Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,381 --> 00:02:54,508
- Oi|?
- Pitch, my lord.
2
00:02:54,591 --> 00:02:57,177
- How many barrels?
- Five hundred, my lord.
3
00:02:59,638 --> 00:03:01,014
Get 500 more.
4
00:03:01,098 --> 00:03:02,182
Yes, my lord.
5
00:03:14,903 --> 00:03:17,531
I still enjoy it
when they call me "my lord."
6
00:03:17,614 --> 00:03:19,282
The thrill will fade.
7
00:03:20,033 --> 00:03:21,576
If we live that long.
8
00:03:22,744 --> 00:03:24,705
Men without cocks.
9
00:03:24,788 --> 00:03:27,916
You wouldn't find me
fighting in an army if I had no cock.
10
00:03:28,542 --> 00:03:30,127
What's left to fight for?
11
00:03:30,711 --> 00:03:31,962
Gold?
12
00:03:32,838 --> 00:03:34,631
I spent my life around soldiers.
13
00:03:34,715 --> 00:03:36,508
What do you think
they spend that gold on?
14
00:03:38,218 --> 00:03:39,928
Family.
15
00:03:40,011 --> 00:03:41,555
Not without a cook, you don't.
16
00:03:42,931 --> 00:03:45,600
Maybe it really is
all cocks in the end.
17
00:03:47,894 --> 00:03:50,939
Yet your brother has chosen
to side with the cockless.
18
00:03:51,022 --> 00:03:52,023
Yes.
19
00:03:52,107 --> 00:03:55,068
He's always been
a champion of the downtrodden.
20
00:04:34,733 --> 00:04:37,027
I think we're about to be
the downtrodden.
21
00:05:12,062 --> 00:05:14,064
How many people live here?
22
00:05:14,147 --> 00:05:15,440
A million, give or take.
23
00:05:15,524 --> 00:05:17,400
That's more people
than the entire north,
24
00:05:17,484 --> 00:05:19,110
crammed into that.
25
00:05:19,694 --> 00:05:21,613
Why would anyone
want to live that way?
26
00:05:21,863 --> 00:05:23,573
There's more work in the city.
27
00:05:24,324 --> 00:05:26,493
And the brothels are far superior.
28
00:06:05,574 --> 00:06:06,854
Cersei: Why isn't she with them?
29
00:06:07,284 --> 00:06:08,886
Qyburn: I'm afraid I don't know,
your grace.
30
00:06:08,910 --> 00:06:10,453
No one has seen her.
31
00:06:11,246 --> 00:06:12,747
And the rest of them?
32
00:06:12,831 --> 00:06:14,916
They're on their way
to the dragonpit now.
33
00:06:15,000 --> 00:06:16,334
Including our brother?
34
00:06:17,961 --> 00:06:19,087
Yes, your grace.
35
00:06:22,966 --> 00:06:27,053
If anything goes wrong,
kill the silver-haired bitch first.
36
00:06:27,137 --> 00:06:30,265
Then our brother, then the bastard
who calls himself king.
37
00:06:30,891 --> 00:06:33,310
The rest of them you can kill
in any order you see fit.
38
00:06:34,811 --> 00:06:36,062
Come, ser Gregor.
39
00:06:36,146 --> 00:06:37,586
It's time for us to meet our guests.
40
00:06:47,073 --> 00:06:49,200
Missandei: Why did they build it?
41
00:06:49,284 --> 00:06:50,804
Dragons don't understand
the difference
42
00:06:50,869 --> 00:06:53,121
between what's theirs and what isn't.
43
00:06:53,204 --> 00:06:56,082
Land, livestock, children.
44
00:06:56,833 --> 00:06:59,169
Letting them roam free around the city
was a problem.
45
00:06:59,961 --> 00:07:02,631
I imagine it was
a sad joke at the end.
46
00:07:02,714 --> 00:07:06,635
An entire arena, for a few
sickly creatures smaller than dogs.
47
00:07:06,718 --> 00:07:10,055
But in the beginning, when it was home
to balerion the dread,
48
00:07:10,680 --> 00:07:13,350
it must have been
the most dangerous place in the world.
49
00:07:19,481 --> 00:07:21,691
Maybe it still is.
50
00:07:29,991 --> 00:07:31,743
Welcome, my lords.
51
00:07:34,829 --> 00:07:37,123
Your friends arrived before you did.
52
00:07:37,999 --> 00:07:40,627
I've been sent
to escort you all to the meeting.
53
00:08:04,401 --> 00:08:07,070
Pleasant surprise
in an unpleasant situation.
54
00:08:07,487 --> 00:08:09,656
I never thought
I'd see you again, my lord.
55
00:08:09,739 --> 00:08:11,366
Supporting the enemy, no less.
56
00:08:11,449 --> 00:08:14,035
- Hard to blame you.
- Cersei will anyway.
57
00:08:15,328 --> 00:08:16,663
I'm glad you're alive.
58
00:08:16,746 --> 00:08:19,499
Come on.
You can suck his magic cock later.
59
00:08:27,173 --> 00:08:28,508
What's in there?
60
00:08:29,843 --> 00:08:31,261
Fuck off.
61
00:08:41,146 --> 00:08:42,564
Thought you were dead.
62
00:08:42,647 --> 00:08:44,149
Not yet.
63
00:08:45,025 --> 00:08:47,110
You came pretty close.
64
00:08:48,695 --> 00:08:51,281
I was only trying to protect her.
65
00:08:52,490 --> 00:08:54,159
You and me both.
66
00:08:54,242 --> 00:08:57,412
Brienne: She's alive. Arya.
67
00:09:00,373 --> 00:09:02,667
- Where?
- Winterfell.
68
00:09:04,377 --> 00:09:06,379
Who's protecting her if you're here?
69
00:09:07,547 --> 00:09:10,425
The only one that needs protecting
is the one that gets in her way.
70
00:09:13,887 --> 00:09:15,597
It won't be me.
71
00:09:19,017 --> 00:09:23,480
Tyrion: Here we are.
The heroes of Blackwater bay.
72
00:09:23,563 --> 00:09:25,106
Strange place for a reunion.
73
00:09:25,440 --> 00:09:26,733
It is, my lord.
74
00:09:26,816 --> 00:09:29,402
I don't think
I'm anyone's lord anymore, podrick.
75
00:09:30,111 --> 00:09:32,572
Save the titles
for ser bronn of the Blackwater.
76
00:09:32,697 --> 00:09:35,533
I'm sure your new queen
will be happy to restore yours
77
00:09:35,617 --> 00:09:36,868
if she ends up on the throne.
78
00:09:37,368 --> 00:09:39,037
Been thinking about our new queen?
79
00:09:40,080 --> 00:09:43,208
Perhaps you've been reconsidering
your allegiances.
80
00:09:43,875 --> 00:09:47,128
Remember my offer.
Whatever they're paying you,
81
00:09:47,212 --> 00:09:48,671
I'll pay double.
82
00:09:48,755 --> 00:09:51,382
And that would be
double what now exactly?
83
00:09:51,466 --> 00:09:53,968
Don't you worry about me.
I'm doing all right.
84
00:09:54,052 --> 00:09:56,262
- Looking after myself.
- Are you?
85
00:09:56,346 --> 00:09:57,698
Helping me to arrange this meeting
86
00:09:57,722 --> 00:10:00,266
wasn't exactly
looking after yourself, was it?
87
00:10:00,350 --> 00:10:01,976
You put yourself at risk.
88
00:10:02,060 --> 00:10:03,311
I put yourself at risk.
89
00:10:03,394 --> 00:10:04,979
Important difference.
90
00:10:05,063 --> 00:10:07,263
It's your head queen Cersei's
offered a bag of gold for,
91
00:10:07,315 --> 00:10:08,608
it's not mine.
92
00:10:08,691 --> 00:10:11,611
Now, thanks to me,
she's got two traitors' heads
93
00:10:11,694 --> 00:10:13,363
coming right through her door.
94
00:10:13,446 --> 00:10:14,697
She can lop them both off
95
00:10:14,781 --> 00:10:16,616
as soon as she gets tired
of the clever words
96
00:10:16,699 --> 00:10:18,159
that pour out their pieholes.
97
00:10:18,743 --> 00:10:22,122
All thanks to
ser bronn of the fucking Blackwater.
98
00:10:22,205 --> 00:10:24,499
If that's not looking after myself,
I don't know what is.
99
00:10:26,960 --> 00:10:28,169
It's good to see you again.
100
00:10:31,214 --> 00:10:32,674
Yeah, you too.
