Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,200 --> 00:01:14,600
I mean, she only drew a picture, right?
She didn't actually hurt anyone.
2
00:01:15,340 --> 00:01:19,500
She didn't hurt anyone, no. But Miss
Thompson was concerned when she saw it.
3
00:01:19,840 --> 00:01:23,620
OK. I mean, come on. How bad can it be,
you know?
4
00:01:24,900 --> 00:01:26,340
Hmm. Wow.
5
00:01:26,980 --> 00:01:30,700
All right. We felt a phone call wouldn't
convey the... Blood?
6
00:01:31,800 --> 00:01:32,880
Well, the seriousness.
7
00:01:33,380 --> 00:01:34,520
That's a lot of blood. Mm -hmm.
8
00:01:36,900 --> 00:01:39,420
Well, I mean, this down here could be
grass.
9
00:01:41,230 --> 00:01:42,850
The grass is coming out of the boy's
head.
10
00:01:43,670 --> 00:01:44,670
Oh, yeah, it is.
11
00:01:44,770 --> 00:01:46,010
She also labeled it.
12
00:01:46,430 --> 00:01:47,429
Oh, she did.
13
00:01:47,430 --> 00:01:48,430
She sure did.
14
00:01:49,610 --> 00:01:50,610
That's helpful.
15
00:02:04,770 --> 00:02:10,070
This boy in the picture, is he based on
a real person?
16
00:02:12,140 --> 00:02:14,640
Bowman. Seems like you have a lot of
strong feelings about Bowman.
17
00:02:17,100 --> 00:02:18,520
You know, feelings aren't bad.
18
00:02:21,480 --> 00:02:24,080
You can't really control how someone
makes you feel. Inbox.
19
00:02:24,980 --> 00:02:25,980
What?
20
00:02:26,240 --> 00:02:30,560
My dad says that you can't control your
inbox, but you can control your outbox.
21
00:02:32,460 --> 00:02:33,460
I love that.
22
00:02:36,620 --> 00:02:38,540
What kind of stuff have you had in your
inbox lately?
23
00:02:39,880 --> 00:02:41,540
It can fill up really quickly sometimes.
24
00:02:42,820 --> 00:02:46,700
And when it does, it's easy to lose
control of your outbox and react to
25
00:02:46,700 --> 00:02:47,700
than negative ways.
26
00:02:49,200 --> 00:02:51,100
Can you think of any... Pulling out
their eyeballs.
27
00:02:52,820 --> 00:02:56,800
Okay. Fading them to, like, millions of
bugs. You're right. Those would be
28
00:02:56,800 --> 00:02:59,640
very... Pushing them off of the plane
with a parachute, but when they pull the
29
00:02:59,640 --> 00:03:03,700
cord instead of a parachute, it's just
poisonous meat. Okay, pause.
30
00:03:04,420 --> 00:03:07,780
I have a question for you, Amber, and
you can be totally honest with me.
31
00:03:10,120 --> 00:03:11,120
Okay.
32
00:03:11,560 --> 00:03:13,940
Did you actually want something bad to
happen to Bowman?
33
00:03:22,180 --> 00:03:23,840
And it sounds like you did the right
thing to me.
34
00:03:26,300 --> 00:03:31,320
I think drawing this was a much
healthier choice than pulling out his
35
00:03:32,400 --> 00:03:33,400
What do you say?
36
00:03:35,340 --> 00:03:37,240
You know what you could have done that
would have been a lot worse?
37
00:03:37,960 --> 00:03:39,880
If I took a machete and... I'll show
you.
38
00:03:41,720 --> 00:03:42,720
Right here.
39
00:03:43,560 --> 00:03:44,560
What do you see?
40
00:03:47,680 --> 00:03:48,680
Nothing.
41
00:03:49,220 --> 00:03:53,420
You could have let that anger sit inside
of you, growing bigger, stronger, and
42
00:03:53,420 --> 00:03:55,000
scarier, but you didn't.
43
00:03:56,900 --> 00:03:58,140
You put it right here.
44
00:04:00,260 --> 00:04:01,720
Where it can't hurt anyone.
45
00:04:02,620 --> 00:04:05,900
I apologize. I usually have ones that
are less cat -centric.
46
00:04:09,960 --> 00:04:15,280
is your new outbox you told her about
that when you get angry sad or scared
47
00:04:15,280 --> 00:04:20,779
know all that stuff that goes in your
inbox put it in here and you don't have
48
00:04:20,779 --> 00:04:25,960
let anyone see it but i would encourage
you when you're ready to share it with
49
00:04:25,960 --> 00:04:32,060
someone preferably your dad and talk
about it okay so whenever you feel do
50
00:04:32,060 --> 00:04:33,060
have a pen
51
00:05:28,520 --> 00:05:29,520
Okay.
52
00:06:20,100 --> 00:06:22,640
It's a serving plate. Why do you need a
serving plate?
53
00:06:22,940 --> 00:06:27,380
Pizza comes in a serving plate. No, it's
nicer when it's on a plate. The special
54
00:06:27,380 --> 00:06:29,900
plate is for one person on special days.
55
00:06:30,200 --> 00:06:32,240
This dilutes the special plate.
56
00:06:32,540 --> 00:06:34,320
Okay, you've never used the word dilute
in your life.
57
00:06:34,580 --> 00:06:35,580
I know words.
58
00:06:35,620 --> 00:06:36,640
Who taught you words?
59
00:06:37,840 --> 00:06:40,240
I think Knockout Oliver Wallace should
open up more space.
60
00:06:40,980 --> 00:06:44,640
What? On House Hunters. They're always
like, I'll totally knock out this wall
61
00:06:44,640 --> 00:06:45,640
and open up the space.
62
00:06:46,020 --> 00:06:47,340
When are you watching House Hunters?
63
00:06:47,540 --> 00:06:48,540
I mean, I sort of do.
64
00:06:48,970 --> 00:06:51,370
What are we called if we still have one
parent?
65
00:06:53,710 --> 00:06:54,710
What?
66
00:06:55,250 --> 00:06:56,570
Are we orphans?
67
00:06:58,590 --> 00:07:01,590
No. No. I think we're bastards.
68
00:07:03,010 --> 00:07:04,250
Wow. No.
69
00:07:04,610 --> 00:07:06,190
You have a dad. I'm alive.
70
00:07:06,550 --> 00:07:07,550
Then what are we?
71
00:07:08,090 --> 00:07:09,910
You're just, you're, you're kids.
72
00:07:10,210 --> 00:07:11,209
Just regular kids.
73
00:07:11,210 --> 00:07:12,210
Am I a bastard?
74
00:07:12,570 --> 00:07:14,110
Come on. I didn't understand.
75
00:07:14,610 --> 00:07:17,510
What do you call an orphan that still
has a dad?
76
00:07:19,180 --> 00:07:25,280
A child whose mother has died but whose
father is alive is called a maternal
77
00:07:25,280 --> 00:07:29,040
orphan. Okay, good. We're learning
lessons. That's beautiful. Thank you.
78
00:07:29,780 --> 00:07:31,880
A morphin'. Yeah.
79
00:07:35,500 --> 00:07:37,000
It's morphin' time.
80
00:07:37,260 --> 00:07:38,480
Stop. Single. Dad.
81
00:07:38,820 --> 00:07:41,400
Stop. Pizza. Dad. Stop. Hey, Jack, come
on.
82
00:07:48,330 --> 00:07:50,250
No, no, no, leave her alone. Leave her
alone, Jack. Leave her alone.
83
00:07:50,990 --> 00:07:53,030
No, don't throw it away. No, it's
broken, man.
84
00:07:53,230 --> 00:07:55,770
Well, we can fix it. No, we can't fix
it. Yes, we can.
85
00:07:56,090 --> 00:07:57,470
I can. No, you can't, man.
86
00:07:59,730 --> 00:08:01,890
Whatever. Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Yeah, I know.
87
00:08:02,690 --> 00:08:03,690
Outbox.
88
00:08:06,930 --> 00:08:08,230
I wasn't even going to say outbox.
89
00:08:25,890 --> 00:08:26,890
Yeah?
90
00:08:27,490 --> 00:08:28,870
Jack drew a butt on my face!
91
00:08:29,250 --> 00:08:31,130
Hey sweetheart, I can't right now. Can
you talk to mom?
92
00:08:35,190 --> 00:08:36,190
Mom!
93
00:08:36,809 --> 00:08:37,809
Yeah?
94
00:08:38,870 --> 00:08:41,350
Jack said he was gonna draw a mask, but
it just drew a butt.
95
00:08:42,950 --> 00:08:43,950
Come here.
96
00:08:45,270 --> 00:08:46,390
How are we gonna fix this?
