Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,290 --> 00:00:35,230
So you decided to make your own luck.
2
00:00:36,210 --> 00:00:37,470
I can understand that.
3
00:00:37,790 --> 00:00:41,570
I made Heineken into a world -class
brand, me, on my own.
4
00:00:43,050 --> 00:00:44,390
It's worth billions now.
5
00:00:45,690 --> 00:00:46,690
I did that.
6
00:00:47,510 --> 00:00:51,330
And not by sitting on my ass either,
waiting for the stupid money fairy to
7
00:00:51,330 --> 00:00:52,590
me on my stupid damned head.
8
00:00:54,050 --> 00:00:56,390
You know that what you're doing is
completely stupid.
9
00:00:57,950 --> 00:01:01,550
Unless, of course, you pull it off, in
which case it'll be completely
10
00:01:03,550 --> 00:01:06,750
Yeah. I suppose if I were in your shoes,
I would do exactly the same.
11
00:01:48,110 --> 00:01:49,110
Ah, here he is.
12
00:01:52,470 --> 00:01:53,469
What are you doing?
13
00:01:53,470 --> 00:01:54,990
Huh? What are you doing?
14
00:01:55,230 --> 00:01:58,530
What are you doing? You can't drink a
kid to this. You can wait outside and
15
00:01:58,530 --> 00:01:59,530
break.
16
00:01:59,950 --> 00:02:01,970
This is fucked up. All right, listen.
17
00:02:03,090 --> 00:02:03,689
It's not fucked.
18
00:02:03,690 --> 00:02:07,250
It's fine. Kat, Kat, can you put the kid
down, please? Just give him to my
19
00:02:07,250 --> 00:02:08,250
little brother.
20
00:02:08,270 --> 00:02:09,330
Right, now, is everyone ready?
21
00:02:09,789 --> 00:02:11,150
Yeah. Is everyone ready? Yeah.
22
00:02:30,960 --> 00:02:31,960
Let's do this.
23
00:02:35,220 --> 00:02:38,580
Well, it's a pleasure to finally meet
you, Mr. Iverson. My name is Corvan
24
00:02:38,580 --> 00:02:40,920
Howell. This is Mr. Hoyleder. Mr.
Bullard, Mr. Meyer.
25
00:02:41,600 --> 00:02:44,220
We're here today in the hope of asking
you for a loan.
26
00:02:44,560 --> 00:02:45,478
A loan?
27
00:02:45,480 --> 00:02:46,880
Yeah. It's a business loan.
28
00:02:47,260 --> 00:02:49,480
And what particular sort of
construction?
29
00:02:49,940 --> 00:02:51,120
Yeah, we were doing well.
30
00:02:51,420 --> 00:02:52,420
Really well?
31
00:02:53,280 --> 00:02:55,980
You've been running a company employing
a hundred men?
32
00:02:56,260 --> 00:02:59,420
Yeah, well, we were all equal partners,
you know, right down the middle there.
33
00:02:59,520 --> 00:03:03,760
Mr. Bullard here is a master carpenter.
Mr. Myers had a wealth of experience. If
34
00:03:03,760 --> 00:03:06,040
these numbers are real, you're in fine
shape.
35
00:03:07,020 --> 00:03:11,800
Surely, if you've been making this kind
of money, you must have investments that
36
00:03:11,800 --> 00:03:13,360
you could stake as collateral?
37
00:03:13,620 --> 00:03:19,220
We had, you know, cars and we had boats
and we had some racehorses.
38
00:03:19,760 --> 00:03:21,460
Equities, bonds, pension funds?
39
00:03:22,340 --> 00:03:27,360
When the recession hit, we cashed in.
The cars, the boats, the horses. It's
40
00:03:27,360 --> 00:03:28,360
paychecks.
41
00:03:29,150 --> 00:03:32,030
For guys, you know, living one Friday to
the next. You know, I think you can
42
00:03:32,030 --> 00:03:36,390
understand that their kids can't live or
eat off IOUs.
43
00:03:36,590 --> 00:03:42,830
I think maybe what you haven't noticed,
Mr. Bank Manager, is that there's a
44
00:03:42,830 --> 00:03:45,310
world of hurt out there right now. Oh,
believe me, I know.
45
00:03:49,510 --> 00:03:50,770
Well, we've still got a building.
46
00:03:52,310 --> 00:03:53,610
Great. What's the address?
47
00:03:54,190 --> 00:03:56,210
It's Lighthoft, 63.
48
00:03:56,890 --> 00:03:57,890
Hold on.
49
00:03:57,950 --> 00:03:58,950
Lighthoft?
50
00:03:59,299 --> 00:04:00,299
The commune.
51
00:04:00,500 --> 00:04:04,220
Commune? I mean, it's a bunch of punks
that don't pay their rent. It's hardly a
52
00:04:04,220 --> 00:04:07,680
fucking commune. Yes, squatters. We're
in the process of evictions.
53
00:04:07,900 --> 00:04:11,280
Yeah, well, government says once they
change the locks, they've got rights. So
54
00:04:11,280 --> 00:04:12,280
that means lawyers.
55
00:04:13,980 --> 00:04:15,340
I do see your problem.
56
00:04:16,579 --> 00:04:18,180
But you're welcome back when you solve
it.
57
00:04:21,140 --> 00:04:25,520
Guys like him don't lend money to guys
like us. Will, we get the punks out of
58
00:04:25,520 --> 00:04:26,099
the building.
59
00:04:26,100 --> 00:04:27,300
Yeah. How are you going to do that?
60
00:04:28,000 --> 00:04:30,190
Yeah. I got an idea. All right, listen.
61
00:04:30,950 --> 00:04:31,950
You're going to love this.
62
00:05:05,450 --> 00:05:06,450
Back to you.
63
00:07:05,660 --> 00:07:06,960
Squatters aren't going to press charges.
64
00:07:07,240 --> 00:07:08,240
How kind is that?
65
00:07:08,260 --> 00:07:10,460
Woof -dee -doo. Happy birthday. Can any
of you stand out?
66
00:07:11,160 --> 00:07:12,160
Nope.
67
00:07:14,640 --> 00:07:15,640
Thanks.
68
00:07:15,900 --> 00:07:17,340
Only stand out.
69
00:07:17,620 --> 00:07:18,620
Huh?
70
00:07:20,240 --> 00:07:22,120
Hey, what? Bad news.
71
00:07:22,360 --> 00:07:26,380
You guys resisted arrest. Plus, not only
did they get to stay in the building,
72
00:07:26,480 --> 00:07:29,260
we got to pay for the shit we busted.
Yeah, including the...
73
00:07:52,490 --> 00:07:54,030
Listen, listen, I can explain, all
right?
74
00:07:54,330 --> 00:07:55,330
Sonia, please, look.
75
00:07:58,230 --> 00:07:59,790
Sonia, what are you doing?
76
00:08:00,910 --> 00:08:01,910
You all right?
77
00:08:03,770 --> 00:08:04,910
What's going on, son?
78
00:08:11,230 --> 00:08:13,470
What are you doing?
79
00:08:14,110 --> 00:08:15,810
What are you doing hiding in my kitchen?
80
00:08:23,110 --> 00:08:24,110
Yeah, that's right.
81
00:08:24,430 --> 00:08:27,230
You know what? You are way too good
-looking to be Karen's boy.
82
00:08:27,490 --> 00:08:28,490
Huh?
83
00:08:28,650 --> 00:08:30,410
Oh, hey, Karen, hey.
84
00:08:31,070 --> 00:08:34,289
Hey, how you doing? I was just joking
about... If you had any idea what's been
85
00:08:34,289 --> 00:08:36,610
going on with Sonia, then you wouldn't
do as you do.
86
00:08:40,490 --> 00:08:41,610
What do you mean, going on?
87
00:08:43,110 --> 00:08:44,910
Sonia, please, what's going on?
88
00:08:48,330 --> 00:08:49,330
I'm pregnant.
89
00:08:56,490 --> 00:08:58,150
That's, uh... Really?
90
00:09:00,770 --> 00:09:02,350
You're fucking pregnant, really?
91
00:09:02,850 --> 00:09:03,850
Bye.
92
00:09:05,190 --> 00:09:07,130
Dear Karen, I can't believe you.
93
00:09:08,030 --> 00:09:09,070
Happy New Year.
94
00:09:09,670 --> 00:09:10,670
Ah, hey.
95
00:09:11,770 --> 00:09:15,370
Look at your hair and your dress. You
look like a model.
96
00:09:18,410 --> 00:09:19,410
Hey, big guy.
97
00:09:19,490 --> 00:09:22,130
Yeah, sister's knocked up. I know, it's
great.
98
00:09:23,770 --> 00:09:25,230
What even great is old man?
99
00:09:26,440 --> 00:09:28,220
and have a beer with him. Well, you know
I don't drink.
100
00:09:28,980 --> 00:09:31,400
Especially Heineken. Look at me when you
talk to me.
101
00:09:36,960 --> 00:09:40,440
Heineken beer and Heineken money pay for
this house and for your upbringing.
102
00:09:46,120 --> 00:09:47,120
See that?
103
00:09:48,100 --> 00:09:49,660
The man that's my friend.
104
00:09:50,180 --> 00:09:52,620
But he fired you and I don't think he
remembers your name.
105
00:10:06,880 --> 00:10:08,020
You owe him respect.
106
00:10:08,840 --> 00:10:09,840
Okay.
107
00:10:09,940 --> 00:10:10,839
Let's go.
108
00:10:10,840 --> 00:10:11,840
Oh. Yeah.
109
00:10:12,060 --> 00:10:12,979
Yeah, yeah, yeah.
110
00:10:12,980 --> 00:10:14,140
Bye, honey. Happy New Year.
111
00:10:14,460 --> 00:10:15,460
Bye.
112
00:10:15,880 --> 00:10:18,140
Bye. Take care. Thank you, honey.
113
00:10:20,140 --> 00:10:21,560
Invite him round next time.
114
00:10:21,920 --> 00:10:23,000
We'll all kiss his ring.
115
00:10:33,100 --> 00:10:35,120
Well, that was festive.
116
00:10:35,690 --> 00:10:37,010
Oh, come on. Let's have some fun.
117
00:10:37,410 --> 00:10:38,410
Let's go to Karen's.
