Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:46,760 --> 00:00:50,160
I'll keep it short.
I don't like fancy stuff.
4
00:00:50,280 --> 00:00:52,200
I mean...
Not anymore.
5
00:00:52,240 --> 00:00:54,720
Do you think it's normal
for a young girl...
6
00:00:54,800 --> 00:00:58,640
...to go on a roof on a Sunday
and look at the people?
7
00:00:58,720 --> 00:01:01,080
There's only one reason for this:
8
00:01:01,640 --> 00:01:03,000
Love.
9
00:01:05,840 --> 00:01:08,880
-Sometimes, you are more.
-Sometimes, you are less.
10
00:01:09,000 --> 00:01:10,440
Sometimes, you run.
11
00:01:10,480 --> 00:01:12,120
Sometimes, you slow down.
12
00:01:12,200 --> 00:01:14,120
Sometimes, you try to understand.
13
00:01:14,200 --> 00:01:16,440
Sometimes, you give up trying.
14
00:01:21,000 --> 00:01:22,680
Sometimes, you speak.
15
00:01:22,760 --> 00:01:25,520
Sometimes, you get tired of
hearing your heart's voice.
16
00:01:27,760 --> 00:01:29,360
It's all about love.
17
00:01:29,440 --> 00:01:30,720
It's all about love.
18
00:01:30,800 --> 00:01:36,560
The pain, the joy, the life...
It's all about love.
19
00:01:50,640 --> 00:01:53,640
I don't like talking about myself.
My name is Pelin.
20
00:01:53,680 --> 00:01:57,280
I'm the second child of an ordinary
family, born in an ordinary town.
21
00:01:57,360 --> 00:01:59,800
I've always loved shopping.
22
00:01:59,880 --> 00:02:04,480
Stores shining bright, great perfumes,
nail polishes of all colors...
23
00:02:04,560 --> 00:02:08,240
Sparkly lipsticks
and wonderful clothes...
24
00:02:08,920 --> 00:02:10,640
Fashion changes every year.
25
00:02:10,720 --> 00:02:17,160
In order to keep up, you need
a big, fat purse and a rich husband.
26
00:02:17,240 --> 00:02:21,760
And for good shopping,
you need good accomplices.
27
00:02:21,840 --> 00:02:26,080
I like making
wonderful chocolates and cakes.
28
00:02:26,160 --> 00:02:31,080
By the way, I'm getting married soon.
To the love of my life!
29
00:03:17,160 --> 00:03:20,920
"It's All About Love"
30
00:03:28,200 --> 00:03:31,840
-Good morning, dear.
-Nese, look...
31
00:03:31,920 --> 00:03:34,800
This pair would go great
with my wedding dress.
32
00:03:34,920 --> 00:03:37,840
Right?
If only they weren't 3000 liras.
33
00:03:37,920 --> 00:03:41,560
-They are 2990 liras.
-Then you shouldn't miss them!
34
00:03:41,640 --> 00:03:43,560
-Yes!
-Don't be ridiculous. Come on.
35
00:03:43,600 --> 00:03:47,040
Am I being ridiculous?
You only get married once.
36
00:03:47,120 --> 00:03:49,040
Girl, are you crazy?
They are too expensive.
37
00:03:49,720 --> 00:03:52,560
Come on, my love.
We're late for work. Come on, darling.
38
00:03:55,560 --> 00:03:58,080
-Here. We hope you enjoy it.
-Thanks.
39
00:03:58,160 --> 00:04:01,640
This is exactly your size.
It looks so good on you.
40
00:04:01,720 --> 00:04:03,120
Do you have a bigger size of this?
41
00:04:03,240 --> 00:04:06,320
It's the one Beste wore in the
latest episode of "Fountain of Love".
42
00:04:06,360 --> 00:04:08,720
Sure.
I'll be right back.
43
00:04:10,440 --> 00:04:15,000
I feel sorry for them. Watching TV shows
at home all day, they become delusional.
44
00:04:15,080 --> 00:04:17,000
I also feel delusional
on my way home in the evenings...
45
00:04:17,080 --> 00:04:19,080
...after having forced people to buy
practically anything.
46
00:04:19,120 --> 00:04:20,520
Ilker is calling.
47
00:04:21,000 --> 00:04:22,720
Hold this.
48
00:04:22,800 --> 00:04:27,080
My love? Yes?
Really?
49
00:04:27,160 --> 00:04:30,160
I can't believe it!
I love you! I love you! I love you!
50
00:04:30,800 --> 00:04:33,040
-What happened?
-That wedding in Ethempasa is cancelled.
51
00:04:33,120 --> 00:04:35,040
It's our turn now!
-What are you talking about?
52
00:04:37,040 --> 00:04:39,520
-Look. Don't go anywhere after work.
-Okay.
53
00:04:41,560 --> 00:04:45,240
I'll work day and night
to pay for these shoes.
54
00:04:45,320 --> 00:04:47,040
Maybe I'll wear them
to your wedding too.
55
00:04:47,120 --> 00:04:50,880
I hope so, Pelin.
Cihan hasn't even proposed yet.
56
00:04:50,960 --> 00:04:54,520
-26 installments, please.
-I'm sorry. I can only do 6.
57
00:04:58,360 --> 00:05:02,360
-Ladies, make a decision. Is it a yes?
-Yes! Yes! A million times!
58
00:05:13,320 --> 00:05:15,600
I love this one!
Look how cute it is!
59
00:05:15,720 --> 00:05:18,160
Look at these.
It's the shape of a hand.
60
00:05:19,880 --> 00:05:24,400
Why did you buy graters and egg brushes
so early in the morning?
61
00:05:24,480 --> 00:05:26,280
What could have possibly happened
last night?
62
00:05:26,360 --> 00:05:28,120
If you're stuck
taking care of everything, it means...
63
00:05:28,200 --> 00:05:30,800
...you have to buy your ironing board
on the day of your bachelorette's party.
64
00:05:30,880 --> 00:05:33,520
Why are you taking care of it all?
Give some responsibility to Ilker.
65
00:05:33,600 --> 00:05:36,680
-He works so hard. Poor thing.
-"Poor thing. He works so hard."
66
00:05:36,760 --> 00:05:39,440
Are you ready for the wedding?
-We are, dear.
67
00:05:40,400 --> 00:05:41,960
Ready to kiss hundreds of people!
68
00:05:42,040 --> 00:05:44,640
Ready to stand up
until our heels hurt!
69
00:05:44,720 --> 00:05:47,520
Ready to laugh
until our cheeks hurt!
70
00:05:48,720 --> 00:05:51,760
-Hi.
-Hi, Belgin.
71
00:05:51,840 --> 00:05:52,800
Hello.
72
00:05:52,880 --> 00:05:53,920
What's up, dear?
73
00:05:54,000 --> 00:05:56,440
-Did you get the invitations?
-I did.
74
00:05:56,520 --> 00:05:58,360
The groom is not very resourceful.
75
00:05:58,440 --> 00:06:01,200
It took them too long
to get the invitations ready.
76
00:06:01,320 --> 00:06:03,520
He's always off-kilter.
-Belgin, what would you like to drink?
77
00:06:03,600 --> 00:06:06,720
I won't have anything.
Or, I can have a mocha.
78
00:06:06,800 --> 00:06:07,800
Excuse me.
79
00:06:07,880 --> 00:06:09,480
It's so funny.
80
00:06:09,520 --> 00:06:11,040
One mocha, please.
81
00:06:11,120 --> 00:06:13,240
-I'm reading it.
-Okay.
82
00:06:13,320 --> 00:06:16,400
"We are getting married.
One dose of love in the morning.
83
00:06:16,440 --> 00:06:22,040
One dose of respect at noon.
One dose of romance in the evening.
84
00:06:23,000 --> 00:06:25,800
We would like you to join us
on our first day."
85
00:06:25,840 --> 00:06:27,360
Idiot.
86
00:06:27,440 --> 00:06:29,840
Well, what did you expect?
Ilker picked it.
87
00:06:29,920 --> 00:06:32,720
It's like our family is organizing
the wedding on its own.
88
00:06:32,760 --> 00:06:36,080
This poor girl is buried in debt.
-Belgin, don't say that.
89
00:06:36,160 --> 00:06:40,320
At least you have a groom
to be present at the wedding.
90
00:06:40,400 --> 00:06:41,960
Thanks, dear.
91
00:06:42,040 --> 00:06:45,200
-Hello? Muhsin?
-Miss bride. I couldn't get in.
92
00:06:45,240 --> 00:06:46,520
Nobody's home.
-What do you mean?
93
00:06:46,640 --> 00:06:49,120
Ilker was home.
-He's not. I'm at the door.
94
00:06:49,200 --> 00:06:53,200
I knocked, but no one answered.
-Wait a minute. Did you call him?
95
00:06:53,280 --> 00:06:55,120
Girls, I need to take care of this.
I'll be right back.
96
00:06:55,200 --> 00:06:56,320
-Okay.
-Goodbye.
97
00:06:56,400 --> 00:06:58,320
-Call us when you can.
-See you.
98
00:06:59,880 --> 00:07:02,400
Pelin, where are you going?
We have a great concert tonight.
99
00:07:02,480 --> 00:07:05,200
I'm very busy, Mazhar!
I'm tying the knot!
100
00:07:05,280 --> 00:07:07,080
There are always things to do, dear.
101
00:07:16,440 --> 00:07:17,720
What the hell are you doing?
102
00:07:17,840 --> 00:07:21,400
You were going to run over me!
And you're honking!
103
00:07:21,480 --> 00:07:25,600
What are you people?
104
00:07:25,680 --> 00:07:30,120
You live in the city.
Be a little civilized.
105
00:07:31,280 --> 00:07:33,800
If you're sassy like that all the time,
you'll be just fine.
106
00:07:33,880 --> 00:07:36,960
Why were you scared?
-Shame on you!
107
00:07:57,400 --> 00:07:58,360
Three, four...
108
00:08:12,120 --> 00:08:14,040
What the hell?
What's all this noise?
109
00:08:14,120 --> 00:08:15,840
Oh, champ!
110
00:08:19,480 --> 00:08:21,000
Welcome!
-Brother.
111
00:08:22,640 --> 00:08:25,320
I missed you. Where were you?
It's been a long time.
112
00:08:25,400 --> 00:08:26,760
I missed you too, brother.
113
00:08:26,800 --> 00:08:30,040
I've been taking care of the kids.
I have many stories to tell you.
114
00:08:30,120 --> 00:08:32,400
-Oh, I missed you so much.
-A tsunami has just happened.
115
00:08:32,520 --> 00:08:34,320
Was that girl just in here?
-Yes. She was here.
116
00:08:34,440 --> 00:08:37,080
-What's her deal?
-Well, I don't know.
117
00:08:37,160 --> 00:08:38,120
Coffee?
-Coffee.
118
00:08:41,280 --> 00:08:43,920
Let's see
if you're going to like the house.
119
00:08:44,040 --> 00:08:47,160
It's nice, but everyone's
so conceited around here. So aloof.
120
00:08:47,240 --> 00:08:51,080
I have many friends. I always stock
lots of tea and sugar on weekends.
121
00:08:51,160 --> 00:08:53,360
We have many guests.
122
00:08:53,400 --> 00:08:55,760
If you die here,
it'll take them 6 months to find you.
123
00:08:55,800 --> 00:08:58,960
-Pelin?
-Mustafa?
124
00:09:20,760 --> 00:09:21,720
What the hell?
125
00:09:22,640 --> 00:09:24,560
God damn you!
How could you do this?
126
00:09:24,640 --> 00:09:26,800
-Stop! My love, stop!
-God damn you!
127
00:09:26,880 --> 00:09:30,600
I'll kill you both!
I'll kill you!
128
00:09:33,840 --> 00:09:36,240
Douchebag!
God damn you!
129
00:09:38,880 --> 00:09:40,400
I'll kill you!
130
00:09:40,440 --> 00:09:41,920
I'll kill you!
131
00:09:43,320 --> 00:09:45,600
Wait for me.
I'll kill you! Wait.
132
00:09:45,760 --> 00:09:47,120
Just listen to me for a minute!
133
00:09:48,360 --> 00:09:50,000
I'll kill him!
Get out of my way!
134
00:09:51,920 --> 00:09:53,360
Come on!
135
00:09:54,160 --> 00:09:55,960
Get out of my way!
Prick!
136
00:09:56,040 --> 00:09:57,400
Kill him!
137
00:09:58,800 --> 00:10:01,120
Ilker!
I'm going to kill you!
138
00:10:01,360 --> 00:10:05,080
-It was a bachelor's party. I swear.
-I'll show you!
