All language subtitles for Got.Milf.Sketch.Comedy.Special.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,200 --> 00:01:14,600 I mean, she only drew a picture, right? She didn't actually hurt anyone. 2 00:01:15,340 --> 00:01:19,500 She didn't hurt anyone, no. But Miss Thompson was concerned when she saw it. 3 00:01:19,840 --> 00:01:23,620 OK. I mean, come on. How bad can it be, you know? 4 00:01:24,900 --> 00:01:26,340 Hmm. Wow. 5 00:01:26,980 --> 00:01:30,700 All right. We felt a phone call wouldn't convey the... Blood? 6 00:01:31,800 --> 00:01:32,880 Well, the seriousness. 7 00:01:33,380 --> 00:01:34,520 That's a lot of blood. Mm -hmm. 8 00:01:36,900 --> 00:01:39,420 Well, I mean, this down here could be grass. 9 00:01:41,230 --> 00:01:42,850 The grass is coming out of the boy's head. 10 00:01:43,670 --> 00:01:44,670 Oh, yeah, it is. 11 00:01:44,770 --> 00:01:46,010 She also labeled it. 12 00:01:46,430 --> 00:01:47,429 Oh, she did. 13 00:01:47,430 --> 00:01:48,430 She sure did. 14 00:01:49,610 --> 00:01:50,610 That's helpful. 15 00:02:04,770 --> 00:02:10,070 This boy in the picture, is he based on a real person? 16 00:02:12,140 --> 00:02:14,640 Bowman. Seems like you have a lot of strong feelings about Bowman. 17 00:02:17,100 --> 00:02:18,520 You know, feelings aren't bad. 18 00:02:21,480 --> 00:02:24,080 You can't really control how someone makes you feel. Inbox. 19 00:02:24,980 --> 00:02:25,980 What? 20 00:02:26,240 --> 00:02:30,560 My dad says that you can't control your inbox, but you can control your outbox. 21 00:02:32,460 --> 00:02:33,460 I love that. 22 00:02:36,620 --> 00:02:38,540 What kind of stuff have you had in your inbox lately? 23 00:02:39,880 --> 00:02:41,540 It can fill up really quickly sometimes. 24 00:02:42,820 --> 00:02:46,700 And when it does, it's easy to lose control of your outbox and react to 25 00:02:46,700 --> 00:02:47,700 than negative ways. 26 00:02:49,200 --> 00:02:51,100 Can you think of any... Pulling out their eyeballs. 27 00:02:52,820 --> 00:02:56,800 Okay. Fading them to, like, millions of bugs. You're right. Those would be 28 00:02:56,800 --> 00:02:59,640 very... Pushing them off of the plane with a parachute, but when they pull the 29 00:02:59,640 --> 00:03:03,700 cord instead of a parachute, it's just poisonous meat. Okay, pause. 30 00:03:04,420 --> 00:03:07,780 I have a question for you, Amber, and you can be totally honest with me. 31 00:03:10,120 --> 00:03:11,120 Okay. 32 00:03:11,560 --> 00:03:13,940 Did you actually want something bad to happen to Bowman? 33 00:03:22,180 --> 00:03:23,840 And it sounds like you did the right thing to me. 34 00:03:26,300 --> 00:03:31,320 I think drawing this was a much healthier choice than pulling out his 35 00:03:32,400 --> 00:03:33,400 What do you say? 36 00:03:35,340 --> 00:03:37,240 You know what you could have done that would have been a lot worse? 37 00:03:37,960 --> 00:03:39,880 If I took a machete and... I'll show you. 38 00:03:41,720 --> 00:03:42,720 Right here. 39 00:03:43,560 --> 00:03:44,560 What do you see? 40 00:03:47,680 --> 00:03:48,680 Nothing. 41 00:03:49,220 --> 00:03:53,420 You could have let that anger sit inside of you, growing bigger, stronger, and 42 00:03:53,420 --> 00:03:55,000 scarier, but you didn't. 43 00:03:56,900 --> 00:03:58,140 You put it right here. 44 00:04:00,260 --> 00:04:01,720 Where it can't hurt anyone. 45 00:04:02,620 --> 00:04:05,900 I apologize. I usually have ones that are less cat -centric. 46 00:04:09,960 --> 00:04:15,280 is your new outbox you told her about that when you get angry sad or scared 47 00:04:15,280 --> 00:04:20,779 know all that stuff that goes in your inbox put it in here and you don't have 48 00:04:20,779 --> 00:04:25,960 let anyone see it but i would encourage you when you're ready to share it with 49 00:04:25,960 --> 00:04:32,060 someone preferably your dad and talk about it okay so whenever you feel do 50 00:04:32,060 --> 00:04:33,060 have a pen 51 00:05:28,520 --> 00:05:29,520 Okay. 52 00:06:20,100 --> 00:06:22,640 It's a serving plate. Why do you need a serving plate? 53 00:06:22,940 --> 00:06:27,380 Pizza comes in a serving plate. No, it's nicer when it's on a plate. The special 54 00:06:27,380 --> 00:06:29,900 plate is for one person on special days. 55 00:06:30,200 --> 00:06:32,240 This dilutes the special plate. 56 00:06:32,540 --> 00:06:34,320 Okay, you've never used the word dilute in your life. 57 00:06:34,580 --> 00:06:35,580 I know words. 58 00:06:35,620 --> 00:06:36,640 Who taught you words? 59 00:06:37,840 --> 00:06:40,240 I think Knockout Oliver Wallace should open up more space. 60 00:06:40,980 --> 00:06:44,640 What? On House Hunters. They're always like, I'll totally knock out this wall 61 00:06:44,640 --> 00:06:45,640 and open up the space. 62 00:06:46,020 --> 00:06:47,340 When are you watching House Hunters? 63 00:06:47,540 --> 00:06:48,540 I mean, I sort of do. 64 00:06:48,970 --> 00:06:51,370 What are we called if we still have one parent? 65 00:06:53,710 --> 00:06:54,710 What? 66 00:06:55,250 --> 00:06:56,570 Are we orphans? 67 00:06:58,590 --> 00:07:01,590 No. No. I think we're bastards. 68 00:07:03,010 --> 00:07:04,250 Wow. No. 69 00:07:04,610 --> 00:07:06,190 You have a dad. I'm alive. 70 00:07:06,550 --> 00:07:07,550 Then what are we? 71 00:07:08,090 --> 00:07:09,910 You're just, you're, you're kids. 72 00:07:10,210 --> 00:07:11,209 Just regular kids. 73 00:07:11,210 --> 00:07:12,210 Am I a bastard? 74 00:07:12,570 --> 00:07:14,110 Come on. I didn't understand. 75 00:07:14,610 --> 00:07:17,510 What do you call an orphan that still has a dad? 76 00:07:19,180 --> 00:07:25,280 A child whose mother has died but whose father is alive is called a maternal 77 00:07:25,280 --> 00:07:29,040 orphan. Okay, good. We're learning lessons. That's beautiful. Thank you. 78 00:07:29,780 --> 00:07:31,880 A morphin'. Yeah. 79 00:07:35,500 --> 00:07:37,000 It's morphin' time. 80 00:07:37,260 --> 00:07:38,480 Stop. Single. Dad. 81 00:07:38,820 --> 00:07:41,400 Stop. Pizza. Dad. Stop. Hey, Jack, come on. 82 00:07:48,330 --> 00:07:50,250 No, no, no, leave her alone. Leave her alone, Jack. Leave her alone. 83 00:07:50,990 --> 00:07:53,030 No, don't throw it away. No, it's broken, man. 84 00:07:53,230 --> 00:07:55,770 Well, we can fix it. No, we can't fix it. Yes, we can. 85 00:07:56,090 --> 00:07:57,470 I can. No, you can't, man. 86 00:07:59,730 --> 00:08:01,890 Whatever. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Yeah, I know. 87 00:08:02,690 --> 00:08:03,690 Outbox. 88 00:08:06,930 --> 00:08:08,230 I wasn't even going to say outbox. 89 00:08:25,890 --> 00:08:26,890 Yeah? 90 00:08:27,490 --> 00:08:28,870 Jack drew a butt on my face! 91 00:08:29,250 --> 00:08:31,130 Hey sweetheart, I can't right now. Can you talk to mom? 92 00:08:35,190 --> 00:08:36,190 Mom! 93 00:08:36,809 --> 00:08:37,809 Yeah? 94 00:08:38,870 --> 00:08:41,350 Jack said he was gonna draw a mask, but it just drew a butt. 95 00:08:42,950 --> 00:08:43,950 Come here. 96 00:08:45,270 --> 00:08:46,390 How are we gonna fix this? 97 00:08:46,970 --> 00:08:48,210 Don't worry, I have an idea. 98 00:08:55,210 --> 00:08:56,570 It won't be a butt, I promise. 