All language subtitles for Keeping.Up.With.The.Kandasamys.2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:22,680 --> 00:00:25,400 Durban beautiful isn't it? 4 00:00:25,800 --> 00:00:29,280 Hmm 5 00:00:30,200 --> 00:00:33,240 But you think this is the real Durban. 6 00:00:33,800 --> 00:00:35,880 Oh no, no, no, no, no. 7 00:00:36,200 --> 00:00:39,400 Let me take you to the real deal. 8 00:00:51,800 --> 00:00:54,080 You see many years ago 9 00:00:54,400 --> 00:00:59,960 the government took us, all the Indian people, and put us in one place. 10 00:01:00,840 --> 00:01:02,720 They named it Chatsworth. 11 00:01:03,680 --> 00:01:05,280 Ahh, just a place in England. 12 00:01:05,960 --> 00:01:07,960 Hmm what the bloody cheek? 13 00:01:08,600 --> 00:01:10,840 But never mind they did like that. 14 00:01:10,880 --> 00:01:12,880 We struggle and struggled instead. 15 00:01:17,200 --> 00:01:21,160 Only one thing hey the houses are so close to each other. 16 00:01:21,400 --> 00:01:26,160 The neighbors are so nosey they become like our extended family. 17 00:01:26,800 --> 00:01:29,240 I'm just lying man not all of them. 18 00:01:29,560 --> 00:01:30,880 You see these two here 19 00:01:30,920 --> 00:01:33,360 they used to be best friends. 20 00:01:33,520 --> 00:01:35,760 but now oh! 21 00:01:42,760 --> 00:01:46,200 Desan, Preggie, I'm back! 22 00:01:49,400 --> 00:01:50,960 Which idiot plans a morning wedding 23 00:01:51,040 --> 00:01:53,000 -I love morning weddings. -Moron. 24 00:01:53,680 --> 00:01:55,720 Oh darling another call. 25 00:01:56,440 --> 00:01:58,400 Modern recreations, Marlin speaking. 26 00:01:58,640 --> 00:01:59,720 You know. 27 00:02:00,360 --> 00:02:02,640 She's in the back and I'm in the front. 28 00:02:03,120 --> 00:02:07,240 Oh no, I know full well not to put the Naidoos and Kandasamys together. 29 00:02:07,560 --> 00:02:10,320 It's all sorted okay? Bye. 30 00:02:12,760 --> 00:02:13,800 Arsevan. 31 00:02:13,880 --> 00:02:16,120 I said aqua blue, not sky blue. 32 00:02:17,040 --> 00:02:18,160 Hmm 33 00:02:19,280 --> 00:02:20,800 Ey, this Arsevan I tell you 34 00:02:21,320 --> 00:02:22,320 His name says it all. 35 00:02:48,800 --> 00:02:50,120 How is it ? 36 00:02:54,520 --> 00:02:55,840 Come with me honey. 37 00:02:59,920 --> 00:03:01,720 Not now my hair. 38 00:03:18,160 --> 00:03:20,960 Preston you ready? You nervous? You going to practice? 39 00:03:21,720 --> 00:03:23,000 Morning Ma. 40 00:03:23,560 --> 00:03:26,000 I ironed five shirts. Go quickly and choose one. 41 00:03:26,000 --> 00:03:28,960 I don't want to be late, I don't want to be late to clean up. 42 00:03:30,040 --> 00:03:32,360 She means she wants to get there before the Kandasamys do. 43 00:03:33,080 --> 00:03:34,480 Ey cool hairstyle bro. 44 00:04:24,440 --> 00:04:26,760 My Sari she's wearing my Sari. 45 00:04:26,960 --> 00:04:28,360 Get in the car man. 46 00:04:32,240 --> 00:04:34,120 The lady said it was a designer Sari. 47 00:04:34,320 --> 00:04:37,320 She said it was a designer Sari now that one is wearing it. 48 00:04:37,960 --> 00:04:39,520 She is wearing my Sari. 49 00:04:42,560 --> 00:04:44,680 She actually thinks she can pull it off. 50 00:04:53,280 --> 00:04:55,240 -You close the front door? -Yes man. 51 00:04:55,280 --> 00:04:57,000 -What about the alarm? -I did that. 52 00:04:57,040 --> 00:04:59,520 -You put the iron off? -Oh shit. 53 00:05:03,000 --> 00:05:04,280 No, no, no, I put the iron off. 54 00:05:05,000 --> 00:05:06,040 -Yeah I put it off. -You sure? 55 00:05:06,120 --> 00:05:07,120 Yes! 56 00:05:07,880 --> 00:05:09,720 Can't believe she had my Sari on. 57 00:05:27,480 --> 00:05:29,800 Prishen Preggie. Come this side. 58 00:05:35,800 --> 00:05:37,640 -Howzit Elvis? -Howzit Pregs? 59 00:05:39,200 --> 00:05:40,720 Preggie. Hi everyone. 60 00:05:41,000 --> 00:05:42,280 Come, come sit by us. 61 00:05:42,520 --> 00:05:45,360 Ma, they can't sit here. These seats are allocated. 62 00:05:46,040 --> 00:05:47,760 Same thing I was thinking, sit, sit. 63 00:05:48,040 --> 00:05:52,040 You don't seem to understand. Allocated means they are reserved for other people. 64 00:05:52,240 --> 00:05:54,320 Hey, I know what allocated means. 65 00:05:54,560 --> 00:05:56,080 I'm old not stupid. 66 00:05:57,640 --> 00:05:58,760 Read there. 67 00:05:59,920 --> 00:06:02,120 Make yourselves comfortable. Sit, sit. 68 00:06:02,560 --> 00:06:03,960 I am going to kill that Marlin. 69 00:06:05,320 --> 00:06:06,400 So nice hey 70 00:06:06,800 --> 00:06:10,160 we are all sitting together like one happy family. 71 00:06:13,680 --> 00:06:15,080 Ladies and gentlemen. 72 00:06:15,440 --> 00:06:18,720 Please rise as we welcome the wedding recession. 73 00:06:22,000 --> 00:06:23,960 Preggie, where is Shanti and Des? 74 00:06:24,600 --> 00:06:25,840 Where is your mother? 75 00:07:14,240 --> 00:07:15,440 How are you Aya? 76 00:07:16,560 --> 00:07:20,480 I'm counting on Shanti what to do. Who will make it to eighty? 77 00:07:20,960 --> 00:07:23,920 -One leg in the grave. -Shame Aya, don't say that. 78 00:07:30,560 --> 00:07:32,680 I'm sure you didn't eat in the last 10 minutes? 79 00:07:37,800 --> 00:07:40,000 Try them! So what did you think of the bride and groom? 80 00:07:40,080 --> 00:07:41,480 They looked so cute together. 81 00:07:41,520 --> 00:07:45,240 You want to talk you together? You look like two twins only. 82 00:07:45,280 --> 00:07:46,680 Don't be ridiculous ma 83 00:07:47,120 --> 00:07:49,480 our bodies wear the Sari's in completely different styles. 84 00:07:49,760 --> 00:07:52,840 Yeah the one has curves and the other one is cold and long with no shape. 85 00:07:53,000 --> 00:07:55,200 She should have bought two Sari's and sown them together. 86 00:07:55,240 --> 00:07:57,400 Hmm I rather die than look like a toothpick. 87 00:07:57,440 --> 00:07:59,400 Hmm.. now there's some idea. 88 00:08:00,240 --> 00:08:01,560 Oh you think I must die? 89 00:08:02,520 --> 00:08:04,760 Hey why don't you take out your cell phone? 90 00:08:04,800 --> 00:08:07,120 Well take one nice picture together. 91 00:08:07,400 --> 00:08:09,000 What you call it. Selfie? 92 00:08:09,160 --> 00:08:12,280 Don't be silly ma she won't fit. 93 00:08:25,240 --> 00:08:26,600 How's our two ek se? 94 00:08:26,600 --> 00:08:28,920 They don't even know how to behave at a wedding sis man. 95 00:08:29,240 --> 00:08:31,160 I was getting heartburn then I started chowing. 96 00:08:32,120 --> 00:08:33,920 But you know when I saw those nametags 97 00:08:33,960 --> 00:08:35,440 I just knew we were in trouble bro. 98 00:08:35,480 --> 00:08:37,680 But hey, we mustn't get involved in that. 99 00:08:37,720 --> 00:08:39,040 Ja, cheers to that! 100 00:08:39,440 --> 00:08:41,280 Cheers guys. 101 00:08:44,200 --> 00:08:46,960 Hey what did you pour in here? 102 00:09:21,320 --> 00:09:23,440 This is going straight to charity. 103 00:09:43,720 --> 00:09:45,120 Who you talking to? 104 00:09:46,000 --> 00:09:47,120 A friend from campus. 105 00:09:48,280 --> 00:09:49,280 Boy? 106 00:09:50,840 --> 00:09:53,200 Yeah, boy a friend. 107 00:10:00,200 --> 00:10:01,880 Boyfriend. 108 00:10:02,360 --> 00:10:05,680 Ma If I had a boyfriend, you'd be the first to know. 109 00:10:32,840 --> 00:10:34,880 What was that? No you, you carry on 110 00:10:35,400 --> 00:10:36,760 Here's your coffee. 111 00:10:38,200 --> 00:10:39,600 But I asked for tea. 112 00:10:40,000 --> 00:10:42,040 You know you really need to sort your mother out. 113 00:10:42,320 --> 00:10:44,120 She's old love, just give her a break. 114 00:10:44,480 --> 00:10:47,160 Yes Saris, I'm 79 years old. 115 00:10:47,680 --> 00:10:49,200 Anytime I'm going to go. 116 00:10:49,680 --> 00:10:50,720 Sometimes 117 00:10:50,760 --> 00:10:52,560 I even see a white light. 118 00:10:53,560 --> 00:10:55,360 Plus with the cataracts and all 119 00:10:56,160 --> 00:10:57,720 See what a drama queen she is. 120 00:10:57,920 --> 00:11:00,240 Normally I can put up with her nonsense. 121 00:11:00,960 --> 00:11:02,520 But my ears are still fine. 122 00:11:02,680 --> 00:11:03,680 You see? 123 00:11:04,840 --> 00:11:07,920 The pressure is not coming down. I must give you Sushi's pressure tablets. 124 00:11:08,400 --> 00:11:09,440 Ma 125 00:11:09,680 --> 00:11:11,600 I told you not to use other people's medication. 126 00:11:11,640 --> 00:11:14,480 That boys car is literally falling apart. 127 00:11:14,880 --> 00:11:17,240 So cheap and embarrassing. 128 00:11:17,280 --> 00:11:19,920 Can't believe we actually allow our daughter to drive in that. 129 00:11:20,160 --> 00:11:22,360 -It's not safe. -You don't remember doll? 130 00:11:22,680 --> 00:11:25,840 You used to drive in your father's old trusty Valiant? 131 00:11:26,840 --> 00:11:28,520 Besides he's giving her a ride. 132 00:11:28,880 --> 00:11:30,960 He's giving her a ride alright. 133 00:11:31,200 --> 00:11:32,720 Let me go, Sadis. 134 00:11:33,760 --> 00:11:36,600 My sugar's feeling low feeling a bit dizzy. 135 00:11:38,760 --> 00:11:39,880 I need one sweet. 136 00:11:40,400 --> 00:11:42,960 Jen Jen Jennifer! 137 00:11:43,440 --> 00:11:44,480 The milk. 138 00:12:19,600 --> 00:12:20,680 Ugh, hah! 139 00:12:21,320 --> 00:12:22,840 You're such a punk. 140 00:12:23,680 --> 00:12:24,720 What do you have for me? 141 00:12:25,480 --> 00:12:26,520 You know my mother. 142 00:12:30,120 --> 00:12:31,600 Wait, how much time do we have? 143 00:12:31,880 --> 00:12:32,880 About five minutes. 144 00:12:33,160 --> 00:12:34,160 Only five? 145 00:12:34,440 --> 00:12:35,440 I could push it to ten? 146 00:12:35,640 --> 00:12:36,680 Okay? 147 00:12:37,840 --> 00:12:40,240 Oh here enjoy. 148 00:12:40,520 --> 00:12:41,520 Wow! 149 00:12:42,320 --> 00:12:44,920 -Your favorite. -Yum! 150 00:12:48,000 --> 00:12:49,280 I thought the wedding was great. 151 00:12:49,800 --> 00:12:50,800 I thought so. 152 00:12:51,320 --> 00:12:54,240 It did get pretty interesting. 153 00:12:55,680 --> 00:12:57,720 You couldn't keep your hands to yourself, could you? 154 00:12:57,720 --> 00:12:58,800 Excuse me. 155 00:12:59,000 --> 00:13:01,040 You were all over me. 156 00:13:02,080 --> 00:13:03,360 Mr I'm so shy. 157 00:13:04,120 --> 00:13:05,160 I couldn't stop myself. 158 00:13:06,440 --> 00:13:08,240 I want to kiss you the moment I saw you. 159 00:13:08,480 --> 00:13:11,040 This looks delicious. 160 00:13:11,560 --> 00:13:12,600 You were delicious. 161 00:13:15,920 --> 00:13:17,200 Just eat your food. 162 00:13:19,760 --> 00:13:22,800 Like you would've kissed me anyway in front of all those people. 163 00:13:23,840 --> 00:13:24,880 Your mother 164 00:13:25,640 --> 00:13:27,160 would have fainted. 165 00:13:41,760 --> 00:13:42,960 How's it moving in? 166 00:13:43,080 --> 00:13:44,120 Oh too good. 167 00:13:44,640 --> 00:13:45,640 You taught him that. 168 00:13:45,960 --> 00:13:47,760 No, my baby's a natural. 169 00:13:48,960 --> 00:13:50,240 Pity about the food, hey Shanti? 170 00:13:50,480 --> 00:13:51,640 Oh, tasteless. 171 00:13:52,080 --> 00:13:54,760 I didn't even get one potato in my biryani. 