00:12:15,135 What's that? 218 00:12:15,168 --> 00:12:16,937 It's a libido inhibitor. 219 00:12:16,970 --> 00:12:19,840 It's like anti-Viagra. Kills the sex drive. 220 00:12:19,873 --> 00:12:21,141 I don't get it. 221 00:12:21,174 --> 00:12:22,509 Neither do I. 222 00:12:22,542 --> 00:12:25,112 Dexohydrophan is a drug usually reserved 223 00:12:25,145 --> 00:12:27,047 for chronic sex offenders. 224 00:12:27,080 --> 00:12:29,783 You're saying Assemblyman Rykoff was a sex offender? 225 00:12:29,817 --> 00:12:31,451 Of course not. 226 00:12:31,484 --> 00:12:33,253 But I got a better question. 227 00:12:33,286 --> 00:12:35,288 Why's a guy who's loaded to the gills on libido-inhibitors 228 00:12:35,322 --> 00:12:37,390 hanging from a belt with his John Thomas in his hand, 229 00:12:37,424 --> 00:12:38,325 looking at Internet porn? 230 00:12:43,997 --> 00:12:47,034 Girls down? 231 00:12:47,067 --> 00:12:50,537 All except Ariel, 232 00:12:50,570 --> 00:12:52,372 who just asked me what "clubbing" is. 233 00:12:52,405 --> 00:12:54,808 And when will she be old enough to do it. 234 00:12:54,842 --> 00:12:56,376 (sighs) 235 00:12:56,409 --> 00:12:57,610 I feel like 236 00:12:57,644 --> 00:13:03,250 I looked at a million files, stared at a billion pictures. 237 00:13:03,283 --> 00:13:07,220 All of those kids. 238 00:13:07,254 --> 00:13:12,492 I just know he's out there, scared and alone. 239 00:13:12,525 --> 00:13:14,161 If one of our girls... 240 00:13:14,194 --> 00:13:15,595 Shh, shh, shh, shh, shh. 241 00:13:15,628 --> 00:13:17,297 They're fine. 242 00:13:17,330 --> 00:13:18,966 They're in bed. 243 00:13:18,999 --> 00:13:20,500 All except for Ariel. 244 00:13:20,533 --> 00:13:23,871 She wants to know what "clubbing" is. 245 00:13:28,175 --> 00:13:30,043 (mechanical rattling) 246 00:13:57,137 --> 00:14:01,408 I see you. I see you up there. 247 00:14:01,441 --> 00:14:05,345 Hey, where are you going? 248 00:14:05,378 --> 00:14:08,048 No, please, you can't leave me. 249 00:14:08,081 --> 00:14:10,450 No! Please don't leave me! 250 00:14:15,622 --> 00:14:17,457 Allison, hey, what are you doing? 251 00:14:17,490 --> 00:14:19,259 I saw it, the place where the boy is. 252 00:14:19,292 --> 00:14:20,961 It's this hole, this glowing hole in the ground. 253 00:14:20,994 --> 00:14:22,229 I've got to call Scanlon. 254 00:14:22,262 --> 00:14:24,898 Hold on a second. You're not making any sense. 255 00:14:24,932 --> 00:14:26,934 What... 256 00:14:26,967 --> 00:14:29,469 what do you know today that you didn't know yesterday? 257 00:14:29,502 --> 00:14:31,371 A hole? 258 00:14:31,404 --> 00:14:34,274 You're going to wake the man up in the middle of the night 259 00:14:34,307 --> 00:14:37,978 to tell him about a hole in the ground that glows. 260 00:14:38,011 --> 00:14:39,980 Allison... I got to do something, Joe. 261 00:14:40,013 --> 00:14:41,048 He's drinking green muck. 262 00:14:41,081 --> 00:14:42,182 He's dying out there. 263 00:14:42,215 --> 00:14:44,317 The whole thing was green. 264 00:14:44,351 --> 00:14:45,518 It glowed green. 265 00:14:45,552 --> 00:14:47,520 Wait a second. Green? 266 00:14:47,554 --> 00:14:50,190 Like phosphorus? 267 00:14:52,492 --> 00:14:54,261 Have you ever heard of the Living Caves? 268 00:14:54,294 --> 00:14:56,363 No, the Living Caves-- what are they? 269 00:14:56,396 --> 00:14:59,632 Well, they're these naturally occurring holes in the ground 270 00:14:59,666 --> 00:15:01,301 and people say they're living 271 00:15:01,334 --> 00:15:03,036 because they still have big pools 272 00:15:03,070 --> 00:15:05,138 of acidic water at the bottom of them. 273 00:15:05,172 --> 00:15:07,474 So they're still eroding away the soil, 274 00:15:07,507 --> 00:15:09,609 forming new passages, growing, living. 275 00:15:09,642 --> 00:15:11,344 Okay. Here they are. 276 00:15:11,378 --> 00:15:12,645 Okay, what made you think of them? 277 00:15:12,679 --> 00:15:14,547 Uh, well, they're filled with phosphorus, 278 00:15:14,581 --> 00:15:16,183 so at night they glow. 279 00:15:16,216 --> 00:15:20,320 Okay, show me exactly where they are. 280 00:15:20,353 --> 00:15:22,555 Allison, there's over 200 square miles of these caves. 281 00:15:22,589 --> 00:15:24,357 There's no way to narrow it down. 282 00:15:24,391 --> 00:15:26,059 Wait a second. What's this? 283 00:15:26,093 --> 00:15:28,495 Railroad track? 284 00:15:28,528 --> 00:15:29,496 (rumbling) 285 00:15:29,529 --> 00:15:32,199 Railroad track... 286 00:15:32,232 --> 00:15:33,433 Hey, you think 287 00:15:33,466 --> 00:15:35,102 you could take the girls to school? 288 00:15:35,135 --> 00:15:36,403 You're going there? 289 00:15:36,436 --> 00:15:38,471 You're insane. 290 00:15:49,516 --> 00:15:51,051 ALLISON: Hello? 291 00:15:55,655 --> 00:15:57,524 Hello? 292 00:15:57,557 --> 00:15:58,558 Hello?! 293 00:16:05,532 --> 00:16:07,534 Hello? 294 00:16:15,075 --> 00:16:16,676 Hello? 295 00:16:16,709 --> 00:16:19,612 Is anyone in there? 296 00:16:19,646 --> 00:16:23,750 BOY: Hello? Is somebody up there? 297 00:16:23,783 --> 00:16:26,486 I'm down here. Somebody, anybody, can you hear me? 298 00:16:26,519 --> 00:16:29,189 Yes, someone's here. 299 00:16:29,222 --> 00:16:31,424 Yes, I can hear you. 300 00:16:31,458 --> 00:16:34,561 Keep talking. There's a lot of holes around here. 301 00:16:34,594 --> 00:16:37,064 Oh, please, get me out! Get me out! Get me out! 302 00:16:37,097 --> 00:16:38,165 I'm coming. 