97
00:08:46,970 --> 00:08:48,210
Don't worry, I have an idea.
98
00:08:55,210 --> 00:08:56,570
It won't be a butt, I promise.
99
00:08:57,110 --> 00:08:58,890
Why does Jack always draw butts?
100
00:08:59,430 --> 00:09:01,170
Because butts are awesome.
101
00:09:03,710 --> 00:09:04,710
There we go.
102
00:09:06,810 --> 00:09:07,810
Now we match.
103
00:09:11,050 --> 00:09:12,330
I can still see the butt.
104
00:10:35,930 --> 00:10:38,630
Hey, sweetheart, let's just leave it
home for today, okay?
105
00:10:40,530 --> 00:10:43,370
You'll be okay. You really will. I
promise you won't look at it.
106
00:10:43,670 --> 00:10:45,290
I will not look at it.
107
00:10:47,430 --> 00:10:48,450
I promise.
108
00:10:49,310 --> 00:10:50,310
Get for your covenant.
109
00:10:51,310 --> 00:10:52,910
What? Get for your covenant.
110
00:10:53,550 --> 00:10:54,550
Give me your covenant.
111
00:10:55,110 --> 00:10:57,370
What are we, a cult? Yo, we good?
112
00:10:58,830 --> 00:11:00,890
I give you my covenant.
113
00:11:01,190 --> 00:11:02,710
Now forge a blood oath. Go to go.
114
00:11:03,080 --> 00:11:04,080
Thank you.
115
00:11:10,540 --> 00:11:11,540
Covenant.
116
00:11:19,340 --> 00:11:20,340
Amber.
117
00:11:20,860 --> 00:11:21,860
Amber.
118
00:11:22,140 --> 00:11:23,180
Amber. What?
119
00:11:29,560 --> 00:11:30,560
No thanks.
120
00:11:31,520 --> 00:11:32,560
I won't tell anyone.
121
00:11:35,900 --> 00:11:37,300
No. It's okay. No.
122
00:11:38,020 --> 00:11:40,380
Amber, stop being a jerk. Just take the
notebook.
123
00:11:41,900 --> 00:11:42,900
What the?
124
00:11:43,660 --> 00:11:46,260
That'll be all we're getting. Jack, sit
down. Sit in a seat.
125
00:11:46,520 --> 00:11:48,900
He threw my notebook out the window. I
didn't see it.
126
00:11:49,100 --> 00:11:53,420
Sit down. I saw it. Both of you, in a
seat, now. I was never standing.
127
00:11:56,820 --> 00:11:57,980
Sorry for trying to help.
128
00:12:51,080 --> 00:12:52,080
Do you have a trimmer?
129
00:12:52,100 --> 00:12:53,100
Oh, my gosh.
130
00:12:53,240 --> 00:12:54,159
Sorry, I should have knocked.
131
00:12:54,160 --> 00:12:57,320
Do you have a trimmer? There's a spot
out in the front that I need to... Yeah,
132
00:12:57,720 --> 00:12:58,720
I'll get you one.
133
00:12:58,780 --> 00:13:02,580
And not to be shrill about it, but I'm
still seeing a lot of faces.
134
00:13:03,400 --> 00:13:04,339
Oh, sorry.
135
00:13:04,340 --> 00:13:05,540
Yeah, I meant to take those down.
136
00:13:06,300 --> 00:13:07,300
Where are you going to be?
137
00:13:07,500 --> 00:13:09,860
What? Where are you going to be while
they're in here?
138
00:13:10,740 --> 00:13:11,419
My van.
139
00:13:11,420 --> 00:13:12,319
What van?
140
00:13:12,320 --> 00:13:13,740
My van in the driveway. In the driveway?
141
00:13:14,420 --> 00:13:16,240
You know you can't, like, come in while
they're here, right?
142
00:13:16,640 --> 00:13:18,400
What kind of a question is that? It's
just...
143
00:13:18,760 --> 00:13:21,860
Something you don't do. I'm not going to
come in. Okay, well, promise me.
144
00:13:22,160 --> 00:13:23,280
I give you my covenant.
145
00:13:23,740 --> 00:13:25,900
What? Exactly. That's a weird thing to
say, isn't it?
146
00:13:26,120 --> 00:13:28,920
Covenant? This house looks better than
it's looked in years. When are we going
147
00:13:28,920 --> 00:13:29,920
to call this done?
148
00:13:29,980 --> 00:13:31,100
When somebody buys it.
149
00:13:31,320 --> 00:13:33,780
So I'll pass the grass and some pictures
to my kids that's going to prevent
150
00:13:33,780 --> 00:13:34,780
that?
151
00:13:35,160 --> 00:13:36,280
Do you want to sell this house?
152
00:13:38,200 --> 00:13:39,200
Yeah.
153
00:13:40,040 --> 00:13:41,040
Why did you pause?
154
00:13:41,620 --> 00:13:43,540
I didn't pause. Because that was a
rhetorical question.
155
00:13:43,920 --> 00:13:44,920
I said yes.
156
00:13:45,040 --> 00:13:48,280
We have people coming in like 30
seconds, so you've got to not pause when
157
00:13:48,280 --> 00:13:48,959
that question.
158
00:13:48,960 --> 00:13:49,960
I didn't pause.
159
00:13:51,120 --> 00:13:53,060
Now you're pausing.
160
00:13:53,260 --> 00:13:55,320
Okay, well, if you're having second
thoughts... It was just a pause.
161
00:13:55,900 --> 00:14:01,180
He admits pausing. Okay, well, you're
the most exhausting person that was ever
162
00:14:01,180 --> 00:14:02,180
birthed. Do not come in the house.
163
00:14:49,800 --> 00:14:50,800
Come on.
164
00:14:52,380 --> 00:14:54,520
I'd probably knock out this wall.
165
00:14:55,300 --> 00:14:57,260
This load -bearing wall?
166
00:14:57,700 --> 00:14:58,700
Oh!
167
00:15:00,720 --> 00:15:02,420
This is my brother, Taylor.
168
00:15:02,740 --> 00:15:07,660
Hello. Hi, closer. Come on. Yeah, why
don't we go look in the main room, okay?
169
00:15:07,740 --> 00:15:10,680
Okay. Taylor, Taylor, Taylor, Taylor,
Taylor!
170
00:15:11,180 --> 00:15:14,080
And as you can see, this room is big
enough to fit a California king.
171
00:15:14,780 --> 00:15:15,780
So, let's see.
172
00:15:39,930 --> 00:15:42,970
Sir? Sorry, Amber has... Okay, well,
it's fine.
173
00:15:43,970 --> 00:15:44,970
We'll try again at three.
174
00:15:45,330 --> 00:15:46,330
Yeah.
175
00:15:53,470 --> 00:15:54,470
You did this.
176
00:16:10,739 --> 00:16:12,920
Hey, how was your day? I never got in
trouble again.
177
00:16:13,160 --> 00:16:14,160
What?
178
00:16:15,820 --> 00:16:16,820
What?
179
00:16:17,960 --> 00:16:19,140
What even is all that?
180
00:16:19,580 --> 00:16:20,840
Tentacles. Let me see.
181
00:16:22,020 --> 00:16:24,940
Okay, go to the bathroom and wash it
off. We already tried at school.
182
00:16:25,300 --> 00:16:28,120
Well, clearly not hard enough. But
first, bring me all your art supplies.
183
00:16:29,580 --> 00:16:31,540
Why? Because I'm going to take them for
the rest of the week.
184
00:16:32,320 --> 00:16:35,260
What? Okay, no, I'm going to take them
for the rest of the week day. That's not
185
00:16:35,260 --> 00:16:39,020
fair. What's not fair is people thinking
the wrong thing about you. I don't care
186
00:16:39,020 --> 00:16:40,970
what... people think of me. Oh, well,
you should.
187
00:16:41,430 --> 00:16:42,630
No, I didn't mean that.
188
00:16:43,070 --> 00:16:44,070
You know what I meant.
189
00:16:45,150 --> 00:16:46,410
Why is my notebook brown?
190
00:16:47,350 --> 00:16:49,910
Okay, look.
191
00:16:50,130 --> 00:16:53,910
I had to clean up everybody's room
before the showing today, and I
192
00:16:53,910 --> 00:16:55,690
spilt coffee everywhere.
193
00:16:55,930 --> 00:16:56,930
Did you look at it?
194
00:16:59,350 --> 00:17:00,410
Why did you pause?
195
00:17:00,730 --> 00:17:03,970
Oh, come on. You looked at it? Sweetie.
You gave me your coffee.
196
00:17:05,369 --> 00:17:08,030
You still have my...