101
00:10:41,724 --> 00:10:45,645
Anyone touches it,
I'll kill you first.
102
00:11:43,828 --> 00:11:44,913
Come on, pod.
103
00:11:44,996 --> 00:11:48,082
Let's you and me go have a drink
while the fancy folks talk, aye?
104
00:12:17,237 --> 00:12:20,990
I left this shit city
because I didn't want to die in it.
105
00:12:22,033 --> 00:12:24,244
Am I gonna die in this shit city?
106
00:12:25,203 --> 00:12:26,287
You might.
107
00:12:26,371 --> 00:12:28,164
And this is all your idea?
108
00:12:30,124 --> 00:12:33,127
Seems every bad idea
has some Lannister cunt behind it.
109
00:12:33,211 --> 00:12:36,172
And some clegane cunt
to help them see it through.
110
00:13:36,190 --> 00:13:37,942
Remember me?
111
00:13:38,318 --> 00:13:39,944
Yeah, you do.
112
00:13:40,695 --> 00:13:43,614
You're even fuckin' uglier
than I am now.
113
00:13:44,282 --> 00:13:45,867
What did they do to you?
114
00:13:48,036 --> 00:13:49,329
Doesn't matter.
115
00:13:50,121 --> 00:13:51,998
That's not how it ends
for you, brother.
116
00:13:52,874 --> 00:13:54,500
You know who's coming for you.
117
00:13:55,626 --> 00:13:57,378
You've always known.
118
00:14:12,393 --> 00:14:15,396
- Where is she?
- She'll be here soon.
119
00:14:15,521 --> 00:14:16,773
Didn't travel with you?
120
00:16:14,640 --> 00:16:16,392
We've been here for some time.
121
00:16:17,143 --> 00:16:18,853
My apologies.
122
00:16:28,321 --> 00:16:30,823
- We are all facing a unique...
- Euron: Theon.
123
00:16:32,033 --> 00:16:33,117
I have your sister.
124
00:16:34,118 --> 00:16:36,204
If you don't submit to me
here and now,
125
00:16:37,830 --> 00:16:38,998
I'll kill her.
126
00:16:45,087 --> 00:16:47,215
I think we ought to begin
with larger concerns.
127
00:16:47,298 --> 00:16:48,578
Euron: Then why are you talking?
128
00:16:49,467 --> 00:16:51,594
You're the smallest concern here.
129
00:16:53,387 --> 00:16:55,681
Do you remember
when we discussed dwarfjokes?
130
00:16:55,765 --> 00:16:57,517
His wasn't even good.
131
00:16:57,975 --> 00:17:00,436
He explained it at the end.
Never explain, it always ruins it.
132
00:17:00,520 --> 00:17:03,981
We don't even let your kind live
in the iron islands, you know.
133
00:17:05,316 --> 00:17:09,362
We kill you at birth.
An act of mercy for the parents.
134
00:17:10,488 --> 00:17:11,906
Perhaps you ought to sit down.
135
00:17:13,533 --> 00:17:15,826
Sit down or leave.
136
00:17:34,595 --> 00:17:39,016
We are a group of people
who do not like one another.
137
00:17:40,184 --> 00:17:42,603
As this recent demonstration
has shown.
138
00:17:44,105 --> 00:17:46,315
We have suffered
at each other's hands.
139
00:17:46,774 --> 00:17:49,652
We have lost people we love
at each other's hands.
140
00:17:49,777 --> 00:17:52,071
If all we wanted was more of the same,
141
00:17:52,154 --> 00:17:54,323
there would be no need
for this gathering.
142
00:17:54,407 --> 00:17:57,118
We are entirely capable of waging war
against each other
143
00:17:57,201 --> 00:17:58,911
without meeting face-to-face.
144
00:17:58,995 --> 00:18:00,830
So, instead,
we should settle our differences
145
00:18:00,913 --> 00:18:03,033
and live together in Harmony
for the rest of our days?
146
00:18:03,374 --> 00:18:04,774
We all know that will never happen.
147
00:18:04,834 --> 00:18:06,294
Then why are we here?
148
00:18:08,838 --> 00:18:11,090
Jon: This isn't about
living in Harmony.
149
00:18:13,259 --> 00:18:14,885
It's just about living.
150
00:18:15,344 --> 00:18:17,513
The same thing
is coming for all of us.
151
00:18:17,597 --> 00:18:19,640
A general you can't negotiate with,
152
00:18:19,724 --> 00:18:23,394
an army that doesn't leave corpses
behind on the battlefield.
153
00:18:23,561 --> 00:18:26,439
Lord Tyrion tells me
a million people live in this city.
154
00:18:27,189 --> 00:18:30,443
They're about to become a million more
soldiers in the army of the dead.
155
00:18:30,526 --> 00:18:33,154
I imagine for most of them,
it would be an improvement.
156
00:18:37,450 --> 00:18:39,035
This is serious.
157
00:18:40,244 --> 00:18:41,746
I wouldn't be here if it weren't.
158
00:18:42,455 --> 00:18:45,082
I don't think it's serious at all.
I think it's another bad joke.
159
00:18:45,916 --> 00:18:47,769
If my brother, Jaime,
has informed me correctly,
160
00:18:47,793 --> 00:18:49,337
you're asking me for a truce.
161
00:18:49,420 --> 00:18:51,964
Yes. That's all.
162
00:18:53,716 --> 00:18:54,967
That's all?
163
00:18:56,552 --> 00:18:59,722
Pull back my armies and stand down
while you go on your monster hunt?
164
00:19:00,264 --> 00:19:02,433
Or while you solidify
and expand your position?
165
00:19:02,516 --> 00:19:05,936
Hard for me to know which it is
with my armies pulled back.
166
00:19:06,896 --> 00:19:10,441
Until you return and march
on my capital with four times the men.
167
00:19:10,524 --> 00:19:14,779
Your capital will be safe until
the northern threat is dealt with.
168
00:19:16,238 --> 00:19:17,365
You have my word.
169
00:19:17,448 --> 00:19:19,450
The word of a would-be usurper.
170
00:19:19,533 --> 00:19:24,580
There is no conversation
that will erase the last 50 years.
171
00:19:25,831 --> 00:19:27,833
We have something to show you.
172
00:21:43,594 --> 00:21:45,930
We can destroy them by burning them.
173
00:21:55,606 --> 00:21:58,901
And we can destroy them
with dragonglass.
174
00:22:01,070 --> 00:22:02,571
If we don't win this fight,
175
00:22:02,655 --> 00:22:06,617
then that is the fate of every person
in the world.
176
00:22:24,468 --> 00:22:26,387
There is only one war that matters.
177
00:22:27,555 --> 00:22:29,390
The great war.
178
00:22:30,015 --> 00:22:31,433
And it is here.
179
00:22:35,771 --> 00:22:37,773
Daenerys: I didn't believe it
until I saw them.
180
00:22:40,234 --> 00:22:41,443
I saw them all.
181
00:22:44,154 --> 00:22:46,782
- How many?
- Hundred thousand at least.
182
00:23:03,674 --> 00:23:04,925
Can they swim?
183
00:23:07,136 --> 00:23:08,637
Good.
184
00:23:10,764 --> 00:23:13,017
I'm taking the iron fleet
back to the iron islands.
185
00:23:13,100 --> 00:23:15,102
What are you talking about?
186
00:23:15,185 --> 00:23:18,314
I've been around the world.
I've seen everything.
187
00:23:18,397 --> 00:23:19,982
Things you couldn't imagine.
And this...
188
00:23:23,402 --> 00:23:26,655
This is the only thing I've ever seen
that terrifies me.
189
00:23:34,121 --> 00:23:35,831
I'm going back to my island.
190
00:23:35,915 --> 00:23:37,875
You should go back to yours.
191
00:23:38,667 --> 00:23:42,588
When winter's over,
we'll be the only ones left alive.
192
00:23:52,765 --> 00:23:54,642
Cersei: He's right to be afraid.
193
00:23:56,018 --> 00:23:57,645
And a coward to run.
194
00:23:57,937 --> 00:24:01,899
If those things come for us,
there'll be no kingdoms to rule.
195
00:24:01,982 --> 00:24:04,401
Everything we suffered
will have been for nothing.
196
00:24:04,526 --> 00:24:07,154
Everything we lost
would have been for nothing.
197
00:24:09,073 --> 00:24:10,658
The crown accepts your truce.
198
00:24:13,160 --> 00:24:14,578
Until the dead are defeated,
199
00:24:15,537 --> 00:24:17,289
they are the true enemy.
200
00:24:25,965 --> 00:24:28,842
In return, the king in the north
will extend this truce.