118
00:10:38,850 --> 00:10:40,050
Oh, come on, Sonia.
119
00:10:40,410 --> 00:10:41,670
You know what we've got to do.
120
00:10:42,130 --> 00:10:43,130
Come on.
121
00:10:43,470 --> 00:10:44,810
I'll go after him. Come on.
122
00:10:45,710 --> 00:10:46,529
Come on.
123
00:10:46,530 --> 00:10:47,530
It's tradition, right?
124
00:10:47,690 --> 00:10:48,349
Yeah, go.
125
00:10:48,350 --> 00:10:49,149
You don't mind?
126
00:10:49,150 --> 00:10:50,150
No. No?
127
00:10:50,630 --> 00:10:51,850
All right. I love you.
128
00:10:52,290 --> 00:10:54,070
Love you, too. Go. All right. Have fun.
129
00:11:00,670 --> 00:11:02,770
Here's to making this year count.
130
00:11:03,590 --> 00:11:05,170
All right, getting our old lives back.
131
00:11:07,050 --> 00:11:11,050
Yeah, it's some fucking new year. We've
got no money. The company's bankrupt.
132
00:11:11,250 --> 00:11:12,270
No one's going to give us a loan.
133
00:11:13,250 --> 00:11:15,310
So how are we going to get our old lives
back?
134
00:11:15,730 --> 00:11:19,670
We could get jobs. Yeah, that's the
alcohol talk. No, I'm not getting a real
135
00:11:19,670 --> 00:11:20,670
job.
136
00:11:21,270 --> 00:11:25,390
I'm not going to bust my ass every
single day to go absolutely nowhere.
137
00:11:25,670 --> 00:11:29,170
You know, I think this year I refuse to
be miserable.
138
00:11:31,950 --> 00:11:36,210
Actually, that's why I wanted to talk to
you guys about some business. Of
139
00:11:36,210 --> 00:11:38,530
course, we just got out of jail. I'm not
talking about that kind of business.
140
00:11:38,770 --> 00:11:40,970
I'm talking about a smart business.
141
00:11:41,330 --> 00:11:42,690
So what type of business are you
planning?
142
00:11:43,510 --> 00:11:46,370
I'm talking about something organized.
143
00:11:47,290 --> 00:11:48,290
Something big.
144
00:11:49,370 --> 00:11:50,370
How big?
145
00:11:51,630 --> 00:11:55,790
Big enough that we never have to grow up
to another asshole banker again.
146
00:11:56,090 --> 00:11:57,090
Yeah, right, man.
147
00:11:57,650 --> 00:11:58,650
We're betting.
148
00:11:58,720 --> 00:11:59,760
You're talking about a crime.
149
00:12:00,180 --> 00:12:04,120
That's all a crime is, you know. It's
like a... It's a wager.
150
00:12:04,740 --> 00:12:06,080
Right? Think about it.
151
00:12:06,320 --> 00:12:08,400
You bet your liberty against the payoff.
152
00:12:10,060 --> 00:12:14,700
You know, and all I have to bet, all I
have left is my liberty. I mean, that's
153
00:12:14,700 --> 00:12:15,700
all you guys have.
154
00:12:16,020 --> 00:12:17,280
Right? That's all you've got left to
bet.
155
00:12:18,320 --> 00:12:22,140
So if you're going to bet that, I guess
you're going to have to bet it big.
156
00:12:23,540 --> 00:12:24,540
How big?
157
00:12:29,060 --> 00:12:30,060
60 million.
158
00:12:31,860 --> 00:12:32,860
Shit.
159
00:12:34,760 --> 00:12:35,940
Who are you going to kidnap?
160
00:12:36,240 --> 00:12:37,800
Kidnap? Come on, man.
161
00:12:38,040 --> 00:12:39,960
Shit, a minute. Kidnap? I thought you
were serious.
162
00:12:40,300 --> 00:12:41,640
You're an idiot. You're an idiot.
163
00:12:42,020 --> 00:12:45,020
Serious? I'm serious. We're talking
about this since we're fucking kids. I'm
164
00:12:45,020 --> 00:12:47,360
fucking serious. Well, grabbing anybody
is easy.
165
00:12:48,680 --> 00:12:51,160
Collecting the ransom and getting away
with it is impossible.
166
00:12:51,700 --> 00:12:52,960
It's hard. It's not impossible.
167
00:12:54,580 --> 00:12:55,580
Who do you want to kidnap?
168
00:12:56,160 --> 00:12:57,160
It's got to be local.
169
00:13:00,400 --> 00:13:03,180
He's got to be a guy. You know, I'm not
messing with women and children.
170
00:13:05,220 --> 00:13:08,200
He's got to be stinking fucking rich.
171
00:13:12,680 --> 00:13:13,880
Where are you fucking going?
172
00:13:17,520 --> 00:13:23,280
Like I said,
173
00:13:23,560 --> 00:13:25,460
that's me.
174
00:13:26,760 --> 00:13:27,760
Huh?
175
00:13:44,199 --> 00:13:46,980
Hiya. Guys, look what I've got.
176
00:13:48,260 --> 00:13:49,960
Cat, this is especially for you.
177
00:13:51,120 --> 00:13:53,200
What are you doing?
178
00:13:53,980 --> 00:13:56,240
Who do I look like?
179
00:13:56,520 --> 00:13:57,479
What do you think?
180
00:13:57,480 --> 00:14:00,900
I don't know if I love these or hate
these. Looks scary, yeah?
181
00:14:01,320 --> 00:14:03,680
I look like Willem. No, you look like a
fucking pervert.
182
00:14:04,280 --> 00:14:05,280
Where's Willem anyway?
183
00:14:05,700 --> 00:14:07,740
I'm not wearing a wig.
184
00:14:08,060 --> 00:14:10,580
Anyway, look, we've got to find a place
where we can hide and where no one's
185
00:14:10,580 --> 00:14:12,140
going to look. That's the most important
thing.
186
00:14:12,380 --> 00:14:15,040
My wife said it'd be perfect, but
there's an office full of bean counters
187
00:14:15,040 --> 00:14:17,520
door. Guys, we're going to just dump
them in the shed.
188
00:14:17,920 --> 00:14:20,840
No, but we could build a room inside the
shed.
189
00:14:22,220 --> 00:14:25,900
It's good. It's perfect. I found a boat
we could steal.
190
00:14:26,260 --> 00:14:27,360
It's fucking fast.
191
00:14:27,760 --> 00:14:29,740
What? Was a boat on the list?
192
00:14:30,820 --> 00:14:34,580
No. So why are we talking about a boat?
I'm trying to think outside the box.
193
00:14:34,700 --> 00:14:36,060
Come on. Yeah, well, come on.
194
00:14:37,540 --> 00:14:38,540
Whoa.
195
00:14:39,280 --> 00:14:40,880
Guns are on that list. Yes. Right?
196
00:14:41,900 --> 00:14:42,839
There you go.
197
00:14:42,840 --> 00:14:45,400
Be careful with that, please.
198
00:14:46,960 --> 00:14:48,180
Safety's a little edgy on that.
199
00:14:51,260 --> 00:14:52,260
What? Spikes!
200
00:14:53,500 --> 00:14:54,500
What?
201
00:15:03,400 --> 00:15:04,420
We're good, we're good, we're good.
202
00:15:05,080 --> 00:15:06,080
Here,
203
00:15:06,840 --> 00:15:07,840
go.
204
00:15:10,080 --> 00:15:11,080
It's okay.
205
00:15:11,150 --> 00:15:12,009
What was that?
206
00:15:12,010 --> 00:15:13,890
Yeah, it was just fucking Rambo over
here.
207
00:15:16,430 --> 00:15:17,770
Listen, man, where have you been?
208
00:15:19,030 --> 00:15:21,330
I've been thinking about how we grabbed
Heine.
209
00:15:22,390 --> 00:15:23,109
Oh, yeah?
210
00:15:23,110 --> 00:15:24,950
Yeah, well, we've been trying to come up
with some ideas.
211
00:15:25,550 --> 00:15:26,550
What you got?
212
00:15:26,970 --> 00:15:30,890
If we're going to do this, we have to
make sure that the cops look in the
213
00:15:30,890 --> 00:15:31,890
direction.
214
00:15:32,510 --> 00:15:38,370
They have to believe that whoever took
Heine is like some big swinging dick,
215
00:15:38,470 --> 00:15:44,780
like... By the mine half or we're in
brigade mafia those fuckers. They don't
216
00:15:44,780 --> 00:15:49,200
mess around Yeah for a job like this
they would have military -grade weapon
217
00:15:49,200 --> 00:15:53,440
radios. They would have a safe house to
hold him They would have months of
218
00:15:53,440 --> 00:15:58,980
preparation months of observation They
would spend at least a hundred grand
219
00:15:58,980 --> 00:16:02,020
old story man Want to get rich?
220
00:16:02,900 --> 00:16:07,420
You wanna do this on a shoestring fine
221
00:16:08,880 --> 00:16:12,020
But the cops are going to look for a
bunch of local jerk -offs and they're
222
00:16:12,020 --> 00:16:13,020
to nail us fucking flat.
223
00:16:16,140 --> 00:16:17,140
Oh, fuck it.
224
00:16:19,120 --> 00:16:20,740
Let's pay another visit to the bank.
225
00:16:24,340 --> 00:16:27,940
Remember, shoot at the ground.
226
00:16:28,760 --> 00:16:29,760
We know.
227
00:16:57,130 --> 00:16:58,130
Cover up!
228
00:19:14,030 --> 00:19:16,310
You guys clear? Yeah, yeah. They've all
gone home.
229
00:19:43,080 --> 00:19:44,640
Now there's big swinging dicks.
230
00:19:46,320 --> 00:19:48,060
All right, it's time to get down to
business.
231
00:19:54,720 --> 00:19:55,780
How was your day?
232
00:19:56,420 --> 00:19:57,840
Yeah, yeah, it was fine.
233
00:19:58,040 --> 00:19:59,040
It was good.
234
00:19:59,180 --> 00:20:00,320
Somebody robbed a bank.
235
00:20:03,900 --> 00:20:06,000
Yeah, I know. I heard that.
236
00:20:06,760 --> 00:20:09,920
With machine guns like Al Capone.
237
00:20:10,570 --> 00:20:14,310
He shot like hundreds of bullets. I
don't think so.