139
00:10:05,240 --> 00:10:07,560
Come here!
Come here!
140
00:10:07,600 --> 00:10:10,320
I said come here!
-My love, wait a minute.
141
00:10:10,440 --> 00:10:12,120
Come here, bastard!
142
00:10:12,200 --> 00:10:14,480
I'll kill you! I'll kill you both!
Come here!
143
00:10:14,560 --> 00:10:16,720
Douchebag!
How could you do this to me?
144
00:10:16,800 --> 00:10:18,400
I'll kill you!
145
00:10:20,160 --> 00:10:21,680
God damn you!
146
00:10:24,560 --> 00:10:27,360
Do you think it's normal
for a young girl...
147
00:10:27,440 --> 00:10:30,920
...to go on a roof on a Sunday
and look at the people?
148
00:10:31,560 --> 00:10:35,960
There's only one reason for that:
Betrayal.
149
00:10:56,240 --> 00:10:57,840
Sure, go ahead, shit on me!
150
00:11:09,240 --> 00:11:14,880
Knock out!
Win this match!
151
00:11:15,440 --> 00:11:20,240
-Call an ambulance!
-She fell down.
152
00:11:21,240 --> 00:11:24,200
-Call an ambulance.
-Somebody call an ambulance.
153
00:11:24,280 --> 00:11:25,920
Wait a minute.
154
00:11:39,240 --> 00:11:40,200
Are you okay?
155
00:11:40,280 --> 00:11:42,040
Are you okay?
-Am I dead?
156
00:11:42,120 --> 00:11:45,200
What the hell?
You again?
157
00:11:45,280 --> 00:11:48,000
Oh God, I want to die.
-Can you get up?
158
00:11:49,040 --> 00:11:50,760
Leave me.
I don't want your help.
159
00:11:50,840 --> 00:11:52,560
We'll take you to the hospital, okay?
Come here.
160
00:11:52,680 --> 00:11:54,120
I don't want him. No.
161
00:12:04,200 --> 00:12:07,840
-Will you marry me?
-Yes.
162
00:12:25,880 --> 00:12:30,400
THIS IS A HEART THAT YOU'RE BREAKING,
NOT YOUR MOTHER'S SET OF CHINA!
163
00:12:35,600 --> 00:12:37,040
It's okay.
164
00:12:38,000 --> 00:12:39,840
Oh, God... Why me?
165
00:12:42,240 --> 00:12:45,840
Why are you still here?
-Fate. Can you blame it?
166
00:12:46,840 --> 00:12:49,880
Bravo.
That was such a soft landing.
167
00:12:50,000 --> 00:12:53,360
Nothing's broken.
-Oh, God. What are you, a doctor?
168
00:12:53,920 --> 00:12:55,960
I should call my mom.
169
00:12:56,280 --> 00:13:00,680
-You can use my phone.
-Does this thing work?
170
00:13:00,760 --> 00:13:02,520
Its battery goes for a week sometimes.
171
00:13:03,120 --> 00:13:05,280
Look.
I'll be right back.
172
00:13:05,360 --> 00:13:07,800
Please don't jump from there until then.
Okay?
173
00:13:07,880 --> 00:13:09,120
Oh, you're hilarious!
174
00:13:11,160 --> 00:13:13,120
I can't remember my mother's number.
175
00:13:14,120 --> 00:13:16,680
But I still know that idiot's number.
176
00:13:24,840 --> 00:13:27,600
-Superman! Where are you going?
-To see my mom.
177
00:13:32,360 --> 00:13:36,000
Okay, I've got you.
It's okay.
178
00:13:44,880 --> 00:13:46,360
Okay. It's over.
179
00:13:49,360 --> 00:13:52,520
Hi. Here you are.
180
00:13:55,400 --> 00:13:57,200
You need it.
181
00:13:59,160 --> 00:14:01,640
The prettier the face,
the crazier the girl.
182
00:14:01,720 --> 00:14:03,800
I have learned that from experience.
183
00:14:03,920 --> 00:14:07,160
Why are you flying off the roofs
like Superman?
184
00:14:07,280 --> 00:14:09,600
Tell me.
-There's nothing to tell.
185
00:14:11,520 --> 00:14:12,720
What's your name?
186
00:14:12,840 --> 00:14:15,360
Aren't we moving too fast, young lady?
187
00:14:15,440 --> 00:14:17,760
-That's not funny.
-Okay. Sorry, you're right.
188
00:14:17,840 --> 00:14:19,920
Burak.
-Pelin.
189
00:14:20,360 --> 00:14:24,360
-Nice to meet you.
-Are you living alone?
190
00:14:25,200 --> 00:14:28,720
You must have noticed Timu, right?
Timu! Make some noise, son.
191
00:14:29,560 --> 00:14:32,240
Forget about me now.
Yes. What were you saying?
192
00:14:33,400 --> 00:14:39,040
What can I say?
I followed a wonderful dream.
193
00:14:39,960 --> 00:14:42,600
Just when I got close to it,
I found myself on the ground.
194
00:14:43,360 --> 00:14:45,720
-I see. That's deep.
-Bastard!
195
00:14:50,280 --> 00:14:52,400
Is this your house?
196
00:14:53,960 --> 00:14:56,120
It's like a storage area.
How can you live here?
197
00:14:56,240 --> 00:14:59,440
-Why wouldn't I?
-I don't know. I could never do it.
198
00:14:59,520 --> 00:15:01,560
That's your problem.
199
00:15:02,880 --> 00:15:04,440
I have everything in place.
200
00:15:04,520 --> 00:15:06,360
I'm so happy.
I don't want anything more.
201
00:15:06,440 --> 00:15:07,960
Okay, fine.
202
00:15:08,040 --> 00:15:11,280
I'm going through a trauma,
so I can't totally understand but...
203
00:15:11,400 --> 00:15:14,040
Forget it. You're not the only one
who doesn't understand me.
204
00:15:14,120 --> 00:15:17,760
Would you like anything to eat or drink?
-I don't.
205
00:15:20,840 --> 00:15:23,960
Who are these kids?
-They are my children.
206
00:15:25,040 --> 00:15:28,680
-Oh, good Lord. God bless them.
-Amen.
207
00:15:31,160 --> 00:15:33,760
Okay, then. Alright.
I need to go now.
208
00:15:33,840 --> 00:15:36,080
-You need to rest.
-But I really...
209
00:15:36,160 --> 00:15:39,560
You really need to rest.
Look. Listen to me.
210
00:15:39,640 --> 00:15:41,760
I have a gig tonight.
I'll go take care of that.
211
00:15:41,840 --> 00:15:43,760
Then, I'll come back and take you home.
Deal?
212
00:15:43,800 --> 00:15:47,200
Please get some rest until then.
Come on.
213
00:15:51,240 --> 00:15:52,760
Don't be late.
214
00:18:26,360 --> 00:18:28,040
Where the hell were you?
I was so worried!
215
00:18:28,120 --> 00:18:29,400
What happened to you? Get in!
216
00:18:29,480 --> 00:18:31,120
God damn you!
Get in!
217
00:18:37,040 --> 00:18:39,640
Good job.
It's all good now.
218
00:18:39,920 --> 00:18:42,520
Look at you. She's laughing!
219
00:18:42,600 --> 00:18:45,800
Look at that hair.
You're so cute!
220
00:18:45,880 --> 00:18:49,200
Here, take this.
God bless you.
221
00:18:49,320 --> 00:18:51,720
When I was a kid,
I was so scared of getting shots.
222
00:18:54,120 --> 00:18:56,640
-Who didn't get a toy?
-Me.
223
00:19:03,960 --> 00:19:06,880
-Welcome, Suat. How's it going?
-Hello. Not bad.
224
00:19:06,960 --> 00:19:09,680
You know.
I'm waiting for the gentleman.
225
00:19:11,160 --> 00:19:12,560
Burak.
226
00:19:17,040 --> 00:19:18,440
Here you are.
227
00:19:23,160 --> 00:19:25,440
Welcome, dad.
-Hello.
228
00:19:26,960 --> 00:19:31,080
Will it take long?
-No. You can leave if you're busy.
229
00:19:31,160 --> 00:19:33,680
Don't wait for me.
-I was just asking.
230
00:19:34,440 --> 00:19:36,280
I'm waiting.
-I'll be right there.
231
00:19:38,160 --> 00:19:41,720
-Okay, champ. Calm down.
-Okay. I am calm.
232
00:19:41,840 --> 00:19:43,480
Don't do this.
Think about your mother.
233
00:19:43,560 --> 00:19:44,840
I know.
234
00:19:47,440 --> 00:19:51,120
It's been three days,
and I've lost myself.
235
00:19:51,840 --> 00:19:55,160
He made me believe in a lie,
that asshole.
236
00:19:55,280 --> 00:19:57,200
I just can't get over it.
237
00:19:58,560 --> 00:20:00,960
Darling, wake up.
Eat. Come on.
238
00:20:01,520 --> 00:20:02,480
My father used to say,...
239
00:20:02,520 --> 00:20:04,720
..."if you love the sea,
you should also love the waves".
240
00:20:04,800 --> 00:20:09,040
I loved Ilker in spite of
all his mistakes. I was so naive.
241
00:20:09,280 --> 00:20:10,680
"In A Relationship"
242
00:20:10,760 --> 00:20:12,120
"In A Complicated Relationship"
243
00:20:12,200 --> 00:20:12,840
"Engaged"
244
00:20:12,880 --> 00:20:14,800
"Single"
245
00:20:15,440 --> 00:20:16,920
But it's over now.
246
00:20:17,000 --> 00:20:20,320
You know how much I loved you.
Now, watch me forget about you.
247
00:20:20,400 --> 00:20:21,480
"Single"
248
00:20:24,640 --> 00:20:28,040
-Did he call you?
-He did. He also called the landline.
249
00:20:28,120 --> 00:20:30,320
Of course, I didn't speak to him.
-Well done, friend.
250
00:20:30,400 --> 00:20:31,960
What is he going to say anyway?
251
00:20:32,040 --> 00:20:34,160
"I was busy working on
my commitment issues"?
252
00:20:34,200 --> 00:20:35,520
What?
-Jerk.
253
00:20:35,600 --> 00:20:39,640
I got into a huge debt
to marry that idiot!
254
00:20:39,720 --> 00:20:42,320
They said: The bride's family
should buy the bedroom furniture.
255
00:20:42,400 --> 00:20:43,840
We had to buy the major appliances.
256
00:20:43,920 --> 00:20:46,920
What happened? What happened?
I'm this deep in debt!
257
00:20:46,960 --> 00:20:49,320
God damn him.
258
00:20:49,360 --> 00:20:52,280
This is not working.
I'm losing my mind here!
259
00:20:52,400 --> 00:20:55,560
I keep replaying that scene
over and over again in my head.
260
00:20:55,640 --> 00:20:58,360
I should've choked them both,
but I couldn't do it.
261
00:20:58,440 --> 00:21:01,200
You should've stabbed both of them.
262
00:21:01,320 --> 00:21:03,080
-Don't be ridiculous.
-Bastard.
263
00:21:03,160 --> 00:21:05,760
I asked Cihan. Ilker is very unhappy.
They say he's not talking to anyone.
264
00:21:05,840 --> 00:21:08,040
I hope he dies.
Don't touch it!
265
00:21:08,440 --> 00:21:11,240
Pelin! You've been making a mess
in the kitchen all day.
266
00:21:11,320 --> 00:21:14,800
What are you doing?
-Mom, leave me alone.
267
00:21:14,880 --> 00:21:16,960
Don't get close.
268
00:21:18,360 --> 00:21:19,920
I'm being rehabilitated.
269
00:21:22,360 --> 00:21:25,520
Okay, dear. Go ahead.
We can clean it up later.
270
00:21:25,600 --> 00:21:26,760
Alara!
271
00:21:26,800 --> 00:21:30,960
Take that veil off and
put it down on the ground. Now!
272
00:21:34,840 --> 00:21:38,120
Oh, God! Come on.
She's gone nuts.
273
00:21:38,200 --> 00:21:40,200
She's totally nuts.
274
00:21:41,840 --> 00:21:43,400
What the hell are you doing?
275
00:21:44,240 --> 00:21:45,200
My dear.
276
00:21:45,560 --> 00:21:47,320
We spent all that money.
277
00:21:47,400 --> 00:21:49,560
If it takes you three years to talk a
guy into marriage,...
278
00:21:49,640 --> 00:21:50,960
...how can you expect anything good?
279
00:21:51,040 --> 00:21:54,120
She's not telling us anything,
but I'm sure Ilker changed his mind.
280
00:21:54,320 --> 00:21:55,440
Here, babe.