197
00:17:08,490 --> 00:17:10,630
Do you even know what it means to give
someone your covenant?
198
00:17:11,609 --> 00:17:12,609
Do you?
199
00:17:39,020 --> 00:17:41,760
Aunt Liz is here to show the house, so
we've got to get in the van.
200
00:17:43,900 --> 00:17:44,900
What are you doing?
201
00:17:45,780 --> 00:17:47,240
I found chalk in the closet.
202
00:17:52,760 --> 00:17:54,400
Is that of me?
203
00:17:57,480 --> 00:17:58,480
Wow.
204
00:17:59,060 --> 00:18:01,280
You drew that very fast.
205
00:18:01,740 --> 00:18:02,740
Eiders.
206
00:18:03,000 --> 00:18:04,940
Eiders. They're taking your stuff.
207
00:18:05,340 --> 00:18:06,680
Mm. My stuff.
208
00:18:07,180 --> 00:18:10,560
Your phone, your coffee mug, your
fingernails, your eyeballs.
209
00:18:10,940 --> 00:18:11,940
I got it. I got it.
210
00:18:19,860 --> 00:18:20,860
Do you know what I miss?
211
00:18:22,240 --> 00:18:23,700
You used to bring me all this stuff.
212
00:18:24,940 --> 00:18:29,080
Like, every ten minutes, you'd walk into
my room and bring me 18 new things
213
00:18:29,080 --> 00:18:30,080
you'd drawn.
214
00:18:31,480 --> 00:18:32,680
You're just throwing them away.
215
00:18:36,080 --> 00:18:37,080
One second.
216
00:18:40,480 --> 00:18:41,480
Is that mold?
217
00:18:41,940 --> 00:18:45,780
No, that's not mold. That's a child's
art project, right? Because it's taped
218
00:18:45,780 --> 00:18:47,820
the wall. I don't know. I know. I'm
sorry.
219
00:18:48,720 --> 00:18:52,020
He doesn't come with the house.
220
00:18:52,320 --> 00:18:53,039
You know.
221
00:18:53,040 --> 00:18:54,640
Would you ask him if that's mold? Not
mold.
222
00:18:56,080 --> 00:18:57,080
All right.
223
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
Okay.
224
00:19:01,760 --> 00:19:02,760
Petahari.
225
00:19:03,340 --> 00:19:04,340
Yep.
226
00:19:06,830 --> 00:19:07,809
Super Lion.
227
00:19:07,810 --> 00:19:08,810
Hmm?
228
00:19:10,710 --> 00:19:12,530
What do you have in the time of his
life?
229
00:19:16,970 --> 00:19:18,990
Um... Dave.
230
00:19:19,470 --> 00:19:21,870
Dave. Dave Z?
231
00:19:22,790 --> 00:19:23,790
He's sleeping.
232
00:19:23,930 --> 00:19:25,090
Dave who is sleeping? Woody.
233
00:19:26,610 --> 00:19:27,610
Wyatt Force.
234
00:19:27,830 --> 00:19:28,830
Remember that?
235
00:19:33,170 --> 00:19:34,170
Here.
236
00:19:35,660 --> 00:19:37,000
You have every right to be mad at me.
237
00:19:37,740 --> 00:19:40,700
You really do. I'm so, so sorry I looked
at your book. I really am.
238
00:19:41,380 --> 00:19:46,060
But do not tell me that I don't treasure
every single thing you've ever made for
239
00:19:46,060 --> 00:19:47,560
me. Every single thing.
240
00:20:02,560 --> 00:20:04,340
You have to promise not to freak out.
241
00:20:08,880 --> 00:20:09,880
I won't forget.
242
00:20:11,500 --> 00:20:12,500
I won't.
243
00:20:14,740 --> 00:20:15,900
This is the blood eater.
244
00:20:16,320 --> 00:20:19,680
It eats blood and pukes the blood back
onto people.
245
00:20:21,120 --> 00:20:22,120
Okay.
246
00:20:23,820 --> 00:20:25,000
This is the tattler.
247
00:20:25,640 --> 00:20:28,700
It tells the blind one where you are so
it can come kill you.
248
00:20:29,160 --> 00:20:30,160
Hmm, okay.
249
00:20:31,040 --> 00:20:32,280
These are stabadons.
250
00:20:33,280 --> 00:20:36,260
Hmm. They swoop down and stab you in the
face.
251
00:20:40,110 --> 00:20:41,330
And you've seen this one.
252
00:20:43,110 --> 00:20:44,009
Oh, yeah.
253
00:20:44,010 --> 00:20:45,950
It's an old family favorite.
254
00:20:48,070 --> 00:20:49,570
I see you colored it in.
255
00:20:51,030 --> 00:20:52,390
Do you think it made it less scary?
256
00:20:52,870 --> 00:20:54,310
Oh, no. No, you don't have to worry
about that.
257
00:20:54,810 --> 00:20:55,810
No, no, no.
258
00:21:00,910 --> 00:21:02,410
Oh, come on.
259
00:21:08,330 --> 00:21:11,250
I couldn't find a picture of it, so I
had to draw it how I remembered.
260
00:21:15,170 --> 00:21:16,170
Yeah.
261
00:21:19,350 --> 00:21:20,430
Well, you did a good job.
262
00:21:23,150 --> 00:21:24,150
And all this.
263
00:21:24,910 --> 00:21:26,650
You're incredibly creative.
264
00:21:28,050 --> 00:21:29,050
Here's the thing, okay?
265
00:21:29,550 --> 00:21:35,990
I think life is all about balancing the
good and the bad, you know? So, like,
266
00:21:35,990 --> 00:21:37,290
look, if you don't...
267
00:21:37,870 --> 00:21:42,330
If you don't carry the good with you
too, then it's just going to make the
268
00:21:42,330 --> 00:21:43,330
stronger.
269
00:21:46,130 --> 00:21:48,010
No, no, no, no. I'm not saying get rid
of the bad.
270
00:21:49,650 --> 00:21:52,970
I'm just saying you might want to
include a little bit of the good.
271
00:21:56,470 --> 00:21:57,470
That's it.
272
00:22:02,090 --> 00:22:03,090
What are you doing?
273
00:22:03,170 --> 00:22:04,490
I just want to add a couple things.
274
00:22:04,810 --> 00:22:07,010
Okay, that's my only copy. Now you're
drawing.
275
00:22:10,030 --> 00:22:11,030
All right.
276
00:22:11,730 --> 00:22:13,070
Okay, what's that?
277
00:22:13,310 --> 00:22:14,169
Snake toes.
278
00:22:14,170 --> 00:22:18,310
Snake toes. In case people don't die
when he crushes them. Yeah, that tracks.
279
00:22:19,470 --> 00:22:20,470
That's smart.
280
00:22:31,310 --> 00:22:32,310
Dude!
281
00:22:44,850 --> 00:22:45,870
Hey, do you want a sandwich?
282
00:22:46,170 --> 00:22:47,170
In a second.
283
00:24:34,120 --> 00:24:35,360
Are those bombs, Asher?
284
00:24:36,080 --> 00:24:37,080
What are you doing here?
285
00:24:37,280 --> 00:24:40,580
Why do you have them all? I don't. Yes,
you do. It's right there.
286
00:24:40,880 --> 00:24:42,640
I don't have it. Never stop.
287
00:24:43,060 --> 00:24:44,060
Never stop.
288
00:24:44,820 --> 00:24:50,000
Give me
289
00:24:50,000 --> 00:24:54,940
a
290
00:24:54,940 --> 00:25:00,520
notebook. No. Don't risk the water.
291
00:25:13,200 --> 00:25:14,200
Did Daddy leave?
292
00:25:14,240 --> 00:25:15,680
Oh, it's ruined.
293
00:25:16,220 --> 00:25:17,300
Did Daddy leave?
294
00:26:04,560 --> 00:26:05,560
So, guys.
295
00:27:07,210 --> 00:27:09,490
I think we got robbed. What are you
doing over there?
296
00:27:10,930 --> 00:27:13,450
Working. Did you at least call this in
first?
297
00:27:13,710 --> 00:27:14,750
The next thing I was going to do.
298
00:27:15,730 --> 00:27:19,430
I think people really break in just to
steal office supplies.
299
00:27:21,470 --> 00:27:22,470
Ruler's all out.
300
00:27:29,070 --> 00:27:30,090
Where are you going?
301
00:27:36,330 --> 00:27:37,330
No, thank you.
302
00:27:43,270 --> 00:27:44,169
Hey -oh!
303
00:27:44,170 --> 00:27:45,330
New day, new day.
304
00:27:46,070 --> 00:27:47,410
Let's go, let's go, let's go.
305
00:27:47,730 --> 00:27:48,730
My goodness.