238
00:20:14,650 --> 00:20:17,490
It was all over the radio and the TV.
239
00:20:18,550 --> 00:20:19,550
Where have you been?
240
00:20:20,250 --> 00:20:23,930
I was with Cat, wasn't I? I was helping
him with his boat.
241
00:20:25,350 --> 00:20:29,310
Where? I don't mean where. At the
marina.
242
00:20:30,130 --> 00:20:33,990
Does he ever pay you for stuff like
that?
243
00:20:41,580 --> 00:20:44,340
Mm. Okay, okay. Knife.
244
00:20:52,220 --> 00:20:54,760
Amazing thing about that robbery.
245
00:20:55,320 --> 00:20:56,320
Mm.
246
00:20:56,820 --> 00:20:58,300
All that gunfire.
247
00:20:59,320 --> 00:21:00,800
They didn't hit anyone.
248
00:21:48,669 --> 00:21:50,410
I've been waiting for you, Obi -Wan.
249
00:21:54,350 --> 00:21:55,350
That's good, right?
250
00:21:55,790 --> 00:21:57,110
Yeah, you know what? I'm going to take
that.
251
00:21:57,810 --> 00:21:59,190
How much do I owe you?
252
00:22:04,110 --> 00:22:05,290
Man, I'm going to need a couple.
253
00:22:07,130 --> 00:22:08,170
May I ask you something?
254
00:22:08,930 --> 00:22:10,150
You're not from around here.
255
00:22:10,370 --> 00:22:11,370
I'm a partner.
256
00:22:12,130 --> 00:22:14,150
Here's my private telephone number.
257
00:22:15,510 --> 00:22:16,770
I can show you around.
258
00:22:24,130 --> 00:22:25,130
I waited.
259
00:22:25,210 --> 00:22:27,070
35 million is all we can carry.
260
00:22:27,290 --> 00:22:29,610
Maybe the wood blocks are heavier than
real money. No, they're not.
261
00:22:29,950 --> 00:22:30,950
I checked.
262
00:22:33,570 --> 00:22:36,310
It'll all have to be small denominators.
Yeah, and in different currencies.
263
00:22:36,550 --> 00:22:39,350
You carry twice as much. With those
arms, you won't. I've already picked out
264
00:22:39,350 --> 00:22:40,570
Ferrari. A Ferrari, yeah?
265
00:22:40,890 --> 00:22:42,270
Yeah. You couldn't handle a Ferrari.
266
00:22:42,870 --> 00:22:45,710
You can barely handle a scooter. Oh,
fuck you, man. You want a Ferrari
267
00:22:45,710 --> 00:22:46,710
you've got a small dick.
268
00:23:18,920 --> 00:23:19,719
or anything.
269
00:23:19,720 --> 00:23:21,340
Yeah. I'm surprised.
270
00:23:24,640 --> 00:23:25,640
Yeah.
271
00:23:27,060 --> 00:23:28,460
Have to test these as well.
272
00:24:23,020 --> 00:24:24,020
Where is everything?
273
00:24:24,300 --> 00:24:25,860
What happened to the cells?
274
00:24:26,160 --> 00:24:27,160
What's going on?
275
00:24:28,520 --> 00:24:29,520
What's going on?
276
00:24:30,040 --> 00:24:31,040
Where is everything?
277
00:24:32,820 --> 00:24:35,180
I want you to think of the Anne Frank
house.
278
00:24:37,520 --> 00:24:38,520
Oh, yeah.
279
00:24:38,800 --> 00:24:39,800
Anne Frank.
280
00:24:40,500 --> 00:24:41,500
Fucking brilliant.
281
00:24:45,340 --> 00:24:46,340
You're a genius.
282
00:24:46,540 --> 00:24:48,340
Come again? You're a fucking genius.
283
00:24:49,320 --> 00:24:50,320
Where's the door?
284
00:24:50,380 --> 00:24:51,560
You ask, you shall receive.
285
00:24:54,700 --> 00:24:55,820
We did to a door, right?
286
00:25:00,240 --> 00:25:01,380
Good job.
287
00:25:02,580 --> 00:25:09,200
Respond to our ransom demand by the
deadline by running the code
288
00:25:09,200 --> 00:25:15,920
word notice in the newspaper or you will
never see Heineken or Dota again.
289
00:25:38,430 --> 00:25:39,510
Can you fucking stop that?
290
00:25:50,290 --> 00:25:51,290
Okay, it's time.
291
00:26:37,160 --> 00:26:38,160
It's nothing.
292
00:26:38,440 --> 00:26:40,180
You don't know that, Doug. It's nothing.
293
00:26:40,780 --> 00:26:41,780
It's just a coincidence.
294
00:26:42,540 --> 00:26:44,280
There's always an excuse if you're
looking for it.
295
00:26:45,300 --> 00:26:46,300
We're gonna do this.
296
00:27:14,060 --> 00:27:16,540
If we need to speak, then we only speak
in German.
297
00:30:19,180 --> 00:30:20,240
All right, lay out all that clothes.
298
00:30:21,180 --> 00:30:23,180
Come on. All right, I'll get the barrel.
299
00:30:26,320 --> 00:30:27,440
Hey, can we talk now?
300
00:30:27,640 --> 00:30:30,880
Yeah, we can talk. I told you to speak
in German. Well, your man didn't fight
301
00:30:30,880 --> 00:30:31,880
like mine. Enough.
302
00:30:40,500 --> 00:30:41,500
All right, listen.
303
00:30:42,900 --> 00:30:47,860
Listen. Did anybody leave their
fingerprints on this ransom?
304
00:30:49,429 --> 00:30:55,610
Huh? I'll ask you again. Did anybody
touch these with their bare hands?
305
00:30:56,210 --> 00:30:57,870
I may have. Oh, fuck.
306
00:31:00,270 --> 00:31:01,550
Is there anybody next door?
307
00:31:01,790 --> 00:31:04,350
They should have left by now. Come with
me. Come on.
308
00:31:04,950 --> 00:31:06,010
Start. With them.
309
00:31:06,390 --> 00:31:07,390
Burn their stuff.
310
00:31:35,920 --> 00:31:36,920
The copier is there.
311
00:31:55,300 --> 00:31:56,300
Let's go, let's go.
312
00:31:59,020 --> 00:32:00,020
It's okay.
313
00:32:00,380 --> 00:32:01,380
We've got a new one.
314
00:32:03,580 --> 00:32:04,580
Are you going to watch?
315
00:32:15,690 --> 00:32:16,690
I remember.
316
00:32:17,050 --> 00:32:20,030
Once you're done with that, you make out
like it's any other night.
317
00:32:20,410 --> 00:32:21,730
All right, we'll be at the bar.
318
00:32:22,010 --> 00:32:23,670
I'll be there. That's all right, little
boy.
319
00:32:23,970 --> 00:32:24,970
Hey, kid.
320
00:32:25,150 --> 00:32:26,150
You good?
321
00:32:26,930 --> 00:32:27,930
Yeah, you sure?
322
00:32:28,430 --> 00:32:28,830
Just
323
00:32:28,830 --> 00:32:36,290
don't
324
00:32:36,290 --> 00:32:38,710
think about it being the police station,
all right?
325
00:32:39,970 --> 00:32:42,550
Ever think you'd deliver an invoice for
35 million?
326
00:32:44,240 --> 00:32:45,320
Are they really going to pay all that?
327
00:32:45,960 --> 00:32:46,960
They'll have to.
328
00:32:51,600 --> 00:32:52,600
Can't we just mail it?
329
00:32:54,500 --> 00:32:55,500
Come on.
330
00:32:57,960 --> 00:32:58,960
Take a breath.
331
00:33:00,040 --> 00:33:01,040
Breathe. Go.
332
00:33:20,270 --> 00:33:22,470
And it's not exactly my favorite
neighborhood either.
333
00:33:39,130 --> 00:33:40,570
Package is delivered, boys and girls.
334
00:33:40,850 --> 00:33:41,850
Go ahead and hug.
335
00:33:42,410 --> 00:33:43,410
Cat, cat, cat.
336
00:33:43,490 --> 00:33:44,510
We're going to stay for one, right?
337
00:33:44,890 --> 00:33:45,890
One, stay for one.
338
00:33:47,690 --> 00:33:48,730
Wandering. Wandering.
339
00:33:49,420 --> 00:33:50,420
All right? Good.
340
00:34:19,850 --> 00:34:21,290
Right last night? Yeah, mate.
341
00:34:22,050 --> 00:34:24,250
We made sure we were seen. We kept it
respectable.
342
00:34:24,830 --> 00:34:26,210
Good. You?
343
00:34:26,429 --> 00:34:29,350
I was reading it. I feel like late
watching cartoons with the kids.
344
00:34:31,710 --> 00:34:32,710
Yeah.
345
00:34:40,130 --> 00:34:41,130
Well?
346
00:34:41,310 --> 00:34:42,310
How are they?
347
00:34:42,770 --> 00:34:43,770
Heineken's fine.
348
00:34:44,170 --> 00:34:45,170
Pissed off.
349
00:34:47,250 --> 00:34:48,590
The driver is not too good.
350
00:35:19,980 --> 00:35:20,980
Now you listen to me.
351
00:35:22,180 --> 00:35:24,840
You are in no danger here.
352
00:35:25,760 --> 00:35:28,200
As long as the money is paid, you will
be released.
353
00:35:28,740 --> 00:35:29,740
Do you understand?
354
00:35:35,640 --> 00:35:36,640
Hey, guys.
355
00:35:39,240 --> 00:35:40,240
Check it out.
356
00:36:20,010 --> 00:36:21,010
Do you have a name?
357
00:36:22,550 --> 00:36:23,550
No name.
358
00:36:24,190 --> 00:36:25,970
Is it ransom or money?
359
00:36:29,750 --> 00:36:30,810
Are you the boss?
360
00:36:32,750 --> 00:36:33,850
Okay, you're the boss.
361
00:36:34,830 --> 00:36:36,390
So I have a few requests.
362
00:36:38,110 --> 00:36:44,730
I'd like a bathrobe, slippers, shaving
kit, comb, mirror,
363
00:36:45,050 --> 00:36:48,370
reading glasses.
364
00:36:49,860 --> 00:36:52,120
Ah, a decent fucking chair.
365
00:36:53,560 --> 00:36:54,740
And what else?
