All language subtitles for Her.Sey.Asktan.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:46,760 --> 00:00:50,160 I'll keep it short. I don't like fancy stuff. 4 00:00:50,280 --> 00:00:52,200 I mean... Not anymore. 5 00:00:52,240 --> 00:00:54,720 Do you think it's normal for a young girl... 6 00:00:54,800 --> 00:00:58,640 ...to go on a roof on a Sunday and look at the people? 7 00:00:58,720 --> 00:01:01,080 There's only one reason for this: 8 00:01:01,640 --> 00:01:03,000 Love. 9 00:01:05,840 --> 00:01:08,880 -Sometimes, you are more. -Sometimes, you are less. 10 00:01:09,000 --> 00:01:10,440 Sometimes, you run. 11 00:01:10,480 --> 00:01:12,120 Sometimes, you slow down. 12 00:01:12,200 --> 00:01:14,120 Sometimes, you try to understand. 13 00:01:14,200 --> 00:01:16,440 Sometimes, you give up trying. 14 00:01:21,000 --> 00:01:22,680 Sometimes, you speak. 15 00:01:22,760 --> 00:01:25,520 Sometimes, you get tired of hearing your heart's voice. 16 00:01:27,760 --> 00:01:29,360 It's all about love. 17 00:01:29,440 --> 00:01:30,720 It's all about love. 18 00:01:30,800 --> 00:01:36,560 The pain, the joy, the life... It's all about love. 19 00:01:50,640 --> 00:01:53,640 I don't like talking about myself. My name is Pelin. 20 00:01:53,680 --> 00:01:57,280 I'm the second child of an ordinary family, born in an ordinary town. 21 00:01:57,360 --> 00:01:59,800 I've always loved shopping. 22 00:01:59,880 --> 00:02:04,480 Stores shining bright, great perfumes, nail polishes of all colors... 23 00:02:04,560 --> 00:02:08,240 Sparkly lipsticks and wonderful clothes... 24 00:02:08,920 --> 00:02:10,640 Fashion changes every year. 25 00:02:10,720 --> 00:02:17,160 In order to keep up, you need a big, fat purse and a rich husband. 26 00:02:17,240 --> 00:02:21,760 And for good shopping, you need good accomplices. 27 00:02:21,840 --> 00:02:26,080 I like making wonderful chocolates and cakes. 28 00:02:26,160 --> 00:02:31,080 By the way, I'm getting married soon. To the love of my life! 29 00:03:17,160 --> 00:03:20,920 "It's All About Love" 30 00:03:28,200 --> 00:03:31,840 -Good morning, dear. -Nese, look... 31 00:03:31,920 --> 00:03:34,800 This pair would go great with my wedding dress. 32 00:03:34,920 --> 00:03:37,840 Right? If only they weren't 3000 liras. 33 00:03:37,920 --> 00:03:41,560 -They are 2990 liras. -Then you shouldn't miss them! 34 00:03:41,640 --> 00:03:43,560 -Yes! -Don't be ridiculous. Come on. 35 00:03:43,600 --> 00:03:47,040 Am I being ridiculous? You only get married once. 36 00:03:47,120 --> 00:03:49,040 Girl, are you crazy? They are too expensive. 37 00:03:49,720 --> 00:03:52,560 Come on, my love. We're late for work. Come on, darling. 38 00:03:55,560 --> 00:03:58,080 -Here. We hope you enjoy it. -Thanks. 39 00:03:58,160 --> 00:04:01,640 This is exactly your size. It looks so good on you. 40 00:04:01,720 --> 00:04:03,120 Do you have a bigger size of this? 41 00:04:03,240 --> 00:04:06,320 It's the one Beste wore in the latest episode of "Fountain of Love". 42 00:04:06,360 --> 00:04:08,720 Sure. I'll be right back. 43 00:04:10,440 --> 00:04:15,000 I feel sorry for them. Watching TV shows at home all day, they become delusional. 44 00:04:15,080 --> 00:04:17,000 I also feel delusional on my way home in the evenings... 45 00:04:17,080 --> 00:04:19,080 ...after having forced people to buy practically anything. 46 00:04:19,120 --> 00:04:20,520 Ilker is calling. 47 00:04:21,000 --> 00:04:22,720 Hold this. 48 00:04:22,800 --> 00:04:27,080 My love? Yes? Really? 49 00:04:27,160 --> 00:04:30,160 I can't believe it! I love you! I love you! I love you! 50 00:04:30,800 --> 00:04:33,040 -What happened? -That wedding in Ethempasa is cancelled. 51 00:04:33,120 --> 00:04:35,040 It's our turn now! -What are you talking about? 52 00:04:37,040 --> 00:04:39,520 -Look. Don't go anywhere after work. -Okay. 53 00:04:41,560 --> 00:04:45,240 I'll work day and night to pay for these shoes. 54 00:04:45,320 --> 00:04:47,040 Maybe I'll wear them to your wedding too. 55 00:04:47,120 --> 00:04:50,880 I hope so, Pelin. Cihan hasn't even proposed yet. 56 00:04:50,960 --> 00:04:54,520 -26 installments, please. -I'm sorry. I can only do 6. 57 00:04:58,360 --> 00:05:02,360 -Ladies, make a decision. Is it a yes? -Yes! Yes! A million times! 58 00:05:13,320 --> 00:05:15,600 I love this one! Look how cute it is! 59 00:05:15,720 --> 00:05:18,160 Look at these. It's the shape of a hand. 60 00:05:19,880 --> 00:05:24,400 Why did you buy graters and egg brushes so early in the morning? 61 00:05:24,480 --> 00:05:26,280 What could have possibly happened last night? 62 00:05:26,360 --> 00:05:28,120 If you're stuck taking care of everything, it means... 63 00:05:28,200 --> 00:05:30,800 ...you have to buy your ironing board on the day of your bachelorette's party. 64 00:05:30,880 --> 00:05:33,520 Why are you taking care of it all? Give some responsibility to Ilker. 65 00:05:33,600 --> 00:05:36,680 -He works so hard. Poor thing. -"Poor thing. He works so hard." 66 00:05:36,760 --> 00:05:39,440 Are you ready for the wedding? -We are, dear. 67 00:05:40,400 --> 00:05:41,960 Ready to kiss hundreds of people! 68 00:05:42,040 --> 00:05:44,640 Ready to stand up until our heels hurt! 69 00:05:44,720 --> 00:05:47,520 Ready to laugh until our cheeks hurt! 70 00:05:48,720 --> 00:05:51,760 -Hi. -Hi, Belgin. 71 00:05:51,840 --> 00:05:52,800 Hello. 72 00:05:52,880 --> 00:05:53,920 What's up, dear? 73 00:05:54,000 --> 00:05:56,440 -Did you get the invitations? -I did. 74 00:05:56,520 --> 00:05:58,360 The groom is not very resourceful. 75 00:05:58,440 --> 00:06:01,200 It took them too long to get the invitations ready. 76 00:06:01,320 --> 00:06:03,520 He's always off-kilter. -Belgin, what would you like to drink? 77 00:06:03,600 --> 00:06:06,720 I won't have anything. Or, I can have a mocha. 78 00:06:06,800 --> 00:06:07,800 Excuse me. 79 00:06:07,880 --> 00:06:09,480 It's so funny. 80 00:06:09,520 --> 00:06:11,040 One mocha, please. 81 00:06:11,120 --> 00:06:13,240 -I'm reading it. -Okay. 82 00:06:13,320 --> 00:06:16,400 "We are getting married. One dose of love in the morning. 83 00:06:16,440 --> 00:06:22,040 One dose of respect at noon. One dose of romance in the evening. 84 00:06:23,000 --> 00:06:25,800 We would like you to join us on our first day." 85 00:06:25,840 --> 00:06:27,360 Idiot. 86 00:06:27,440 --> 00:06:29,840 Well, what did you expect? Ilker picked it. 87 00:06:29,920 --> 00:06:32,720 It's like our family is organizing the wedding on its own. 88 00:06:32,760 --> 00:06:36,080 This poor girl is buried in debt. -Belgin, don't say that. 89 00:06:36,160 --> 00:06:40,320 At least you have a groom to be present at the wedding. 90 00:06:40,400 --> 00:06:41,960 Thanks, dear. 91 00:06:42,040 --> 00:06:45,200 -Hello? Muhsin? -Miss bride. I couldn't get in. 92 00:06:45,240 --> 00:06:46,520 Nobody's home. -What do you mean? 93 00:06:46,640 --> 00:06:49,120 Ilker was home. -He's not. I'm at the door. 94 00:06:49,200 --> 00:06:53,200 I knocked, but no one answered. -Wait a minute. Did you call him? 95 00:06:53,280 --> 00:06:55,120 Girls, I need to take care of this. I'll be right back. 96 00:06:55,200 --> 00:06:56,320 -Okay. -Goodbye. 97 00:06:56,400 --> 00:06:58,320 -Call us when you can. -See you. 98 00:06:59,880 --> 00:07:02,400 Pelin, where are you going? We have a great concert tonight. 99 00:07:02,480 --> 00:07:05,200 I'm very busy, Mazhar! I'm tying the knot! 100 00:07:05,280 --> 00:07:07,080 There are always things to do, dear. 101 00:07:16,440 --> 00:07:17,720 What the hell are you doing? 102 00:07:17,840 --> 00:07:21,400 You were going to run over me! And you're honking! 103 00:07:21,480 --> 00:07:25,600 What are you people? 104 00:07:25,680 --> 00:07:30,120 You live in the city. Be a little civilized. 105 00:07:31,280 --> 00:07:33,800 If you're sassy like that all the time, you'll be just fine. 106 00:07:33,880 --> 00:07:36,960 Why were you scared? -Shame on you! 107 00:07:57,400 --> 00:07:58,360 Three, four... 108 00:08:12,120 --> 00:08:14,040 What the hell? What's all this noise? 109 00:08:14,120 --> 00:08:15,840 Oh, champ! 110 00:08:19,480 --> 00:08:21,000 Welcome! -Brother. 111 00:08:22,640 --> 00:08:25,320 I missed you. Where were you? It's been a long time. 112 00:08:25,400 --> 00:08:26,760 I missed you too, brother. 113 00:08:26,800 --> 00:08:30,040 I've been taking care of the kids. I have many stories to tell you. 114 00:08:30,120 --> 00:08:32,400 -Oh, I missed you so much. -A tsunami has just happened. 115 00:08:32,520 --> 00:08:34,320 Was that girl just in here? -Yes. She was here. 116 00:08:34,440 --> 00:08:37,080 -What's her deal? -Well, I don't know. 117 00:08:37,160 --> 00:08:38,120 Coffee? -Coffee. 118 00:08:41,280 --> 00:08:43,920 Let's see if you're going to like the house. 119 00:08:44,040 --> 00:08:47,160 It's nice, but everyone's so conceited around here. So aloof. 120 00:08:47,240 --> 00:08:51,080 I have many friends. I always stock lots of tea and sugar on weekends. 121 00:08:51,160 --> 00:08:53,360 We have many guests. 122 00:08:53,400 --> 00:08:55,760 If you die here, it'll take them 6 months to find you. 123 00:08:55,800 --> 00:08:58,960 -Pelin? -Mustafa? 124 00:09:20,760 --> 00:09:21,720 What the hell? 125 00:09:22,640 --> 00:09:24,560 God damn you! How could you do this? 126 00:09:24,640 --> 00:09:26,800 -Stop! My love, stop! -God damn you! 127 00:09:26,880 --> 00:09:30,600 I'll kill you both! I'll kill you! 128 00:09:33,840 --> 00:09:36,240 Douchebag! God damn you! 129 00:09:38,880 --> 00:09:40,400 I'll kill you! 130 00:09:40,440 --> 00:09:41,920 I'll kill you! 131 00:09:43,320 --> 00:09:45,600 Wait for me. I'll kill you! Wait. 132 00:09:45,760 --> 00:09:47,120 Just listen to me for a minute! 133 00:09:48,360 --> 00:09:50,000 I'll kill him! Get out of my way! 134 00:09:51,920 --> 00:09:53,360 Come on! 135 00:09:54,160 --> 00:09:55,960 Get out of my way! Prick! 136 00:09:56,040 --> 00:09:57,400 Kill him! 137 00:09:58,800 --> 00:10:01,120 Ilker! I'm going to kill you! 138 00:10:01,360 --> 00:10:05,080 -It was a bachelor's party. I swear. -I'll show you! 139 00:10:05,240 --> 00:10:07,560 Come here! Come here! 140 00:10:07,600 --> 00:10:10,320 I said come here! -My love, wait a minute. 