99 00:08:57,110 --> 00:08:58,890 Why does Jack always draw butts? 100 00:08:59,430 --> 00:09:01,170 Because butts are awesome. 101 00:09:03,710 --> 00:09:04,710 There we go. 102 00:09:06,810 --> 00:09:07,810 Now we match. 103 00:09:11,050 --> 00:09:12,330 I can still see the butt. 104 00:10:35,930 --> 00:10:38,630 Hey, sweetheart, let's just leave it home for today, okay? 105 00:10:40,530 --> 00:10:43,370 You'll be okay. You really will. I promise you won't look at it. 106 00:10:43,670 --> 00:10:45,290 I will not look at it. 107 00:10:47,430 --> 00:10:48,450 I promise. 108 00:10:49,310 --> 00:10:50,310 Get for your covenant. 109 00:10:51,310 --> 00:10:52,910 What? Get for your covenant. 110 00:10:53,550 --> 00:10:54,550 Give me your covenant. 111 00:10:55,110 --> 00:10:57,370 What are we, a cult? Yo, we good? 112 00:10:58,830 --> 00:11:00,890 I give you my covenant. 113 00:11:01,190 --> 00:11:02,710 Now forge a blood oath. Go to go. 114 00:11:03,080 --> 00:11:04,080 Thank you. 115 00:11:10,540 --> 00:11:11,540 Covenant. 116 00:11:19,340 --> 00:11:20,340 Amber. 117 00:11:20,860 --> 00:11:21,860 Amber. 118 00:11:22,140 --> 00:11:23,180 Amber. What? 119 00:11:29,560 --> 00:11:30,560 No thanks. 120 00:11:31,520 --> 00:11:32,560 I won't tell anyone. 121 00:11:35,900 --> 00:11:37,300 No. It's okay. No. 122 00:11:38,020 --> 00:11:40,380 Amber, stop being a jerk. Just take the notebook. 123 00:11:41,900 --> 00:11:42,900 What the? 124 00:11:43,660 --> 00:11:46,260 That'll be all we're getting. Jack, sit down. Sit in a seat. 125 00:11:46,520 --> 00:11:48,900 He threw my notebook out the window. I didn't see it. 126 00:11:49,100 --> 00:11:53,420 Sit down. I saw it. Both of you, in a seat, now. I was never standing. 127 00:11:56,820 --> 00:11:57,980 Sorry for trying to help. 128 00:12:51,080 --> 00:12:52,080 Do you have a trimmer? 129 00:12:52,100 --> 00:12:53,100 Oh, my gosh. 130 00:12:53,240 --> 00:12:54,159 Sorry, I should have knocked. 131 00:12:54,160 --> 00:12:57,320 Do you have a trimmer? There's a spot out in the front that I need to... Yeah, 132 00:12:57,720 --> 00:12:58,720 I'll get you one. 133 00:12:58,780 --> 00:13:02,580 And not to be shrill about it, but I'm still seeing a lot of faces. 134 00:13:03,400 --> 00:13:04,339 Oh, sorry. 135 00:13:04,340 --> 00:13:05,540 Yeah, I meant to take those down. 136 00:13:06,300 --> 00:13:07,300 Where are you going to be? 137 00:13:07,500 --> 00:13:09,860 What? Where are you going to be while they're in here? 138 00:13:10,740 --> 00:13:11,419 My van. 139 00:13:11,420 --> 00:13:12,319 What van? 140 00:13:12,320 --> 00:13:13,740 My van in the driveway. In the driveway? 141 00:13:14,420 --> 00:13:16,240 You know you can't, like, come in while they're here, right? 142 00:13:16,640 --> 00:13:18,400 What kind of a question is that? It's just... 143 00:13:18,760 --> 00:13:21,860 Something you don't do. I'm not going to come in. Okay, well, promise me. 144 00:13:22,160 --> 00:13:23,280 I give you my covenant. 145 00:13:23,740 --> 00:13:25,900 What? Exactly. That's a weird thing to say, isn't it? 146 00:13:26,120 --> 00:13:28,920 Covenant? This house looks better than it's looked in years. When are we going 147 00:13:28,920 --> 00:13:29,920 to call this done? 148 00:13:29,980 --> 00:13:31,100 When somebody buys it. 149 00:13:31,320 --> 00:13:33,780 So I'll pass the grass and some pictures to my kids that's going to prevent 150 00:13:33,780 --> 00:13:34,780 that? 151 00:13:35,160 --> 00:13:36,280 Do you want to sell this house? 152 00:13:38,200 --> 00:13:39,200 Yeah. 153 00:13:40,040 --> 00:13:41,040 Why did you pause? 154 00:13:41,620 --> 00:13:43,540 I didn't pause. Because that was a rhetorical question. 155 00:13:43,920 --> 00:13:44,920 I said yes. 156 00:13:45,040 --> 00:13:48,280 We have people coming in like 30 seconds, so you've got to not pause when 157 00:13:48,280 --> 00:13:48,959 that question. 158 00:13:48,960 --> 00:13:49,960 I didn't pause. 159 00:13:51,120 --> 00:13:53,060 Now you're pausing. 160 00:13:53,260 --> 00:13:55,320 Okay, well, if you're having second thoughts... It was just a pause. 161 00:13:55,900 --> 00:14:01,180 He admits pausing. Okay, well, you're the most exhausting person that was ever 162 00:14:01,180 --> 00:14:02,180 birthed. Do not come in the house. 163 00:14:49,800 --> 00:14:50,800 Come on. 164 00:14:52,380 --> 00:14:54,520 I'd probably knock out this wall. 165 00:14:55,300 --> 00:14:57,260 This load -bearing wall? 166 00:14:57,700 --> 00:14:58,700 Oh! 167 00:15:00,720 --> 00:15:02,420 This is my brother, Taylor. 168 00:15:02,740 --> 00:15:07,660 Hello. Hi, closer. Come on. Yeah, why don't we go look in the main room, okay? 169 00:15:07,740 --> 00:15:10,680 Okay. Taylor, Taylor, Taylor, Taylor, Taylor! 170 00:15:11,180 --> 00:15:14,080 And as you can see, this room is big enough to fit a California king. 171 00:15:14,780 --> 00:15:15,780 So, let's see. 172 00:15:39,930 --> 00:15:42,970 Sir? Sorry, Amber has... Okay, well, it's fine. 173 00:15:43,970 --> 00:15:44,970 We'll try again at three. 174 00:15:45,330 --> 00:15:46,330 Yeah. 175 00:15:53,470 --> 00:15:54,470 You did this. 176 00:16:10,739 --> 00:16:12,920 Hey, how was your day? I never got in trouble again. 177 00:16:13,160 --> 00:16:14,160 What? 178 00:16:15,820 --> 00:16:16,820 What? 179 00:16:17,960 --> 00:16:19,140 What even is all that? 180 00:16:19,580 --> 00:16:20,840 Tentacles. Let me see. 181 00:16:22,020 --> 00:16:24,940 Okay, go to the bathroom and wash it off. We already tried at school. 182 00:16:25,300 --> 00:16:28,120 Well, clearly not hard enough. But first, bring me all your art supplies. 183 00:16:29,580 --> 00:16:31,540 Why? Because I'm going to take them for the rest of the week. 184 00:16:32,320 --> 00:16:35,260 What? Okay, no, I'm going to take them for the rest of the week day. That's not 185 00:16:35,260 --> 00:16:39,020 fair. What's not fair is people thinking the wrong thing about you. I don't care 186 00:16:39,020 --> 00:16:40,970 what... people think of me. Oh, well, you should. 187 00:16:41,430 --> 00:16:42,630 No, I didn't mean that. 188 00:16:43,070 --> 00:16:44,070 You know what I meant. 189 00:16:45,150 --> 00:16:46,410 Why is my notebook brown? 190 00:16:47,350 --> 00:16:49,910 Okay, look. 191 00:16:50,130 --> 00:16:53,910 I had to clean up everybody's room before the showing today, and I 192 00:16:53,910 --> 00:16:55,690 spilt coffee everywhere. 193 00:16:55,930 --> 00:16:56,930 Did you look at it? 194 00:16:59,350 --> 00:17:00,410 Why did you pause? 195 00:17:00,730 --> 00:17:03,970 Oh, come on. You looked at it? Sweetie. You gave me your coffee. 196 00:17:05,369 --> 00:17:08,030 You still have my... 197 00:17:08,490 --> 00:17:10,630 Do you even know what it means to give someone your covenant? 