303 00:16:38,198 --> 00:16:40,333 Keep calling out. 304 00:16:40,367 --> 00:16:41,801 Can you hear me? 305 00:16:41,834 --> 00:16:44,637 Get me out! Get me out! 306 00:16:44,671 --> 00:16:47,407 Oh, please, get me out! 307 00:16:47,440 --> 00:16:49,076 Get me out! Get me out! 308 00:16:49,109 --> 00:16:50,777 I am. 309 00:16:50,810 --> 00:16:54,314 Here, let me throw you down some water. 310 00:16:58,751 --> 00:17:02,322 I have some food. 311 00:17:02,355 --> 00:17:04,724 I need to call people. What's your name? 312 00:17:04,757 --> 00:17:08,395 Jimmy... James. Jamison Nessler. 313 00:17:08,428 --> 00:17:10,463 Hi, Jamison Nessler. 314 00:17:10,497 --> 00:17:12,332 I'm Allison. 315 00:17:12,365 --> 00:17:15,335 How bad is your leg? 316 00:17:15,368 --> 00:17:18,338 It hurts. It's hard to climb. 317 00:17:18,371 --> 00:17:20,240 Okay, I'm not going anywhere. 318 00:17:20,273 --> 00:17:21,341 I'm going to stay right here 319 00:17:21,374 --> 00:17:23,343 and use my phone to call for help. 320 00:17:23,376 --> 00:17:27,046 You just eat. I'll be right here. 321 00:17:37,424 --> 00:17:40,193 He's here. He's in this hole. 322 00:17:42,529 --> 00:17:44,831 Young man... 323 00:17:44,864 --> 00:17:48,335 if you can hear me, I want you to... 324 00:17:48,368 --> 00:17:51,338 Shine a light down there. 325 00:18:00,813 --> 00:18:02,649 No. 326 00:18:02,682 --> 00:18:05,385 No, I just saw him. I spoke to him. 327 00:18:07,720 --> 00:18:09,722 Do you have any idea how much it costs 328 00:18:09,756 --> 00:18:12,259 to land an emergency helicopter 329 00:18:12,292 --> 00:18:17,230 with three Forest Service Rangers in the Arizona desert? 330 00:18:17,264 --> 00:18:21,368 Hmm, no, no, I don't. 331 00:18:21,401 --> 00:18:23,803 $1,700. 332 00:18:23,836 --> 00:18:28,441 $1,700 to pick up a skeleton. 333 00:18:28,475 --> 00:18:31,378 He kept saying, "A skeleton 334 00:18:31,411 --> 00:18:33,313 "is not an emergency, ma'am. 335 00:18:33,346 --> 00:18:36,216 Do you have any idea how much this is going to cost?" 336 00:18:36,249 --> 00:18:37,684 Of course, now I do. 337 00:18:39,652 --> 00:18:41,388 Aren't you going to say anything? 338 00:18:41,421 --> 00:18:42,655 What am I going to say? 339 00:18:42,689 --> 00:18:45,592 It's absurd. I don't have $1,700. 340 00:18:45,625 --> 00:18:47,460 I mean, I have it, we have it, 341 00:18:47,494 --> 00:18:50,730 but not to spend on unexpected emergency skeleton pickups. 342 00:18:50,763 --> 00:18:53,566 I mean, what are they going to do if we don't pay? 343 00:18:53,600 --> 00:18:54,801 Cut us off? 344 00:18:54,834 --> 00:18:57,670 Not show up the next time we have bones that need rescuing? 345 00:18:57,704 --> 00:19:00,139 I'm sorry. 346 00:19:05,712 --> 00:19:09,482 * 347 00:19:09,516 --> 00:19:12,685 (labored breathing) 348 00:19:12,719 --> 00:19:14,587 WOMAN: Oh, baby... 349 00:19:14,621 --> 00:19:16,689 Let me have it. 350 00:19:16,723 --> 00:19:19,492 Let me have all of it. 351 00:19:19,526 --> 00:19:20,727 Oh, baby, let me... 352 00:19:23,763 --> 00:19:26,733 ALLISON: Something doesn't add up. 353 00:19:26,766 --> 00:19:29,269 I'm talking about the suicide of Assemblyman Rykoff. 354 00:19:31,438 --> 00:19:33,273 You want to close that door, please? 355 00:19:39,512 --> 00:19:41,414 That fact that Henry Rykoff committed suicide 356 00:19:41,448 --> 00:19:43,216 is supposed to be a closely held secret. 357 00:19:43,250 --> 00:19:44,784 It's not something we want to talk about 358 00:19:44,817 --> 00:19:45,852 where others can hear. 359 00:19:45,885 --> 00:19:47,720 Of course. I'm sorry. 360 00:19:47,754 --> 00:19:51,224 I'm already pretty far out on a limb with this thing. 361 00:19:51,258 --> 00:19:53,560 Hiding the material facts of this man's death, 362 00:19:53,593 --> 00:19:54,861 walking his death certificate through channels. 363 00:19:54,894 --> 00:19:56,563 For what it's worth, 364 00:19:56,596 --> 00:19:58,465 I don't think he actually did commit suicide. 365 00:20:02,735 --> 00:20:05,004 You remember Mrs. Dubois from the other day? 366 00:20:05,037 --> 00:20:07,740 And this is Detective Lee Scanlon 367 00:20:07,774 --> 00:20:10,310 who works with my office on a regular basis. 368 00:20:10,343 --> 00:20:12,345 I've taken them into our confidence. 369 00:20:12,379 --> 00:20:14,647 He's someone you can trust. 370 00:20:14,681 --> 00:20:16,883 Well, I'll have to take your word for that. 371 00:20:16,916 --> 00:20:19,486 Now, what am I doing here? 372 00:20:19,519 --> 00:20:23,790 Frankly, Mr. District Attorney, I have a funeral to plan. 373 00:20:23,823 --> 00:20:26,493 I appreciate that this is a difficult time. 374 00:20:26,526 --> 00:20:29,262 But if I'm going to get you a death certificate 375 00:20:29,296 --> 00:20:31,831 that indicates your husband died in his sleep of natural causes, 376 00:20:31,864 --> 00:20:35,835 I'm going to need your help answering some questions. 377 00:20:35,868 --> 00:20:38,738 Mrs. Rykoff, did you know your husband was taking dexohydrophan? 378 00:20:40,507 --> 00:20:42,875 Do you know what dexohydrophan is? 379 00:20:45,478 --> 00:20:48,448 Well, you people are just determined 380 00:20:48,481 --> 00:20:52,018 to wake up every sleeping dog in the village, aren't you? 381 00:20:52,051 --> 00:20:54,321 Yes, I am familiar with the drug, 382 00:20:54,354 --> 00:20:57,890 and I was entirely aware that my husband was taking it. 383 00:20:57,924 --> 00:21:01,994 He had been taking it since... some time in the early '90s. 384 00:21:02,028 --> 00:21:03,730 Mrs. Rykoff, 385 00:21:03,763 --> 00:21:06,999 it's my understanding that this drug is normally prescribed 386 00:21:07,033 --> 00:21:09,569 to registered sex offenders. 