141 00:10:10,440 --> 00:10:12,120 Come here, bastard! 142 00:10:12,200 --> 00:10:14,480 I'll kill you! I'll kill you both! Come here! 143 00:10:14,560 --> 00:10:16,720 Douchebag! How could you do this to me? 144 00:10:16,800 --> 00:10:18,400 I'll kill you! 145 00:10:20,160 --> 00:10:21,680 God damn you! 146 00:10:24,560 --> 00:10:27,360 Do you think it's normal for a young girl... 147 00:10:27,440 --> 00:10:30,920 ...to go on a roof on a Sunday and look at the people? 148 00:10:31,560 --> 00:10:35,960 There's only one reason for that: Betrayal. 149 00:10:56,240 --> 00:10:57,840 Sure, go ahead, shit on me! 150 00:11:09,240 --> 00:11:14,880 Knock out! Win this match! 151 00:11:15,440 --> 00:11:20,240 -Call an ambulance! -She fell down. 152 00:11:21,240 --> 00:11:24,200 -Call an ambulance. -Somebody call an ambulance. 153 00:11:24,280 --> 00:11:25,920 Wait a minute. 154 00:11:39,240 --> 00:11:40,200 Are you okay? 155 00:11:40,280 --> 00:11:42,040 Are you okay? -Am I dead? 156 00:11:42,120 --> 00:11:45,200 What the hell? You again? 157 00:11:45,280 --> 00:11:48,000 Oh God, I want to die. -Can you get up? 158 00:11:49,040 --> 00:11:50,760 Leave me. I don't want your help. 159 00:11:50,840 --> 00:11:52,560 We'll take you to the hospital, okay? Come here. 160 00:11:52,680 --> 00:11:54,120 I don't want him. No. 161 00:12:04,200 --> 00:12:07,840 -Will you marry me? -Yes. 162 00:12:25,880 --> 00:12:30,400 THIS IS A HEART THAT YOU'RE BREAKING, NOT YOUR MOTHER'S SET OF CHINA! 163 00:12:35,600 --> 00:12:37,040 It's okay. 164 00:12:38,000 --> 00:12:39,840 Oh, God... Why me? 165 00:12:42,240 --> 00:12:45,840 Why are you still here? -Fate. Can you blame it? 166 00:12:46,840 --> 00:12:49,880 Bravo. That was such a soft landing. 167 00:12:50,000 --> 00:12:53,360 Nothing's broken. -Oh, God. What are you, a doctor? 168 00:12:53,920 --> 00:12:55,960 I should call my mom. 169 00:12:56,280 --> 00:13:00,680 -You can use my phone. -Does this thing work? 170 00:13:00,760 --> 00:13:02,520 Its battery goes for a week sometimes. 171 00:13:03,120 --> 00:13:05,280 Look. I'll be right back. 172 00:13:05,360 --> 00:13:07,800 Please don't jump from there until then. Okay? 173 00:13:07,880 --> 00:13:09,120 Oh, you're hilarious! 174 00:13:11,160 --> 00:13:13,120 I can't remember my mother's number. 175 00:13:14,120 --> 00:13:16,680 But I still know that idiot's number. 176 00:13:24,840 --> 00:13:27,600 -Superman! Where are you going? -To see my mom. 177 00:13:32,360 --> 00:13:36,000 Okay, I've got you. It's okay. 178 00:13:44,880 --> 00:13:46,360 Okay. It's over. 179 00:13:49,360 --> 00:13:52,520 Hi. Here you are. 180 00:13:55,400 --> 00:13:57,200 You need it. 181 00:13:59,160 --> 00:14:01,640 The prettier the face, the crazier the girl. 182 00:14:01,720 --> 00:14:03,800 I have learned that from experience. 183 00:14:03,920 --> 00:14:07,160 Why are you flying off the roofs like Superman? 184 00:14:07,280 --> 00:14:09,600 Tell me. -There's nothing to tell. 185 00:14:11,520 --> 00:14:12,720 What's your name? 186 00:14:12,840 --> 00:14:15,360 Aren't we moving too fast, young lady? 187 00:14:15,440 --> 00:14:17,760 -That's not funny. -Okay. Sorry, you're right. 188 00:14:17,840 --> 00:14:19,920 Burak. -Pelin. 189 00:14:20,360 --> 00:14:24,360 -Nice to meet you. -Are you living alone? 190 00:14:25,200 --> 00:14:28,720 You must have noticed Timu, right? Timu! Make some noise, son. 191 00:14:29,560 --> 00:14:32,240 Forget about me now. Yes. What were you saying? 192 00:14:33,400 --> 00:14:39,040 What can I say? I followed a wonderful dream. 193 00:14:39,960 --> 00:14:42,600 Just when I got close to it, I found myself on the ground. 194 00:14:43,360 --> 00:14:45,720 -I see. That's deep. -Bastard! 195 00:14:50,280 --> 00:14:52,400 Is this your house? 196 00:14:53,960 --> 00:14:56,120 It's like a storage area. How can you live here? 197 00:14:56,240 --> 00:14:59,440 -Why wouldn't I? -I don't know. I could never do it. 198 00:14:59,520 --> 00:15:01,560 That's your problem. 199 00:15:02,880 --> 00:15:04,440 I have everything in place. 200 00:15:04,520 --> 00:15:06,360 I'm so happy. I don't want anything more. 201 00:15:06,440 --> 00:15:07,960 Okay, fine. 202 00:15:08,040 --> 00:15:11,280 I'm going through a trauma, so I can't totally understand but... 203 00:15:11,400 --> 00:15:14,040 Forget it. You're not the only one who doesn't understand me. 204 00:15:14,120 --> 00:15:17,760 Would you like anything to eat or drink? -I don't. 205 00:15:20,840 --> 00:15:23,960 Who are these kids? -They are my children. 206 00:15:25,040 --> 00:15:28,680 -Oh, good Lord. God bless them. -Amen. 207 00:15:31,160 --> 00:15:33,760 Okay, then. Alright. I need to go now. 208 00:15:33,840 --> 00:15:36,080 -You need to rest. -But I really... 209 00:15:36,160 --> 00:15:39,560 You really need to rest. Look. Listen to me. 210 00:15:39,640 --> 00:15:41,760 I have a gig tonight. I'll go take care of that. 211 00:15:41,840 --> 00:15:43,760 Then, I'll come back and take you home. Deal? 212 00:15:43,800 --> 00:15:47,200 Please get some rest until then. Come on. 213 00:15:51,240 --> 00:15:52,760 Don't be late. 214 00:18:26,360 --> 00:18:28,040 Where the hell were you? I was so worried! 215 00:18:28,120 --> 00:18:29,400 What happened to you? Get in! 216 00:18:29,480 --> 00:18:31,120 God damn you! Get in! 217 00:18:37,040 --> 00:18:39,640 Good job. It's all good now. 218 00:18:39,920 --> 00:18:42,520 Look at you. She's laughing! 219 00:18:42,600 --> 00:18:45,800 Look at that hair. You're so cute! 220 00:18:45,880 --> 00:18:49,200 Here, take this. God bless you. 221 00:18:49,320 --> 00:18:51,720 When I was a kid, I was so scared of getting shots. 222 00:18:54,120 --> 00:18:56,640 -Who didn't get a toy? -Me. 223 00:19:03,960 --> 00:19:06,880 -Welcome, Suat. How's it going? -Hello. Not bad. 224 00:19:06,960 --> 00:19:09,680 You know. I'm waiting for the gentleman. 225 00:19:11,160 --> 00:19:12,560 Burak. 226 00:19:17,040 --> 00:19:18,440 Here you are. 227 00:19:23,160 --> 00:19:25,440 Welcome, dad. -Hello. 228 00:19:26,960 --> 00:19:31,080 Will it take long? -No. You can leave if you're busy. 229 00:19:31,160 --> 00:19:33,680 Don't wait for me. -I was just asking. 230 00:19:34,440 --> 00:19:36,280 I'm waiting. -I'll be right there. 231 00:19:38,160 --> 00:19:41,720 -Okay, champ. Calm down. -Okay. I am calm. 232 00:19:41,840 --> 00:19:43,480 Don't do this. Think about your mother. 233 00:19:43,560 --> 00:19:44,840 I know. 234 00:19:47,440 --> 00:19:51,120 It's been three days, and I've lost myself. 235 00:19:51,840 --> 00:19:55,160 He made me believe in a lie, that asshole. 236 00:19:55,280 --> 00:19:57,200 I just can't get over it. 237 00:19:58,560 --> 00:20:00,960 Darling, wake up. Eat. Come on. 238 00:20:01,520 --> 00:20:02,480 My father used to say,... 239 00:20:02,520 --> 00:20:04,720 ..."if you love the sea, you should also love the waves". 240 00:20:04,800 --> 00:20:09,040 I loved Ilker in spite of all his mistakes. I was so naive. 241 00:20:09,280 --> 00:20:10,680 "In A Relationship" 242 00:20:10,760 --> 00:20:12,120 "In A Complicated Relationship" 243 00:20:12,200 --> 00:20:12,840 "Engaged" 244 00:20:12,880 --> 00:20:14,800 "Single" 245 00:20:15,440 --> 00:20:16,920 But it's over now. 246 00:20:17,000 --> 00:20:20,320 You know how much I loved you. Now, watch me forget about you. 247 00:20:20,400 --> 00:20:21,480 "Single" 248 00:20:24,640 --> 00:20:28,040 -Did he call you? -He did. He also called the landline. 249 00:20:28,120 --> 00:20:30,320 Of course, I didn't speak to him. -Well done, friend. 250 00:20:30,400 --> 00:20:31,960 What is he going to say anyway? 251 00:20:32,040 --> 00:20:34,160 "I was busy working on my commitment issues"? 252 00:20:34,200 --> 00:20:35,520 What? -Jerk. 253 00:20:35,600 --> 00:20:39,640 I got into a huge debt to marry that idiot! 254 00:20:39,720 --> 00:20:42,320 They said: The bride's family should buy the bedroom furniture. 255 00:20:42,400 --> 00:20:43,840 We had to buy the major appliances. 256 00:20:43,920 --> 00:20:46,920 What happened? What happened? I'm this deep in debt! 257 00:20:46,960 --> 00:20:49,320 God damn him. 258 00:20:49,360 --> 00:20:52,280 This is not working. I'm losing my mind here! 259 00:20:52,400 --> 00:20:55,560 I keep replaying that scene over and over again in my head. 260 00:20:55,640 --> 00:20:58,360 I should've choked them both, but I couldn't do it. 261 00:20:58,440 --> 00:21:01,200 You should've stabbed both of them. 262 00:21:01,320 --> 00:21:03,080 -Don't be ridiculous. -Bastard. 263 00:21:03,160 --> 00:21:05,760 I asked Cihan. Ilker is very unhappy. They say he's not talking to anyone. 264 00:21:05,840 --> 00:21:08,040 I hope he dies. Don't touch it! 265 00:21:08,440 --> 00:21:11,240 Pelin! You've been making a mess in the kitchen all day. 266 00:21:11,320 --> 00:21:14,800 What are you doing? -Mom, leave me alone. 267 00:21:14,880 --> 00:21:16,960 Don't get close. 268 00:21:18,360 --> 00:21:19,920 I'm being rehabilitated. 269 00:21:22,360 --> 00:21:25,520 Okay, dear. Go ahead. We can clean it up later. 270 00:21:25,600 --> 00:21:26,760 Alara! 271 00:21:26,800 --> 00:21:30,960 Take that veil off and put it down on the ground. Now! 272 00:21:34,840 --> 00:21:38,120 Oh, God! Come on. She's gone nuts. 273 00:21:38,200 --> 00:21:40,200 She's totally nuts. 274 00:21:41,840 --> 00:21:43,400 What the hell are you doing? 275 00:21:44,240 --> 00:21:45,200 My dear. 276 00:21:45,560 --> 00:21:47,320 We spent all that money. 277 00:21:47,400 --> 00:21:49,560 If it takes you three years to talk a guy into marriage,... 278 00:21:49,640 --> 00:21:50,960 ...how can you expect anything good? 279 00:21:51,040 --> 00:21:54,120 She's not telling us anything, but I'm sure Ilker changed his mind. 280 00:21:54,320 --> 00:21:55,440 Here, babe. 281 00:21:55,560 --> 00:21:58,160 We would never be able to get along with his family anyway. 282 00:21:58,200 --> 00:21:59,160 They are from Kayseri. 