198 00:17:11,609 --> 00:17:12,609 Do you? 199 00:17:39,020 --> 00:17:41,760 Aunt Liz is here to show the house, so we've got to get in the van. 200 00:17:43,900 --> 00:17:44,900 What are you doing? 201 00:17:45,780 --> 00:17:47,240 I found chalk in the closet. 202 00:17:52,760 --> 00:17:54,400 Is that of me? 203 00:17:57,480 --> 00:17:58,480 Wow. 204 00:17:59,060 --> 00:18:01,280 You drew that very fast. 205 00:18:01,740 --> 00:18:02,740 Eiders. 206 00:18:03,000 --> 00:18:04,940 Eiders. They're taking your stuff. 207 00:18:05,340 --> 00:18:06,680 Mm. My stuff. 208 00:18:07,180 --> 00:18:10,560 Your phone, your coffee mug, your fingernails, your eyeballs. 209 00:18:10,940 --> 00:18:11,940 I got it. I got it. 210 00:18:19,860 --> 00:18:20,860 Do you know what I miss? 211 00:18:22,240 --> 00:18:23,700 You used to bring me all this stuff. 212 00:18:24,940 --> 00:18:29,080 Like, every ten minutes, you'd walk into my room and bring me 18 new things 213 00:18:29,080 --> 00:18:30,080 you'd drawn. 214 00:18:31,480 --> 00:18:32,680 You're just throwing them away. 215 00:18:36,080 --> 00:18:37,080 One second. 216 00:18:40,480 --> 00:18:41,480 Is that mold? 217 00:18:41,940 --> 00:18:45,780 No, that's not mold. That's a child's art project, right? Because it's taped 218 00:18:45,780 --> 00:18:47,820 the wall. I don't know. I know. I'm sorry. 219 00:18:48,720 --> 00:18:52,020 He doesn't come with the house. 220 00:18:52,320 --> 00:18:53,039 You know. 221 00:18:53,040 --> 00:18:54,640 Would you ask him if that's mold? Not mold. 222 00:18:56,080 --> 00:18:57,080 All right. 223 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 Okay. 224 00:19:01,760 --> 00:19:02,760 Petahari. 225 00:19:03,340 --> 00:19:04,340 Yep. 226 00:19:06,830 --> 00:19:07,809 Super Lion. 227 00:19:07,810 --> 00:19:08,810 Hmm? 228 00:19:10,710 --> 00:19:12,530 What do you have in the time of his life? 229 00:19:16,970 --> 00:19:18,990 Um... Dave. 230 00:19:19,470 --> 00:19:21,870 Dave. Dave Z? 231 00:19:22,790 --> 00:19:23,790 He's sleeping. 232 00:19:23,930 --> 00:19:25,090 Dave who is sleeping? Woody. 233 00:19:26,610 --> 00:19:27,610 Wyatt Force. 234 00:19:27,830 --> 00:19:28,830 Remember that? 235 00:19:33,170 --> 00:19:34,170 Here. 236 00:19:35,660 --> 00:19:37,000 You have every right to be mad at me. 237 00:19:37,740 --> 00:19:40,700 You really do. I'm so, so sorry I looked at your book. I really am. 238 00:19:41,380 --> 00:19:46,060 But do not tell me that I don't treasure every single thing you've ever made for 239 00:19:46,060 --> 00:19:47,560 me. Every single thing. 240 00:20:02,560 --> 00:20:04,340 You have to promise not to freak out. 241 00:20:08,880 --> 00:20:09,880 I won't forget. 242 00:20:11,500 --> 00:20:12,500 I won't. 243 00:20:14,740 --> 00:20:15,900 This is the blood eater. 244 00:20:16,320 --> 00:20:19,680 It eats blood and pukes the blood back onto people. 245 00:20:21,120 --> 00:20:22,120 Okay. 246 00:20:23,820 --> 00:20:25,000 This is the tattler. 247 00:20:25,640 --> 00:20:28,700 It tells the blind one where you are so it can come kill you. 248 00:20:29,160 --> 00:20:30,160 Hmm, okay. 249 00:20:31,040 --> 00:20:32,280 These are stabadons. 250 00:20:33,280 --> 00:20:36,260 Hmm. They swoop down and stab you in the face. 251 00:20:40,110 --> 00:20:41,330 And you've seen this one. 252 00:20:43,110 --> 00:20:44,009 Oh, yeah. 253 00:20:44,010 --> 00:20:45,950 It's an old family favorite. 254 00:20:48,070 --> 00:20:49,570 I see you colored it in. 255 00:20:51,030 --> 00:20:52,390 Do you think it made it less scary? 256 00:20:52,870 --> 00:20:54,310 Oh, no. No, you don't have to worry about that. 257 00:20:54,810 --> 00:20:55,810 No, no, no. 258 00:21:00,910 --> 00:21:02,410 Oh, come on. 259 00:21:08,330 --> 00:21:11,250 I couldn't find a picture of it, so I had to draw it how I remembered. 260 00:21:15,170 --> 00:21:16,170 Yeah. 261 00:21:19,350 --> 00:21:20,430 Well, you did a good job. 262 00:21:23,150 --> 00:21:24,150 And all this. 263 00:21:24,910 --> 00:21:26,650 You're incredibly creative. 264 00:21:28,050 --> 00:21:29,050 Here's the thing, okay? 265 00:21:29,550 --> 00:21:35,990 I think life is all about balancing the good and the bad, you know? So, like, 266 00:21:35,990 --> 00:21:37,290 look, if you don't... 267 00:21:37,870 --> 00:21:42,330 If you don't carry the good with you too, then it's just going to make the 268 00:21:42,330 --> 00:21:43,330 stronger. 269 00:21:46,130 --> 00:21:48,010 No, no, no, no. I'm not saying get rid of the bad. 270 00:21:49,650 --> 00:21:52,970 I'm just saying you might want to include a little bit of the good. 271 00:21:56,470 --> 00:21:57,470 That's it. 272 00:22:02,090 --> 00:22:03,090 What are you doing? 273 00:22:03,170 --> 00:22:04,490 I just want to add a couple things. 274 00:22:04,810 --> 00:22:07,010 Okay, that's my only copy. Now you're drawing. 275 00:22:10,030 --> 00:22:11,030 All right. 276 00:22:11,730 --> 00:22:13,070 Okay, what's that? 277 00:22:13,310 --> 00:22:14,169 Snake toes. 278 00:22:14,170 --> 00:22:18,310 Snake toes. In case people don't die when he crushes them. Yeah, that tracks. 279 00:22:19,470 --> 00:22:20,470 That's smart. 280 00:22:31,310 --> 00:22:32,310 Dude! 281 00:22:44,850 --> 00:22:45,870 Hey, do you want a sandwich? 282 00:22:46,170 --> 00:22:47,170 In a second. 283 00:24:34,120 --> 00:24:35,360 Are those bombs, Asher? 284 00:24:36,080 --> 00:24:37,080 What are you doing here? 285 00:24:37,280 --> 00:24:40,580 Why do you have them all? I don't. Yes, you do. It's right there. 286 00:24:40,880 --> 00:24:42,640 I don't have it. Never stop. 287 00:24:43,060 --> 00:24:44,060 Never stop. 288 00:24:44,820 --> 00:24:50,000 Give me 289 00:24:50,000 --> 00:24:54,940 a 290 00:24:54,940 --> 00:25:00,520 notebook. No. Don't risk the water. 291 00:25:13,200 --> 00:25:14,200 Did Daddy leave? 292 00:25:14,240 --> 00:25:15,680 Oh, it's ruined. 293 00:25:16,220 --> 00:25:17,300 Did Daddy leave? 294 00:26:04,560 --> 00:26:05,560 So, guys. 295 00:27:07,210 --> 00:27:09,490 I think we got robbed. What are you doing over there? 296 00:27:10,930 --> 00:27:13,450 Working. Did you at least call this in first? 297 00:27:13,710 --> 00:27:14,750 The next thing I was going to do. 298 00:27:15,730 --> 00:27:19,430 I think people really break in just to steal office supplies. 299 00:27:21,470 --> 00:27:22,470 Ruler's all out. 300 00:27:29,070 --> 00:27:30,090 Where are you going? 301 00:27:36,330 --> 00:27:37,330 No, thank you. 302 00:27:43,270 --> 00:27:44,169 Hey -oh! 303 00:27:44,170 --> 00:27:45,330 New day, new day. 304 00:27:46,070 --> 00:27:47,410 Let's go, let's go, let's go. 305 00:27:47,730 --> 00:27:48,730 My goodness. 306 00:27:49,250 --> 00:27:50,250 Ah! 307 00:27:50,530 --> 00:27:51,530 Look at that light. 308 00:27:57,730 --> 00:27:58,730 All right. 309 00:27:59,210 --> 00:28:00,210 Let's go. 310 00:28:02,410 --> 00:28:03,410 Amber? 