201
00:24:31,261 --> 00:24:33,055
He will remain in the north
where he belongs.
202
00:24:33,180 --> 00:24:34,908
He will not take up arms
against the lannisters,
203
00:24:34,932 --> 00:24:36,642
he will not choose sides.
204
00:24:37,559 --> 00:24:39,645
Daenerys: Just the king in the north?
205
00:24:40,187 --> 00:24:42,064
Not me?
206
00:24:42,690 --> 00:24:44,692
I would never ask it of you.
207
00:24:45,234 --> 00:24:46,354
You would never agree to it,
208
00:24:46,402 --> 00:24:48,862
and if you did, I would trust you
even less than I do now.
209
00:24:50,489 --> 00:24:53,075
I ask it only of ned stark's son.
210
00:24:53,784 --> 00:24:56,578
I know ned stark's son
will be true to his word.
211
00:25:10,968 --> 00:25:15,097
I am true to my word, or I try to be.
212
00:25:18,684 --> 00:25:20,978
That is why I cannot give you
what you ask.
213
00:25:22,521 --> 00:25:25,065
I cannot serve two queens.
214
00:25:27,651 --> 00:25:32,656
And I've already pledged myself
to queen Daenerys of house Targaryen.
215
00:25:43,959 --> 00:25:45,711
Then there is nothing left to discuss.
216
00:25:46,628 --> 00:25:49,423
The dead will come north first.
Enjoy dealing with them.
217
00:25:49,506 --> 00:25:51,383
We will deal
with whatever is left of you.
218
00:25:59,641 --> 00:26:01,351
Brienne: Ser Jaime.
219
00:26:01,727 --> 00:26:02,767
It's been good to see you.
220
00:26:02,811 --> 00:26:04,938
I imagine the next time will be
across a battlefield.
221
00:26:05,022 --> 00:26:06,690
We both saw what just happened.
222
00:26:06,774 --> 00:26:09,109
- We both saw that thing.
- Yes.
223
00:26:09,193 --> 00:26:11,403
And I'm not looking foward
to seeing more of them.
224
00:26:11,487 --> 00:26:12,780
But I'm loyal to the queen,
225
00:26:12,863 --> 00:26:14,907
and you're loyal to sansa
and her dolt brother.
226
00:26:14,990 --> 00:26:16,533
Oh, fuck loyalty.
227
00:26:16,992 --> 00:26:18,327
Fuck loyalty?
228
00:26:18,744 --> 00:26:21,955
This goes beyond houses and honor
and oaths.
229
00:26:22,039 --> 00:26:24,500
Talk to the queen.
230
00:26:28,921 --> 00:26:30,589
And tell her what?
231
00:26:41,517 --> 00:26:42,893
I wish you hadn't done that.
232
00:26:47,106 --> 00:26:49,149
I'm grateful for your loyalty,
233
00:26:50,275 --> 00:26:53,362
but my dragon died
so that we could be here.
234
00:26:53,987 --> 00:26:55,614
If it's all for nothing,
235
00:26:56,448 --> 00:26:58,492
then he died for nothing.
236
00:26:58,575 --> 00:27:00,202
I know.
237
00:27:00,285 --> 00:27:02,955
Tyrion: I'm pleased
you bent the knee to our queen.
238
00:27:03,038 --> 00:27:05,332
I would have advised it had you asked.
239
00:27:06,667 --> 00:27:08,520
But have you ever considered
learning how to lie
240
00:27:08,544 --> 00:27:10,629
every now and then? Just a bit?
241
00:27:12,256 --> 00:27:14,925
I'm not gonna swear an oath
I can't uphold.
242
00:27:16,468 --> 00:27:18,137
Talk about my father if you want.
243
00:27:18,220 --> 00:27:20,514
Tell me that's the attitude
that got him killed.
244
00:27:21,348 --> 00:27:24,101
But when enough people
make false promises,
245
00:27:24,184 --> 00:27:25,978
words stop meaning anything.
246
00:27:27,521 --> 00:27:30,566
Then there are no more answers,
only better and better lies.
247
00:27:30,649 --> 00:27:33,110
And lies won't help us in this fight.
248
00:27:33,193 --> 00:27:35,362
Tyrion: That is indeed a problem.
249
00:27:35,696 --> 00:27:38,907
The more immediate problem
is that we're fucked.
250
00:27:40,159 --> 00:27:43,495
Any ideas as to how we might change
that state of affairs?
251
00:27:45,122 --> 00:27:46,165
Only one.
252
00:27:46,415 --> 00:27:48,000
Everyone stays here.
253
00:27:48,917 --> 00:27:50,711
And I go and talk to my sister.
254
00:27:52,254 --> 00:27:55,924
I didn't come all this way
to have my hand murdered.
255
00:27:56,008 --> 00:27:57,801
I don't want Cersei
to murder me, either.
256
00:27:57,885 --> 00:28:00,637
I could have stayed in my cell
and saved a great deal of trouble.
257
00:28:00,721 --> 00:28:03,932
I did this. I should go.
258
00:28:04,016 --> 00:28:05,225
She'll definitely murder you.
259
00:28:06,059 --> 00:28:08,896
I go see my sister alone.
260
00:28:10,147 --> 00:28:13,400
Or we all go home
and we're right back where we started.
261
00:29:15,295 --> 00:29:16,296
You spoke with her?
262
00:29:16,380 --> 00:29:18,674
At her, until she kicked me out.
263
00:29:19,758 --> 00:29:22,678
She thinks I was an idiot
to trust you.
264
00:29:22,761 --> 00:29:24,763
A lot of people
seem to think that, actually.
265
00:29:24,846 --> 00:29:28,308
I'm about to step into a room with
the most murderous woman in the world
266
00:29:28,392 --> 00:29:32,271
who's already tried to kill me twice,
that I know of.
267
00:29:32,354 --> 00:29:34,022
Who's an idiot?
268
00:29:37,234 --> 00:29:41,238
I suppose we should say goodbye,
one idiot to another.
269
00:30:40,339 --> 00:30:43,842
I shouldn't be surprised.
I suppose she's your kind of woman.
270
00:30:43,925 --> 00:30:46,386
A foreign whore
who doesn't know her place.
271
00:30:46,762 --> 00:30:49,931
A foreign whore you can't abduct,
beat or intimidate.
272
00:30:50,599 --> 00:30:52,059
That must be difficult for you.
273
00:30:52,142 --> 00:30:53,703
So you bring her here
with her pet northerner
274
00:30:53,727 --> 00:30:55,413
whom you've convinced
to bow down before her.
275
00:30:55,437 --> 00:30:56,438
I didn't know about that.
276
00:30:56,521 --> 00:30:58,541
And now you've got both working
towards the same goal.
277
00:30:58,565 --> 00:31:00,567
The goal you've worked towards
your entire life.
278
00:31:00,650 --> 00:31:03,612
- Cersei, I didn't know.
- The destruction of this family.
279
00:31:04,154 --> 00:31:06,156
I am the one
preventing that from happening.
280
00:31:07,115 --> 00:31:09,409
Daenerys didn't want to debate
and negotiate.
281
00:31:09,493 --> 00:31:10,893
She didn't want to bring you words.
282
00:31:10,952 --> 00:31:14,956
She wanted to bring you fire and blood
until I advised her othennise.
283
00:31:15,040 --> 00:31:17,667
I don't want to destroy our family.
Ineverhave.
284
00:31:19,002 --> 00:31:20,253
You killed our father.
285
00:31:20,337 --> 00:31:23,215
After he sentenced me to death
for a crime I didn't commit.
286
00:31:23,298 --> 00:31:24,341
Yes, I killed him.
287
00:31:24,800 --> 00:31:26,134
Hate me for it if you want.
288
00:31:26,218 --> 00:31:28,512
I hate myself for it
in spite of what he was.
289
00:31:28,595 --> 00:31:30,680
In spite of what he did to me.
290
00:31:30,806 --> 00:31:32,682
Oh, poor little man.
291
00:31:32,766 --> 00:31:34,434
Your papa was mean to you.
292
00:31:34,976 --> 00:31:38,230
Do you have any idea what you did
when you fired that crossbow?
293
00:31:38,313 --> 00:31:40,399
You left us open.
294
00:31:40,482 --> 00:31:41,834
You laid us bare for the vultures,
295
00:31:41,858 --> 00:31:44,403
and the vultures came
and tore us apart.
296
00:31:45,654 --> 00:31:47,030
You may not have killed Joffrey,
297
00:31:47,114 --> 00:31:48,949
but you killed myrcella,
you killed tommen.
