All language subtitles for Medium S01E15 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:09,043 How you doing? 2 00:00:09,110 --> 00:00:10,511 Tired, right? 3 00:00:10,578 --> 00:00:13,047 Sleepy? 4 00:00:13,114 --> 00:00:15,249 That's okay. 5 00:00:15,316 --> 00:00:18,052 Just relax. Go with it. 6 00:00:18,119 --> 00:00:20,121 Close your eyes if you want. 7 00:00:20,188 --> 00:00:21,989 Lay down back there. 8 00:00:22,056 --> 00:00:24,325 It's okay with me. 9 00:00:24,392 --> 00:00:26,660 ( siren wailing ) 10 00:00:26,727 --> 00:00:28,262 Damn. 11 00:00:31,532 --> 00:00:34,202 You want to see your mommy, you don't say anything. 12 00:00:34,268 --> 00:00:35,669 ( tapping on window ) 13 00:00:35,736 --> 00:00:37,671 Just go to sleep. 14 00:00:39,140 --> 00:00:41,542 License and registration, please. 15 00:00:43,411 --> 00:00:45,479 What do you got back here? 16 00:00:45,546 --> 00:00:48,549 My niece. Heading home from the circus. 17 00:00:48,616 --> 00:00:49,683 OFFICER: Sorry. 18 00:00:49,750 --> 00:00:51,485 Somebody looks tired. 19 00:00:51,552 --> 00:00:53,487 Somebody wants to get home and into bed. 20 00:00:53,554 --> 00:00:56,490 You've got a rear taillight that's nonfunctional. 21 00:00:56,557 --> 00:00:58,058 I'm going to look the other way this time, 22 00:00:58,126 --> 00:00:59,360 'cause it appears to me like you got some 23 00:00:59,427 --> 00:01:02,663 urgent business in the back seat. 24 00:01:02,730 --> 00:01:03,864 Thank you, Officer. 25 00:01:03,931 --> 00:01:05,233 But I'm gonna need some assurance 26 00:01:05,299 --> 00:01:07,468 you'll take care of this first thing tomorrow. 27 00:01:07,535 --> 00:01:09,603 Absolutely. You have my word, Officer. 28 00:01:09,670 --> 00:01:11,672 All right. Let's get this little lady 29 00:01:11,739 --> 00:01:13,073 back home and into bed. 30 00:01:13,141 --> 00:01:15,676 She can barely keep her eyes open. 31 00:01:23,016 --> 00:01:26,154 * * 32 00:01:50,744 --> 00:01:53,481 * * 33 00:02:01,555 --> 00:02:03,857 ( child coughing ) 34 00:02:06,627 --> 00:02:09,397 ( coughing and gagging ) 35 00:02:11,832 --> 00:02:13,767 ( coughing ) 36 00:02:16,770 --> 00:02:18,306 Are you all right? 37 00:02:21,442 --> 00:02:22,976 Do you need anything? 38 00:02:23,043 --> 00:02:24,845 I'll get you some water. 39 00:02:24,912 --> 00:02:27,248 No. I'm all right. 40 00:02:27,315 --> 00:02:30,251 God. I hope you're not getting sick again. 41 00:02:30,318 --> 00:02:32,653 Not with my mother coming to visit. 42 00:03:26,274 --> 00:03:26,874 ( cartoons playing on TV ) 43 00:03:27,475 --> 00:03:28,642 ( sighs ): Ham? 44 00:03:28,709 --> 00:03:30,478 Ham. Hmm. 45 00:03:30,544 --> 00:03:32,246 Okay. I know what that means. 46 00:03:32,313 --> 00:03:33,481 That's your "no" voice. 47 00:03:33,547 --> 00:03:35,048 Well, no. It's not "no". 48 00:03:35,115 --> 00:03:37,851 I just don't think my mother is really a ham person. 49 00:03:37,918 --> 00:03:40,020 More of a veal person. 50 00:03:40,087 --> 00:03:41,889 A fish person, actually. 51 00:03:41,955 --> 00:03:43,023 Fish? 52 00:03:43,090 --> 00:03:44,592 ALLISON: Well, I don't know what to tell you. 53 00:03:44,658 --> 00:03:46,193 We don't really have veal kids. 54 00:03:46,260 --> 00:03:47,728 We don't have fish kids. 55 00:03:47,795 --> 00:03:48,529 We have ham kids. 56 00:03:48,596 --> 00:03:50,063 We have chicken finger kids. 57 00:03:50,130 --> 00:03:53,501 Maybe we could make some fish and some chicken fingers. 58 00:03:54,268 --> 00:03:55,636 Forget I said that. 59 00:03:55,703 --> 00:03:56,837 I will. 60 00:03:56,904 --> 00:03:59,440 ( cartoons playing indistinctly on TV ) 61 00:04:01,375 --> 00:04:03,143 Honey, what are you doing? 62 00:04:03,210 --> 00:04:05,779 I'm building a fort. 63 00:04:05,846 --> 00:04:07,548 It's where I'm gonna sleep so Grandma can have my bed. 64 00:04:07,615 --> 00:04:08,916 What's the matter? 65 00:04:08,982 --> 00:04:10,984 Couch not good enough for you anymore? 66 00:04:11,051 --> 00:04:12,686 BRIDGETTE: This is better. 67 00:04:13,887 --> 00:04:14,755 I don't know. 68 00:04:14,822 --> 00:04:17,358 We may want to have a nice dinner in there, 69 00:04:17,425 --> 00:04:19,427 -it being the dining room and all. -Please? 70 00:04:19,493 --> 00:04:21,695 Come on. When's the last time we used the dining room? 71 00:04:21,762 --> 00:04:22,763 Yay! 72 00:04:22,830 --> 00:04:25,065 ( sighs ) 73 00:04:25,132 --> 00:04:27,601 Veal... fish... 74 00:04:27,668 --> 00:04:30,203 This week is going to kill me. 75 00:04:30,270 --> 00:04:31,339 ( gasps ) 76 00:04:31,405 --> 00:04:32,873 Tell me about it. 77 00:04:32,940 --> 00:04:33,941 You can't do that. 78 00:04:34,007 --> 00:04:36,944 Sure, I can. You're my daughter-in-law. 79 00:04:37,010 --> 00:04:37,878 You're married to my son. 80 00:04:37,945 --> 00:04:39,146 It's not like you're naked or anything. 81 00:04:39,212 --> 00:04:40,381 Besides, we need to talk. 82 00:04:40,448 --> 00:04:42,215 No, we don't. I have to go to work. 83 00:04:42,282 --> 00:04:43,451 I have to take a shower. 84 00:04:43,517 --> 00:04:44,852 And you're dead. Now, go away! 85 00:04:44,918 --> 00:04:47,254 Relax. Take it from someone who's 86 00:04:47,321 --> 00:04:49,056 been there before. 87 00:04:49,122 --> 00:04:50,491 Take it from someone 88 00:04:50,558 --> 00:04:51,659 who's seen their life flash before their eyes. 89 00:04:51,725 --> 00:04:54,127 There's nothing as important as family. 90 00:04:54,194 --> 00:04:55,696 What are you talking about? 91 00:04:55,763 --> 00:04:57,965 You were a workaholic father who ignored his son. 92 00:04:58,031 --> 00:04:59,600 You left your wife for another woman. 93 00:04:59,667 --> 00:05:00,968 And the whole time you were alive, 94 00:05:01,034 --> 00:05:02,936 you never once visited your grandchildren. 95 00:05:03,003 --> 00:05:06,306 Yeah? So? It's never too late to change. 96 00:05:06,374 --> 00:05:08,075 Oh... Out! 97 00:05:08,141 --> 00:05:10,911 Out! 98 00:05:10,978 --> 00:05:12,413 Excuse me? 99 00:05:12,480 --> 00:05:15,082 You all right? 100 00:05:17,418 --> 00:05:18,352 I don't know. 101 00:05:18,419 --> 00:05:20,020 I'll let you know a week from now. 102 00:05:20,087 --> 00:05:22,523 MAN: I don't know how familiar 103 00:05:22,590 --> 00:05:24,425 this office is with Project Defender, 104 00:05:24,492 --> 00:05:27,094 but through the use of modern DNA examination, 105 00:05:27,160 --> 00:05:27,961 and the implementation 106 00:05:28,028 --> 00:05:30,230 of other cutting-edge crime assessment tools, 107 00:05:30,297 --> 00:05:34,034 we've been responsible for the freeing of many prisoners 108 00:05:34,101 --> 00:05:36,236 erroneously sentenced to long-term incarceration 109 00:05:36,303 --> 00:05:37,905 and, in some cases, even death. 110 00:05:37,971 --> 00:05:39,573 I'm very familiar with your work. 111 00:05:39,640 --> 00:05:41,442 What is it that brings you to Phoenix? 112 00:05:41,509 --> 00:05:43,444 Beginning last year, the project received 113 00:05:43,511 --> 00:05:44,912 a series of letters from an inmate 114 00:05:44,978 --> 00:05:47,280 at the Springville Correctional Institute 115 00:05:47,347 --> 00:05:48,516 claiming wrongful conviction. 116 00:05:48,582 --> 00:05:49,783 Are you familiar with 117 00:05:49,850 --> 00:05:51,685 a Mr. Owen Butler? He's currently serving... 118 00:05:51,752 --> 00:05:54,622 A life sentence for the murder of Clancy Donovan in 1995. 119 00:05:54,688 --> 00:05:57,124 I'm well aware of the case. I prosecuted it myself. 