306
00:27:49,250 --> 00:27:50,250
Ah!
307
00:27:50,530 --> 00:27:51,530
Look at that light.
308
00:27:57,730 --> 00:27:58,730
All right.
309
00:27:59,210 --> 00:28:00,210
Let's go.
310
00:28:02,410 --> 00:28:03,410
Amber?
311
00:28:06,190 --> 00:28:11,150
Hey, Rex. What are you doing? Did you
sleep in there the whole night?
312
00:28:11,470 --> 00:28:13,090
I heard tapping on my window.
313
00:28:14,230 --> 00:28:15,230
Tapping?
314
00:28:15,490 --> 00:28:16,510
What kind of tapping?
315
00:28:16,830 --> 00:28:17,830
Like scratching.
316
00:28:18,150 --> 00:28:22,230
Oh, well, it's probably just a bird or a
squirrel, sweetheart.
317
00:28:26,630 --> 00:28:33,530
What in the... Well, maybe it's just
bird poop
318
00:28:33,530 --> 00:28:34,530
or something.
319
00:28:35,120 --> 00:28:35,919
Sick bird.
320
00:28:35,920 --> 00:28:38,300
Let's get dressed. Come on. The bus is
on its way. Come on.
321
00:28:46,000 --> 00:28:48,360
What were you doing out there? None of
your business.
322
00:28:49,200 --> 00:28:50,260
All of my business.
323
00:28:55,500 --> 00:28:56,960
I'm telling you everything.
324
00:28:58,120 --> 00:28:59,760
Did you just lick my hand?
325
00:29:00,060 --> 00:29:01,060
That's disgusting.
326
00:29:01,420 --> 00:29:02,500
We'll talk about it on the bus.
327
00:29:02,700 --> 00:29:03,880
No, we'll talk about it now.
328
00:29:04,180 --> 00:29:05,900
No. We're going to talk it over on the
bus.
329
00:29:07,040 --> 00:29:08,040
Hey, Jack.
330
00:29:08,100 --> 00:29:09,100
Hey, Jack.
331
00:29:09,740 --> 00:29:13,380
Hey, Amber, can you tell Miss Thompson
to hold the bus for just a second?
332
00:29:16,840 --> 00:29:19,620
Um, hey, is everything okay?
333
00:29:20,080 --> 00:29:21,080
Yeah, why?
334
00:29:21,300 --> 00:29:24,080
Well, I mean, I know I've been walking
through some stuff with Amber lately,
335
00:29:24,080 --> 00:29:25,580
you might not feel like I'm really
available to you.
336
00:29:25,880 --> 00:29:27,000
Yeah, I know. It's fine.
337
00:29:27,520 --> 00:29:30,440
But I am, and I don't want you to be
afraid to come to me with anything.
338
00:29:35,500 --> 00:29:36,500
What is it?
339
00:29:42,400 --> 00:29:43,560
You know Amber's notebook?
340
00:29:44,900 --> 00:29:45,900
Yeah?
341
00:29:46,540 --> 00:29:47,980
I found it in the woods.
342
00:29:49,260 --> 00:29:51,220
Where Mom used to, like, walk.
343
00:29:52,520 --> 00:29:57,500
Yeah? It fixed my phone and put the
special plate back together.
344
00:29:58,740 --> 00:29:59,780
What are you talking about?
345
00:30:01,660 --> 00:30:03,220
We dropped Amber's notebook in it.
346
00:30:03,460 --> 00:30:04,980
And now I'm worried that...
347
00:30:05,400 --> 00:30:09,040
Amber's drawings might be... Yeah?
348
00:30:12,520 --> 00:30:13,520
Alive.
349
00:30:17,240 --> 00:30:18,260
Okay, get on the bus.
350
00:30:18,620 --> 00:30:20,960
What? I'm trying to be real with you,
man.
351
00:30:21,280 --> 00:30:24,080
Who am I? Get on the bus. It only sounds
crazy.
352
00:30:24,320 --> 00:30:25,139
Listen to me.
353
00:30:25,140 --> 00:30:26,620
I love you so much.
354
00:30:26,940 --> 00:30:29,880
And when you're ready to grow up and be
real with me, I'm here, okay?
355
00:30:33,980 --> 00:30:35,240
Go. You're going to be late. Sorry.
356
00:30:35,760 --> 00:30:36,760
Sorry.
357
00:31:07,430 --> 00:31:10,450
Weirdo, I'm not even going to comment on
how disgusting this is, okay?
358
00:31:11,230 --> 00:31:15,290
And how long have you had vines here?
Their roots are growing through the
359
00:31:15,290 --> 00:31:16,310
screen, Taylor.
360
00:31:20,410 --> 00:31:24,490
The people coming this morning are a
sweet, young, fiscally responsible and
361
00:31:24,490 --> 00:31:25,650
incredibly boring couple.
362
00:31:25,990 --> 00:31:29,230
The only way they're not going to love
this place is if some creepy weirdo
363
00:31:29,230 --> 00:31:31,130
busting in every three minutes. Did you
take my mug?
364
00:31:31,600 --> 00:31:35,720
And I swear, Taylor, if you do that, I
will murder you in front of them. What
365
00:31:35,720 --> 00:31:38,840
the hell is this? My mug was right here.
Okay, I'll take care of it. You go.
366
00:31:39,020 --> 00:31:40,020
What about the mask?
367
00:31:40,240 --> 00:31:41,240
You're holding it.
368
00:31:41,480 --> 00:31:42,439
Oh, oh.
369
00:31:42,440 --> 00:31:45,520
Oh, I see you took down... All the
faces? Yeah, because the person that
370
00:31:45,520 --> 00:31:46,520
they would didn't.
371
00:31:46,620 --> 00:31:47,620
Oh, yeah, sorry.
372
00:31:47,700 --> 00:31:49,400
Can I actually ask you a question about
the faces?
373
00:31:50,320 --> 00:31:51,320
Yeah.
374
00:31:51,420 --> 00:31:53,520
I noticed that...
375
00:31:53,520 --> 00:31:59,060
Was that intentional?
376
00:32:02,190 --> 00:32:06,830
Yeah, yeah go go go go go go
377
00:32:34,670 --> 00:32:35,890
What were you doing out there?
378
00:32:37,190 --> 00:32:38,210
What was that sound?
379
00:32:40,150 --> 00:32:42,970
Can we talk about this later, please? It
sounded like a roar.
380
00:32:43,190 --> 00:32:47,650
It wasn't a roar. Yes, it was. If it was
a roar, it was probably just a mountain
381
00:32:47,650 --> 00:32:49,550
lion. We don't have mountain lions.
382
00:32:51,170 --> 00:32:54,250
No problem. We do have bobcats, though.
383
00:32:54,570 --> 00:32:56,350
It's probably just a bobcat. It wasn't a
bobcat.
384
00:32:57,450 --> 00:32:58,890
What were you doing out there?
385
00:32:59,390 --> 00:33:00,390
What was that pond?
386
00:33:00,890 --> 00:33:02,470
And what made that roar sound?
387
00:33:02,770 --> 00:33:03,629
A bobcat.
388
00:33:03,630 --> 00:33:04,589
made that war sound.
389
00:33:04,590 --> 00:33:06,770
And the pond was just a pond.
390
00:33:07,230 --> 00:33:12,610
And I was out there doing... My cousin
once saw a bobcat in his living room.
391
00:33:12,750 --> 00:33:14,050
This is a private conversation.
392
00:33:14,370 --> 00:33:16,330
Yeah, on a public bus.
393
00:33:39,760 --> 00:33:40,759
What is that?
394
00:33:40,760 --> 00:33:44,480
Old people music. He's talking about the
blue stuff in the road. Hey guys, get
395
00:33:44,480 --> 00:33:45,480
back in your seats now.
396
00:33:46,220 --> 00:33:47,220
Back in your seats.
397
00:34:19,500 --> 00:34:20,498
We need to leave.
398
00:34:20,500 --> 00:34:21,500
What? Why?
399
00:34:24,540 --> 00:34:25,540
Carol,
400
00:34:27,639 --> 00:34:28,279
it's 92.
401
00:34:28,280 --> 00:34:29,280
Come in. Miss Thompson?
402
00:34:31,980 --> 00:34:36,020
Hey, I just came up here on a wreck on
Madison involving a pickup truck and...
403
00:34:36,020 --> 00:34:36,578
Miss Thompson!
404
00:34:36,580 --> 00:34:37,580
Amber, what is it?
405
00:34:42,820 --> 00:34:43,820
It's not a bobcat.
406
00:35:04,190 --> 00:35:05,190
What?
407
00:35:11,230 --> 00:35:13,310
It's gonna eat us! Shut up!