298
00:31:49,032 --> 00:31:50,927
No one would have touched them
if father was here.
299
00:31:50,951 --> 00:31:51,991
No one would have dared...
300
00:31:52,035 --> 00:31:53,554
I've never been more sorry
about anything.
301
00:31:53,578 --> 00:31:55,038
I will not hear it. Not from you.
302
00:31:55,122 --> 00:31:56,331
I will not hear it!
303
00:31:59,626 --> 00:32:01,169
All right.
304
00:32:02,295 --> 00:32:06,758
You love your family,
and I have destroyed it.
305
00:32:06,842 --> 00:32:08,718
I will always be a threat.
306
00:32:09,511 --> 00:32:10,846
So put an end to me.
307
00:32:19,938 --> 00:32:21,940
If it weren't for me,
you'd have a mother.
308
00:32:22,023 --> 00:32:24,776
If it weren't for me,
you'd have a father.
309
00:32:24,860 --> 00:32:27,988
If it weren't for me,
you'd have two beautiful children.
310
00:32:28,447 --> 00:32:32,033
I've thought about killing you
more times than I can count.
311
00:32:33,618 --> 00:32:36,246
Do it! Say the word!
312
00:33:44,981 --> 00:33:48,026
I am more sorry about the children
than you could ever know.
313
00:33:48,109 --> 00:33:50,904
- I will not...
- I don't care. I loved them.
314
00:33:51,238 --> 00:33:52,906
You know I did.
315
00:33:52,989 --> 00:33:56,576
You know it in your heart,
if there's anything left of it.
316
00:33:58,537 --> 00:34:00,205
Doesn't matter.
317
00:34:02,374 --> 00:34:05,961
Your love doesn't matter,
your feelings don't matter.
318
00:34:06,044 --> 00:34:08,004
I don't care why you did what you did.
319
00:34:08,088 --> 00:34:10,215
I only care what it cost us.
320
00:34:10,966 --> 00:34:12,259
It cost us our future.
321
00:34:13,885 --> 00:34:16,137
If there's no future,
then why are we here?
322
00:34:16,221 --> 00:34:18,056
Why did you allow me to come?
323
00:34:18,139 --> 00:34:21,059
Not to help my enemies
collaborate in my destruction.
324
00:34:21,142 --> 00:34:22,811
Yes, snow. Not what you hoped for,
325
00:34:22,894 --> 00:34:25,313
but you must have hoped for something.
326
00:34:26,439 --> 00:34:28,233
What did you hope for?
327
00:34:29,234 --> 00:34:31,570
To make Jon snow submit to your queen?
328
00:34:31,653 --> 00:34:32,904
Not like this.
329
00:34:32,988 --> 00:34:35,007
But eventually you want everyone
to bend the knee to her.
330
00:34:35,031 --> 00:34:36,575
- Yes.
- Why?
331
00:34:37,826 --> 00:34:40,161
Because I think she will
make the world a better place.
332
00:34:40,245 --> 00:34:42,038
You said she'd destroy king's landing.
333
00:34:44,249 --> 00:34:45,875
She knows herself.
334
00:34:46,376 --> 00:34:49,421
She chose an advisor who would
check her worst impulses
335
00:34:49,504 --> 00:34:50,880
instead of feeding them.
336
00:34:50,964 --> 00:34:53,091
That's the difference between you.
337
00:34:53,174 --> 00:34:55,176
I don't care about
checking my worst impulses.
338
00:34:55,302 --> 00:34:57,470
I don't care about
making the world a better place.
339
00:34:57,554 --> 00:34:59,598
Hang the world.
340
00:35:00,515 --> 00:35:02,100
That thing you dragged here,
341
00:35:02,726 --> 00:35:05,145
I know what it is,
I know what it means.
342
00:35:05,812 --> 00:35:07,915
And when it came at me,
I didn't think about the world.
343
00:35:07,939 --> 00:35:10,025
Not at all.
344
00:35:10,108 --> 00:35:12,777
As soon as it opened its mouth,
the world disappeared for me
345
00:35:12,861 --> 00:35:15,071
right down its black throat.
346
00:35:15,155 --> 00:35:17,300
All I could think about
was keeping those gnashing teeth
347
00:35:17,324 --> 00:35:18,783
away from the ones who matter most.
348
00:35:18,867 --> 00:35:20,160
Away from my family.
349
00:35:20,827 --> 00:35:23,288
Maybe euron greyjoy
had the right idea.
350
00:35:24,331 --> 00:35:26,958
Get on a boat, take those who matter.
351
00:35:27,042 --> 00:35:28,251
You're pregnant.
352
00:36:00,825 --> 00:36:03,244
No one's less happy about this
than I am.
353
00:36:03,745 --> 00:36:05,205
I know.
354
00:36:07,457 --> 00:36:09,250
I respect what you did.
355
00:36:10,251 --> 00:36:12,379
Wish you hadn't done it,
but I respect it.
356
00:36:23,181 --> 00:36:26,768
This place was the beginning
of the end for my family.
357
00:36:32,816 --> 00:36:34,734
A dragon is not a slave.
358
00:36:37,737 --> 00:36:39,406
They were terrifying.
359
00:36:40,281 --> 00:36:41,825
Extraordinary.
360
00:36:43,326 --> 00:36:48,540
They filled people with wonder and awe
and we locked them in here.
361
00:36:50,041 --> 00:36:51,626
They wasted away.
362
00:36:52,627 --> 00:36:54,045
They grew small.
363
00:36:55,213 --> 00:36:57,424
And we grew small as well.
364
00:36:58,967 --> 00:37:01,344
We weren't extraordinary without them.
365
00:37:01,970 --> 00:37:03,304
We were just like everyone else.
366
00:37:08,393 --> 00:37:10,145
You are not like everyone else.
367
00:37:16,276 --> 00:37:18,695
And your family hasn't seen its end.
368
00:37:19,863 --> 00:37:21,239
You're still here.
369
00:37:22,490 --> 00:37:23,700
I can't have children.
370
00:37:24,451 --> 00:37:27,370
- Who told you that?
- The witch who murdered my husband.
371
00:37:28,621 --> 00:37:29,789
Has it occurred to you
372
00:37:29,873 --> 00:37:32,459
she might not have been
a reliable source of information?
373
00:37:38,381 --> 00:37:40,133
You were right from the beginning.
374
00:37:41,050 --> 00:37:43,261
If I'd trusted you,
everything would be different.
375
00:37:47,724 --> 00:37:49,350
So, what now?
376
00:37:53,146 --> 00:37:55,607
I can't forget what I saw
north of the wall.
377
00:37:56,024 --> 00:37:59,194
And I can't pretend that Cersei
won't take back half the country
378
00:37:59,277 --> 00:38:00,820
the moment I march north.
379
00:38:03,114 --> 00:38:05,408
It appears
Tyrion's assessment was correct.
380
00:38:07,827 --> 00:38:08,995
We're fucked.
381
00:39:02,173 --> 00:39:04,092
My armies will not stand down.
382
00:39:05,885 --> 00:39:07,846
I will not pull them
back to the capital.
383
00:39:11,683 --> 00:39:14,978
I will march them north to fight
alongside you in the great war.
384
00:39:17,146 --> 00:39:19,107
The darkness is coming for us all.
385
00:39:21,192 --> 00:39:23,486
We will face it together.
386
00:39:23,695 --> 00:39:26,698
And when the great war is over,
387
00:39:26,781 --> 00:39:29,284
perhaps you'll remember
I chose to help.
388
00:39:30,285 --> 00:39:33,454
With no promises or assurances
from any of you.
389
00:39:37,166 --> 00:39:38,376
I expect not.
390
00:39:41,129 --> 00:39:42,672
Call our banners.
391
00:39:42,922 --> 00:39:44,173
All of them.
392
00:39:57,687 --> 00:40:00,273
Littlefinger: It's not easy for ravens
to fly in these storms.
393
00:40:01,149 --> 00:40:02,984
Perhaps Jon tried
to send word earlier.
394
00:40:04,736 --> 00:40:07,906
This is the way he is,
the way he's always been.
395
00:40:08,948 --> 00:40:11,117
He never asked for my opinion.
Why would he start now?
396
00:40:11,576 --> 00:40:13,620
I can't believe he'd surrender
the northern crown
397
00:40:13,745 --> 00:40:14,871
without consulting you.
398
00:40:14,954 --> 00:40:16,664
This is his writing.
399
00:40:16,789 --> 00:40:20,168
His signature. He pledged
to fight for Daenerys Targaryen.