387 00:21:09,602 --> 00:21:10,703 Why would the assembly...? 388 00:21:13,840 --> 00:21:18,010 Years ago, I became aware that in addition 389 00:21:18,044 --> 00:21:21,514 to Henry's voracious ambition, he also possessed 390 00:21:21,548 --> 00:21:23,983 a seemingly endless appetite for... 391 00:21:25,885 --> 00:21:31,824 What's the polite way to say it? Companionship? 392 00:21:31,858 --> 00:21:33,393 Not that he didn't love me. 393 00:21:33,426 --> 00:21:35,928 I never doubted that. 394 00:21:35,962 --> 00:21:38,798 But, apparently, in addition 395 00:21:38,831 --> 00:21:41,668 he needed something more dangerous, 396 00:21:41,701 --> 00:21:44,036 something more... varied. 397 00:21:44,070 --> 00:21:45,905 And you knew about this? 398 00:21:45,938 --> 00:21:48,341 I sensed it. 399 00:21:48,375 --> 00:21:50,610 We had no children. 400 00:21:50,643 --> 00:21:55,515 He was extraordinarily busy with his career. 401 00:21:55,548 --> 00:21:58,485 I still couldn't account for all his time. 402 00:21:58,518 --> 00:22:01,120 One night, he came to me. 403 00:22:01,153 --> 00:22:04,591 He was terrified. 404 00:22:04,624 --> 00:22:06,926 Something had happened. 405 00:22:06,959 --> 00:22:11,398 He never told me what, and I never asked. 406 00:22:11,431 --> 00:22:15,602 Someone got pregnant, I suspect. 407 00:22:15,635 --> 00:22:17,970 Whatever it was, whatever he had to do 408 00:22:18,004 --> 00:22:22,375 to clean up after himself... 409 00:22:22,409 --> 00:22:23,710 it changed him. 410 00:22:23,743 --> 00:22:27,714 He confessed to me that he just had these 411 00:22:27,747 --> 00:22:31,150 compulsions, he called them. 412 00:22:31,183 --> 00:22:35,755 That he hated himself for it. 413 00:22:35,788 --> 00:22:38,991 So he found this place in Minneapolis. 414 00:22:39,025 --> 00:22:43,596 He spent two weeks, intense counseling, 415 00:22:43,630 --> 00:22:44,897 medication. 416 00:22:44,931 --> 00:22:46,599 And it seemed to work for him? 417 00:22:46,633 --> 00:22:49,702 It certainly worked for us. 418 00:22:49,736 --> 00:22:52,905 It became our secret... 419 00:22:52,939 --> 00:22:55,842 our deep, dark secret. 420 00:22:58,077 --> 00:23:00,780 Until today. 421 00:23:00,813 --> 00:23:03,149 Actually bound us together in a way 422 00:23:03,182 --> 00:23:07,654 that old-fashioned intimacy never did. 423 00:23:07,687 --> 00:23:09,989 So now you know everything. 424 00:23:10,022 --> 00:23:10,890 I'm sorry. 425 00:23:10,923 --> 00:23:12,859 I still don't understand. 426 00:23:12,892 --> 00:23:14,594 When you found your husband the other night, 427 00:23:14,627 --> 00:23:16,429 it appears he was trying 428 00:23:16,463 --> 00:23:19,031 to get a kind of a, um, heightened... 429 00:23:19,065 --> 00:23:22,101 The drug kills the ability to get aroused, 430 00:23:22,134 --> 00:23:24,103 but not the instinct. 431 00:23:24,136 --> 00:23:26,138 The way you sometimes 432 00:23:26,172 --> 00:23:32,979 see a neutered dog rubbing against a lamppost. 433 00:23:33,012 --> 00:23:40,487 Oh, I felt so horrible for him sometimes. 434 00:23:40,520 --> 00:23:41,654 Is there anything else? 435 00:23:41,688 --> 00:23:45,658 I-I really would like to put him, this, 436 00:23:45,692 --> 00:23:48,027 all of this to rest. 437 00:23:48,060 --> 00:23:50,029 I'm good. 438 00:23:50,062 --> 00:23:53,833 I think we're all good. 439 00:23:55,835 --> 00:23:56,803 That's him. 440 00:23:56,836 --> 00:23:59,606 That's the boy from my dream. 441 00:23:59,639 --> 00:24:01,608 Ain't modern science amazing? Just like on TV. 442 00:24:01,641 --> 00:24:03,109 You give those guys a bag of bones, 443 00:24:03,142 --> 00:24:05,545 a day later, you get a name and a school picture. 444 00:24:05,578 --> 00:24:06,579 Say hello to Jimmy Nessler. 445 00:24:06,613 --> 00:24:08,581 Jimmy Nessler. 446 00:24:08,615 --> 00:24:12,218 He just turned 12 at the time of his disappearance, 447 00:24:12,251 --> 00:24:15,788 which his parents first reported to police in 1991. 448 00:24:15,822 --> 00:24:17,490 1991? 449 00:24:17,524 --> 00:24:21,594 My God, his parents-- I can't imagine their pain. 450 00:24:21,628 --> 00:24:23,062 One of those nightmares you hear about 451 00:24:23,095 --> 00:24:25,031 from time to time. 452 00:24:25,064 --> 00:24:26,132 Only child. 453 00:24:26,165 --> 00:24:28,635 Kids gets on his bike to go to school one morning, 454 00:24:28,668 --> 00:24:29,736 never comes home. 455 00:24:29,769 --> 00:24:32,071 Nobody saw him, never left any clues. 456 00:24:32,104 --> 00:24:34,974 Just, uh, vanished. 457 00:24:35,007 --> 00:24:36,008 It was an exhaustive search. 458 00:24:36,042 --> 00:24:37,076 It went on for months. 459 00:24:37,109 --> 00:24:38,645 Has anyone called 'em yet? 460 00:24:38,678 --> 00:24:40,012 I mean, his parents? 461 00:24:40,046 --> 00:24:42,248 Left the state in '94. 462 00:24:42,281 --> 00:24:44,984 The father died in a car accident two years later. 463 00:24:45,017 --> 00:24:46,919 His blood-alcohol level was through the roof. 464 00:24:46,953 --> 00:24:48,755 Mother had a series of mental problems. 