120 00:05:57,190 --> 00:05:59,527 Now, please don't misunderstand. We're not 121 00:05:59,593 --> 00:06:02,162 necessarily alleging prosecutorial misconduct here. 122 00:06:02,229 --> 00:06:03,797 No. Of course not. 123 00:06:03,864 --> 00:06:07,100 You suspect I made an honest mistake. 124 00:06:07,167 --> 00:06:09,903 On the record, the Mayor's office would like you 125 00:06:09,970 --> 00:06:11,505 both to know that he supports the work 126 00:06:11,572 --> 00:06:15,142 of your project, and he's happy to do anything he can to help. 127 00:06:15,208 --> 00:06:17,578 Please let His Honor know that we 128 00:06:17,645 --> 00:06:19,647 -appreciate that. -Well, now that 129 00:06:19,713 --> 00:06:21,314 it's clear that we're all friends... 130 00:06:21,381 --> 00:06:22,983 I'm all for exonerating 131 00:06:23,050 --> 00:06:25,686 the innocent, but when it comes to Owen Butler, 132 00:06:25,753 --> 00:06:28,288 I'm afraid you're barking up the wrong tree. 133 00:06:28,355 --> 00:06:29,990 Are we? Court transcript shows 134 00:06:30,057 --> 00:06:31,859 you were never able to establish any real connection 135 00:06:31,925 --> 00:06:33,494 between Mr. Butler and the victim. 136 00:06:33,561 --> 00:06:34,828 I beg to differ. 137 00:06:34,895 --> 00:06:37,364 Both men in question were illegal drug users. 138 00:06:37,431 --> 00:06:39,733 It seemed quite clear to both the judge and the jury 139 00:06:39,800 --> 00:06:42,436 that Mr. Butler broke into that apartment looking for drugs. 140 00:06:42,503 --> 00:06:44,572 No. I beg to differ. You had no witnesses 141 00:06:44,638 --> 00:06:46,139 to place him near the crime scene. 142 00:06:46,206 --> 00:06:49,042 True. But, as I recall, he couldn't account 143 00:06:49,109 --> 00:06:51,745 for his whereabouts at the time of the shooting, either. 144 00:06:51,812 --> 00:06:54,014 I mean, it's not as if his alibi didn't check out. 145 00:06:54,081 --> 00:06:54,982 He simply had none. 146 00:06:55,048 --> 00:06:57,284 The man was so incapacitated by his drug habit 147 00:06:57,350 --> 00:06:59,219 he had no idea where he was an hour 148 00:06:59,286 --> 00:07:00,521 before being questioned, 149 00:07:00,588 --> 00:07:02,189 much less at the time of the shooting. 150 00:07:02,255 --> 00:07:02,990 Be that as it may, 151 00:07:03,056 --> 00:07:04,925 there's still no forensic evidence 152 00:07:04,992 --> 00:07:06,794 to indicate he was ever in that apartment-- 153 00:07:06,860 --> 00:07:08,596 no fingerprints, no DNA evidence-- nothing. 154 00:07:08,662 --> 00:07:10,631 Yes, I know. Nothing except 155 00:07:10,698 --> 00:07:12,365 a .38 caliber slug that passed through 156 00:07:12,432 --> 00:07:13,734 Mr. Donovan's skull 157 00:07:13,801 --> 00:07:15,769 and embedded itself in the wall of his apartment-- 158 00:07:15,836 --> 00:07:18,839 a .38 caliber slug that matched the gun 159 00:07:18,906 --> 00:07:21,308 that we found in the trunk of Butler's car. 160 00:07:21,374 --> 00:07:22,943 True. 161 00:07:23,010 --> 00:07:24,311 It still doesn't prove he was the one 162 00:07:24,377 --> 00:07:25,946 that pulled the trigger. 163 00:07:26,013 --> 00:07:27,014 I'm sorry. 164 00:07:27,080 --> 00:07:29,316 I prosecuted this case almost ten years ago, 165 00:07:29,382 --> 00:07:31,885 and a jury of 12 citizens found Mr. Butler guilty. 166 00:07:31,952 --> 00:07:33,754 Now, if you've uncovered some evidence 167 00:07:33,821 --> 00:07:35,723 that shows somehow we got it wrong, 168 00:07:35,789 --> 00:07:37,390 I'm happy to hear it. 169 00:07:37,457 --> 00:07:41,562 If not, I need to get on with my day. 170 00:07:43,263 --> 00:07:45,198 Yes. That'll do. 171 00:07:45,265 --> 00:07:46,600 Mr. District Attorney? 172 00:07:46,667 --> 00:07:47,868 They're on a fishing expedition. 173 00:07:47,935 --> 00:07:49,336 Fine. Then let's let them fish. 174 00:07:49,402 --> 00:07:50,638 Just so they don't go to the press 175 00:07:50,704 --> 00:07:51,839 and claim we're stonewalling. 176 00:07:51,905 --> 00:07:53,774 I mean, as long as you're completely confident 177 00:07:53,841 --> 00:07:55,676 the case against Butler is going to hold up, 178 00:07:55,743 --> 00:07:57,010 this shouldn't be a problem. 179 00:07:57,077 --> 00:07:59,312 You're right. There is no problem. 180 00:07:59,379 --> 00:08:00,914 Excellent. And I'll be sure 181 00:08:00,981 --> 00:08:03,517 and share that with the Mayor. 182 00:08:07,555 --> 00:08:10,323 DEVALOS: Butler lost his job as a landscaper back in '93, 183 00:08:10,390 --> 00:08:12,793 when he was picked up for indecent exposure. 184 00:08:12,860 --> 00:08:14,762 Took to petty theft 185 00:08:14,828 --> 00:08:16,764 to finance a worsening drug habit. 186 00:08:16,830 --> 00:08:19,567 Ended up shooting a man execution-style 187 00:08:19,633 --> 00:08:21,034 during a bungled robbery. 188 00:08:21,101 --> 00:08:23,704 He's ten years into a life sentence at Springville. 189 00:08:23,771 --> 00:08:25,606 Sounds pretty open and shut. 190 00:08:25,673 --> 00:08:29,309 It was. And why they're choosing to reopen 191 00:08:29,376 --> 00:08:32,445 this particular can of worms right now is beyond me, 192 00:08:32,512 --> 00:08:34,615 but I need someone to interface 193 00:08:34,682 --> 00:08:35,849 between their group and ours, 194 00:08:35,916 --> 00:08:38,051 and I'm a little shorthanded. 195 00:08:38,118 --> 00:08:40,554 Wait a second. It doesn't sound like something 196 00:08:40,621 --> 00:08:42,089 I'm particularly well-suited for. 197 00:08:42,155 --> 00:08:44,224 Frankly, it sounds like something for a lawyer. 198 00:08:44,291 --> 00:08:47,761 I'm confused. Didn't you study to be a lawyer? 199 00:08:49,496 --> 00:08:53,166 Welcome back to Phoenix, Ma. 200 00:08:55,468 --> 00:08:56,704 Happy Mother's Day. 201 00:08:56,770 --> 00:08:58,972 Well, happy week leading up to Mother's Day. 202 00:08:59,039 --> 00:09:02,109 Yes. Well, happy week leading up to Mother's Day to you, too. 203 00:09:02,175 --> 00:09:04,477 For what it's worth, you're looking good. 204 00:09:04,544 --> 00:09:06,680 Oh, you're sweet to say that. 205 00:09:06,747 --> 00:09:09,449 Truth is, I had a long winter, 206 00:09:09,516 --> 00:09:10,984 and I didn't get out as much as I would've liked. 207 00:09:11,051 --> 00:09:13,353 Mother, what are you talking about? What about the cruise? 208 00:09:13,420 --> 00:09:14,254 Oh, no. You're right. 209 00:09:14,321 --> 00:09:15,623 You're right. The cruise was nice. 210 00:09:15,689 --> 00:09:18,125 I mean, if you like that sort of thing. 211 00:09:18,191 --> 00:09:19,860 You don't like that sort of thing? 212 00:09:19,927 --> 00:09:22,630 No, no. I liked it. 213 00:09:22,696 --> 00:09:24,431 It was nice. 214 00:09:24,497 --> 00:09:25,666 You get on a big boat. 215 00:09:25,733 --> 00:09:27,267 -You sail around. -Right. 216 00:09:27,334 --> 00:09:29,569 You come back to the place where you started. 217 00:09:29,637 --> 00:09:31,204 I don't know. 218 00:09:31,271 --> 00:09:35,743 In retrospect, I'm not sure I accomplished all that much. 219 00:09:40,413 --> 00:09:42,282 So, is Ariel 220 00:09:42,349 --> 00:09:43,583 any taller? 221 00:09:43,651 --> 00:09:44,852 Does Marie talk yet? 222 00:09:44,918 --> 00:09:46,887 Has Bridgette learned to brush her own hair? 223 00:09:46,954 --> 00:09:48,521 You got way too many questions, Ma. 224 00:09:48,588 --> 00:09:50,924 I'm gonna have to book you a later return ticket. 225 00:09:53,093 --> 00:09:56,029 BUTLER: I've never seen him before. Why would I kill him? 226 00:09:56,096 --> 00:09:59,132 DEVALOS: Maybe you knew he kept drugs in the apartment. 