408
00:35:13,510 --> 00:35:15,130
It's gonna eat us and take our skin!
409
00:35:15,390 --> 00:35:16,328
In that order?
410
00:35:16,330 --> 00:35:17,530
You guys, calm down.
411
00:35:18,010 --> 00:35:20,150
Maybe it's not as scary as it looks.
412
00:36:21,670 --> 00:36:22,670
Are you okay?
413
00:36:24,510 --> 00:36:25,650
Is anyone hurt?
414
00:36:34,250 --> 00:36:36,150
She's dead. We don't know that.
415
00:36:36,570 --> 00:36:38,710
Miss Thompson, are you dead?
416
00:36:38,990 --> 00:36:42,630
She's not going to answer you. Because
that's the signal for dead.
417
00:36:43,410 --> 00:36:44,410
Miss Thompson?
418
00:36:49,270 --> 00:36:50,510
I'm going to check her vital.
419
00:36:50,890 --> 00:36:54,130
What are her vitals? Something only boys
have. Her heartbeat.
420
00:36:54,510 --> 00:36:56,050
Is it one finger or two?
421
00:36:56,390 --> 00:36:57,390
Try three.
422
00:37:02,550 --> 00:37:07,930
I can feel her heartbeat, and I can see
her breathing.
423
00:37:16,370 --> 00:37:17,470
Front door's jammed.
424
00:37:17,770 --> 00:37:18,990
Can we get out the back door?
425
00:37:31,720 --> 00:37:33,940
No. Amber, how do you know that thing?
426
00:37:34,180 --> 00:37:35,180
Leave her alone.
427
00:37:35,220 --> 00:37:37,660
She was saying we need to leave. Stop
screaming.
428
00:37:38,020 --> 00:37:40,500
You're the reason it attacked us in the
first place. How?
429
00:37:40,740 --> 00:37:41,740
You woke him up.
430
00:37:41,840 --> 00:37:43,080
When he beeped the horn.
431
00:37:44,140 --> 00:37:45,180
His name is Dave.
432
00:37:45,660 --> 00:37:46,860
He crushes people.
433
00:37:47,520 --> 00:37:50,600
And it's neat to kill whoever doesn't
die from the crushing.
434
00:37:51,600 --> 00:37:52,940
He used to be sleeping.
435
00:37:53,720 --> 00:37:54,720
You woke him up.
436
00:37:56,810 --> 00:37:57,850
His name is Dave?
437
00:38:11,610 --> 00:38:13,850
How do you make him fall asleep?
438
00:38:14,650 --> 00:38:15,650
I don't know.
439
00:38:15,950 --> 00:38:17,470
How do you make someone fall asleep?
440
00:38:17,790 --> 00:38:18,589
Spit -temp storm.
441
00:38:18,590 --> 00:38:20,050
Lullaby. Hit inside them?
442
00:38:20,310 --> 00:38:21,310
Shut up. I'm helping.
443
00:38:21,770 --> 00:38:22,770
Lullaby.
444
00:38:23,050 --> 00:38:24,050
The other car.
445
00:38:24,350 --> 00:38:25,350
What other car?
446
00:38:25,770 --> 00:38:26,770
Put the door open.
447
00:38:26,930 --> 00:38:28,750
When we got here, he was playing music.
448
00:38:29,890 --> 00:38:31,630
I can make him fall asleep using music.
449
00:38:32,290 --> 00:38:33,290
Where's my phone?
450
00:39:29,290 --> 00:39:30,990
It's not a phone. It's an iPod.
451
00:39:33,250 --> 00:39:36,390
It basically does everything a phone
does except call people.
452
00:39:44,290 --> 00:39:47,150
Bowman, can one of us have a turn?
Almost got it.
453
00:39:48,650 --> 00:39:51,250
Turn it the other way. You're doing it
wrong.
454
00:40:00,680 --> 00:40:01,780
Now pull one of us up.
455
00:40:08,980 --> 00:40:10,460
I'm starting to get why you hate that
kid.
456
00:40:21,580 --> 00:40:22,580
I'm right behind you.
457
00:40:52,520 --> 00:40:53,600
Did something extract?
458
00:40:54,140 --> 00:40:56,040
What is this playlist?
459
00:41:21,740 --> 00:41:23,960
Getting no sleep. Told them that we
going in.
460
00:41:53,310 --> 00:41:54,310
Hello?
461
00:41:55,610 --> 00:41:56,610
Sorry,
462
00:41:57,190 --> 00:41:58,350
you're breaking up. Can you repeat that?
463
00:42:04,210 --> 00:42:05,210
Where's my phone?
464
00:42:05,510 --> 00:42:06,510
Where's my phone?
465
00:42:08,730 --> 00:42:10,250
I think this is the one. Great.
466
00:42:11,270 --> 00:42:14,630
Sorry. I can't find my phone on the
scope trying to call me. I think
467
00:42:14,630 --> 00:42:15,630
might be wrong.
468
00:42:16,030 --> 00:42:17,030
I'll try calling you.
469
00:42:17,750 --> 00:42:18,750
Sorry.
470
00:43:40,880 --> 00:43:46,180
I just saw a spider.
471
00:43:48,260 --> 00:43:51,960
We usually don't have spiders around
here.
472
00:43:55,680 --> 00:43:57,840
Actually, I'm lying. We have a ton of
spiders. We live in the other woods.
473
00:43:58,440 --> 00:44:00,180
Um, you're bleeding.
474
00:44:01,020 --> 00:44:02,020
What?
475
00:44:05,600 --> 00:44:08,540
I'm sorry. Can you elaborate on what you
mean by a ton of spiders?
476
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
Taylor.
477
00:44:23,820 --> 00:44:24,820
School just called.
478
00:44:36,710 --> 00:44:37,710
What?
479
00:44:38,950 --> 00:44:40,790
I drew Dave attacking the school bus.
480
00:44:42,130 --> 00:44:43,130
Clearly.
481
00:44:44,470 --> 00:44:46,970
I drew monsters attacking other people,
too.
482
00:44:50,530 --> 00:44:51,530
Like who?
483
00:45:27,400 --> 00:45:28,400
Shoo!
484
00:46:16,810 --> 00:46:17,810
Are you blind?
485
00:47:19,660 --> 00:47:20,660
I would like to go indoors now.
486
00:47:34,100 --> 00:47:35,100
Taylor, Taylor.
487
00:47:35,380 --> 00:47:38,480
Hey, it's Jack. Leave a message and I'll
never listen to it.
488
00:47:38,940 --> 00:47:42,680
Two students are accounted for at a gas
station down the road with just minor
489
00:47:42,680 --> 00:47:44,200
injuries. Are they my kids?
490
00:47:44,440 --> 00:47:46,300
We have Carson Quinn and Demarcus
Davidson.
491
00:47:46,960 --> 00:47:51,040
They said they did witness Jack, Amber
Wyatt, and Bowman Lynch make it off the
492
00:47:51,040 --> 00:47:53,800
bus, but they can't confirm they made it
to the gas station. They're probably
493
00:47:53,800 --> 00:47:55,520
headed home right now. I bet that's
where they're going.
494
00:47:57,360 --> 00:48:02,420
I knew she had something to do with
this.
495
00:48:02,880 --> 00:48:04,880
She's evil. A real -life witch.
496
00:48:35,440 --> 00:48:38,440
I didn't just draw them for you. She
drew them for a bunch of people. Then
497
00:48:38,440 --> 00:48:42,120
they'll see you. What is your deal? Hey,
back off. You back off.
498
00:48:42,340 --> 00:48:43,560
Your sister's a witch, right?
499
00:48:44,800 --> 00:48:47,820
It was Friday I had to save your life,
not mine.
500
00:48:48,200 --> 00:48:53,620
So call her a witch one more time. She's
a witch. Are you for real? You told me
501
00:48:53,620 --> 00:48:54,620
to.
502
00:49:05,130 --> 00:49:07,310
Dr. Lantz said the drawing was the right
thing to do.
503
00:49:08,710 --> 00:49:13,170
Whenever I thought of stuff like that, I
would draw it, and then I wouldn't feel
504
00:49:13,170 --> 00:49:14,170
it anymore.
505
00:49:16,250 --> 00:49:17,890
I promise I didn't want this.
506
00:49:21,270 --> 00:49:22,510
I know how we can get rid of them.
507
00:50:36,730 --> 00:50:39,610
Look, I know you think I'm insane. I'm
processing it. The spider I saw in the
508
00:50:39,610 --> 00:50:42,070
house looked exactly like the one she
drew in her notebook. Well, don't you
509
00:50:42,070 --> 00:50:45,150
think it's possible that she saw one of
those things and that's what gave her
510
00:50:45,150 --> 00:50:47,310
the idea to draw it in the first place?