172 00:13:55,000 --> 00:13:56,160 Luckily 173 00:13:56,600 --> 00:13:58,680 Marlin did such a top job with the wedding. 174 00:13:59,040 --> 00:14:00,680 Now you sound like Jennifer. 175 00:14:03,000 --> 00:14:05,400 And you wore the same Sari too. 176 00:14:06,320 --> 00:14:08,920 Only thing she looked like was a stick insect. 177 00:14:09,400 --> 00:14:12,480 That one is like an ironing board, you know that? 178 00:14:18,680 --> 00:14:20,280 Uhm uhm 179 00:14:21,120 --> 00:14:22,640 Basi, uhm 180 00:14:22,800 --> 00:14:25,240 just check over here and check what is happening. 181 00:14:31,320 --> 00:14:33,960 Don't touch me. What are you doing here? 182 00:14:34,080 --> 00:14:36,560 Well, certainly didn't come here for a haircut. 183 00:14:36,600 --> 00:14:39,040 Well you obviously came here for something. Obviously. 184 00:14:39,600 --> 00:14:42,840 Hey, I'm not going to say this again. What are you doing here? 185 00:14:42,880 --> 00:14:44,720 Don't rush me. I'll speak when I'm ready. 186 00:14:44,720 --> 00:14:47,280 You got two minutes before my pun turns into an afro. 187 00:14:47,320 --> 00:14:51,680 Listen, you just tell your miserable useless son to stay away from my daughter. 188 00:14:51,920 --> 00:14:54,200 Excuse me missy, my son has got taste. 189 00:14:54,200 --> 00:14:57,760 -Don't talk shit man. -I saw Prishen kissing Jody at the wedding. 190 00:14:57,880 --> 00:14:58,960 Kissing? 191 00:14:59,000 --> 00:15:01,480 Groping her sticking his tongue down her throat. 192 00:15:01,560 --> 00:15:03,200 I mean who the hell does your son think he is? 193 00:15:03,240 --> 00:15:04,240 -Hey, Hey! 194 00:15:04,320 --> 00:15:06,200 If your son wants to mess with my daughter, he's going to have me. 195 00:15:06,240 --> 00:15:07,760 Don't come here with your lies. 196 00:15:08,280 --> 00:15:12,640 Why would I come to this place, of all places, to make up lies about my own daughter. 197 00:15:12,880 --> 00:15:13,920 Think idiot! 198 00:15:14,160 --> 00:15:15,920 Because my Prishen tells me everything. 199 00:15:16,240 --> 00:15:18,560 Obviously leaving out all the juicy bits, isn't he? 200 00:15:19,040 --> 00:15:22,400 You know what why don't you take yourself and your juicy bits 201 00:15:22,640 --> 00:15:24,120 And voetsek from here! 202 00:15:24,440 --> 00:15:25,440 Fine! 203 00:15:25,920 --> 00:15:28,320 And be careful you don't trip on that skirt. 204 00:15:33,880 --> 00:15:35,840 Hello ma who is it you chopping off? 205 00:15:37,160 --> 00:15:38,880 So, you going to gym? 206 00:15:38,920 --> 00:15:40,000 Yeah! 207 00:15:40,040 --> 00:15:41,560 I'm cooking all your favorites. 208 00:15:42,080 --> 00:15:43,360 -All my favorites? -Yeah. 209 00:15:43,600 --> 00:15:46,640 You know someday I'll have to teach your wife all of this. 210 00:15:47,440 --> 00:15:48,480 Plenty of time for that. 211 00:15:54,400 --> 00:15:55,560 Prishen 212 00:15:57,440 --> 00:15:59,280 Love you. Love you too ma. 213 00:16:06,440 --> 00:16:08,440 Come Shanti. 214 00:16:09,200 --> 00:16:11,560 Love, light, peace. 215 00:16:12,560 --> 00:16:14,680 Love, light, peace. 216 00:16:21,000 --> 00:16:22,440 Where's the buttons on this phone? 217 00:16:22,560 --> 00:16:24,600 Sorry I do not understand. 218 00:16:25,000 --> 00:16:26,680 Where are the buttons on this phone? 219 00:16:26,760 --> 00:16:27,760 Hello? 220 00:16:27,920 --> 00:16:29,680 Hello sexy Prishen. 221 00:16:29,680 --> 00:16:30,720 Who you? 222 00:16:30,760 --> 00:16:33,080 I am Simmy, how may I help you? 223 00:16:34,200 --> 00:16:35,800 Oh, okay 224 00:16:36,040 --> 00:16:38,320 please can I see all the messages that this Jodi girl 225 00:16:38,400 --> 00:16:39,680 from next door is sending my son? 226 00:16:39,920 --> 00:16:42,120 Thank you, I can definitely assist. 227 00:16:42,160 --> 00:16:43,720 Are you looking for 228 00:16:43,720 --> 00:16:46,920 A A message. B a Phone lock. 229 00:16:47,000 --> 00:16:48,880 or C both options? 230 00:16:48,960 --> 00:16:50,080 Stop asking so many questions. 231 00:16:50,240 --> 00:16:51,720 Fat lot of help you are. 232 00:16:51,960 --> 00:16:53,520 I do not understand. 233 00:16:53,760 --> 00:16:55,480 Fat lot of help you are. 234 00:16:55,640 --> 00:16:57,800 I am Simmy, how may I help? 235 00:16:57,840 --> 00:17:00,800 You know what Sivvy, Selby or whatever your name is 236 00:17:00,920 --> 00:17:04,560 why don't you shut your mouth and stay away from my son, you wild thing. 237 00:17:04,720 --> 00:17:06,320 I do not understand. 238 00:17:06,960 --> 00:17:10,520 Stay away from my son, you wild thing. 239 00:17:18,320 --> 00:17:19,760 Shame man Saris. 240 00:17:24,720 --> 00:17:27,280 This smoke is driving me insane. 241 00:17:27,720 --> 00:17:30,880 Jodi How can you sit through this? 242 00:17:31,640 --> 00:17:32,920 It's not that bad. 243 00:17:39,600 --> 00:17:42,400 So Jodi How was lectures today? 244 00:17:43,680 --> 00:17:44,680 Fine. 245 00:17:45,200 --> 00:17:46,240 Can I make you some tea? 246 00:17:48,600 --> 00:17:50,800 Anyway Saris, let me go. 247 00:17:51,520 --> 00:17:53,480 My sugars feeling low. 248 00:17:54,960 --> 00:17:56,240 I need one sweet man. 249 00:17:56,720 --> 00:17:58,520 -Ok bye! -Ma 250 00:17:58,800 --> 00:18:00,800 Shouldn't you be watching your blood sugar levels? 251 00:18:00,840 --> 00:18:01,840 Whose body is this? 252 00:18:02,360 --> 00:18:03,360 Mine or yours? 253 00:18:16,200 --> 00:18:18,120 Here, have one sweet. 254 00:18:18,480 --> 00:18:20,280 Add some flavor to your life. 255 00:18:23,120 --> 00:18:24,640 Hmm, so bland this is. 256 00:18:29,520 --> 00:18:30,520 Must be sugar free. 257 00:18:31,560 --> 00:18:32,840 Taste so familiar. 258 00:18:33,760 --> 00:18:34,800 Ma 259 00:18:35,120 --> 00:18:36,280 Where did you get this from? 260 00:18:37,200 --> 00:18:38,200 Jodi's bag. 261 00:18:39,360 --> 00:18:40,560 Not all she got. 262 00:18:48,120 --> 00:18:49,800 Hmm, these taste terrible. 263 00:18:56,880 --> 00:18:58,680 Now I know what that thing taste like. 264 00:18:59,720 --> 00:19:00,800 Coconut oil. 265 00:19:02,000 --> 00:19:03,560 It's coconut oil! 266 00:19:04,840 --> 00:19:05,840 That's what I said. 267 00:19:06,640 --> 00:19:08,160 Coc-nut-oil! 268 00:19:39,360 --> 00:19:41,320 To Mr. Shy Guy. 269 00:19:41,880 --> 00:19:43,000 LOL. 270 00:19:52,400 --> 00:19:53,560 Lovey? 271 00:19:54,240 --> 00:19:56,280 You deaf or what, you can't hear the phone ring? 272 00:19:57,560 --> 00:19:59,880 Phone? No, no, no, no. I never hear no phone. 273 00:20:01,160 --> 00:20:03,680 -What's wrong? -Nothing strong I mean wrong. 274 00:20:03,840 --> 00:20:05,360 Nothing's wrong. I'm coming just now. 275 00:20:05,600 --> 00:20:08,560 Just go downstairs and wait for me I'm coming, I'm coming. 276 00:20:42,120 --> 00:20:44,760 Your rotten daughter thinks she's already married to my son. 277 00:20:44,800 --> 00:20:46,240 You think that's bad. 278 00:20:46,880 --> 00:20:50,320 I found these in Jodi's bag. 279 00:20:51,320 --> 00:20:53,320 It means they having sex Shanti. 280 00:20:53,360 --> 00:20:54,480 Don't put that thing by me. 281 00:20:55,680 --> 00:20:57,360 Oh my God, my poor son. 282 00:20:57,440 --> 00:21:00,240 Your poor son-your poor son is a scoundrel, that's what he is. 283 00:21:00,280 --> 00:21:03,280 Hello? I see how your daughter dresses. She looks like a damn tramp. 284 00:21:04,000 --> 00:21:07,040 Buying all these fancy underwear, carrying condoms in a bag. 285 00:21:07,800 --> 00:21:10,800 And, look at this. Look at this. Look at where the J is. 286 00:21:11,040 --> 00:21:12,840 Look! See, it's right by the thing. 287 00:21:13,160 --> 00:21:15,120 Huh? Sis man. 288 00:21:15,920 --> 00:21:17,200 Your daughter's a witch. 289 00:21:20,000 --> 00:21:21,680 You are a crazy woman, you know that? 290 00:21:21,880 --> 00:21:25,000 You absolutely lost your mind. You going looney. That's what it is. 291 00:21:25,360 --> 00:21:27,160 I don't even know what she sees in your son. 292 00:21:27,440 --> 00:21:29,800 My son is the picture of innocence. 293 00:21:29,800 --> 00:21:31,280 Innocence my foot. 294 00:21:32,040 --> 00:21:33,960 Instead of sitting here blabbing your mouth 295 00:21:33,960 --> 00:21:36,400 have you thought about the fact that she could fall pregnant? 296 00:21:40,480 --> 00:21:41,520 Oh my God! 297 00:21:44,480 --> 00:21:46,800 Imagine if that baby comes out like you. 298 00:21:48,080 --> 00:21:49,680 Oh my gosh. 299 00:21:51,120 --> 00:21:52,320 Or it can turn out like you. 300 00:21:52,360 --> 00:21:55,880 Baby's first words would be I'm hungry! 301 00:21:57,120 --> 00:22:00,280 Fat jokes, fat jokes. You still on the fat jokes? 302 00:22:00,720 --> 00:22:03,880 You know what? I can't take this anymore, rubbish woman. 303 00:22:09,480 --> 00:22:12,480 Shanti, if you and I don't do something about this now 304 00:22:12,880 --> 00:22:15,480 your precious Prishen will have to drop out of medical school 305 00:22:15,520 --> 00:22:17,960 and be changing stinky nappies. Is that what you want? 306 00:22:19,840 --> 00:22:22,640 And, you and I will be sharing a grandchild. 307 00:22:39,280 --> 00:22:40,840 Let's tell Marlin about us. 308 00:22:41,000 --> 00:22:42,200 No way. 309 00:22:42,440 --> 00:22:44,680 Come on I have to tell someone, I'm dying. 310 00:22:44,680 --> 00:22:46,240 And you want to tell Marlin? 311 00:22:48,240 --> 00:22:49,240 Okay. 312 00:22:53,680 --> 00:22:54,720 What's this? 313 00:22:54,880 --> 00:22:55,880 Open it. 314 00:22:56,200 --> 00:22:57,480 Is it a matching thong? 315 00:22:57,600 --> 00:22:59,520 You are mad. Just open it. 316 00:23:05,560 --> 00:23:07,160 It's adorable. 317 00:23:09,320 --> 00:23:10,480 Thank you. 318 00:23:23,960 --> 00:23:25,120 It's our song. 319 00:23:29,880 --> 00:23:31,400 When do you leave for Cape Town? 320 00:23:31,960 --> 00:23:33,880 -Is it next semester? -I'm not going. 321 00:23:36,320 --> 00:23:37,560 What do you mean? 322 00:23:38,520 --> 00:23:40,720 Well I applied for this last year 323 00:23:41,320 --> 00:23:43,200 and since then things have changed. 324 00:23:44,840 --> 00:23:47,040 -You can't do this for me. -I've already said no. 325 00:23:47,440 --> 00:23:49,880 -No, I won't let you. -It's too late now. 326 00:24:12,720 --> 00:24:13,960 I knew it! 327 00:24:14,480 --> 00:24:15,640 Oh shit! 328 00:24:15,760 --> 00:24:17,160 What do your mothers think of this? 329 00:24:17,200 --> 00:24:19,160 Hashtag , You going to die. 330 00:24:19,480 --> 00:24:20,720 You can't tell anyone about us. 331 00:24:20,760 --> 00:24:23,520 Guys I can't keep something so big inside me. 332 00:24:28,240 --> 00:24:29,520 Why are you laughing? 333 00:24:31,040 --> 00:24:33,040 Come on babe. You must be joking Jen? 334 00:24:33,280 --> 00:24:35,960 No, I'm not joking. This is not a laughing matter. 335 00:24:36,120 --> 00:24:39,880 We need to be more proactive. You hear all kinds of horror stories about kids these days. 336 00:24:39,960 --> 00:24:42,400 Ugh. She needs our support babe. 337 00:24:44,800 --> 00:24:48,120 So you want me to speak to Jodi about the birds and the bees? 338 00:24:48,640 --> 00:24:50,160 -Yup! -You don't think she's too old? 339 00:24:50,680 --> 00:24:52,360 You just have to be straight up with her. 340 00:24:52,720 --> 00:24:54,800 Okay Is my Chamois ready? 