227 00:09:59,199 --> 00:10:01,034 BUTLER: How would I know that? 228 00:10:01,101 --> 00:10:02,402 DEVALOS: You've never done business together? 229 00:10:02,469 --> 00:10:04,404 You'd never bought from him? 230 00:10:04,471 --> 00:10:05,172 BUTLER: No. Never. 231 00:10:05,238 --> 00:10:07,207 DEVALOS: Mr. Butler, you can't 232 00:10:07,274 --> 00:10:08,341 tell me where you ate lunch today, 233 00:10:08,408 --> 00:10:11,544 but you're certain you've never seen this man before. 234 00:10:11,611 --> 00:10:14,882 BUTLER: If I could have a taste, I'd remember a little better. 235 00:10:14,948 --> 00:10:16,616 -Ms. Dubois? -( gasps ) 236 00:10:16,684 --> 00:10:18,919 Sorry. 237 00:10:18,986 --> 00:10:20,320 Gary Craig, Project Defender. 238 00:10:20,387 --> 00:10:23,691 This is Deborah. She's a student at ASU, 239 00:10:23,757 --> 00:10:24,658 and one of the interns down at the project. 240 00:10:24,725 --> 00:10:26,393 Nice to meet you both. 241 00:10:26,459 --> 00:10:27,728 District Attorney Devalos 242 00:10:27,795 --> 00:10:29,930 asked me to sit in on any interviews, 243 00:10:29,997 --> 00:10:31,965 and to help in any way I can. 244 00:10:32,032 --> 00:10:34,267 Much appreciated. The less adversarial 245 00:10:34,334 --> 00:10:35,535 we can make this whole process, the better. 246 00:10:35,602 --> 00:10:37,570 I have a question, though. 247 00:10:37,637 --> 00:10:39,206 This man... Have you looked at his rap sheet? 248 00:10:39,272 --> 00:10:41,675 He's no angel. Are you sure this is someone 249 00:10:41,742 --> 00:10:43,576 whose innocence you want to champion? 250 00:10:43,643 --> 00:10:45,178 I'm sorry. I don't see it that way. 251 00:10:45,245 --> 00:10:47,748 It's not for me to judge someone's worth. 252 00:10:47,815 --> 00:10:49,349 The question on the table is, 253 00:10:49,416 --> 00:10:50,217 is he guilty of the crime 254 00:10:50,283 --> 00:10:52,185 for which he was tried and convicted? 255 00:10:52,252 --> 00:10:54,822 Our purpose is to serve as an extra check and balance 256 00:10:54,888 --> 00:10:56,656 to make sure that the system works 257 00:10:56,724 --> 00:10:58,892 at its most evenhanded and fair-minded. 258 00:10:58,959 --> 00:11:01,428 These are copies of all the correspondence 259 00:11:01,494 --> 00:11:03,697 we received from the accused and his prior counsel. 260 00:11:03,764 --> 00:11:05,465 Thank you. 261 00:11:05,532 --> 00:11:06,800 ( buzzer sounds ) 262 00:11:06,867 --> 00:11:09,036 ( door clanging ) 263 00:11:18,912 --> 00:11:20,180 CRAIG: Mr. Butler. 264 00:11:35,963 --> 00:11:36,429 ( Marie crying ) 265 00:11:37,364 --> 00:11:38,631 Ew! It smells like fish in here. 266 00:11:38,698 --> 00:11:39,632 It's salmon. 267 00:11:39,699 --> 00:11:40,734 Marjorie, um... 268 00:11:40,801 --> 00:11:42,903 how much tonic should I put in your gin? 269 00:11:42,970 --> 00:11:44,905 Oh, just the tiniest of tiny splashes, darling. 270 00:11:44,972 --> 00:11:46,940 In fact, don't even bother. 271 00:11:49,409 --> 00:11:50,377 What's this? 272 00:11:50,443 --> 00:11:52,212 Napkin. 273 00:11:52,279 --> 00:11:53,513 Sorry, Mom. 274 00:11:53,580 --> 00:11:54,614 I was at the store, 275 00:11:54,681 --> 00:11:56,984 I had it on my list and everything 276 00:12:02,923 --> 00:12:04,691 You want a chicken finger, Grandma? 277 00:12:04,758 --> 00:12:06,693 Mmm! Didn't know chickens had fingers. 278 00:12:06,760 --> 00:12:09,662 Bridgette, Bridgette, thank you for sharing, but... 279 00:12:09,729 --> 00:12:11,932 let Grandma eat her own food. 280 00:12:11,999 --> 00:12:14,902 So, Allison, tell me about your work. 281 00:12:14,968 --> 00:12:17,838 Oh, I don't know, it's part time. 282 00:12:17,905 --> 00:12:19,439 I work for the District Attorney. 283 00:12:19,506 --> 00:12:21,174 Sort of a paralegal thing? 284 00:12:21,241 --> 00:12:23,977 Well, there's definitely some "para..." and I do believe 285 00:12:24,044 --> 00:12:25,779 there's some "legal" in there, too, so... 286 00:12:25,846 --> 00:12:28,181 Oh, I... I do a lot of different things. 287 00:12:28,248 --> 00:12:29,983 It must be quite a balancing act 288 00:12:30,050 --> 00:12:31,384 with the house and the kids. 289 00:12:31,451 --> 00:12:32,319 I don't know. 290 00:12:32,385 --> 00:12:34,254 It seems to work out for the most part. 291 00:12:34,321 --> 00:12:35,889 I'm kind of on-call, so it depends 292 00:12:35,956 --> 00:12:37,791 -what's happening... -That's so nice. 293 00:12:37,858 --> 00:12:39,526 And I guess the extra income 294 00:12:39,592 --> 00:12:40,928 comes in handy, too, hmm? 295 00:12:40,994 --> 00:12:43,463 Maybe you can finally get some help. 296 00:12:43,530 --> 00:12:44,932 What kind of help, Grandma? 297 00:12:44,998 --> 00:12:46,099 Oh, you know, some nice lady 298 00:12:46,166 --> 00:12:48,936 who could straighten up and make the beds... 299 00:12:49,002 --> 00:12:50,838 make sure there's napkins. 300 00:12:50,904 --> 00:12:52,605 ( chuckles ) 301 00:12:52,672 --> 00:12:55,075 Mom... 302 00:12:55,142 --> 00:12:56,476 What? 303 00:12:56,543 --> 00:12:57,577 Would you excuse me? 304 00:12:57,644 --> 00:13:01,949 ( indistinct voices ) 305 00:13:02,015 --> 00:13:03,283 ( sighs ) 306 00:13:04,918 --> 00:13:07,821 It's not what you think. 307 00:13:07,888 --> 00:13:09,156 What are you talking about? 308 00:13:09,222 --> 00:13:11,658 She's a witch. She's a smiling cobra, she's... 309 00:13:11,724 --> 00:13:13,626 Lonely. 310 00:13:13,693 --> 00:13:18,598 Everything else you said, too, but mostly she's lonely. 311 00:13:18,665 --> 00:13:20,333 She wants to move here. 312 00:13:20,400 --> 00:13:22,502 She wants to live here. 313 00:13:22,569 --> 00:13:23,536 She wants to be the help. 314 00:13:23,603 --> 00:13:27,174 That's what I was trying to tell you before. 315 00:13:30,777 --> 00:13:32,312 You sure? 316 00:13:32,379 --> 00:13:33,914 Yeah. 317 00:13:33,981 --> 00:13:36,383 This is something you picked up from her? 318 00:13:37,784 --> 00:13:40,453 No. 319 00:13:47,327 --> 00:13:50,597 Okay, look, I told you I can't handle that. 320 00:13:50,663 --> 00:13:51,865 I don't know, it's just... it's... 321 00:13:51,932 --> 00:13:53,166 -I'm sorry. -I mean, most people 322 00:13:53,233 --> 00:13:56,169 lose their parents and they lose them. 323 00:13:56,236 --> 00:13:58,271 Okay, let's not focus on the messenger, 324 00:13:58,338 --> 00:14:00,473 let's just focus on the message. 325 00:14:04,477 --> 00:14:06,713 ( sighs ) 326 00:14:06,779 --> 00:14:08,949 ( sighs ) 327 00:14:09,016 --> 00:14:10,617 Okay, look, she's my mother. 328 00:14:10,683 --> 00:14:14,521 The thing is, she's not your mother. 329 00:14:14,587 --> 00:14:15,889 So how do you feel? 330 00:14:15,956 --> 00:14:17,824 Me? I was just hoping to live through Mother's Day. 331 00:14:17,891 --> 00:14:22,295 Maybe I shouldn't have said anything. 332 00:14:22,362 --> 00:14:26,499 Maybe I should have kept it to myself. 333 00:14:26,566 --> 00:14:31,638 I mean, there's nothing to do until she says something, right? 334 00:14:31,704 --> 00:14:33,941 True. I mean, who knows? 335 00:14:34,007 --> 00:14:34,641 Maybe my dad's off base on this. 336 00:14:34,707 --> 00:14:37,911 I mean, if he was so good at reading my mother, 337 00:14:37,978 --> 00:14:39,579 then how come they got divorced? 338 00:14:39,646 --> 00:14:42,482 God, it's never boring around here. 339 00:14:50,490 --> 00:14:51,658 DETECTIVE RICKEY: My partner and I 340 00:14:51,724 --> 00:14:52,525 had just knocked off. 341 00:14:52,592 --> 00:14:55,062 We were heading out to a bar to catch a game. 342 00:14:55,128 --> 00:14:56,596 I remember because Arizona was playing 343 00:14:56,663 --> 00:14:57,564 Gonzaga for the championship. 