281
00:21:55,560 --> 00:21:58,160
We would never be able to
get along with his family anyway.
282
00:21:58,200 --> 00:21:59,160
They are from Kayseri.
283
00:21:59,240 --> 00:22:02,680
If you ask them two times two, they ask
"are you going to buy it or sell it".
284
00:22:02,760 --> 00:22:06,040
Birds of a feather
should flock together.
285
00:22:06,120 --> 00:22:10,160
Ilker wouldn't make a good husband
for my daughter anyway.
286
00:22:13,200 --> 00:22:17,000
Oh, Ilker. Welcome, son.
-Hello, aunt Sukran.
287
00:22:17,080 --> 00:22:19,080
Is Pelin home?
I need to talk to her.
288
00:22:19,120 --> 00:22:22,160
She's not answering my calls.
-She's here.
289
00:22:22,200 --> 00:22:25,040
She's a bit under the weather,
that must be why.
290
00:22:25,080 --> 00:22:26,360
Come in. Come in, dear.
-No, thanks.
291
00:22:26,480 --> 00:22:28,280
It's better if we talk in the yard.
292
00:22:39,040 --> 00:22:41,840
Every murderer
comes back to scene of the crime.
293
00:22:41,920 --> 00:22:43,880
Nese, shut up.
I'm trying to read their lips.
294
00:22:43,960 --> 00:22:44,920
Smartass.
295
00:22:46,760 --> 00:22:50,760
-How dare you come here?
-You're not taking my calls.
296
00:22:50,800 --> 00:22:53,400
You never text back.
What else could I do?
297
00:22:53,480 --> 00:22:57,080
I had to come here to talk to you.
-What's left to talk about?
298
00:22:57,200 --> 00:22:59,480
What?
-Please. Don't do this.
299
00:22:59,600 --> 00:23:02,760
I know, I made a huge mistake.
Please let me explain, my love.
300
00:23:02,840 --> 00:23:05,000
Don't you ever call me "love". Don't.
301
00:23:05,080 --> 00:23:07,640
What are you going to explain?
302
00:23:07,760 --> 00:23:10,680
We were going to get married in 10 days.
Were you aware of that?
303
00:23:10,760 --> 00:23:13,560
I trusted you and set out on a journey.
What do you...
304
00:23:13,640 --> 00:23:15,280
Listen to me.
305
00:23:15,920 --> 00:23:18,800
Pelin.
I panicked as the date came closer.
306
00:23:18,880 --> 00:23:20,400
Like all men do.
307
00:23:20,520 --> 00:23:23,880
The guys arranged a bachelor's party
to cheer me up.
308
00:23:23,920 --> 00:23:25,400
I had no idea.
309
00:23:25,520 --> 00:23:28,400
I swear to you, nothing happened
between me and that girl.
310
00:23:28,480 --> 00:23:31,760
I was so drunk.
-Are you finished?
311
00:23:31,840 --> 00:23:35,880
No, I'm not. You can't just throw away
three years over a nonsense like this.
312
00:23:35,960 --> 00:23:38,080
Let me make it up to you.
313
00:23:40,120 --> 00:23:41,400
Make it up to me?
314
00:23:45,200 --> 00:23:46,360
Ilker.
315
00:23:47,880 --> 00:23:51,360
We've been living your life
for three years. Do you realise that?
316
00:23:52,440 --> 00:23:55,280
Ilker's job. Ilker's dinners.
Ilker's stuff.
317
00:23:55,320 --> 00:23:57,880
We did everything the way you wanted.
318
00:23:57,960 --> 00:24:02,760
I organized a wedding all by myself.
Just because you were so busy.
319
00:24:03,960 --> 00:24:05,480
What about me?
320
00:24:07,160 --> 00:24:10,480
I don't even remember
which perfume I liked.
321
00:24:12,160 --> 00:24:14,640
Because for three years,
I've been using the perfume you liked.
322
00:24:14,760 --> 00:24:16,400
I dressed up for you.
323
00:24:19,600 --> 00:24:22,280
And I did all of this willingly.
324
00:24:28,960 --> 00:24:30,720
But it wasn't enough for you.
325
00:24:32,320 --> 00:24:34,320
None of it was enough for you.
326
00:24:38,480 --> 00:24:40,440
I wish you hadn't bothered to come.
327
00:24:41,080 --> 00:24:43,160
There's nothing left to make up to me.
328
00:24:43,840 --> 00:24:48,440
Pelin, you are right. Okay.
Look on the bright side.
329
00:24:48,560 --> 00:24:51,280
I'm no longer afraid of
getting married now.
330
00:24:51,840 --> 00:24:53,840
What kind of a person are you?
331
00:24:53,920 --> 00:24:56,160
What kind of a person are you?
332
00:24:56,240 --> 00:24:58,080
Ilker, leave.
333
00:24:58,160 --> 00:25:01,920
I swear, I'll finish what I started
and stab you right here.
334
00:25:02,480 --> 00:25:04,400
Throw all the bachelor's parties
you want.
335
00:25:04,480 --> 00:25:05,840
-Pelin.
-What?
336
00:25:08,080 --> 00:25:09,360
These came for you.
337
00:25:09,480 --> 00:25:12,400
Bills and stuff.
You should have a look at them.
338
00:25:14,320 --> 00:25:15,960
Have a good day, aunt Sukran.
339
00:25:33,240 --> 00:25:35,280
Throw in the towel, Pelin!
340
00:25:36,760 --> 00:25:40,400
-Ilker! Ilker!
-Pelin.
341
00:25:44,320 --> 00:25:49,720
I gave up on the possibility of you
to love me. Go to hell.
342
00:26:13,840 --> 00:26:15,520
Do you need a ride?
343
00:26:19,280 --> 00:26:21,360
I'd better walk.
I'm going to Karakoy.
344
00:26:21,480 --> 00:26:23,280
You're still mad at me, right?
345
00:26:25,320 --> 00:26:26,480
No,...
346
00:26:28,680 --> 00:26:30,200
...but maybe mom is.
347
00:26:32,040 --> 00:26:34,920
You can stay and apologize
for a little longer if you like.
348
00:26:36,960 --> 00:26:40,480
Look, son.
If you need anything...
349
00:26:40,560 --> 00:26:43,280
I don't need anything, dad.
Thank you.
350
00:26:43,320 --> 00:26:46,480
-Are you going to go on like this?
-Like what?
351
00:26:47,600 --> 00:26:50,600
You work at a cafe for so little money.
You don't care about anything.
352
00:26:50,680 --> 00:26:52,760
We don't even know what you are doing,
where you are staying...
353
00:26:52,880 --> 00:26:54,640
Don't worry, dad.
354
00:26:55,760 --> 00:26:59,160
Despite what you think,
I'm not doing anything wrong.
355
00:26:59,240 --> 00:27:01,720
I just don't want anything from you,
that's it.
356
00:27:02,360 --> 00:27:03,920
And I wish you knew what I...
357
00:27:03,960 --> 00:27:08,440
I don't want to see you waste yourself.
358
00:27:09,800 --> 00:27:14,200
Besides...
-Whatever. I'm going to be late.
359
00:27:14,280 --> 00:27:15,840
See you.
360
00:27:23,680 --> 00:27:28,200
I've been crying nowadays.
I cry in front everybody.
361
00:27:30,960 --> 00:27:32,160
I'm so sorry.
362
00:27:32,240 --> 00:27:33,960
I cry over everything.
363
00:27:40,200 --> 00:27:42,600
I feel so small among
millions of people.
364
00:27:43,640 --> 00:27:46,960
They say when you are in pain,
you can't feel anything else.
365
00:27:47,960 --> 00:27:49,320
My heart is in pain.
366
00:27:49,400 --> 00:27:51,240
I can't find my place in the world.
367
00:27:51,280 --> 00:27:52,680
We love you.
368
00:27:53,920 --> 00:27:56,400
My dear friend...
369
00:27:56,520 --> 00:27:58,640
-Here, sister.
-Thank you. Thank you.
370
00:27:58,960 --> 00:28:01,360
-I'm sorry for your loss.
-God bless his soul.
371
00:28:01,440 --> 00:28:03,720
Thank you. Yes.
Thank you.
372
00:28:04,040 --> 00:28:06,880
I'm sorry for your loss, dear.
You're so young.
373
00:28:06,960 --> 00:28:09,720
Thank you, aunt.
Thank you. It's fate.
374
00:28:09,800 --> 00:28:14,160
-How did he die?
-He fell on a knife at home.
375
00:28:14,280 --> 00:28:16,880
-Oh, dear.
-God's will.
376
00:28:19,960 --> 00:28:23,200
Pelin, enough.
Your tears will cause a flood!
377
00:28:23,280 --> 00:28:26,360
What can I do? I can't get over it.
I just can't pull myself together.
378
00:28:26,480 --> 00:28:30,720
I want to die.
Or I'm going to kill him.
379
00:28:30,800 --> 00:28:34,920
Don't be ridiculous.
There are seven billion people on earth.
380
00:28:34,960 --> 00:28:37,360
Half of them are men.
There are plenty of men for you.
381
00:28:37,440 --> 00:28:40,560
You should always follow your heart.
382
00:28:40,680 --> 00:28:43,680
No.
Of course not.
383
00:28:47,600 --> 00:28:48,840
What's up?
384
00:28:51,440 --> 00:28:53,160
Easy. You're going to choke.
385
00:28:54,880 --> 00:28:58,720
Okay, guys. You see.
Grief, sorrow, love, betrayal.
386
00:28:58,800 --> 00:29:02,560
We have it all.
I just want an answer to this:
387
00:29:02,640 --> 00:29:05,720
Why does a man cheat?
-Why?
388
00:29:05,840 --> 00:29:08,840
If the relationship isn't going
anywhere, and the other girl is hot...
389
00:29:08,920 --> 00:29:10,440
-No way.
-Whoa!
390
00:29:10,520 --> 00:29:13,680
Men are so simple.
Women should use their heads.
391
00:29:13,800 --> 00:29:16,080
Please men both mentally and physically.
It's as simple as that.
392
00:29:16,200 --> 00:29:17,720
No. I disagree.
393
00:29:17,840 --> 00:29:21,280
I think there are still some honest,
loving men out there...
394
00:29:21,360 --> 00:29:23,720
...who care about
the beauty of the soul.
395
00:29:23,800 --> 00:29:25,320
I think so too.
396
00:29:25,360 --> 00:29:27,360
Lady, can I ask you something?
397
00:29:27,440 --> 00:29:30,320
-Yes, sir.
-Do you have a boyfriend?
398
00:29:30,360 --> 00:29:34,440
-No. He's dead.
-I rest my case. Thanks.
399
00:29:34,520 --> 00:29:37,360
Well played.
Touche!
400
00:29:38,480 --> 00:29:39,920
I'll kill them too.
401
00:29:40,000 --> 00:29:42,720
Okay. Don't make fun for once.
We're asking a serious question.
402
00:29:42,800 --> 00:29:47,120
Why do you all cheat?
-Please don't generalize.
403
00:29:47,200 --> 00:29:50,480
Look, I try to keep my nose clean,
but...
404
00:29:50,520 --> 00:29:54,120
At first, everything is great, right?
405
00:29:54,200 --> 00:29:57,280
As things get serious, the guy realises
it's not what he's looking for.
406
00:29:57,360 --> 00:30:01,040
So he starts to sneak off. But the woman
is smart. Of course she notices that.
407
00:30:01,120 --> 00:30:03,720
So she starts shopping,
goes on a diet, works out.
408
00:30:03,800 --> 00:30:07,280
She makes huge investments,
but the damage is already done.
409
00:30:07,840 --> 00:30:10,760
-Girl, this one knows everything.
-Don't encourage him!
410
00:30:10,840 --> 00:30:14,480
Alright.
Okay, I'll ask something else.
411
00:30:14,520 --> 00:30:17,000
Is there no hope?
-There is.
412
00:30:17,080 --> 00:30:20,400
If you hit rock bottom,
you can only go upwards.
413
00:30:22,040 --> 00:30:26,120
Bravo, bravo.
414
00:30:26,200 --> 00:30:28,000
Okay, guys. We're going to rehearse.
415
00:30:28,880 --> 00:30:30,600
Wait a minute.
I have a question.
416
00:30:31,080 --> 00:30:33,880
So you say that a woman
only takes care of herself...
417
00:30:33,960 --> 00:30:35,720
...in order not to be cheated on?
418
00:30:35,800 --> 00:30:38,800
I told you so many things.
Is this what you understood?
419
00:30:39,960 --> 00:30:41,520
See?
Women!
420
00:30:44,640 --> 00:30:47,880
Competition means better quality. Yes.
-Smartass!