311 00:28:06,190 --> 00:28:11,150 Hey, Rex. What are you doing? Did you sleep in there the whole night? 312 00:28:11,470 --> 00:28:13,090 I heard tapping on my window. 313 00:28:14,230 --> 00:28:15,230 Tapping? 314 00:28:15,490 --> 00:28:16,510 What kind of tapping? 315 00:28:16,830 --> 00:28:17,830 Like scratching. 316 00:28:18,150 --> 00:28:22,230 Oh, well, it's probably just a bird or a squirrel, sweetheart. 317 00:28:26,630 --> 00:28:33,530 What in the... Well, maybe it's just bird poop 318 00:28:33,530 --> 00:28:34,530 or something. 319 00:28:35,120 --> 00:28:35,919 Sick bird. 320 00:28:35,920 --> 00:28:38,300 Let's get dressed. Come on. The bus is on its way. Come on. 321 00:28:46,000 --> 00:28:48,360 What were you doing out there? None of your business. 322 00:28:49,200 --> 00:28:50,260 All of my business. 323 00:28:55,500 --> 00:28:56,960 I'm telling you everything. 324 00:28:58,120 --> 00:28:59,760 Did you just lick my hand? 325 00:29:00,060 --> 00:29:01,060 That's disgusting. 326 00:29:01,420 --> 00:29:02,500 We'll talk about it on the bus. 327 00:29:02,700 --> 00:29:03,880 No, we'll talk about it now. 328 00:29:04,180 --> 00:29:05,900 No. We're going to talk it over on the bus. 329 00:29:07,040 --> 00:29:08,040 Hey, Jack. 330 00:29:08,100 --> 00:29:09,100 Hey, Jack. 331 00:29:09,740 --> 00:29:13,380 Hey, Amber, can you tell Miss Thompson to hold the bus for just a second? 332 00:29:16,840 --> 00:29:19,620 Um, hey, is everything okay? 333 00:29:20,080 --> 00:29:21,080 Yeah, why? 334 00:29:21,300 --> 00:29:24,080 Well, I mean, I know I've been walking through some stuff with Amber lately, 335 00:29:24,080 --> 00:29:25,580 you might not feel like I'm really available to you. 336 00:29:25,880 --> 00:29:27,000 Yeah, I know. It's fine. 337 00:29:27,520 --> 00:29:30,440 But I am, and I don't want you to be afraid to come to me with anything. 338 00:29:35,500 --> 00:29:36,500 What is it? 339 00:29:42,400 --> 00:29:43,560 You know Amber's notebook? 340 00:29:44,900 --> 00:29:45,900 Yeah? 341 00:29:46,540 --> 00:29:47,980 I found it in the woods. 342 00:29:49,260 --> 00:29:51,220 Where Mom used to, like, walk. 343 00:29:52,520 --> 00:29:57,500 Yeah? It fixed my phone and put the special plate back together. 344 00:29:58,740 --> 00:29:59,780 What are you talking about? 345 00:30:01,660 --> 00:30:03,220 We dropped Amber's notebook in it. 346 00:30:03,460 --> 00:30:04,980 And now I'm worried that... 347 00:30:05,400 --> 00:30:09,040 Amber's drawings might be... Yeah? 348 00:30:12,520 --> 00:30:13,520 Alive. 349 00:30:17,240 --> 00:30:18,260 Okay, get on the bus. 350 00:30:18,620 --> 00:30:20,960 What? I'm trying to be real with you, man. 351 00:30:21,280 --> 00:30:24,080 Who am I? Get on the bus. It only sounds crazy. 352 00:30:24,320 --> 00:30:25,139 Listen to me. 353 00:30:25,140 --> 00:30:26,620 I love you so much. 354 00:30:26,940 --> 00:30:29,880 And when you're ready to grow up and be real with me, I'm here, okay? 355 00:30:33,980 --> 00:30:35,240 Go. You're going to be late. Sorry. 356 00:30:35,760 --> 00:30:36,760 Sorry. 357 00:31:07,430 --> 00:31:10,450 Weirdo, I'm not even going to comment on how disgusting this is, okay? 358 00:31:11,230 --> 00:31:15,290 And how long have you had vines here? Their roots are growing through the 359 00:31:15,290 --> 00:31:16,310 screen, Taylor. 360 00:31:20,410 --> 00:31:24,490 The people coming this morning are a sweet, young, fiscally responsible and 361 00:31:24,490 --> 00:31:25,650 incredibly boring couple. 362 00:31:25,990 --> 00:31:29,230 The only way they're not going to love this place is if some creepy weirdo 363 00:31:29,230 --> 00:31:31,130 busting in every three minutes. Did you take my mug? 364 00:31:31,600 --> 00:31:35,720 And I swear, Taylor, if you do that, I will murder you in front of them. What 365 00:31:35,720 --> 00:31:38,840 the hell is this? My mug was right here. Okay, I'll take care of it. You go. 366 00:31:39,020 --> 00:31:40,020 What about the mask? 367 00:31:40,240 --> 00:31:41,240 You're holding it. 368 00:31:41,480 --> 00:31:42,439 Oh, oh. 369 00:31:42,440 --> 00:31:45,520 Oh, I see you took down... All the faces? Yeah, because the person that 370 00:31:45,520 --> 00:31:46,520 they would didn't. 371 00:31:46,620 --> 00:31:47,620 Oh, yeah, sorry. 372 00:31:47,700 --> 00:31:49,400 Can I actually ask you a question about the faces? 373 00:31:50,320 --> 00:31:51,320 Yeah. 374 00:31:51,420 --> 00:31:53,520 I noticed that... 375 00:31:53,520 --> 00:31:59,060 Was that intentional? 376 00:32:02,190 --> 00:32:06,830 Yeah, yeah go go go go go go 377 00:32:34,670 --> 00:32:35,890 What were you doing out there? 378 00:32:37,190 --> 00:32:38,210 What was that sound? 379 00:32:40,150 --> 00:32:42,970 Can we talk about this later, please? It sounded like a roar. 380 00:32:43,190 --> 00:32:47,650 It wasn't a roar. Yes, it was. If it was a roar, it was probably just a mountain 381 00:32:47,650 --> 00:32:49,550 lion. We don't have mountain lions. 382 00:32:51,170 --> 00:32:54,250 No problem. We do have bobcats, though. 383 00:32:54,570 --> 00:32:56,350 It's probably just a bobcat. It wasn't a bobcat. 384 00:32:57,450 --> 00:32:58,890 What were you doing out there? 385 00:32:59,390 --> 00:33:00,390 What was that pond? 386 00:33:00,890 --> 00:33:02,470 And what made that roar sound? 387 00:33:02,770 --> 00:33:03,629 A bobcat. 388 00:33:03,630 --> 00:33:04,589 made that war sound. 389 00:33:04,590 --> 00:33:06,770 And the pond was just a pond. 390 00:33:07,230 --> 00:33:12,610 And I was out there doing... My cousin once saw a bobcat in his living room. 391 00:33:12,750 --> 00:33:14,050 This is a private conversation. 392 00:33:14,370 --> 00:33:16,330 Yeah, on a public bus. 393 00:33:39,760 --> 00:33:40,759 What is that? 394 00:33:40,760 --> 00:33:44,480 Old people music. He's talking about the blue stuff in the road. Hey guys, get 395 00:33:44,480 --> 00:33:45,480 back in your seats now. 396 00:33:46,220 --> 00:33:47,220 Back in your seats. 397 00:34:19,500 --> 00:34:20,498 We need to leave. 398 00:34:20,500 --> 00:34:21,500 What? Why? 399 00:34:24,540 --> 00:34:25,540 Carol, 400 00:34:27,639 --> 00:34:28,279 it's 92. 401 00:34:28,280 --> 00:34:29,280 Come in. Miss Thompson? 402 00:34:31,980 --> 00:34:36,020 Hey, I just came up here on a wreck on Madison involving a pickup truck and... 403 00:34:36,020 --> 00:34:36,578 Miss Thompson! 404 00:34:36,580 --> 00:34:37,580 Amber, what is it? 405 00:34:42,820 --> 00:34:43,820 It's not a bobcat. 406 00:35:04,190 --> 00:35:05,190 What? 407 00:35:11,230 --> 00:35:13,310 It's gonna eat us! Shut up! 408 00:35:13,510 --> 00:35:15,130 It's gonna eat us and take our skin! 409 00:35:15,390 --> 00:35:16,328 In that order? 410 00:35:16,330 --> 00:35:17,530 You guys, calm down. 411 00:35:18,010 --> 00:35:20,150 Maybe it's not as scary as it looks. 