465 00:24:48,788 --> 00:24:50,990 In and out of homeless shelters through the late '90s. 466 00:24:51,023 --> 00:24:52,291 After that... 467 00:24:52,324 --> 00:24:54,093 So nothing's different? 468 00:24:54,126 --> 00:24:57,630 If I'd never seen what I saw, if I never found what I found... 469 00:24:57,664 --> 00:25:01,067 everything would still be the same? 470 00:25:04,771 --> 00:25:06,105 * 471 00:25:10,877 --> 00:25:13,913 MAN: Time to wake up, Jimmy. 472 00:25:17,116 --> 00:25:19,719 You doing all right? 473 00:25:19,752 --> 00:25:22,689 That was quite a little nap you had for yourself. 474 00:25:22,722 --> 00:25:24,691 Can I get you more to drink? 475 00:25:24,724 --> 00:25:26,826 (clears throat) 476 00:25:26,859 --> 00:25:28,828 Where's my clothes? 477 00:25:28,861 --> 00:25:31,063 You wanted to take a swim. 478 00:25:31,097 --> 00:25:33,933 Do you remember taking a swim? 479 00:25:33,966 --> 00:25:36,168 They're over there. 480 00:25:46,846 --> 00:25:49,215 Did you have a good time? 481 00:25:49,248 --> 00:25:50,983 I hope you had a good time. 482 00:25:51,017 --> 00:25:52,318 And don't worry. 483 00:25:52,351 --> 00:25:55,087 I'm not going to let anyone know you were here. 484 00:25:55,121 --> 00:25:57,356 I know how much trouble a kid your age can get into 485 00:25:57,389 --> 00:25:59,592 by skipping school. 486 00:25:59,626 --> 00:26:03,095 Did you put the dirty magazines back? 487 00:26:03,129 --> 00:26:04,797 Can't have my wife finding those. 488 00:26:06,298 --> 00:26:08,668 But if you ever want to look at 'em again... 489 00:26:11,103 --> 00:26:13,840 I can even make you one of my special drinks. 490 00:26:18,711 --> 00:26:20,079 Nice meeting you, Jimmy. 491 00:26:24,183 --> 00:26:25,217 Go after him. 492 00:26:25,251 --> 00:26:26,218 Make sure he's okay. 493 00:26:26,252 --> 00:26:27,820 He's okay. 494 00:26:27,854 --> 00:26:29,956 He's drunk. 495 00:26:29,989 --> 00:26:32,058 He's young. He's sweet. 496 00:26:32,091 --> 00:26:33,726 You know, I'm only a couple years older. 497 00:26:33,760 --> 00:26:35,862 It's not about that. 498 00:26:35,895 --> 00:26:37,730 Just go after him. 499 00:26:37,764 --> 00:26:38,831 (gasps) 500 00:26:40,800 --> 00:26:42,201 They knew each other. 501 00:26:52,344 --> 00:26:53,646 (exhales deeply) 502 00:26:53,680 --> 00:26:55,648 Look at you. 503 00:26:55,682 --> 00:26:57,684 I'm impressed. 504 00:26:57,717 --> 00:27:01,754 There's nothing impressive about a 55-year-old man 505 00:27:01,788 --> 00:27:04,290 who gets up before dawn to trudge a mile and a half 506 00:27:04,323 --> 00:27:06,325 just because he's convinced if he doesn't 507 00:27:06,358 --> 00:27:07,994 he'll die ten years before his time. 508 00:27:08,027 --> 00:27:10,062 I beg to differ. I'm impressed. 509 00:27:10,096 --> 00:27:11,698 Duly noted. 510 00:27:11,731 --> 00:27:13,432 What brings you out at this ridiculous hour? 511 00:27:13,465 --> 00:27:14,801 I called your house 512 00:27:14,834 --> 00:27:16,969 and your wife said you already left. 513 00:27:17,003 --> 00:27:21,941 Henry Rykoff, the dead assemblyman, knew Jimmy Nessler. 514 00:27:23,910 --> 00:27:25,211 Okay. 515 00:27:29,215 --> 00:27:31,784 Allison, Jimmy Nessler's been dead almost 15 years. 516 00:27:31,818 --> 00:27:33,019 He died from a combination 517 00:27:33,052 --> 00:27:34,987 of starvation, dehydration and exposure. 518 00:27:35,021 --> 00:27:37,757 Assemblyman Rykoff died several days ago 519 00:27:37,790 --> 00:27:40,226 and in my opinion, by his own hand. 520 00:27:40,259 --> 00:27:42,328 What do the two have to do with each other? 521 00:27:42,361 --> 00:27:44,764 I don't know. Something. 522 00:27:44,797 --> 00:27:46,799 I think when Mrs. Rykoff was talking about 523 00:27:46,833 --> 00:27:50,703 the assemblyman's... appetites, 524 00:27:50,737 --> 00:27:52,872 they may have included the Nessler boy. 525 00:27:52,905 --> 00:27:56,408 And I presume all of this came to you the way that most things 526 00:27:56,442 --> 00:27:58,044 come to you? 527 00:27:58,077 --> 00:28:00,947 I'm sorry, but I don't see how any of this is relevant 528 00:28:00,980 --> 00:28:02,114 to anything. 529 00:28:02,148 --> 00:28:03,282 The boy is dead. 530 00:28:03,315 --> 00:28:04,817 Rykoff is dead. 531 00:28:04,851 --> 00:28:06,853 Since we can be reasonably certain 532 00:28:06,886 --> 00:28:08,955 that the dead boy didn't kill Rykoff...? 533 00:28:08,988 --> 00:28:11,791 What if it's the other way around? 534 00:28:11,824 --> 00:28:14,026 I just like to confirm, in fact, the assemblyman knew the boy. 535 00:28:14,060 --> 00:28:15,261 Why? 536 00:28:15,294 --> 00:28:16,929 I'm sorry. 537 00:28:16,963 --> 00:28:18,898 I know why. I guess what I'm really trying to say is 538 00:28:18,931 --> 00:28:20,099 would it be such a terrible thing 539 00:28:20,132 --> 00:28:21,300 to just let sleeping dogs lie? 540 00:28:21,333 --> 00:28:22,902 Yes! 541 00:28:22,935 --> 00:28:25,437 Isn't Jimmy Nessler entitled to justice? 