421
00:30:49,440 --> 00:30:51,720
I can help you if you like.
422
00:30:52,080 --> 00:30:54,520
Shall we meet at the last exit
before the bridge?
423
00:31:04,880 --> 00:31:08,400
-Oh, God! Take me!
-You don't need to go anywhere, honey.
424
00:31:11,160 --> 00:31:13,520
Can we talk outside?
425
00:31:16,400 --> 00:31:20,040
I told you, I regret it.
I apologized. Don't be so stubborn.
426
00:31:20,080 --> 00:31:22,240
What are you talking about, Ilker?
427
00:31:22,320 --> 00:31:24,720
Everytime I look at you,
I'm reliving that moment.
428
00:31:24,840 --> 00:31:26,640
You were the one
who insisted to get married.
429
00:31:26,760 --> 00:31:28,960
We were so happy
as boyfriend and girlfriend, my love.
430
00:31:29,040 --> 00:31:31,120
Don't call me "love".
Don't piss me off.
431
00:31:31,200 --> 00:31:33,320
Is that what you call
a bachelor's party?
432
00:31:33,400 --> 00:31:36,600
Tons of people get married.
-It was a bachelor's party!
433
00:31:36,680 --> 00:31:39,440
Let me gather all men here
and ask them.
434
00:31:40,120 --> 00:31:43,800
Look. Leave before I smash this table
over your head.
435
00:31:45,200 --> 00:31:48,480
Go!
-Alright.
436
00:31:50,960 --> 00:31:54,680
I won't give up before
you call my mother "mom".
437
00:31:55,200 --> 00:31:57,200
You'll see what will happen.
438
00:31:58,480 --> 00:32:04,240
-I want to blow his head off.
-He's so shameless!
439
00:32:04,320 --> 00:32:07,080
Okay. Don't get upset.
440
00:32:07,160 --> 00:32:11,120
Now, I'll tell you about everything
that's going to cure you.
441
00:32:12,080 --> 00:32:13,640
Are you with me? Look.
442
00:32:13,720 --> 00:32:16,240
One:
Self-improvement.
443
00:32:16,320 --> 00:32:18,600
You're going to read lots of books
and get to know yourself.
444
00:32:18,680 --> 00:32:20,280
"Get Over Yourself, Be Yourself".
445
00:32:20,600 --> 00:32:22,560
"Love Yourself, Love The Mirrors".
446
00:32:23,000 --> 00:32:24,600
"The Monk Who Sold His Phone".
447
00:32:24,680 --> 00:32:26,640
"11 Steps in 10 Steps".
448
00:32:27,280 --> 00:32:28,880
Forget about that now.
Look at the cards.
449
00:32:28,960 --> 00:32:32,320
"Forgive, feel lighter, breathe,
break your shell and give it time."
450
00:32:32,400 --> 00:32:35,200
"Where did I go wrong?"
Let's put this one away.
451
00:32:36,240 --> 00:32:38,760
-Come on, pick a card.
-Come on, pick one.
452
00:32:41,360 --> 00:32:49,080
"I promise to let go of the past and
live in safety from now on." Amen.
453
00:32:51,760 --> 00:32:53,920
Two:
You're going on a diet.
454
00:32:54,000 --> 00:32:57,080
It's over. Say goodbye to chocolate.
-No. No way.
455
00:32:57,200 --> 00:33:00,440
Don't ask me to do that.
No. I can't.
456
00:33:00,560 --> 00:33:03,440
Three: You're going to purify
your soul with a detox.
457
00:33:03,520 --> 00:33:05,000
You're going to go to parks.
458
00:33:05,080 --> 00:33:06,320
You know the 4L rule.
459
00:33:06,360 --> 00:33:10,240
If you love, you are loved.
If you are loved... You are also loved.
460
00:33:10,320 --> 00:33:13,320
Four: You're going to stay away from
social media.
461
00:33:13,920 --> 00:33:17,360
Starting now. Delete him from Twitter.
Block him on Facebook.
462
00:33:17,440 --> 00:33:18,800
Then you say "amen".
463
00:33:18,840 --> 00:33:22,040
Five: You're going to keep your anger,
your hatred under control.
464
00:33:22,160 --> 00:33:24,720
You won't take it out on yourself.
-Yes. That is so true.
465
00:33:24,840 --> 00:33:30,520
All that negative energy will be
channeled towards somewhere else.
466
00:33:31,160 --> 00:33:32,720
Rip him apart!
467
00:33:33,480 --> 00:33:37,320
Enough!
I can't self improve anymore!
468
00:33:37,360 --> 00:33:40,120
I don't want to beat this pillow!
I want to beat that cheater!
469
00:33:40,200 --> 00:33:43,920
A battle is won on the front!
-That's it!
470
00:33:51,640 --> 00:33:53,440
Oh, God! Take me!
471
00:33:53,960 --> 00:33:57,000
Believing is half the success,
they say.
472
00:33:57,080 --> 00:34:01,360
I think the real success is accepting
the truth. I was cheated on. Yes.
473
00:34:01,440 --> 00:34:05,240
I was wronged. Okay. But am I
the first person to experience this?
474
00:34:05,640 --> 00:34:06,960
No, you're not.
475
00:34:08,760 --> 00:34:11,960
You are going to do everything I tell
you and be completely obedient, okay?
476
00:34:12,080 --> 00:34:13,040
But I...
477
00:34:13,120 --> 00:34:16,680
Okay, fine.
I have no other choice anyway.
478
00:34:17,760 --> 00:34:21,840
Well...
We're going to get up early. At seven.
479
00:34:26,520 --> 00:34:29,160
If there's a loser,
there cannot be a winner.
480
00:34:29,200 --> 00:34:31,400
You can't just buy everything
and steal from your future.
481
00:34:31,480 --> 00:34:32,880
So, get yourself together.
482
00:34:33,000 --> 00:34:35,480
If you want to change,
start from yourself.
483
00:34:37,240 --> 00:34:38,600
Keep going.
484
00:34:42,160 --> 00:34:44,880
You'll find a second job.
-But I don't know anyone.
485
00:34:45,000 --> 00:34:47,320
Who would give me a job?
-No complaining. Don't complain.
486
00:34:47,400 --> 00:34:50,080
What did I tell you? You'll knock on
every door, if necessary.
487
00:35:04,240 --> 00:35:05,680
Don't let challenges discourage you.
488
00:35:05,760 --> 00:35:08,160
Remember: Work won't come to you
if you don't look for it.
489
00:35:08,600 --> 00:35:10,040
Give me five.
490
00:35:14,080 --> 00:35:17,640
Don't expect anything from anyone,
other than yourself.
491
00:35:17,680 --> 00:35:19,160
You should get strong first.
492
00:35:19,280 --> 00:35:21,200
But you're pushing me too hard!
493
00:35:21,240 --> 00:35:22,760
No! No complaining.
494
00:35:22,840 --> 00:35:25,320
You'll get rid of everything
that is unnecessary.
495
00:35:30,200 --> 00:35:34,320
Think about what you do best.
That will help you.
496
00:35:35,960 --> 00:35:39,520
The only thing I want to do in life.
I've got it!
497
00:35:47,520 --> 00:35:50,080
I used natural ingredients. No sugar.
-Nice.
498
00:35:51,160 --> 00:35:53,640
So, you have skills other than talking?
499
00:35:53,720 --> 00:35:56,040
Do you want to tell her, or should I?
500
00:35:57,480 --> 00:36:00,840
Good news shouldn't wait.
After you, sir.
501
00:36:03,800 --> 00:36:05,360
This is great.
502
00:36:06,640 --> 00:36:09,960
-Congratulations on your new job.
-Really?
503
00:36:10,040 --> 00:36:12,280
You can bake these for 50 years.
504
00:36:12,840 --> 00:36:14,200
Do I look good?
505
00:36:15,600 --> 00:36:18,680
God damn me.
Why did I even want a wedding?
506
00:36:18,800 --> 00:36:21,240
"I'll wear these to the engagement.
I'll wear these on the honeymoon."
507
00:36:21,320 --> 00:36:24,560
We've seen it all.
-What the hell are these?
508
00:36:24,640 --> 00:36:26,880
If you kept on buying,
you were going to be a hoarder.
509
00:36:26,960 --> 00:36:29,440
"Get rid of everything
that is unnecessary."
510
00:36:40,400 --> 00:36:44,600
Come on! Come on!
One for 5 liras, three for 15!
511
00:36:44,720 --> 00:36:47,400
-Don't just look, come over!
-We have brand new items!
512
00:36:47,440 --> 00:36:50,280
I wish I had the money
to buy them myself!
513
00:36:50,360 --> 00:36:52,680
Come on!
These are so cheap!
514
00:36:53,360 --> 00:36:56,440
Don't look from a distance!
Come on!
515
00:36:56,520 --> 00:36:59,400
-We have brand new items!
-Don't miss these!
516
00:36:59,480 --> 00:37:01,800
We're selling it all!
517
00:37:01,840 --> 00:37:03,800
We have fancy sunglasses!
All sorts of colors!
518
00:37:03,920 --> 00:37:08,160
Ajda Pekkan is our customer!
Don't miss these!
519
00:37:08,240 --> 00:37:10,920
Come on! Five liras!
520
00:37:16,240 --> 00:37:17,560
Thanks.
521
00:37:19,440 --> 00:37:21,200
-Give me your keys.
-Why?
522
00:37:21,280 --> 00:37:22,680
-Give them.
-What's going on?
523
00:37:22,760 --> 00:37:24,880
We're going to do a little operation.
Give them. Come on.
524
00:37:24,960 --> 00:37:27,040
-That was so good.
-Good for you.
525
00:37:27,560 --> 00:37:30,320
Here you are.
This is for the children.
526
00:37:30,360 --> 00:37:32,080
You're so thoughtful.
527
00:37:32,800 --> 00:37:36,000
-That means we deserve a meal.
-Meal? Anytime.
528
00:37:36,080 --> 00:37:40,000
Fish sandwich?
-Okay, but I'll pay.
529
00:37:40,080 --> 00:37:41,640
Okay, boss. After you.
530
00:37:42,640 --> 00:37:44,280
I know a shortcut.
531
00:37:57,120 --> 00:37:59,800
Do you know the best way
to erase bad memories?
532
00:37:59,880 --> 00:38:02,600
-What?
-Collecting new ones.
533
00:38:13,200 --> 00:38:14,760
Jerk.
534
00:39:05,840 --> 00:39:07,760
Pick up the damn phone!
535
00:39:08,520 --> 00:39:10,640
-Oh, God.
-Sorry.
536
00:39:16,680 --> 00:39:20,240
Don't you ever look back in the past.
537
00:39:20,280 --> 00:39:23,320
If Aschenputtel had gone back to
get her shoe,...
538
00:39:23,400 --> 00:39:25,320
...she would never have become
Cinderella.
539
00:39:26,480 --> 00:39:29,200
May I sit?
All the other seats are taken. Thanks.
540
00:39:31,640 --> 00:39:33,240
What's up?
-I'm fine. I'm great.
541
00:39:33,320 --> 00:39:37,040
I'm on fire.
I'm getting ready to go on "Survivor".
542
00:39:37,120 --> 00:39:38,600
Forget about that now.
543
00:39:38,680 --> 00:39:43,360
If I said I would answer any question
right now, what would you ask me?
544
00:39:47,000 --> 00:39:50,760
What do we need in life?
Is there such a thing as fate?
545
00:39:52,120 --> 00:39:55,760
Pass.
-Love or affection?
546
00:39:57,320 --> 00:40:00,560
-Are you ready to hear the answer?
-Pass.
547
00:40:04,400 --> 00:40:09,240
Tomayto or tomahto?
-Tomayto... Tomahto...
548
00:40:10,440 --> 00:40:12,720
-Tomayto.
-No way! Tomahto.
549
00:40:12,840 --> 00:40:14,520
You lost.
My turn.
550
00:40:14,960 --> 00:40:16,560
Stop.
Where are you going?
551
00:40:16,680 --> 00:40:18,240
Shall we go to the movies?
552
00:40:20,240 --> 00:40:22,720
Shall we go to dinner?
-I'll be working.
553
00:40:22,800 --> 00:40:24,600
Okay.
After work.
554
00:40:25,400 --> 00:40:28,200
Let's have breakfast in the morning.
-I'm on a diet.
555
00:40:30,200 --> 00:40:31,560
Coffee?
556
00:40:38,760 --> 00:40:40,920
-I'll tell you something.
-Yes.
557
00:40:41,520 --> 00:40:43,640
You are a gift to me in this life, Nese.
558
00:40:43,760 --> 00:40:46,440
I'm so lucky we've been together
for all these years. My love.