344 00:14:57,630 --> 00:15:00,867 Anyway, a uniformed patrolman responded to 345 00:15:00,934 --> 00:15:04,137 a shots-fired call, discovered a dead body. 346 00:15:04,204 --> 00:15:07,307 Actually, um... the victim may have still been alive 347 00:15:07,374 --> 00:15:08,841 when the uniform arrived on the scene. 348 00:15:08,908 --> 00:15:10,110 I-I don't recall. 349 00:15:10,177 --> 00:15:13,580 We were nearby, so they had us take the call. 350 00:15:13,646 --> 00:15:14,914 ( sportscast on TV) 351 00:15:14,982 --> 00:15:15,949 In any event, 352 00:15:16,016 --> 00:15:17,684 when my partner and I arrived 353 00:15:17,750 --> 00:15:20,353 the uniform showed us the apartment had been broken in 354 00:15:20,420 --> 00:15:23,090 through a back window. And at that point anyway, 355 00:15:23,156 --> 00:15:25,392 Mr. Donovan, the victim, was dead. 356 00:15:25,458 --> 00:15:28,228 Single gunshot wound to the head. 357 00:15:28,295 --> 00:15:29,729 The bullet was from a weapon 358 00:15:29,796 --> 00:15:32,532 we later found in Mr. Butler's possession. 359 00:15:32,599 --> 00:15:36,869 And how did you come to find the gun in Butler's car? 360 00:15:36,936 --> 00:15:39,072 An anonymous caller phoned it in, I believe. 361 00:15:39,139 --> 00:15:42,209 Said he'd overheard Butler bragging about the crime. 362 00:15:42,275 --> 00:15:45,112 We got a search warrant, went to Butler's apartment. 363 00:15:45,178 --> 00:15:47,780 Neighbor said he hadn't been home for days. 364 00:15:47,847 --> 00:15:49,449 Was that unusual? 365 00:15:49,516 --> 00:15:50,583 Apparently not. 366 00:15:50,650 --> 00:15:53,520 She said he sometimes went on week-long crack binges. 367 00:15:53,586 --> 00:15:56,589 When we finally caught up to Butler, 368 00:15:56,656 --> 00:15:58,625 we found the gun in the trunk of his car. 369 00:15:58,691 --> 00:16:02,262 Forensics matched it with the bullet that killed Donovan. 370 00:16:02,329 --> 00:16:03,863 It should all be there in the record. 371 00:16:03,930 --> 00:16:05,265 Detective Rickey, 372 00:16:05,332 --> 00:16:06,533 how thoroughly did you examine 373 00:16:06,599 --> 00:16:08,501 that apartment for evidence? 374 00:16:08,568 --> 00:16:11,171 I don't know, I think we were there a day and a half. 375 00:16:11,238 --> 00:16:14,741 In all that time you didn't find one fingerprint 376 00:16:14,807 --> 00:16:15,975 belonging to the accused? 377 00:16:16,043 --> 00:16:17,410 I mean... 378 00:16:17,477 --> 00:16:19,279 if the man was there to steal drugs, 379 00:16:19,346 --> 00:16:21,614 presumably he would've left some prints 380 00:16:21,681 --> 00:16:23,250 in and around the drugs. 381 00:16:23,316 --> 00:16:24,617 Doesn't that make sense? 382 00:16:24,684 --> 00:16:27,020 He was wearing gloves. 383 00:16:27,087 --> 00:16:29,456 He brought the gun. 384 00:16:29,522 --> 00:16:31,391 He knew what he was going to do. 385 00:16:31,458 --> 00:16:34,227 Why would he go out of his way to leave prints for us? 386 00:16:34,294 --> 00:16:35,428 He didn't go out of his way 387 00:16:35,495 --> 00:16:37,197 to leave fiber evidence for you either, 388 00:16:37,264 --> 00:16:38,365 according to your report. 389 00:16:38,431 --> 00:16:41,101 He also left no eyewitnesses to place him 390 00:16:41,168 --> 00:16:42,169 at the scene of the crime 391 00:16:42,235 --> 00:16:44,071 and no DNA to prove he was there. 392 00:16:44,137 --> 00:16:45,338 It's a pretty well thought-out crime 393 00:16:45,405 --> 00:16:46,839 for a crack-addicted petty thief, 394 00:16:46,906 --> 00:16:49,342 wouldn't you say? 395 00:16:49,409 --> 00:16:52,612 Thank you for coming in, Detective. 396 00:16:52,679 --> 00:16:54,547 ( sighs ) 397 00:16:54,614 --> 00:16:55,715 Next witness, 10:30. 398 00:16:55,782 --> 00:16:57,184 Why don't we take a few minutes? 399 00:16:57,250 --> 00:16:58,351 Hi, honey, it's me. 400 00:16:58,418 --> 00:17:00,187 I tried to call your mom on her cell phone 401 00:17:00,253 --> 00:17:01,521 to see how she and Marie were doing. 402 00:17:01,588 --> 00:17:03,956 Just went straight to voice mail. 403 00:17:04,023 --> 00:17:05,525 Anyway, I'm on break. 404 00:17:05,592 --> 00:17:07,860 Give me a call. I love you. 405 00:17:07,927 --> 00:17:09,396 Bye. 406 00:17:10,463 --> 00:17:11,298 Detective... 407 00:17:11,364 --> 00:17:13,100 I thought I might see you here. 408 00:17:13,166 --> 00:17:15,835 Which way to the Project Pretender fiasco? 409 00:17:15,902 --> 00:17:17,437 Be nice. Wait a second, 410 00:17:17,504 --> 00:17:19,506 I didn't know you were a part of all this. 411 00:17:19,572 --> 00:17:22,242 I don't remember seeing "Detective Lee Scanlon" 412 00:17:22,309 --> 00:17:23,476 on any of the reports. 413 00:17:23,543 --> 00:17:25,178 Well, we're talking ten years ago. 414 00:17:25,245 --> 00:17:27,380 I was Patrolman Leland Scanlon if you please. 415 00:17:27,447 --> 00:17:30,883 And I was the responding uniformed officer 416 00:17:30,950 --> 00:17:32,152 the night Donovan was murdered. 417 00:17:32,219 --> 00:17:34,454 Oh, my God, I am so glad to see you. 418 00:17:34,521 --> 00:17:36,756 Why, you tired of making small talk with the bleeding hearts? 419 00:17:36,823 --> 00:17:38,725 Well, actually, these people are presenting 420 00:17:38,791 --> 00:17:39,892 a very compelling argument. 421 00:17:39,959 --> 00:17:42,429 The case against Butler isn't terribly strong. 422 00:17:42,495 --> 00:17:45,632 I hate to see him get out of jail because of it. 423 00:17:45,698 --> 00:17:46,866 I'd really hate to see what it would do 424 00:17:46,933 --> 00:17:48,034 to District Attorney Devalos. 425 00:17:48,101 --> 00:17:49,702 Allison... 426 00:17:49,769 --> 00:17:53,506 trust me, those people will never get this guy off. 427 00:17:55,608 --> 00:17:59,011 Neighbors heard the gunshot in Donovan's apartment, called 911. 428 00:17:59,078 --> 00:18:00,847 I got to the door, no one answered. 429 00:18:00,913 --> 00:18:01,948 The door was locked, 430 00:18:02,014 --> 00:18:04,717 so I forced it open. 431 00:18:04,784 --> 00:18:06,119 I walked into 432 00:18:06,186 --> 00:18:07,920 what I guess you would call the main room, 433 00:18:07,987 --> 00:18:10,022 - the living room. -( sportscast playing ) 434 00:18:10,089 --> 00:18:11,358 The body was on the floor... 435 00:18:11,424 --> 00:18:13,826 although I was not immediately certain 436 00:18:13,893 --> 00:18:15,462 that the victim had expired. 437 00:18:15,528 --> 00:18:18,665 There were drugs and paraphernalia everywhere. 438 00:18:18,731 --> 00:18:20,433 Wasn't for all the blood, you'd have thought 439 00:18:20,500 --> 00:18:22,735 he got high watching the game and passed out or something. 440 00:18:22,802 --> 00:18:24,637 Then I looked up. 441 00:18:24,704 --> 00:18:27,574 I saw some guy on the fire escape. 442 00:18:27,640 --> 00:18:31,144 Couldn't tell you who he was. 443 00:18:31,211 --> 00:18:32,712 He took off like a bat out of hell. 444 00:18:32,779 --> 00:18:33,946 I guess he'd been up there the whole time, 445 00:18:34,013 --> 00:18:36,949 hoping and praying I wouldn't notice him. 446 00:18:37,016 --> 00:18:39,686 Soon as our eyes locked, he took off. 447 00:18:39,752 --> 00:18:42,689 CRAIG: And you didn't give chase? 448 00:18:42,755 --> 00:18:46,493 I felt like the thing to do was to attempt to revive the victim. 449 00:18:48,561 --> 00:18:51,598 I did mouth-to-mouth and CPR 450 00:18:51,664 --> 00:18:53,400 for, uh, I don't know, maybe seven, eight minutes. 