283 00:21:59,240 --> 00:22:02,680 If you ask them two times two, they ask "are you going to buy it or sell it". 284 00:22:02,760 --> 00:22:06,040 Birds of a feather should flock together. 285 00:22:06,120 --> 00:22:10,160 Ilker wouldn't make a good husband for my daughter anyway. 286 00:22:13,200 --> 00:22:17,000 Oh, Ilker. Welcome, son. -Hello, aunt Sukran. 287 00:22:17,080 --> 00:22:19,080 Is Pelin home? I need to talk to her. 288 00:22:19,120 --> 00:22:22,160 She's not answering my calls. -She's here. 289 00:22:22,200 --> 00:22:25,040 She's a bit under the weather, that must be why. 290 00:22:25,080 --> 00:22:26,360 Come in. Come in, dear. -No, thanks. 291 00:22:26,480 --> 00:22:28,280 It's better if we talk in the yard. 292 00:22:39,040 --> 00:22:41,840 Every murderer comes back to scene of the crime. 293 00:22:41,920 --> 00:22:43,880 Nese, shut up. I'm trying to read their lips. 294 00:22:43,960 --> 00:22:44,920 Smartass. 295 00:22:46,760 --> 00:22:50,760 -How dare you come here? -You're not taking my calls. 296 00:22:50,800 --> 00:22:53,400 You never text back. What else could I do? 297 00:22:53,480 --> 00:22:57,080 I had to come here to talk to you. -What's left to talk about? 298 00:22:57,200 --> 00:22:59,480 What? -Please. Don't do this. 299 00:22:59,600 --> 00:23:02,760 I know, I made a huge mistake. Please let me explain, my love. 300 00:23:02,840 --> 00:23:05,000 Don't you ever call me "love". Don't. 301 00:23:05,080 --> 00:23:07,640 What are you going to explain? 302 00:23:07,760 --> 00:23:10,680 We were going to get married in 10 days. Were you aware of that? 303 00:23:10,760 --> 00:23:13,560 I trusted you and set out on a journey. What do you... 304 00:23:13,640 --> 00:23:15,280 Listen to me. 305 00:23:15,920 --> 00:23:18,800 Pelin. I panicked as the date came closer. 306 00:23:18,880 --> 00:23:20,400 Like all men do. 307 00:23:20,520 --> 00:23:23,880 The guys arranged a bachelor's party to cheer me up. 308 00:23:23,920 --> 00:23:25,400 I had no idea. 309 00:23:25,520 --> 00:23:28,400 I swear to you, nothing happened between me and that girl. 310 00:23:28,480 --> 00:23:31,760 I was so drunk. -Are you finished? 311 00:23:31,840 --> 00:23:35,880 No, I'm not. You can't just throw away three years over a nonsense like this. 312 00:23:35,960 --> 00:23:38,080 Let me make it up to you. 313 00:23:40,120 --> 00:23:41,400 Make it up to me? 314 00:23:45,200 --> 00:23:46,360 Ilker. 315 00:23:47,880 --> 00:23:51,360 We've been living your life for three years. Do you realise that? 316 00:23:52,440 --> 00:23:55,280 Ilker's job. Ilker's dinners. Ilker's stuff. 317 00:23:55,320 --> 00:23:57,880 We did everything the way you wanted. 318 00:23:57,960 --> 00:24:02,760 I organized a wedding all by myself. Just because you were so busy. 319 00:24:03,960 --> 00:24:05,480 What about me? 320 00:24:07,160 --> 00:24:10,480 I don't even remember which perfume I liked. 321 00:24:12,160 --> 00:24:14,640 Because for three years, I've been using the perfume you liked. 322 00:24:14,760 --> 00:24:16,400 I dressed up for you. 323 00:24:19,600 --> 00:24:22,280 And I did all of this willingly. 324 00:24:28,960 --> 00:24:30,720 But it wasn't enough for you. 325 00:24:32,320 --> 00:24:34,320 None of it was enough for you. 326 00:24:38,480 --> 00:24:40,440 I wish you hadn't bothered to come. 327 00:24:41,080 --> 00:24:43,160 There's nothing left to make up to me. 328 00:24:43,840 --> 00:24:48,440 Pelin, you are right. Okay. Look on the bright side. 329 00:24:48,560 --> 00:24:51,280 I'm no longer afraid of getting married now. 330 00:24:51,840 --> 00:24:53,840 What kind of a person are you? 331 00:24:53,920 --> 00:24:56,160 What kind of a person are you? 332 00:24:56,240 --> 00:24:58,080 Ilker, leave. 333 00:24:58,160 --> 00:25:01,920 I swear, I'll finish what I started and stab you right here. 334 00:25:02,480 --> 00:25:04,400 Throw all the bachelor's parties you want. 335 00:25:04,480 --> 00:25:05,840 -Pelin. -What? 336 00:25:08,080 --> 00:25:09,360 These came for you. 337 00:25:09,480 --> 00:25:12,400 Bills and stuff. You should have a look at them. 338 00:25:14,320 --> 00:25:15,960 Have a good day, aunt Sukran. 339 00:25:33,240 --> 00:25:35,280 Throw in the towel, Pelin! 340 00:25:36,760 --> 00:25:40,400 -Ilker! Ilker! -Pelin. 341 00:25:44,320 --> 00:25:49,720 I gave up on the possibility of you to love me. Go to hell. 342 00:26:13,840 --> 00:26:15,520 Do you need a ride? 343 00:26:19,280 --> 00:26:21,360 I'd better walk. I'm going to Karakoy. 344 00:26:21,480 --> 00:26:23,280 You're still mad at me, right? 345 00:26:25,320 --> 00:26:26,480 No,... 346 00:26:28,680 --> 00:26:30,200 ...but maybe mom is. 347 00:26:32,040 --> 00:26:34,920 You can stay and apologize for a little longer if you like. 348 00:26:36,960 --> 00:26:40,480 Look, son. If you need anything... 349 00:26:40,560 --> 00:26:43,280 I don't need anything, dad. Thank you. 350 00:26:43,320 --> 00:26:46,480 -Are you going to go on like this? -Like what? 351 00:26:47,600 --> 00:26:50,600 You work at a cafe for so little money. You don't care about anything. 352 00:26:50,680 --> 00:26:52,760 We don't even know what you are doing, where you are staying... 353 00:26:52,880 --> 00:26:54,640 Don't worry, dad. 354 00:26:55,760 --> 00:26:59,160 Despite what you think, I'm not doing anything wrong. 355 00:26:59,240 --> 00:27:01,720 I just don't want anything from you, that's it. 356 00:27:02,360 --> 00:27:03,920 And I wish you knew what I... 357 00:27:03,960 --> 00:27:08,440 I don't want to see you waste yourself. 358 00:27:09,800 --> 00:27:14,200 Besides... -Whatever. I'm going to be late. 359 00:27:14,280 --> 00:27:15,840 See you. 360 00:27:23,680 --> 00:27:28,200 I've been crying nowadays. I cry in front everybody. 361 00:27:30,960 --> 00:27:32,160 I'm so sorry. 362 00:27:32,240 --> 00:27:33,960 I cry over everything. 363 00:27:40,200 --> 00:27:42,600 I feel so small among millions of people. 364 00:27:43,640 --> 00:27:46,960 They say when you are in pain, you can't feel anything else. 365 00:27:47,960 --> 00:27:49,320 My heart is in pain. 366 00:27:49,400 --> 00:27:51,240 I can't find my place in the world. 367 00:27:51,280 --> 00:27:52,680 We love you. 368 00:27:53,920 --> 00:27:56,400 My dear friend... 369 00:27:56,520 --> 00:27:58,640 -Here, sister. -Thank you. Thank you. 370 00:27:58,960 --> 00:28:01,360 -I'm sorry for your loss. -God bless his soul. 371 00:28:01,440 --> 00:28:03,720 Thank you. Yes. Thank you. 372 00:28:04,040 --> 00:28:06,880 I'm sorry for your loss, dear. You're so young. 373 00:28:06,960 --> 00:28:09,720 Thank you, aunt. Thank you. It's fate. 374 00:28:09,800 --> 00:28:14,160 -How did he die? -He fell on a knife at home. 375 00:28:14,280 --> 00:28:16,880 -Oh, dear. -God's will. 376 00:28:19,960 --> 00:28:23,200 Pelin, enough. Your tears will cause a flood! 377 00:28:23,280 --> 00:28:26,360 What can I do? I can't get over it. I just can't pull myself together. 378 00:28:26,480 --> 00:28:30,720 I want to die. Or I'm going to kill him. 379 00:28:30,800 --> 00:28:34,920 Don't be ridiculous. There are seven billion people on earth. 380 00:28:34,960 --> 00:28:37,360 Half of them are men. There are plenty of men for you. 381 00:28:37,440 --> 00:28:40,560 You should always follow your heart. 382 00:28:40,680 --> 00:28:43,680 No. Of course not. 383 00:28:47,600 --> 00:28:48,840 What's up? 384 00:28:51,440 --> 00:28:53,160 Easy. You're going to choke. 385 00:28:54,880 --> 00:28:58,720 Okay, guys. You see. Grief, sorrow, love, betrayal. 386 00:28:58,800 --> 00:29:02,560 We have it all. I just want an answer to this: 387 00:29:02,640 --> 00:29:05,720 Why does a man cheat? -Why? 388 00:29:05,840 --> 00:29:08,840 If the relationship isn't going anywhere, and the other girl is hot... 389 00:29:08,920 --> 00:29:10,440 -No way. -Whoa! 390 00:29:10,520 --> 00:29:13,680 Men are so simple. Women should use their heads. 391 00:29:13,800 --> 00:29:16,080 Please men both mentally and physically. It's as simple as that. 392 00:29:16,200 --> 00:29:17,720 No. I disagree. 393 00:29:17,840 --> 00:29:21,280 I think there are still some honest, loving men out there... 394 00:29:21,360 --> 00:29:23,720 ...who care about the beauty of the soul. 395 00:29:23,800 --> 00:29:25,320 I think so too. 396 00:29:25,360 --> 00:29:27,360 Lady, can I ask you something? 397 00:29:27,440 --> 00:29:30,320 -Yes, sir. -Do you have a boyfriend? 398 00:29:30,360 --> 00:29:34,440 -No. He's dead. -I rest my case. Thanks. 399 00:29:34,520 --> 00:29:37,360 Well played. Touche! 400 00:29:38,480 --> 00:29:39,920 I'll kill them too. 401 00:29:40,000 --> 00:29:42,720 Okay. Don't make fun for once. We're asking a serious question. 402 00:29:42,800 --> 00:29:47,120 Why do you all cheat? -Please don't generalize. 403 00:29:47,200 --> 00:29:50,480 Look, I try to keep my nose clean, but... 404 00:29:50,520 --> 00:29:54,120 At first, everything is great, right? 405 00:29:54,200 --> 00:29:57,280 As things get serious, the guy realises it's not what he's looking for. 406 00:29:57,360 --> 00:30:01,040 So he starts to sneak off. But the woman is smart. Of course she notices that. 407 00:30:01,120 --> 00:30:03,720 So she starts shopping, goes on a diet, works out. 408 00:30:03,800 --> 00:30:07,280 She makes huge investments, but the damage is already done. 409 00:30:07,840 --> 00:30:10,760 -Girl, this one knows everything. -Don't encourage him! 410 00:30:10,840 --> 00:30:14,480 Alright. Okay, I'll ask something else. 411 00:30:14,520 --> 00:30:17,000 Is there no hope? -There is. 412 00:30:17,080 --> 00:30:20,400 If you hit rock bottom, you can only go upwards. 413 00:30:22,040 --> 00:30:26,120 Bravo, bravo. 414 00:30:26,200 --> 00:30:28,000 Okay, guys. We're going to rehearse. 415 00:30:28,880 --> 00:30:30,600 Wait a minute. I have a question. 416 00:30:31,080 --> 00:30:33,880 So you say that a woman only takes care of herself... 417 00:30:33,960 --> 00:30:35,720 ...in order not to be cheated on? 418 00:30:35,800 --> 00:30:38,800 I told you so many things. Is this what you understood? 419 00:30:39,960 --> 00:30:41,520 See? Women! 