559
00:40:46,520 --> 00:40:48,680
-Baby...
-Thank God I have you.
560
00:40:48,760 --> 00:40:54,320
-You as well, my love.
-To many happy years together.
561
00:40:55,200 --> 00:40:59,480
Darling, why did you take the trouble?
562
00:40:59,600 --> 00:41:03,320
I'm the one who's lucky.
563
00:41:05,840 --> 00:41:08,560
For wasting my life
with a jerk like you, Cihan!
564
00:41:09,040 --> 00:41:11,480
God damn you! What is this?
What are these earrings?
565
00:41:11,600 --> 00:41:13,400
Will you please calm down?
People are staring.
566
00:41:13,520 --> 00:41:16,200
Please.
-I can't. I can't calm down!
567
00:41:16,280 --> 00:41:19,360
I've had enough! For seven years,
I've been waiting for you to propose!
568
00:41:19,440 --> 00:41:22,840
Seven years! A seven-year relationship!
It's like a mortgage payment!
569
00:41:22,920 --> 00:41:26,160
Darling. Your favorites Angelina Jolie
and Brad Pitt just got married.
570
00:41:26,280 --> 00:41:27,640
After eight kids!
-What?
571
00:41:27,720 --> 00:41:29,080
Yes!
572
00:41:31,080 --> 00:41:33,200
That's Brad Pitt's fault!
I don't care!
573
00:41:33,240 --> 00:41:37,640
Besides, are you Brad Pitt?
Your head is like a jerry can.
574
00:41:37,720 --> 00:41:40,600
Do I look like Angelina?
-Your lips are similar, my love!
575
00:41:40,680 --> 00:41:42,440
No, they are not!
576
00:41:43,080 --> 00:41:47,400
I'm so tired of waiting, Cihan.
God damn you.
577
00:41:47,440 --> 00:41:49,320
-My love.
-It's over. Okay.
578
00:41:49,360 --> 00:41:50,800
My love...
579
00:41:51,640 --> 00:41:54,360
Shove those earrings...
Up your ear!
580
00:41:55,800 --> 00:41:57,400
But, my love...
581
00:42:03,920 --> 00:42:07,200
Guys should never think
they are unforgettable.
582
00:42:07,280 --> 00:42:10,440
A woman gets her hair done three times,
goes shopping eight times and...
583
00:42:10,480 --> 00:42:13,120
...buries you deep in history.
You would not even know it.
584
00:42:13,200 --> 00:42:17,160
Whose side are you on?
You wasted us all.
585
00:42:17,200 --> 00:42:20,520
I'm telling the truth, son.
God created man first.
586
00:42:20,560 --> 00:42:23,920
Then, he made an upgrade
because he didn't like the first one.
587
00:42:24,000 --> 00:42:25,080
You say "woman".
588
00:42:25,160 --> 00:42:28,880
You should tremble with fear
when you hear her name.
589
00:42:31,120 --> 00:42:33,600
Hello.
Yes, wifey!
590
00:42:36,200 --> 00:42:38,320
-Burak.
-Oh.
591
00:42:38,400 --> 00:42:39,920
-What's up?
-Welcome.
592
00:42:42,120 --> 00:42:44,240
-An espresso, please.
-Sure.
593
00:42:49,520 --> 00:42:53,200
Why are you here?
How did you find me?
594
00:42:53,280 --> 00:42:56,080
It's good that you have yourself
in this mysterious atmosphere.
595
00:42:56,160 --> 00:42:58,560
I called your sister.
596
00:42:59,120 --> 00:43:00,240
Ilker. Leave.
597
00:43:02,000 --> 00:43:04,200
It seems that
coffee business is profitable.
598
00:43:04,240 --> 00:43:05,840
You seem to be doing well.
599
00:43:12,080 --> 00:43:14,640
Come with me for a minute.
-What do you want from me?
600
00:43:14,760 --> 00:43:17,000
You'll pay the price
for trashing my house.
601
00:43:17,080 --> 00:43:20,560
Don't forget that it's still our home,
and you're going to live there with me.
602
00:43:20,640 --> 00:43:24,360
In your dreams!
That is never going to happen, okay?
603
00:43:24,440 --> 00:43:26,960
How long are you going to suffer here?
604
00:43:27,000 --> 00:43:30,040
I know you're in debt.
Let me help you.
605
00:43:30,120 --> 00:43:32,240
Please, let's just go home.
606
00:43:33,800 --> 00:43:38,400
Pelin. The friends I mentioned to you.
Sude, Arda. Pelin.
607
00:43:38,480 --> 00:43:39,920
-Hello.
-Hello. Nice to meet you.
608
00:43:40,000 --> 00:43:42,400
-Me too.
-Coffee?
609
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
-We can have coffee.
-Okay.
610
00:43:45,960 --> 00:43:47,320
-You can sit over there.
-Okay.
611
00:43:47,400 --> 00:43:48,720
What about my coffee?
612
00:43:59,480 --> 00:44:01,320
Damn it!
613
00:44:10,160 --> 00:44:13,680
Burak. Champ. We're out of brown sugar.
Can you get some?
614
00:44:13,800 --> 00:44:15,920
-Sure.
-Burak.
615
00:44:17,400 --> 00:44:19,480
Champ. Please.
616
00:44:32,240 --> 00:44:37,040
Whenever I feel any better,
something always happens.
617
00:44:37,080 --> 00:44:40,120
Whenever I pull myself together...
-Okay.
618
00:44:42,480 --> 00:44:44,160
Pull yourself together.
619
00:44:47,120 --> 00:44:52,480
Do you realize how far you've come
in such a short time?
620
00:44:54,320 --> 00:44:56,320
Look, you have friends.
621
00:44:58,040 --> 00:44:59,400
You have me.
622
00:45:00,240 --> 00:45:04,760
We're here for you.
You have Mazhar. You're not alone.
623
00:45:07,160 --> 00:45:10,720
So pull yourself together.
-I'm so tired.
624
00:45:12,600 --> 00:45:14,400
It's like everything is against me.
625
00:45:17,640 --> 00:45:20,040
My debts... Ilker...
626
00:45:20,120 --> 00:45:23,120
I want to close my eyes and,
then I want everything to be gone.
627
00:45:25,800 --> 00:45:30,320
Believe me when I say there's no pain
in life that doesn't end.
628
00:45:31,880 --> 00:45:33,360
Give it a few days.
629
00:45:34,280 --> 00:45:36,360
Then you'll understand.
630
00:45:36,440 --> 00:45:40,080
Everything passes.
631
00:45:41,160 --> 00:45:44,280
And besides, you're the strongest girl
I've ever seen.
632
00:45:44,360 --> 00:45:47,480
Misery doesn't look good on you.
Just so you know.
633
00:45:47,600 --> 00:45:50,320
Come on, smile.
A little more.
634
00:45:50,960 --> 00:45:53,440
Good.
Smiling looks good on you.
635
00:45:58,480 --> 00:46:00,240
If you're done crying, come inside.
636
00:46:00,360 --> 00:46:02,200
Pelin. Your friend is not doing well.
637
00:46:03,920 --> 00:46:04,880
What?
638
00:46:04,960 --> 00:46:06,040
Seven years!
639
00:46:06,120 --> 00:46:08,920
I waited seven years for him
to get over his fear of marriage.
640
00:46:09,000 --> 00:46:12,840
What happened then?
I got left with a pair of earrings.
641
00:46:13,440 --> 00:46:16,240
If I waited any longer,
I would be going through menopause.
642
00:46:17,080 --> 00:46:19,760
-Trouble tonight.
-She's got the blues going on.
643
00:46:19,800 --> 00:46:21,400
Excuse me then.
Good luck to you.
644
00:46:21,480 --> 00:46:23,480
-I said he was my soulmate but...
-What happened?
645
00:46:25,440 --> 00:46:28,080
I was giving advice to her,
but look at me now.
646
00:46:28,200 --> 00:46:30,440
Okay. It's over.
647
00:46:31,080 --> 00:46:35,400
From now on, I'll invest in
at least 10 guys, not just one.
648
00:46:35,480 --> 00:46:37,520
If I don't do that, don't call me Nese!
649
00:46:38,360 --> 00:46:41,760
There's an emergency.
We're going out tonight!
650
00:46:43,760 --> 00:46:47,120
Girl, you're like a suicide bomber. We
won't go out anywhere with you tonight.
651
00:46:47,200 --> 00:46:49,520
-Fold.
-Me too.
652
00:46:53,160 --> 00:46:55,880
I'll crack your heads now!
653
00:46:55,960 --> 00:46:58,200
Fold? I'm all in!
654
00:46:58,280 --> 00:47:01,080
I'm all in for everyone!
I'm all in for the whole world!
655
00:47:02,320 --> 00:47:06,000
This is so bad.
Can you cover for me tonight?
656
00:47:06,120 --> 00:47:07,760
Is it that bad?
657
00:47:08,320 --> 00:47:09,760
Okay, fine. Go.
658
00:47:09,840 --> 00:47:12,280
Go. I'll cover for you.
-Thank you.
659
00:47:12,760 --> 00:47:14,840
But wait.
Not that easy.
660
00:47:15,440 --> 00:47:17,200
I have terms.
-What?
661
00:47:27,920 --> 00:47:30,320
I'll change and be right back, okay?
662
00:47:30,360 --> 00:47:32,160
-Okay.
-Okay.
663
00:47:35,680 --> 00:47:38,000
-Champ.
-Thanks.
664
00:47:57,080 --> 00:48:00,920
Girl. I have no money.
You keep ordering drinks.
665
00:48:01,040 --> 00:48:03,760
Don't be ridiculous.
A true lady never pays the check.
666
00:48:03,840 --> 00:48:07,440
She gives a man the motivation to pay.
-Is that right?
667
00:48:07,680 --> 00:48:10,440
Mind your own business.
Have fun. I'll take care of that.
668
00:48:44,560 --> 00:48:47,160
Girls! Selfie time!
669
00:48:56,600 --> 00:48:59,960
-Take 30 liras from this.
-I only drank water.
670
00:49:00,080 --> 00:49:02,760
Take 10 liras from me.
671
00:49:05,520 --> 00:49:09,880
When did men stop hunting and
start being parasites?
672
00:49:10,520 --> 00:49:13,360
-I didn't ask, but do you want some?
-I'm done.
673
00:49:13,440 --> 00:49:16,680
I don't even want any burgers.
That's how bad I feel.
674
00:49:16,760 --> 00:49:20,360
Shut up, skinny Esra.
You drank like there's no tomorrow.
675
00:49:20,440 --> 00:49:24,560
What the hell was that check?
It caused me a lot of pain.
676
00:49:24,640 --> 00:49:28,960
I was choked.
-I thought you were taking care of it.
677
00:49:29,040 --> 00:49:32,040
It's all your fault.
678
00:49:32,080 --> 00:49:35,000
You couldn't even charm
two sluggish hipsters.
679
00:49:35,120 --> 00:49:38,280
On my saddest day!
-Look at that. She's blaming us.
680
00:49:38,320 --> 00:49:40,320
You should have had
a toothpick in your mouth.
681
00:49:40,400 --> 00:49:43,360
You were throwing money all around.
682
00:49:43,440 --> 00:49:50,560
If that guy in glasses isn't gay, you
can wax all my facial hair right here.
683
00:49:50,640 --> 00:49:52,080
How could you tell?
684
00:49:52,200 --> 00:49:56,240
I made the wildest dance moves.
He didn't even hold my hand. Loser.
685
00:49:59,600 --> 00:50:04,880
Pelin, I'm in pain, but
don't think that I haven't noticed it.
686
00:50:04,920 --> 00:50:08,320
What was Burak whispering in your ear?
687
00:50:08,920 --> 00:50:12,160
What whispering? Nonsense.
688
00:50:12,240 --> 00:50:13,840
We're coworkers.
689
00:50:13,920 --> 00:50:17,000
He's so hot.
God forgive me.
690
00:50:17,080 --> 00:50:21,480
There's no way
I could be friends with that.
691
00:50:25,160 --> 00:50:26,800
Yes!
692
00:50:28,800 --> 00:50:30,640
Why are you laughing?
693
00:50:31,800 --> 00:50:35,240
Girls are all over you all the time.
694
00:50:35,320 --> 00:50:39,480
You keep saying "no".
-I'm just helping her.
695
00:50:39,920 --> 00:50:41,400
Can you help me as well?
696
00:50:42,600 --> 00:50:46,200
You give advice to everyone.
Why don't you have some for yourself?
697
00:50:46,280 --> 00:50:47,720
I'm helping her.
698
00:51:00,560 --> 00:51:03,080
Girls.
Mr. Kado must be so good at his job.