366
00:36:54,940 --> 00:36:58,360
Oh, yes, if it's not too much trouble, a
telephone.
367
00:37:01,420 --> 00:37:02,740
Do you have no name, huh?
368
00:37:04,520 --> 00:37:05,940
Are you part of an organisation?
369
00:37:07,860 --> 00:37:09,320
Are you part of Meinhof?
370
00:37:09,660 --> 00:37:10,940
The Brigade?
371
00:37:11,420 --> 00:37:12,420
IRA?
372
00:37:12,740 --> 00:37:14,040
The Minis Army?
373
00:37:20,680 --> 00:37:21,339
The court.
374
00:37:21,340 --> 00:37:22,540
What? Look at this.
375
00:37:23,260 --> 00:37:24,260
What?
376
00:37:24,620 --> 00:37:25,620
Oh, fuck.
377
00:37:25,660 --> 00:37:26,660
You're gonna love it. Oh, nice.
378
00:37:26,940 --> 00:37:27,399
Mm -hmm.
379
00:37:27,400 --> 00:37:28,400
Nice, nice.
380
00:37:29,100 --> 00:37:31,880
There's five guys involved. How many
have you got? Well, this one says three.
381
00:37:32,320 --> 00:37:33,580
Yeah, listen to this. Listen.
382
00:37:34,100 --> 00:37:39,940
An unknown number of almost certainly
dangerous and experienced criminals. Let
383
00:37:39,940 --> 00:37:40,879
me see, let me see.
384
00:37:40,880 --> 00:37:41,880
It's perfect.
385
00:37:42,020 --> 00:37:44,100
More about this morning's top story.
386
00:37:44,580 --> 00:37:48,940
Alfred Heineken, the billionaire brewing
man, was kidnapped by a group of
387
00:37:48,940 --> 00:37:49,940
heavily armed men.
388
00:37:50,250 --> 00:37:51,250
I know who did it.
389
00:37:53,650 --> 00:37:54,650
Who?
390
00:37:57,250 --> 00:37:58,250
Bud.
391
00:37:59,230 --> 00:38:00,690
Weiser. Bud Weiser.
392
00:38:00,910 --> 00:38:03,310
Yeah? One way to beat the competition,
huh?
393
00:38:05,030 --> 00:38:06,310
Funny guy, huh?
394
00:38:10,890 --> 00:38:11,890
What?
395
00:38:16,810 --> 00:38:19,870
The ransom note. What? The ransom note.
396
00:38:20,359 --> 00:38:22,320
Do you want to leave it in the copier?
397
00:38:55,899 --> 00:38:59,980
Hey George, yeah Remember me? Yeah,
how's it going?
398
00:39:00,580 --> 00:39:02,860
Same on, same on. So everything's
alright?
399
00:39:03,160 --> 00:39:04,118
I guess.
400
00:39:04,120 --> 00:39:05,540
Do you mind if we make a quick copy?
401
00:39:06,000 --> 00:39:07,940
Go ahead. Thank you.
402
00:39:08,260 --> 00:39:09,260
Thank you
403
00:39:42,190 --> 00:39:43,190
Thank you.
404
00:39:48,490 --> 00:39:51,510
Thank you for that.
405
00:39:51,850 --> 00:39:56,010
I assume you sent a note about the
ransom.
406
00:39:56,550 --> 00:39:57,550
Did it reply?
407
00:39:59,230 --> 00:40:00,230
Very well.
408
00:40:05,590 --> 00:40:10,620
In the meantime, this... music. It's
beautiful, laden with tragic
409
00:40:10,620 --> 00:40:15,240
disillusionment, but on the same tape
over and over again all day long.
410
00:40:15,440 --> 00:40:19,300
I know I'm your prisoner, but there's no
need to torture me, my friend.
411
00:40:19,880 --> 00:40:25,840
You know, some Johann Sebastian Bach
would be quite soothing, or Franz
412
00:40:25,840 --> 00:40:27,480
Schubert, but anything.
413
00:40:28,040 --> 00:40:29,060
Silence, preferably.
414
00:40:29,520 --> 00:40:34,880
Also, some books would pass the time,
and as much as I adore ham sandwiches,
415
00:40:34,880 --> 00:40:41,360
friend, Chinese Food is quite easy to
get, and it's cheap, too, and, uh, I
416
00:40:41,360 --> 00:40:45,200
know, something like, um, let me think,
um, yeah, bang -bang chicken.
417
00:40:45,680 --> 00:40:47,080
Some extra chili sauce.
418
00:40:47,300 --> 00:40:48,178
How about that?
419
00:40:48,180 --> 00:40:49,180
Okay?
420
00:40:54,860 --> 00:40:55,860
Happy birthday.
421
00:40:56,120 --> 00:40:57,120
Cheers.
422
00:40:58,660 --> 00:41:00,840
You'll be looking for a regular paycheck
now, huh?
423
00:41:01,320 --> 00:41:02,320
Ah,
424
00:41:02,540 --> 00:41:04,840
finally. I can serve the cake now. Hey.
425
00:41:05,060 --> 00:41:06,060
Hi, honey.
426
00:41:06,400 --> 00:41:08,520
You know, my son, Mark... Don't fool him
around, huh?
427
00:41:09,040 --> 00:41:12,800
He said, my son, Mark... Yeah, yeah, no,
yeah, I know Mark. Yeah, he's got good
428
00:41:12,800 --> 00:41:15,760
health. Yeah, right. But most
importantly, he's got a good pension. Uh
429
00:41:15,780 --> 00:41:16,780
Right.
430
00:41:17,320 --> 00:41:18,800
He'd have to take the training first.
431
00:41:19,440 --> 00:41:22,580
Really? I could have a word with him,
you know? Could you? Yeah.
432
00:41:23,400 --> 00:41:24,820
No, no, that'd be great, really.
433
00:41:25,260 --> 00:41:27,260
Always the same stupid joke.
434
00:41:29,620 --> 00:41:30,780
And my daughter as well now?
435
00:41:31,280 --> 00:41:33,990
Wonderful. What a kind of thoughtful
gift. Thank you.
436
00:41:34,210 --> 00:41:35,510
Pa, it was a joke.
437
00:41:38,090 --> 00:41:40,530
Can't you at least wait till they let
Mr. Heineken go?
438
00:41:40,910 --> 00:41:44,370
If they ever do, let him go. Please,
don't start on this again. If I get
439
00:41:44,370 --> 00:41:46,910
filthy bastards, I will kill them. We
know. Kill them. We know.
440
00:41:47,950 --> 00:41:50,250
Willem, please, it's Pa's birthday. Come
on.
441
00:41:59,530 --> 00:42:01,610
How do you reckon it'll take Heineken's
people to pay the ransom?
442
00:42:03,130 --> 00:42:04,130
That.
443
00:42:04,910 --> 00:42:07,150
How do you reckon it'll... No more
questions?
444
00:42:08,970 --> 00:42:10,190
Because I don't have the answers.
445
00:42:14,990 --> 00:42:15,990
Hey.
446
00:42:19,090 --> 00:42:20,090
Oh, thanks.
447
00:42:20,390 --> 00:42:23,910
And thanks for the new music. It's very
whimsical, very droll.
448
00:42:25,670 --> 00:42:26,710
You've got books. Go.
449
00:42:29,770 --> 00:42:30,970
Any luck with the bang -bang?
450
00:42:31,330 --> 00:42:32,330
Huh?
451
00:42:36,910 --> 00:42:43,830
Some guys like bang -bang chili
452
00:42:43,830 --> 00:42:46,130
all the time. I feel like Sweet Flower.
453
00:42:46,510 --> 00:42:47,950
Ever since five years.
454
00:42:48,350 --> 00:42:51,650
Sweet Flower pork, Sweet Flower prawn,
Sweet Flower beef.
455
00:42:51,910 --> 00:42:53,890
You're a Sweet Flower guy. I've changed,
right?
456
00:42:54,630 --> 00:42:56,470
Now I'm a chili guy. Okay, okay.
457
00:42:56,930 --> 00:42:58,710
You're a goddamn bang -bang man.
458
00:43:04,170 --> 00:43:05,170
See you tomorrow.
459
00:43:05,390 --> 00:43:06,550
What can I get for you?
460
00:43:08,750 --> 00:43:09,750
Wake up.
461
00:43:09,890 --> 00:43:11,390
Fuck you, man.
462
00:43:14,670 --> 00:43:16,190
Did they run the notice? Not yet.
463
00:43:17,270 --> 00:43:19,210
Come on, man. This was only supposed to
take five days.
464
00:43:20,350 --> 00:43:21,350
What if he's sick?
465
00:43:21,650 --> 00:43:23,730
We're going to kidnap a fucking doctor?
Is he sick?
466
00:43:24,170 --> 00:43:25,170
No.
467
00:43:26,270 --> 00:43:27,270
Don't get too personal.
468
00:43:27,790 --> 00:43:28,870
He'll get inside your head.
469
00:43:42,700 --> 00:43:44,000
Leather jacket, Popeye.
470
00:43:44,440 --> 00:43:45,440
Cops?
471
00:44:01,160 --> 00:44:04,720
Well, look, even if they are cops, it
doesn't mean anything.
472
00:44:05,740 --> 00:44:06,740
You okay?
473
00:44:07,000 --> 00:44:08,680
I'm just done waiting.
474
00:44:09,100 --> 00:44:11,080
Yeah, I know. I know. All right, me too.
475
00:44:22,730 --> 00:44:23,730
What are you trying to do?
476
00:44:25,850 --> 00:44:26,850
Huh?
477
00:44:28,810 --> 00:44:29,810
Yeah.
478
00:44:33,390 --> 00:44:37,010
You know, if you tell the police where I
am, I'll give you half the ransom and a
479
00:44:37,010 --> 00:44:38,630
house in Switzerland.
480
00:44:39,150 --> 00:44:41,970
Lots of beautiful Swiss girls, blondes,
they're beautiful.
481
00:44:43,570 --> 00:44:47,690
And... I'll arrange it as many as you
like.
482
00:44:49,750 --> 00:44:50,750
No, not interested?
483
00:44:52,200 --> 00:44:53,320
Are you gay or something?
484
00:44:54,180 --> 00:44:56,240
Any news from the police?