420 00:30:44,640 --> 00:30:47,880 Competition means better quality. Yes. -Smartass! 421 00:30:49,440 --> 00:30:51,720 I can help you if you like. 422 00:30:52,080 --> 00:30:54,520 Shall we meet at the last exit before the bridge? 423 00:31:04,880 --> 00:31:08,400 -Oh, God! Take me! -You don't need to go anywhere, honey. 424 00:31:11,160 --> 00:31:13,520 Can we talk outside? 425 00:31:16,400 --> 00:31:20,040 I told you, I regret it. I apologized. Don't be so stubborn. 426 00:31:20,080 --> 00:31:22,240 What are you talking about, Ilker? 427 00:31:22,320 --> 00:31:24,720 Everytime I look at you, I'm reliving that moment. 428 00:31:24,840 --> 00:31:26,640 You were the one who insisted to get married. 429 00:31:26,760 --> 00:31:28,960 We were so happy as boyfriend and girlfriend, my love. 430 00:31:29,040 --> 00:31:31,120 Don't call me "love". Don't piss me off. 431 00:31:31,200 --> 00:31:33,320 Is that what you call a bachelor's party? 432 00:31:33,400 --> 00:31:36,600 Tons of people get married. -It was a bachelor's party! 433 00:31:36,680 --> 00:31:39,440 Let me gather all men here and ask them. 434 00:31:40,120 --> 00:31:43,800 Look. Leave before I smash this table over your head. 435 00:31:45,200 --> 00:31:48,480 Go! -Alright. 436 00:31:50,960 --> 00:31:54,680 I won't give up before you call my mother "mom". 437 00:31:55,200 --> 00:31:57,200 You'll see what will happen. 438 00:31:58,480 --> 00:32:04,240 -I want to blow his head off. -He's so shameless! 439 00:32:04,320 --> 00:32:07,080 Okay. Don't get upset. 440 00:32:07,160 --> 00:32:11,120 Now, I'll tell you about everything that's going to cure you. 441 00:32:12,080 --> 00:32:13,640 Are you with me? Look. 442 00:32:13,720 --> 00:32:16,240 One: Self-improvement. 443 00:32:16,320 --> 00:32:18,600 You're going to read lots of books and get to know yourself. 444 00:32:18,680 --> 00:32:20,280 "Get Over Yourself, Be Yourself". 445 00:32:20,600 --> 00:32:22,560 "Love Yourself, Love The Mirrors". 446 00:32:23,000 --> 00:32:24,600 "The Monk Who Sold His Phone". 447 00:32:24,680 --> 00:32:26,640 "11 Steps in 10 Steps". 448 00:32:27,280 --> 00:32:28,880 Forget about that now. Look at the cards. 449 00:32:28,960 --> 00:32:32,320 "Forgive, feel lighter, breathe, break your shell and give it time." 450 00:32:32,400 --> 00:32:35,200 "Where did I go wrong?" Let's put this one away. 451 00:32:36,240 --> 00:32:38,760 -Come on, pick a card. -Come on, pick one. 452 00:32:41,360 --> 00:32:49,080 "I promise to let go of the past and live in safety from now on." Amen. 453 00:32:51,760 --> 00:32:53,920 Two: You're going on a diet. 454 00:32:54,000 --> 00:32:57,080 It's over. Say goodbye to chocolate. -No. No way. 455 00:32:57,200 --> 00:33:00,440 Don't ask me to do that. No. I can't. 456 00:33:00,560 --> 00:33:03,440 Three: You're going to purify your soul with a detox. 457 00:33:03,520 --> 00:33:05,000 You're going to go to parks. 458 00:33:05,080 --> 00:33:06,320 You know the 4L rule. 459 00:33:06,360 --> 00:33:10,240 If you love, you are loved. If you are loved... You are also loved. 460 00:33:10,320 --> 00:33:13,320 Four: You're going to stay away from social media. 461 00:33:13,920 --> 00:33:17,360 Starting now. Delete him from Twitter. Block him on Facebook. 462 00:33:17,440 --> 00:33:18,800 Then you say "amen". 463 00:33:18,840 --> 00:33:22,040 Five: You're going to keep your anger, your hatred under control. 464 00:33:22,160 --> 00:33:24,720 You won't take it out on yourself. -Yes. That is so true. 465 00:33:24,840 --> 00:33:30,520 All that negative energy will be channeled towards somewhere else. 466 00:33:31,160 --> 00:33:32,720 Rip him apart! 467 00:33:33,480 --> 00:33:37,320 Enough! I can't self improve anymore! 468 00:33:37,360 --> 00:33:40,120 I don't want to beat this pillow! I want to beat that cheater! 469 00:33:40,200 --> 00:33:43,920 A battle is won on the front! -That's it! 470 00:33:51,640 --> 00:33:53,440 Oh, God! Take me! 471 00:33:53,960 --> 00:33:57,000 Believing is half the success, they say. 472 00:33:57,080 --> 00:34:01,360 I think the real success is accepting the truth. I was cheated on. Yes. 473 00:34:01,440 --> 00:34:05,240 I was wronged. Okay. But am I the first person to experience this? 474 00:34:05,640 --> 00:34:06,960 No, you're not. 475 00:34:08,760 --> 00:34:11,960 You are going to do everything I tell you and be completely obedient, okay? 476 00:34:12,080 --> 00:34:13,040 But I... 477 00:34:13,120 --> 00:34:16,680 Okay, fine. I have no other choice anyway. 478 00:34:17,760 --> 00:34:21,840 Well... We're going to get up early. At seven. 479 00:34:26,520 --> 00:34:29,160 If there's a loser, there cannot be a winner. 480 00:34:29,200 --> 00:34:31,400 You can't just buy everything and steal from your future. 481 00:34:31,480 --> 00:34:32,880 So, get yourself together. 482 00:34:33,000 --> 00:34:35,480 If you want to change, start from yourself. 483 00:34:37,240 --> 00:34:38,600 Keep going. 484 00:34:42,160 --> 00:34:44,880 You'll find a second job. -But I don't know anyone. 485 00:34:45,000 --> 00:34:47,320 Who would give me a job? -No complaining. Don't complain. 486 00:34:47,400 --> 00:34:50,080 What did I tell you? You'll knock on every door, if necessary. 487 00:35:04,240 --> 00:35:05,680 Don't let challenges discourage you. 488 00:35:05,760 --> 00:35:08,160 Remember: Work won't come to you if you don't look for it. 489 00:35:08,600 --> 00:35:10,040 Give me five. 490 00:35:14,080 --> 00:35:17,640 Don't expect anything from anyone, other than yourself. 491 00:35:17,680 --> 00:35:19,160 You should get strong first. 492 00:35:19,280 --> 00:35:21,200 But you're pushing me too hard! 493 00:35:21,240 --> 00:35:22,760 No! No complaining. 494 00:35:22,840 --> 00:35:25,320 You'll get rid of everything that is unnecessary. 495 00:35:30,200 --> 00:35:34,320 Think about what you do best. That will help you. 496 00:35:35,960 --> 00:35:39,520 The only thing I want to do in life. I've got it! 497 00:35:47,520 --> 00:35:50,080 I used natural ingredients. No sugar. -Nice. 498 00:35:51,160 --> 00:35:53,640 So, you have skills other than talking? 499 00:35:53,720 --> 00:35:56,040 Do you want to tell her, or should I? 500 00:35:57,480 --> 00:36:00,840 Good news shouldn't wait. After you, sir. 501 00:36:03,800 --> 00:36:05,360 This is great. 502 00:36:06,640 --> 00:36:09,960 -Congratulations on your new job. -Really? 503 00:36:10,040 --> 00:36:12,280 You can bake these for 50 years. 504 00:36:12,840 --> 00:36:14,200 Do I look good? 505 00:36:15,600 --> 00:36:18,680 God damn me. Why did I even want a wedding? 506 00:36:18,800 --> 00:36:21,240 "I'll wear these to the engagement. I'll wear these on the honeymoon." 507 00:36:21,320 --> 00:36:24,560 We've seen it all. -What the hell are these? 508 00:36:24,640 --> 00:36:26,880 If you kept on buying, you were going to be a hoarder. 509 00:36:26,960 --> 00:36:29,440 "Get rid of everything that is unnecessary." 510 00:36:40,400 --> 00:36:44,600 Come on! Come on! One for 5 liras, three for 15! 511 00:36:44,720 --> 00:36:47,400 -Don't just look, come over! -We have brand new items! 512 00:36:47,440 --> 00:36:50,280 I wish I had the money to buy them myself! 513 00:36:50,360 --> 00:36:52,680 Come on! These are so cheap! 514 00:36:53,360 --> 00:36:56,440 Don't look from a distance! Come on! 515 00:36:56,520 --> 00:36:59,400 -We have brand new items! -Don't miss these! 516 00:36:59,480 --> 00:37:01,800 We're selling it all! 517 00:37:01,840 --> 00:37:03,800 We have fancy sunglasses! All sorts of colors! 518 00:37:03,920 --> 00:37:08,160 Ajda Pekkan is our customer! Don't miss these! 519 00:37:08,240 --> 00:37:10,920 Come on! Five liras! 520 00:37:16,240 --> 00:37:17,560 Thanks. 521 00:37:19,440 --> 00:37:21,200 -Give me your keys. -Why? 522 00:37:21,280 --> 00:37:22,680 -Give them. -What's going on? 523 00:37:22,760 --> 00:37:24,880 We're going to do a little operation. Give them. Come on. 524 00:37:24,960 --> 00:37:27,040 -That was so good. -Good for you. 525 00:37:27,560 --> 00:37:30,320 Here you are. This is for the children. 526 00:37:30,360 --> 00:37:32,080 You're so thoughtful. 527 00:37:32,800 --> 00:37:36,000 -That means we deserve a meal. -Meal? Anytime. 528 00:37:36,080 --> 00:37:40,000 Fish sandwich? -Okay, but I'll pay. 529 00:37:40,080 --> 00:37:41,640 Okay, boss. After you. 530 00:37:42,640 --> 00:37:44,280 I know a shortcut. 531 00:37:57,120 --> 00:37:59,800 Do you know the best way to erase bad memories? 532 00:37:59,880 --> 00:38:02,600 -What? -Collecting new ones. 533 00:38:13,200 --> 00:38:14,760 Jerk. 534 00:39:05,840 --> 00:39:07,760 Pick up the damn phone! 535 00:39:08,520 --> 00:39:10,640 -Oh, God. -Sorry. 536 00:39:16,680 --> 00:39:20,240 Don't you ever look back in the past. 537 00:39:20,280 --> 00:39:23,320 If Aschenputtel had gone back to get her shoe,... 538 00:39:23,400 --> 00:39:25,320 ...she would never have become Cinderella. 539 00:39:26,480 --> 00:39:29,200 May I sit? All the other seats are taken. Thanks. 540 00:39:31,640 --> 00:39:33,240 What's up? -I'm fine. I'm great. 541 00:39:33,320 --> 00:39:37,040 I'm on fire. I'm getting ready to go on "Survivor". 542 00:39:37,120 --> 00:39:38,600 Forget about that now. 543 00:39:38,680 --> 00:39:43,360 If I said I would answer any question right now, what would you ask me? 544 00:39:47,000 --> 00:39:50,760 What do we need in life? Is there such a thing as fate? 545 00:39:52,120 --> 00:39:55,760 Pass. -Love or affection? 546 00:39:57,320 --> 00:40:00,560 -Are you ready to hear the answer? -Pass. 547 00:40:04,400 --> 00:40:09,240 Tomayto or tomahto? -Tomayto... Tomahto... 548 00:40:10,440 --> 00:40:12,720 -Tomayto. -No way! Tomahto. 549 00:40:12,840 --> 00:40:14,520 You lost. My turn. 550 00:40:14,960 --> 00:40:16,560 Stop. Where are you going? 551 00:40:16,680 --> 00:40:18,240 Shall we go to the movies? 552 00:40:20,240 --> 00:40:22,720 Shall we go to dinner? -I'll be working. 553 00:40:22,800 --> 00:40:24,600 Okay. After work. 554 00:40:25,400 --> 00:40:28,200 Let's have breakfast in the morning. -I'm on a diet. 555 00:40:30,200 --> 00:40:31,560 Coffee? 