400
00:40:20,710 --> 00:40:22,045
He's bent the knee.
401
00:40:22,462 --> 00:40:23,838
I've heard gossip
402
00:40:26,174 --> 00:40:29,135
that the dragon queen
is quite beautiful.
403
00:40:29,636 --> 00:40:31,429
What does that have to do
with anything?
404
00:40:33,806 --> 00:40:35,892
Jon is young and unmarried.
405
00:40:36,726 --> 00:40:38,519
Daenerys is young and unmarried.
406
00:40:39,729 --> 00:40:41,356
You think he wants to marry her?
407
00:40:42,357 --> 00:40:44,275
An alliance makes sense.
408
00:40:45,193 --> 00:40:47,236
Together, they'd be
difficult to defeat.
409
00:40:48,947 --> 00:40:51,574
He was named king in the north.
410
00:40:54,118 --> 00:40:55,495
He can be unnamed.
411
00:40:59,457 --> 00:41:02,001
Even if I wanted to,
Arya would never go along.
412
00:41:02,377 --> 00:41:04,837
She always loved Jon
far more than she ever loved me.
413
00:41:04,921 --> 00:41:07,882
And she'd kill anyone
who betrayed her family.
414
00:41:07,966 --> 00:41:09,884
You're her family, too.
415
00:41:12,095 --> 00:41:14,430
Would Arya
really murder her own sister?
416
00:41:15,390 --> 00:41:16,933
Do you know what she is now?
417
00:41:17,433 --> 00:41:19,519
Do you know what the faceless men are?
418
00:41:20,395 --> 00:41:22,063
Only by reputation.
419
00:41:23,189 --> 00:41:25,650
They worship the god of death,
ibeheve.
420
00:41:26,734 --> 00:41:28,194
I never trust godly men.
421
00:41:28,277 --> 00:41:31,656
They're killers.
And Arya was one of them.
422
00:41:36,619 --> 00:41:38,037
What do you think she's after?
423
00:41:38,121 --> 00:41:39,664
She's your sister.
424
00:41:40,999 --> 00:41:42,875
You know her far better
than I ever could.
425
00:41:46,587 --> 00:41:51,009
Sometimes, when I try
to understand a person's motives,
426
00:41:51,217 --> 00:41:52,719
I play a little game.
427
00:41:55,638 --> 00:41:57,724
I assume the worst.
428
00:42:00,768 --> 00:42:03,396
What's the worst reason
they could possibly have
429
00:42:03,479 --> 00:42:07,275
for saying what they say
and doing what they do?
430
00:42:08,735 --> 00:42:10,737
Then I ask myself,
431
00:42:10,820 --> 00:42:16,659
"how well does that reason explain
what they say and what they do?"
432
00:42:18,619 --> 00:42:22,582
So, tell me.
What's the worst thing she could want?
433
00:42:27,503 --> 00:42:29,213
She could want me dead.
434
00:42:30,715 --> 00:42:33,092
Because she thinks
iwronged my family.
435
00:42:34,302 --> 00:42:35,970
Why did she come to winterfell?
436
00:42:39,098 --> 00:42:40,475
To kill me.
437
00:42:41,809 --> 00:42:45,229
For marrying our enemies
and betraying my family.
438
00:42:45,313 --> 00:42:47,940
Why did she unearth the letter
Cersei made you write?
439
00:42:50,693 --> 00:42:52,653
To provide proof of my betrayals.
440
00:42:54,947 --> 00:42:59,035
To provide justification
after she murders me.
441
00:42:59,660 --> 00:43:04,874
And after she murders you,
what does she become?
442
00:43:11,214 --> 00:43:12,715
Lady of winterfell.
443
00:43:28,272 --> 00:43:31,317
Jon: If we have the Dothraki ride hard
on the king's road,
444
00:43:31,400 --> 00:43:33,694
they'll arrive at winterfell
within the fortnight.
445
00:43:33,778 --> 00:43:35,196
And the unsullied?
446
00:43:35,279 --> 00:43:36,799
We can sail with them to white harbor,
447
00:43:36,864 --> 00:43:39,534
meet the Dothraki here
on the king's road,
448
00:43:39,617 --> 00:43:41,953
then ride together to winterfell.
449
00:43:42,745 --> 00:43:45,623
Perhaps you should fly to winterfell,
your grace.
450
00:43:45,957 --> 00:43:48,084
You have many enemies in the north.
451
00:43:48,167 --> 00:43:50,753
Thousands fell fighting your father.
452
00:43:50,837 --> 00:43:54,340
All it takes is one angry man
with a crossbow.
453
00:43:54,423 --> 00:43:56,467
He'll see your silver hair
on the king's road
454
00:43:56,551 --> 00:43:59,303
and know that one well-placed bolt
will make him a hero.
455
00:44:00,179 --> 00:44:02,056
The man who killed the conqueror.
456
00:44:03,391 --> 00:44:05,309
Jon: It's your decision, your grace.
457
00:44:05,601 --> 00:44:08,604
But if we're going to be
allies in this war,
458
00:44:08,688 --> 00:44:11,858
it's important for the northerners
to see us as allies.
459
00:44:13,025 --> 00:44:17,738
If we sail to white harbor together,
I think it sends a better message.
460
00:44:25,121 --> 00:44:27,123
I've not come to conquer the north.
461
00:44:27,832 --> 00:44:29,542
I'm coming to save the north.
462
00:44:35,256 --> 00:44:36,549
We sail together.
463
00:44:51,689 --> 00:44:52,773
Jon.
464
00:44:55,067 --> 00:44:56,277
Could I speak with you?
465
00:45:06,621 --> 00:45:08,497
What you did in king's landing...
466
00:45:10,082 --> 00:45:11,584
What you said...
467
00:45:13,544 --> 00:45:16,839
You could've lied to Cersei.
468
00:45:17,882 --> 00:45:19,842
About bending the knee to Daenerys.
469
00:45:23,971 --> 00:45:26,265
You risked everything
to tell an enemy the truth.
470
00:45:28,184 --> 00:45:29,977
We went down there to make peace.
471
00:45:30,853 --> 00:45:34,106
And it seems to me,
we need to be honest with each other
472
00:45:34,190 --> 00:45:35,566
if we're gonna fight together.
473
00:45:37,276 --> 00:45:39,445
You've always known what was right.
474
00:45:43,199 --> 00:45:46,160
Even when we were
all young and stupid,
475
00:45:46,244 --> 00:45:47,578
you always knew.
476
00:45:48,496 --> 00:45:50,206
Every step you take,
477
00:45:51,707 --> 00:45:53,125
it's always the right step.
478
00:45:53,209 --> 00:45:54,335
It's not.
479
00:45:54,418 --> 00:46:00,132
It may seem that way from the outside,
but I promise you, it's not true.
480
00:46:02,885 --> 00:46:05,263
I've done plenty of things
that I regret.
481
00:46:05,346 --> 00:46:07,265
Not compared to me, you haven't.
482
00:46:10,685 --> 00:46:12,144
Not compared to you.
483
00:46:23,489 --> 00:46:26,075
I always wanted to do the right thing.
484
00:46:28,744 --> 00:46:30,746
Be the right kind of person.
485
00:46:31,455 --> 00:46:33,291
But never knew what that meant.
486
00:46:35,084 --> 00:46:37,086
It's always seemed like there was...
487
00:46:41,299 --> 00:46:43,634
Like there was
an impossible choice I had to make.
488
00:46:46,137 --> 00:46:47,847
Stark or greyjoy.
489
00:46:51,267 --> 00:46:55,563
Our father was more of a father to you
than yours ever was.
490
00:46:55,646 --> 00:46:57,690
- He was.
- And you betrayed him.
491
00:46:58,607 --> 00:47:01,444
- Betrayed his memory.
- I did.
492
00:47:06,699 --> 00:47:08,284
But you never lost him.
493
00:47:11,996 --> 00:47:13,497
He's a part of you.
494
00:47:15,791 --> 00:47:17,335
Just like he's a part of me.
495
00:47:18,002 --> 00:47:19,795
But the things I've done...
496
00:47:21,297 --> 00:47:23,799
It's not my place
to forgive you for all of it.
497
00:47:27,678 --> 00:47:31,599
But what I can forgive, I do.
498
00:47:38,522 --> 00:47:40,399
You don't need to choose.
499
00:47:42,109 --> 00:47:43,819
You're a greyjoy
500
00:47:46,155 --> 00:47:47,490
and you're a stark.
501
00:48:01,170 --> 00:48:03,047
When I was ramsay's prisoner,
502
00:48:04,173 --> 00:48:07,676
yara tried to save me.