485
00:45:09,400 --> 00:45:12,820
It's been over two weeks now. The longer
they don't pay the money, the more time
486
00:45:12,820 --> 00:45:14,020
they've got to figure out who did it.
487
00:45:16,560 --> 00:45:17,820
Well, you want to give up?
488
00:45:18,940 --> 00:45:19,940
I do.
489
00:45:21,230 --> 00:45:22,230
You what?
490
00:45:23,230 --> 00:45:24,230
I do, yeah.
491
00:45:25,890 --> 00:45:26,890
Let's let him go.
492
00:45:28,610 --> 00:45:29,690
Knock down the hell.
493
00:45:30,610 --> 00:45:31,610
Burn everything.
494
00:45:33,870 --> 00:45:35,090
Okay, we don't get the money.
495
00:45:36,630 --> 00:45:37,710
But you know what we do get?
496
00:45:38,850 --> 00:45:40,690
Our lives back. Oh, come on.
497
00:45:41,730 --> 00:45:44,470
Come on, they just messed him with us.
That's all that is.
498
00:45:46,490 --> 00:45:47,490
Yeah, where are you going?
499
00:45:48,290 --> 00:45:49,290
Really?
500
00:45:49,450 --> 00:45:50,790
Wait, wait, wait. We failed.
501
00:45:51,750 --> 00:45:54,530
It's my fucking shit. I want him out of
there before it's too late.
502
00:45:54,750 --> 00:45:56,390
All right, look, just listen.
503
00:45:56,590 --> 00:45:58,190
Just listen. Listen, listen, all right?
504
00:45:58,550 --> 00:46:00,010
Look, it's all just part of the game.
505
00:46:01,050 --> 00:46:02,070
We're still in control.
506
00:46:03,070 --> 00:46:04,330
You really want to walk out?
507
00:46:20,240 --> 00:46:21,460
Someone has got a relief break.
508
00:46:21,940 --> 00:46:22,940
All right.
509
00:46:25,100 --> 00:46:26,100
I'm going home.
510
00:46:59,760 --> 00:47:00,760
They didn't pay.
511
00:47:01,760 --> 00:47:03,080
You gotta be kidding me.
512
00:47:04,640 --> 00:47:06,040
What do you mean they didn't pay?
513
00:47:07,720 --> 00:47:09,060
Last night was the deadline.
514
00:47:10,280 --> 00:47:14,060
We told them that we would kill you if
they didn't pay.
515
00:47:14,340 --> 00:47:16,100
And they didn't fucking pay!
516
00:47:16,300 --> 00:47:17,900
So turn it up! Okay.
517
00:47:19,660 --> 00:47:21,080
Must be some confusion.
518
00:47:23,160 --> 00:47:24,720
It's confusion, that's it.
519
00:47:27,340 --> 00:47:28,480
Damn them, they're boss.
520
00:47:28,910 --> 00:47:29,910
Nobody else.
521
00:47:30,590 --> 00:47:32,490
Must be out of their fucking minds.
522
00:47:32,930 --> 00:47:34,690
Fire them all. Give me a pen and paper.
523
00:47:34,990 --> 00:47:36,150
Give me a pen and paper now.
524
00:47:36,790 --> 00:47:38,390
And you're all fired. You as well.
525
00:47:38,610 --> 00:47:39,870
Don't worry, you'll get your blood
money.
526
00:47:40,310 --> 00:47:42,570
You know you will. You have my word of
honor. Okay?
527
00:47:42,990 --> 00:47:43,990
Okay?
528
00:47:44,130 --> 00:47:45,690
You fucking morons.
529
00:47:46,090 --> 00:47:47,850
Yeah. What's his problem?
530
00:47:49,030 --> 00:47:50,750
What? Now you listen to me.
531
00:47:51,570 --> 00:47:54,530
Can we also have your... Who?
532
00:47:55,850 --> 00:47:57,610
Can we also have your word of honor?
533
00:47:58,380 --> 00:48:04,200
Right now, in writing, that when you're
free, you won't help the police in any
534
00:48:04,200 --> 00:48:06,080
way. Our word of honor.
535
00:48:06,320 --> 00:48:07,320
Yeah.
536
00:48:07,760 --> 00:48:08,760
Yeah.
537
00:48:09,320 --> 00:48:11,120
That is the way the game is played.
538
00:48:12,820 --> 00:48:13,820
You got my word.
539
00:48:15,500 --> 00:48:16,920
It's time to end it now, okay?
540
00:48:51,870 --> 00:48:54,030
Hello? Why is the door open? Hello?
541
00:48:54,910 --> 00:48:55,910
Ab, is that you?
542
00:48:58,850 --> 00:49:02,930
Boss? Yeah, I'm... Boss, are you all
right? Yeah, I'm sort of okay. I'm tired
543
00:49:02,930 --> 00:49:03,930
this crap.
544
00:49:04,750 --> 00:49:05,749
Oh, God.
545
00:49:05,750 --> 00:49:10,690
Um, are you okay? Have they left you
alone or given you a rough time? I don't
546
00:49:10,690 --> 00:49:13,890
know. How long have we been in here now?
547
00:49:14,689 --> 00:49:17,250
A month? I don't know. I've lost track.
I'm a little confused.
548
00:49:17,550 --> 00:49:18,550
It feels longer.
549
00:49:18,810 --> 00:49:19,810
I don't know. I'll tell you now.
550
00:49:21,390 --> 00:49:25,690
I've counted... One, two, three, four,
five, six, seven... Almost three weeks.
551
00:49:27,630 --> 00:49:31,490
Why the hell are you here? You can know.
552
00:49:56,620 --> 00:49:58,300
I want to get out of this as much as you
guys.
553
00:49:59,100 --> 00:50:03,120
All right, but we have to let them sweat
it out another week. You know, let them
554
00:50:03,120 --> 00:50:07,780
believe that they're screw -up till
Heineken. You remind me again why we
555
00:50:07,780 --> 00:50:08,780
the driver.
556
00:50:09,940 --> 00:50:10,940
Oh, what's your point?
557
00:50:11,320 --> 00:50:16,620
The question the police are asking is,
are these guys the real deal?
558
00:50:17,740 --> 00:50:19,940
Or are they just a bunch of pussies?
559
00:50:21,460 --> 00:50:25,320
And if the answer is that they're a
bunch of pussies...
560
00:50:27,280 --> 00:50:28,800
They're going to bring this out forever.
561
00:50:29,100 --> 00:50:30,100
So what are you trying to say?
562
00:50:31,720 --> 00:50:34,620
Well, we said that if they didn't pay,
then there'll be blood.
563
00:50:34,840 --> 00:50:36,480
You wrote that in the letter.
564
00:50:39,240 --> 00:50:40,240
This is business.
565
00:50:42,020 --> 00:50:43,020
It's nothing personal.
566
00:50:45,040 --> 00:50:46,380
And they didn't fucking pay.
567
00:50:51,480 --> 00:50:52,480
I agree.
568
00:50:52,740 --> 00:50:53,740
Oh, really?
569
00:50:58,410 --> 00:50:59,930
Yeah, you agree? Yeah. With him?
570
00:51:00,970 --> 00:51:02,210
All right, good. Big man.
571
00:51:02,430 --> 00:51:03,430
All right, man.
572
00:51:03,970 --> 00:51:05,290
Life is fucking broke.
573
00:51:38,370 --> 00:51:39,370
Willem?
574
00:51:41,050 --> 00:51:45,130
Hey, hey, you're acting like a scared
little boy. Yeah, you fucking do it.
575
00:51:45,990 --> 00:51:47,550
Scared little boy.
576
00:51:48,730 --> 00:51:49,730
Willem?
577
00:51:50,470 --> 00:51:52,850
Stop! I didn't sign up for this.
578
00:51:53,430 --> 00:51:55,170
Call if he does anything.
579
00:51:55,850 --> 00:52:00,230
If he does anything in there, it's
fucking on you.
580
00:53:16,010 --> 00:53:17,010
What are you doing?
581
00:53:18,530 --> 00:53:19,530
What are you doing?
582
00:53:19,910 --> 00:53:20,910
Come on.
583
00:53:21,190 --> 00:53:22,390
Come on. Come on.
584
00:53:38,730 --> 00:53:41,830
Is he all right? Yeah, he is. No, he's
okay. He's fine.
585
00:53:43,310 --> 00:53:44,630
We all just need to go home.
586
00:53:45,759 --> 00:53:46,759
Take a breather.
587
00:53:47,320 --> 00:53:49,140
Get drunk, get laid, whatever you gotta
do.
588
00:53:49,900 --> 00:53:53,840
But we just gotta stick to the routine,
and we'll see each other in a few days.
589
00:53:54,840 --> 00:53:55,840
All right.
590
00:53:56,400 --> 00:53:57,400
Let's go.
591
00:54:04,780 --> 00:54:11,760
In a case that has riveted the nation
592
00:54:11,760 --> 00:54:12,760
and much of Europe...
593
00:54:15,370 --> 00:54:17,210
has entered its 19th day.
594
00:54:17,790 --> 00:54:22,010
With no substantial leads and no end in
sight, a massive manhunt involving local
595
00:54:22,010 --> 00:54:23,550
and federal law enforcement continues.
596
00:54:32,430 --> 00:54:33,430
Hey.
597
00:54:33,970 --> 00:54:34,970
Where have you been?
598
00:54:36,270 --> 00:54:37,930
You were supposed to be at birth, Clive.
599
00:54:38,210 --> 00:54:39,350
What? No.
600
00:54:40,750 --> 00:54:41,830
No, no, no.
601
00:54:43,930 --> 00:54:47,630
Sonia, I'm sorry. Listen, I'll make it
up to you, all right? I'll make it up to
602
00:54:47,630 --> 00:54:48,629
you.
603
00:54:48,630 --> 00:54:49,630
Sonia.
604
00:55:00,550 --> 00:55:01,550
Sonia.
605
00:55:04,390 --> 00:55:07,270
Have they paid am I to be set free?
606
00:55:29,800 --> 00:55:30,860
Did you give them my message?
607
00:55:32,360 --> 00:55:38,420
You know, they have one more chance if
they screw it up this time.
608
00:55:39,420 --> 00:55:44,480
And they know I've given you my word, so
they will pay. So how are you planning
609
00:55:44,480 --> 00:55:45,480
to set us free?