341 00:24:55,040 --> 00:24:56,080 Yeah got it. 342 00:24:56,400 --> 00:24:59,600 Listen, if parents were straight up and told it like it is 343 00:24:59,680 --> 00:25:02,200 -Yeah? -they will save themselves a lot of trouble. 344 00:25:02,560 --> 00:25:05,040 -So you want me to be straight up with Jodi? -Uh huh. 345 00:25:05,520 --> 00:25:07,760 Tell it like it is, hey? 346 00:25:08,240 --> 00:25:10,160 So should I use words like 347 00:25:10,640 --> 00:25:12,120 penetration and so? 348 00:25:12,160 --> 00:25:14,280 Elvis what is wrong with you? 349 00:25:14,440 --> 00:25:16,040 How can you say that? 350 00:25:16,480 --> 00:25:18,840 Listen, you know what youngsters get up to these days? 351 00:25:19,320 --> 00:25:20,360 Oh 352 00:25:20,880 --> 00:25:23,680 the same thing we got up to when we were young. 353 00:25:23,680 --> 00:25:25,840 Elvis stop, your mother is going to see. 354 00:25:25,880 --> 00:25:27,280 So now you are shy of my mother? 355 00:25:27,280 --> 00:25:31,640 Hey, you know if your dad's back seat could tell us a few stories. 356 00:25:31,640 --> 00:25:34,600 Come on, babe listen I'm serious. 357 00:25:35,880 --> 00:25:38,360 I'm really serious, I'm really worried about her. 358 00:25:39,120 --> 00:25:40,640 Asheel was such a great guy. 359 00:25:40,640 --> 00:25:43,160 He used to go to Temple, He was so responsible. 360 00:25:43,440 --> 00:25:45,720 Great family. He was a gem. 361 00:25:46,000 --> 00:25:47,040 Look 362 00:25:47,760 --> 00:25:50,840 Jodi is responsible. She's a mature person. 363 00:25:51,680 --> 00:25:53,920 She'll make the right decision when the time is right. 364 00:25:59,280 --> 00:26:01,600 Who knows what kind of guys out there? 365 00:26:05,440 --> 00:26:06,480 Howzit Dylan. 366 00:26:08,400 --> 00:26:09,680 So, I'm Dylan again? 367 00:26:10,840 --> 00:26:11,920 What wrong bro? 368 00:26:12,360 --> 00:26:13,440 You can't talk? 369 00:26:14,160 --> 00:26:15,440 Yeah, you know it right. 370 00:26:16,680 --> 00:26:17,720 Hello auntie Jennifer. 371 00:26:19,000 --> 00:26:20,040 No, like tomorrow. 372 00:26:20,560 --> 00:26:21,560 The same job bro. 373 00:26:21,800 --> 00:26:22,840 Where she's turning? 374 00:26:23,120 --> 00:26:24,120 Next year. 375 00:26:25,000 --> 00:26:26,520 She got you under? 376 00:26:28,520 --> 00:26:29,880 Who got who under? 377 00:26:30,520 --> 00:26:33,320 No, I'm talking to Dylan man. His wife is killing him with the divorce. 378 00:26:34,840 --> 00:26:38,080 Oh Please tell Dylan he must send my containers. 379 00:26:38,840 --> 00:26:40,240 Hey, you heard what my wife said? 380 00:26:40,760 --> 00:26:41,800 No, I heard. 381 00:26:42,040 --> 00:26:44,360 Tell her I'll return it-- but maybe tomorrow. 382 00:26:45,120 --> 00:26:46,400 Alright check you Dylan. 383 00:26:46,640 --> 00:26:47,920 Check you Dylan. 384 00:26:48,200 --> 00:26:49,440 No Check you Dylan. 385 00:26:58,480 --> 00:26:59,680 So 386 00:27:00,000 --> 00:27:01,640 did you come up with anything? 387 00:27:02,520 --> 00:27:05,880 Yeah point number one. Send Jodi to India. 388 00:27:06,880 --> 00:27:08,680 Can you please be serious? 389 00:27:08,920 --> 00:27:10,960 Ow she can be the next Mother Teresa. 390 00:27:11,760 --> 00:27:13,440 You know that story about Ronnie's dau-- 391 00:27:19,600 --> 00:27:20,840 Well so 392 00:27:21,200 --> 00:27:23,720 Ronnie's daughter, when they found out about 393 00:27:28,720 --> 00:27:31,440 Can you please stop crunching and munching all the time? 394 00:27:31,480 --> 00:27:33,000 I can't even hear myself think. 395 00:27:34,080 --> 00:27:37,080 When they found out about Ronnie's daughter, and her boyfriend 396 00:27:37,600 --> 00:27:38,880 they broke his legs. 397 00:27:40,280 --> 00:27:41,440 Why don't you all just move? 398 00:27:41,480 --> 00:27:43,000 I mean you don't even like Chatsworth. 399 00:27:43,760 --> 00:27:45,240 Alright, we'll move and then 400 00:27:45,280 --> 00:27:48,000 you'll follow us like a little puppy dog as usual wherever we go. 401 00:27:48,680 --> 00:27:49,720 Whatever. 402 00:27:49,720 --> 00:27:50,880 Anyway. 403 00:27:51,520 --> 00:27:53,120 Elvis won't leave his mother 404 00:27:53,120 --> 00:27:55,960 and that old bag will never leave Chatsworth. 405 00:27:57,320 --> 00:27:58,360 Oh ok. 406 00:27:59,600 --> 00:28:01,160 I thought we agreed to work together? 407 00:28:02,000 --> 00:28:03,240 -I said ok. -Right 408 00:28:03,240 --> 00:28:06,400 so we need to do this in a very logical systematic manner. 409 00:28:06,600 --> 00:28:07,600 Okay. 410 00:28:07,800 --> 00:28:08,840 So 411 00:28:09,920 --> 00:28:11,560 we need to start thinking clearly 412 00:28:11,600 --> 00:28:12,960 about what we are going to do. 413 00:28:14,680 --> 00:28:15,840 And well go from there. 414 00:28:28,920 --> 00:28:30,040 What now? 415 00:28:31,520 --> 00:28:32,560 I don't know. 416 00:28:33,680 --> 00:28:34,760 You don't know what? 417 00:28:35,280 --> 00:28:37,520 Ahh I don't know what you're talking about. 418 00:28:38,000 --> 00:28:39,280 I know what we need to do. 419 00:28:39,760 --> 00:28:42,640 We should make a list but make a list. 420 00:28:42,880 --> 00:28:45,200 Make a list of all their likes and dislikes. 421 00:28:49,040 --> 00:28:50,040 And the first one 422 00:28:50,320 --> 00:28:51,320 the first one would be 423 00:28:52,080 --> 00:28:53,360 her ex. 424 00:28:54,120 --> 00:28:55,280 -Ex. -Asheel. 425 00:30:02,480 --> 00:30:03,600 Hey Shanti 426 00:30:03,760 --> 00:30:05,320 so big he's got. 427 00:30:06,160 --> 00:30:07,560 Shame you remember auntie Prizzy? 428 00:30:07,760 --> 00:30:09,320 -Hello Auntie. -How 429 00:30:09,680 --> 00:30:10,680 you forgot me. 430 00:30:11,120 --> 00:30:14,280 You don't remember how I used to wash your toweling napkins when you were small? 431 00:30:14,640 --> 00:30:15,840 And that's uncle Cobian. 432 00:30:16,040 --> 00:30:17,080 Howzit? 433 00:30:17,080 --> 00:30:18,240 And this is Diwani. 434 00:30:18,800 --> 00:30:19,840 -Hello. -Hello. 435 00:30:19,920 --> 00:30:21,040 You know Preggie 436 00:30:21,440 --> 00:30:23,920 the way I used to wash your napkins when you were small. 437 00:30:24,520 --> 00:30:26,840 So slow that water used to come up. 438 00:30:30,400 --> 00:30:32,720 Here you go everybody, help yourselves. 439 00:30:32,960 --> 00:30:35,000 Oh, let me see what Jennifer made. 440 00:30:36,480 --> 00:30:38,960 Hmm Jennifer these cupcakes you made are delicious. 441 00:30:39,000 --> 00:30:41,040 I just quickly threw them together. 442 00:30:41,360 --> 00:30:42,520 You must give me the recipe. 443 00:30:43,040 --> 00:30:45,000 Jennifer is too sharp in the kitchen. 444 00:30:45,520 --> 00:30:47,280 She can win MasterChef. 445 00:30:47,800 --> 00:30:49,840 All the Indians are winning the thing only. 446 00:30:50,120 --> 00:30:51,640 I'll get you a pen and page 447 00:30:51,920 --> 00:30:53,680 so she can write the recipe for you. 448 00:30:54,960 --> 00:30:56,040 Shanti 449 00:30:56,480 --> 00:30:57,920 this food is too nice. 450 00:30:59,640 --> 00:31:01,400 Wow, this dinner is awesome. New recipe? 451 00:31:01,640 --> 00:31:03,920 I didn't make it, compliments to the chef. 452 00:31:04,440 --> 00:31:07,120 Hi aunty Shanti, I just whipped it up in five minutes. 453 00:31:07,280 --> 00:31:10,960 Yeah, but you know they say If a lady can't cook, then there's no hope for her. 454 00:31:11,160 --> 00:31:12,360 True that Shanti 455 00:31:12,720 --> 00:31:15,560 it's what makes or breaks a marriage I always say. 456 00:31:15,600 --> 00:31:17,600 Give me that earphones. Why are you being so rude? 457 00:31:18,440 --> 00:31:19,760 What happened to him? 458 00:31:20,240 --> 00:31:21,240 He can talk. 459 00:31:21,360 --> 00:31:23,120 You know how kids are these days. 460 00:31:23,920 --> 00:31:25,080 So, what are you studying? 461 00:31:25,120 --> 00:31:26,760 She's going to be a doctor. 462 00:31:26,960 --> 00:31:30,280 Just like you, same campus. Tell him. Tell him. Tell him. 463 00:31:30,520 --> 00:31:31,640 I'm first year. 464 00:31:31,760 --> 00:31:32,760 Okay. 465 00:31:32,800 --> 00:31:34,960 Actually I've seen you around. You're third year right? 466 00:31:35,000 --> 00:31:37,560 Yeah. Hey if you need any help you should take my number. 467 00:31:37,600 --> 00:31:40,600 Give her your number. Plus he comes up first for everything. 468 00:31:40,760 --> 00:31:43,360 He even won a scholarship to the University of Cape Town. 469 00:31:43,880 --> 00:31:46,160 No way he'll take it he won't leave his mother. 470 00:31:47,240 --> 00:31:48,800 -Excuse me. -No wait, wait. 471 00:31:49,240 --> 00:31:50,720 Shanti, give him some more cheesecake. 472 00:31:50,720 --> 00:31:53,320 Yeah, what's wrong? Give me your plate and I'll give you some more. 473 00:31:55,040 --> 00:31:56,240 Ashew. 474 00:31:57,440 --> 00:31:58,720 Hold on, don't go yet. 475 00:31:59,920 --> 00:32:01,400 Why is the group here? 476 00:32:02,040 --> 00:32:05,640 They needed a place to practice and his mum is ill so I thought I'd help out. 477 00:32:05,880 --> 00:32:08,040 Jodi help him to take his stuff to the car. 478 00:32:08,400 --> 00:32:09,680 Come on, go help. 479 00:32:13,320 --> 00:32:14,960 Hey I know what you up to. 480 00:32:15,560 --> 00:32:16,680 What do you mean? 481 00:32:16,880 --> 00:32:19,960 Why you telling everybody you made the cake when you bought the thing? 482 00:32:26,240 --> 00:32:27,760 Just imagine. 483 00:32:29,160 --> 00:32:30,440 I'm coming just now. 484 00:32:31,160 --> 00:32:33,320 Prizzy, your stories are too much hey. 485 00:32:35,440 --> 00:32:37,880 Jennifer how do you expect me to send him out? 486 00:32:38,480 --> 00:32:40,680 -Just shut up and think of something. -You shut up. 487 00:32:41,800 --> 00:32:42,800 Jennifer? 488 00:32:43,360 --> 00:32:44,400 Jennifer? 489 00:32:45,320 --> 00:32:47,040 Lucky that doctor was wearing a mask. 490 00:32:47,080 --> 00:32:48,680 Full puss came out of my back. 491 00:32:49,920 --> 00:32:51,440 Like choice butter, that puss was. 492 00:32:52,240 --> 00:32:53,400 Guys, the tea is on its way. 493 00:32:53,440 --> 00:32:56,520 I just want to put this bin bag out the way. The fish guts is smelling. 494 00:32:56,560 --> 00:32:57,880 Ah okay. I'll be back just now. 495 00:32:57,880 --> 00:32:59,040 Ow oh. 496 00:32:59,720 --> 00:33:00,920 Are you okay? 497 00:33:01,200 --> 00:33:03,000 -Yeah my hand just got cramped. -Let me do it. 498 00:33:03,040 --> 00:33:05,240 Shanti you should check for Arthritis. 499 00:33:08,880 --> 00:33:10,400 Ok so 500 00:33:12,200 --> 00:33:13,480 So good seeing you 501 00:33:14,200 --> 00:33:15,200 JoJo. 502 00:33:15,520 --> 00:33:17,040 Please don't call me that. 503 00:33:17,240 --> 00:33:19,600 Sorry I'm so used to calling you that. 504 00:33:22,040 --> 00:33:23,040 Okay. 505 00:33:23,080 --> 00:33:24,080 JoJo! 506 00:33:25,240 --> 00:33:26,440 You heard about mama? 507 00:33:27,280 --> 00:33:29,080 Yeah, I'm so sorry. 