412 00:36:21,670 --> 00:36:22,670 Are you okay? 413 00:36:24,510 --> 00:36:25,650 Is anyone hurt? 414 00:36:34,250 --> 00:36:36,150 She's dead. We don't know that. 415 00:36:36,570 --> 00:36:38,710 Miss Thompson, are you dead? 416 00:36:38,990 --> 00:36:42,630 She's not going to answer you. Because that's the signal for dead. 417 00:36:43,410 --> 00:36:44,410 Miss Thompson? 418 00:36:49,270 --> 00:36:50,510 I'm going to check her vital. 419 00:36:50,890 --> 00:36:54,130 What are her vitals? Something only boys have. Her heartbeat. 420 00:36:54,510 --> 00:36:56,050 Is it one finger or two? 421 00:36:56,390 --> 00:36:57,390 Try three. 422 00:37:02,550 --> 00:37:07,930 I can feel her heartbeat, and I can see her breathing. 423 00:37:16,370 --> 00:37:17,470 Front door's jammed. 424 00:37:17,770 --> 00:37:18,990 Can we get out the back door? 425 00:37:31,720 --> 00:37:33,940 No. Amber, how do you know that thing? 426 00:37:34,180 --> 00:37:35,180 Leave her alone. 427 00:37:35,220 --> 00:37:37,660 She was saying we need to leave. Stop screaming. 428 00:37:38,020 --> 00:37:40,500 You're the reason it attacked us in the first place. How? 429 00:37:40,740 --> 00:37:41,740 You woke him up. 430 00:37:41,840 --> 00:37:43,080 When he beeped the horn. 431 00:37:44,140 --> 00:37:45,180 His name is Dave. 432 00:37:45,660 --> 00:37:46,860 He crushes people. 433 00:37:47,520 --> 00:37:50,600 And it's neat to kill whoever doesn't die from the crushing. 434 00:37:51,600 --> 00:37:52,940 He used to be sleeping. 435 00:37:53,720 --> 00:37:54,720 You woke him up. 436 00:37:56,810 --> 00:37:57,850 His name is Dave? 437 00:38:11,610 --> 00:38:13,850 How do you make him fall asleep? 438 00:38:14,650 --> 00:38:15,650 I don't know. 439 00:38:15,950 --> 00:38:17,470 How do you make someone fall asleep? 440 00:38:17,790 --> 00:38:18,589 Spit -temp storm. 441 00:38:18,590 --> 00:38:20,050 Lullaby. Hit inside them? 442 00:38:20,310 --> 00:38:21,310 Shut up. I'm helping. 443 00:38:21,770 --> 00:38:22,770 Lullaby. 444 00:38:23,050 --> 00:38:24,050 The other car. 445 00:38:24,350 --> 00:38:25,350 What other car? 446 00:38:25,770 --> 00:38:26,770 Put the door open. 447 00:38:26,930 --> 00:38:28,750 When we got here, he was playing music. 448 00:38:29,890 --> 00:38:31,630 I can make him fall asleep using music. 449 00:38:32,290 --> 00:38:33,290 Where's my phone? 450 00:39:29,290 --> 00:39:30,990 It's not a phone. It's an iPod. 451 00:39:33,250 --> 00:39:36,390 It basically does everything a phone does except call people. 452 00:39:44,290 --> 00:39:47,150 Bowman, can one of us have a turn? Almost got it. 453 00:39:48,650 --> 00:39:51,250 Turn it the other way. You're doing it wrong. 454 00:40:00,680 --> 00:40:01,780 Now pull one of us up. 455 00:40:08,980 --> 00:40:10,460 I'm starting to get why you hate that kid. 456 00:40:21,580 --> 00:40:22,580 I'm right behind you. 457 00:40:52,520 --> 00:40:53,600 Did something extract? 458 00:40:54,140 --> 00:40:56,040 What is this playlist? 459 00:41:21,740 --> 00:41:23,960 Getting no sleep. Told them that we going in. 460 00:41:53,310 --> 00:41:54,310 Hello? 461 00:41:55,610 --> 00:41:56,610 Sorry, 462 00:41:57,190 --> 00:41:58,350 you're breaking up. Can you repeat that? 463 00:42:04,210 --> 00:42:05,210 Where's my phone? 464 00:42:05,510 --> 00:42:06,510 Where's my phone? 465 00:42:08,730 --> 00:42:10,250 I think this is the one. Great. 466 00:42:11,270 --> 00:42:14,630 Sorry. I can't find my phone on the scope trying to call me. I think 467 00:42:14,630 --> 00:42:15,630 might be wrong. 468 00:42:16,030 --> 00:42:17,030 I'll try calling you. 469 00:42:17,750 --> 00:42:18,750 Sorry. 470 00:43:40,880 --> 00:43:46,180 I just saw a spider. 471 00:43:48,260 --> 00:43:51,960 We usually don't have spiders around here. 472 00:43:55,680 --> 00:43:57,840 Actually, I'm lying. We have a ton of spiders. We live in the other woods. 473 00:43:58,440 --> 00:44:00,180 Um, you're bleeding. 474 00:44:01,020 --> 00:44:02,020 What? 475 00:44:05,600 --> 00:44:08,540 I'm sorry. Can you elaborate on what you mean by a ton of spiders? 476 00:44:21,000 --> 00:44:22,000 Taylor. 477 00:44:23,820 --> 00:44:24,820 School just called. 478 00:44:36,710 --> 00:44:37,710 What? 479 00:44:38,950 --> 00:44:40,790 I drew Dave attacking the school bus. 480 00:44:42,130 --> 00:44:43,130 Clearly. 481 00:44:44,470 --> 00:44:46,970 I drew monsters attacking other people, too. 482 00:44:50,530 --> 00:44:51,530 Like who? 483 00:45:27,400 --> 00:45:28,400 Shoo! 484 00:46:16,810 --> 00:46:17,810 Are you blind? 485 00:47:19,660 --> 00:47:20,660 I would like to go indoors now. 486 00:47:34,100 --> 00:47:35,100 Taylor, Taylor. 487 00:47:35,380 --> 00:47:38,480 Hey, it's Jack. Leave a message and I'll never listen to it. 488 00:47:38,940 --> 00:47:42,680 Two students are accounted for at a gas station down the road with just minor 489 00:47:42,680 --> 00:47:44,200 injuries. Are they my kids? 490 00:47:44,440 --> 00:47:46,300 We have Carson Quinn and Demarcus Davidson. 491 00:47:46,960 --> 00:47:51,040 They said they did witness Jack, Amber Wyatt, and Bowman Lynch make it off the 492 00:47:51,040 --> 00:47:53,800 bus, but they can't confirm they made it to the gas station. They're probably 493 00:47:53,800 --> 00:47:55,520 headed home right now. I bet that's where they're going. 494 00:47:57,360 --> 00:48:02,420 I knew she had something to do with this. 495 00:48:02,880 --> 00:48:04,880 She's evil. A real -life witch. 496 00:48:35,440 --> 00:48:38,440 I didn't just draw them for you. She drew them for a bunch of people. Then 497 00:48:38,440 --> 00:48:42,120 they'll see you. What is your deal? Hey, back off. You back off. 498 00:48:42,340 --> 00:48:43,560 Your sister's a witch, right? 499 00:48:44,800 --> 00:48:47,820 It was Friday I had to save your life, not mine. 500 00:48:48,200 --> 00:48:53,620 So call her a witch one more time. She's a witch. Are you for real? You told me 501 00:48:53,620 --> 00:48:54,620 to. 502 00:49:05,130 --> 00:49:07,310 Dr. Lantz said the drawing was the right thing to do. 503 00:49:08,710 --> 00:49:13,170 Whenever I thought of stuff like that, I would draw it, and then I wouldn't feel 504 00:49:13,170 --> 00:49:14,170 it anymore. 505 00:49:16,250 --> 00:49:17,890 I promise I didn't want this. 506 00:49:21,270 --> 00:49:22,510 I know how we can get rid of them. 507 00:50:36,730 --> 00:50:39,610 Look, I know you think I'm insane. I'm processing it. The spider I saw in the 508 00:50:39,610 --> 00:50:42,070 house looked exactly like the one she drew in her notebook. Well, don't you 509 00:50:42,070 --> 00:50:45,150 think it's possible that she saw one of those things and that's what gave her 510 00:50:45,150 --> 00:50:47,310 the idea to draw it in the first place? No, because it was an eyeball with legs. 511 00:50:47,430 --> 00:50:51,430 I saw an eyeball with legs, all right? When do you see that? And she says it 512 00:50:51,430 --> 00:50:53,770 goes around and steals your personal belongings and stuff. 