610
00:55:46,440 --> 00:55:51,720
I will put the both of you in a car and
leave it somewhere.
611
00:55:52,540 --> 00:55:53,540
Call your people.
612
00:55:54,340 --> 00:55:55,340
Oh, good.
613
00:55:56,910 --> 00:56:00,830
Listen, if your people don't pay soon,
then I can't answer for my people.
614
00:56:01,250 --> 00:56:06,170
I tell you what, if you put it in that
car right now, I'll see to it that you
615
00:56:06,170 --> 00:56:10,430
get what you want, and I'll make sure
you're free to spend it.
616
00:56:10,930 --> 00:56:13,170
That's a promise, and I have the power
to do that.
617
00:56:13,910 --> 00:56:14,910
You know?
618
00:56:16,490 --> 00:56:17,490
Of course.
619
00:56:19,250 --> 00:56:22,670
You're a young man, and I must confess I
do envy you. There's no way you could
620
00:56:22,670 --> 00:56:25,470
have done this without... Oh.
621
00:56:26,090 --> 00:56:29,390
No way you could have done it without
those men in your life that you trust
622
00:56:29,390 --> 00:56:30,390
your life.
623
00:56:30,510 --> 00:56:31,510
Friends.
624
00:56:33,070 --> 00:56:34,070
So, congratulations.
625
00:56:34,190 --> 00:56:35,029
Well done.
626
00:56:35,030 --> 00:56:41,950
And... Soon you'll get your money and
then you will be... very,
627
00:56:42,070 --> 00:56:43,270
very rich.
628
00:56:45,410 --> 00:56:48,470
But, um... But what?
629
00:56:49,710 --> 00:56:52,150
No, what I meant to say, my friend, is
that, uh...
630
00:56:53,629 --> 00:56:57,230
There are two ways a man can be rich in
this world. He can have a lot of money.
631
00:56:59,070 --> 00:57:00,570
Or he can have a lot of friends.
632
00:57:02,890 --> 00:57:04,170
But he cannot have both.
633
00:57:30,120 --> 00:57:31,920
Yep. Rub my back?
634
00:57:34,100 --> 00:57:36,580
Please? Yeah, yeah, I will later.
635
00:57:38,140 --> 00:57:39,140
Listen,
636
00:57:43,080 --> 00:57:44,500
I... I gotta go.
637
00:57:46,420 --> 00:57:49,380
They put the notice we requested in the
newspaper.
638
00:57:51,780 --> 00:57:52,900
They're ready to pay.
639
00:58:01,520 --> 00:58:03,040
What's this proof -of -life photo?
640
00:58:05,900 --> 00:58:07,840
Can I just take off my hair, please?
641
00:58:08,180 --> 00:58:09,180
No?
642
00:58:09,960 --> 00:58:10,960
Now what?
643
00:58:11,420 --> 00:58:13,200
He's looking too relaxed.
644
00:58:22,180 --> 00:58:23,440
Leave my damn hair alone!
645
00:58:31,530 --> 00:58:33,110
Please, please don't hurt me.
646
00:58:35,830 --> 00:58:36,830
Please.
647
00:58:45,170 --> 00:58:46,690
Please, I'm out, you idiot.
648
00:58:49,290 --> 00:58:51,090
Eagle's instructions for the mouse.
649
00:58:51,390 --> 00:58:55,150
Paint a large white X on the orange van
used for the kidnapping.
650
00:58:56,290 --> 00:59:01,920
Depart ten minutes after this call.
Anyone follows, it will be... The end of
651
00:59:01,920 --> 00:59:05,300
hostages. Go to Utrecht Central Station.
652
00:59:06,500 --> 00:59:08,140
Luggage locker number nine.
653
00:59:08,860 --> 00:59:12,200
Collect the assignment and await
instructions from the Eagle.
654
00:59:48,170 --> 00:59:49,170
Dr.
655
00:59:50,110 --> 00:59:51,110
Hendricks for headquarters.
656
00:59:51,390 --> 00:59:54,430
The next place would be the gas station
in Yarra.
657
00:59:54,650 --> 00:59:55,650
All right.
658
00:59:55,730 --> 00:59:56,730
Last call.
659
00:59:57,070 --> 00:59:58,070
Come on.
660
00:59:58,250 --> 00:59:59,250
Come on.
661
01:00:10,000 --> 01:00:13,220
Yes, the mouth. Eagles, instructions for
the mouth.
662
01:00:13,940 --> 01:00:17,200
Drive to the covered lot on BC Avenue in
Vitre.
663
01:00:17,820 --> 01:00:21,240
Transfer the money to a yellow Volvo
with a bicycle on it.
664
01:00:22,280 --> 01:00:24,260
Keys on the left front wheel.
665
01:00:24,700 --> 01:00:27,080
Drive south on Motorway 311.
666
01:00:27,960 --> 01:00:31,000
There'll be a radio in the car for
further instructions.
667
01:01:05,200 --> 01:01:06,200
Driver, slow down.
668
01:01:08,080 --> 01:01:10,660
You stop at the three orange cones by
the side of the road.
669
01:01:16,560 --> 01:01:17,560
Listen up, Mouse.
670
01:02:03,820 --> 01:02:04,820
I'll get rid of the car.
671
01:02:05,100 --> 01:02:06,019
Yeah, good.
672
01:02:06,020 --> 01:02:06,939
I'll see you later.
673
01:02:06,940 --> 01:02:09,120
See you at the flat. Have a nice bike
ride back.
674
01:02:10,460 --> 01:02:11,460
Good, come on.
675
01:02:27,160 --> 01:02:28,160
Freezing.
676
01:02:28,940 --> 01:02:29,940
Yeah, it's cold.
677
01:02:30,960 --> 01:02:31,960
But I don't care.
678
01:03:09,130 --> 01:03:11,450
Come on, guys. We've got to finish the
job.
679
01:03:11,670 --> 01:03:14,730
Let's drive to the shed and we'll let
Heineken go.
680
01:03:14,990 --> 01:03:15,990
Let's do it.
681
01:03:16,130 --> 01:03:19,950
Police say the ransom was larger than
any paid in modern times.
682
01:03:20,290 --> 01:03:24,210
So far, no arrests have been made and no
suspects have been identified.
683
01:03:24,890 --> 01:03:28,650
An unidentified police source said that
the kidnappers were likely an
684
01:03:28,650 --> 01:03:33,170
established organization, well -funded,
highly disciplined, and almost certainly
685
01:03:33,170 --> 01:03:38,200
foreign. Uh, no lunch, no dinner, no
lunch, no, no breakfast. No dinner, no
686
01:03:38,200 --> 01:03:43,480
lunch, no lunch again today. They, um,
they've done the deal. That's why we,
687
01:03:43,640 --> 01:03:48,000
something big we... Shit! Something big!
688
01:03:49,400 --> 01:03:50,400
Big!
689
01:03:54,460 --> 01:03:58,340
Something big must have happened.
690
01:04:00,600 --> 01:04:01,600
Have?
691
01:04:03,340 --> 01:04:04,760
Yeah, but we saved some water.
692
01:04:07,080 --> 01:04:08,640
I've got four liters of water here.
693
01:04:09,140 --> 01:04:12,000
You see, a man can last about a month of
water.
694
01:04:12,320 --> 01:04:13,320
Four liters.
695
01:04:16,980 --> 01:04:17,460
We're
696
01:04:17,460 --> 01:04:30,880
ticklish
697
01:04:30,880 --> 01:04:32,180
planning this, you buddy.
698
01:04:41,129 --> 01:04:42,129
Behind us.
699
01:04:42,490 --> 01:04:43,490
Wait,
700
01:04:43,570 --> 01:04:44,710
wait, wait. What's going on? What's
going on?
701
01:04:48,010 --> 01:04:49,330
What are you doing? We're being
followed.
702
01:04:52,270 --> 01:04:54,390
Have a look. We're being followed. Are
you sure? It's the police.
703
01:04:55,250 --> 01:04:56,910
Those are the cops from the bar. Yeah, I
see it.
704
01:04:57,570 --> 01:04:58,570
Shit!
705
01:04:59,030 --> 01:05:00,030
Go away!
706
01:05:02,370 --> 01:05:03,370
We've got to try and loot.
707
01:05:03,910 --> 01:05:04,910
Shit!
708
01:05:36,970 --> 01:05:37,970
What are we going to do?
709
01:05:38,070 --> 01:05:41,330
Right now, they don't know where the
money is. How long we got before they
710
01:05:42,630 --> 01:05:45,730
Come on, let's go. What? Well, to dig up
the money, for Christ's sake. One of
711
01:05:45,730 --> 01:05:46,529
those vitamins?
712
01:05:46,530 --> 01:05:47,530
Yeah. In this car?
713
01:05:47,650 --> 01:05:50,210
Yeah. And then what, huh? Then what?
Well, I don't know.
714
01:05:53,810 --> 01:05:54,810
What have you got?
715
01:05:55,110 --> 01:05:56,350
What have you got? Come on, think.
716
01:05:56,930 --> 01:05:57,930
All right, I think.
717
01:05:58,550 --> 01:05:59,368
Come on.
718
01:05:59,370 --> 01:06:00,370
Come on.
719
01:06:00,400 --> 01:06:03,820
I think me and William go and we get the
money. The five of us can't stay in
720
01:06:03,820 --> 01:06:07,160
this car, so William and I are going to
ditch the car and then we dig up the
721
01:06:07,160 --> 01:06:10,080
money. All right? Then I think, what, we
meet you guys in, what, three, three,
722
01:06:10,100 --> 01:06:11,058
four hours?
723
01:06:11,060 --> 01:06:12,019
The boatyard.
724
01:06:12,020 --> 01:06:14,740
Out at New Lake. Oh, yeah, that's good.
That's good. In the meantime, I'm going
725
01:06:14,740 --> 01:06:17,580
to let Heineken go. No, no, no, we
can't. We can't be worrying about
726
01:06:17,580 --> 01:06:20,040
I'm worried about him. There's no point
in worrying about him now. Fucking go!
727
01:06:20,220 --> 01:06:21,220
Go!
728
01:06:25,860 --> 01:06:28,720
What are you doing? I'm coming with you.
You better get out before I break your
729
01:06:28,720 --> 01:06:29,720
fucking neck.
730
01:06:29,870 --> 01:06:32,350
Just be careful. All right, don't go
home. Come with us. Okay. With me?