451 00:18:57,770 --> 00:19:01,441 CRAIG: Anything catch your eye after that point? 452 00:19:01,508 --> 00:19:03,710 SCANLON: The window showed signs of forced entry. 453 00:19:03,776 --> 00:19:05,812 I figured we were looking at, uh... 454 00:19:05,878 --> 00:19:07,847 a possible robbery attempt. 455 00:19:07,914 --> 00:19:12,051 The truth was, I was in way over my head. 456 00:19:12,118 --> 00:19:14,053 I realized that the victim 457 00:19:14,120 --> 00:19:15,588 had expired, there was nothing 458 00:19:15,655 --> 00:19:16,989 for me to do except call it in, 459 00:19:17,056 --> 00:19:20,092 wait for the detectives. 460 00:19:20,159 --> 00:19:22,795 You getting all that? 461 00:19:22,862 --> 00:19:25,265 Oh, yeah, I got it. 462 00:19:30,470 --> 00:19:33,072 ( soft music playing ) 463 00:19:33,139 --> 00:19:34,874 Hey, everybody. Sorry I'm late. 464 00:19:34,941 --> 00:19:37,176 I didn't know what everybody wanted, 465 00:19:37,244 --> 00:19:39,412 so I picked up a couple of pizzas. 466 00:19:39,479 --> 00:19:42,081 Don't worry, Mom. I got you a salad thing. 467 00:19:42,148 --> 00:19:43,816 JOE: Hey, babe. 468 00:19:43,883 --> 00:19:45,952 Look what Mom did. 469 00:19:46,018 --> 00:19:47,019 Aha... 470 00:19:47,086 --> 00:19:49,922 She cut up the vegetables herself. 471 00:19:49,989 --> 00:19:51,924 It's a crabmeat bisque. 472 00:19:51,991 --> 00:19:53,092 ( chuckling sigh ) 473 00:19:53,159 --> 00:19:55,695 Oh, boy. What a treat. 474 00:19:55,762 --> 00:19:57,497 This is so nice. 475 00:19:57,564 --> 00:20:00,300 Excuse me a second. 476 00:20:01,501 --> 00:20:03,570 ( sighs ): Wow! 477 00:20:03,636 --> 00:20:05,538 It's clean in here. 478 00:20:07,707 --> 00:20:09,842 ( soft music continues ) 479 00:20:09,909 --> 00:20:11,010 Oh, my gosh. 480 00:20:11,077 --> 00:20:12,745 Dinner in the dining room? 481 00:20:13,980 --> 00:20:16,349 Bridge, what happened to your fort? 482 00:20:16,416 --> 00:20:18,351 Grandma bought a magic bed. 483 00:20:18,418 --> 00:20:21,220 MARJORIE: I picked up one of those inflatable beds 484 00:20:21,288 --> 00:20:22,221 that plug into the wall. 485 00:20:22,289 --> 00:20:23,590 That way she can have her bed back, 486 00:20:23,656 --> 00:20:25,392 and you can have your dining room back. 487 00:20:25,458 --> 00:20:28,995 Oh, my gosh. Why didn't I think of that? 488 00:20:29,061 --> 00:20:30,663 How...? 489 00:20:30,730 --> 00:20:32,765 When-when did you do all this? 490 00:20:32,832 --> 00:20:34,401 Well, by the time I 491 00:20:34,467 --> 00:20:36,235 got the baby down for her nap 492 00:20:36,303 --> 00:20:37,737 and the girls and I got their homework 493 00:20:37,804 --> 00:20:38,805 out of the way, 494 00:20:38,871 --> 00:20:41,408 it just... I don't know. It just sort of worked out. 495 00:20:41,474 --> 00:20:43,543 I helped Grandma polish the silver. 496 00:20:43,610 --> 00:20:47,013 And she taught me how to brush my hair. 497 00:20:47,079 --> 00:20:49,048 MARJORIE: But at the table, honey. 498 00:20:49,115 --> 00:20:50,517 Is-is it okay? 499 00:20:50,583 --> 00:20:52,285 Is... it's not too hot? 500 00:20:52,352 --> 00:20:55,722 ( soft music continues ) 501 00:21:00,493 --> 00:21:02,895 It's delicious. 502 00:21:06,599 --> 00:21:08,968 It's the noise, I think. 503 00:21:11,638 --> 00:21:13,973 That's why we take cruises 504 00:21:14,040 --> 00:21:16,709 and walk through the malls 505 00:21:16,776 --> 00:21:20,146 and sleep with the television on. 506 00:21:20,212 --> 00:21:22,549 It's the noise. 507 00:21:22,615 --> 00:21:23,583 ( chuckles gently ) 508 00:21:23,650 --> 00:21:25,952 Kids... 509 00:21:26,018 --> 00:21:28,154 husbands... 510 00:21:28,220 --> 00:21:29,356 ( chuckles ) 511 00:21:29,422 --> 00:21:32,492 You get used to it. 512 00:21:32,559 --> 00:21:34,861 And then one day... 513 00:21:34,927 --> 00:21:36,863 it's gone. 514 00:21:39,766 --> 00:21:43,002 Your daughters... ( chuckles ) 515 00:21:43,069 --> 00:21:46,373 are lovely people, you two. 516 00:21:48,307 --> 00:21:50,877 They make a lovely noise. 517 00:21:50,943 --> 00:21:55,181 ( sighs ): Oh, dear. 518 00:21:55,247 --> 00:21:59,586 Someone's had enough wine... ( chuckles ) 519 00:22:00,487 --> 00:22:02,689 ( sighs ) 520 00:22:02,755 --> 00:22:05,525 Time to sleep in my magic bed. 521 00:22:09,829 --> 00:22:12,264 Night, Ma. 522 00:22:12,331 --> 00:22:14,033 Sleep tight. 523 00:22:14,100 --> 00:22:15,735 ( sighs ) 524 00:22:29,982 --> 00:22:32,519 ALLISON: Did she actually say anything to you? 525 00:22:32,585 --> 00:22:33,520 ( spits ) Uh, no. 526 00:22:33,586 --> 00:22:35,622 But while she was cooking, I noticed 527 00:22:35,688 --> 00:22:37,990 she had the newspaper open to the Real Estate section. 528 00:22:40,993 --> 00:22:42,762 Okay. I'll ask. 529 00:22:42,829 --> 00:22:45,898 Would it be such a horrible thing? 530 00:22:48,601 --> 00:22:51,137 Today is not the day 531 00:22:51,203 --> 00:22:53,372 to ask me that. 532 00:22:53,440 --> 00:22:54,874 Well, what do you mean? 533 00:22:54,941 --> 00:22:55,808 ( sighs ) 534 00:22:55,875 --> 00:22:58,811 I don't think I'm ready to discuss that yet. 535 00:22:58,878 --> 00:23:02,949 But I strongly suspect that I will always remember today 536 00:23:03,015 --> 00:23:05,184 as the day where little Allison discovered 537 00:23:05,251 --> 00:23:07,987 there was no Santa Claus. 538 00:23:08,054 --> 00:23:11,624 'Cause people really aren't good. 539 00:23:11,691 --> 00:23:15,528 And justice isn't only blind... 540 00:23:15,595 --> 00:23:17,864 it's in a coma. 541 00:23:18,698 --> 00:23:20,166 Okay. 542 00:23:22,969 --> 00:23:24,403 ( sighs ) 543 00:23:32,779 --> 00:23:34,481 ( sportscast plays on TV ) 544 00:23:34,547 --> 00:23:37,216 REPORTER: And Gonzaga is gonna have to take a time out. 545 00:23:37,283 --> 00:23:38,117 Let's kick it outside to Shelly. 546 00:23:38,184 --> 00:23:40,386 Shelly, what's going on out there? 547 00:23:40,453 --> 00:23:42,221 SHELLY: Hey, Bill, it's definitely a party out here 548 00:23:42,288 --> 00:23:46,192 In front of the arena where fans have already started to gather 549 00:23:46,258 --> 00:23:48,861 in expectation of a victory celebration. 550 00:23:48,928 --> 00:23:52,865 That's if their home team can hold on to its enormous lead. 551 00:23:56,836 --> 00:23:59,872 ( metal door rattling, then thudding ) 552 00:23:59,939 --> 00:24:02,675 Thank you for agreeing to see me without counsel. 553 00:24:02,742 --> 00:24:04,577 ( chuckles ) 554 00:24:04,644 --> 00:24:05,745 I'm in here forever. 555 00:24:05,812 --> 00:24:07,747 How much worse can it get? 556 00:24:10,149 --> 00:24:11,518 ( clears throat ) 557 00:24:11,584 --> 00:24:13,486 On the night in question, are you absolutely certain 558 00:24:13,553 --> 00:24:15,454 you have no recollection of where you were? 559 00:24:15,522 --> 00:24:17,590 Where would you like me to have been? 560 00:24:17,657 --> 00:24:20,426 My public defender told me... 561 00:24:20,493 --> 00:24:24,030 he said, "Owen, all we got's the truth. 562 00:24:24,096 --> 00:24:26,899 "And the truth is, you don't know where you were. 563 00:24:26,966 --> 00:24:29,569 "Make something up, and they won't even bother 564 00:24:29,636 --> 00:24:31,838 "to prove you shot this guy. 565 00:24:31,904 --> 00:24:34,707 They'll just prove you're a liar." 566 00:24:39,445 --> 00:24:42,114 Do you like basketball? 567 00:24:42,181 --> 00:24:45,251 What do you mean? 568 00:24:45,317 --> 00:24:47,253 Like what? Playing? 569 00:24:47,319 --> 00:24:50,823 No. I-I mean... watching it. 570 00:24:50,890 --> 00:24:52,592 Do you ever go to a game, or...? 571 00:24:54,326 --> 00:24:56,262 Maybe TV sometimes. 