No, because it was an eyeball with legs.
511
00:50:47,430 --> 00:50:51,430
I saw an eyeball with legs, all right?
When do you see that? And she says it
512
00:50:51,430 --> 00:50:53,770
goes around and steals your personal
belongings and stuff.
513
00:50:54,170 --> 00:50:57,930
Come on. She calls them eiders. I love
her brain. Why would you say that? No,
514
00:50:58,050 --> 00:51:03,070
I'm with you. I'm here. I just, I think
maybe you're being a little crazy right
515
00:51:03,070 --> 00:51:04,070
now.
516
00:51:10,570 --> 00:51:16,190
What are you doing? No, don't do it. I
know
517
00:51:16,190 --> 00:51:26,110
this
518
00:51:26,110 --> 00:51:29,250
cat. What's wrong with you? Don't touch
it. Don't swap me. There's more to this
519
00:51:29,250 --> 00:51:32,030
cat than what it's letting on. Did you
just say there's more to this cat than
520
00:51:32,030 --> 00:51:34,030
what it's letting on? Will you just
trust me on this, please?
521
00:51:34,430 --> 00:51:36,190
Is this your skin condition?
522
00:51:43,470 --> 00:51:45,370
There was more to the cat. I told you.
Shut up.
523
00:51:47,790 --> 00:51:48,790
Amber drew that?
524
00:51:49,970 --> 00:51:51,110
Just the horrifying parts.
525
00:51:51,370 --> 00:51:52,370
Huh.
526
00:51:52,750 --> 00:51:53,950
She's working through some stuff.
527
00:51:55,010 --> 00:51:55,390
What
528
00:51:55,390 --> 00:52:02,290
kind
529
00:52:02,290 --> 00:52:03,290
of stuff?
530
00:52:05,550 --> 00:52:06,710
It needs to be a weapon.
531
00:52:07,210 --> 00:52:11,090
Something that can kill them all at
once. A huge gun. No, a small gun.
532
00:52:11,310 --> 00:52:13,710
No. Run, Smuggler! Stop talking! I'm
helping!
533
00:52:14,010 --> 00:52:16,450
This needs to be something that we can
throw into the pot. That will instantly
534
00:52:16,450 --> 00:52:19,450
kill all the monsters, but only the
monsters at once.
535
00:52:20,730 --> 00:52:21,890
Like slash kill at E.
536
00:52:23,170 --> 00:52:24,290
Slash what at who?
537
00:52:24,990 --> 00:52:28,010
Slash kill at sign E. It's from
Minecraft.
538
00:52:28,450 --> 00:52:32,170
You put type equals and whatever you
want to kill in the brackets, and it
539
00:52:32,170 --> 00:52:33,410
all the entities of that type.
540
00:52:33,650 --> 00:52:36,970
Like the one -hit obliterator. I don't
think that's how the one -hit
541
00:52:36,970 --> 00:52:39,890
works. You guys are nerds. You just
referenced Zelda!
542
00:52:40,540 --> 00:52:41,540
It's a good idea.
543
00:52:42,080 --> 00:52:43,160
But you should do it.
544
00:52:44,220 --> 00:52:46,420
Amber, we need drawings that started
this.
545
00:52:46,720 --> 00:52:48,080
And maybe it's what will end it.
546
00:52:48,920 --> 00:52:51,180
This is what will end it.
547
00:52:52,020 --> 00:52:53,160
That's just a huge gun.
548
00:52:53,420 --> 00:52:57,680
With a bunch of smaller guns. Give me
the marker. No. Give me the marker. No.
549
00:52:58,600 --> 00:53:00,980
Why are you like... Just give me the
marker.
550
00:53:01,380 --> 00:53:04,280
You are the worst person... That poor
girl is never going to want to draw
551
00:53:04,280 --> 00:53:05,280
anything ever again.
552
00:53:06,340 --> 00:53:07,680
That's always kind of been her thing,
right?
553
00:53:08,440 --> 00:53:09,640
What? Drawing.
554
00:53:10,410 --> 00:53:13,950
All kids like to draw. Yeah, but has she
always been so... Dark?
555
00:53:14,630 --> 00:53:15,770
I was going to say creative.
556
00:53:16,450 --> 00:53:20,250
Creative, yes. Dark, no. You know, ever
since... Since what?
557
00:53:20,630 --> 00:53:21,630
Okay, listen.
558
00:53:21,730 --> 00:53:24,410
Did you know what we just experienced
back there? Can you just help me focus
559
00:53:24,410 --> 00:53:25,410
getting my kids, please?
560
00:53:26,090 --> 00:53:27,430
You have a hard time saying her name.
561
00:53:27,890 --> 00:53:29,190
Amber? Allie.
562
00:53:29,610 --> 00:53:31,550
Okay, sure. I'm preserving my energy.
563
00:53:31,830 --> 00:53:32,910
Do the kids ever say her name?
564
00:53:33,290 --> 00:53:34,410
They call her Mom, Liz.
565
00:53:34,630 --> 00:53:35,629
Mm -hmm.
566
00:53:35,630 --> 00:53:36,710
Do you ever talk about her?
567
00:53:36,930 --> 00:53:37,930
No, I don't.
568
00:53:38,120 --> 00:53:39,780
Would they if they wanted to?
569
00:53:40,060 --> 00:53:43,840
Liz, come on. You took all the pictures
off the wall? You kind of made the house
570
00:53:43,840 --> 00:53:46,580
look like she never existed? Do you
think that might have something to do
571
00:53:46,580 --> 00:53:47,580
all this pent -up emotion?
572
00:53:47,800 --> 00:53:50,540
No, I don't, actually. Come on, open up,
dumbass.
573
00:53:50,860 --> 00:53:52,660
Open up, dumbass? Is that what you just
said?
574
00:53:52,860 --> 00:53:54,880
Do you think that any of this stuff
might be related?
575
00:53:55,100 --> 00:53:57,180
No, I don't. Taylor. Of course it's
related.
576
00:53:57,380 --> 00:53:58,380
Of course it is.
577
00:53:58,540 --> 00:54:02,420
It's 500 % related, and there's nothing
I can do about it. Nothing.
578
00:54:02,640 --> 00:54:05,760
The only thing I can focus on is getting
past it. Getting past this.
579
00:54:06,030 --> 00:54:07,810
Getting past that. What the hell is
that?
580
00:54:13,150 --> 00:54:14,410
That's too far away to be a threat,
right?
581
00:54:17,670 --> 00:54:20,190
I know we're supposed to be scared of
it, but it's kind of beautiful, don't
582
00:54:20,190 --> 00:54:21,190
think?
583
00:54:35,310 --> 00:54:38,570
A bunch of these you drew for me. Did I
do something to?
584
00:54:40,510 --> 00:54:42,490
You got me in trouble with Miss
Thompson.
585
00:54:42,730 --> 00:54:44,570
You hide my pencil box every day.
586
00:54:44,830 --> 00:54:47,950
I know what you're talking about. You
sit behind me and pull my hair, then try
587
00:54:47,950 --> 00:54:52,050
to tell me it was a bird. It was a bird.
You convinced Mrs. Sanchez to name the
588
00:54:52,050 --> 00:54:57,470
class hamster after me so you could
announce the class every time Amber
589
00:54:57,530 --> 00:54:59,850
Okay, that one's pretty good. You called
me an orphan.
590
00:55:00,130 --> 00:55:01,130
That was a compliment.
591
00:55:01,590 --> 00:55:03,950
What? Everyone cool is an orphan.
592
00:55:04,510 --> 00:55:07,770
Spider -Man, Batman, Superman, all the
Avengers.
593
00:55:08,130 --> 00:55:08,948
Not Hulk.
594
00:55:08,950 --> 00:55:10,530
Have we ever seen Hulk's parents?
595
00:55:11,250 --> 00:55:15,150
Where are they? At their house. A
haunted house. Usually when someone
596
00:55:15,150 --> 00:55:17,290
you like this, Amber, it means they're
secretly in love with you.
597
00:55:17,570 --> 00:55:20,870
Really? Because I think it means they're
a creep. Do you actually want bad
598
00:55:20,870 --> 00:55:21,870
things to happen to me?
599
00:55:22,630 --> 00:55:25,270
See those things kill me and cut me in
half?
600
00:55:25,550 --> 00:55:26,910
Like the one you drew on the bus?
601
00:55:28,430 --> 00:55:31,930
I wasn't cutting you in half. I was
stabbing you really hard in the stomach.
602
00:55:32,290 --> 00:55:33,710
That's not better. Okay.