503
00:48:09,303 --> 00:48:13,307
She's the only one
who tried to save me.
504
00:48:20,523 --> 00:48:21,982
She needs me now.
505
00:48:23,442 --> 00:48:25,611
So why are you still talking to me?
506
00:48:39,875 --> 00:48:44,338
Load up. Load up, lads. Go on.
The tide's coming in.
507
00:49:01,564 --> 00:49:04,275
All of us chose to follow yara.
508
00:49:06,610 --> 00:49:09,363
We left the iron islands for yara.
509
00:49:10,656 --> 00:49:12,950
She would never
leave one of us behind.
510
00:49:16,203 --> 00:49:17,621
We're not leaving her behind.
511
00:49:17,705 --> 00:49:19,165
Your sister's dead.
512
00:49:19,248 --> 00:49:20,833
- She's not dead.
- She's dead.
513
00:49:20,916 --> 00:49:23,836
Even if euron hasn't
cut her throat yet, she's dead.
514
00:49:23,919 --> 00:49:26,297
- She's our queen.
- She's your sister.
515
00:49:26,380 --> 00:49:28,674
And you left her to die.
516
00:49:29,049 --> 00:49:30,384
I did.
517
00:49:32,970 --> 00:49:34,680
I ran from my uncle.
518
00:49:35,890 --> 00:49:36,974
I was a coward.
519
00:49:37,224 --> 00:49:40,227
So why in fuck's name
should we listen to you?
520
00:49:40,769 --> 00:49:43,314
They say the dead can't swim.
521
00:49:44,106 --> 00:49:48,027
We're gonna sail east,
find a nice, quiet island,
522
00:49:48,110 --> 00:49:50,863
kill all the men
and take their wives for ourselves.
523
00:49:50,946 --> 00:49:52,114
We're done with all that.
524
00:49:52,198 --> 00:49:54,241
- Who says we are?
- Yara did.
525
00:49:54,992 --> 00:49:56,202
She made a pledge.
526
00:49:58,287 --> 00:49:59,705
We're going to find her.
527
00:50:01,665 --> 00:50:03,167
And we're going to set her free.
528
00:50:12,885 --> 00:50:15,012
Run away, little theon.
529
00:50:15,721 --> 00:50:17,389
It's what you do best.
530
00:50:20,643 --> 00:50:22,003
Man 1: He needs to shut his mouth.
531
00:50:36,033 --> 00:50:37,076
Man 2: Oh, yes!
532
00:50:39,036 --> 00:50:40,162
Man 3: That's more like it.
533
00:50:57,888 --> 00:50:58,973
Stay down,
534
00:51:00,182 --> 00:51:01,642
or I'll kill you.
535
00:51:12,444 --> 00:51:15,739
I said stay down or I'll kill you!
536
00:52:28,854 --> 00:52:30,230
Not for me.
537
00:52:33,651 --> 00:52:36,654
- For yara.
- All: Yara!
538
00:53:22,116 --> 00:53:24,785
Have my sister
brought to the great hall.
539
00:54:10,289 --> 00:54:11,915
Are you sure you want to do this?
540
00:54:15,002 --> 00:54:17,838
It's not what I want,
it's what honor demands.
541
00:54:19,006 --> 00:54:20,841
And what does honor demand?
542
00:54:21,133 --> 00:54:23,761
That I defend my family
from those who would harm us.
543
00:54:24,470 --> 00:54:27,222
That I defend the north
from those who would betray us.
544
00:54:29,808 --> 00:54:31,018
All right, then.
545
00:54:32,936 --> 00:54:34,021
Get on with it.
546
00:54:37,107 --> 00:54:41,570
You stand accused of murder.
You stand accused of treason.
547
00:54:42,446 --> 00:54:44,406
How do you answer these charges...
548
00:54:47,326 --> 00:54:48,952
Lord baelish?
549
00:55:04,760 --> 00:55:06,094
My sister asked you a question.
550
00:55:11,141 --> 00:55:12,434
Lady sansa, forgive me.
551
00:55:14,478 --> 00:55:15,687
I'm a bit confused.
552
00:55:15,771 --> 00:55:17,648
Which charges confuse you?
553
00:55:18,440 --> 00:55:20,025
Let's start with the simplest one.
554
00:55:20,359 --> 00:55:22,778
You murdered our aunt, lysa arryn.
555
00:55:22,861 --> 00:55:25,489
You pushed her through the moon door
and watched her fall.
556
00:55:25,572 --> 00:55:26,949
Do you deny it?
557
00:55:29,660 --> 00:55:30,994
I did it to protect you.
558
00:55:31,078 --> 00:55:32,955
You did it to take power in the vale.
559
00:55:33,789 --> 00:55:36,333
Earlier, you conspired
to murder Jon arryn.
560
00:55:36,625 --> 00:55:38,877
You gave lysa
tears of lys to poison him.
561
00:55:38,961 --> 00:55:39,962
Do you deny it?
562
00:55:42,256 --> 00:55:44,216
Whatever your aunt
might have told you,
563
00:55:45,968 --> 00:55:47,594
she was a troubled woman.
564
00:55:48,762 --> 00:55:50,264
She imagined enemies everywhere.
565
00:55:50,347 --> 00:55:52,891
You had aunt lysa send
a letter to our parents
566
00:55:52,975 --> 00:55:55,352
telling them it was the lannisters
who murdered Jon arryn
567
00:55:55,435 --> 00:55:56,645
when really it was you.
568
00:55:56,770 --> 00:55:59,106
The conflict between
the starks and the lannisters,
569
00:55:59,189 --> 00:56:01,400
it was you who started it.
Do you deny it?
570
00:56:01,483 --> 00:56:02,776
I know of no such letter.
571
00:56:02,860 --> 00:56:06,405
You conspired with Cersei Lannister
and Joffrey Baratheon
572
00:56:06,488 --> 00:56:08,740
to betray our father, ned stark.
573
00:56:08,824 --> 00:56:11,493
Thanks to your treachery,
he was imprisoned,
574
00:56:11,577 --> 00:56:14,705
and later executed
on false charges of treason.
575
00:56:14,830 --> 00:56:16,290
Do you deny it?
576
00:56:16,373 --> 00:56:17,499
I deny it.
577
00:56:18,500 --> 00:56:20,794
None of you were there
to see what happened.
578
00:56:21,169 --> 00:56:22,838
None of you knows the truth.
579
00:56:22,921 --> 00:56:24,590
You held a knife to his throat.
580
00:56:30,053 --> 00:56:32,389
You said,
"I did warn you not to trust me."
581
00:56:36,226 --> 00:56:40,397
You told our mother this knife
belonged to Tyrion Lannister.
582
00:56:42,065 --> 00:56:43,609
But that was another one of your lies.
583
00:56:44,318 --> 00:56:45,527
It was yours.
584
00:56:51,074 --> 00:56:52,284
Lady sansa,
585
00:56:52,367 --> 00:56:53,720
I have known you
since you were a girl.
586
00:56:53,744 --> 00:56:56,330
- I've protected you...
- Protected me?
587
00:56:56,705 --> 00:56:58,415
By selling me to the boltons?
588
00:56:59,958 --> 00:57:03,712
If we could speak alone,
I can explain everything.
589
00:57:06,173 --> 00:57:09,092
Sometimes when I'm trying
to understand a person's motives,
590
00:57:09,176 --> 00:57:10,344
I play a little game.
591
00:57:11,845 --> 00:57:13,639
I assume the worst.
592
00:57:15,098 --> 00:57:18,435
What's the worst reason you have
for turning me against my sister?
593
00:57:20,520 --> 00:57:22,564
That's what you do, isn't it?
594
00:57:22,648 --> 00:57:24,107
That's what you've always done.
595
00:57:24,191 --> 00:57:27,945
Turn family against family,
turn sister against sister.
596
00:57:28,028 --> 00:57:30,405
That's what you did
to our mother and aunt lysa
597
00:57:30,489 --> 00:57:32,574
and that's what you tried to do to us.
598
00:57:32,658 --> 00:57:33,659
Sansa, please...
599
00:57:33,742 --> 00:57:35,535
I'm a slow learner.
600
00:57:35,869 --> 00:57:37,079
It's true.
601
00:57:37,913 --> 00:57:38,914
But I learn.
602
00:57:38,997 --> 00:57:42,584
Give me a chance to defend myself.
I deserve that.
603
00:57:48,632 --> 00:57:50,008
I am lord protector of the vale
604
00:57:50,092 --> 00:57:52,278
and I command you to escort me
safely back to the eyrie.