699
00:51:03,160 --> 00:51:04,760
People speak highly of him.
700
00:51:04,880 --> 00:51:08,400
-What could he tell me? It's over.
-Don't be ridiculous.
701
00:51:08,520 --> 00:51:11,880
If there's a fortune teller who tells
you people's names, you should go.
702
00:51:11,960 --> 00:51:14,480
What's with the attitude?
-Who knows?
703
00:51:15,560 --> 00:51:16,880
It's Ilker.
704
00:51:17,880 --> 00:51:21,400
"You will pay for what you have done."
Idiot.
705
00:51:21,480 --> 00:51:23,440
-Moron.
-Jerk.
706
00:51:23,520 --> 00:51:25,320
"Ilker is a jerk."
707
00:51:25,720 --> 00:51:27,240
-Come, please.
-Okay.
708
00:51:43,080 --> 00:51:44,920
-Yes, ladies. This way.
-Okay.
709
00:52:05,080 --> 00:52:07,680
-Aries.
-Yes. Aries.
710
00:52:08,600 --> 00:52:10,240
He knows!
711
00:52:10,320 --> 00:52:11,600
-Who is Ilker?
-What?
712
00:52:11,680 --> 00:52:14,000
I told you he knows names!
713
00:52:15,080 --> 00:52:16,880
Don't talk unless I allow you to.
714
00:52:19,160 --> 00:52:21,560
Aries. Run away from it.
715
00:52:23,480 --> 00:52:24,760
It's the most flirtatious sign.
716
00:52:25,040 --> 00:52:27,720
He's so playful.
His house is flirtatious.
717
00:52:27,760 --> 00:52:30,800
He would break his head,
but not his connection with women.
718
00:52:31,640 --> 00:52:34,200
Jerk.
-I hope so.
719
00:52:35,400 --> 00:52:36,840
I hope he breaks his head.
720
00:52:38,520 --> 00:52:44,520
B, U, R, K...
721
00:52:44,560 --> 00:52:45,760
Burak!
722
00:52:48,600 --> 00:52:50,640
-Oh.
-Burak is calling.
723
00:52:50,760 --> 00:52:52,400
For God's sake!
724
00:52:54,520 --> 00:52:57,600
-Hello? Pelin?
-You're stressed out, right?
725
00:52:57,680 --> 00:52:59,280
Sure.
Saturn is in the reverse angle.
726
00:52:59,400 --> 00:53:01,400
You're running away from the stress
in the city.
727
00:53:01,520 --> 00:53:03,520
-What the...
-But don't be like those celebrities.
728
00:53:03,600 --> 00:53:06,200
Don't leave everything behind
to start organic agriculture.
729
00:53:06,320 --> 00:53:10,320
-What Saturn? What organic? What?
-Come to Kado.
730
00:53:10,440 --> 00:53:12,000
-Brother, who are you?
-Come to Kado.
731
00:53:12,080 --> 00:53:14,200
-Where's Pelin?
-Nevermind.
732
00:53:14,280 --> 00:53:16,600
Hello? Pelin?
733
00:53:18,160 --> 00:53:19,400
For God's sake...
734
00:53:25,040 --> 00:53:26,840
Girls. You are so screwed.
735
00:53:27,160 --> 00:53:29,280
What? What are you talking about?
736
00:53:29,360 --> 00:53:30,720
Jupiter.
737
00:53:31,560 --> 00:53:34,440
Jupiter and Mercury are in retrograde.
Like veins on top of each other.
738
00:53:34,480 --> 00:53:36,680
So everything is going wrong.
739
00:53:37,920 --> 00:53:40,320
But Leo...
-Leo?
740
00:53:40,400 --> 00:53:42,880
-Leo sign...
-Cihan is Leo.
741
00:53:42,960 --> 00:53:46,240
My man is Leo.
742
00:53:46,320 --> 00:53:48,560
He got so focused.
743
00:53:48,600 --> 00:53:52,440
It's extra after this point.
We can end it if you like.
744
00:53:52,520 --> 00:53:53,880
No.
745
00:53:55,880 --> 00:53:57,480
I have no money.
746
00:54:02,000 --> 00:54:05,840
Mr. Kado.
What about the Leo?
747
00:54:08,760 --> 00:54:13,040
Don't worry.
That jerk will suffer.
748
00:54:14,000 --> 00:54:18,040
Devil with a yellow aura. Demon.
-Are you talking about my man?
749
00:54:18,960 --> 00:54:22,640
Shut up! I told you not to talk
unless I allow you to!
750
00:54:22,720 --> 00:54:24,600
You talk too much!
751
00:54:29,040 --> 00:54:30,880
Well, the sun is in Aries.
752
00:54:31,760 --> 00:54:34,160
So you can't express yourself.
That's normal.
753
00:54:34,200 --> 00:54:36,280
I'm sure the guy ran away
because of your talking.
754
00:54:36,360 --> 00:54:39,480
Oh, Mr. Kado.
I couldn't ever shut up.
755
00:54:40,880 --> 00:54:45,200
But don't be sad.
Your awakening is positive.
756
00:54:45,240 --> 00:54:46,640
I promise.
757
00:54:46,720 --> 00:54:50,880
He'll come back to you
when Mars is in its fourth phase.
758
00:54:50,960 --> 00:54:53,520
Mark my worlds.
-Really?
759
00:54:57,280 --> 00:54:58,760
And it's sealed!
760
00:55:01,240 --> 00:55:05,360
Mr. Kado. Which month is
that Mars thing? Is it on March?
761
00:55:09,480 --> 00:55:11,240
-Nese, please!
-Pelin, I'm so sorry.
762
00:55:11,320 --> 00:55:14,200
-We lost all our money.
-I didn't know he charged that much.
763
00:55:14,280 --> 00:55:15,720
I'm terribly sorry.
764
00:55:15,760 --> 00:55:17,440
Insufficient balances!
765
00:55:19,680 --> 00:55:23,800
I'm laughing now, but it was terrible.
And he's Aries.
766
00:55:23,880 --> 00:55:27,040
Stay away from them. Ahmet is also
like that. He was also an Aries.
767
00:55:27,120 --> 00:55:29,840
Ahmet... Aries...
768
00:55:31,440 --> 00:55:33,000
Are you hungry?
-Thank you.
769
00:55:33,080 --> 00:55:35,200
-Come on, bunny. Call them in.
-Alright.
770
00:55:40,000 --> 00:55:41,200
Idiots.
771
00:55:47,600 --> 00:55:49,880
Girls are all over him.
772
00:55:50,000 --> 00:55:52,680
You found your band-aid, Pelin.
Well done.
773
00:55:52,720 --> 00:55:56,040
What band-aid?
Come on, hurry.
774
00:56:39,160 --> 00:56:40,920
I'm with you, friend.
Go for it.
775
00:58:11,320 --> 00:58:13,720
I loved my mother more.
776
00:58:13,800 --> 00:58:17,160
I couldn't get along with my father.
He wanted everything to be as he liked.
777
00:58:17,240 --> 00:58:20,040
His only goal is that
I take over his business. Classic type.
778
00:58:20,120 --> 00:58:23,320
That's so nice.
A regular job, ready to go.
779
00:58:23,920 --> 00:58:26,680
Your father can adopt me if he likes.
780
00:58:27,120 --> 00:58:28,680
That's not how it goes.
781
00:58:29,720 --> 00:58:34,000
Thank God I'm a guy. Look. My father
used to plan everything for my mother.
782
00:58:34,080 --> 00:58:37,320
Even the place she was going to shop.
Even her friends she was going to meet.
783
00:58:37,400 --> 00:58:38,840
Everything.
784
00:58:40,080 --> 00:58:44,080
Then one day, he left.
There was another woman.
785
00:58:45,760 --> 00:58:47,120
What happened then?
786
00:58:50,120 --> 00:58:52,280
Then my mother died.
787
00:58:55,160 --> 00:58:58,960
She had a weak character.
788
00:58:59,280 --> 00:59:00,960
She couldn't handle it.
789
00:59:02,880 --> 00:59:05,160
Those were hard times for a teenager.
790
00:59:09,880 --> 00:59:13,040
Then one day, brother Mazhar came,
as usual.
791
00:59:13,120 --> 00:59:16,680
"Do you think you're the only one
with a problem" he said.
792
00:59:18,120 --> 00:59:22,240
He brought me here.
These children are orphans.
793
00:59:23,480 --> 00:59:26,640
-I'm sorry about your mother.
-It was a long time ago.
794
00:59:26,760 --> 00:59:29,720
-Do you see your father?
-Sometimes.
795
00:59:30,800 --> 00:59:33,200
He still has great plans for me.
796
00:59:34,320 --> 00:59:35,800
Thank you!
797
00:59:41,240 --> 00:59:43,160
I wanted to study culinary arts.
798
00:59:43,880 --> 00:59:46,720
But I had to work after my father died.
799
00:59:49,160 --> 00:59:51,440
Then I got lost.
800
00:59:51,920 --> 00:59:54,160
Lost in clothes and shoes.
801
00:59:54,240 --> 00:59:56,280
It's not too late.
802
00:59:56,800 --> 00:59:59,880
Mazhar put on four kilos
thanks to your cakes. Think about it.
803
00:59:59,960 --> 01:00:03,240
But I'm not baking for myself.
I'm baking to pay my debts.
804
01:00:03,280 --> 01:00:06,640
-It's okay.
-I wish I never met him.
805
01:00:08,520 --> 01:00:12,840
I thought we got rid of wishes.
What happened? Did you forget that?
806
01:00:12,880 --> 01:00:15,840
You were saying...
What was that?
807
01:00:16,880 --> 01:00:21,480
If Cinderella backs off,
she would hit a tree? What was that?
808
01:00:21,520 --> 01:00:23,040
No. It's not like that.
809
01:00:23,120 --> 01:00:25,800
If Aschenputtel had gone back
to get her shoe,...
810
01:00:25,840 --> 01:00:28,080
...she would never have
become Cinderella.
811
01:00:28,200 --> 01:00:31,680
Yes. Yes, that was it.
Okay. You should do that.
812
01:00:35,040 --> 01:00:37,160
Yes.
Okay, I will do it.
813
01:00:38,680 --> 01:00:41,440
I'm single now.
I'm taking care of myself.
814
01:00:41,520 --> 01:00:44,720
No relationships. I'm done.
-Good.
815
01:00:45,280 --> 01:00:47,680
You have my point of view now.
-Your point of view?
816
01:00:48,200 --> 01:00:49,520
God forbid!
817
01:03:02,880 --> 01:03:04,600
You were good.
You were also good.
818
01:03:04,680 --> 01:03:07,560
You were also good,
but you were the best.
819
01:03:07,640 --> 01:03:09,680
-Thanks.
-Yes, dear.
820
01:03:10,520 --> 01:03:13,080
-Brother, at the end of the night...
-Attention please.
821
01:03:13,160 --> 01:03:16,000
I paid for all the girls' drinks.
822
01:03:16,080 --> 01:03:19,560
What? We went out for a girls night.
Dutch style.
823
01:03:19,600 --> 01:03:23,880
Oh, please. Turkish girls like it
when you insist. They like to play hard.
824
01:03:23,920 --> 01:03:25,600
Men took the revenge of many years.
825
01:03:25,680 --> 01:03:28,600
Okay, come on. Get in the car.
-Not everyone can fit in yours.
826
01:03:28,680 --> 01:03:31,000
Let's take mine.
-No. We can go. No problem.
827
01:03:31,080 --> 01:03:32,040
Okay, fine.
828
01:03:32,120 --> 01:03:34,360
Burak, don't forget my birthday party
on Sunday.
829
01:03:34,440 --> 01:03:35,520
Pelin, tell him.
830
01:03:35,600 --> 01:03:40,040
-Yes. You're coming, right?
-I promised Mazhar for Sunday.
831
01:03:40,120 --> 01:03:41,960
Okay, champ. It's ok.
Okay, you go.
832
01:03:42,040 --> 01:03:44,720
You're going in the opposite direction.
You go.
833
01:03:44,760 --> 01:03:46,320
Normally, he would have an attitude.
834
01:03:46,440 --> 01:03:50,960
I love you both.
You look great together.
835
01:03:52,480 --> 01:03:55,760
What's that?
Like some kind of documentary.
836
01:04:04,920 --> 01:04:06,640
-Then...
-Soup.
837
01:04:10,160 --> 01:04:13,040
Shall we have soup?
-I should get up at eight.
838
01:04:13,120 --> 01:04:15,720
Eight?
Can you get up?
839
01:04:15,760 --> 01:04:18,840
I can call you if you like.
-Thanks, dear.