508 00:33:30,360 --> 00:33:32,160 We just taking it one day at a time. 509 00:33:33,200 --> 00:33:35,240 -How long until she gets better? -I don't know 510 00:33:36,160 --> 00:33:37,280 what I would do without her. 511 00:34:01,240 --> 00:34:02,600 Sorry. 512 00:34:06,080 --> 00:34:07,240 Bye. 513 00:34:08,680 --> 00:34:10,360 Hey Jodi 514 00:34:33,840 --> 00:34:34,880 You still smoke. 515 00:34:36,160 --> 00:34:37,440 Only when I'm stressed. 516 00:34:38,120 --> 00:34:39,480 So I see your 517 00:34:39,760 --> 00:34:42,320 daughter didn't waste any time falling into the arms of the ex. 518 00:34:43,840 --> 00:34:44,880 Can't blame her. 519 00:34:45,360 --> 00:34:46,640 Asheel's quite a hunk. 520 00:34:47,440 --> 00:34:49,600 I'll give him maybe five or six out of ten. 521 00:34:49,920 --> 00:34:51,000 Hmm really? 522 00:34:52,040 --> 00:34:53,560 Want to know what I give Prishen? 523 00:34:55,880 --> 00:34:56,960 One. 524 00:35:09,200 --> 00:35:10,920 You know what I'll give Prishen? 525 00:35:14,360 --> 00:35:15,360 One. 526 00:35:32,040 --> 00:35:34,520 Hey your mom put butter and cheese this time. 527 00:35:34,800 --> 00:35:36,320 Yeah you know my ma. 528 00:35:37,920 --> 00:35:39,440 What was going on at home last night? 529 00:35:40,680 --> 00:35:41,960 Pray meeting. 530 00:35:51,160 --> 00:35:52,200 Hi Prishen. 531 00:35:52,840 --> 00:35:54,080 Hey howzit Divani, how are you? 532 00:35:54,200 --> 00:35:57,560 Last night was so much fun. Oh my God, your mum's such a great cook. 533 00:35:58,400 --> 00:36:00,120 And your mom really enjoyed the crab curry. 534 00:36:00,280 --> 00:36:02,160 I'm definitely coming over for cooking lessons. 535 00:36:02,200 --> 00:36:04,760 Ah you don't need cooking lessons. That dessert you made was tops. 536 00:36:05,000 --> 00:36:06,000 Ah so sweet. 537 00:36:06,520 --> 00:36:09,440 They came for dinner last night. Our moms are old friends. 538 00:36:09,960 --> 00:36:11,400 So you must be the girlfriend? 539 00:36:12,760 --> 00:36:13,800 Uhm 540 00:36:14,360 --> 00:36:15,440 We're best friends. 541 00:36:15,760 --> 00:36:17,800 Oh ok. Let's do lunch some time. 542 00:36:18,040 --> 00:36:20,360 You bring the main course and I'll organize dessert. 543 00:36:21,680 --> 00:36:22,840 -Bye. -Bye. 544 00:36:28,560 --> 00:36:31,120 I'll bring the main course, you bring the dessert. 545 00:36:31,160 --> 00:36:32,600 -Byeee. -Jodes, come on man. 546 00:36:32,880 --> 00:36:35,440 And I love your mum. So fake! 547 00:36:35,720 --> 00:36:36,840 You don't even know her. 548 00:36:37,520 --> 00:36:39,800 Well you seem to know how very well. 549 00:36:40,080 --> 00:36:41,680 So when do I get to taste your cooking? 550 00:36:42,720 --> 00:36:44,160 You know I can't cook. 551 00:36:46,920 --> 00:36:48,520 Can I actually have some of that? 552 00:36:50,560 --> 00:36:53,040 You and I make such a good team. 553 00:36:53,120 --> 00:36:54,920 Aw thanks my darling. 554 00:36:55,880 --> 00:36:57,360 Ma, something smells amazing. 555 00:36:57,960 --> 00:36:59,640 -Hi Prishen. -Howzit Divani. 556 00:37:00,040 --> 00:37:03,000 Divani came to show me her famous lavender creme Brule. 557 00:37:03,040 --> 00:37:04,120 I mean 558 00:37:04,120 --> 00:37:06,960 Yeah, same thing and then I'm showing how to make my fish biryani. 559 00:37:07,000 --> 00:37:10,840 -Ah thank God, I'm starving ma. -And we just finished our first one. 560 00:37:11,280 --> 00:37:13,840 And we need an official taster. 561 00:37:14,920 --> 00:37:16,120 Wait, wait, wait. 562 00:37:16,160 --> 00:37:19,480 Hold it. You look so cute together, wait I'll take a picture. 563 00:37:19,680 --> 00:37:22,040 Uhm oh man, this phone got no buttons. 564 00:37:22,200 --> 00:37:23,640 Why all these phones got no buttons? 565 00:37:23,880 --> 00:37:25,640 Aunty Shanti, just press here. 566 00:37:26,160 --> 00:37:27,720 No, I don't know how to use it man. 567 00:37:27,920 --> 00:37:30,480 Ok. never mind. I'll take a selfie. 568 00:37:35,960 --> 00:37:37,480 So cute you all look. 569 00:37:41,000 --> 00:37:42,040 Hmm 570 00:37:44,560 --> 00:37:47,120 It's great that Divani and Prishen are spending more time together. 571 00:37:47,400 --> 00:37:49,440 And the way he's enjoying Divani's desserts. 572 00:37:49,880 --> 00:37:51,360 He hasn't even spoken about Jodi. 573 00:37:51,680 --> 00:37:53,000 Does he speak about Jodi? 574 00:37:53,040 --> 00:37:54,400 Because she eats his lunch. 575 00:37:54,400 --> 00:37:55,800 Shanti I need help here. 576 00:37:56,880 --> 00:37:58,000 I'm on the phone 577 00:37:58,640 --> 00:37:59,680 with a customer. 578 00:37:59,840 --> 00:38:00,920 What you say? 579 00:38:00,960 --> 00:38:02,080 She eats his lunch? 580 00:38:02,640 --> 00:38:04,560 Yeah, someone's got to feed her. 581 00:38:04,800 --> 00:38:06,080 I'm mean she's looking so thin. 582 00:38:06,600 --> 00:38:09,760 Shanti, must I grow four hands or what or are you coming to help me here? 583 00:38:10,040 --> 00:38:11,320 I'm coming man! 584 00:38:12,240 --> 00:38:13,520 I got to go, I'll see you later. 585 00:38:13,560 --> 00:38:16,840 No, no, no! I'm not coming to that park again. 586 00:38:17,520 --> 00:38:19,560 You find another place and you send me the address. 587 00:38:19,640 --> 00:38:20,880 Shanti! Smoke! 588 00:38:21,440 --> 00:38:22,640 Bring the fire extinguisher! 589 00:38:24,520 --> 00:38:25,760 Oh Shit! 590 00:38:26,440 --> 00:38:27,960 -Shanti! -I'm coming man. 591 00:38:34,720 --> 00:38:36,000 Bloody hell. 592 00:38:39,080 --> 00:38:41,640 In 200 meters turn left. 593 00:38:43,320 --> 00:38:45,280 Destination on your right. 594 00:38:56,280 --> 00:38:57,520 Oh shit. 595 00:39:00,800 --> 00:39:01,960 This place stinks. 596 00:39:02,280 --> 00:39:04,320 What you getting excited for? 597 00:39:04,440 --> 00:39:06,560 You said I must find a place where nobody can see us? 598 00:39:06,680 --> 00:39:08,160 Yeah, but everyone can see me here. 599 00:39:08,160 --> 00:39:10,560 Yeah but it's so busy and everybody is doing their own thing. 600 00:39:10,560 --> 00:39:12,920 Plus, who would expect to see you here? 601 00:39:13,760 --> 00:39:17,200 Good reason too. Why you brought me here Shanti? 602 00:39:17,520 --> 00:39:20,880 Divani's coming over again and I needed a few special ingredients 603 00:39:20,920 --> 00:39:22,800 so I thought I'd kill two birds with one stone. 604 00:39:23,080 --> 00:39:26,880 You know if my plan wasn't working so well, I would leave here right now. 605 00:39:27,960 --> 00:39:29,160 Right now. 606 00:39:31,880 --> 00:39:33,640 Uncle how much are the chilies? 607 00:39:33,760 --> 00:39:35,600 Ten Rand ma, special price for you. 608 00:39:36,040 --> 00:39:37,640 But last week it was R8. What happened? 609 00:39:38,400 --> 00:39:39,880 Taste and buy. Hot, hot, hot! 610 00:39:40,280 --> 00:39:43,440 I can't believe I'm actually standing here bargaining for chili's of all things. 611 00:39:47,960 --> 00:39:49,600 Uhm this you call 612 00:39:50,560 --> 00:39:52,200 you call chilies? 613 00:39:52,680 --> 00:39:54,080 This thing tastes like cardboard. 614 00:39:56,720 --> 00:39:58,120 -Come on Let's go. -Just go. 615 00:39:58,240 --> 00:39:59,760 Never mind, take it for R6. 616 00:40:00,880 --> 00:40:02,800 And I want my change. 617 00:40:06,800 --> 00:40:08,680 Thank you ma. 618 00:40:08,800 --> 00:40:10,840 Let's just go. 619 00:40:14,880 --> 00:40:15,960 Here. 620 00:40:23,120 --> 00:40:24,160 Keep the change. 621 00:40:24,280 --> 00:40:25,640 Shanti! 622 00:40:28,280 --> 00:40:29,440 Oh shit! 623 00:40:34,840 --> 00:40:36,200 What's wrong with her? 624 00:40:36,720 --> 00:40:39,280 Ah no. My friend's just checking one outfit out. 625 00:40:39,320 --> 00:40:41,520 You got any nice special today? 626 00:40:41,560 --> 00:40:43,560 Not this week but next we got a lovely-- 627 00:40:43,600 --> 00:40:44,760 What's the specials? 628 00:40:45,160 --> 00:40:46,480 Oh Aya 629 00:40:47,040 --> 00:40:49,440 Oh, I see you bought the whole market. 630 00:40:49,920 --> 00:40:52,440 Hey, get out man. I'm making pickles. 631 00:40:52,800 --> 00:40:56,400 Aya, my friend is in the change room and she might take long. 632 00:40:56,480 --> 00:40:59,080 But I can see you still got shopping to do, so why don't you carry on? 633 00:40:59,160 --> 00:41:01,320 No honey I'll keep you company. 634 00:41:01,440 --> 00:41:02,960 No, Aya. She might be long. 635 00:41:03,000 --> 00:41:05,200 You, you carry on. 636 00:41:05,520 --> 00:41:06,560 Oh there's your friend. 637 00:41:09,880 --> 00:41:11,040 Aya uhm 638 00:41:11,440 --> 00:41:13,200 This is my friend 639 00:41:13,480 --> 00:41:14,480 Aisha Bibi. 640 00:41:14,760 --> 00:41:16,280 We old school friends. 641 00:41:16,560 --> 00:41:17,840 As-Salaam-Alaikum. 642 00:41:19,360 --> 00:41:20,880 Why what happened? She can't talk what? 643 00:41:21,160 --> 00:41:22,440 No, uhm 644 00:41:22,960 --> 00:41:24,720 Oh, she had her wisdoms removed. 645 00:41:25,400 --> 00:41:26,520 Oh shame. 646 00:41:26,800 --> 00:41:29,600 If you were friends together at school 647 00:41:29,840 --> 00:41:32,680 then you must be knowing my daughter-in-law, Jennifer? 648 00:41:33,200 --> 00:41:37,520 I keep telling Shanti she would have been the perfect daughter not for me. 649 00:41:37,840 --> 00:41:40,440 Oh Aya. Jennifer's not that bad. 650 00:41:40,480 --> 00:41:42,360 She may be cooked in the head 651 00:41:42,560 --> 00:41:44,720 but has she ever let you down? 652 00:41:44,960 --> 00:41:46,000 That's true hey. 653 00:41:46,480 --> 00:41:47,520 I must talk less. 654 00:41:48,040 --> 00:41:49,040 But you know she smokes. 655 00:41:49,560 --> 00:41:50,720 And her dressing 656 00:41:51,360 --> 00:41:53,160 What chop shops things she wear. 657 00:41:53,480 --> 00:41:54,840 She should dress like your friend. 658 00:41:55,960 --> 00:41:58,280 I saw Madumbi’s there. Why you don't buy some for Jennifer? 659 00:41:58,280 --> 00:42:00,200 I know she liked it from school days. 660 00:42:00,320 --> 00:42:03,320 Hey, why you talking like that? Since when do you like her? 661 00:42:04,160 --> 00:42:09,240 No, I don't like her but I'm just saying you know, I know you got a good heart 662 00:42:09,240 --> 00:42:11,760 and I know you got place in that heart for Jennifer. 663 00:42:12,120 --> 00:42:14,120 Hey she must make space for me. 664 00:42:14,400 --> 00:42:16,440 You know I had to come here by taxi. 665 00:42:16,720 --> 00:42:18,520 Where is she going to bring me and come here? 666 00:42:19,080 --> 00:42:22,320 But just now I can go anywhere where I want to. 667 00:42:22,600 --> 00:42:23,640 You know why? 668 00:42:23,880 --> 00:42:26,160 Elvis is going to buy Jodi a new car. 669 00:42:28,760 --> 00:42:29,800 Jen 670 00:42:30,280 --> 00:42:31,360 Jennifer. 671 00:42:33,360 --> 00:42:34,440 Listen. 672 00:42:35,080 --> 00:42:36,120 Look. 673 00:42:36,160 --> 00:42:39,480 I told you I'm in charge of the car department. 674 00:42:39,920 --> 00:42:41,000 Okay. 675 00:42:41,040 --> 00:42:43,080 I just haven't found the right one that's all. 676 00:42:44,880 --> 00:42:45,920 What? 677 00:42:46,160 --> 00:42:47,920 A Beamer? Are you mad or what? 678 00:42:50,240 --> 00:42:52,560 No uhm ah Dylan. 