Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,920
V .I .P. 4K
2
00:01:09,890 --> 00:01:13,730
If this energy is real, then I'm almost
naked!
3
00:01:14,890 --> 00:01:16,770
But you won't be happy about it.
4
00:01:17,930 --> 00:01:20,090
Take your fear and risk.
5
00:01:22,030 --> 00:01:23,030
Good evening.
6
00:01:23,270 --> 00:01:27,830
I brought you passion, tenderness, but
for now, jam and a duck.
7
00:01:28,370 --> 00:01:31,710
Are you going to seduce me with a
dessert for the kids?
8
00:01:32,270 --> 00:01:35,070
First, food, then the flesh.
9
00:01:35,270 --> 00:01:38,050
I know how to wake up a grown woman.
10
00:01:38,490 --> 00:01:39,790
First, the stomach.
11
00:01:41,770 --> 00:01:47,530
My stomach is seduced by the Cabernet
sauce. And you are not seduced yet.
12
00:01:49,310 --> 00:01:50,750
And if so?
13
00:01:51,930 --> 00:01:54,810
This is a symbol of my love and Vanna.
14
00:01:56,810 --> 00:01:59,150
This is a symbol of your incompetence.
15
00:02:01,510 --> 00:02:03,750
Reninov and 50 are your lovers.
16
00:02:04,450 --> 00:02:07,130
I wanted to talk about something high.
17
00:02:07,590 --> 00:02:09,190
For example, about your chest.
18
00:02:09,750 --> 00:02:10,830
Oh, come on.
19
00:02:11,580 --> 00:02:12,680
Hmm. Oh.
20
00:02:41,070 --> 00:02:42,070
Well, come in.
21
00:02:48,410 --> 00:02:51,070
I loved you. Love can still be.
22
00:02:51,830 --> 00:02:54,210
In my soul, my eyes are not quite.
23
00:03:01,530 --> 00:03:06,370
Allow me to be your Byron this night in
the direct and figurative sense.
24
00:04:09,140 --> 00:04:10,760
So quiet.
25
00:04:11,520 --> 00:04:14,000
Hot fucking quiet.
26
00:05:56,940 --> 00:05:59,400
I'll fuck you so hard that Pushkin will
be resurrected.
27
00:07:32,750 --> 00:07:33,750
Hello.
28
00:08:21,520 --> 00:08:22,520
Oh, no.
29
00:12:51,880 --> 00:12:53,020
Our generation can't read poems.
30
00:15:47,880 --> 00:15:50,140
Oh, for Chekhovski.
31
00:16:30,920 --> 00:16:32,880
Are you crazy? My wife is a freak!
32
00:16:33,220 --> 00:16:35,160
My dear, call the doctor.
33
00:16:35,560 --> 00:16:36,560
He's gone crazy.
34
00:16:37,160 --> 00:16:38,720
He thinks he's Pushkin.
35
00:16:39,480 --> 00:16:40,480
You're crazy.
36
00:16:43,060 --> 00:16:46,580
Yes, yes, call him. I'll fuck your
Natalie with a boar's head.
37
00:16:50,240 --> 00:16:51,240
Call,
38
00:16:54,980 --> 00:16:55,980
call.
39
00:17:09,160 --> 00:17:10,160
Hello, is this a fool?
40
00:17:10,420 --> 00:17:12,400
We have Pushkin here, Patrakhushkin.
41
00:17:14,440 --> 00:17:16,880
Yes, I understand, I understand.
42
00:17:17,740 --> 00:17:19,460
They said you can't stop.
43
00:17:38,540 --> 00:17:39,540
Do you want to go to Russia?
44
00:17:53,020 --> 00:17:54,020
Yes,
45
00:17:54,800 --> 00:18:00,060
it's like cheating, but how beautiful it
is, I don't understand.
46
00:18:53,129 --> 00:18:54,930
I love you.
47
00:23:08,400 --> 00:23:09,400
I teach that.
48
00:24:35,310 --> 00:24:36,310
Oh.
49
00:25:31,590 --> 00:25:34,090
This is for all the husbands of the
world!
50
00:25:47,000 --> 00:25:51,460
V .I .P. 4K
3116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.