731
01:06:32,570 --> 01:06:33,570
Yeah, yeah, yeah. Okay, okay.
732
01:06:34,630 --> 01:06:35,630
Fuck you.
733
01:06:48,750 --> 01:06:49,750
What's the time?
734
01:06:50,870 --> 01:06:52,150
What's the time? Ten o 'clock.
735
01:06:56,870 --> 01:06:57,870
They're not here.
736
01:06:59,319 --> 01:07:00,320
They are not here.
737
01:07:02,660 --> 01:07:03,660
They took all our money.
738
01:07:04,000 --> 01:07:05,080
Did you knock on the door?
739
01:07:06,360 --> 01:07:08,040
No, I didn't fucking knock on the door.
740
01:07:09,340 --> 01:07:10,900
Why should I knock on the door? Where
are the cars?
741
01:07:30,120 --> 01:07:31,120
Yeah, what's wrong with him?
742
01:07:31,460 --> 01:07:32,460
What's right with him?
743
01:07:47,840 --> 01:07:48,840
Yeah.
744
01:07:49,520 --> 01:07:52,640
Shit, that's way too much. Come on, you
do it. Yeah, come here.
745
01:07:52,980 --> 01:07:53,980
I want to talk to you.
746
01:08:01,100 --> 01:08:03,920
Okay, I want you to take this money and
I want you to hide it in like the next
747
01:08:03,920 --> 01:08:05,220
20 minutes, okay?
748
01:08:05,460 --> 01:08:06,580
Yeah, but I'll come with you guys,
right?
749
01:08:06,820 --> 01:08:07,820
No.
750
01:08:08,040 --> 01:08:09,040
What do you mean?
751
01:08:09,980 --> 01:08:12,160
Listen, you'll be fine.
752
01:08:12,800 --> 01:08:15,860
Yeah, look, I love you, right? Which
means I want what's best for you.
753
01:08:16,580 --> 01:08:18,300
And obviously you've got to listen to
what I've got to say.
754
01:08:19,200 --> 01:08:20,200
Right?
755
01:08:20,399 --> 01:08:21,399
Okay, good.
756
01:08:21,720 --> 01:08:23,439
You'll be fine. You take this.
757
01:08:25,460 --> 01:08:27,359
And you make life work for you, all
right?
758
01:08:27,840 --> 01:08:28,639
Go on.
759
01:08:28,640 --> 01:08:29,819
Go on, get the fuck out of here.
760
01:08:30,670 --> 01:08:33,529
You'll find me, yeah? Yeah, of course.
You promise? Yeah, yeah, yeah.
761
01:08:44,609 --> 01:08:45,609
Brakes is right.
762
01:08:46,870 --> 01:08:47,870
By what?
763
01:08:49,470 --> 01:08:50,469
Money's too heavy.
764
01:08:50,470 --> 01:08:52,029
We had to leave a sack in that drum.
765
01:08:54,189 --> 01:08:55,009
You didn't what?
766
01:08:55,010 --> 01:08:57,149
Oh, come on. You didn't even notice.
Look at this.
767
01:08:57,630 --> 01:08:59,990
Look, you don't even notice. You left it
in the ground?
768
01:09:00,490 --> 01:09:03,529
Second fucking million? Yeah, yeah, so
we'll get the rest when we come back.
769
01:09:03,609 --> 01:09:04,488
What? Come back?
770
01:09:04,490 --> 01:09:05,490
I have a friend.
771
01:09:05,890 --> 01:09:10,770
They live in Paris. We're gonna... We're
gonna stay there until... Until
772
01:09:10,770 --> 01:09:11,770
everything's calmed down.
773
01:09:12,649 --> 01:09:13,649
Well, I can't.
774
01:09:15,069 --> 01:09:16,069
What do you mean?
775
01:09:16,689 --> 01:09:18,689
I can't stay in fucking Paris.
776
01:09:19,630 --> 01:09:22,170
Cool, I got... I got a family. I got
kids.
777
01:09:27,530 --> 01:09:28,649
What about Mr. Heineken?
778
01:09:29,029 --> 01:09:30,870
Mr. Heineken? Answer me!
779
01:09:31,410 --> 01:09:33,990
Hey, you let Heineken out now, they will
grab you, man.
780
01:09:34,770 --> 01:09:36,510
If we don't, you'll fucking die.
781
01:09:37,170 --> 01:09:41,350
Well, once we get to Paris, we can call
those people, tip them up, don't we,
782
01:09:41,370 --> 01:09:43,930
Cole? If they find him in Cat's Shed,
then we can't ever go back, right? You
783
01:09:43,930 --> 01:09:45,609
think about that? Come on, think about
it, man.
784
01:09:46,670 --> 01:09:49,970
You leave half your brain out in that
hole with the rest of my money. Safe,
785
01:09:49,970 --> 01:09:52,069
right? It's fucking safe! It'll never be
safe!
786
01:09:52,290 --> 01:09:53,290
Safe! No!
787
01:09:54,570 --> 01:09:55,570
Don't you get it, Cole?
788
01:09:56,680 --> 01:09:57,680
It's never be safe.
789
01:09:57,880 --> 01:09:59,400
Not here. Not in Paris.
790
01:10:00,580 --> 01:10:02,500
We're lucky if it can hang out in
Timbuktu.
791
01:10:03,200 --> 01:10:04,620
Take it, fucking lucky. Take it.
792
01:10:04,980 --> 01:10:05,980
Take it.
793
01:10:06,220 --> 01:10:07,720
We were worth a lot more than that.
794
01:10:11,880 --> 01:10:12,960
I'll see you on the other side.
795
01:10:27,150 --> 01:10:28,150
What about you?
796
01:12:05,580 --> 01:12:07,660
Can you hear me, Ab? Wherever you are.
797
01:12:08,400 --> 01:12:10,420
Come on, John.
798
01:12:11,460 --> 01:12:14,280
Sing with me. Get your mind off all this
rubbish.
799
01:12:15,620 --> 01:12:17,120
Any song. What is it?
800
01:12:19,920 --> 01:12:22,160
Toe bones connected to the foot bone.
801
01:12:27,440 --> 01:12:31,420
Back bones connected to the knee bone.
Knee bones connected to the thigh bone.
802
01:12:31,600 --> 01:12:33,000
Thigh bones connected to the hip bone.
803
01:12:33,560 --> 01:12:35,200
Hip bones connected to...
804
01:12:43,610 --> 01:12:44,610
You're the police?
805
01:12:44,830 --> 01:12:45,890
What the hell took you so long?
806
01:12:46,190 --> 01:12:48,630
I'm all right. This is my friend Abba,
my chauffeur. Go and get him, Keith.
807
01:12:50,010 --> 01:12:51,010
Abba, it's over.
808
01:12:51,410 --> 01:12:52,410
It's in there.
809
01:12:52,930 --> 01:12:53,930
Abba, you okay? It's over.
810
01:12:55,210 --> 01:12:57,230
It's over. It's over.
811
01:12:57,610 --> 01:12:58,930
Oh, God.
812
01:12:59,910 --> 01:13:00,910
Oh, my God.
813
01:13:01,210 --> 01:13:02,210
Don't worry.
814
01:13:03,530 --> 01:13:04,530
Fuck.
815
01:13:06,630 --> 01:13:09,050
Oh, thank you, God.
816
01:13:11,850 --> 01:13:12,850
Abba.
817
01:13:25,070 --> 01:13:27,590
has been rescued in a police raid
earlier this evening.
818
01:13:28,230 --> 01:13:33,330
Both Heineken and his driver, Abdoodara,
were found in a shed in the outskirts
819
01:13:33,330 --> 01:13:34,330
of Amsterdam.
820
01:13:34,850 --> 01:13:36,590
They're apparently unharmed. I don't
know.
821
01:13:37,730 --> 01:13:39,990
Maybe he was abandoned. No, we left him
in a copier.
822
01:13:40,590 --> 01:13:47,230
Or all that bang -bang chicken, or
maybe... Listen, I'm not
823
01:13:47,230 --> 01:13:52,310
saying he did, but... Maybe Briggs could
have said something.
824
01:13:52,530 --> 01:13:54,170
Wait, wait, wait. What did you say?
825
01:13:54,570 --> 01:13:57,710
I'm not saying Brakes did. I'm just
saying... Yeah, no, no, no. I hear what
826
01:13:57,710 --> 01:13:58,669
you're saying.
827
01:13:58,670 --> 01:14:01,350
You know, maybe you all thought it was
fucking huge. You think about that?
828
01:14:06,930 --> 01:14:08,670
Ah, fuck. Leave some horse blankets.
829
01:14:09,030 --> 01:14:10,030
So? So what?
830
01:14:10,810 --> 01:14:11,810
I'm allergic.
831
01:14:12,190 --> 01:14:13,190
I'll stop breathing.
832
01:14:14,050 --> 01:14:15,050
You promise?
833
01:14:15,970 --> 01:14:18,190
I'm sick of you! You want it? I will
shoot!
834
01:14:19,270 --> 01:14:21,450
Oh, no, no, no, no, no! Just calm down!
835
01:14:21,790 --> 01:14:25,270
Calm down! Will you get away with it?
Shut the fuck up!
836
01:14:29,410 --> 01:14:32,030
Fucking stop it!
837
01:14:34,210 --> 01:14:36,890
I will ram this fucking... Stop messing
about!
838
01:14:37,450 --> 01:14:39,110
I will kill you!
839
01:14:39,450 --> 01:14:40,670
Get out of that car!
840
01:14:41,270 --> 01:14:42,269
We'll just take it easy.
841
01:14:42,270 --> 01:14:43,930
We'll just take it easy. Hold it
together.
842
01:14:44,190 --> 01:14:46,990
Listen, this fucking car... We'll just
hold it together!
843
01:14:47,290 --> 01:14:48,910
You want your money? Take your money,
huh?
844
01:14:49,590 --> 01:14:52,810
Just calm the fuck down, all right? We
haven't got time for this. You, get in
845
01:14:52,810 --> 01:14:53,519
the car.
846
01:14:53,520 --> 01:14:55,220
No way. No way! Let me!
847
01:14:55,460 --> 01:14:56,459
I'm out of here!