679 00:42:52,800 --> 00:42:54,080 No, no. You're not laughing. 680 00:42:55,800 --> 00:42:57,640 No he's crying. 681 00:42:59,440 --> 00:43:03,280 He's probably thinking about how his wife used to nag him and stuff. 682 00:43:04,560 --> 00:43:05,840 Okay look I really have to go. 683 00:43:06,120 --> 00:43:07,400 I love you too. 684 00:43:07,920 --> 00:43:09,240 Okay bye. 685 00:43:09,240 --> 00:43:12,080 -Shut it. Shut your mouth. -Oh I love you too, I love you too Jennifer. 686 00:43:12,120 --> 00:43:14,720 -Shut it. Idiot. -I love you baby, oh I love you so much baby. 687 00:43:14,760 --> 00:43:18,120 Ah shut up, get out! I can't wait to see you, that's why I'm calling you ten times. 688 00:43:18,200 --> 00:43:19,240 I love you! I love you! 689 00:43:19,320 --> 00:43:20,640 You going to get me in trouble bro. 690 00:43:22,000 --> 00:43:26,360 I mean really. I'm more of a classic guys like a Golf GTi. 691 00:43:26,400 --> 00:43:28,160 -Yeah you're a Golf man -Yeah. 692 00:43:28,160 --> 00:43:29,400 Lower the suspension, 693 00:43:29,440 --> 00:43:31,720 And after the springs you're going to supe the whole cab. 694 00:43:31,920 --> 00:43:34,120 Gold bumpers like your teeth. Yeah! 695 00:43:34,920 --> 00:43:39,480 Yeah and then you can get the speakers and subwoofers from what's your friend name? 696 00:43:39,520 --> 00:43:41,040 Tiny! Tiny! 697 00:43:41,080 --> 00:43:43,760 Pump up the bass. I used to like that. 698 00:43:45,320 --> 00:43:46,640 But only when I'm ready. 699 00:43:47,080 --> 00:43:48,720 Yeah only when you're ready. 700 00:43:54,000 --> 00:43:56,280 My own car! 701 00:43:56,400 --> 00:43:58,280 Thank you, thank you, thank you, thank you Dad. 702 00:44:01,200 --> 00:44:02,240 Congratulations. 703 00:44:02,280 --> 00:44:04,040 Ah thank you! 704 00:44:04,640 --> 00:44:05,880 Oh my God! 705 00:44:15,920 --> 00:44:17,400 Oh my God! 706 00:44:17,520 --> 00:44:19,640 flip, when he sees the number plates. 707 00:44:19,960 --> 00:44:21,120 hashtag Chili boyfriend. 708 00:44:21,400 --> 00:44:22,920 Asheel, used to call you JoJo. 709 00:44:23,440 --> 00:44:24,960 Yeah I need to change those. 710 00:44:25,200 --> 00:44:27,240 Your mother's Psycho. 711 00:44:27,280 --> 00:44:29,120 I know. 712 00:44:33,960 --> 00:44:35,000 Ugh 713 00:44:35,200 --> 00:44:38,120 Ah congrats babe. Aw thank you. 714 00:44:39,640 --> 00:44:41,640 I can't believe your dad bought you a BMW. 715 00:44:41,720 --> 00:44:43,600 Actually my mum chose. 716 00:44:43,600 --> 00:44:44,960 Ah, that makes more sense. 717 00:44:47,080 --> 00:44:48,080 Oh! 718 00:44:48,760 --> 00:44:50,040 I can't wait to hear this one. 719 00:44:51,080 --> 00:44:53,160 It's for the condom dispenser. 720 00:44:53,200 --> 00:44:54,360 Really? 721 00:44:55,760 --> 00:44:58,240 -Student Council Duty. -Is that what they call it now a days? 722 00:44:59,520 --> 00:45:01,840 You know, I fill the girls toilets. 723 00:45:02,080 --> 00:45:03,600 Oh right! 724 00:45:03,880 --> 00:45:05,680 And here I thought it was my lucky day. 725 00:45:06,960 --> 00:45:08,000 Shame. 726 00:45:08,720 --> 00:45:10,520 You have a long wait ahead of you. 727 00:45:11,200 --> 00:45:12,240 Yeah I know. 728 00:45:12,320 --> 00:45:15,640 Anyway Let's take this baby for a ride. I'm driving. 729 00:45:17,600 --> 00:45:21,360 Come on Elvis, get that grumpy look off your face. 730 00:45:22,440 --> 00:45:24,080 Buying the car was my department. 731 00:45:24,720 --> 00:45:25,880 I was going to choose it. 732 00:45:26,160 --> 00:45:27,920 But she loved this one babe. 733 00:45:28,440 --> 00:45:29,480 What's the rush? 734 00:45:30,760 --> 00:45:31,760 Child needed a car. 735 00:45:32,160 --> 00:45:33,160 For what? 736 00:45:33,320 --> 00:45:34,760 It just doesn't make sense. 737 00:45:34,760 --> 00:45:36,440 Did you see how excited she was today? 738 00:45:38,720 --> 00:45:41,320 You went over my head and played your own cards. 739 00:45:42,160 --> 00:45:45,360 Ah calm down Elvis, when I've done you a favor. 740 00:45:45,840 --> 00:45:48,000 You've been hunting for a car for over a year now love. 741 00:45:48,680 --> 00:45:49,960 You just don't get it do you? 742 00:45:53,800 --> 00:45:55,920 And where are you going to park the damn thing? 743 00:46:45,080 --> 00:46:46,440 And he drinks too much. 744 00:46:49,360 --> 00:46:52,920 He came down the stairs and rolled all the way to the bottom of the staircase. 745 00:46:53,960 --> 00:46:55,920 Instead of helping him, we were laughing. 746 00:46:56,240 --> 00:46:57,360 We couldn't help it. 747 00:46:57,960 --> 00:47:01,000 That bloody fellow deserves it. He spends all his wages on drinking. 748 00:47:04,200 --> 00:47:06,240 Hey, you too cool to drive in my car today? 749 00:47:06,840 --> 00:47:07,920 Shit. 750 00:47:08,680 --> 00:47:11,800 I just have to drop off some stuff for Asheel's mum. 751 00:47:13,560 --> 00:47:15,480 Oh Asheel's mum. 752 00:47:18,680 --> 00:47:20,920 Come on Prishen, you know his mum is sick. 753 00:47:22,800 --> 00:47:23,880 Look 754 00:47:24,880 --> 00:47:26,000 let's just meet for lunch. 755 00:47:27,440 --> 00:47:28,440 Normal spot? 756 00:47:29,440 --> 00:47:30,520 I can't. 757 00:47:31,320 --> 00:47:32,880 I'm helping Divani with some studies. 758 00:47:33,640 --> 00:47:34,880 You've got to be kidding me. 759 00:47:34,920 --> 00:47:37,120 Jodi, my mom offered. What was I supposed to say? 760 00:47:37,560 --> 00:47:39,400 No I get it. 761 00:47:40,560 --> 00:47:41,560 Main course and dessert. 762 00:47:41,840 --> 00:47:43,600 Come on, you're being ridiculous look. 763 00:47:43,880 --> 00:47:45,040 Let me just come with you. 764 00:47:45,680 --> 00:47:47,200 I'm taking Asheel to the mechanic. 765 00:47:49,360 --> 00:47:50,520 Wow! 766 00:47:51,800 --> 00:47:53,080 What are you trying to say here? 767 00:47:55,240 --> 00:47:56,320 I don't know 768 00:47:56,400 --> 00:47:58,480 Did he choose as well? Huh JoJo? 769 00:48:16,840 --> 00:48:18,160 This place is too lovely. 770 00:48:18,680 --> 00:48:20,160 Yeah, it is isn't it? 771 00:48:20,720 --> 00:48:22,000 Elvis is a member here. 772 00:48:22,280 --> 00:48:24,840 Of course I introduced him to golf, now he's addicted. 773 00:48:25,080 --> 00:48:26,120 Preggie plays golf too. 774 00:48:26,800 --> 00:48:27,880 Preggie plays golf? 775 00:48:27,920 --> 00:48:29,440 Yeah, he plays with one of his friends. 776 00:48:30,200 --> 00:48:31,880 -Are you ladies okay? -We are good thanks. 777 00:48:33,800 --> 00:48:35,600 What if someone recognizes me here? 778 00:48:36,360 --> 00:48:38,920 Don't be silly. I can assure you nobody's going to know you here. 779 00:48:42,160 --> 00:48:44,680 -Hey Shanti what are you doing? Put that away. -What? 780 00:48:45,320 --> 00:48:46,960 Don't bring stuff like that here. 781 00:48:47,480 --> 00:48:48,480 -Oh. -Come on. 782 00:48:51,200 --> 00:48:52,200 Two please. 783 00:48:52,480 --> 00:48:53,560 Come one drink up. 784 00:48:54,080 --> 00:48:55,120 Listen 785 00:48:55,120 --> 00:48:59,280 I was thinking you and I did good because I saw them this morning and we managed 786 00:48:59,280 --> 00:49:02,280 to bring them right to the edge, we just need something to tip them over. 787 00:49:02,960 --> 00:49:05,760 What you thinking about because Divani-- 788 00:49:05,800 --> 00:49:09,360 Forget Divani. Divani is too slow. We need someone to speed things up. 789 00:49:09,360 --> 00:49:10,760 -That's what we need. -Like who? 790 00:49:13,560 --> 00:49:15,080 -Come with me. -Wait, wait, wait. 791 00:49:15,960 --> 00:49:18,080 -Just trust me. Come! -But you just ordered drinks? 792 00:49:18,120 --> 00:49:20,160 -Come with me, I'll come back. -Okay. Okay. 793 00:49:35,760 --> 00:49:37,040 Can I help you with something? 794 00:49:37,120 --> 00:49:38,440 Hmm, you the only one here? 795 00:49:38,880 --> 00:49:40,160 Yeah, day shift. 796 00:49:40,240 --> 00:49:41,840 Probably do allot better at night. 797 00:49:42,160 --> 00:49:43,920 -Jennifer you're terrible. -Shhh! 798 00:49:44,720 --> 00:49:47,000 So two ladies huh? 799 00:49:47,520 --> 00:49:49,560 Well, I guess there's a first time for everything. 800 00:49:49,720 --> 00:49:52,920 Don't be an idiot. We just here because we looking for someone to do some acting. 801 00:49:52,920 --> 00:49:54,360 Oh yes I can do that! 802 00:49:54,680 --> 00:49:56,480 In fact I'm acting right now. 803 00:49:57,000 --> 00:49:58,240 What do you mean? 804 00:49:59,800 --> 00:50:01,080 My real name is actually 805 00:50:01,320 --> 00:50:02,360 Mervin! 806 00:50:02,680 --> 00:50:04,800 Wow Jennifer, she's a man! 807 00:50:04,920 --> 00:50:07,600 -Drive man, drive! -I'm going, I'm going. 808 00:50:12,480 --> 00:50:15,440 And you thought Jodi becoming a nun was a bad idea. 809 00:50:17,000 --> 00:50:18,640 But I wouldn't have allowed that boy 810 00:50:18,640 --> 00:50:20,800 I mean that prostitute anywhere near my son! 811 00:50:21,000 --> 00:50:22,920 Oh come on they are just acting Shanti. 812 00:50:23,600 --> 00:50:24,880 Can I get you ladies a refill? 813 00:50:24,920 --> 00:50:27,240 -No, no, no. -Hmm two please. 814 00:50:27,880 --> 00:50:28,880 Double. 815 00:50:30,000 --> 00:50:32,560 You know what we need? We need a damn good actress. 816 00:50:33,840 --> 00:50:35,640 Oh my gosh I don't mean to be rude. 817 00:50:36,080 --> 00:50:37,840 Are you guys movie producing or something? 818 00:50:38,200 --> 00:50:39,280 -No. -No. 819 00:50:39,280 --> 00:50:41,760 You said you need an actress, I'm a drama student. 820 00:50:43,440 --> 00:50:44,440 Oh? 821 00:50:45,000 --> 00:50:46,080 Really? 822 00:50:46,160 --> 00:50:47,440 I'm a 3rd year Thespian. 823 00:50:47,880 --> 00:50:48,960 Sis! 824 00:50:51,560 --> 00:50:54,080 Sorry are you free tonight by any chance? 825 00:50:54,480 --> 00:50:56,880 No, but we can meet in my class later on. 826 00:51:00,120 --> 00:51:01,160 And up. 827 00:51:01,160 --> 00:51:02,200 To the sides. 828 00:51:02,240 --> 00:51:03,320 To the sides. 829 00:51:03,320 --> 00:51:04,520 And shake. 830 00:51:04,520 --> 00:51:05,640 And up. 831 00:51:08,640 --> 00:51:10,600 Okay, great thanks everyone. 832 00:51:10,960 --> 00:51:12,960 That's it for today. I'll see you guys next week. 833 00:51:16,280 --> 00:51:17,320 -Hi. -Hi! 834 00:51:17,880 --> 00:51:19,040 -There you go. -Great! 835 00:51:19,080 --> 00:51:20,760 Can't believe you wrote a script. 836 00:51:21,280 --> 00:51:22,560 You so organized. 837 00:51:22,800 --> 00:51:23,840 Thanks. 838 00:51:24,280 --> 00:51:26,320 Says here that my character's name is Chantel. 839 00:51:26,840 --> 00:51:27,880 Can I be Stacy? 840 00:51:28,400 --> 00:51:30,160 Stacey Pillay. I've always liked that name. 841 00:51:30,680 --> 00:51:31,720 Whatever. 842 00:51:31,960 --> 00:51:34,000 So, what kind of delivery are you guys looking for? 843 00:51:34,040 --> 00:51:37,560 Film and very real or TV and slightly melodramatic or 844 00:51:38,360 --> 00:51:40,400 Full on theatre which I suggest you go for. 845 00:51:40,920 --> 00:51:41,960 You the drama student. 