556 00:40:38,760 --> 00:40:40,920 -I'll tell you something. -Yes. 557 00:40:41,520 --> 00:40:43,640 You are a gift to me in this life, Nese. 558 00:40:43,760 --> 00:40:46,440 I'm so lucky we've been together for all these years. My love. 559 00:40:46,520 --> 00:40:48,680 -Baby... -Thank God I have you. 560 00:40:48,760 --> 00:40:54,320 -You as well, my love. -To many happy years together. 561 00:40:55,200 --> 00:40:59,480 Darling, why did you take the trouble? 562 00:40:59,600 --> 00:41:03,320 I'm the one who's lucky. 563 00:41:05,840 --> 00:41:08,560 For wasting my life with a jerk like you, Cihan! 564 00:41:09,040 --> 00:41:11,480 God damn you! What is this? What are these earrings? 565 00:41:11,600 --> 00:41:13,400 Will you please calm down? People are staring. 566 00:41:13,520 --> 00:41:16,200 Please. -I can't. I can't calm down! 567 00:41:16,280 --> 00:41:19,360 I've had enough! For seven years, I've been waiting for you to propose! 568 00:41:19,440 --> 00:41:22,840 Seven years! A seven-year relationship! It's like a mortgage payment! 569 00:41:22,920 --> 00:41:26,160 Darling. Your favorites Angelina Jolie and Brad Pitt just got married. 570 00:41:26,280 --> 00:41:27,640 After eight kids! -What? 571 00:41:27,720 --> 00:41:29,080 Yes! 572 00:41:31,080 --> 00:41:33,200 That's Brad Pitt's fault! I don't care! 573 00:41:33,240 --> 00:41:37,640 Besides, are you Brad Pitt? Your head is like a jerry can. 574 00:41:37,720 --> 00:41:40,600 Do I look like Angelina? -Your lips are similar, my love! 575 00:41:40,680 --> 00:41:42,440 No, they are not! 576 00:41:43,080 --> 00:41:47,400 I'm so tired of waiting, Cihan. God damn you. 577 00:41:47,440 --> 00:41:49,320 -My love. -It's over. Okay. 578 00:41:49,360 --> 00:41:50,800 My love... 579 00:41:51,640 --> 00:41:54,360 Shove those earrings... Up your ear! 580 00:41:55,800 --> 00:41:57,400 But, my love... 581 00:42:03,920 --> 00:42:07,200 Guys should never think they are unforgettable. 582 00:42:07,280 --> 00:42:10,440 A woman gets her hair done three times, goes shopping eight times and... 583 00:42:10,480 --> 00:42:13,120 ...buries you deep in history. You would not even know it. 584 00:42:13,200 --> 00:42:17,160 Whose side are you on? You wasted us all. 585 00:42:17,200 --> 00:42:20,520 I'm telling the truth, son. God created man first. 586 00:42:20,560 --> 00:42:23,920 Then, he made an upgrade because he didn't like the first one. 587 00:42:24,000 --> 00:42:25,080 You say "woman". 588 00:42:25,160 --> 00:42:28,880 You should tremble with fear when you hear her name. 589 00:42:31,120 --> 00:42:33,600 Hello. Yes, wifey! 590 00:42:36,200 --> 00:42:38,320 -Burak. -Oh. 591 00:42:38,400 --> 00:42:39,920 -What's up? -Welcome. 592 00:42:42,120 --> 00:42:44,240 -An espresso, please. -Sure. 593 00:42:49,520 --> 00:42:53,200 Why are you here? How did you find me? 594 00:42:53,280 --> 00:42:56,080 It's good that you have yourself in this mysterious atmosphere. 595 00:42:56,160 --> 00:42:58,560 I called your sister. 596 00:42:59,120 --> 00:43:00,240 Ilker. Leave. 597 00:43:02,000 --> 00:43:04,200 It seems that coffee business is profitable. 598 00:43:04,240 --> 00:43:05,840 You seem to be doing well. 599 00:43:12,080 --> 00:43:14,640 Come with me for a minute. -What do you want from me? 600 00:43:14,760 --> 00:43:17,000 You'll pay the price for trashing my house. 601 00:43:17,080 --> 00:43:20,560 Don't forget that it's still our home, and you're going to live there with me. 602 00:43:20,640 --> 00:43:24,360 In your dreams! That is never going to happen, okay? 603 00:43:24,440 --> 00:43:26,960 How long are you going to suffer here? 604 00:43:27,000 --> 00:43:30,040 I know you're in debt. Let me help you. 605 00:43:30,120 --> 00:43:32,240 Please, let's just go home. 606 00:43:33,800 --> 00:43:38,400 Pelin. The friends I mentioned to you. Sude, Arda. Pelin. 607 00:43:38,480 --> 00:43:39,920 -Hello. -Hello. Nice to meet you. 608 00:43:40,000 --> 00:43:42,400 -Me too. -Coffee? 609 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 -We can have coffee. -Okay. 610 00:43:45,960 --> 00:43:47,320 -You can sit over there. -Okay. 611 00:43:47,400 --> 00:43:48,720 What about my coffee? 612 00:43:59,480 --> 00:44:01,320 Damn it! 613 00:44:10,160 --> 00:44:13,680 Burak. Champ. We're out of brown sugar. Can you get some? 614 00:44:13,800 --> 00:44:15,920 -Sure. -Burak. 615 00:44:17,400 --> 00:44:19,480 Champ. Please. 616 00:44:32,240 --> 00:44:37,040 Whenever I feel any better, something always happens. 617 00:44:37,080 --> 00:44:40,120 Whenever I pull myself together... -Okay. 618 00:44:42,480 --> 00:44:44,160 Pull yourself together. 619 00:44:47,120 --> 00:44:52,480 Do you realize how far you've come in such a short time? 620 00:44:54,320 --> 00:44:56,320 Look, you have friends. 621 00:44:58,040 --> 00:44:59,400 You have me. 622 00:45:00,240 --> 00:45:04,760 We're here for you. You have Mazhar. You're not alone. 623 00:45:07,160 --> 00:45:10,720 So pull yourself together. -I'm so tired. 624 00:45:12,600 --> 00:45:14,400 It's like everything is against me. 625 00:45:17,640 --> 00:45:20,040 My debts... Ilker... 626 00:45:20,120 --> 00:45:23,120 I want to close my eyes and, then I want everything to be gone. 627 00:45:25,800 --> 00:45:30,320 Believe me when I say there's no pain in life that doesn't end. 628 00:45:31,880 --> 00:45:33,360 Give it a few days. 629 00:45:34,280 --> 00:45:36,360 Then you'll understand. 630 00:45:36,440 --> 00:45:40,080 Everything passes. 631 00:45:41,160 --> 00:45:44,280 And besides, you're the strongest girl I've ever seen. 632 00:45:44,360 --> 00:45:47,480 Misery doesn't look good on you. Just so you know. 633 00:45:47,600 --> 00:45:50,320 Come on, smile. A little more. 634 00:45:50,960 --> 00:45:53,440 Good. Smiling looks good on you. 635 00:45:58,480 --> 00:46:00,240 If you're done crying, come inside. 636 00:46:00,360 --> 00:46:02,200 Pelin. Your friend is not doing well. 637 00:46:03,920 --> 00:46:04,880 What? 638 00:46:04,960 --> 00:46:06,040 Seven years! 639 00:46:06,120 --> 00:46:08,920 I waited seven years for him to get over his fear of marriage. 640 00:46:09,000 --> 00:46:12,840 What happened then? I got left with a pair of earrings. 641 00:46:13,440 --> 00:46:16,240 If I waited any longer, I would be going through menopause. 642 00:46:17,080 --> 00:46:19,760 -Trouble tonight. -She's got the blues going on. 643 00:46:19,800 --> 00:46:21,400 Excuse me then. Good luck to you. 644 00:46:21,480 --> 00:46:23,480 -I said he was my soulmate but... -What happened? 645 00:46:25,440 --> 00:46:28,080 I was giving advice to her, but look at me now. 646 00:46:28,200 --> 00:46:30,440 Okay. It's over. 647 00:46:31,080 --> 00:46:35,400 From now on, I'll invest in at least 10 guys, not just one. 648 00:46:35,480 --> 00:46:37,520 If I don't do that, don't call me Nese! 649 00:46:38,360 --> 00:46:41,760 There's an emergency. We're going out tonight! 650 00:46:43,760 --> 00:46:47,120 Girl, you're like a suicide bomber. We won't go out anywhere with you tonight. 651 00:46:47,200 --> 00:46:49,520 -Fold. -Me too. 652 00:46:53,160 --> 00:46:55,880 I'll crack your heads now! 653 00:46:55,960 --> 00:46:58,200 Fold? I'm all in! 654 00:46:58,280 --> 00:47:01,080 I'm all in for everyone! I'm all in for the whole world! 655 00:47:02,320 --> 00:47:06,000 This is so bad. Can you cover for me tonight? 656 00:47:06,120 --> 00:47:07,760 Is it that bad? 657 00:47:08,320 --> 00:47:09,760 Okay, fine. Go. 658 00:47:09,840 --> 00:47:12,280 Go. I'll cover for you. -Thank you. 659 00:47:12,760 --> 00:47:14,840 But wait. Not that easy. 660 00:47:15,440 --> 00:47:17,200 I have terms. -What? 661 00:47:27,920 --> 00:47:30,320 I'll change and be right back, okay? 662 00:47:30,360 --> 00:47:32,160 -Okay. -Okay. 663 00:47:35,680 --> 00:47:38,000 -Champ. -Thanks. 664 00:47:57,080 --> 00:48:00,920 Girl. I have no money. You keep ordering drinks. 665 00:48:01,040 --> 00:48:03,760 Don't be ridiculous. A true lady never pays the check. 666 00:48:03,840 --> 00:48:07,440 She gives a man the motivation to pay. -Is that right? 667 00:48:07,680 --> 00:48:10,440 Mind your own business. Have fun. I'll take care of that. 668 00:48:44,560 --> 00:48:47,160 Girls! Selfie time! 669 00:48:56,600 --> 00:48:59,960 -Take 30 liras from this. -I only drank water. 670 00:49:00,080 --> 00:49:02,760 Take 10 liras from me. 671 00:49:05,520 --> 00:49:09,880 When did men stop hunting and start being parasites? 672 00:49:10,520 --> 00:49:13,360 -I didn't ask, but do you want some? -I'm done. 673 00:49:13,440 --> 00:49:16,680 I don't even want any burgers. That's how bad I feel. 674 00:49:16,760 --> 00:49:20,360 Shut up, skinny Esra. You drank like there's no tomorrow. 675 00:49:20,440 --> 00:49:24,560 What the hell was that check? It caused me a lot of pain. 676 00:49:24,640 --> 00:49:28,960 I was choked. -I thought you were taking care of it. 677 00:49:29,040 --> 00:49:32,040 It's all your fault. 678 00:49:32,080 --> 00:49:35,000 You couldn't even charm two sluggish hipsters. 679 00:49:35,120 --> 00:49:38,280 On my saddest day! -Look at that. She's blaming us. 680 00:49:38,320 --> 00:49:40,320 You should have had a toothpick in your mouth. 681 00:49:40,400 --> 00:49:43,360 You were throwing money all around. 682 00:49:43,440 --> 00:49:50,560 If that guy in glasses isn't gay, you can wax all my facial hair right here. 683 00:49:50,640 --> 00:49:52,080 How could you tell? 684 00:49:52,200 --> 00:49:56,240 I made the wildest dance moves. He didn't even hold my hand. Loser. 685 00:49:59,600 --> 00:50:04,880 Pelin, I'm in pain, but don't think that I haven't noticed it. 686 00:50:04,920 --> 00:50:08,320 What was Burak whispering in your ear? 687 00:50:08,920 --> 00:50:12,160 What whispering? Nonsense. 688 00:50:12,240 --> 00:50:13,840 We're coworkers. 689 00:50:13,920 --> 00:50:17,000 He's so hot. God forgive me. 690 00:50:17,080 --> 00:50:21,480 There's no way I could be friends with that. 691 00:50:25,160 --> 00:50:26,800 Yes! 692 00:50:28,800 --> 00:50:30,640 Why are you laughing? 