605
00:57:52,302 --> 00:57:53,637
I think not.
606
00:57:56,974 --> 00:57:59,601
Sansa, I beg you.
607
00:58:01,353 --> 00:58:03,193
I loved your mother
since the time I was a boy.
608
00:58:03,230 --> 00:58:04,940
And yet you betrayed her.
609
00:58:06,984 --> 00:58:08,360
I loved you.
610
00:58:10,404 --> 00:58:11,822
More than anyone.
611
00:58:13,073 --> 00:58:14,825
And yet you betrayed me.
612
00:58:17,494 --> 00:58:19,246
When you brought me
back to winterfell,
613
00:58:19,329 --> 00:58:21,623
you told me
there's no justice in the world.
614
00:58:21,707 --> 00:58:23,625
Not unless we make it.
615
00:58:26,169 --> 00:58:28,880
Thank you for all your many lessons,
lord baelish.
616
00:58:30,674 --> 00:58:32,592
I will never forget them.
617
00:58:36,138 --> 00:58:37,139
Sansa...
618
00:59:08,503 --> 00:59:11,548
Jaime: Our men in king's landing
will march north in three days' time.
619
00:59:11,631 --> 00:59:14,509
It'll take us a fortnightjust to
gather supplies for the train.
620
00:59:14,593 --> 00:59:15,903
Jaime: We don't have a fortnight.
621
00:59:15,927 --> 00:59:17,637
If the north falls, we fall.
Three days.
622
00:59:17,721 --> 00:59:19,431
The remaining forces
in the westerlands
623
00:59:19,514 --> 00:59:21,141
will take the river road east.
624
00:59:21,224 --> 00:59:24,561
We'll meet at lord harroway's town
and march together to winterfell.
625
00:59:24,644 --> 00:59:25,854
Ser Jaime.
626
00:59:26,688 --> 00:59:27,856
Your grace.
627
00:59:28,565 --> 00:59:30,525
My lords,
I need a moment with my brother.
628
00:59:32,486 --> 00:59:34,404
Lord 1: Your grace.
Lord 2: Your grace.
629
00:59:37,365 --> 00:59:38,366
What are you doing?
630
00:59:39,618 --> 00:59:41,161
Preparing the expedition north.
631
00:59:41,244 --> 00:59:42,829
Expedition north?
632
00:59:43,497 --> 00:59:46,666
I always knew
you were the stupidest Lannister.
633
00:59:47,292 --> 00:59:49,878
The starks and targaryens
have united against us,
634
00:59:49,961 --> 00:59:51,630
and you want to fight alongside them.
635
00:59:51,713 --> 00:59:53,882
Are you a traitor or an idiot?
636
00:59:53,965 --> 00:59:56,176
You pledged our forces
to fight our common enemy.
637
00:59:56,259 --> 00:59:59,012
I'll say whatever I need to say
to ensure the survival of our house.
638
00:59:59,096 --> 01:00:01,681
You expect me to trust the man
who murdered our father?
639
01:00:01,765 --> 01:00:05,102
You expect me to command our troops
to fight beside foreign scum?
640
01:00:05,185 --> 01:00:07,062
To fight for the dragon queen?
641
01:00:07,145 --> 01:00:10,941
You saw it with your own eyes.
You saw a dead man trying to kill us.
642
01:00:11,024 --> 01:00:12,943
And I saw it burn.
643
01:00:13,026 --> 01:00:14,820
If dragons can't stop them,
644
01:00:14,903 --> 01:00:17,864
if Dothraki and unsullied
and northmen can't stop them,
645
01:00:17,948 --> 01:00:19,950
how will our armies make a difference?
646
01:00:20,033 --> 01:00:21,993
This isn't about noble houses.
647
01:00:22,077 --> 01:00:23,954
This is about the living and the dead.
648
01:00:24,037 --> 01:00:26,123
And I intend
to stay amongst the living.
649
01:00:26,748 --> 01:00:29,084
Let the stark boy and his new queen
defend the north.
650
01:00:29,751 --> 01:00:31,253
We stay here where we've always been.
651
01:00:31,336 --> 01:00:33,421
I made a promise.
652
01:00:36,383 --> 01:00:39,553
Our child will rule Westeros.
653
01:00:39,636 --> 01:00:43,557
Our child will never be born
if the dead come south.
654
01:00:44,224 --> 01:00:45,851
The monsters are real.
655
01:00:47,018 --> 01:00:50,981
The white walkers, the dragons,
the Dothraki screamers.
656
01:00:51,064 --> 01:00:53,358
All the frightening stories we heard
when we were young.
657
01:00:53,441 --> 01:00:56,027
They're all real. So be it.
658
01:00:56,111 --> 01:00:58,572
Let the monsters kill each other.
659
01:00:58,655 --> 01:01:00,657
And while they battle in the north,
660
01:01:00,740 --> 01:01:02,868
we take back the lands
that belong to us.
661
01:01:02,951 --> 01:01:04,077
And then what?
662
01:01:04,619 --> 01:01:05,704
And then we rule.
663
01:01:05,787 --> 01:01:07,414
When the fighting in the north
is over,
664
01:01:07,497 --> 01:01:10,417
someone wins.
You understand that, don't you?
665
01:01:10,917 --> 01:01:14,212
If the dead win,
they march south and kill us all.
666
01:01:14,296 --> 01:01:17,257
If the living win,
and we've betrayed them,
667
01:01:17,340 --> 01:01:19,342
they march south and kill us all!
668
01:01:19,426 --> 01:01:22,679
The targaryens and the starks
already want to kill us all.
669
01:01:22,762 --> 01:01:25,482
- Most of them will die in the north.
- I've faced them in the field.
670
01:01:25,557 --> 01:01:27,437
We can't beat them.
We can't beat their dragons.
671
01:01:27,517 --> 01:01:29,394
How many dragons
did you see at the pit?
672
01:01:29,477 --> 01:01:30,979
- Two.
- What happened to the third?
673
01:01:31,062 --> 01:01:32,981
For all we know,
it's guarding her fleet.
674
01:01:34,357 --> 01:01:37,152
She came here with her dragons,
and her Dothraki, and her unsullied.
675
01:01:37,235 --> 01:01:39,279
She came here to show us
all her power.
676
01:01:39,988 --> 01:01:43,074
No, something happened.
The dragons are vulnerable.
677
01:01:43,158 --> 01:01:45,535
We can't beat the Dothraki.
We don't have the numbers.
678
01:01:45,619 --> 01:01:47,305
We don't have the support
of the other houses.
679
01:01:47,329 --> 01:01:49,998
No, we have something better.
We have the iron bank.
680
01:01:52,125 --> 01:01:53,418
You should have listened more
681
01:01:53,501 --> 01:01:55,921
when father spoke
about the importance of gold.
682
01:01:56,004 --> 01:01:57,756
I know it was boring for you.
683
01:01:58,298 --> 01:02:01,051
You just wanted
to hunt and ride and fight.
684
01:02:01,843 --> 01:02:03,678
But I listened, I learned.
685
01:02:04,846 --> 01:02:08,600
Highgarden bought us
the most powerful army in essos.
686
01:02:08,683 --> 01:02:10,185
The golden company.
687
01:02:10,268 --> 01:02:13,939
Twenty thousand men, horses,
elephants, I believe.
688
01:02:14,022 --> 01:02:17,067
The golden company is not here.
They're in essos.
689
01:02:17,150 --> 01:02:20,946
How is a mercenary company in essos
going to help us?
690
01:02:21,029 --> 01:02:22,656
Do you really think euron greyjoy
691
01:02:22,739 --> 01:02:25,116
turned tail and sailed back
to the iron islands?
692
01:02:26,743 --> 01:02:29,287
Do you think he abandoned the chance
to marry the queen?
693
01:02:31,039 --> 01:02:32,791
No one walks away from me.
694
01:02:35,210 --> 01:02:36,711
He's sailing with his fleet to essos.
695
01:02:36,795 --> 01:02:38,648
He's going to ferry the golden company
back here
696
01:02:38,672 --> 01:02:40,715
to help us win the war for Westeros.
697
01:02:42,842 --> 01:02:45,220
You plotted with euron greyjoy
698
01:02:45,303 --> 01:02:47,806
without telling me,
the commander of your armies?
699
01:02:48,348 --> 01:02:50,558
And you conspired with Tyrion,
700
01:02:50,642 --> 01:02:53,079
the man who murdered our father,
without telling me, your queen.
701
01:02:53,103 --> 01:02:55,230
- I didn't conspire...
- You met with him in secret
702
01:02:55,355 --> 01:02:56,606
without my consent.