542 00:28:25,471 --> 00:28:26,906 If someone stole his life, 543 00:28:26,939 --> 00:28:29,041 isn't it our job to find out who did it? 544 00:28:29,075 --> 00:28:32,244 Of course, it is, but the victim is long dead 545 00:28:32,278 --> 00:28:34,981 and the man you think might be responsible is dead, too. 546 00:28:35,014 --> 00:28:37,083 And frankly, I'm dubious that any of it is true. 547 00:28:37,116 --> 00:28:38,985 And I strongly doubt that even if it were, 548 00:28:39,018 --> 00:28:39,986 we could prove any of it. 549 00:28:40,019 --> 00:28:41,020 What I am convinced of, 550 00:28:41,053 --> 00:28:42,755 given the times in which we live 551 00:28:42,789 --> 00:28:44,090 and the climate in which we work, 552 00:28:44,123 --> 00:28:46,025 if you go swimming around in all this muck, 553 00:28:46,058 --> 00:28:47,927 you will definitely stir up some kind of dirt 554 00:28:47,960 --> 00:28:50,296 and it may reflect badly on a man who isn't alive 555 00:28:50,329 --> 00:28:52,965 to defend himself. 556 00:28:52,999 --> 00:28:54,400 So where does that leave us? 557 00:28:54,433 --> 00:28:56,936 I'd still like to try and find out 558 00:28:56,969 --> 00:28:57,904 if he knew the boy. 559 00:28:57,937 --> 00:29:01,173 And how do you hope to do that? 560 00:29:01,207 --> 00:29:02,141 Ask! 561 00:29:02,174 --> 00:29:04,944 No, I am not bringing his widow back here. 562 00:29:04,977 --> 00:29:06,445 She wasn't out the door ten minutes 563 00:29:06,478 --> 00:29:08,447 and the governor was on the phone lecturing me 564 00:29:08,480 --> 00:29:10,216 about decency and fairness 565 00:29:10,249 --> 00:29:11,250 and respect for the grieving. 566 00:29:11,283 --> 00:29:12,451 Can I talk to his attorney? 567 00:29:12,484 --> 00:29:14,020 Or what about that aide of his? 568 00:29:14,053 --> 00:29:16,956 The one that his wife called to help move the body? 569 00:29:17,924 --> 00:29:18,891 Sir?! 570 00:29:18,925 --> 00:29:20,359 I have to take a shower. 571 00:29:20,392 --> 00:29:22,094 Just stay away from the widow. 572 00:29:22,128 --> 00:29:24,430 And if the governor calls, I'm putting him on with you. 573 00:29:27,934 --> 00:29:30,002 I'm sure he knew him or at least knew of him. 574 00:29:30,036 --> 00:29:31,270 We all did. I did. 575 00:29:31,303 --> 00:29:33,372 It was a big deal when this kid went missing. 576 00:29:33,405 --> 00:29:36,108 I mean, our school organized search parties. 577 00:29:36,142 --> 00:29:38,044 I think I was in the tenth grade 578 00:29:38,077 --> 00:29:40,012 and he was in, like, seventh. 579 00:29:40,046 --> 00:29:40,813 Yeah, definitely the assemblyman 580 00:29:40,847 --> 00:29:42,915 was almost certainly aware of him. 581 00:29:42,949 --> 00:29:44,550 No, I mean, before he went missing. 582 00:29:44,583 --> 00:29:46,418 Do you think they knew each other, Mr. Frank? 583 00:29:46,452 --> 00:29:49,121 Casey. Call me Casey. 584 00:29:49,155 --> 00:29:51,057 I don't know-- this is all before my time. 585 00:29:51,090 --> 00:29:52,491 I didn't start working for Mr. Rykoff 586 00:29:52,524 --> 00:29:53,960 until I was out of college. 587 00:29:53,993 --> 00:29:56,062 Hmm. But you knew him? 588 00:29:56,095 --> 00:29:58,564 I did yard work for the Rykoffs. 589 00:29:58,597 --> 00:30:01,000 And Mr. Rykoff was very much a father figure to me. 590 00:30:01,033 --> 00:30:02,468 Really pushed me to go to college, 591 00:30:02,501 --> 00:30:04,003 which I was not inclined to do. 592 00:30:04,036 --> 00:30:05,037 Introduced me to politics, 593 00:30:05,071 --> 00:30:07,974 or "public service," which is what 594 00:30:08,007 --> 00:30:09,075 he liked to call it. 595 00:30:09,108 --> 00:30:10,209 But again, back then, 596 00:30:10,242 --> 00:30:12,945 I was in high school. I have no idea he knew Jimmy. 597 00:30:12,979 --> 00:30:13,980 I mean, why would he? 598 00:30:14,013 --> 00:30:16,248 Let me ask you a question. 599 00:30:16,282 --> 00:30:19,118 I read just this morning that you were being asked to run 600 00:30:19,151 --> 00:30:21,520 to fill the assemblyman's vacant seat. 601 00:30:21,553 --> 00:30:23,455 You're young. 602 00:30:23,489 --> 00:30:26,058 You're at the beginning of your career. 603 00:30:26,092 --> 00:30:28,327 You get a call in the middle of the night 604 00:30:28,360 --> 00:30:29,962 to move a dead body, 605 00:30:29,996 --> 00:30:33,432 to disturb what may be a crime scene. 606 00:30:33,465 --> 00:30:35,001 At the very least, 607 00:30:35,034 --> 00:30:37,569 you must know you're putting your future on the line. 608 00:30:37,603 --> 00:30:39,038 Why did you do it? 609 00:30:39,071 --> 00:30:41,440 Same reason you and your bosses are working 610 00:30:41,473 --> 00:30:43,275 so hard to cover it up. 611 00:30:43,309 --> 00:30:45,477 Because he's earned that. 612 00:30:45,511 --> 00:30:48,047 Because it's the right thing to do. 613 00:30:48,080 --> 00:30:49,181 Because I was asked. 614 00:30:49,215 --> 00:30:54,020 You make it sound like a privilege, fudging the truth. 615 00:30:54,053 --> 00:30:57,123 Maybe I've been in politics too long, but yes, 616 00:30:57,156 --> 00:31:02,962 I consider it an honor to be asked to help a great man 617 00:31:02,995 --> 00:31:04,096 maintain his dignity at a moment 618 00:31:04,130 --> 00:31:06,432 when he doesn't have the strength to do it for himself. 619 00:31:06,465 --> 00:31:09,368 So you really admired him? 620 00:31:09,401 --> 00:31:12,104 I like to think I understood him. 621 00:31:12,138 --> 00:31:14,540 You know, with all he accomplished, 622 00:31:14,573 --> 00:31:17,309 Henry Rykoff was actually 623 00:31:17,343 --> 00:31:21,547 a very lonely and disconnected man. 624 00:31:21,580 --> 00:31:23,983 But I'll tell you something, when I was a kid, 625 00:31:24,016 --> 00:31:25,617 when I was constantly being told 626 00:31:25,651 --> 00:31:29,288 that I was not the smartest boy in the room or the best-looking 627 00:31:29,321 --> 00:31:30,622 or the strongest or the fastest, 628 00:31:30,656 --> 00:31:32,524 Henry Rykoff-- and I don't know why-- 629 00:31:32,558 --> 00:31:35,361 was the first adult to say to me "You're special. 