693 00:50:31,800 --> 00:50:35,240 Girls are all over you all the time. 694 00:50:35,320 --> 00:50:39,480 You keep saying "no". -I'm just helping her. 695 00:50:39,920 --> 00:50:41,400 Can you help me as well? 696 00:50:42,600 --> 00:50:46,200 You give advice to everyone. Why don't you have some for yourself? 697 00:50:46,280 --> 00:50:47,720 I'm helping her. 698 00:51:00,560 --> 00:51:03,080 Girls. Mr. Kado must be so good at his job. 699 00:51:03,160 --> 00:51:04,760 People speak highly of him. 700 00:51:04,880 --> 00:51:08,400 -What could he tell me? It's over. -Don't be ridiculous. 701 00:51:08,520 --> 00:51:11,880 If there's a fortune teller who tells you people's names, you should go. 702 00:51:11,960 --> 00:51:14,480 What's with the attitude? -Who knows? 703 00:51:15,560 --> 00:51:16,880 It's Ilker. 704 00:51:17,880 --> 00:51:21,400 "You will pay for what you have done." Idiot. 705 00:51:21,480 --> 00:51:23,440 -Moron. -Jerk. 706 00:51:23,520 --> 00:51:25,320 "Ilker is a jerk." 707 00:51:25,720 --> 00:51:27,240 -Come, please. -Okay. 708 00:51:43,080 --> 00:51:44,920 -Yes, ladies. This way. -Okay. 709 00:52:05,080 --> 00:52:07,680 -Aries. -Yes. Aries. 710 00:52:08,600 --> 00:52:10,240 He knows! 711 00:52:10,320 --> 00:52:11,600 -Who is Ilker? -What? 712 00:52:11,680 --> 00:52:14,000 I told you he knows names! 713 00:52:15,080 --> 00:52:16,880 Don't talk unless I allow you to. 714 00:52:19,160 --> 00:52:21,560 Aries. Run away from it. 715 00:52:23,480 --> 00:52:24,760 It's the most flirtatious sign. 716 00:52:25,040 --> 00:52:27,720 He's so playful. His house is flirtatious. 717 00:52:27,760 --> 00:52:30,800 He would break his head, but not his connection with women. 718 00:52:31,640 --> 00:52:34,200 Jerk. -I hope so. 719 00:52:35,400 --> 00:52:36,840 I hope he breaks his head. 720 00:52:38,520 --> 00:52:44,520 B, U, R, K... 721 00:52:44,560 --> 00:52:45,760 Burak! 722 00:52:48,600 --> 00:52:50,640 -Oh. -Burak is calling. 723 00:52:50,760 --> 00:52:52,400 For God's sake! 724 00:52:54,520 --> 00:52:57,600 -Hello? Pelin? -You're stressed out, right? 725 00:52:57,680 --> 00:52:59,280 Sure. Saturn is in the reverse angle. 726 00:52:59,400 --> 00:53:01,400 You're running away from the stress in the city. 727 00:53:01,520 --> 00:53:03,520 -What the... -But don't be like those celebrities. 728 00:53:03,600 --> 00:53:06,200 Don't leave everything behind to start organic agriculture. 729 00:53:06,320 --> 00:53:10,320 -What Saturn? What organic? What? -Come to Kado. 730 00:53:10,440 --> 00:53:12,000 -Brother, who are you? -Come to Kado. 731 00:53:12,080 --> 00:53:14,200 -Where's Pelin? -Nevermind. 732 00:53:14,280 --> 00:53:16,600 Hello? Pelin? 733 00:53:18,160 --> 00:53:19,400 For God's sake... 734 00:53:25,040 --> 00:53:26,840 Girls. You are so screwed. 735 00:53:27,160 --> 00:53:29,280 What? What are you talking about? 736 00:53:29,360 --> 00:53:30,720 Jupiter. 737 00:53:31,560 --> 00:53:34,440 Jupiter and Mercury are in retrograde. Like veins on top of each other. 738 00:53:34,480 --> 00:53:36,680 So everything is going wrong. 739 00:53:37,920 --> 00:53:40,320 But Leo... -Leo? 740 00:53:40,400 --> 00:53:42,880 -Leo sign... -Cihan is Leo. 741 00:53:42,960 --> 00:53:46,240 My man is Leo. 742 00:53:46,320 --> 00:53:48,560 He got so focused. 743 00:53:48,600 --> 00:53:52,440 It's extra after this point. We can end it if you like. 744 00:53:52,520 --> 00:53:53,880 No. 745 00:53:55,880 --> 00:53:57,480 I have no money. 746 00:54:02,000 --> 00:54:05,840 Mr. Kado. What about the Leo? 747 00:54:08,760 --> 00:54:13,040 Don't worry. That jerk will suffer. 748 00:54:14,000 --> 00:54:18,040 Devil with a yellow aura. Demon. -Are you talking about my man? 749 00:54:18,960 --> 00:54:22,640 Shut up! I told you not to talk unless I allow you to! 750 00:54:22,720 --> 00:54:24,600 You talk too much! 751 00:54:29,040 --> 00:54:30,880 Well, the sun is in Aries. 752 00:54:31,760 --> 00:54:34,160 So you can't express yourself. That's normal. 753 00:54:34,200 --> 00:54:36,280 I'm sure the guy ran away because of your talking. 754 00:54:36,360 --> 00:54:39,480 Oh, Mr. Kado. I couldn't ever shut up. 755 00:54:40,880 --> 00:54:45,200 But don't be sad. Your awakening is positive. 756 00:54:45,240 --> 00:54:46,640 I promise. 757 00:54:46,720 --> 00:54:50,880 He'll come back to you when Mars is in its fourth phase. 758 00:54:50,960 --> 00:54:53,520 Mark my worlds. -Really? 759 00:54:57,280 --> 00:54:58,760 And it's sealed! 760 00:55:01,240 --> 00:55:05,360 Mr. Kado. Which month is that Mars thing? Is it on March? 761 00:55:09,480 --> 00:55:11,240 -Nese, please! -Pelin, I'm so sorry. 762 00:55:11,320 --> 00:55:14,200 -We lost all our money. -I didn't know he charged that much. 763 00:55:14,280 --> 00:55:15,720 I'm terribly sorry. 764 00:55:15,760 --> 00:55:17,440 Insufficient balances! 765 00:55:19,680 --> 00:55:23,800 I'm laughing now, but it was terrible. And he's Aries. 766 00:55:23,880 --> 00:55:27,040 Stay away from them. Ahmet is also like that. He was also an Aries. 767 00:55:27,120 --> 00:55:29,840 Ahmet... Aries... 768 00:55:31,440 --> 00:55:33,000 Are you hungry? -Thank you. 769 00:55:33,080 --> 00:55:35,200 -Come on, bunny. Call them in. -Alright. 770 00:55:40,000 --> 00:55:41,200 Idiots. 771 00:55:47,600 --> 00:55:49,880 Girls are all over him. 772 00:55:50,000 --> 00:55:52,680 You found your band-aid, Pelin. Well done. 773 00:55:52,720 --> 00:55:56,040 What band-aid? Come on, hurry. 774 00:56:39,160 --> 00:56:40,920 I'm with you, friend. Go for it. 775 00:58:11,320 --> 00:58:13,720 I loved my mother more. 776 00:58:13,800 --> 00:58:17,160 I couldn't get along with my father. He wanted everything to be as he liked. 777 00:58:17,240 --> 00:58:20,040 His only goal is that I take over his business. Classic type. 778 00:58:20,120 --> 00:58:23,320 That's so nice. A regular job, ready to go. 779 00:58:23,920 --> 00:58:26,680 Your father can adopt me if he likes. 780 00:58:27,120 --> 00:58:28,680 That's not how it goes. 781 00:58:29,720 --> 00:58:34,000 Thank God I'm a guy. Look. My father used to plan everything for my mother. 782 00:58:34,080 --> 00:58:37,320 Even the place she was going to shop. Even her friends she was going to meet. 783 00:58:37,400 --> 00:58:38,840 Everything. 784 00:58:40,080 --> 00:58:44,080 Then one day, he left. There was another woman. 785 00:58:45,760 --> 00:58:47,120 What happened then? 786 00:58:50,120 --> 00:58:52,280 Then my mother died. 787 00:58:55,160 --> 00:58:58,960 She had a weak character. 788 00:58:59,280 --> 00:59:00,960 She couldn't handle it. 789 00:59:02,880 --> 00:59:05,160 Those were hard times for a teenager. 790 00:59:09,880 --> 00:59:13,040 Then one day, brother Mazhar came, as usual. 791 00:59:13,120 --> 00:59:16,680 "Do you think you're the only one with a problem" he said. 792 00:59:18,120 --> 00:59:22,240 He brought me here. These children are orphans. 793 00:59:23,480 --> 00:59:26,640 -I'm sorry about your mother. -It was a long time ago. 794 00:59:26,760 --> 00:59:29,720 -Do you see your father? -Sometimes. 795 00:59:30,800 --> 00:59:33,200 He still has great plans for me. 796 00:59:34,320 --> 00:59:35,800 Thank you! 797 00:59:41,240 --> 00:59:43,160 I wanted to study culinary arts. 798 00:59:43,880 --> 00:59:46,720 But I had to work after my father died. 799 00:59:49,160 --> 00:59:51,440 Then I got lost. 800 00:59:51,920 --> 00:59:54,160 Lost in clothes and shoes. 801 00:59:54,240 --> 00:59:56,280 It's not too late. 802 00:59:56,800 --> 00:59:59,880 Mazhar put on four kilos thanks to your cakes. Think about it. 803 00:59:59,960 --> 01:00:03,240 But I'm not baking for myself. I'm baking to pay my debts. 804 01:00:03,280 --> 01:00:06,640 -It's okay. -I wish I never met him. 805 01:00:08,520 --> 01:00:12,840 I thought we got rid of wishes. What happened? Did you forget that? 806 01:00:12,880 --> 01:00:15,840 You were saying... What was that? 807 01:00:16,880 --> 01:00:21,480 If Cinderella backs off, she would hit a tree? What was that? 808 01:00:21,520 --> 01:00:23,040 No. It's not like that. 809 01:00:23,120 --> 01:00:25,800 If Aschenputtel had gone back to get her shoe,... 810 01:00:25,840 --> 01:00:28,080 ...she would never have become Cinderella. 811 01:00:28,200 --> 01:00:31,680 Yes. Yes, that was it. Okay. You should do that. 812 01:00:35,040 --> 01:00:37,160 Yes. Okay, I will do it. 813 01:00:38,680 --> 01:00:41,440 I'm single now. I'm taking care of myself. 814 01:00:41,520 --> 01:00:44,720 No relationships. I'm done. -Good. 815 01:00:45,280 --> 01:00:47,680 You have my point of view now. -Your point of view? 816 01:00:48,200 --> 01:00:49,520 God forbid! 817 01:03:02,880 --> 01:03:04,600 You were good. You were also good. 818 01:03:04,680 --> 01:03:07,560 You were also good, but you were the best. 819 01:03:07,640 --> 01:03:09,680 -Thanks. -Yes, dear. 820 01:03:10,520 --> 01:03:13,080 -Brother, at the end of the night... -Attention please. 821 01:03:13,160 --> 01:03:16,000 I paid for all the girls' drinks. 822 01:03:16,080 --> 01:03:19,560 What? We went out for a girls night. Dutch style. 823 01:03:19,600 --> 01:03:23,880 Oh, please. Turkish girls like it when you insist. They like to play hard. 824 01:03:23,920 --> 01:03:25,600 Men took the revenge of many years. 825 01:03:25,680 --> 01:03:28,600 Okay, come on. Get in the car. -Not everyone can fit in yours. 826 01:03:28,680 --> 01:03:31,000 Let's take mine. -No. We can go. No problem. 827 01:03:31,080 --> 01:03:32,040 Okay, fine. 828 01:03:32,120 --> 01:03:34,360 Burak, don't forget my birthday party on Sunday. 829 01:03:34,440 --> 01:03:35,520 Pelin, tell him. 830 01:03:35,600 --> 01:03:40,040 -Yes. You're coming, right? -I promised Mazhar for Sunday. 831 01:03:40,120 --> 01:03:41,960 Okay, champ. It's ok. Okay, you go. 832 01:03:42,040 --> 01:03:44,720 You're going in the opposite direction. You go. 833 01:03:44,760 --> 01:03:46,320 Normally, he would have an attitude. 834 01:03:46,440 --> 01:03:50,960 I love you both. You look great together. 835 01:03:52,480 --> 01:03:55,760 What's that? Like some kind of documentary. 836 01:04:04,920 --> 01:04:06,640 -Then... -Soup. 837 01:04:10,160 --> 01:04:13,040 Shall we have soup? -I should get up at eight. 