603
00:55:37,290 --> 00:55:40,250
We put this in the pond, and all the
monsters should be wiped out instantly.
604
00:55:42,450 --> 00:55:43,530
It looks like a butt.
605
00:55:44,370 --> 00:55:45,810
No, it doesn't. See?
606
00:55:46,210 --> 00:55:48,950
Those are the legs, and that's the butt.
You're the butt.
607
00:56:11,600 --> 00:56:12,459
All right.
608
00:56:12,460 --> 00:56:13,460
You guys ready?
609
00:56:14,180 --> 00:56:17,020
No. I don't want to do this. I have to
go to the bathroom. You couldn't have
610
00:56:17,020 --> 00:56:20,060
gone before we put all the stuff on? I
didn't have to go then. Now I have to go
611
00:56:20,060 --> 00:56:21,060
too. Oh, my.
612
00:56:44,400 --> 00:56:47,100
How much pee is actually in you?
613
00:56:47,640 --> 00:56:50,680
Dude, just use the one in my dad's
bedroom. End of the hall.
614
00:57:21,960 --> 00:57:23,020
Get off of me! Get off of me!
615
00:59:03,050 --> 00:59:04,050
this house by now?
616
00:59:12,650 --> 00:59:14,610
Have you ever tried to open this window?
617
01:00:24,460 --> 01:00:25,800
I don't have to go to the bathroom
anymore.
618
01:00:37,700 --> 01:00:38,700
Amber!
619
01:00:41,220 --> 01:00:42,220
Jack!
620
01:00:44,100 --> 01:00:45,100
Jack!
621
01:00:50,560 --> 01:00:51,900
I'll call the police, Tara.
622
01:00:59,710 --> 01:01:00,710
Come on.
623
01:01:42,919 --> 01:01:44,580
Amber, are you okay?
624
01:01:47,460 --> 01:01:48,840
Amber, are you okay?
625
01:01:50,360 --> 01:01:53,860
Are you crying because it hurts or
because monster just stole everything
626
01:01:53,860 --> 01:01:54,860
want?
627
01:01:56,920 --> 01:01:58,220
Amber, come on.
628
01:01:59,320 --> 01:02:00,320
Just give me a second.
629
01:02:00,660 --> 01:02:03,000
We don't really have a second.
630
01:02:05,420 --> 01:02:06,420
Amber, come on.
631
01:02:07,440 --> 01:02:10,100
Amber, we don't have time for this. Are
you hurt or can you keep going?
632
01:02:16,170 --> 01:02:17,810
I need you right now, Amber.
633
01:02:18,230 --> 01:02:19,410
I can't do this alone.
634
01:02:19,610 --> 01:02:21,930
And especially if you're fighting me on
everything.
635
01:02:22,370 --> 01:02:25,090
Stop! Let go of me! Shut up for one
second!
636
01:02:25,330 --> 01:02:29,170
Let go of me! You never shut up! You
just keep talking and talking and
637
01:02:29,170 --> 01:02:31,390
orders at us and making us follow your
plans!
638
01:02:53,160 --> 01:02:54,620
Did you just throw Mom's ashes in your
backpack?
639
01:02:56,340 --> 01:02:57,340
What was that?
640
01:02:58,600 --> 01:02:59,980
You were taking her to the pond, right?
641
01:03:00,660 --> 01:03:02,360
To finish what you tried to do last
night?
642
01:03:03,980 --> 01:03:04,980
To bring her back?
643
01:03:06,740 --> 01:03:08,260
What do you think is gonna happen, Jack?
644
01:03:09,100 --> 01:03:11,800
Are you just gonna bring Mom home and
say, surprise?
645
01:03:12,360 --> 01:03:14,900
Well, that's dark. And then what?
646
01:03:16,280 --> 01:03:17,340
I'll feel better?
647
01:03:24,110 --> 01:03:25,390
I keep getting in trouble for trying to
fix stuff.
648
01:03:27,270 --> 01:03:29,170
Yes, you would feel better.
649
01:03:31,090 --> 01:03:32,090
We all would.
650
01:03:50,790 --> 01:03:52,550
Amber actually noticed before you did.
651
01:03:54,410 --> 01:03:58,290
She drew Ali's tattoo, that butterfly,
in her notebook, and she had to do it by
652
01:03:58,290 --> 01:03:59,290
memory.
653
01:04:00,090 --> 01:04:01,610
There's no reference of it in the house.
654
01:04:06,090 --> 01:04:09,990
I took him down the night after she died
and put him in a suitcase because...
655
01:04:09,990 --> 01:04:11,370
Oh, yeah. Sorry. I'm here. I'm here.
656
01:04:12,530 --> 01:04:13,530
Okay?
657
01:04:13,650 --> 01:04:14,650
Okay.
658
01:04:14,730 --> 01:04:15,730
Thank you.
659
01:04:16,850 --> 01:04:19,070
They're sending two officers over.
They'll be here in 15 minutes.
660
01:04:22,890 --> 01:04:25,190
Amber asked me the other night if they
were orphans. Jeez.
661
01:04:25,450 --> 01:04:27,150
Yeah, right? That's what they're
throwing at me.
662
01:04:27,810 --> 01:04:28,549
Are they?
663
01:04:28,550 --> 01:04:32,130
Yes. It's like FIFO movies every day out
of nowhere. No, are they orphans?
664
01:04:32,790 --> 01:04:34,030
What? What? No.
665
01:04:34,630 --> 01:04:35,890
I'm right here. I'm alive.
666
01:04:36,210 --> 01:04:37,189
I know you're alive.
667
01:04:37,190 --> 01:04:39,290
What if they've got to be called
something? What are they called? Why do
668
01:04:39,290 --> 01:04:41,770
have to be called something? Don't look
it up. Don't look it up. Don't look it
669
01:04:41,770 --> 01:04:42,770
up. Mom, Dad.
670
01:04:43,210 --> 01:04:45,750
They're called maternal orphans. Okay,
so they are called orphans.
671
01:04:46,430 --> 01:04:47,430
Sorry.
672
01:04:47,550 --> 01:04:49,630
And Amber abbreviated it to morphin.
673
01:04:50,290 --> 01:04:51,290
I mean...
674
01:04:51,340 --> 01:04:54,360
Jack and I were so surprised that she
even had a sense of humor. She's had no
675
01:04:54,360 --> 01:04:55,360
sense of humor lately.
676
01:04:55,560 --> 01:04:58,220
And so Jack tried to recreate it. He
took it too far.
677
01:04:58,900 --> 01:05:00,360
She broke the special plates.
678
01:05:00,640 --> 01:05:04,020
Do you want to hear my two cents on all
this? No, I don't. OK, I'm going to tell
679
01:05:04,020 --> 01:05:06,840
you. I think you should stop worrying so
much about the girl who's drawing
680
01:05:06,840 --> 01:05:11,020
pictures of her pain and worry a little
bit more about the boys who are ignoring
681
01:05:11,020 --> 01:05:12,020
theirs.
682
01:05:20,970 --> 01:05:21,970
Tapping.
683
01:05:53,680 --> 01:05:55,140
No, no, there are doors, Taylor.
684
01:09:24,810 --> 01:09:25,810
you
685
01:10:02,920 --> 01:10:03,920
This one you drew.
686
01:10:04,060 --> 01:10:05,680
Bowman, chill out. You're too loud.
687
01:10:05,900 --> 01:10:09,340
You chill out. That thing isn't after
you. It's after me.
688
01:10:10,100 --> 01:10:14,120
I'm the one she drew with it cutting me
in half.
689
01:10:14,400 --> 01:10:16,160
It's dabbing you really hard through the
stomach.
690
01:10:16,640 --> 01:10:18,260
Dabbing me really hard through the
stomach?
691
01:10:18,640 --> 01:10:19,660
She doesn't want you.
692
01:10:20,480 --> 01:10:21,480
She wants everyone.
693
01:10:23,080 --> 01:10:24,280
Anything that can die.
694
01:10:25,280 --> 01:10:26,600
All she wants is death.
695
01:10:27,600 --> 01:10:29,300
Is that why it's drawing more monsters?
696
01:10:29,960 --> 01:10:33,680
It's drawing more monsters because
that's what she does.
697
01:10:34,640 --> 01:10:36,640
It's basically you, right?
698
01:10:37,860 --> 01:10:40,020
How many of those things do you think
it's drawn?
699
01:10:40,740 --> 01:10:42,160
Is that how you see yourself?
700
01:10:43,780 --> 01:10:47,560
I'm thinking like a million, right? That
thing looks nothing like you.
701
01:10:47,920 --> 01:10:52,640
You're not like that. You're smart.
You're funny. You care about people.
702
01:10:53,060 --> 01:10:56,340
You're not an evil person just because
you drew some evil pictures.