572 00:24:57,864 --> 00:24:59,799 I-I don't... I don't know. 573 00:24:59,866 --> 00:25:01,634 But you never actually go? 574 00:25:01,701 --> 00:25:03,269 To the arena, I mean? 575 00:25:03,335 --> 00:25:05,471 Oh, yeah. 'Course I do. 576 00:25:05,538 --> 00:25:07,373 I sit up in the skybox with my pipe. 577 00:25:07,439 --> 00:25:08,641 And I fire that bitch up 578 00:25:08,708 --> 00:25:11,277 and... get so high that I can dunk from my seat. 579 00:25:11,343 --> 00:25:13,179 What are you burning, lady? 580 00:25:13,245 --> 00:25:15,314 You know how much it costs to get in there? 581 00:25:15,381 --> 00:25:18,885 I'm sorry, I... 582 00:25:18,951 --> 00:25:22,221 I did work the parking lot sometimes, though. 583 00:25:22,288 --> 00:25:25,958 You get those happy white boys with their season tickets 584 00:25:26,025 --> 00:25:30,029 and SUVs at the home games, tailgating it... 585 00:25:30,096 --> 00:25:32,431 coming in and out of the stadium... 586 00:25:32,498 --> 00:25:35,001 They'd be happy to give you a five 587 00:25:35,067 --> 00:25:37,870 or ten dollars just so you won't get too close to their cars. 588 00:25:39,371 --> 00:25:40,873 The parking lot? 589 00:25:40,940 --> 00:25:43,743 Right outside the stadium? 590 00:25:43,810 --> 00:25:45,277 Yeah, outside. 591 00:25:45,344 --> 00:25:47,346 Course, outside. 592 00:25:47,413 --> 00:25:49,716 Thank you. 593 00:25:49,782 --> 00:25:52,051 ARIEL: Oh, no, no, Bridge was right. 594 00:25:52,118 --> 00:25:54,486 Other way... 595 00:25:54,553 --> 00:25:56,756 One, two, three, four... 596 00:25:56,823 --> 00:25:59,491 MARJORIE: Does that mean you get to go...? 597 00:25:59,558 --> 00:26:01,594 ( indistinct voices ) 598 00:26:01,661 --> 00:26:03,529 Let me ask you a question. 599 00:26:03,596 --> 00:26:06,398 Is it completely hypocritical of me to be scared to death 600 00:26:06,465 --> 00:26:09,068 of the possibility of your mother living near us... 601 00:26:09,135 --> 00:26:12,872 while at the same time calling you at work to say 602 00:26:12,939 --> 00:26:14,573 do you think it would be okay if I left her 603 00:26:14,641 --> 00:26:16,508 with the kids for a little while... ( giggles ) 604 00:26:16,575 --> 00:26:17,844 while I go and meet with somebody 605 00:26:17,910 --> 00:26:19,045 in about a half an hour? 606 00:26:19,111 --> 00:26:20,880 Yes, it's completely hypocritical, 607 00:26:20,947 --> 00:26:22,815 and I think you should do it. 608 00:26:22,882 --> 00:26:24,851 ( elevator bell dings ) 609 00:26:35,527 --> 00:26:37,864 ALLISON: Hey. 610 00:26:37,930 --> 00:26:39,966 Hey. 611 00:26:43,569 --> 00:26:45,638 It's 9:30. I'm missing The Bachelorette. 612 00:26:45,705 --> 00:26:49,375 What's so important it couldn't hold till tomorrow? 613 00:26:49,441 --> 00:26:51,911 How far would you say the University of Arizona is 614 00:26:51,978 --> 00:26:54,313 from Clancy Donovan's apartment? Time-wise, I mean? 615 00:26:54,380 --> 00:26:57,850 40, 45 minutes. More on game night, I suppose. Why? 616 00:27:00,586 --> 00:27:01,654 I found this videotape. 617 00:27:01,721 --> 00:27:03,555 Arizona vs. Gonzaga. 618 00:27:03,622 --> 00:27:06,258 '95 playoffs, the night of May 11th. 619 00:27:06,325 --> 00:27:08,861 Okay. 620 00:27:08,928 --> 00:27:11,798 During the broadcast of the game, around 9:30 p.m., 621 00:27:11,864 --> 00:27:14,066 they show the crowd outside the stadium. 622 00:27:14,133 --> 00:27:16,736 Owen Butler is in that crowd. 623 00:27:16,803 --> 00:27:20,907 Lee... he couldn't have been at Clancy Donovan's apartment. 624 00:27:20,973 --> 00:27:23,109 He couldn't have been anywhere near there. 625 00:27:23,175 --> 00:27:25,511 Okay. You say so. 626 00:27:25,577 --> 00:27:27,213 I don't know what to tell you. 627 00:27:27,279 --> 00:27:30,049 I never said I could ID him on that fire escape. 628 00:27:30,116 --> 00:27:32,685 I mean, it's really the gun that put him away. 629 00:27:32,752 --> 00:27:33,820 I didn't have anything to do with that. 630 00:27:33,886 --> 00:27:38,157 The man is innocent, Lee. 631 00:27:38,224 --> 00:27:39,525 Innocent? 632 00:27:39,591 --> 00:27:42,829 Really? 633 00:27:42,895 --> 00:27:47,166 Sorry, "innocent" is the last thing Owen Butler is. 634 00:27:47,233 --> 00:27:51,237 Did he kill a small-time drug dealer named Clancy Donovan? 635 00:27:51,303 --> 00:27:53,740 Maybe... maybe not. 636 00:27:53,806 --> 00:27:57,710 But innocent? I beg to differ. 637 00:27:57,777 --> 00:27:59,712 I know what he is. 638 00:27:59,779 --> 00:28:01,948 I know what he is capable of. 639 00:28:02,014 --> 00:28:04,450 But that's not the way the system works. 640 00:28:04,516 --> 00:28:06,753 Don't lecture me. 641 00:28:14,193 --> 00:28:15,862 So, you can prove that Owen Butler 642 00:28:15,928 --> 00:28:18,597 was at some game on May 11, 1995. 643 00:28:18,664 --> 00:28:21,600 That's cool, Allison. 644 00:28:21,667 --> 00:28:23,635 That's great. 645 00:28:23,702 --> 00:28:25,972 Now do you think you can tell me 646 00:28:26,038 --> 00:28:27,874 where Samantha Robinson might have been that night? 647 00:28:27,940 --> 00:28:29,842 Whatever was left of her? 648 00:28:29,909 --> 00:28:31,643 What hole he stuck her in? 649 00:28:31,710 --> 00:28:33,279 What garbage dump? 650 00:28:33,345 --> 00:28:35,347 What meat grinder he ran her through? 651 00:28:35,414 --> 00:28:39,351 What tree chipper he fed her four-year-old body into? 652 00:28:39,418 --> 00:28:40,987 Was she the little girl? 653 00:28:41,053 --> 00:28:43,489 In the back seat of the car? 654 00:28:45,958 --> 00:28:48,027 You were the cop. 655 00:28:48,094 --> 00:28:50,496 You pulled them over. 656 00:28:50,562 --> 00:28:52,799 You saw her in the back seat. 657 00:28:52,865 --> 00:28:56,803 SCANLON: He said they were coming home from the circus. 658 00:28:56,869 --> 00:29:00,472 I believed him... 659 00:29:00,539 --> 00:29:03,042 and I wished him a good night. 660 00:29:05,577 --> 00:29:08,080 About an hour and a half later, she was reported missing. 661 00:29:08,147 --> 00:29:10,049 Her mother had gone upstairs to check on her. 662 00:29:10,116 --> 00:29:12,718 The window was open. 663 00:29:12,785 --> 00:29:16,588 I didn't know anything till the next day at roll call. 664 00:29:16,655 --> 00:29:20,559 They passed around her picture. 665 00:29:20,626 --> 00:29:23,796 I actually measured. 666 00:29:23,863 --> 00:29:26,032 When I was leaning in his car window, 667 00:29:26,098 --> 00:29:27,433 I was two and a half feet away from her. 668 00:29:27,499 --> 00:29:29,735 I'm so sorry. 669 00:29:29,802 --> 00:29:32,538 I gave them the plate number. 670 00:29:32,604 --> 00:29:33,906 Turned out the car was stolen. 671 00:29:33,973 --> 00:29:35,808 We didn't even have a name on the guy. 672 00:29:35,875 --> 00:29:39,979 They put me with a sketch artist. 673 00:29:40,046 --> 00:29:45,818 The whole state was on alert for days... but... 674 00:29:51,891 --> 00:29:53,092 Visited her folks a couple of times. 675 00:29:53,159 --> 00:29:54,426 Did what I could to keep the case alive. 676 00:29:54,493 --> 00:29:58,130 But I was a patrolman, a beat cop. 677 00:29:58,197 --> 00:30:00,132 A year went by, 18 months. 678 00:30:00,199 --> 00:30:03,035 Never found the girl. Never found the body. 679 00:30:06,172 --> 00:30:09,308 Then one day, I'm walking by this Laundromat... 680 00:30:09,375 --> 00:30:12,778 He was trying to jimmy open a change machine 681 00:30:12,845 --> 00:30:14,213 with a screwdriver. 