630 00:31:35,394 --> 00:31:38,464 "There's a future for you if you want it, 631 00:31:38,497 --> 00:31:41,167 if you're willing to work for it." 632 00:31:41,200 --> 00:31:42,434 He wrote letters of recommendation 633 00:31:42,468 --> 00:31:43,569 to get me into school, 634 00:31:43,602 --> 00:31:45,938 loaned my mom money for tuition, 635 00:31:45,972 --> 00:31:47,139 and when I graduated, 636 00:31:47,173 --> 00:31:48,507 he immediately took me under his wing, 637 00:31:48,540 --> 00:31:51,110 made me part of his staff. 638 00:31:51,143 --> 00:31:53,445 Why? 639 00:31:53,479 --> 00:31:58,650 I think he sensed I might have been a bit lonely, 640 00:31:58,684 --> 00:32:02,354 a bit disconnected, too. 641 00:32:07,093 --> 00:32:08,694 (mechanical rattling) 642 00:32:34,153 --> 00:32:35,121 Jim! 643 00:32:36,655 --> 00:32:38,457 Jimmy... 644 00:32:38,490 --> 00:32:40,192 You okay? 645 00:32:40,226 --> 00:32:43,095 No, I'm not okay! 646 00:32:43,129 --> 00:32:45,231 I don't feel good! 647 00:32:45,264 --> 00:32:46,665 I feel sick! 648 00:32:46,698 --> 00:32:49,101 And now I'm going to get in trouble for skipping school. 649 00:32:49,135 --> 00:32:52,238 And I think you and that old guy, 650 00:32:52,271 --> 00:32:54,173 I think you're a couple of pervs. 651 00:32:54,206 --> 00:32:55,507 What are you talking about? 652 00:32:55,541 --> 00:32:58,644 You know what I'm talking about! 653 00:32:58,677 --> 00:33:00,512 How'd my clothes get off of me?! 654 00:33:00,546 --> 00:33:03,149 You wanted to swim. 655 00:33:03,182 --> 00:33:05,151 No, I didn't! I don't even know how to swim! 656 00:33:07,153 --> 00:33:09,121 I feel so sick. 657 00:33:09,155 --> 00:33:11,623 I need my mom. 658 00:33:11,657 --> 00:33:14,293 You're a perv and that other guy's a perv. 659 00:33:14,326 --> 00:33:16,195 And I'm telling my mom. 660 00:33:16,228 --> 00:33:18,164 You put something in my soda. 661 00:33:18,197 --> 00:33:20,199 Nobody's telling anybody anything. 662 00:33:20,232 --> 00:33:22,234 You understand? 663 00:33:22,268 --> 00:33:24,170 Nobody is telling anybody anything. 664 00:33:24,203 --> 00:33:26,572 Now you sit back down 665 00:33:26,605 --> 00:33:29,608 and I promise you you'll feel better soon. 666 00:33:29,641 --> 00:33:32,378 I'm going home. 667 00:33:32,411 --> 00:33:33,512 And I'm telling... No, you're not! 668 00:33:35,614 --> 00:33:37,616 Now don't be stupid. 669 00:33:37,649 --> 00:33:39,318 You're not going anywhere. 670 00:33:39,351 --> 00:33:41,253 Not until you calm down. 671 00:33:44,523 --> 00:33:46,492 What do you think you're gonna say to your mother? 672 00:33:48,360 --> 00:33:50,129 Do you know who that old guy was? 673 00:33:50,162 --> 00:33:52,664 Do you know how important he is? 674 00:33:58,837 --> 00:34:00,739 (grunting) 675 00:34:02,474 --> 00:34:05,077 (clanking) 676 00:34:05,111 --> 00:34:07,179 There! 677 00:34:08,314 --> 00:34:10,182 (laughs) 678 00:34:10,216 --> 00:34:11,417 (whistles) 679 00:34:11,450 --> 00:34:13,352 (grunting) 680 00:34:17,256 --> 00:34:18,324 What are you doing? 681 00:34:18,357 --> 00:34:20,192 I'm getting my bike. 682 00:34:20,226 --> 00:34:21,360 Getting your bike? 683 00:34:21,393 --> 00:34:22,694 What are you, nuts? You can't even see 684 00:34:22,728 --> 00:34:25,697 the bottom of... Shut up! I'm getting it. 685 00:34:25,731 --> 00:34:28,800 You don't seem to be making much progress. 686 00:34:28,834 --> 00:34:31,637 This was dumb. Help me out. 687 00:34:31,670 --> 00:34:32,804 What, so you can run home to Mommy 688 00:34:32,838 --> 00:34:34,173 and tell her all kinds of lies? 689 00:34:34,206 --> 00:34:35,674 Just help me out. Give me your hand. 690 00:34:35,707 --> 00:34:37,376 What are you going to tell Mommy? 691 00:34:37,409 --> 00:34:39,578 Just give me your hand! 692 00:34:41,380 --> 00:34:42,848 Swear to... 693 00:34:42,881 --> 00:34:44,183 (Jimmy screaming) Oh... 694 00:34:44,216 --> 00:34:46,118 Jimmy! (grunting) 695 00:34:48,720 --> 00:34:50,656 Jimmy! 696 00:34:52,224 --> 00:34:54,526 He's dead. 697 00:34:54,560 --> 00:34:56,228 What? 698 00:34:56,262 --> 00:34:58,830 These are his books. 699 00:34:58,864 --> 00:35:00,399 They're the only thing left. 700 00:35:01,500 --> 00:35:03,402 He fell. 701 00:35:03,435 --> 00:35:05,671 I mean, he was climbing because I threw his bike 702 00:35:05,704 --> 00:35:07,773 and he asked me for help, but I-I couldn't help. 703 00:35:07,806 --> 00:35:09,175 Put those in here. 704 00:35:17,349 --> 00:35:20,352 (sobbing) Casey... my Casey. 705 00:35:20,386 --> 00:35:22,821 (gasping) 706 00:35:22,854 --> 00:35:24,890 Casey. 