513 00:50:54,170 --> 00:50:57,930 Come on. She calls them eiders. I love her brain. Why would you say that? No, 514 00:50:58,050 --> 00:51:03,070 I'm with you. I'm here. I just, I think maybe you're being a little crazy right 515 00:51:03,070 --> 00:51:04,070 now. 516 00:51:10,570 --> 00:51:16,190 What are you doing? No, don't do it. I know 517 00:51:16,190 --> 00:51:26,110 this 518 00:51:26,110 --> 00:51:29,250 cat. What's wrong with you? Don't touch it. Don't swap me. There's more to this 519 00:51:29,250 --> 00:51:32,030 cat than what it's letting on. Did you just say there's more to this cat than 520 00:51:32,030 --> 00:51:34,030 what it's letting on? Will you just trust me on this, please? 521 00:51:34,430 --> 00:51:36,190 Is this your skin condition? 522 00:51:43,470 --> 00:51:45,370 There was more to the cat. I told you. Shut up. 523 00:51:47,790 --> 00:51:48,790 Amber drew that? 524 00:51:49,970 --> 00:51:51,110 Just the horrifying parts. 525 00:51:51,370 --> 00:51:52,370 Huh. 526 00:51:52,750 --> 00:51:53,950 She's working through some stuff. 527 00:51:55,010 --> 00:51:55,390 What 528 00:51:55,390 --> 00:52:02,290 kind 529 00:52:02,290 --> 00:52:03,290 of stuff? 530 00:52:05,550 --> 00:52:06,710 It needs to be a weapon. 531 00:52:07,210 --> 00:52:11,090 Something that can kill them all at once. A huge gun. No, a small gun. 532 00:52:11,310 --> 00:52:13,710 No. Run, Smuggler! Stop talking! I'm helping! 533 00:52:14,010 --> 00:52:16,450 This needs to be something that we can throw into the pot. That will instantly 534 00:52:16,450 --> 00:52:19,450 kill all the monsters, but only the monsters at once. 535 00:52:20,730 --> 00:52:21,890 Like slash kill at E. 536 00:52:23,170 --> 00:52:24,290 Slash what at who? 537 00:52:24,990 --> 00:52:28,010 Slash kill at sign E. It's from Minecraft. 538 00:52:28,450 --> 00:52:32,170 You put type equals and whatever you want to kill in the brackets, and it 539 00:52:32,170 --> 00:52:33,410 all the entities of that type. 540 00:52:33,650 --> 00:52:36,970 Like the one -hit obliterator. I don't think that's how the one -hit 541 00:52:36,970 --> 00:52:39,890 works. You guys are nerds. You just referenced Zelda! 542 00:52:40,540 --> 00:52:41,540 It's a good idea. 543 00:52:42,080 --> 00:52:43,160 But you should do it. 544 00:52:44,220 --> 00:52:46,420 Amber, we need drawings that started this. 545 00:52:46,720 --> 00:52:48,080 And maybe it's what will end it. 546 00:52:48,920 --> 00:52:51,180 This is what will end it. 547 00:52:52,020 --> 00:52:53,160 That's just a huge gun. 548 00:52:53,420 --> 00:52:57,680 With a bunch of smaller guns. Give me the marker. No. Give me the marker. No. 549 00:52:58,600 --> 00:53:00,980 Why are you like... Just give me the marker. 550 00:53:01,380 --> 00:53:04,280 You are the worst person... That poor girl is never going to want to draw 551 00:53:04,280 --> 00:53:05,280 anything ever again. 552 00:53:06,340 --> 00:53:07,680 That's always kind of been her thing, right? 553 00:53:08,440 --> 00:53:09,640 What? Drawing. 554 00:53:10,410 --> 00:53:13,950 All kids like to draw. Yeah, but has she always been so... Dark? 555 00:53:14,630 --> 00:53:15,770 I was going to say creative. 556 00:53:16,450 --> 00:53:20,250 Creative, yes. Dark, no. You know, ever since... Since what? 557 00:53:20,630 --> 00:53:21,630 Okay, listen. 558 00:53:21,730 --> 00:53:24,410 Did you know what we just experienced back there? Can you just help me focus 559 00:53:24,410 --> 00:53:25,410 getting my kids, please? 560 00:53:26,090 --> 00:53:27,430 You have a hard time saying her name. 561 00:53:27,890 --> 00:53:29,190 Amber? Allie. 562 00:53:29,610 --> 00:53:31,550 Okay, sure. I'm preserving my energy. 563 00:53:31,830 --> 00:53:32,910 Do the kids ever say her name? 564 00:53:33,290 --> 00:53:34,410 They call her Mom, Liz. 565 00:53:34,630 --> 00:53:35,629 Mm -hmm. 566 00:53:35,630 --> 00:53:36,710 Do you ever talk about her? 567 00:53:36,930 --> 00:53:37,930 No, I don't. 568 00:53:38,120 --> 00:53:39,780 Would they if they wanted to? 569 00:53:40,060 --> 00:53:43,840 Liz, come on. You took all the pictures off the wall? You kind of made the house 570 00:53:43,840 --> 00:53:46,580 look like she never existed? Do you think that might have something to do 571 00:53:46,580 --> 00:53:47,580 all this pent -up emotion? 572 00:53:47,800 --> 00:53:50,540 No, I don't, actually. Come on, open up, dumbass. 573 00:53:50,860 --> 00:53:52,660 Open up, dumbass? Is that what you just said? 574 00:53:52,860 --> 00:53:54,880 Do you think that any of this stuff might be related? 575 00:53:55,100 --> 00:53:57,180 No, I don't. Taylor. Of course it's related. 576 00:53:57,380 --> 00:53:58,380 Of course it is. 577 00:53:58,540 --> 00:54:02,420 It's 500 % related, and there's nothing I can do about it. Nothing. 578 00:54:02,640 --> 00:54:05,760 The only thing I can focus on is getting past it. Getting past this. 579 00:54:06,030 --> 00:54:07,810 Getting past that. What the hell is that? 580 00:54:13,150 --> 00:54:14,410 That's too far away to be a threat, right? 581 00:54:17,670 --> 00:54:20,190 I know we're supposed to be scared of it, but it's kind of beautiful, don't 582 00:54:20,190 --> 00:54:21,190 think? 583 00:54:35,310 --> 00:54:38,570 A bunch of these you drew for me. Did I do something to? 584 00:54:40,510 --> 00:54:42,490 You got me in trouble with Miss Thompson. 585 00:54:42,730 --> 00:54:44,570 You hide my pencil box every day. 586 00:54:44,830 --> 00:54:47,950 I know what you're talking about. You sit behind me and pull my hair, then try 587 00:54:47,950 --> 00:54:52,050 to tell me it was a bird. It was a bird. You convinced Mrs. Sanchez to name the 588 00:54:52,050 --> 00:54:57,470 class hamster after me so you could announce the class every time Amber 589 00:54:57,530 --> 00:54:59,850 Okay, that one's pretty good. You called me an orphan. 590 00:55:00,130 --> 00:55:01,130 That was a compliment. 591 00:55:01,590 --> 00:55:03,950 What? Everyone cool is an orphan. 592 00:55:04,510 --> 00:55:07,770 Spider -Man, Batman, Superman, all the Avengers. 593 00:55:08,130 --> 00:55:08,948 Not Hulk. 594 00:55:08,950 --> 00:55:10,530 Have we ever seen Hulk's parents? 595 00:55:11,250 --> 00:55:15,150 Where are they? At their house. A haunted house. Usually when someone 596 00:55:15,150 --> 00:55:17,290 you like this, Amber, it means they're secretly in love with you. 597 00:55:17,570 --> 00:55:20,870 Really? Because I think it means they're a creep. Do you actually want bad 598 00:55:20,870 --> 00:55:21,870 things to happen to me? 599 00:55:22,630 --> 00:55:25,270 See those things kill me and cut me in half? 600 00:55:25,550 --> 00:55:26,910 Like the one you drew on the bus? 601 00:55:28,430 --> 00:55:31,930 I wasn't cutting you in half. I was stabbing you really hard in the stomach. 602 00:55:32,290 --> 00:55:33,710 That's not better. Okay. 603 00:55:37,290 --> 00:55:40,250 We put this in the pond, and all the monsters should be wiped out instantly. 