682 00:30:14,280 --> 00:30:16,748 And I thought... 683 00:30:16,815 --> 00:30:19,285 "Don't blow this. 684 00:30:19,351 --> 00:30:21,787 "Don't blow this hauling him in for petty theft. 685 00:30:21,854 --> 00:30:24,190 He'll just get out in two days, and you'll never see him again." 686 00:30:25,424 --> 00:30:26,458 And I started 687 00:30:26,525 --> 00:30:29,295 following him around. 688 00:30:29,361 --> 00:30:32,564 Learning everything about him. 689 00:30:32,631 --> 00:30:34,733 Waiting for him to do something. 690 00:30:34,800 --> 00:30:36,869 Anything. 691 00:30:39,505 --> 00:30:43,709 Then, one day... 692 00:30:43,775 --> 00:30:47,914 I answered a shots-fired call. 693 00:30:47,980 --> 00:30:49,481 Guy had blown his own head off. 694 00:30:49,548 --> 00:30:51,217 I was the first one there. 695 00:30:51,283 --> 00:30:55,621 It was a gift. It was Providence. 696 00:30:55,687 --> 00:30:57,756 So, you put the gun in his car. 697 00:30:57,823 --> 00:31:01,093 Then you made an anonymous tip, to be sure they'd find it. 698 00:31:01,994 --> 00:31:06,132 And I'd do it again. 699 00:31:06,198 --> 00:31:09,668 And you know what? 700 00:31:09,735 --> 00:31:11,270 So would you. 701 00:31:11,337 --> 00:31:13,439 Yeah. 702 00:31:13,505 --> 00:31:16,408 You're not the only mind reader in the room. 703 00:31:19,711 --> 00:31:22,881 So, do whatever you have to do with your tape. 704 00:31:22,949 --> 00:31:25,251 Do what you can live with. 705 00:31:27,586 --> 00:31:30,056 Me? 706 00:31:30,122 --> 00:31:33,125 I'm sleeping just fine. 707 00:31:58,917 --> 00:32:01,420 ( sighs ) 708 00:32:05,757 --> 00:32:07,693 ( TV playing softly ) 709 00:32:16,969 --> 00:32:18,870 Place looks decent enough. 710 00:32:18,937 --> 00:32:21,173 No thanks to you, I'm sure. 711 00:32:21,240 --> 00:32:22,274 I can't do this right now. 712 00:32:22,341 --> 00:32:24,343 Well, you're going to have to deal 713 00:32:24,410 --> 00:32:25,244 with it soon. 714 00:32:25,311 --> 00:32:28,347 You've botched this thing so badly. 715 00:32:28,414 --> 00:32:30,983 She actually thinks that you need her here. 716 00:32:31,050 --> 00:32:32,218 Excuse me? 717 00:32:32,284 --> 00:32:33,719 Why? What'd you do? 718 00:32:33,785 --> 00:32:35,121 I don't smell anything. 719 00:32:35,187 --> 00:32:38,224 No, I mean... what have I botched? 720 00:32:38,290 --> 00:32:41,227 Well, let's start with everything. 721 00:32:41,293 --> 00:32:43,429 The whole reason that I gave you that heads-up 722 00:32:43,495 --> 00:32:45,964 was so that you could nip this thing in the bud. 723 00:32:46,032 --> 00:32:48,134 Make it clear to her that her future 724 00:32:48,200 --> 00:32:51,270 it, it's not here, picking up after you. 725 00:32:51,337 --> 00:32:54,106 It's back home in Grosse Pointe. 726 00:32:54,173 --> 00:32:55,174 That's where she belongs. 727 00:32:55,241 --> 00:32:57,443 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 728 00:32:57,509 --> 00:33:01,947 You're the one who told me that she was lonely. 729 00:33:02,014 --> 00:33:03,282 And she is. 730 00:33:05,017 --> 00:33:08,554 But that's because she hasn't met that clown yet. 731 00:33:10,022 --> 00:33:12,358 Wait a second. What clown? 732 00:33:12,424 --> 00:33:13,525 Merle. 733 00:33:13,592 --> 00:33:17,029 He is this guy at the club. 734 00:33:17,096 --> 00:33:18,630 Widower. 735 00:33:18,697 --> 00:33:19,631 Loaded. 736 00:33:19,698 --> 00:33:20,866 Got a terrific backhand. 737 00:33:20,932 --> 00:33:24,370 I'm sorry. I'm lost. 738 00:33:24,436 --> 00:33:26,272 Who is this guy? Is he a friend of yours? 739 00:33:26,338 --> 00:33:27,473 Or Marjorie's...? 740 00:33:27,539 --> 00:33:28,274 I told you. 741 00:33:28,340 --> 00:33:31,310 He's just a guy. 742 00:33:31,377 --> 00:33:33,345 He's had his eye on her for a while. 743 00:33:33,412 --> 00:33:37,349 She hasn't figured it out yet... she will. 744 00:33:37,416 --> 00:33:40,919 Look, deep down I'm not 745 00:33:40,986 --> 00:33:42,221 all that crazy about him. 746 00:33:42,288 --> 00:33:44,656 He's got some ideas about things I just... 747 00:33:44,723 --> 00:33:47,493 don't agree with. 748 00:33:47,559 --> 00:33:49,695 But... 749 00:33:49,761 --> 00:33:55,000 he's going to make her feel really great about herself... 750 00:33:55,067 --> 00:33:56,302 for a while, 751 00:33:56,368 --> 00:33:59,505 and she deserves that. 752 00:34:00,972 --> 00:34:06,178 And that's something that you can see from where you are? 753 00:34:06,245 --> 00:34:09,515 There's not much that you can't see. 754 00:34:09,581 --> 00:34:12,050 ( Marjorie sighs ) Allison? 755 00:34:12,118 --> 00:34:15,421 Oh, did you just get back? 756 00:34:16,755 --> 00:34:18,390 ( sighs ) 757 00:34:20,326 --> 00:34:21,960 Who you talking to? 758 00:34:22,027 --> 00:34:24,796 Nobody. Just the TV. 759 00:34:24,863 --> 00:34:25,931 Are you hungry? 760 00:34:25,997 --> 00:34:27,065 I could heat something up. 761 00:34:27,133 --> 00:34:30,569 Oh, God, I was such an ass. 762 00:34:33,305 --> 00:34:36,375 No, I'm okay. 763 00:34:36,442 --> 00:34:38,477 Well, then I'm going to bed. 764 00:34:40,045 --> 00:34:41,313 Night. 765 00:34:45,284 --> 00:34:47,085 Night, Mom. 766 00:34:47,153 --> 00:34:48,454 Night, Mom. 767 00:34:50,756 --> 00:34:52,324 Night, honey. 768 00:35:02,334 --> 00:35:04,770 Whatcha lookin' at in the dark? 769 00:35:04,836 --> 00:35:07,473 Oh, uh... 770 00:35:07,539 --> 00:35:09,841 ( clearing throat ) nothing. 771 00:35:11,377 --> 00:35:13,745 He said he knew I'd do the same thing 772 00:35:13,812 --> 00:35:16,615 if I was in his position. 773 00:35:16,682 --> 00:35:17,749 And...? 774 00:35:19,084 --> 00:35:21,453 And I think he's right. 775 00:35:22,721 --> 00:35:25,557 It's just, I'm not in his position. 776 00:35:25,624 --> 00:35:28,194 So what are you going to do? 777 00:35:28,260 --> 00:35:30,362 I already did it. 778 00:35:33,064 --> 00:35:36,034 I left the tape on Devalos's desk. 779 00:35:36,101 --> 00:35:38,737 Wait. I don't get it. 780 00:35:38,804 --> 00:35:40,506 I just left it there. 781 00:35:40,572 --> 00:35:41,640 No note. 782 00:35:41,707 --> 00:35:42,641 No explanation. 783 00:35:42,708 --> 00:35:48,580 I figured he doesn't need to know where it came from. 784 00:35:48,647 --> 00:35:51,683 As far as he's concerned, it just arrived there. 785 00:35:51,750 --> 00:35:53,552 Anonymously. 786 00:35:53,619 --> 00:35:58,557 It'll exonerate Butler, but I won't implicate Scanlon. 787 00:35:58,624 --> 00:36:02,494 Putting Butler out on the street is tragedy enough. 788 00:36:02,561 --> 00:36:07,466 Hurting a good man who did a bad thing 789 00:36:07,533 --> 00:36:10,168 for reasons I completely understand... 790 00:36:10,236 --> 00:36:13,639 I don't think I can be a part of that. 791 00:36:13,705 --> 00:36:16,342 ( whispers ): Yeah. 792 00:36:26,318 --> 00:36:28,354 ( wind whistling ) 793 00:36:28,420 --> 00:36:31,189 ( shoveling dirt ) 794 00:36:33,191 --> 00:36:36,628 ( child coughing and gagging ) 795 00:36:46,705 --> 00:36:51,243 We went through his W-2s, saw that he worked here. 796 00:36:51,310 --> 00:36:52,611 You're sure you remember him? 797 00:36:52,678 --> 00:36:54,380 Oh, yeah, I remember him. 798 00:36:54,446 --> 00:36:56,515 Must've been about, uh... ten years ago. 799 00:36:56,582 --> 00:36:58,550 We were in the middle of re-sodding. 800 00:36:58,617 --> 00:37:00,352 He wasn't a bad worker at first, 801 00:37:00,419 --> 00:37:02,354 but then he started showing up late, 802 00:37:02,421 --> 00:37:04,356 wired on God knows what. 803 00:37:04,423 --> 00:37:06,124 Had to let him go eventually. 