846 00:51:42,720 --> 00:51:44,520 Well, just as long as you know I'm the director. 847 00:51:44,680 --> 00:51:46,040 Yes, she's a very good director. 848 00:51:46,320 --> 00:51:48,200 She got all the drama awards in school. 849 00:51:49,360 --> 00:51:51,680 Well that's because you made the most amazing costumes. 850 00:51:52,960 --> 00:51:55,280 You know how much fun we used to have designing that? 851 00:51:55,520 --> 00:51:57,320 Those were my best childhood memories. 852 00:51:57,320 --> 00:51:58,400 Mine too. 853 00:51:58,600 --> 00:52:00,400 So much fun. So enjoyed myself. 854 00:52:02,160 --> 00:52:04,240 Does Prishen live here? 855 00:52:05,240 --> 00:52:06,240 Does 856 00:52:06,280 --> 00:52:07,320 Prishen 857 00:52:07,320 --> 00:52:08,360 live here? 858 00:52:09,600 --> 00:52:10,880 Does Prishen live here? 859 00:52:23,920 --> 00:52:25,200 Prishen! 860 00:52:27,000 --> 00:52:28,560 Don't leave me and go. 861 00:52:29,040 --> 00:52:35,200 ♪ Please believe me Never meant to hurt you Say that you forgive me ♪ 862 00:52:35,240 --> 00:52:39,240 ♪ Baby please Don't let me go ♪ 863 00:52:39,280 --> 00:52:41,080 ♪ Don't let me go ♪ 864 00:52:41,160 --> 00:52:43,000 ♪ Don't let me go ♪ 865 00:52:43,120 --> 00:52:45,360 ♪ Don't let me go ♪ 866 00:52:51,800 --> 00:52:53,200 That was beautiful. 867 00:52:53,240 --> 00:52:54,240 Thanks auntie Jen. 868 00:52:54,640 --> 00:52:55,920 Would you both do a duet? 869 00:52:57,200 --> 00:52:58,480 Come one Jodi, be a sport. 870 00:52:59,160 --> 00:53:01,040 For old times sake. Go Jodi! 871 00:53:01,040 --> 00:53:02,240 JoJo? 872 00:53:02,280 --> 00:53:05,080 I'm not in the mood. -It's been so long since we heard your voice. 873 00:53:05,120 --> 00:53:07,040 Come on, don't be like that, everyone is watching. 874 00:53:07,040 --> 00:53:08,400 Come, let's hear your lovely voice. 875 00:53:17,960 --> 00:53:19,080 Ready? 876 00:53:19,760 --> 00:53:23,360 ♪ Angelic ♪ 877 00:53:23,400 --> 00:53:25,880 ♪ Little princess ♪ 878 00:53:25,920 --> 00:53:31,080 ♪ I want to wake up To your face every morning ♪ 879 00:53:32,040 --> 00:53:33,960 ♪ Another love song ♪ 880 00:53:34,760 --> 00:53:37,560 -A silly love song. -So silly. 881 00:53:38,120 --> 00:53:39,760 ♪ But it's our song ♪ 882 00:53:40,520 --> 00:53:43,160 ♪ And it's forever ♪ 883 00:53:43,440 --> 00:53:45,280 ♪ And the chorus Here we go sing with me ♪ 884 00:53:45,600 --> 00:53:47,120 ♪ Jo-Jo ♪ 885 00:53:47,160 --> 00:53:49,200 ♪ Even if your rich ♪ 886 00:53:49,280 --> 00:53:50,280 Yes! 887 00:53:50,320 --> 00:53:52,600 ♪ Even if your poor ♪ 888 00:53:52,640 --> 00:53:57,880 ♪ Every breath you breathe I'll be there for you ♪ 889 00:53:59,360 --> 00:54:04,280 ♪ This song is forever This song is forever ♪ 890 00:54:04,320 --> 00:54:06,120 ♪ This song is ♪ 891 00:54:06,200 --> 00:54:08,000 ♪ Forever ♪ 892 00:54:15,560 --> 00:54:17,080 Prishen, where you going? 893 00:54:17,600 --> 00:54:18,880 You want some tea? 894 00:54:27,840 --> 00:54:29,160 Ma, where did you get this? 895 00:54:29,640 --> 00:54:30,920 I found it on the road. 896 00:54:31,160 --> 00:54:32,600 I think it fell off the bin truck. 897 00:54:32,720 --> 00:54:34,240 Someone must have thrown it out. 898 00:54:34,360 --> 00:54:37,560 I'm just stitching the ear and then I'm going to pop it in the washing machine. 899 00:54:37,600 --> 00:54:38,640 It's so dirty. 900 00:54:48,560 --> 00:54:49,800 I'm going for a drive. 901 00:54:54,720 --> 00:54:55,800 Prishen 902 00:54:56,000 --> 00:54:57,040 don't be late. 903 00:55:07,680 --> 00:55:08,880 Mom, I'm going. 904 00:55:10,880 --> 00:55:12,040 Bye darling. 905 00:55:12,640 --> 00:55:14,120 -Wish Marlin for me. -Okay. 906 00:55:16,000 --> 00:55:17,080 Hello. 907 00:55:17,920 --> 00:55:20,000 Now, now. I said now you idiot. 908 00:55:21,280 --> 00:55:22,440 Start walking. 909 00:55:27,320 --> 00:55:28,760 Excuse me. 910 00:55:29,640 --> 00:55:31,000 Does Prishen live here? 911 00:55:31,200 --> 00:55:32,800 No, he lives next door. 912 00:55:33,120 --> 00:55:35,240 Couldn't remember if he said 38 or 40. 913 00:55:35,280 --> 00:55:38,720 -It's 40. -Look can you give this to him from me? 914 00:55:39,440 --> 00:55:40,680 I'm kind of in a hurry. 915 00:55:47,200 --> 00:55:48,320 Hey Jodi! 916 00:55:48,760 --> 00:55:50,240 Why you so late? What happened to you? 917 00:55:51,280 --> 00:55:52,720 Where were you last night? 918 00:55:52,800 --> 00:55:55,320 -Like you really care? -I'm not in the mood to play games Prishen. 919 00:55:55,400 --> 00:55:57,000 Games? What kind of sick game are you playing? 920 00:55:57,080 --> 00:55:58,360 What the hell are you talking about? 921 00:55:58,400 --> 00:56:00,240 Asheel, This song is forever. 922 00:56:00,280 --> 00:56:01,360 Oh, come on! 923 00:56:04,280 --> 00:56:05,360 How did you get this? 924 00:56:06,240 --> 00:56:07,440 You know where I got that. 925 00:56:08,040 --> 00:56:09,640 Are you really making this about me, huh? 926 00:56:10,240 --> 00:56:11,520 Where's the teddy bear I gave you? 927 00:56:11,640 --> 00:56:13,040 And what about your Divani, huh? 928 00:56:13,360 --> 00:56:16,440 You and her were probably examining each other while she fed you cupcakes. 929 00:56:16,520 --> 00:56:17,880 Yeah, so what if we were? 930 00:56:18,120 --> 00:56:20,280 Well at least Asheel didn't pretend to love me. 931 00:56:20,320 --> 00:56:21,880 -Then go back to him! -I will! 932 00:56:59,280 --> 00:57:01,800 If you don't go to the bathroom now I'm going to sort you out. 933 00:57:03,880 --> 00:57:04,880 Prishen. 934 00:57:05,240 --> 00:57:06,920 Wake up Prishen, you are going to be late. 935 00:57:07,280 --> 00:57:09,200 I am going to warn you. 936 00:57:13,560 --> 00:57:14,760 Are you listening to me? 937 00:57:16,360 --> 00:57:19,120 My child is not eating and he's not talking to anyone. 938 00:57:19,880 --> 00:57:22,160 It's normal behavior after a breakup. 939 00:57:22,440 --> 00:57:23,600 Are we bad mothers? 940 00:57:23,600 --> 00:57:25,040 We're not bad mothers. 941 00:57:25,760 --> 00:57:28,040 I'm also feeling lousy Shanti. They are children. 942 00:57:28,560 --> 00:57:31,920 But we have to step in. You can see how wrong they are for each other? 943 00:57:33,440 --> 00:57:36,320 Preggie is worried and concerned he's going to find out. 944 00:57:36,360 --> 00:57:37,560 How is he going to find out? 945 00:57:37,960 --> 00:57:40,080 No one is going to find out and they can't. 946 00:57:41,640 --> 00:57:44,200 Maybe we should just tell them before they all find out. 947 00:57:44,440 --> 00:57:46,160 No, no Shanti, listen to me 948 00:57:46,360 --> 00:57:49,040 we almost at the finish line you can't cave in now. 949 00:57:49,320 --> 00:57:50,320 Are you listening to me? 950 00:57:50,800 --> 00:57:51,840 Look at me! 951 00:57:51,880 --> 00:57:53,120 Shanti, look at me! 952 00:57:53,400 --> 00:57:56,240 No one can know about this. I am warning you. 953 00:57:58,520 --> 00:57:59,680 So just zip it. 954 00:58:12,080 --> 00:58:13,640 Hey babes what happened? No chows? 955 00:58:15,160 --> 00:58:16,160 Just one day 956 00:58:16,720 --> 00:58:19,280 Just one day I don't cook and you having a heart attack. 957 00:58:20,560 --> 00:58:21,840 No, no I'm just asking. 958 00:58:22,320 --> 00:58:23,360 Every day I cook. 959 00:58:24,120 --> 00:58:26,160 Every day I do everything. 960 00:58:26,960 --> 00:58:28,240 I wash the clothes. 961 00:58:28,480 --> 00:58:29,760 I clean this house. 962 00:58:30,800 --> 00:58:32,320 I don't just do everything for you. 963 00:58:32,840 --> 00:58:35,400 I do everything for this entire neighborhood. 964 00:58:36,920 --> 00:58:38,720 What more you expect from me? 965 00:58:47,440 --> 00:58:49,200 Twenty to the dozen, she's smoking. 966 00:58:49,240 --> 00:58:50,280 Like a chimney. 967 00:58:51,000 --> 00:58:53,560 The way she's carrying on we'll all get cancer. 968 00:58:54,080 --> 00:58:55,880 I won't have a chance to get to 80. 969 00:58:56,400 --> 00:58:57,680 She's making sure of that. 970 00:58:59,200 --> 00:59:00,480 Outside only. 971 00:59:01,000 --> 00:59:02,560 Yeah backyard. 972 00:59:02,800 --> 00:59:03,800 One way! 973 00:59:04,000 --> 00:59:05,000 What's your problem? 974 00:59:05,080 --> 00:59:06,360 Saris, I'll call you back. 975 00:59:06,640 --> 00:59:07,640 You talking to me? 976 00:59:07,680 --> 00:59:09,320 I spoke to Asheel today on campus. 977 00:59:09,680 --> 00:59:11,760 She told him I want to get back together with him. 978 00:59:12,000 --> 00:59:13,520 And that it was pining for him. 979 00:59:14,320 --> 00:59:15,840 Jen is this true? 980 00:59:17,120 --> 00:59:18,520 You should be ashamed of yourself. 981 00:59:18,520 --> 00:59:20,840 Did you hear how she speaks to me? Did you hear that? 982 00:59:21,040 --> 00:59:22,240 I did this for your own good. 983 00:59:22,280 --> 00:59:23,440 For me? For me? 984 00:59:23,920 --> 00:59:25,520 -What a load of shit! -Hey! 985 00:59:26,080 --> 00:59:28,880 -Watch your mouth. Don't you dare speak -to me in that tone. 986 00:59:29,160 --> 00:59:31,080 I will not tolerate such disrespect in my house. 987 00:59:31,120 --> 00:59:33,120 Take you stupid car back. 988 00:59:34,200 --> 00:59:35,280 And FYI 989 00:59:35,920 --> 00:59:38,640 Asheel and I broke up because he cheated on me. 990 00:59:38,880 --> 00:59:39,920 Many times. 991 00:59:46,360 --> 00:59:47,680 Hey, what you been up to? 992 00:59:48,360 --> 00:59:49,400 What you been up to? 993 00:59:50,400 --> 00:59:51,920 Look in my eyes and speak the truth. 994 01:00:11,640 --> 01:00:12,680 Jodi? 995 01:00:13,440 --> 01:00:14,480 Jodes? 996 01:00:15,240 --> 01:00:16,360 Are you ok? 997 01:00:27,360 --> 01:00:28,400 Hey Prish 998 01:00:28,400 --> 01:00:31,560 I swear if Pirates don't beat Chiefs today I am going to shave my head bald. 999 01:00:35,120 --> 01:00:36,520 What happened? Someone died, huh? 1000 01:00:41,360 --> 01:00:44,400 Dad, do you remember that Scholarships to the University of Cape Town? 1001 01:00:45,000 --> 01:00:46,120 Yeah! 1002 01:00:48,520 --> 01:00:49,760 I'm rethinking it. 1003 01:00:51,080 --> 01:00:52,240 Why, what happened? 1004 01:00:54,560 --> 01:00:56,320 I think it's what's best for me right now. 1005 01:00:58,000 --> 01:00:59,000 It's just 1006 01:01:02,080 --> 01:01:04,120 before it was my dream to be a doctor. 1007 01:01:04,400 --> 01:01:06,680 It was your dream for me to be a doctor. 1008 01:01:08,040 --> 01:01:11,280 Making you guys happy and proud is what I've always try to do. 1009 01:01:14,120 --> 01:01:17,960 Look Prishen, I'm just asking because I'm concerned, you know. You were happy. 1010 01:01:19,400 --> 01:01:20,440 I am happy. 1011 01:01:21,800 --> 01:01:23,840 We've got friends and family there and 1012 01:01:24,360 --> 01:01:25,880 I won't be alone at 1013 01:01:26,920 --> 01:01:27,920 Well I mean 1014 01:01:28,960 --> 01:01:30,480 Cape Town is not far but 1015 01:01:31,000 --> 01:01:32,040 it's not exactly near. 1016 01:01:33,560 --> 01:01:34,840 I really want to go dad. 1017 01:01:38,400 --> 01:01:39,480 Hmm, okay. 1018 01:01:41,000 --> 01:01:42,400 Please support me on this one. 1019 01:01:45,040 --> 01:01:46,040 Okay. 1020 01:01:47,400 --> 01:01:48,440 Thanks dad. 1021 01:01:55,080 --> 01:01:56,160 What happened? 