604 00:55:42,450 --> 00:55:43,530 It looks like a butt. 605 00:55:44,370 --> 00:55:45,810 No, it doesn't. See? 606 00:55:46,210 --> 00:55:48,950 Those are the legs, and that's the butt. You're the butt. 607 00:56:11,600 --> 00:56:12,459 All right. 608 00:56:12,460 --> 00:56:13,460 You guys ready? 609 00:56:14,180 --> 00:56:17,020 No. I don't want to do this. I have to go to the bathroom. You couldn't have 610 00:56:17,020 --> 00:56:20,060 gone before we put all the stuff on? I didn't have to go then. Now I have to go 611 00:56:20,060 --> 00:56:21,060 too. Oh, my. 612 00:56:44,400 --> 00:56:47,100 How much pee is actually in you? 613 00:56:47,640 --> 00:56:50,680 Dude, just use the one in my dad's bedroom. End of the hall. 614 00:57:21,960 --> 00:57:23,020 Get off of me! Get off of me! 615 00:59:03,050 --> 00:59:04,050 this house by now? 616 00:59:12,650 --> 00:59:14,610 Have you ever tried to open this window? 617 01:00:24,460 --> 01:00:25,800 I don't have to go to the bathroom anymore. 618 01:00:37,700 --> 01:00:38,700 Amber! 619 01:00:41,220 --> 01:00:42,220 Jack! 620 01:00:44,100 --> 01:00:45,100 Jack! 621 01:00:50,560 --> 01:00:51,900 I'll call the police, Tara. 622 01:00:59,710 --> 01:01:00,710 Come on. 623 01:01:42,919 --> 01:01:44,580 Amber, are you okay? 624 01:01:47,460 --> 01:01:48,840 Amber, are you okay? 625 01:01:50,360 --> 01:01:53,860 Are you crying because it hurts or because monster just stole everything 626 01:01:53,860 --> 01:01:54,860 want? 627 01:01:56,920 --> 01:01:58,220 Amber, come on. 628 01:01:59,320 --> 01:02:00,320 Just give me a second. 629 01:02:00,660 --> 01:02:03,000 We don't really have a second. 630 01:02:05,420 --> 01:02:06,420 Amber, come on. 631 01:02:07,440 --> 01:02:10,100 Amber, we don't have time for this. Are you hurt or can you keep going? 632 01:02:16,170 --> 01:02:17,810 I need you right now, Amber. 633 01:02:18,230 --> 01:02:19,410 I can't do this alone. 634 01:02:19,610 --> 01:02:21,930 And especially if you're fighting me on everything. 635 01:02:22,370 --> 01:02:25,090 Stop! Let go of me! Shut up for one second! 636 01:02:25,330 --> 01:02:29,170 Let go of me! You never shut up! You just keep talking and talking and 637 01:02:29,170 --> 01:02:31,390 orders at us and making us follow your plans! 638 01:02:53,160 --> 01:02:54,620 Did you just throw Mom's ashes in your backpack? 639 01:02:56,340 --> 01:02:57,340 What was that? 640 01:02:58,600 --> 01:02:59,980 You were taking her to the pond, right? 641 01:03:00,660 --> 01:03:02,360 To finish what you tried to do last night? 642 01:03:03,980 --> 01:03:04,980 To bring her back? 643 01:03:06,740 --> 01:03:08,260 What do you think is gonna happen, Jack? 644 01:03:09,100 --> 01:03:11,800 Are you just gonna bring Mom home and say, surprise? 645 01:03:12,360 --> 01:03:14,900 Well, that's dark. And then what? 646 01:03:16,280 --> 01:03:17,340 I'll feel better? 647 01:03:24,110 --> 01:03:25,390 I keep getting in trouble for trying to fix stuff. 648 01:03:27,270 --> 01:03:29,170 Yes, you would feel better. 649 01:03:31,090 --> 01:03:32,090 We all would. 650 01:03:50,790 --> 01:03:52,550 Amber actually noticed before you did. 651 01:03:54,410 --> 01:03:58,290 She drew Ali's tattoo, that butterfly, in her notebook, and she had to do it by 652 01:03:58,290 --> 01:03:59,290 memory. 653 01:04:00,090 --> 01:04:01,610 There's no reference of it in the house. 654 01:04:06,090 --> 01:04:09,990 I took him down the night after she died and put him in a suitcase because... 655 01:04:09,990 --> 01:04:11,370 Oh, yeah. Sorry. I'm here. I'm here. 656 01:04:12,530 --> 01:04:13,530 Okay? 657 01:04:13,650 --> 01:04:14,650 Okay. 658 01:04:14,730 --> 01:04:15,730 Thank you. 659 01:04:16,850 --> 01:04:19,070 They're sending two officers over. They'll be here in 15 minutes. 660 01:04:22,890 --> 01:04:25,190 Amber asked me the other night if they were orphans. Jeez. 661 01:04:25,450 --> 01:04:27,150 Yeah, right? That's what they're throwing at me. 662 01:04:27,810 --> 01:04:28,549 Are they? 663 01:04:28,550 --> 01:04:32,130 Yes. It's like FIFO movies every day out of nowhere. No, are they orphans? 664 01:04:32,790 --> 01:04:34,030 What? What? No. 665 01:04:34,630 --> 01:04:35,890 I'm right here. I'm alive. 666 01:04:36,210 --> 01:04:37,189 I know you're alive. 667 01:04:37,190 --> 01:04:39,290 What if they've got to be called something? What are they called? Why do 668 01:04:39,290 --> 01:04:41,770 have to be called something? Don't look it up. Don't look it up. Don't look it 669 01:04:41,770 --> 01:04:42,770 up. Mom, Dad. 670 01:04:43,210 --> 01:04:45,750 They're called maternal orphans. Okay, so they are called orphans. 671 01:04:46,430 --> 01:04:47,430 Sorry. 672 01:04:47,550 --> 01:04:49,630 And Amber abbreviated it to morphin. 673 01:04:50,290 --> 01:04:51,290 I mean... 674 01:04:51,340 --> 01:04:54,360 Jack and I were so surprised that she even had a sense of humor. She's had no 675 01:04:54,360 --> 01:04:55,360 sense of humor lately. 676 01:04:55,560 --> 01:04:58,220 And so Jack tried to recreate it. He took it too far. 677 01:04:58,900 --> 01:05:00,360 She broke the special plates. 678 01:05:00,640 --> 01:05:04,020 Do you want to hear my two cents on all this? No, I don't. OK, I'm going to tell 679 01:05:04,020 --> 01:05:06,840 you. I think you should stop worrying so much about the girl who's drawing 680 01:05:06,840 --> 01:05:11,020 pictures of her pain and worry a little bit more about the boys who are ignoring 681 01:05:11,020 --> 01:05:12,020 theirs. 682 01:05:20,970 --> 01:05:21,970 Tapping. 683 01:05:53,680 --> 01:05:55,140 No, no, there are doors, Taylor. 684 01:09:24,810 --> 01:09:25,810 you 685 01:10:02,920 --> 01:10:03,920 This one you drew. 686 01:10:04,060 --> 01:10:05,680 Bowman, chill out. You're too loud. 687 01:10:05,900 --> 01:10:09,340 You chill out. That thing isn't after you. It's after me. 688 01:10:10,100 --> 01:10:14,120 I'm the one she drew with it cutting me in half. 689 01:10:14,400 --> 01:10:16,160 It's dabbing you really hard through the stomach. 690 01:10:16,640 --> 01:10:18,260 Dabbing me really hard through the stomach? 691 01:10:18,640 --> 01:10:19,660 She doesn't want you. 692 01:10:20,480 --> 01:10:21,480 She wants everyone. 693 01:10:23,080 --> 01:10:24,280 Anything that can die. 694 01:10:25,280 --> 01:10:26,600 All she wants is death. 695 01:10:27,600 --> 01:10:29,300 Is that why it's drawing more monsters? 696 01:10:29,960 --> 01:10:33,680 It's drawing more monsters because that's what she does. 697 01:10:34,640 --> 01:10:36,640 It's basically you, right? 698 01:10:37,860 --> 01:10:40,020 How many of those things do you think it's drawn? 699 01:10:40,740 --> 01:10:42,160 Is that how you see yourself? 700 01:10:43,780 --> 01:10:47,560 I'm thinking like a million, right? That thing looks nothing like you. 701 01:10:47,920 --> 01:10:52,640 You're not like that. You're smart. You're funny. You care about people. 702 01:10:53,060 --> 01:10:56,340 You're not an evil person just because you drew some evil pictures. 