838 01:04:13,120 --> 01:04:15,720 Eight? Can you get up? 839 01:04:15,760 --> 01:04:18,840 I can call you if you like. -Thanks, dear. 840 01:04:18,920 --> 01:04:22,960 You musicians wake up late. Waking up early is for losers like me. 841 01:04:23,040 --> 01:04:25,640 Why are you playing for sympathy? 842 01:04:26,680 --> 01:04:30,400 I can wake up. I mean, if you want me to. 843 01:04:31,400 --> 01:04:33,800 Hearing your voice makes me feel good. You know? 844 01:04:33,880 --> 01:04:35,120 Liar. 845 01:04:39,640 --> 01:04:40,920 Anyway. -Here... 846 01:04:45,360 --> 01:04:49,880 Come on. Let me take you home. -It's close. I can go. 847 01:04:50,000 --> 01:04:51,920 No, dear. No way. I won't leave you alone. 848 01:04:52,000 --> 01:04:53,720 -No, the weather is so nice. -No, Pelin. 849 01:04:53,840 --> 01:04:56,120 -Really. -I'll take you by car. 850 01:05:35,200 --> 01:05:36,560 Good dog! 851 01:06:25,840 --> 01:06:27,480 Here you are, dear. 852 01:06:30,520 --> 01:06:33,880 "Dinner tonight?" 853 01:06:35,240 --> 01:06:37,560 Come on, run! Come on. Are you tired? 854 01:06:39,800 --> 01:06:41,720 No way! 855 01:06:42,960 --> 01:06:44,240 Oh, God! 856 01:06:58,080 --> 01:07:00,360 -What are you doing? -Leave me alone. 857 01:07:02,040 --> 01:07:03,640 Sorry. Excuse me. 858 01:07:03,720 --> 01:07:08,040 Sorry. Do you work in a bank? -Why? Are you going to transfer money? 859 01:07:08,520 --> 01:07:09,840 For God's sake. 860 01:07:09,960 --> 01:07:14,280 The guy in blue was holding my feet. I shook him off like that. 861 01:07:15,480 --> 01:07:18,200 I was like Usain Bolt, man. The guy couldn't even see me. 862 01:07:19,760 --> 01:07:22,560 Look at me. Are you texting Cihan again? 863 01:07:22,640 --> 01:07:25,720 I'll beat you with that phone. -No, I'm not. 864 01:07:25,800 --> 01:07:29,760 I'm not even texting him back. I only send him Candy Crush lives. 865 01:07:33,200 --> 01:07:35,200 Ilker is here. -What? 866 01:07:48,200 --> 01:07:50,000 -Happy birthday. -Thanks. 867 01:07:50,080 --> 01:07:53,400 -Dude, look. -Yes, I saw her. 868 01:07:54,160 --> 01:07:56,520 What are you doing here? Just a minute, dear. 869 01:07:56,600 --> 01:07:58,080 I'll be right back. -Okay, honey. 870 01:07:58,640 --> 01:08:01,520 Don't panic. Ilker is here. 12 o'clock. 871 01:08:03,360 --> 01:08:07,680 Get rid of that surprised look on your face and put on a smile right now. 872 01:08:09,480 --> 01:08:12,120 Don't look that way. He's looking at you. 873 01:08:14,360 --> 01:08:18,320 -Why didn't you tell me? -I sent everyone an invite on Facebook. 874 01:08:18,400 --> 01:08:20,600 It was too late when I realized it. Please forgive me. 875 01:08:20,720 --> 01:08:23,400 My mood is ruined. I won't stay long. 876 01:08:23,440 --> 01:08:27,360 No. Please. Don't leave me on my birthday. Don't. 877 01:08:28,560 --> 01:08:30,000 Okay, fine. 878 01:08:34,640 --> 01:08:36,440 Come on. Cheer up. 879 01:08:36,560 --> 01:08:39,320 Give me a drink. Yes. 880 01:08:56,520 --> 01:08:58,760 -Can I tell you something? -What? 881 01:09:01,040 --> 01:09:02,360 You're so beautiful. 882 01:09:06,720 --> 01:09:09,680 What would you like to drink? -I'll have whiskey. 883 01:09:12,560 --> 01:09:13,680 I didn't ask you. 884 01:09:13,800 --> 01:09:16,720 -Ilker, please leave. -Where were you, my love? 885 01:09:16,800 --> 01:09:20,040 Where were you? -What love? What are you talking about? 886 01:09:20,080 --> 01:09:21,400 Go away. -Why? 887 01:09:21,480 --> 01:09:24,080 Is it a crime to talk to my future wife? 888 01:09:24,120 --> 01:09:26,120 Do I need to take permission from this waiter? 889 01:09:26,200 --> 01:09:28,960 Future wife? Please leave before you make a scene. 890 01:09:29,040 --> 01:09:31,640 A scene? Is this cissy going to make a scene? 891 01:09:31,760 --> 01:09:34,440 -Ilker, stop it. Leave. -Enough! 892 01:09:34,520 --> 01:09:36,440 Quit treating me like a child. Come on. We're going to talk. 893 01:09:36,560 --> 01:09:37,880 -No. -Dude. She says no. 894 01:09:38,000 --> 01:09:39,560 Why are you forcing her? -Okay. 895 01:09:41,160 --> 01:09:44,040 How can you call me dude? Steak! 896 01:09:52,880 --> 01:09:54,400 No! 897 01:09:55,400 --> 01:09:56,640 Please don't! 898 01:10:38,320 --> 01:10:39,920 Pelin, can you please get in the car? 899 01:10:59,400 --> 01:11:02,360 What happened? Are you not okay? -No, I'm not. 900 01:11:02,480 --> 01:11:06,400 -Why? -Didn't you hear what people said? 901 01:11:06,480 --> 01:11:08,760 It's like I set you against each other. -I didn't hear that. 902 01:11:08,840 --> 01:11:11,120 I was busy punching him. I guess that's why. 903 01:11:11,160 --> 01:11:14,200 That is the problem. Why did you punch him? 904 01:11:15,520 --> 01:11:18,320 I can't believe you're asking me this. 905 01:11:20,320 --> 01:11:22,920 He said horrible things. He insulted us. Where were you? 906 01:11:23,000 --> 01:11:25,360 He was drunk. He didn't know what he said. 907 01:11:25,440 --> 01:11:28,440 Look. Being drunk is not an excuse. 908 01:11:29,040 --> 01:11:31,640 He shouldn't have had that much. 909 01:11:31,760 --> 01:11:33,960 He was bothering you, right? And I saved you. 910 01:11:34,040 --> 01:11:35,520 What's wrong with that? -What's wrong? 911 01:11:35,600 --> 01:11:38,480 -What? -Did I ask you to do that? 912 01:11:39,080 --> 01:11:40,080 Excuse me? 913 01:11:40,200 --> 01:11:43,000 Look. I'm just trying to get my life back on track. 914 01:11:43,080 --> 01:11:44,720 I'm not looking for a hero. 915 01:11:44,760 --> 01:11:47,200 You fighting him is... -Enough. 916 01:11:51,440 --> 01:11:52,760 This is ridiculous. 917 01:11:55,280 --> 01:11:56,640 Do you know what you are? 918 01:11:57,400 --> 01:12:01,120 You are a selfish, spoiled little girl who has no idea about what she wants. 919 01:12:03,720 --> 01:12:05,400 But the fault is mine. 920 01:12:09,600 --> 01:12:11,120 Stop the car. 921 01:12:12,120 --> 01:12:13,800 Burak. Stop the car. 922 01:12:14,960 --> 01:12:16,680 Stop the car! 923 01:12:21,040 --> 01:12:23,920 Look. I just wanted to help you. 924 01:12:24,000 --> 01:12:27,000 Okay? As a friend. 925 01:12:29,360 --> 01:12:31,680 I'm not your mother, okay? 926 01:12:31,760 --> 01:12:34,040 No one can call me "spoiled". 927 01:12:45,480 --> 01:12:46,720 Taxi! 928 01:12:53,640 --> 01:12:55,760 Can you please take the lady to her address? 929 01:12:55,840 --> 01:12:56,920 Of course, sir. 930 01:12:57,000 --> 01:12:58,520 You are all the same. 931 01:12:59,120 --> 01:13:01,200 You're so rude! You're disgusting! 932 01:16:10,640 --> 01:16:13,240 "Forgive me. Your existence touched my soul. 933 01:16:13,320 --> 01:16:16,240 It turns out that I can't breathe without you." 934 01:16:18,200 --> 01:16:22,640 "Longing for you, my skin tingles as I smell you in every kiss." 935 01:16:23,680 --> 01:16:26,760 The poet tries to convince idiot Pelin. 936 01:16:26,800 --> 01:16:28,440 But we're not buying it. 937 01:16:29,360 --> 01:16:32,120 -Sure, he's the RC type. -What the hell is that? 938 01:16:32,240 --> 01:16:33,960 If you run away, you get chased after. Run and Chase. 939 01:16:34,040 --> 01:16:36,560 Your ex cannot be your next. Well done. Good job. 940 01:16:36,640 --> 01:16:38,840 Thank God I have you. 941 01:16:40,960 --> 01:16:43,600 I'm terribly sorry. -Oh, you're so clumsy. 942 01:16:43,680 --> 01:16:45,720 Please watch your step! -I was just... 943 01:16:45,800 --> 01:16:48,120 -No, get away. -I didn't mean to. Really. 944 01:16:48,200 --> 01:16:51,120 Oh, of course you didn't! Do you know how much this dress costs? 945 01:16:51,240 --> 01:16:53,240 You can't buy it if you sell yourself. -What? 946 01:16:53,360 --> 01:16:56,360 Did you hear what she said? She says I have to sell myself. 947 01:16:56,440 --> 01:16:59,600 What are you people? Who do you think you are? 948 01:16:59,680 --> 01:17:01,720 -How can she talk to me like this? -You screwed us! 949 01:17:01,800 --> 01:17:03,360 You're going to fire her right now! 950 01:17:03,440 --> 01:17:05,440 Or else, I won't be shopping here ever again! 951 01:17:21,120 --> 01:17:22,480 What's with that face, champ? 952 01:17:22,560 --> 01:17:24,960 I guess girls didn't leave you alone last night. 953 01:17:25,440 --> 01:17:27,480 -I couldn't sleep last night. -Coffee? 954 01:17:29,080 --> 01:17:30,720 It must be serious, then. 955 01:17:35,400 --> 01:17:36,720 Spill the beans. 956 01:17:39,240 --> 01:17:41,000 You know about Pelin and I. 957 01:17:43,160 --> 01:17:44,800 We had an argument the other day. 958 01:17:49,320 --> 01:17:52,400 At first, I wanted to help Pelin. 959 01:17:53,680 --> 01:17:55,640 I had no other intentions, brother. 960 01:17:56,720 --> 01:17:59,600 I guess we got each other wrong. 961 01:17:59,640 --> 01:18:03,240 That's so silly. I mean... 962 01:18:11,760 --> 01:18:15,040 -See you. -See you. 963 01:18:18,960 --> 01:18:21,600 -Welcome, Cinderella. -Hello. 964 01:18:23,880 --> 01:18:27,280 What's up? Are we moving the cafe? -They are going on a tour. 965 01:18:30,960 --> 01:18:32,520 For how long? 966 01:18:33,760 --> 01:18:36,880 -Champ, how long will it take? -Two months, brother. 967 01:18:41,080 --> 01:18:45,240 -Have a nice trip. -Thanks. 968 01:18:56,920 --> 01:18:59,160 Life forces us to make choices. 969 01:18:59,880 --> 01:19:02,760 You choose right or wrong. 970 01:19:03,320 --> 01:19:06,240 You take the dark or the light. 971 01:19:07,280 --> 01:19:11,040 Every option takes you to a completely different place. 972 01:19:11,120 --> 01:19:13,920 The problem is having trouble reading the signs. 973 01:19:19,160 --> 01:19:21,560 Then you always end up in the wrong place. 974 01:19:21,680 --> 01:19:25,840 IF YOU HIT ROCK BOTTOM, YOU CAN ONLY GO UPWARDS 975 01:19:45,760 --> 01:19:47,880 Time takes side with the truth. 976 01:19:47,920 --> 01:19:50,400 And there is no such thing as coincidence. 977 01:19:51,120 --> 01:19:53,880 You should be honest with yourself first. 978 01:19:53,960 --> 01:19:57,080 Then, you should make a real decision. 979 01:19:57,200 --> 01:20:00,120 A decision on what you want and what you're going to do in life. 980 01:20:00,840 --> 01:20:05,880 If you are honest with yourself, whatever you want to do,... 