840
01:04:18,920 --> 01:04:22,960
You musicians wake up late.
Waking up early is for losers like me.
841
01:04:23,040 --> 01:04:25,640
Why are you playing for sympathy?
842
01:04:26,680 --> 01:04:30,400
I can wake up.
I mean, if you want me to.
843
01:04:31,400 --> 01:04:33,800
Hearing your voice makes me feel good.
You know?
844
01:04:33,880 --> 01:04:35,120
Liar.
845
01:04:39,640 --> 01:04:40,920
Anyway.
-Here...
846
01:04:45,360 --> 01:04:49,880
Come on. Let me take you home.
-It's close. I can go.
847
01:04:50,000 --> 01:04:51,920
No, dear. No way.
I won't leave you alone.
848
01:04:52,000 --> 01:04:53,720
-No, the weather is so nice.
-No, Pelin.
849
01:04:53,840 --> 01:04:56,120
-Really.
-I'll take you by car.
850
01:05:35,200 --> 01:05:36,560
Good dog!
851
01:06:25,840 --> 01:06:27,480
Here you are, dear.
852
01:06:30,520 --> 01:06:33,880
"Dinner tonight?"
853
01:06:35,240 --> 01:06:37,560
Come on, run! Come on.
Are you tired?
854
01:06:39,800 --> 01:06:41,720
No way!
855
01:06:42,960 --> 01:06:44,240
Oh, God!
856
01:06:58,080 --> 01:07:00,360
-What are you doing?
-Leave me alone.
857
01:07:02,040 --> 01:07:03,640
Sorry.
Excuse me.
858
01:07:03,720 --> 01:07:08,040
Sorry. Do you work in a bank?
-Why? Are you going to transfer money?
859
01:07:08,520 --> 01:07:09,840
For God's sake.
860
01:07:09,960 --> 01:07:14,280
The guy in blue was holding my feet.
I shook him off like that.
861
01:07:15,480 --> 01:07:18,200
I was like Usain Bolt, man.
The guy couldn't even see me.
862
01:07:19,760 --> 01:07:22,560
Look at me.
Are you texting Cihan again?
863
01:07:22,640 --> 01:07:25,720
I'll beat you with that phone.
-No, I'm not.
864
01:07:25,800 --> 01:07:29,760
I'm not even texting him back.
I only send him Candy Crush lives.
865
01:07:33,200 --> 01:07:35,200
Ilker is here.
-What?
866
01:07:48,200 --> 01:07:50,000
-Happy birthday.
-Thanks.
867
01:07:50,080 --> 01:07:53,400
-Dude, look.
-Yes, I saw her.
868
01:07:54,160 --> 01:07:56,520
What are you doing here?
Just a minute, dear.
869
01:07:56,600 --> 01:07:58,080
I'll be right back.
-Okay, honey.
870
01:07:58,640 --> 01:08:01,520
Don't panic.
Ilker is here. 12 o'clock.
871
01:08:03,360 --> 01:08:07,680
Get rid of that surprised look on
your face and put on a smile right now.
872
01:08:09,480 --> 01:08:12,120
Don't look that way.
He's looking at you.
873
01:08:14,360 --> 01:08:18,320
-Why didn't you tell me?
-I sent everyone an invite on Facebook.
874
01:08:18,400 --> 01:08:20,600
It was too late when I realized it.
Please forgive me.
875
01:08:20,720 --> 01:08:23,400
My mood is ruined.
I won't stay long.
876
01:08:23,440 --> 01:08:27,360
No. Please. Don't leave me
on my birthday. Don't.
877
01:08:28,560 --> 01:08:30,000
Okay, fine.
878
01:08:34,640 --> 01:08:36,440
Come on.
Cheer up.
879
01:08:36,560 --> 01:08:39,320
Give me a drink.
Yes.
880
01:08:56,520 --> 01:08:58,760
-Can I tell you something?
-What?
881
01:09:01,040 --> 01:09:02,360
You're so beautiful.
882
01:09:06,720 --> 01:09:09,680
What would you like to drink?
-I'll have whiskey.
883
01:09:12,560 --> 01:09:13,680
I didn't ask you.
884
01:09:13,800 --> 01:09:16,720
-Ilker, please leave.
-Where were you, my love?
885
01:09:16,800 --> 01:09:20,040
Where were you?
-What love? What are you talking about?
886
01:09:20,080 --> 01:09:21,400
Go away.
-Why?
887
01:09:21,480 --> 01:09:24,080
Is it a crime to talk to my future wife?
888
01:09:24,120 --> 01:09:26,120
Do I need to take permission
from this waiter?
889
01:09:26,200 --> 01:09:28,960
Future wife?
Please leave before you make a scene.
890
01:09:29,040 --> 01:09:31,640
A scene? Is this cissy
going to make a scene?
891
01:09:31,760 --> 01:09:34,440
-Ilker, stop it. Leave.
-Enough!
892
01:09:34,520 --> 01:09:36,440
Quit treating me like a child.
Come on. We're going to talk.
893
01:09:36,560 --> 01:09:37,880
-No.
-Dude. She says no.
894
01:09:38,000 --> 01:09:39,560
Why are you forcing her?
-Okay.
895
01:09:41,160 --> 01:09:44,040
How can you call me dude?
Steak!
896
01:09:52,880 --> 01:09:54,400
No!
897
01:09:55,400 --> 01:09:56,640
Please don't!
898
01:10:38,320 --> 01:10:39,920
Pelin, can you please get in the car?
899
01:10:59,400 --> 01:11:02,360
What happened? Are you not okay?
-No, I'm not.
900
01:11:02,480 --> 01:11:06,400
-Why?
-Didn't you hear what people said?
901
01:11:06,480 --> 01:11:08,760
It's like I set you against each other.
-I didn't hear that.
902
01:11:08,840 --> 01:11:11,120
I was busy punching him.
I guess that's why.
903
01:11:11,160 --> 01:11:14,200
That is the problem.
Why did you punch him?
904
01:11:15,520 --> 01:11:18,320
I can't believe you're asking me this.
905
01:11:20,320 --> 01:11:22,920
He said horrible things. He insulted us.
Where were you?
906
01:11:23,000 --> 01:11:25,360
He was drunk.
He didn't know what he said.
907
01:11:25,440 --> 01:11:28,440
Look.
Being drunk is not an excuse.
908
01:11:29,040 --> 01:11:31,640
He shouldn't have had that much.
909
01:11:31,760 --> 01:11:33,960
He was bothering you, right?
And I saved you.
910
01:11:34,040 --> 01:11:35,520
What's wrong with that?
-What's wrong?
911
01:11:35,600 --> 01:11:38,480
-What?
-Did I ask you to do that?
912
01:11:39,080 --> 01:11:40,080
Excuse me?
913
01:11:40,200 --> 01:11:43,000
Look. I'm just trying to
get my life back on track.
914
01:11:43,080 --> 01:11:44,720
I'm not looking for a hero.
915
01:11:44,760 --> 01:11:47,200
You fighting him is...
-Enough.
916
01:11:51,440 --> 01:11:52,760
This is ridiculous.
917
01:11:55,280 --> 01:11:56,640
Do you know what you are?
918
01:11:57,400 --> 01:12:01,120
You are a selfish, spoiled little girl
who has no idea about what she wants.
919
01:12:03,720 --> 01:12:05,400
But the fault is mine.
920
01:12:09,600 --> 01:12:11,120
Stop the car.
921
01:12:12,120 --> 01:12:13,800
Burak.
Stop the car.
922
01:12:14,960 --> 01:12:16,680
Stop the car!
923
01:12:21,040 --> 01:12:23,920
Look.
I just wanted to help you.
924
01:12:24,000 --> 01:12:27,000
Okay? As a friend.
925
01:12:29,360 --> 01:12:31,680
I'm not your mother, okay?
926
01:12:31,760 --> 01:12:34,040
No one can call me "spoiled".
927
01:12:45,480 --> 01:12:46,720
Taxi!
928
01:12:53,640 --> 01:12:55,760
Can you please take the lady
to her address?
929
01:12:55,840 --> 01:12:56,920
Of course, sir.
930
01:12:57,000 --> 01:12:58,520
You are all the same.
931
01:12:59,120 --> 01:13:01,200
You're so rude!
You're disgusting!
932
01:16:10,640 --> 01:16:13,240
"Forgive me.
Your existence touched my soul.
933
01:16:13,320 --> 01:16:16,240
It turns out that
I can't breathe without you."
934
01:16:18,200 --> 01:16:22,640
"Longing for you, my skin tingles
as I smell you in every kiss."
935
01:16:23,680 --> 01:16:26,760
The poet tries to convince idiot Pelin.
936
01:16:26,800 --> 01:16:28,440
But we're not buying it.
937
01:16:29,360 --> 01:16:32,120
-Sure, he's the RC type.
-What the hell is that?
938
01:16:32,240 --> 01:16:33,960
If you run away, you get chased after.
Run and Chase.
939
01:16:34,040 --> 01:16:36,560
Your ex cannot be your next.
Well done. Good job.
940
01:16:36,640 --> 01:16:38,840
Thank God I have you.
941
01:16:40,960 --> 01:16:43,600
I'm terribly sorry.
-Oh, you're so clumsy.
942
01:16:43,680 --> 01:16:45,720
Please watch your step!
-I was just...
943
01:16:45,800 --> 01:16:48,120
-No, get away.
-I didn't mean to. Really.
944
01:16:48,200 --> 01:16:51,120
Oh, of course you didn't!
Do you know how much this dress costs?
945
01:16:51,240 --> 01:16:53,240
You can't buy it if you sell yourself.
-What?
946
01:16:53,360 --> 01:16:56,360
Did you hear what she said?
She says I have to sell myself.
947
01:16:56,440 --> 01:16:59,600
What are you people?
Who do you think you are?
948
01:16:59,680 --> 01:17:01,720
-How can she talk to me like this?
-You screwed us!
949
01:17:01,800 --> 01:17:03,360
You're going to fire her right now!
950
01:17:03,440 --> 01:17:05,440
Or else,
I won't be shopping here ever again!
951
01:17:21,120 --> 01:17:22,480
What's with that face, champ?
952
01:17:22,560 --> 01:17:24,960
I guess girls didn't leave you alone
last night.
953
01:17:25,440 --> 01:17:27,480
-I couldn't sleep last night.
-Coffee?
954
01:17:29,080 --> 01:17:30,720
It must be serious, then.
955
01:17:35,400 --> 01:17:36,720
Spill the beans.
956
01:17:39,240 --> 01:17:41,000
You know about Pelin and I.
957
01:17:43,160 --> 01:17:44,800
We had an argument the other day.
958
01:17:49,320 --> 01:17:52,400
At first, I wanted to help Pelin.
959
01:17:53,680 --> 01:17:55,640
I had no other intentions, brother.
960
01:17:56,720 --> 01:17:59,600
I guess we got each other wrong.
961
01:17:59,640 --> 01:18:03,240
That's so silly.
I mean...
962
01:18:11,760 --> 01:18:15,040
-See you.
-See you.
963
01:18:18,960 --> 01:18:21,600
-Welcome, Cinderella.
-Hello.
964
01:18:23,880 --> 01:18:27,280
What's up? Are we moving the cafe?
-They are going on a tour.
965
01:18:30,960 --> 01:18:32,520
For how long?
966
01:18:33,760 --> 01:18:36,880
-Champ, how long will it take?
-Two months, brother.
967
01:18:41,080 --> 01:18:45,240
-Have a nice trip.
-Thanks.
968
01:18:56,920 --> 01:18:59,160
Life forces us to make choices.
969
01:18:59,880 --> 01:19:02,760
You choose right or wrong.
970
01:19:03,320 --> 01:19:06,240
You take the dark or the light.
971
01:19:07,280 --> 01:19:11,040
Every option takes you
to a completely different place.
972
01:19:11,120 --> 01:19:13,920
The problem is
having trouble reading the signs.
973
01:19:19,160 --> 01:19:21,560
Then you always end up
in the wrong place.
974
01:19:21,680 --> 01:19:25,840
IF YOU HIT ROCK BOTTOM,
YOU CAN ONLY GO UPWARDS
975
01:19:45,760 --> 01:19:47,880
Time takes side with the truth.
976
01:19:47,920 --> 01:19:50,400
And there is no such thing
as coincidence.
977
01:19:51,120 --> 01:19:53,880
You should be honest
with yourself first.
978
01:19:53,960 --> 01:19:57,080
Then, you should make a real decision.
979
01:19:57,200 --> 01:20:00,120
A decision on what you want
and what you're going to do in life.
980
01:20:00,840 --> 01:20:05,880
If you are honest with yourself,
whatever you want to do,...