707 00:35:26,225 --> 00:35:28,660 (elevator bell dings) 708 00:35:28,694 --> 00:35:32,264 CASEY: So, how can I be of help? 709 00:35:32,298 --> 00:35:35,201 As you may or may not be aware, 710 00:35:35,234 --> 00:35:37,169 when we recovered Jimmy Nessler's remains 711 00:35:37,203 --> 00:35:38,304 earlier in the week 712 00:35:38,337 --> 00:35:39,671 from the bottom of that living cave 713 00:35:39,705 --> 00:35:42,341 we also recovered some other artifacts 714 00:35:42,374 --> 00:35:44,543 that apparently had been down there 715 00:35:44,576 --> 00:35:46,845 as long as he had. Okay... 716 00:35:46,878 --> 00:35:49,881 A bicycle, that apparently was his, 717 00:35:49,915 --> 00:35:52,784 some microscopic bits of fiber 718 00:35:52,818 --> 00:35:55,687 that we believe is all that's left of his clothes 719 00:35:55,721 --> 00:35:57,189 after 15 years in the elements, 720 00:35:57,223 --> 00:35:59,491 and a Saint Christopher's medal. 721 00:36:00,626 --> 00:36:03,295 This is all fascinating, but... 722 00:36:03,329 --> 00:36:05,297 The back of the medal was engraved with the initials 723 00:36:05,331 --> 00:36:06,832 "C-E-F." 724 00:36:06,865 --> 00:36:08,267 Those are your initials, aren't they? 725 00:36:08,300 --> 00:36:10,769 Casey Edward Frank. 726 00:36:10,802 --> 00:36:13,905 Also the date, 11-15-74. 727 00:36:13,939 --> 00:36:15,274 That's your birthday. 728 00:36:15,307 --> 00:36:17,376 So you're suggesting...? 729 00:36:17,409 --> 00:36:21,380 That perhaps it might just be your medal. 730 00:36:21,413 --> 00:36:23,849 Okay, I'll concede that. It just might be. 731 00:36:23,882 --> 00:36:24,916 What's the point? 732 00:36:24,950 --> 00:36:26,218 No point. 733 00:36:26,252 --> 00:36:27,453 Not a big one anyway. 734 00:36:27,486 --> 00:36:29,621 Just that, you told Mrs. Dubois 735 00:36:29,655 --> 00:36:31,690 only yesterday that you really didn't know 736 00:36:31,723 --> 00:36:33,259 the Nessler boy, not personally. 737 00:36:33,292 --> 00:36:35,594 And I didn't. Did I play near those caves? 738 00:36:35,627 --> 00:36:37,296 Horse around there? 739 00:36:37,329 --> 00:36:38,964 Sure. Everyone did. 740 00:36:38,997 --> 00:36:42,834 Is it possible that I dropped or lost my medal? 741 00:36:42,868 --> 00:36:45,704 Sure. Where are you going with this? 742 00:36:45,737 --> 00:36:46,938 Not going anywhere. 743 00:36:46,972 --> 00:36:49,641 Just, now that you're going to be running for public office, 744 00:36:49,675 --> 00:36:51,510 now that you're going to be 745 00:36:51,543 --> 00:36:53,379 under some scrutiny, we just want to give you 746 00:36:53,412 --> 00:36:55,714 a chance to revise your statement 747 00:36:55,747 --> 00:36:57,483 with regard to how well you knew 748 00:36:57,516 --> 00:36:59,985 the Nessler boy, if... you chose to. 749 00:37:00,018 --> 00:37:01,887 I don't need to revise my statement. 750 00:37:01,920 --> 00:37:03,855 I stand by what I said. 751 00:37:05,291 --> 00:37:06,492 Are we through here? 752 00:37:06,525 --> 00:37:09,361 Just one more thing, uh, as you know I'm... 753 00:37:09,395 --> 00:37:11,463 working to get the coroner 754 00:37:11,497 --> 00:37:14,366 to issue a death certificate for Assemblyman Rykoff 755 00:37:14,400 --> 00:37:16,001 that would indicate he died of natural causes, 756 00:37:16,034 --> 00:37:18,304 and I almost had him there, but... 757 00:37:18,337 --> 00:37:20,506 then he realized that the trauma to the back 758 00:37:20,539 --> 00:37:22,374 of the assemblyman's neck 759 00:37:22,408 --> 00:37:24,276 was as severe as the trauma to the front. 760 00:37:24,310 --> 00:37:25,677 I'm sorry. 761 00:37:25,711 --> 00:37:28,514 You're losing me. If a man were 762 00:37:28,547 --> 00:37:31,617 to hang himself, even if it was only a botched attempt 763 00:37:31,650 --> 00:37:33,352 to heighten sexual sensation, 764 00:37:33,385 --> 00:37:35,654 the trauma would only occur to the front of the neck-- 765 00:37:35,687 --> 00:37:38,724 the place where the noose and the throat meet. 766 00:37:38,757 --> 00:37:42,361 It would take someone coming up from behind the assemblyman, 767 00:37:42,394 --> 00:37:43,995 strangling him with great force, 768 00:37:44,029 --> 00:37:46,064 to create the kind of trauma apparent at the back 769 00:37:46,097 --> 00:37:48,500 of the neck. 770 00:37:48,534 --> 00:37:51,303 Wh... what are you saying? We're saying that 771 00:37:51,337 --> 00:37:52,838 it appears that someone murdered Henry Rykoff, 772 00:37:52,871 --> 00:37:54,806 then staged it to make it look as though 773 00:37:54,840 --> 00:37:56,375 he accidentally caused his own death. 774 00:38:01,513 --> 00:38:05,417 And you think that someone is me. 775 00:38:05,451 --> 00:38:06,385 With any murder case, 776 00:38:06,418 --> 00:38:08,720 we look for means, motive and opportunity. 777 00:38:08,754 --> 00:38:10,556 You certainly had the means. 778 00:38:10,589 --> 00:38:12,358 You have the physical strength to strangle 779 00:38:12,391 --> 00:38:14,693 the assemblyman and lift him into that noose. 780 00:38:14,726 --> 00:38:16,495 You had the opportunity. 781 00:38:16,528 --> 00:38:18,063 We're very aware that you 782 00:38:18,096 --> 00:38:20,065 had a key to the Rykoff residence 783 00:38:20,098 --> 00:38:23,068 along with their alarm codes, that you frequently took care 784 00:38:23,101 --> 00:38:24,770 of their home when they were away. 785 00:38:24,803 --> 00:38:26,472 And as far as the motive, 786 00:38:26,505 --> 00:38:28,707 congratulations on running unopposed 787 00:38:28,740 --> 00:38:30,476 to fill the assemblyman's seat. 788 00:38:30,509 --> 00:38:33,412 That's absurd. This whole thing's absurd 789 00:38:33,445 --> 00:38:36,382 Everyone knew I was being groomed as Henry's successor. 