981 01:20:05,960 --> 01:20:08,320 ...the whole world steps aside. 982 01:20:09,680 --> 01:20:12,120 It's been one month and a half. 983 01:20:12,200 --> 01:20:14,360 My whole life has changed. 984 01:20:14,480 --> 01:20:16,400 People love my cakes. 985 01:20:16,480 --> 01:20:20,160 Mazhar put on eight kilos and turned the cafe into a bakery. 986 01:20:41,280 --> 01:20:42,800 This is for you. 987 01:20:45,200 --> 01:20:46,560 Oh, Pelin. 988 01:20:46,640 --> 01:20:50,560 If I were you, I'd shown the white flag long ago. 989 01:20:51,320 --> 01:20:53,720 You know, Mazhar? He never gave up. 990 01:20:53,840 --> 01:20:57,200 He didn't want to let her go. I appreciate that. 991 01:20:59,040 --> 01:21:00,720 Pelin, let me take it. 992 01:21:02,480 --> 01:21:03,920 Cihan... 993 01:21:05,400 --> 01:21:08,560 Maybe I'm not Brad Pitt, but you're my Angelina. 994 01:21:10,200 --> 01:21:12,680 Will you marry me and have eight kids? 995 01:21:14,000 --> 01:21:15,000 Yes! 996 01:21:15,080 --> 01:21:16,480 I can't believe it! 997 01:21:25,800 --> 01:21:29,840 It would be a lie if I said I became another person. 998 01:21:29,880 --> 01:21:32,160 I was so happy when I was working. 999 01:21:32,720 --> 01:21:36,440 But everytime I wasn't working, I kept on recalling the past. 1000 01:21:37,320 --> 01:21:39,280 I kept on thinking and writing. 1001 01:21:40,120 --> 01:21:45,240 All that shopping was gone. My life was simple now. 1002 01:21:45,320 --> 01:21:48,880 As I was simplifying things, my life was becoming colorful. 1003 01:21:48,960 --> 01:21:51,320 I was like a light piece of wood. 1004 01:21:51,920 --> 01:21:56,120 The lighter you get, the easier you float on the water. 1005 01:21:56,880 --> 01:21:59,120 I travelled a long way. 1006 01:22:02,000 --> 01:22:03,480 -Hi. -Hello. 1007 01:22:07,760 --> 01:22:09,960 I thought about him every once in a while. 1008 01:22:10,760 --> 01:22:12,840 I keep hearing his words. 1009 01:22:13,320 --> 01:22:15,160 Sometimes, I think I see him. 1010 01:22:15,720 --> 01:22:17,360 I ask myself "Is he's thinking about me?" 1011 01:22:17,400 --> 01:22:18,600 Sorry. 1012 01:22:28,600 --> 01:22:31,760 It was just about taking the same road we took as we left. 1013 01:22:31,840 --> 01:22:35,120 And meeting the same people everytime. 1014 01:22:35,160 --> 01:22:38,760 I don't like those costumes. But your t-shirt is okay. 1015 01:22:38,840 --> 01:22:43,000 I had a huge dream and found myself on the ground. 1016 01:22:43,080 --> 01:22:45,960 After that, all I had was reality. 1017 01:22:49,120 --> 01:22:51,000 There's no need to be too serious. 1018 01:22:51,080 --> 01:22:55,600 If we're alive, there's always hope. Good things are always on our side. 1019 01:22:57,120 --> 01:23:01,040 Life can't always be bright. And it can't always be dark. 1020 01:23:01,080 --> 01:23:04,400 You can't always be happy. You can't always be sad. 1021 01:23:05,160 --> 01:23:08,520 Everthing goes by in wonderful harmony. 1022 01:23:08,560 --> 01:23:12,880 Now, I care about everyone, and I care about no one. 1023 01:23:13,520 --> 01:23:16,960 And today, I understand that I am very precious. 1024 01:23:39,280 --> 01:23:41,200 -Welcome. -Hello. 1025 01:23:43,120 --> 01:23:44,440 Hello. 1026 01:23:48,560 --> 01:23:51,480 Maybe you've heard about it. Nese and Cihan are getting married. 1027 01:23:52,800 --> 01:23:54,440 This is your invitation. 1028 01:23:55,760 --> 01:23:57,800 -So, they are getting married at last. -Yes. 1029 01:23:59,240 --> 01:24:00,560 Good. 1030 01:24:02,600 --> 01:24:07,320 But I... I have a gig for the foundation on that day. I can't make it. 1031 01:24:08,920 --> 01:24:12,440 Send my best wishes to them. 1032 01:24:14,480 --> 01:24:15,800 Okay. 1033 01:24:23,760 --> 01:24:26,320 By the way, I only accept cake orders now. 1034 01:24:26,400 --> 01:24:27,960 This is for you. -Thank you. 1035 01:24:28,040 --> 01:24:30,600 I'm not working at the store. Mazhar... -Just a second. 1036 01:24:32,720 --> 01:24:34,960 You know what you don't want to do now. 1037 01:24:41,040 --> 01:24:42,520 I'm happy for you. 1038 01:24:44,040 --> 01:24:45,400 I appreciate that. 1039 01:24:49,800 --> 01:24:51,240 Then... 1040 01:24:52,280 --> 01:24:56,240 Good luck with your concert and have a good day, Mr. Burak. 1041 01:25:00,120 --> 01:25:02,800 Have a good day, Miss Pelin. 1042 01:25:50,280 --> 01:25:52,400 -Hello. -Hello. Welcome. 1043 01:25:58,560 --> 01:25:59,960 You're so beautiful. 1044 01:26:08,800 --> 01:26:10,560 My dear. 1045 01:26:13,360 --> 01:26:14,480 I'm so glad that I have you. 1046 01:26:14,520 --> 01:26:16,560 -Girls. -Look who's here! 1047 01:26:17,280 --> 01:26:18,800 -Mazhar! -Let me have a look at you. 1048 01:26:18,840 --> 01:26:21,280 You look so beautiful, Nese. 1049 01:26:22,560 --> 01:26:24,440 -Thank you very much. -Would you like a drink? 1050 01:26:24,560 --> 01:26:27,800 No, thank you. This is a small gift from the cafe. 1051 01:26:29,440 --> 01:26:31,600 -What's this? -And this is for you. 1052 01:26:34,160 --> 01:26:37,040 -Where was it? I was looking for this. -Burak gave it to me. 1053 01:26:38,080 --> 01:26:40,680 There's a gig for the kids at the cafe tonight. 1054 01:26:49,200 --> 01:26:51,120 When was this taken? I didn't know that. 1055 01:26:52,200 --> 01:26:54,400 You're not on this one. You were abroad. 1056 01:26:55,760 --> 01:26:57,960 That is so nice. So nice. 1057 01:27:07,560 --> 01:27:10,640 -Oh, dear. Pictures taken everywhere. -They are all great. So lively. 1058 01:27:13,600 --> 01:27:15,320 This one looks like... 1059 01:27:15,440 --> 01:27:18,440 -Why were you so surprised? -I don't remember. 1060 01:27:19,560 --> 01:27:21,960 -Thank you so much. -You're such a beautiful bride. 1061 01:27:22,000 --> 01:27:23,440 Okay guys, see you. -We can walk you out. 1062 01:27:23,520 --> 01:27:24,560 Come on. 1063 01:27:24,640 --> 01:27:26,560 Look. Everybody's going to dance. 1064 01:27:26,640 --> 01:27:29,760 If anyone sits, I'll show you. -Totally. Congratulations. 1065 01:27:29,840 --> 01:27:31,760 Thank you so much. 1066 01:27:44,760 --> 01:27:46,160 Nese. 1067 01:27:48,480 --> 01:27:49,680 Pelin! 1068 01:27:51,120 --> 01:27:53,920 I won't need these for a long time. 1069 01:27:56,240 --> 01:27:59,120 This is the best gift I can give you right now. 1070 01:27:59,200 --> 01:28:01,120 I'll be so happy if you wear these. 1071 01:28:02,000 --> 01:28:04,040 Oh, you silly thing! Come here. 1072 01:28:08,240 --> 01:28:10,360 Don't cry, okay? Don't you ever cry. 1073 01:28:10,440 --> 01:28:13,040 Don't ruin your make-up. Here. 1074 01:28:15,840 --> 01:28:18,680 Okay, then. We should write the names under these. 1075 01:28:20,560 --> 01:28:22,160 Bravo! 1076 01:28:26,000 --> 01:28:29,360 Welcome to this blessed day of the Turgut and Oylek families. 1077 01:28:30,000 --> 01:28:32,280 -I can sit here, right? -Sure. 1078 01:28:32,360 --> 01:28:35,000 Your application has been approved. 1079 01:28:35,120 --> 01:28:38,000 There are no legal barriers against your marriage. 1080 01:28:38,040 --> 01:28:42,000 Now, before our distinguished guests and the witnesses,... 1081 01:28:42,120 --> 01:28:45,240 ...I'm going to ask you once again. 1082 01:28:45,320 --> 01:28:47,600 -Your name? -Cihan Oylek. 1083 01:28:48,200 --> 01:28:50,600 Everyone deserves a second chance. 1084 01:28:52,240 --> 01:28:54,480 I know you're mad at me. 1085 01:28:54,600 --> 01:28:56,880 I'm not saying let's get back together right now. 1086 01:28:57,000 --> 01:28:58,480 Just give it a try. 1087 01:28:58,560 --> 01:29:00,720 I'm really not mad at you anymore. 1088 01:29:01,920 --> 01:29:04,760 I should even thank you. 1089 01:29:05,840 --> 01:29:07,960 Do you take Mr. Cihan as your husband? 1090 01:29:08,040 --> 01:29:09,200 Yes! 1091 01:29:28,200 --> 01:29:30,440 What do we need in life? 1092 01:29:30,520 --> 01:29:32,040 Nothing. 1093 01:29:32,080 --> 01:29:33,840 Is there such a thing as fate? 1094 01:29:33,960 --> 01:29:36,960 I don't know if it's called fate, but there's a plan that you talk about,... 1095 01:29:37,040 --> 01:29:41,680 ...there's the one you never tell, and there's the one planned for you. 1096 01:29:41,760 --> 01:29:43,680 Love or affection? 1097 01:29:44,760 --> 01:29:46,440 You can't understand that right now. 1098 01:29:49,200 --> 01:29:53,160 -I'll ask you something. -Okay. 1099 01:29:53,240 --> 01:29:56,400 -What do we need in life? -I don't know. 1100 01:29:57,000 --> 01:29:58,960 A house, a car, a boat. 1101 01:29:59,600 --> 01:30:01,600 Everything that you need for a good life. 1102 01:30:02,400 --> 01:30:03,720 Alright. 1103 01:30:03,760 --> 01:30:07,080 Is there such a thing as fate? -Of course, dear. 1104 01:30:07,160 --> 01:30:10,160 But only losers whine about fate. 1105 01:30:10,200 --> 01:30:11,160 You know what they say. 1106 01:30:11,240 --> 01:30:14,760 Being born poor is not your fault, but dying poor is yours. 1107 01:30:14,840 --> 01:30:16,200 Oh, God. 1108 01:30:17,400 --> 01:30:19,840 Alright. Love or affection? 1109 01:30:21,480 --> 01:30:22,920 Passion. 1110 01:30:23,600 --> 01:30:26,640 Passion, Pelin. You know, I always followed that. 1111 01:34:28,560 --> 01:34:30,600 Would you sing a song for me? 1112 01:34:33,040 --> 01:34:37,160 A song that has apologies, regret and love in it. 1113 01:34:49,800 --> 01:34:52,000 Burak. Come on, Burak. 1114 01:35:09,600 --> 01:35:10,920 You were right. 1115 01:35:15,720 --> 01:35:18,000 I acted like a little girl. 1116 01:35:21,560 --> 01:35:24,240 When you left, I realized what I needed. 1117 01:35:26,120 --> 01:35:27,720 What is it that you need? 1118 01:35:31,280 --> 01:35:33,800 Nothing but you. 1119 01:35:49,040 --> 01:35:50,760 Love or affection? 1120 01:35:55,840 --> 01:35:57,280 Only you. 1121 01:36:01,920 --> 01:36:03,520 Tomayto or tomahto? 1122 01:36:06,480 --> 01:36:07,760 Tomahto, dear. 1123 01:36:07,800 --> 01:36:08,920 -Tomayto. -Tomahto. 1124 01:36:09,000 --> 01:36:10,920 -Tomayto. -Tomahto. 81941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.