703
01:10:56,680 --> 01:10:59,400
And anyone who thinks that is stupid.
704
01:10:59,800 --> 01:11:01,940
And deserve to be cut in half.
705
01:11:02,620 --> 01:11:04,500
It stabbed really hard through the
stomach.
706
01:11:05,040 --> 01:11:06,040
Listen to me.
707
01:11:09,360 --> 01:11:10,360
You also drew this.
708
01:11:13,700 --> 01:11:15,100
That looks more like you.
709
01:11:15,980 --> 01:11:17,020
Thanks for the sword, by the way.
710
01:11:17,960 --> 01:11:18,960
It's the diamond sword.
711
01:11:19,840 --> 01:11:20,920
What? From Minecraft.
712
01:11:21,240 --> 01:11:22,240
That's the diamond sword?
713
01:11:22,820 --> 01:11:23,820
Mm -hmm.
714
01:11:23,920 --> 01:11:27,220
When did you draw this? Isn't the
diamond sword supposed to be blue? Who
715
01:11:27,640 --> 01:11:29,600
She drew a green. Then it's not the
diamond sword.
716
01:11:29,960 --> 01:11:32,040
It's the emerald sword. Like a while
ago.
717
01:11:36,060 --> 01:11:38,180
Stop saying that that thing is you. It's
not.
718
01:11:38,840 --> 01:11:40,900
It's just a thing you drew.
719
01:11:42,080 --> 01:11:43,080
That's it.
720
01:11:44,040 --> 01:11:45,620
And that's the emerald sword.
721
01:11:45,860 --> 01:11:49,760
Will you shut up about the sword,
please? I will not. I am very right
722
01:11:49,760 --> 01:11:50,760
this.
723
01:11:53,180 --> 01:11:54,420
We should get out of these woods.
724
01:11:54,880 --> 01:11:55,880
Wait, what?
725
01:11:57,790 --> 01:12:00,710
We're done. I should have never tried to
fix this in the first place. It's a
726
01:12:00,710 --> 01:12:04,230
whole reason all this happened. Do you
know what I've been through today?
727
01:12:04,470 --> 01:12:06,930
Yes. I almost died in a bus crash.
728
01:12:07,350 --> 01:12:11,410
A blind monster tried to eat me. We were
there for all of this.
729
01:12:27,980 --> 01:12:29,180
Use my flamethrower.
730
01:12:29,600 --> 01:12:34,740
Wait. Give me those.
731
01:12:36,480 --> 01:12:37,720
You ruined everything.
732
01:12:38,100 --> 01:12:39,100
You peed your pants twice.
733
01:12:41,060 --> 01:12:45,360
We've been indoors most of the day. Even
if we did use the flamethrower, we
734
01:12:45,360 --> 01:12:46,360
don't have a weapon anymore.
735
01:12:46,400 --> 01:12:47,400
Use mine.
736
01:12:47,640 --> 01:12:48,639
Why'd you bring that?
737
01:12:48,640 --> 01:12:50,020
For this exact situation.
738
01:12:50,340 --> 01:12:52,460
And also, I want to frame it.
739
01:12:52,680 --> 01:12:54,020
That's not going to wipe them all out at
once.
740
01:12:54,300 --> 01:12:55,660
Then we draw a new one.
741
01:12:55,880 --> 01:12:57,620
We can't. Why not?
742
01:13:01,230 --> 01:13:02,230
Yes, we do.
743
01:13:06,330 --> 01:13:08,910
She was pulling Sharpies and paper out
of that backpack.
744
01:13:09,210 --> 01:13:11,970
We could use those to draw a new butt
and put it straight into the pond.
745
01:13:12,230 --> 01:13:15,590
We really need to stop calling it a
butt. We're fine with it being a butt.
746
01:13:15,830 --> 01:13:18,070
It was never a butt. We just need to get
her away from the pond.
747
01:13:19,070 --> 01:13:20,070
I can do that.
748
01:13:23,750 --> 01:13:27,410
This is a bad idea. We don't know how
fast she can run. But I know how fast I
749
01:13:27,410 --> 01:13:28,169
can run.
750
01:13:28,170 --> 01:13:29,170
How fast?
751
01:13:29,610 --> 01:13:30,610
Lightning speed.
752
01:13:33,610 --> 01:13:38,890
By the time she catches me, you have
butt 2 .0 in the pond, and she'll be
753
01:13:38,890 --> 01:13:40,330
still. What if it doesn't work?
754
01:13:40,630 --> 01:13:41,630
We're doing this.
755
01:13:41,910 --> 01:13:43,730
Just make sure it works.
756
01:13:45,230 --> 01:13:46,830
How are you going to get it to stay
still?
757
01:13:48,030 --> 01:13:49,450
By doing what I do best.
758
01:13:51,770 --> 01:13:53,030
Being huge people.
759
01:14:18,409 --> 01:14:21,050
That was supposed to be a whistle.
760
01:14:23,190 --> 01:14:25,770
I never tried to do it that loud before.
761
01:14:29,690 --> 01:14:31,830
I'm normally a very good whistler.
762
01:15:16,910 --> 01:15:18,050
That's not lightning speed.
763
01:15:20,230 --> 01:15:22,130
Draw whatever you want.
764
01:15:22,350 --> 01:15:23,350
I don't care.
765
01:15:24,410 --> 01:15:25,470
Get it in the font.
766
01:17:49,409 --> 01:17:50,830
Who the hell are you?
767
01:17:55,850 --> 01:18:00,630
Where are my kids?
768
01:18:04,270 --> 01:18:06,550
Who are your kids? Amber and Jack.
769
01:19:50,730 --> 01:19:51,730
I'm not afraid of you.
770
01:19:52,630 --> 01:19:53,930
You're just a thing I drew.
771
01:19:55,210 --> 01:19:56,230
She also drew this.
772
01:20:24,430 --> 01:20:25,490
You want to be my girlfriend?
773
01:20:26,050 --> 01:20:28,650
What? Wow, my uncle can get a free movie
ticket.
774
01:20:28,910 --> 01:20:31,210
No! That's cool. No worries.
775
01:20:34,190 --> 01:20:35,190
Where'd you find that?
776
01:20:35,630 --> 01:20:37,130
It was, uh, still in my pocket.
777
01:20:39,270 --> 01:20:40,270
No, before.
778
01:20:40,890 --> 01:20:41,970
Where'd you find that before?
779
01:21:15,020 --> 01:21:19,520
I did my arms in the pond to save Jack.
Then he saved me with the diamond sword
780
01:21:19,520 --> 01:21:22,400
by chopping Evil Amber's arm off. It was
amazing.
781
01:21:23,160 --> 01:21:24,440
Every part of that was horrifying.
782
01:23:18,670 --> 01:23:19,970
I think I know what you're about to do.
783
01:23:21,730 --> 01:23:23,810
Before you do it, please hear me out.
784
01:23:28,450 --> 01:23:29,610
I know you miss Mom.
785
01:23:30,810 --> 01:23:33,150
I miss her, too. I miss her so much.
786
01:23:34,690 --> 01:23:39,190
And I have done a terrible job of
letting you guys see how much.
787
01:23:42,510 --> 01:23:45,990
This whole time, I thought we had to fix
Amber.
788
01:23:48,620 --> 01:23:51,240
But Amber was the only one doing what
we're supposed to be doing.
789
01:23:53,720 --> 01:23:55,080
Not running from the pain.
790
01:23:57,900 --> 01:23:59,120
Not covering it up.
791
01:24:09,160 --> 01:24:10,160
But feeling it.
792
01:24:16,700 --> 01:24:17,860
I let you down, man.
793
01:24:21,450 --> 01:24:22,610
That never gave us time to hurt.
794
01:24:24,870 --> 01:24:29,590
And because you're you, because you're
thoughtful, because you're
795
01:24:29,730 --> 01:24:31,230
you felt the need to fix it.
796
01:24:36,990 --> 01:24:38,650
That's not your responsibility, man.
797
01:24:44,410 --> 01:24:45,630
All you needed to...
798
01:24:54,440 --> 01:24:55,440
I'm sorry.
799
01:25:01,940 --> 01:25:02,940
She's gone.
800
01:25:04,480 --> 01:25:08,100
What did we do?
801
01:25:08,560 --> 01:25:10,960
I'm sorry.
802
01:25:24,390 --> 01:25:25,390
you
803
01:26:00,330 --> 01:26:01,330
Jack
804
01:26:45,260 --> 01:26:46,900
Sup Orphan. Sup people.
805
01:27:21,610 --> 01:27:22,610
Thank you.
806
01:28:14,050 --> 01:28:16,850
Thank you.
56377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.