703 01:10:56,680 --> 01:10:59,400 And anyone who thinks that is stupid. 704 01:10:59,800 --> 01:11:01,940 And deserve to be cut in half. 705 01:11:02,620 --> 01:11:04,500 It stabbed really hard through the stomach. 706 01:11:05,040 --> 01:11:06,040 Listen to me. 707 01:11:09,360 --> 01:11:10,360 You also drew this. 708 01:11:13,700 --> 01:11:15,100 That looks more like you. 709 01:11:15,980 --> 01:11:17,020 Thanks for the sword, by the way. 710 01:11:17,960 --> 01:11:18,960 It's the diamond sword. 711 01:11:19,840 --> 01:11:20,920 What? From Minecraft. 712 01:11:21,240 --> 01:11:22,240 That's the diamond sword? 713 01:11:22,820 --> 01:11:23,820 Mm -hmm. 714 01:11:23,920 --> 01:11:27,220 When did you draw this? Isn't the diamond sword supposed to be blue? Who 715 01:11:27,640 --> 01:11:29,600 She drew a green. Then it's not the diamond sword. 716 01:11:29,960 --> 01:11:32,040 It's the emerald sword. Like a while ago. 717 01:11:36,060 --> 01:11:38,180 Stop saying that that thing is you. It's not. 718 01:11:38,840 --> 01:11:40,900 It's just a thing you drew. 719 01:11:42,080 --> 01:11:43,080 That's it. 720 01:11:44,040 --> 01:11:45,620 And that's the emerald sword. 721 01:11:45,860 --> 01:11:49,760 Will you shut up about the sword, please? I will not. I am very right 722 01:11:49,760 --> 01:11:50,760 this. 723 01:11:53,180 --> 01:11:54,420 We should get out of these woods. 724 01:11:54,880 --> 01:11:55,880 Wait, what? 725 01:11:57,790 --> 01:12:00,710 We're done. I should have never tried to fix this in the first place. It's a 726 01:12:00,710 --> 01:12:04,230 whole reason all this happened. Do you know what I've been through today? 727 01:12:04,470 --> 01:12:06,930 Yes. I almost died in a bus crash. 728 01:12:07,350 --> 01:12:11,410 A blind monster tried to eat me. We were there for all of this. 729 01:12:27,980 --> 01:12:29,180 Use my flamethrower. 730 01:12:29,600 --> 01:12:34,740 Wait. Give me those. 731 01:12:36,480 --> 01:12:37,720 You ruined everything. 732 01:12:38,100 --> 01:12:39,100 You peed your pants twice. 733 01:12:41,060 --> 01:12:45,360 We've been indoors most of the day. Even if we did use the flamethrower, we 734 01:12:45,360 --> 01:12:46,360 don't have a weapon anymore. 735 01:12:46,400 --> 01:12:47,400 Use mine. 736 01:12:47,640 --> 01:12:48,639 Why'd you bring that? 737 01:12:48,640 --> 01:12:50,020 For this exact situation. 738 01:12:50,340 --> 01:12:52,460 And also, I want to frame it. 739 01:12:52,680 --> 01:12:54,020 That's not going to wipe them all out at once. 740 01:12:54,300 --> 01:12:55,660 Then we draw a new one. 741 01:12:55,880 --> 01:12:57,620 We can't. Why not? 742 01:13:01,230 --> 01:13:02,230 Yes, we do. 743 01:13:06,330 --> 01:13:08,910 She was pulling Sharpies and paper out of that backpack. 744 01:13:09,210 --> 01:13:11,970 We could use those to draw a new butt and put it straight into the pond. 745 01:13:12,230 --> 01:13:15,590 We really need to stop calling it a butt. We're fine with it being a butt. 746 01:13:15,830 --> 01:13:18,070 It was never a butt. We just need to get her away from the pond. 747 01:13:19,070 --> 01:13:20,070 I can do that. 748 01:13:23,750 --> 01:13:27,410 This is a bad idea. We don't know how fast she can run. But I know how fast I 749 01:13:27,410 --> 01:13:28,169 can run. 750 01:13:28,170 --> 01:13:29,170 How fast? 751 01:13:29,610 --> 01:13:30,610 Lightning speed. 752 01:13:33,610 --> 01:13:38,890 By the time she catches me, you have butt 2 .0 in the pond, and she'll be 753 01:13:38,890 --> 01:13:40,330 still. What if it doesn't work? 754 01:13:40,630 --> 01:13:41,630 We're doing this. 755 01:13:41,910 --> 01:13:43,730 Just make sure it works. 756 01:13:45,230 --> 01:13:46,830 How are you going to get it to stay still? 757 01:13:48,030 --> 01:13:49,450 By doing what I do best. 758 01:13:51,770 --> 01:13:53,030 Being huge people. 759 01:14:18,409 --> 01:14:21,050 That was supposed to be a whistle. 760 01:14:23,190 --> 01:14:25,770 I never tried to do it that loud before. 761 01:14:29,690 --> 01:14:31,830 I'm normally a very good whistler. 762 01:15:16,910 --> 01:15:18,050 That's not lightning speed. 763 01:15:20,230 --> 01:15:22,130 Draw whatever you want. 764 01:15:22,350 --> 01:15:23,350 I don't care. 765 01:15:24,410 --> 01:15:25,470 Get it in the font. 766 01:17:49,409 --> 01:17:50,830 Who the hell are you? 767 01:17:55,850 --> 01:18:00,630 Where are my kids? 768 01:18:04,270 --> 01:18:06,550 Who are your kids? Amber and Jack. 769 01:19:50,730 --> 01:19:51,730 I'm not afraid of you. 770 01:19:52,630 --> 01:19:53,930 You're just a thing I drew. 771 01:19:55,210 --> 01:19:56,230 She also drew this. 772 01:20:24,430 --> 01:20:25,490 You want to be my girlfriend? 773 01:20:26,050 --> 01:20:28,650 What? Wow, my uncle can get a free movie ticket. 774 01:20:28,910 --> 01:20:31,210 No! That's cool. No worries. 775 01:20:34,190 --> 01:20:35,190 Where'd you find that? 776 01:20:35,630 --> 01:20:37,130 It was, uh, still in my pocket. 777 01:20:39,270 --> 01:20:40,270 No, before. 778 01:20:40,890 --> 01:20:41,970 Where'd you find that before? 779 01:21:15,020 --> 01:21:19,520 I did my arms in the pond to save Jack. Then he saved me with the diamond sword 780 01:21:19,520 --> 01:21:22,400 by chopping Evil Amber's arm off. It was amazing. 781 01:21:23,160 --> 01:21:24,440 Every part of that was horrifying. 782 01:23:18,670 --> 01:23:19,970 I think I know what you're about to do. 783 01:23:21,730 --> 01:23:23,810 Before you do it, please hear me out. 784 01:23:28,450 --> 01:23:29,610 I know you miss Mom. 785 01:23:30,810 --> 01:23:33,150 I miss her, too. I miss her so much. 786 01:23:34,690 --> 01:23:39,190 And I have done a terrible job of letting you guys see how much. 787 01:23:42,510 --> 01:23:45,990 This whole time, I thought we had to fix Amber. 788 01:23:48,620 --> 01:23:51,240 But Amber was the only one doing what we're supposed to be doing. 789 01:23:53,720 --> 01:23:55,080 Not running from the pain. 790 01:23:57,900 --> 01:23:59,120 Not covering it up. 791 01:24:09,160 --> 01:24:10,160 But feeling it. 792 01:24:16,700 --> 01:24:17,860 I let you down, man. 793 01:24:21,450 --> 01:24:22,610 That never gave us time to hurt. 794 01:24:24,870 --> 01:24:29,590 And because you're you, because you're thoughtful, because you're 795 01:24:29,730 --> 01:24:31,230 you felt the need to fix it. 796 01:24:36,990 --> 01:24:38,650 That's not your responsibility, man. 797 01:24:44,410 --> 01:24:45,630 All you needed to... 798 01:24:54,440 --> 01:24:55,440 I'm sorry. 799 01:25:01,940 --> 01:25:02,940 She's gone. 800 01:25:04,480 --> 01:25:08,100 What did we do? 801 01:25:08,560 --> 01:25:10,960 I'm sorry. 802 01:25:24,390 --> 01:25:25,390 you 803 01:26:00,330 --> 01:26:01,330 Jack 804 01:26:45,260 --> 01:26:46,900 Sup Orphan. Sup people. 805 01:27:21,610 --> 01:27:22,610 Thank you. 806 01:28:14,050 --> 01:28:16,850 Thank you. 56377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.