804 00:37:06,191 --> 00:37:10,296 What is she doing, anyway? 805 00:37:29,948 --> 00:37:32,017 She's right here. 806 00:37:37,423 --> 00:37:39,625 Samantha's right here. 807 00:37:42,628 --> 00:37:46,164 I'm grateful for Project Defender for believing in me. 808 00:37:46,231 --> 00:37:47,933 It's been a very long road. 809 00:37:47,999 --> 00:37:50,936 So now, I just really want to get my old life back. 810 00:37:51,002 --> 00:37:54,440 Any y'all need a landscaper, you know who to call. 811 00:37:54,506 --> 00:37:59,110 ( scattered applause ) 812 00:37:59,177 --> 00:38:01,680 Quite a day. Quite a story. 813 00:38:01,747 --> 00:38:04,316 Um, I'd like to express my gratitude to District Attorney 814 00:38:04,383 --> 00:38:05,784 Devalos for his cooperation 815 00:38:05,851 --> 00:38:08,887 and his extraordinary courage in coming forward 816 00:38:08,954 --> 00:38:10,556 with the new evidence which exonerated 817 00:38:10,622 --> 00:38:12,558 my client, despite the fact that he was the lead 818 00:38:12,624 --> 00:38:14,893 prosecutor who tried and convicted him 819 00:38:14,960 --> 00:38:17,062 in the first place. 820 00:38:17,128 --> 00:38:21,066 ( applause ) 821 00:38:21,132 --> 00:38:23,068 Thank you. 822 00:38:30,108 --> 00:38:31,042 Congratulations. 823 00:38:31,109 --> 00:38:32,544 Thank you. 824 00:38:32,611 --> 00:38:34,380 Congratulations, man, I'm so happy for you. 825 00:38:34,446 --> 00:38:35,714 I appreciate that. 826 00:38:35,781 --> 00:38:37,349 Congratulations on your exoneration. 827 00:38:37,416 --> 00:38:39,050 Thank you for your kind words. 828 00:38:39,117 --> 00:38:39,885 You're totally welcome. 829 00:38:39,951 --> 00:38:43,455 You're under arrest for the murder of Samantha Robinson. 830 00:38:43,522 --> 00:38:45,924 ( crowd murmuring ) 831 00:38:49,528 --> 00:38:50,762 JOE: Look at the gene pool. 832 00:38:50,829 --> 00:38:52,898 Oh, I almost forgot something. 833 00:38:52,964 --> 00:38:53,965 I'll take her now. 834 00:38:54,032 --> 00:38:55,000 I almost forgot. 835 00:38:55,066 --> 00:38:56,368 Oh, my gosh. 836 00:38:56,435 --> 00:38:57,636 What's this? 837 00:38:57,703 --> 00:38:58,970 Happy Mother's Day, Mom. 838 00:38:59,037 --> 00:38:59,771 Oh... 839 00:38:59,838 --> 00:39:01,373 Girls, look at this big box. 840 00:39:01,440 --> 00:39:03,341 What's that? 841 00:39:03,409 --> 00:39:05,276 What is this? 842 00:39:05,343 --> 00:39:06,412 Oh, my God. 843 00:39:06,478 --> 00:39:08,514 It's a tennis racket. 844 00:39:08,580 --> 00:39:10,215 Wow. Do you even play tennis? 845 00:39:10,281 --> 00:39:11,483 Oh, yeah. 846 00:39:11,550 --> 00:39:12,618 I mean, I haven't played 847 00:39:12,684 --> 00:39:13,919 since before I met your dad, 848 00:39:13,985 --> 00:39:16,087 but I used to be pretty good, actually. 849 00:39:16,154 --> 00:39:17,756 Thank you, darling. 850 00:39:17,823 --> 00:39:20,158 My goodness, this is so different 851 00:39:20,225 --> 00:39:21,660 than the kind I used to use. 852 00:39:21,727 --> 00:39:23,361 What made you think of that? 853 00:39:23,429 --> 00:39:25,030 Are there any courts near you? 854 00:39:25,096 --> 00:39:25,897 Oh, yeah, at the club. 855 00:39:25,964 --> 00:39:28,133 You know, indoor, outdoor, they've got it all. 856 00:39:28,199 --> 00:39:29,668 But frankly... 857 00:39:29,735 --> 00:39:31,002 ( Ariel laughing ) 858 00:39:31,069 --> 00:39:31,937 Frankly, I haven't 859 00:39:32,003 --> 00:39:34,573 been there in a while because you feel so conspicuous 860 00:39:34,640 --> 00:39:36,274 being there by yourself, you know. 861 00:39:36,341 --> 00:39:37,308 Well, they must have 862 00:39:37,375 --> 00:39:38,644 some sort of round robin program, 863 00:39:38,710 --> 00:39:40,779 something where they partner you up with people. 864 00:39:40,846 --> 00:39:42,848 Oh, sure, I'll bet they do. 865 00:39:42,914 --> 00:39:44,215 Hey, come on, let's see your serve. 866 00:39:44,282 --> 00:39:45,216 No, no, my serve... 867 00:39:45,283 --> 00:39:46,685 -Oh, yeah, yeah! -Yeah, yeah! 868 00:39:46,752 --> 00:39:50,121 That's the one thing, really. 869 00:39:50,188 --> 00:39:52,257 -Come on. -I'm not actually a very good server. 870 00:39:52,323 --> 00:39:54,526 Here, how about like this? 871 00:39:54,593 --> 00:39:56,094 That's not your serve. 872 00:39:56,161 --> 00:39:59,798 Just take the picture, or I'll show you my backhand! ( gasps ) 873 00:39:59,865 --> 00:40:01,567 ( girls giggling ) 874 00:40:01,633 --> 00:40:02,568 All right, girls, 875 00:40:02,634 --> 00:40:03,669 go get Grandma's bags. 876 00:40:03,735 --> 00:40:05,170 We're going to the airport 877 00:40:05,236 --> 00:40:07,138 right after brunch. 878 00:40:07,205 --> 00:40:08,674 Thanks, Mom. 879 00:40:10,776 --> 00:40:12,444 Okay, now the coast is clear, 880 00:40:12,511 --> 00:40:14,646 um, what is it you want to talk about? 881 00:40:18,917 --> 00:40:21,319 Don't you ever miss the snow? 882 00:40:21,386 --> 00:40:22,888 Excuse me? 883 00:40:22,954 --> 00:40:24,990 When are you coming to Grosse Pointe? 884 00:40:25,056 --> 00:40:28,193 I want some of this noise around my house, 885 00:40:28,259 --> 00:40:30,395 and I want some company when I go to the mall. 886 00:40:30,462 --> 00:40:32,163 I want to teach my granddaughters 887 00:40:32,230 --> 00:40:33,264 how to play tennis. 888 00:40:33,331 --> 00:40:35,567 JOE: Okay. 889 00:40:37,002 --> 00:40:38,637 Wait a second. 890 00:40:46,745 --> 00:40:48,279 What? 891 00:40:48,346 --> 00:40:51,517 I don't know. You... been poring over the real estate section, 892 00:40:51,583 --> 00:40:53,451 talking about how hard the winter was, 893 00:40:53,519 --> 00:40:55,320 how you miss having people around. 894 00:40:55,386 --> 00:40:59,090 I-I got this idea in my head that you might want to... 895 00:40:59,157 --> 00:41:01,092 What? 896 00:41:03,294 --> 00:41:06,031 Live out here? 897 00:41:06,097 --> 00:41:08,900 Well, you're actually very perceptive. 898 00:41:08,967 --> 00:41:12,037 Okay. I flirted with the idea in my mind. 899 00:41:12,103 --> 00:41:14,506 I don't think Allison suspects, 900 00:41:14,573 --> 00:41:16,908 but the thing is, darling-- 901 00:41:16,975 --> 00:41:19,645 and don't be offended-- but... 902 00:41:19,711 --> 00:41:22,514 I like being Grandma, 903 00:41:22,581 --> 00:41:24,550 but not all the time. Not yet. 904 00:41:24,616 --> 00:41:26,518 And I really like being a visitor-- 905 00:41:26,585 --> 00:41:29,888 at least for now. 906 00:41:29,955 --> 00:41:31,690 Are you sure? 907 00:41:31,757 --> 00:41:34,492 Your feelings aren't hurt? 908 00:41:43,068 --> 00:41:44,135 Girls, girls. 909 00:41:44,202 --> 00:41:45,203 Come on. 910 00:41:45,270 --> 00:41:46,237 It's okay. 911 00:41:46,304 --> 00:41:47,706 Excellent service 912 00:41:47,773 --> 00:41:49,841 at the Hotel Dubois. 913 00:41:49,908 --> 00:41:51,209 Okay, everybody to the car! 914 00:41:51,276 --> 00:41:52,944 ARIEL: Do you really have to go, Grandma? 915 00:41:53,011 --> 00:41:54,112 BRIDGETTE: Can't you stay here with us 916 00:41:54,179 --> 00:41:56,982 and sleep on the magic bed forever and ever? 917 00:41:57,048 --> 00:41:58,283 MARJORIE: Grandma has things to do. 918 00:41:58,349 --> 00:42:00,652 I've got to get home and get my house ready 919 00:42:00,719 --> 00:42:02,387 for when you folks come visit me. 920 00:42:02,453 --> 00:42:03,889 ( door shuts ) 921 00:42:12,964 --> 00:42:14,766 I got it! 922 00:42:18,436 --> 00:42:20,706 Ah, you did okay. 923 00:42:23,675 --> 00:42:25,811 I'm coming! 65321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.