981
01:20:05,960 --> 01:20:08,320
...the whole world steps aside.
982
01:20:09,680 --> 01:20:12,120
It's been one month and a half.
983
01:20:12,200 --> 01:20:14,360
My whole life has changed.
984
01:20:14,480 --> 01:20:16,400
People love my cakes.
985
01:20:16,480 --> 01:20:20,160
Mazhar put on eight kilos
and turned the cafe into a bakery.
986
01:20:41,280 --> 01:20:42,800
This is for you.
987
01:20:45,200 --> 01:20:46,560
Oh, Pelin.
988
01:20:46,640 --> 01:20:50,560
If I were you,
I'd shown the white flag long ago.
989
01:20:51,320 --> 01:20:53,720
You know, Mazhar?
He never gave up.
990
01:20:53,840 --> 01:20:57,200
He didn't want to let her go.
I appreciate that.
991
01:20:59,040 --> 01:21:00,720
Pelin, let me take it.
992
01:21:02,480 --> 01:21:03,920
Cihan...
993
01:21:05,400 --> 01:21:08,560
Maybe I'm not Brad Pitt,
but you're my Angelina.
994
01:21:10,200 --> 01:21:12,680
Will you marry me and have eight kids?
995
01:21:14,000 --> 01:21:15,000
Yes!
996
01:21:15,080 --> 01:21:16,480
I can't believe it!
997
01:21:25,800 --> 01:21:29,840
It would be a lie if I said
I became another person.
998
01:21:29,880 --> 01:21:32,160
I was so happy when I was working.
999
01:21:32,720 --> 01:21:36,440
But everytime I wasn't working,
I kept on recalling the past.
1000
01:21:37,320 --> 01:21:39,280
I kept on thinking and writing.
1001
01:21:40,120 --> 01:21:45,240
All that shopping was gone.
My life was simple now.
1002
01:21:45,320 --> 01:21:48,880
As I was simplifying things,
my life was becoming colorful.
1003
01:21:48,960 --> 01:21:51,320
I was like a light piece of wood.
1004
01:21:51,920 --> 01:21:56,120
The lighter you get,
the easier you float on the water.
1005
01:21:56,880 --> 01:21:59,120
I travelled a long way.
1006
01:22:02,000 --> 01:22:03,480
-Hi.
-Hello.
1007
01:22:07,760 --> 01:22:09,960
I thought about him
every once in a while.
1008
01:22:10,760 --> 01:22:12,840
I keep hearing his words.
1009
01:22:13,320 --> 01:22:15,160
Sometimes, I think I see him.
1010
01:22:15,720 --> 01:22:17,360
I ask myself
"Is he's thinking about me?"
1011
01:22:17,400 --> 01:22:18,600
Sorry.
1012
01:22:28,600 --> 01:22:31,760
It was just about
taking the same road we took as we left.
1013
01:22:31,840 --> 01:22:35,120
And meeting the same people everytime.
1014
01:22:35,160 --> 01:22:38,760
I don't like those costumes.
But your t-shirt is okay.
1015
01:22:38,840 --> 01:22:43,000
I had a huge dream
and found myself on the ground.
1016
01:22:43,080 --> 01:22:45,960
After that, all I had was reality.
1017
01:22:49,120 --> 01:22:51,000
There's no need to be too serious.
1018
01:22:51,080 --> 01:22:55,600
If we're alive, there's always hope.
Good things are always on our side.
1019
01:22:57,120 --> 01:23:01,040
Life can't always be bright.
And it can't always be dark.
1020
01:23:01,080 --> 01:23:04,400
You can't always be happy.
You can't always be sad.
1021
01:23:05,160 --> 01:23:08,520
Everthing goes by
in wonderful harmony.
1022
01:23:08,560 --> 01:23:12,880
Now, I care about everyone,
and I care about no one.
1023
01:23:13,520 --> 01:23:16,960
And today, I understand that
I am very precious.
1024
01:23:39,280 --> 01:23:41,200
-Welcome.
-Hello.
1025
01:23:43,120 --> 01:23:44,440
Hello.
1026
01:23:48,560 --> 01:23:51,480
Maybe you've heard about it.
Nese and Cihan are getting married.
1027
01:23:52,800 --> 01:23:54,440
This is your invitation.
1028
01:23:55,760 --> 01:23:57,800
-So, they are getting married at last.
-Yes.
1029
01:23:59,240 --> 01:24:00,560
Good.
1030
01:24:02,600 --> 01:24:07,320
But I... I have a gig for the foundation
on that day. I can't make it.
1031
01:24:08,920 --> 01:24:12,440
Send my best wishes to them.
1032
01:24:14,480 --> 01:24:15,800
Okay.
1033
01:24:23,760 --> 01:24:26,320
By the way,
I only accept cake orders now.
1034
01:24:26,400 --> 01:24:27,960
This is for you.
-Thank you.
1035
01:24:28,040 --> 01:24:30,600
I'm not working at the store. Mazhar...
-Just a second.
1036
01:24:32,720 --> 01:24:34,960
You know
what you don't want to do now.
1037
01:24:41,040 --> 01:24:42,520
I'm happy for you.
1038
01:24:44,040 --> 01:24:45,400
I appreciate that.
1039
01:24:49,800 --> 01:24:51,240
Then...
1040
01:24:52,280 --> 01:24:56,240
Good luck with your concert
and have a good day, Mr. Burak.
1041
01:25:00,120 --> 01:25:02,800
Have a good day, Miss Pelin.
1042
01:25:50,280 --> 01:25:52,400
-Hello.
-Hello. Welcome.
1043
01:25:58,560 --> 01:25:59,960
You're so beautiful.
1044
01:26:08,800 --> 01:26:10,560
My dear.
1045
01:26:13,360 --> 01:26:14,480
I'm so glad that I have you.
1046
01:26:14,520 --> 01:26:16,560
-Girls.
-Look who's here!
1047
01:26:17,280 --> 01:26:18,800
-Mazhar!
-Let me have a look at you.
1048
01:26:18,840 --> 01:26:21,280
You look so beautiful, Nese.
1049
01:26:22,560 --> 01:26:24,440
-Thank you very much.
-Would you like a drink?
1050
01:26:24,560 --> 01:26:27,800
No, thank you.
This is a small gift from the cafe.
1051
01:26:29,440 --> 01:26:31,600
-What's this?
-And this is for you.
1052
01:26:34,160 --> 01:26:37,040
-Where was it? I was looking for this.
-Burak gave it to me.
1053
01:26:38,080 --> 01:26:40,680
There's a gig for the kids
at the cafe tonight.
1054
01:26:49,200 --> 01:26:51,120
When was this taken?
I didn't know that.
1055
01:26:52,200 --> 01:26:54,400
You're not on this one.
You were abroad.
1056
01:26:55,760 --> 01:26:57,960
That is so nice.
So nice.
1057
01:27:07,560 --> 01:27:10,640
-Oh, dear. Pictures taken everywhere.
-They are all great. So lively.
1058
01:27:13,600 --> 01:27:15,320
This one looks like...
1059
01:27:15,440 --> 01:27:18,440
-Why were you so surprised?
-I don't remember.
1060
01:27:19,560 --> 01:27:21,960
-Thank you so much.
-You're such a beautiful bride.
1061
01:27:22,000 --> 01:27:23,440
Okay guys, see you.
-We can walk you out.
1062
01:27:23,520 --> 01:27:24,560
Come on.
1063
01:27:24,640 --> 01:27:26,560
Look.
Everybody's going to dance.
1064
01:27:26,640 --> 01:27:29,760
If anyone sits, I'll show you.
-Totally. Congratulations.
1065
01:27:29,840 --> 01:27:31,760
Thank you so much.
1066
01:27:44,760 --> 01:27:46,160
Nese.
1067
01:27:48,480 --> 01:27:49,680
Pelin!
1068
01:27:51,120 --> 01:27:53,920
I won't need these for a long time.
1069
01:27:56,240 --> 01:27:59,120
This is the best gift
I can give you right now.
1070
01:27:59,200 --> 01:28:01,120
I'll be so happy if you wear these.
1071
01:28:02,000 --> 01:28:04,040
Oh, you silly thing!
Come here.
1072
01:28:08,240 --> 01:28:10,360
Don't cry, okay?
Don't you ever cry.
1073
01:28:10,440 --> 01:28:13,040
Don't ruin your make-up.
Here.
1074
01:28:15,840 --> 01:28:18,680
Okay, then.
We should write the names under these.
1075
01:28:20,560 --> 01:28:22,160
Bravo!
1076
01:28:26,000 --> 01:28:29,360
Welcome to this blessed day
of the Turgut and Oylek families.
1077
01:28:30,000 --> 01:28:32,280
-I can sit here, right?
-Sure.
1078
01:28:32,360 --> 01:28:35,000
Your application has been approved.
1079
01:28:35,120 --> 01:28:38,000
There are no legal barriers
against your marriage.
1080
01:28:38,040 --> 01:28:42,000
Now, before our distinguished guests
and the witnesses,...
1081
01:28:42,120 --> 01:28:45,240
...I'm going to ask you once again.
1082
01:28:45,320 --> 01:28:47,600
-Your name?
-Cihan Oylek.
1083
01:28:48,200 --> 01:28:50,600
Everyone deserves a second chance.
1084
01:28:52,240 --> 01:28:54,480
I know you're mad at me.
1085
01:28:54,600 --> 01:28:56,880
I'm not saying
let's get back together right now.
1086
01:28:57,000 --> 01:28:58,480
Just give it a try.
1087
01:28:58,560 --> 01:29:00,720
I'm really not mad at you anymore.
1088
01:29:01,920 --> 01:29:04,760
I should even thank you.
1089
01:29:05,840 --> 01:29:07,960
Do you take Mr. Cihan as your husband?
1090
01:29:08,040 --> 01:29:09,200
Yes!
1091
01:29:28,200 --> 01:29:30,440
What do we need in life?
1092
01:29:30,520 --> 01:29:32,040
Nothing.
1093
01:29:32,080 --> 01:29:33,840
Is there such a thing as fate?
1094
01:29:33,960 --> 01:29:36,960
I don't know if it's called fate, but
there's a plan that you talk about,...
1095
01:29:37,040 --> 01:29:41,680
...there's the one you never tell,
and there's the one planned for you.
1096
01:29:41,760 --> 01:29:43,680
Love or affection?
1097
01:29:44,760 --> 01:29:46,440
You can't understand that right now.
1098
01:29:49,200 --> 01:29:53,160
-I'll ask you something.
-Okay.
1099
01:29:53,240 --> 01:29:56,400
-What do we need in life?
-I don't know.
1100
01:29:57,000 --> 01:29:58,960
A house, a car, a boat.
1101
01:29:59,600 --> 01:30:01,600
Everything that you need
for a good life.
1102
01:30:02,400 --> 01:30:03,720
Alright.
1103
01:30:03,760 --> 01:30:07,080
Is there such a thing as fate?
-Of course, dear.
1104
01:30:07,160 --> 01:30:10,160
But only losers whine about fate.
1105
01:30:10,200 --> 01:30:11,160
You know what they say.
1106
01:30:11,240 --> 01:30:14,760
Being born poor is not your fault,
but dying poor is yours.
1107
01:30:14,840 --> 01:30:16,200
Oh, God.
1108
01:30:17,400 --> 01:30:19,840
Alright.
Love or affection?
1109
01:30:21,480 --> 01:30:22,920
Passion.
1110
01:30:23,600 --> 01:30:26,640
Passion, Pelin.
You know, I always followed that.
1111
01:34:28,560 --> 01:34:30,600
Would you sing a song for me?
1112
01:34:33,040 --> 01:34:37,160
A song that has apologies,
regret and love in it.
1113
01:34:49,800 --> 01:34:52,000
Burak.
Come on, Burak.
1114
01:35:09,600 --> 01:35:10,920
You were right.
1115
01:35:15,720 --> 01:35:18,000
I acted like a little girl.
1116
01:35:21,560 --> 01:35:24,240
When you left,
I realized what I needed.
1117
01:35:26,120 --> 01:35:27,720
What is it that you need?
1118
01:35:31,280 --> 01:35:33,800
Nothing but you.
1119
01:35:49,040 --> 01:35:50,760
Love or affection?
1120
01:35:55,840 --> 01:35:57,280
Only you.
1121
01:36:01,920 --> 01:36:03,520
Tomayto or tomahto?
1122
01:36:06,480 --> 01:36:07,760
Tomahto, dear.
1123
01:36:07,800 --> 01:36:08,920
-Tomayto.
-Tomahto.
1124
01:36:09,000 --> 01:36:10,920
-Tomayto.
-Tomahto.
81941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.