790 00:38:36,415 --> 00:38:37,949 Everyone knew he was planning to retire 791 00:38:37,983 --> 00:38:40,752 after this term. Do you honestly believe 792 00:38:40,786 --> 00:38:42,754 I would kill a man to take something 793 00:38:42,788 --> 00:38:45,391 he was prepared to give me a year and a half from now? 794 00:38:45,424 --> 00:38:47,359 I'm going to remember this moment, 795 00:38:47,393 --> 00:38:48,827 Mr. District Attorney. 796 00:38:48,860 --> 00:38:51,397 When I'm sitting in the state capital building 797 00:38:51,430 --> 00:38:53,965 staring at your budget, 798 00:38:53,999 --> 00:38:56,001 contemplating anything to do with you 799 00:38:56,034 --> 00:38:58,470 or your office, I will remember this moment. 800 00:38:59,605 --> 00:39:01,640 I thought you were a smart man. 801 00:39:01,673 --> 00:39:03,108 I thought you were smart people. 802 00:39:03,141 --> 00:39:05,577 But smart people don't make absurd allegations. 803 00:39:05,611 --> 00:39:07,779 And they certainly don't make absurd allegations 804 00:39:07,813 --> 00:39:09,715 they can't prove. 805 00:39:09,748 --> 00:39:11,049 I'll see myself out. 806 00:39:13,919 --> 00:39:16,488 (door opens and closes) 807 00:39:17,789 --> 00:39:19,625 He's right. We can't prove a damn thing 808 00:39:19,658 --> 00:39:21,126 and he knows it. (sighing) 809 00:39:21,159 --> 00:39:22,561 ALLISON: I know what happened. 810 00:39:22,594 --> 00:39:25,497 I know who did it. I just can't prove it. 811 00:39:25,531 --> 00:39:27,666 And I'm never going to be able to. 812 00:39:27,699 --> 00:39:29,601 Well, you know what you need? 813 00:39:31,437 --> 00:39:33,572 A good night's sleep. 814 00:39:33,605 --> 00:39:35,741 Trust me. Just close your eyes, 815 00:39:35,774 --> 00:39:37,676 get some rest and everything will look 816 00:39:37,709 --> 00:39:39,010 better in the morning. (groaning) 817 00:39:39,044 --> 00:39:40,512 That's easy for you to say. 818 00:39:40,546 --> 00:39:41,647 You're right. In fact, I think 819 00:39:41,680 --> 00:39:43,482 I'll say it again. Close your eyes... 820 00:39:43,515 --> 00:39:45,417 Shut up. 821 00:39:50,055 --> 00:39:51,457 CASEY: Hey, you wanted to see me? 822 00:39:51,490 --> 00:39:54,426 Casey, my Casey. 823 00:39:54,460 --> 00:39:56,528 Thanks for coming over, um... 824 00:39:58,464 --> 00:39:59,598 Um... 825 00:40:03,502 --> 00:40:05,571 I've been thinking a lot about the plans we made, 826 00:40:05,604 --> 00:40:09,407 my... not running this term, endorsing you. 827 00:40:10,642 --> 00:40:13,445 Truth is, I just don't think I can do it. 828 00:40:13,479 --> 00:40:15,647 What? 829 00:40:15,681 --> 00:40:18,049 I'm gonna run again. 830 00:40:18,083 --> 00:40:21,453 And I'd very much like your help. 831 00:40:23,989 --> 00:40:26,492 Are you forgetting I know things? 832 00:40:26,525 --> 00:40:28,960 I know things that would make it very difficult 833 00:40:28,994 --> 00:40:30,562 for you to get reelected. 834 00:40:30,596 --> 00:40:33,932 That's a silly threat, young man. 835 00:40:33,965 --> 00:40:35,967 You know things. 836 00:40:36,001 --> 00:40:38,103 And everything you know about me involves you, too. 837 00:40:38,136 --> 00:40:40,672 So while you might be able 838 00:40:40,706 --> 00:40:43,074 to tarnish me at the end of my career, 839 00:40:43,108 --> 00:40:44,976 you'll destroy your own in the process. 840 00:40:45,010 --> 00:40:46,678 Well, I might do it anyway. 841 00:40:46,712 --> 00:40:49,447 I don't want to wait another four years. 842 00:40:50,849 --> 00:40:52,984 I can't. You can. 843 00:40:53,018 --> 00:40:55,521 And you will. 844 00:40:55,554 --> 00:40:57,856 Now let's not forget who has what on whom. 845 00:40:57,889 --> 00:41:01,493 You have nothing on me. 846 00:41:01,527 --> 00:41:03,495 I'm the victim in all this. 847 00:41:03,529 --> 00:41:05,631 That's not the way I see it. 848 00:41:11,637 --> 00:41:14,840 The Nessler boy's book bag. 849 00:41:14,873 --> 00:41:16,207 Covered with your fingerprints all over it. 850 00:41:16,241 --> 00:41:17,609 (safe door closes) 851 00:41:17,643 --> 00:41:19,778 Maybe not enough to prove you killed him, 852 00:41:19,811 --> 00:41:22,948 but you'd certainly have a lot of questions to answer. 853 00:41:25,216 --> 00:41:28,754 So... let's calm down. 854 00:41:28,787 --> 00:41:31,690 It's only four more years. 855 00:41:31,723 --> 00:41:33,525 And who knows? 856 00:41:33,559 --> 00:41:35,160 Maybe you'll get lucky. 857 00:41:35,193 --> 00:41:36,728 I could die in office. 858 00:41:36,762 --> 00:41:38,864 (gasping) 859 00:41:38,897 --> 00:41:40,999 (grunting) 860 00:41:43,602 --> 00:41:46,171 Everything okay? Everything's fine. 861 00:41:46,204 --> 00:41:47,606 Everything's great. 862 00:41:47,639 --> 00:41:49,040 You were right. 863 00:41:49,074 --> 00:41:50,609 I closed my eyes and suddenly 864 00:41:50,642 --> 00:41:51,877 everything was better. 865 00:41:51,910 --> 00:41:53,178 Who are you calling? 866 00:41:53,211 --> 00:41:55,547 A locksmith I know. 867 00:41:55,581 --> 00:41:57,148 Sorry to wake you, Mr. District Attorney. 868 00:41:57,182 --> 00:41:59,851 Uh... there's a safe that you and I need to crack right now. 869 00:41:59,885 --> 00:42:01,720 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 870 00:42:01,753 --> 00:42:03,589 and brought to you by Toyota. Moving Forward. 871 00:42:03,622 --> 00:42:05,523 Choose any direction as long as it's moving forward. 872 00:42:09,695 --> 00:42:13,565 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.