1022 01:01:56,360 --> 01:01:57,880 He was happy, he was so sure. 1023 01:02:00,200 --> 01:02:01,800 My sons going to leave me. 1024 01:02:03,520 --> 01:02:05,040 Actually going to leave me. 1025 01:02:05,600 --> 01:02:06,840 I mean what happened? 1026 01:02:09,200 --> 01:02:10,840 It's all my fault. 1027 01:02:13,000 --> 01:02:14,000 Why? 1028 01:02:14,520 --> 01:02:15,560 Why is it your fault? 1029 01:02:17,360 --> 01:02:19,720 I could just strangle Jennifer right now. 1030 01:02:19,960 --> 01:02:21,480 It's bloody sickening bro? 1031 01:02:21,960 --> 01:02:23,440 Can you believe it ey? 1032 01:02:24,400 --> 01:02:27,400 They bought that ridiculous car so that they couldn't travel together. 1033 01:02:27,640 --> 01:02:29,440 And they're mothers, these are their kids. 1034 01:02:31,240 --> 01:02:32,680 Do you know what's so swak bro? 1035 01:02:33,960 --> 01:02:36,600 My own daughter couldn't come talk to me about Prishen. 1036 01:02:37,160 --> 01:02:38,640 Yeah I think she was skrik. 1037 01:02:38,960 --> 01:02:40,240 Just like the two of us. 1038 01:02:41,560 --> 01:02:42,920 What do you mean the two of us? 1039 01:02:44,040 --> 01:02:45,640 You know when Shanti and I got married 1040 01:02:46,600 --> 01:02:49,080 we promised each other when it came to family and children 1041 01:02:49,240 --> 01:02:51,880 we will never keep secrets from each other. Now look what she's done. 1042 01:02:53,200 --> 01:02:54,840 We can't let them get away with this bro. 1043 01:02:55,600 --> 01:02:57,640 Damn right! What you got in mind? 1044 01:02:58,440 --> 01:03:02,200 Oh, I got something in mind bro. I got something in mind. 1045 01:03:07,920 --> 01:03:09,240 You start. 1046 01:03:09,320 --> 01:03:11,960 No you start. You were the one who took Preggie in the first place. 1047 01:03:12,120 --> 01:03:13,680 -Ok I'll start. -No I'll start. 1048 01:03:16,480 --> 01:03:17,560 See Jodi 1049 01:03:18,000 --> 01:03:20,080 we found out about your relationship. 1050 01:03:20,560 --> 01:03:22,880 The one you were keeping a secret from your parents. 1051 01:03:23,400 --> 01:03:24,640 Just get to the point Jen! 1052 01:03:24,720 --> 01:03:27,320 And then we met and decided that your relationship was wrong. 1053 01:03:28,000 --> 01:03:29,040 You two decided? 1054 01:03:29,280 --> 01:03:30,800 Well, we had to do something 1055 01:03:31,080 --> 01:03:33,120 to stop the two of you from making more mistakes. 1056 01:03:33,640 --> 01:03:35,280 It's our job as parents to guide you. 1057 01:03:35,280 --> 01:03:36,800 Oh I love this version of it. 1058 01:03:36,840 --> 01:03:38,680 Well, we had to do something Elvis, at the rate 1059 01:03:38,720 --> 01:03:41,760 the two of them were going at it behind the wedding at the hall. 1060 01:03:42,080 --> 01:03:43,600 What you was doing behind the hall? 1061 01:03:46,160 --> 01:03:47,440 I was there and I realized 1062 01:03:48,240 --> 01:03:50,520 things were getting out of control between the two of them. 1063 01:03:51,560 --> 01:03:53,600 And then we did you all a favor and we 1064 01:03:54,120 --> 01:03:56,160 found your new partners and then we broke you up 1065 01:03:56,680 --> 01:03:58,480 and now we here to tell you 1066 01:03:58,720 --> 01:03:59,760 now you all know. 1067 01:04:00,000 --> 01:04:01,040 Do them a favor? 1068 01:04:02,040 --> 01:04:03,160 This 1069 01:04:03,840 --> 01:04:07,640 Ma just be quiet for God's sake. We can't deal with your dramatics right now. 1070 01:04:07,680 --> 01:04:08,680 Jen? 1071 01:04:09,640 --> 01:04:10,720 Anyway 1072 01:04:10,960 --> 01:04:12,240 if there are no other questions. 1073 01:04:12,560 --> 01:04:14,320 nobody has anything else to say 1074 01:04:14,600 --> 01:04:15,880 I think we can all adjourn. 1075 01:04:18,360 --> 01:04:19,520 Is that it? 1076 01:04:19,720 --> 01:04:20,720 Huh? 1077 01:04:21,000 --> 01:04:22,040 Is that it? 1078 01:04:22,800 --> 01:04:24,080 You two have nothing more to say? 1079 01:04:26,360 --> 01:04:27,400 Let's just go home. 1080 01:04:27,560 --> 01:04:29,600 You know you are unreal. The both of you are unreal. 1081 01:04:29,640 --> 01:04:31,680 Don't you raise your voice when you talking to me. 1082 01:04:31,680 --> 01:04:32,840 Jen, just be quiet please. 1083 01:04:33,040 --> 01:04:34,080 Let's just go home. 1084 01:04:34,120 --> 01:04:35,160 Ma 1085 01:04:35,920 --> 01:04:37,480 Jodi come with me. 1086 01:04:40,680 --> 01:04:41,800 Prishen? 1087 01:04:42,320 --> 01:04:45,160 Ma just leave us alone. 1088 01:04:47,960 --> 01:04:50,160 You just stop putting your nose in the business. 1089 01:04:50,360 --> 01:04:51,440 But we had no choice. 1090 01:04:51,440 --> 01:04:52,680 What do you mean you had no choice? 1091 01:04:52,760 --> 01:04:55,160 -We had to do something. -Well, you have caused chaos! 1092 01:04:55,200 --> 01:04:58,200 You know what, I can't do this anymore. I'm just going to find my child. 1093 01:04:58,280 --> 01:05:00,880 -Shanti! -Well we caused chaos. At least we did something 1094 01:05:00,920 --> 01:05:02,840 which is more than I can say for the two of you. 1095 01:05:02,880 --> 01:05:04,680 Yeah, we gave them support. We didn't cause all this nonsense. 1096 01:05:04,760 --> 01:05:07,960 Support? You supporting her when she is so ungrateful with that boy. 1097 01:05:08,040 --> 01:05:11,440 What do you mean that boy? Listen, you're just as bad as her Jennifer, just move. 1098 01:05:12,520 --> 01:05:13,920 Prishen wait, Prishen! 1099 01:05:14,320 --> 01:05:15,760 You can't go Prishen, wait! 1100 01:05:15,760 --> 01:05:17,880 Shanti, just let them go please. What's your problem? 1101 01:05:18,040 --> 01:05:19,040 I'm sorry Prishen. 1102 01:05:20,640 --> 01:05:22,640 Shanti just leave him alone. What wrong with you? 1103 01:05:22,640 --> 01:05:24,120 Prishen please. Please, I'm sorry. 1104 01:05:25,360 --> 01:05:26,560 Let them go. 1105 01:05:27,200 --> 01:05:28,280 -I'm sorry. -Let them go. 1106 01:05:30,000 --> 01:05:31,040 You! 1107 01:05:31,520 --> 01:05:33,040 You Jennifer, it's all your fault. 1108 01:05:33,360 --> 01:05:35,400 You're stupid plan backfired on us. 1109 01:05:35,440 --> 01:05:37,400 No, I don't think I can take all the credit for it. 1110 01:05:37,440 --> 01:05:38,440 You came to me first. 1111 01:05:38,800 --> 01:05:41,120 That is so typical Shanti. 1112 01:05:41,200 --> 01:05:42,800 I feel like I'm in high school again 1113 01:05:42,840 --> 01:05:45,880 Hey look everyone! Betrayal is staring me in the face all over again. 1114 01:05:45,880 --> 01:05:46,920 Can you two just stop? 1115 01:05:46,920 --> 01:05:48,200 Oh my God you still on that? 1116 01:05:48,360 --> 01:05:49,480 He didn't even like you. 1117 01:05:49,480 --> 01:05:50,560 Okay Shanti, let's go home. 1118 01:05:51,280 --> 01:05:52,920 He was my high cool crush. 1119 01:05:53,200 --> 01:05:55,080 You were the only one I told about it. 1120 01:05:55,160 --> 01:05:57,240 He asked me out. What was I supposed to say? 1121 01:05:57,280 --> 01:05:58,720 You were supposed to say NO! 1122 01:05:59,040 --> 01:06:01,080 How many times must I say I'm sorry? 1123 01:06:01,600 --> 01:06:04,480 You were my best friend! I trusted you! 1124 01:06:04,560 --> 01:06:06,480 Yeah, but you didn't give me a chance to explain. 1125 01:06:07,240 --> 01:06:08,520 You don't deserve a chance. 1126 01:06:10,040 --> 01:06:11,600 You treated me like trash. 1127 01:06:11,840 --> 01:06:13,640 Because you are trash. 1128 01:06:13,680 --> 01:06:14,960 Hey Jennifer, that's not fair. 1129 01:06:15,000 --> 01:06:16,720 Guys, guys. Let's just stay out of this please. 1130 01:06:16,760 --> 01:06:18,360 And you had to fall pregnant, didn't you? 1131 01:06:18,360 --> 01:06:19,640 And get him to marry you? 1132 01:06:19,640 --> 01:06:21,400 Wait Jenn are you talking about Pregs here? 1133 01:06:21,400 --> 01:06:23,880 Rubbing it in my bloody face every single day. 1134 01:06:24,720 --> 01:06:25,800 Hey bro 1135 01:06:25,920 --> 01:06:27,200 Why didn't you tell me about this? 1136 01:06:27,320 --> 01:06:29,120 Hey guys, I know nothing about the story here. 1137 01:06:29,160 --> 01:06:30,880 Let me tell you something else Shanti. 1138 01:06:31,000 --> 01:06:34,360 That product of your pregnancy is a thorn in my bloody flesh. 1139 01:06:34,640 --> 01:06:36,600 Don't talk about my child that way. 1140 01:06:36,640 --> 01:06:38,600 I will talk about you child any damn well-- 1141 01:06:38,640 --> 01:06:39,640 No you won't! 1142 01:06:39,640 --> 01:06:41,960 -Hey! -Yes I will because he's an offspring of a cow. 1143 01:06:42,040 --> 01:06:43,280 What did you call my wife? 1144 01:06:43,320 --> 01:06:44,360 Why are you shouting? 1145 01:06:44,400 --> 01:06:46,720 Because she's attacking every member of my family. 1146 01:06:46,720 --> 01:06:48,120 A cow? A cow? 1147 01:06:48,440 --> 01:06:50,520 You are a pathetic excuse for a mother. 1148 01:06:50,560 --> 01:06:51,680 That's not fair okay? 1149 01:06:51,720 --> 01:06:52,840 You can't even cook! 1150 01:06:52,880 --> 01:06:55,120 Well at least I saved my daughter 1151 01:06:55,200 --> 01:06:57,880 from having a fat embarrassing mother-in-law like you. 1152 01:06:57,920 --> 01:06:59,280 Jennifer you don't shut your mouth. 1153 01:06:59,320 --> 01:07:00,400 What you going to do bro? 1154 01:07:00,400 --> 01:07:02,200 -You control your wife. -What you going to do-- 1155 01:07:02,200 --> 01:07:03,280 Just control your wife. 1156 01:07:06,000 --> 01:07:07,040 Aya! 1157 01:07:14,040 --> 01:07:15,520 I should have told you about Asheel. 1158 01:07:17,640 --> 01:07:19,200 And that he was trying to get me back. 1159 01:07:22,000 --> 01:07:23,120 Seeing you guys together 1160 01:07:24,520 --> 01:07:25,880 it made me really jealous. 1161 01:07:27,120 --> 01:07:29,400 You know I would have never cheated on you. 1162 01:07:32,680 --> 01:07:35,280 I should have never let Divani get in my head. 1163 01:07:38,000 --> 01:07:40,400 Let's forget all of this and let's start over. 1164 01:07:44,600 --> 01:07:46,880 Our mother's will make our lives a nightmare. 1165 01:07:48,120 --> 01:07:49,640 So what's the point? 1166 01:07:50,560 --> 01:07:51,640 Please 1167 01:07:52,120 --> 01:07:53,440 I love you Jodi. 1168 01:07:57,680 --> 01:07:58,800 I love you too. 1169 01:08:01,600 --> 01:08:03,520 But it's not that simple is it? 1170 01:08:05,920 --> 01:08:06,920 I mean 1171 01:08:07,800 --> 01:08:10,080 it was so easy to break us up. 1172 01:08:10,920 --> 01:08:12,400 Doesn't that say something? 1173 01:08:14,280 --> 01:08:17,400 It says a hell of a lot about the two of them, but we can make this work. 1174 01:08:17,440 --> 01:08:18,560 No we won't. 1175 01:08:21,760 --> 01:08:23,680 They'll make sure it won't work. 1176 01:08:24,960 --> 01:08:26,480 What you trying to say? 1177 01:08:32,120 --> 01:08:33,320 We can still be friends. 1178 01:08:33,600 --> 01:08:35,720 I don't want to be friends with you Jodi. 1179 01:08:37,640 --> 01:08:39,000 Prishen I am sorry. 