848
01:14:56,460 --> 01:14:59,480
Spikes, get in the fucking car. Paul,
let him go. Spikes. Paul, fuck him, come
849
01:14:59,480 --> 01:15:00,680
on. He can't even pick up his bag.
850
01:15:01,080 --> 01:15:02,080
Spikes. Spikes!
851
01:15:02,260 --> 01:15:03,260
Come on, Paul.
852
01:15:04,040 --> 01:15:05,040
Look, Spikes!
853
01:15:05,340 --> 01:15:07,500
Look, you're not going to make two
fucking miles!
854
01:15:07,760 --> 01:15:08,760
I'll make 10 ,000!
855
01:15:10,320 --> 01:15:13,300
Come on, Paul, come with me! What are
you doing? Let him have the car!
856
01:15:13,840 --> 01:15:16,840
Look, you know you're not going to make
it without us. Just get in the car, all
857
01:15:16,840 --> 01:15:19,040
right? You stay with that asshole, he's
going to get you killed.
858
01:15:31,090 --> 01:15:34,170
Spikes! Look, spikes!
859
01:15:35,730 --> 01:15:38,850
Fuck it.
860
01:17:06,350 --> 01:17:07,350
Thank you.
861
01:17:54,230 --> 01:17:57,350
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. Oh,
boy.
862
01:17:59,850 --> 01:18:00,850
We're going to meet us this evening.
863
01:18:01,230 --> 01:18:02,290
Are you sure she's cool?
864
01:18:03,980 --> 01:18:04,980
Wait, she's gone.
865
01:18:10,900 --> 01:18:14,120
Jason, you know what? I think I'm going
to call Sonia. You leave my sister out
866
01:18:14,120 --> 01:18:15,800
of this. Look, I won't be long. Wait.
867
01:18:17,800 --> 01:18:19,280
I'm serious. She put her in the ship.
868
01:18:19,760 --> 01:18:21,940
Then they're going to know where we are.
Look, I just want to make sure she's
869
01:18:21,940 --> 01:18:22,940
all right.
870
01:18:24,660 --> 01:18:25,660
Fine.
871
01:18:44,590 --> 01:18:45,810
What's this place like, anyway?
872
01:18:46,850 --> 01:18:47,850
No.
873
01:18:48,130 --> 01:18:51,070
But, Dave, that's all that matters.
874
01:19:00,670 --> 01:19:01,670
I'm coming!
875
01:19:05,830 --> 01:19:06,830
Hi.
876
01:19:07,150 --> 01:19:09,030
Hi. I'm going to make some coffee.
877
01:19:28,320 --> 01:19:29,960
Paige, Spike's turned himself in.
878
01:19:31,680 --> 01:19:33,360
God told me to burn the money.
879
01:19:35,420 --> 01:19:36,398
He's insane.
880
01:19:36,400 --> 01:19:37,400
Oh, he's smart.
881
01:19:40,360 --> 01:19:42,140
You can do 15 years at least.
882
01:19:43,420 --> 01:19:44,960
Well, that's one way to play it.
883
01:19:46,420 --> 01:19:48,360
You think you could play like that?
884
01:19:49,800 --> 01:19:51,440
God doesn't talk to me that much.
885
01:19:56,330 --> 01:19:57,970
Look at him. Looks like an idiot.
886
01:20:00,610 --> 01:20:04,250
Mr. Heineken, it's been over two months
since you were released. Looking back,
887
01:20:04,350 --> 01:20:05,470
what was your biggest fear?
888
01:20:05,750 --> 01:20:11,510
My biggest fear was for my driver, Ab
Dodara, because he suffered most, and we
889
01:20:11,510 --> 01:20:15,770
both knew who was really expendable.
890
01:20:16,450 --> 01:20:18,510
Did they ever threaten to kill you?
891
01:20:19,210 --> 01:20:22,890
I honestly believe that they believed it
was a business deal, nothing more.
892
01:20:23,370 --> 01:20:26,410
And where do you think Corvan Hout and
Willem Hollader are now?
893
01:20:26,630 --> 01:20:27,409
Doesn't matter.
894
01:20:27,410 --> 01:20:33,750
As the great fighter Joe Lewis used to
say, you can run, but you cannot hide.
895
01:20:35,670 --> 01:20:36,670
We'll get them.
896
01:20:36,830 --> 01:20:37,830
Thank you.
897
01:20:43,550 --> 01:20:47,490
I'm going to have to phone Sonia. You
can't do that. You can't do it.
898
01:21:04,620 --> 01:21:06,420
I told you, you can't do that.
899
01:21:35,660 --> 01:21:37,120
That one's perfect. What about it?
900
01:21:38,120 --> 01:21:41,720
Well, you know, it's got those tall
windows that you like.
901
01:21:41,940 --> 01:21:43,860
I bet it's got a big backyard for the
kid.
902
01:21:46,300 --> 01:21:49,460
If we're buying fancy houses, might as
well buy Willem one next door.
903
01:21:49,900 --> 01:21:52,680
Otherwise, I'll never see either of you.
Yeah, well, he could buy his own.
904
01:21:57,520 --> 01:22:00,120
You're never even going to try to live
in the real world, are you?
905
01:22:12,490 --> 01:22:13,490
Yeah, hello.
906
01:22:13,890 --> 01:22:15,770
Karen, look, it's me.
907
01:22:16,450 --> 01:22:17,450
Don't hang up. Cool.
908
01:22:18,770 --> 01:22:19,770
Listen to me.
909
01:22:20,430 --> 01:22:24,330
I'm going to give you a number and I
need you to tell Sonia to call me as
910
01:22:24,330 --> 01:22:25,209
as she can.
911
01:22:25,210 --> 01:22:27,670
From a phone box somewhere away from the
house.
912
01:22:27,910 --> 01:22:28,849
You understand?
913
01:22:28,850 --> 01:22:30,370
Where are you? Listen to me.
914
01:22:30,810 --> 01:22:31,830
Listen to me, please.
915
01:22:32,270 --> 01:22:33,270
Promise me.
916
01:22:33,890 --> 01:22:34,890
Look, it's for her.
917
01:22:53,110 --> 01:22:54,950
Hello? What did you do, Cor?
918
01:22:55,410 --> 01:22:56,950
What the hell did you do?
919
01:22:57,250 --> 01:22:59,350
Don't start that now. We haven't got
time for that.
920
01:22:59,990 --> 01:23:00,990
Look, there's no time.
921
01:23:01,290 --> 01:23:02,950
Cor, what the hell did you do?
922
01:23:03,210 --> 01:23:06,210
Cor, where are you? Now answer me, Cor.
923
01:23:06,890 --> 01:23:07,890
Cor?
924
01:23:10,130 --> 01:23:12,750
Cor, where are you?
925
01:23:14,830 --> 01:23:15,830
Sonia?
926
01:23:16,230 --> 01:23:17,250
Sonia, are you there?
927
01:23:17,690 --> 01:23:19,210
Sonia, Sonia, can you hear me? I'm here.
928
01:23:19,550 --> 01:23:20,550
I'm here, Cor.
929
01:23:24,300 --> 01:23:25,820
They follow me everywhere.
930
01:23:27,960 --> 01:23:30,220
Listen, I just wanted to hear your
voice.
931
01:23:33,540 --> 01:23:37,140
If I buy a loaf of bread, they check my
money in cases.
932
01:23:39,960 --> 01:23:41,460
I want to be where you are.
933
01:23:58,830 --> 01:24:00,490
After the baby, I can come back, right?
934
01:24:01,950 --> 01:24:03,590
Soon. That's good.
935
01:24:03,850 --> 01:24:04,850
You promise?
936
01:24:05,770 --> 01:24:06,790
I promise.
937
01:24:07,330 --> 01:24:08,930
I promise, I promise, I promise.
938
01:24:10,410 --> 01:24:12,130
Listen to me, okay, son? Listen.
939
01:24:13,670 --> 01:24:15,030
We're going to be a real family.
940
01:24:15,470 --> 01:24:16,470
You know?
941
01:24:17,570 --> 01:24:22,430
We'll be a real family. And I'm going to
give you everything you ever wanted.
942
01:24:25,010 --> 01:24:26,010
Believe me.
943
01:24:27,190 --> 01:24:28,390
Huh? You believe me?
944
01:24:28,720 --> 01:24:29,720
I believe you.
945
01:24:30,500 --> 01:24:33,480
But, Cor, do you know how big this thing
is?
946
01:24:35,120 --> 01:24:37,360
They've arrested everybody you ever met
in your life.
947
01:24:37,740 --> 01:24:38,980
They've mugged all the phones.
948
01:24:39,260 --> 01:24:40,179
Wait, wait, wait.
949
01:24:40,180 --> 01:24:41,980
What do you mean, everyone? Our phone.
950
01:24:42,960 --> 01:24:46,000
My parents. Your parents. All your
friends. All of mine.
951
01:24:46,320 --> 01:24:47,320
Everybody.
952
01:24:48,440 --> 01:24:50,300
Cor, I've got to go.
953
01:24:51,580 --> 01:24:52,580
I love you.
954
01:24:52,700 --> 01:24:53,760
Okay, be safe.
955
01:24:53,980 --> 01:24:56,540
No, don't hang up. Don't hang up. Son,
don't hang up. I love you.
956
01:25:45,230 --> 01:25:46,230
Since last night.
957
01:25:50,830 --> 01:25:51,310
We
958
01:25:51,310 --> 01:25:58,470
better
959
01:25:58,470 --> 01:25:59,470
get our stuff then.
960
01:26:29,310 --> 01:26:30,390
Well, wait.
961
01:26:32,350 --> 01:26:33,430
Something feels wrong.
962
01:27:07,500 --> 01:27:08,500
You want to do this?
963
01:27:09,380 --> 01:27:11,080
You know, I think I'll sit this one out.
964
01:27:12,360 --> 01:27:13,360
In prison?
965
01:27:14,020 --> 01:27:15,820
We can get out while we're still young.
966
01:27:16,540 --> 01:27:18,280
But they'll never find the money.
967
01:27:21,100 --> 01:27:22,100
You want to bet?
968
01:29:14,340 --> 01:29:17,920
There are two ways a man can be rich in
this world. He can have a lot of money,
969
01:29:18,040 --> 01:29:20,200
or he can have a lot of friends.
970
01:29:22,200 --> 01:29:23,500
But he cannot have both.
66203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.