703
01:02:56,731 --> 01:02:58,451
You planned
to promote my enemy's interests.
704
01:02:58,483 --> 01:03:00,485
That is the definition of conspiracy.
705
01:03:00,568 --> 01:03:03,113
I pledged to ride north.
706
01:03:03,196 --> 01:03:04,948
I intend to honor that pledge.
707
01:03:05,031 --> 01:03:07,158
- Then that will be treason.
- Treason?
708
01:03:07,242 --> 01:03:09,577
Disobeying your queen's command,
fighting with her enemies.
709
01:03:09,661 --> 01:03:10,829
What would you call it?
710
01:03:12,664 --> 01:03:14,666
Doesn't matter what I'd call it.
711
01:03:21,756 --> 01:03:23,967
I told you no one walks away from me.
712
01:03:26,594 --> 01:03:28,555
Are you going to order him to kill me?
713
01:03:31,391 --> 01:03:33,310
I'm the only one you have left.
714
01:03:33,393 --> 01:03:35,687
Our children are gone,
our father is gone.
715
01:03:35,770 --> 01:03:37,439
It's just me and you now.
716
01:03:37,814 --> 01:03:39,566
There's one more yet to come.
717
01:03:42,527 --> 01:03:43,820
Give the order then.
718
01:04:03,965 --> 01:04:05,717
I don't believe you.
719
01:05:54,534 --> 01:05:55,618
Come in.
720
01:05:59,998 --> 01:06:01,416
Samwell tarly.
721
01:06:01,958 --> 01:06:03,585
I wasn't sure if you'd remember me.
722
01:06:04,127 --> 01:06:05,462
I remember everything.
723
01:06:13,720 --> 01:06:15,513
You helped us get beyond the wall.
724
01:06:15,597 --> 01:06:16,848
You're a good man.
725
01:06:17,265 --> 01:06:19,559
Oh. Well, thank you, but...
726
01:06:19,684 --> 01:06:21,060
I'm not sure that I am.
727
01:06:25,315 --> 01:06:27,066
What happened to you beyond the wall?
728
01:06:28,735 --> 01:06:30,445
I became the three-eyed raven.
729
01:06:32,197 --> 01:06:33,198
Oh!
730
01:06:36,451 --> 01:06:37,827
I don't know what that means.
731
01:06:38,912 --> 01:06:41,039
I can see things
that happened in the past.
732
01:06:42,499 --> 01:06:44,834
I can see things happening now.
733
01:06:45,502 --> 01:06:46,920
All over the world.
734
01:06:48,963 --> 01:06:50,590
Why did you come to winterfell?
735
01:06:56,012 --> 01:06:57,907
Jon's the one to lead the fight
against the dead.
736
01:06:57,931 --> 01:06:59,224
I know he is.
737
01:06:59,974 --> 01:07:01,768
But he can't do it alone.
738
01:07:02,143 --> 01:07:04,229
So, I've come here to help him.
739
01:07:05,271 --> 01:07:07,023
He's on his way back to winterfell.
740
01:07:07,690 --> 01:07:09,484
With Daenerys Targaryen.
741
01:07:10,610 --> 01:07:12,779
You... you saw this?
742
01:07:13,780 --> 01:07:15,114
In a vision?
743
01:07:22,288 --> 01:07:24,165
He needs to know the truth.
744
01:07:25,833 --> 01:07:28,336
- The truth about what?
- About himself.
745
01:07:28,836 --> 01:07:30,964
No one knows. No one but me.
746
01:07:32,382 --> 01:07:34,384
Jon isn't really my father's son.
747
01:07:35,510 --> 01:07:39,222
He's the son of rhaegar Targaryen
and my aunt, lyanna stark.
748
01:07:40,473 --> 01:07:42,684
He was born in a tower in dorne.
749
01:07:43,184 --> 01:07:45,395
His last name isn't really snow.
750
01:07:45,478 --> 01:07:46,646
It's sand.
751
01:07:49,023 --> 01:07:50,066
It's not.
752
01:07:51,734 --> 01:07:53,945
Dornish bastards are named sand.
753
01:07:54,320 --> 01:07:57,574
At the citadel,
I transcribed a high septon's diary.
754
01:07:58,658 --> 01:08:00,535
He annulled rhaegar's marriage
to elia.
755
01:08:02,704 --> 01:08:05,164
He wed rhaegar and lyanna
in a secret ceremony.
756
01:08:06,541 --> 01:08:07,667
Are you certain?
757
01:08:07,750 --> 01:08:10,503
It's what the high septon wrote
in his private diary.
758
01:08:10,628 --> 01:08:12,088
I don't know why he'd lie.
759
01:08:14,340 --> 01:08:15,967
Is this something you can see?
760
01:08:18,595 --> 01:08:21,723
Rhaegar: Father, Smith, warrior...
Lyanna: Father, Smith, warrior...
761
01:08:22,432 --> 01:08:25,310
- Mother, maiden, crone...
- Mother, maiden, crone...
762
01:08:25,893 --> 01:08:27,145
- Stranger...
- Stranger...
763
01:08:27,228 --> 01:08:30,231
- I am hers, and she is mine.
- I am his, and he is mine.
764
01:08:30,940 --> 01:08:34,402
From this day,
until the end of my days.
765
01:08:35,820 --> 01:08:38,281
Bran: Robert's rebellion
was built on a lie.
766
01:08:40,408 --> 01:08:43,328
Rhaegar didn't kidnap my aunt,
or rape her.
767
01:08:52,962 --> 01:08:54,339
He loved her.
768
01:09:02,430 --> 01:09:04,057
And she loved him.
769
01:09:30,667 --> 01:09:31,959
And Jon...
770
01:09:35,546 --> 01:09:37,423
Jon's real name...
771
01:09:39,258 --> 01:09:42,804
His name is aegon Targaryen.
772
01:09:43,971 --> 01:09:45,848
You have to protect him.
773
01:09:47,225 --> 01:09:48,976
Promise me, ned.
774
01:10:11,958 --> 01:10:13,751
Bran: He's never been a bastard.
775
01:10:18,297 --> 01:10:20,258
He's the heir to the iron throne.
776
01:10:35,898 --> 01:10:37,358
He needs to know.
777
01:10:40,570 --> 01:10:42,113
We need to tell him.
778
01:10:52,832 --> 01:10:54,167
Arya: Are you all right?
779
01:10:55,543 --> 01:10:57,211
Sansa: It's just strange.
780
01:10:58,212 --> 01:11:01,257
In his own horrible way,
I believe he loved me.
781
01:11:05,595 --> 01:11:06,679
You did the right thing.
782
01:11:06,763 --> 01:11:08,014
You did it.
783
01:11:09,348 --> 01:11:11,058
I'm just the executioner.
784
01:11:11,476 --> 01:11:12,810
You passed the sentence.
785
01:11:15,438 --> 01:11:16,939
You're the lady of winterfell.
786
01:11:18,065 --> 01:11:19,442
Does that bother you?
787
01:11:22,195 --> 01:11:24,697
I was never going to be
as good a lady as you.
788
01:11:26,240 --> 01:11:27,742
So I had to be something else.
789
01:11:30,119 --> 01:11:32,497
I never could have survived
what you survived.
790
01:11:32,789 --> 01:11:33,915
You would have.
791
01:11:35,166 --> 01:11:37,126
You're the strongest person I know.
792
01:11:41,380 --> 01:11:43,674
I believe that's the nicest thing
you've ever said to me.
793
01:11:45,259 --> 01:11:46,260
Well...
794
01:11:46,969 --> 01:11:48,554
Don't get used to it.
795
01:11:49,222 --> 01:11:51,307
You're still very strange
and annoying.
796
01:11:57,855 --> 01:11:59,857
"In winter, we must protect ourselves,
797
01:12:01,484 --> 01:12:03,110
"look after one another."
798
01:12:05,738 --> 01:12:07,156
Father.
799
01:12:10,660 --> 01:12:14,372
"When the snows fall
and the white winds blow,
800
01:12:14,455 --> 01:12:18,376
"the lone wolf dies,
but the pack survives."
801
01:12:25,967 --> 01:12:27,134
I miss him.
802
01:12:30,513 --> 01:12:31,722
Me, too.
803
01:13:54,680 --> 01:13:56,057
Beric: It's a long way down.
804
01:13:56,140 --> 01:13:59,727
Tormund: Yeah. The crows keep
telling me I'll get used to it.
805
01:15:48,335 --> 01:15:49,336
Come on!
806
01:15:50,546 --> 01:15:52,548
Run! Run!
57370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.