1180 01:08:39,400 --> 01:08:40,480 Please 1181 01:08:41,840 --> 01:08:43,360 Please just take me home. 1182 01:10:51,360 --> 01:10:52,440 It was 1183 01:10:53,200 --> 01:10:55,240 it is just a high school infatuation babe. 1184 01:10:56,520 --> 01:10:57,880 The fight wasn't even about him. 1185 01:11:01,360 --> 01:11:04,200 She was my other half. We were inseparable and 1186 01:11:04,720 --> 01:11:05,720 she betrayed me. 1187 01:11:09,560 --> 01:11:11,360 You spend so much of your energy fighting. 1188 01:11:12,400 --> 01:11:13,440 What? 1189 01:11:15,960 --> 01:11:17,000 First, it's my mother. 1190 01:11:17,960 --> 01:11:19,000 Then Jodi. 1191 01:11:19,040 --> 01:11:20,080 Then Shanti. 1192 01:11:21,600 --> 01:11:22,880 Now me. 1193 01:11:23,920 --> 01:11:24,920 When is enough, enough? 1194 01:11:25,680 --> 01:11:28,000 When the fighting doesn't mean anything anymore. 1195 01:11:31,440 --> 01:11:32,440 You just 1196 01:11:32,880 --> 01:11:34,400 spend so much time on it. 1197 01:11:37,480 --> 01:11:39,280 You want me to just forget everything? 1198 01:11:39,520 --> 01:11:40,560 What she did to me? 1199 01:11:45,680 --> 01:11:46,960 I just want you to be happy. 1200 01:12:49,080 --> 01:12:50,440 Hey, you blind or what? 1201 01:12:50,960 --> 01:12:52,000 The hole is there. 1202 01:12:53,000 --> 01:12:54,000 Pregs. 1203 01:12:55,800 --> 01:12:56,880 Howzit Cuzzy? 1204 01:12:58,120 --> 01:12:59,920 -Look I'm sorry what I said? -No, no! 1205 01:13:00,160 --> 01:13:01,440 I should be the one apologizing. 1206 01:13:02,960 --> 01:13:04,000 Sorry bro. 1207 01:13:10,160 --> 01:13:11,160 How's that jaw of yours? 1208 01:13:11,680 --> 01:13:13,480 Hey you got one 1209 01:13:13,720 --> 01:13:14,920 helluva right hook, huh. 1210 01:13:18,320 --> 01:13:20,440 I'm sorry bro! 1211 01:13:44,720 --> 01:13:45,760 You know 1212 01:13:46,440 --> 01:13:47,480 when dad 1213 01:13:47,760 --> 01:13:50,080 first took me to meet his parents. 1214 01:13:51,600 --> 01:13:53,240 I was so excited. 1215 01:13:56,240 --> 01:13:58,520 But I realized so quickly that 1216 01:13:59,280 --> 01:14:01,080 I was never going to be good enough 1217 01:14:02,120 --> 01:14:03,240 for their family. 1218 01:14:06,200 --> 01:14:07,320 I tried. 1219 01:14:08,240 --> 01:14:10,040 I tried so hard 1220 01:14:13,640 --> 01:14:15,680 but they didn't make it any easier for me. 1221 01:14:21,560 --> 01:14:22,840 But your dad and I 1222 01:14:24,400 --> 01:14:27,440 your dad and I, we knew we were soulmates we 1223 01:14:27,720 --> 01:14:29,760 we knew we belonged together. 1224 01:14:33,840 --> 01:14:36,600 He had to fight so hard for me. 1225 01:14:41,520 --> 01:14:43,320 Those were the toughest years for me. 1226 01:14:45,640 --> 01:14:46,640 For us. 1227 01:14:51,280 --> 01:14:54,840 I didn't realize I was doing the same thing to you. 1228 01:15:03,280 --> 01:15:06,640 I thought I was so right about everything. 1229 01:15:08,680 --> 01:15:11,240 But I was completely wrong. 1230 01:17:16,520 --> 01:17:18,080 -I'm so sorry. -I'm so sorry too. 1231 01:17:18,840 --> 01:17:20,400 We should have never stopped them. 1232 01:17:38,400 --> 01:17:39,440 Arsevan! 1233 01:17:39,440 --> 01:17:42,520 I said crimson red not blood red. 1234 01:17:43,040 --> 01:17:45,240 I don't know where this man learned his basic colors. 1235 01:17:45,280 --> 01:17:47,440 He's such an ass, this one ey. 1236 01:17:49,360 --> 01:17:50,400 Arsevan. 1237 01:17:50,960 --> 01:17:53,440 I gave you the CD. Are you in charge of the music right? 1238 01:17:53,640 --> 01:17:55,400 So you play the CD when I cue you. 1239 01:17:55,440 --> 01:17:57,040 You got one shot to get it right ok? 1240 01:17:58,280 --> 01:17:59,320 You understand? 1241 01:18:00,320 --> 01:18:01,400 Bet he can't even speak. 1242 01:18:03,200 --> 01:18:04,560 Hey Jodi! 1243 01:18:10,640 --> 01:18:12,080 Did you hear that? Yeah. 1244 01:18:16,320 --> 01:18:19,160 Ok so we've got catering. 1245 01:18:19,200 --> 01:18:23,400 We got sound. We got music. We got entertainment, decor. 1246 01:18:24,240 --> 01:18:26,320 I keep feeling like we forgotten something. 1247 01:18:28,080 --> 01:18:29,160 Oh shit! 1248 01:18:29,200 --> 01:18:30,680 But why you rushing me like this? 1249 01:18:30,680 --> 01:18:33,080 I never even said goodbye to all my friends-- 1250 01:18:33,160 --> 01:18:34,480 Aww They going to bring you back, ma. 1251 01:18:34,480 --> 01:18:37,000 And they were just about to serve the lunch too. 1252 01:18:37,040 --> 01:18:38,560 We got food at home. 1253 01:18:38,600 --> 01:18:40,120 What food you all got at home? 1254 01:18:40,120 --> 01:18:41,920 Oh okay! 1255 01:18:42,520 --> 01:18:44,160 You two are looking very nice. 1256 01:18:44,360 --> 01:18:46,760 Thanks! Like two twins what happened? 1257 01:18:47,040 --> 01:18:48,440 Buy one, get one free? 1258 01:18:52,760 --> 01:18:54,240 Thanks for the honor. 1259 01:18:54,280 --> 01:18:57,280 Aunty Jennifer and aunt Shanti are going to do a special toast. 1260 01:19:04,960 --> 01:19:05,960 Wow! 1261 01:19:06,240 --> 01:19:08,040 Aya's 80th birthday. 1262 01:19:08,280 --> 01:19:10,080 I'm still here surprise. 1263 01:19:12,400 --> 01:19:13,920 You know ladies and gentlemen. 1264 01:19:14,160 --> 01:19:15,440 Life is short. 1265 01:19:15,720 --> 01:19:17,760 And we often make mistakes along the way. 1266 01:19:18,520 --> 01:19:20,560 But if there's anything Aya has taught us 1267 01:19:21,080 --> 01:19:22,880 is that when you find someone you love 1268 01:19:23,400 --> 01:19:24,400 hold on to them. 1269 01:19:24,920 --> 01:19:25,960 But I never said that. 1270 01:19:26,960 --> 01:19:28,000 Aya 1271 01:19:28,240 --> 01:19:29,360 we love you 1272 01:19:30,040 --> 01:19:31,320 we cherish you 1273 01:19:31,600 --> 01:19:35,680 and we want to thank you for being such an inspiration to all of us. 1274 01:19:36,200 --> 01:19:39,680 You talking like like I already died. 1275 01:19:39,760 --> 01:19:40,800 Here's to Aya. 1276 01:19:41,840 --> 01:19:43,600 When you get to her age 1277 01:19:43,880 --> 01:19:45,680 only happiness matters. 1278 01:19:46,120 --> 01:19:47,760 Cheers! Cheers! 1279 01:19:51,720 --> 01:19:53,640 And before we bring out the cake 1280 01:19:54,480 --> 01:19:57,200 it's time for the lady of the moment herself to say a few words. 1281 01:19:57,840 --> 01:19:58,920 Aya! 1282 01:20:03,480 --> 01:20:05,080 Testing Testing 1 2 1283 01:20:05,840 --> 01:20:07,880 Welcome to one and all. 1284 01:20:09,040 --> 01:20:10,080 By your mouth. 1285 01:20:10,480 --> 01:20:12,320 I'm so used to talking on the phone. 1286 01:20:13,560 --> 01:20:15,520 My heart is so happy today. 1287 01:20:15,880 --> 01:20:16,920 You know. 1288 01:20:17,920 --> 01:20:18,960 These two are right. 1289 01:20:20,240 --> 01:20:21,280 Life 1290 01:20:21,520 --> 01:20:22,560 is too short. 1291 01:20:23,280 --> 01:20:24,560 And I'm so happy 1292 01:20:25,080 --> 01:20:26,640 that these two are friends again. 1293 01:20:28,160 --> 01:20:30,480 You know when you find something so special. 1294 01:20:32,240 --> 01:20:35,600 And something more beautiful than you can ever imagine. 1295 01:20:36,880 --> 01:20:39,920 And you know it's going to bring you so much happiness. 1296 01:20:41,480 --> 01:20:43,520 You simply have to give it a second chance. 1297 01:20:45,560 --> 01:20:46,840 Enjoy yourselves. 1298 01:20:48,120 --> 01:20:49,920 And take a photo with me. 1299 01:20:50,440 --> 01:20:52,240 I won't be here next year. 1300 01:20:52,480 --> 01:20:53,600 Aww! 1301 01:20:53,680 --> 01:20:54,720 Thank you. 1302 01:21:33,480 --> 01:21:34,520 Prishen. 1303 01:22:02,600 --> 01:22:03,600 Arsevan. 1304 01:22:03,840 --> 01:22:04,880 Arsevan. 1305 01:22:13,440 --> 01:22:15,480 ♪ We can't get enough Of the searching ♪ 1306 01:22:16,200 --> 01:22:18,560 ♪ Keep getting Lost in the moment ♪ 1307 01:22:19,240 --> 01:22:21,880 ♪ I get a rush When we're loving ♪ 1308 01:22:23,560 --> 01:22:27,200 ♪ We can't get enough We can't get enough Of this touching ♪ 1309 01:22:27,800 --> 01:22:30,320 ♪ Keep getting Lost in the moment ♪ 1310 01:22:30,640 --> 01:22:33,160 ♪ I get a rush When we're loving ♪ 1311 01:22:35,000 --> 01:22:37,120 ♪ We can't get enough We can't get enough ♪ 1312 01:22:37,760 --> 01:22:39,080 ♪ Feelings ♪ 1313 01:22:39,480 --> 01:22:41,880 ♪ Forget about your feelings ♪ 1314 01:22:42,600 --> 01:22:44,720 ♪ Stuck in the moment ♪ 1315 01:22:45,600 --> 01:22:48,520 ♪ All the things we Used to do but never did ♪ 1316 01:22:49,160 --> 01:22:50,440 ♪ Tell me ♪ 1317 01:22:51,320 --> 01:22:53,200 ♪ How you want it to be ♪ 1318 01:22:54,280 --> 01:22:56,080 ♪ Just don't make it easy ♪ 1319 01:22:57,040 --> 01:22:59,880 ♪ Can I make you Feel like you never did ♪ 1320 01:23:00,800 --> 01:23:02,920 ♪ Out the window See the city lights ♪ 1321 01:23:02,960 --> 01:23:05,840 ♪ The roadblocks Yeah we green tonight ♪ What were we thinking Shanti? 1322 01:23:05,840 --> 01:23:08,680 Oh don't ask me. They are made for each other. 1323 01:23:10,720 --> 01:23:11,800 What are you thinking? 1324 01:23:14,120 --> 01:23:15,320 Just about us. 1325 01:23:24,280 --> 01:23:26,000 -We did good didn't we? -We did! 1326 01:23:27,560 --> 01:23:30,960 What if the baby comes out like you? So smart and sheek. 1327 01:23:32,040 --> 01:23:33,040 Or like you 1328 01:23:33,080 --> 01:23:36,320 with the most amazing biggest heart I've ever seen. 1329 01:23:39,600 --> 01:23:42,120 -I think we genius you and me. -Yeah! 1330 01:23:42,760 --> 01:23:44,760 More like bloody idiots if you ask me. 1331 01:23:46,680 --> 01:23:49,960 ♪ You've been lying To yourself in saying You're okay without this ♪ 1332 01:23:51,160 --> 01:23:53,560 You must be Jennifer and you must be Shanti. 1333 01:23:53,920 --> 01:23:54,960 And you are? 1334 01:23:55,000 --> 01:23:57,080 Dylan I know Preggie and Elvis. 1335 01:23:58,280 --> 01:23:59,480 Dylan. 1336 01:23:59,800 --> 01:24:01,920 -Nice to meet you both. -You too. 1337 01:24:02,280 --> 01:24:04,120 I'm so sorry to hear about your wife. 1338 01:24:05,600 --> 01:24:08,560 I'm not married.. but someone's calling me. 1339 01:24:10,400 --> 01:24:12,560 Everybody put your hands together. 1340 01:24:12,600 --> 01:24:14,680 Here's a special dance for Aya. 1341 01:26:25,040 --> 01:26:28,120 Yes, we live in this place called Chatsworth. 1342 01:26:29,160 --> 01:26:31,840 You know, at any time when you walk here 1343 01:26:32,440 --> 01:26:34,760 people are always greeting one another. 1344 01:26:35,320 --> 01:26:37,120 And always making friends. 1345 01:26:38,320 --> 01:26:40,800 Yeah, the government took us and put us here. 1346 01:26:42,000 --> 01:26:43,640 But we made it our home. 1347 01:26:44,440 --> 01:26:46,000 The houses are so close. 1348 01:26:46,280 --> 01:26:47,320 Why I must lie? 1349 01:26:47,720 --> 01:26:49,760 You can smell what our neighbor is cooking. 1350 01:26:50,640 --> 01:26:54,200 But eventually we all become like one family. 1351 01:26:55,600 --> 01:26:57,120 That's Chatsworth for you. 96173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.