All language subtitles for Game.of.Thrones.S07E05.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,894 --> 00:02:25,270 You could've killed me. 2 00:02:33,612 --> 00:02:35,530 The fuck were you doing back there? 3 00:02:36,198 --> 00:02:39,326 Ending the war. Killing her. 4 00:02:40,327 --> 00:02:42,746 You saw the dragon between you and her? 5 00:02:45,707 --> 00:02:47,000 And? 6 00:02:55,509 --> 00:02:58,804 Listen to me, cunt. Till I get what I want, 7 00:02:58,887 --> 00:03:01,723 a dragon doesn't get to kill you. You don't get to kill you. 8 00:03:02,432 --> 00:03:03,934 Only I get to kill you. 9 00:03:07,479 --> 00:03:09,815 Jaime: That was only one of them. 10 00:03:10,273 --> 00:03:11,983 She has two more. 11 00:03:13,151 --> 00:03:15,821 If she decides to use them, to really use them... 12 00:03:15,904 --> 00:03:17,155 You're fucked. 13 00:03:17,239 --> 00:03:18,359 Don't you mean we're fucked? 14 00:03:18,407 --> 00:03:19,908 No, I do not. 15 00:03:20,701 --> 00:03:22,869 Dragons are where our partnership ends. 16 00:03:23,286 --> 00:03:24,746 I'm not gonna be around 17 00:03:24,913 --> 00:03:27,113 when those things start spitting fire on king's landing. 18 00:03:29,000 --> 00:03:30,460 I have to tell Cersei. 19 00:03:33,380 --> 00:03:35,382 May as well jump back in that river. 20 00:04:50,081 --> 00:04:52,042 I know what Cersei has told you. 21 00:04:53,543 --> 00:04:56,171 That I've come to destroy your cities, 22 00:04:57,255 --> 00:05:00,217 burn down your homes, murder you and orphan your children. 23 00:05:03,386 --> 00:05:05,972 That's Cersei Lannister, not me. 24 00:05:07,057 --> 00:05:09,309 I'm not here to murder, 25 00:05:09,392 --> 00:05:14,189 and all I want to destroy is the wheel that has rolled over rich and poor, 26 00:05:14,272 --> 00:05:17,400 to the benefit of no one but the Cersei lannisters of the world. 27 00:05:19,611 --> 00:05:21,613 I offer you a choice. 28 00:05:21,947 --> 00:05:23,949 Bend the knee and join me. 29 00:05:24,324 --> 00:05:28,078 Together, we will leave the world a better place than we found it. 30 00:05:28,662 --> 00:05:32,249 Or refuse, and die. 31 00:06:01,736 --> 00:06:03,154 Step fonnard, my lord. 32 00:06:12,664 --> 00:06:14,124 You will not kneel? 33 00:06:14,291 --> 00:06:15,750 I already have a queen. 34 00:06:17,127 --> 00:06:18,295 Tyrion: My sister. 35 00:06:18,879 --> 00:06:20,999 She wasn't your queen until recently, though, was she? 36 00:06:21,882 --> 00:06:23,967 When she murdered your rightful queen, 37 00:06:24,050 --> 00:06:26,928 and destroyed house Tyrell for all time. 38 00:06:27,012 --> 00:06:29,973 So, it appears your allegiances are somewhat erxible. 39 00:06:31,182 --> 00:06:33,018 There are no easy choices in war. 40 00:06:34,644 --> 00:06:37,856 Say what you will about your sister, she was born in Westeros. 41 00:06:39,149 --> 00:06:41,109 She's lived here all her life. 42 00:06:43,194 --> 00:06:44,613 You, on the other hand, 43 00:06:46,156 --> 00:06:47,699 murdered your own father, 44 00:06:48,992 --> 00:06:51,953 and chose to support a foreign invader, 45 00:06:52,120 --> 00:06:54,289 one with no ties to this land, 46 00:06:56,249 --> 00:06:58,627 an army of savages at her back. 47 00:07:00,670 --> 00:07:02,390 You will not trade your honor for your life. 48 00:07:04,257 --> 00:07:05,717 I respect that. 49 00:07:06,718 --> 00:07:08,637 Perhaps he could take the black, your grace. 50 00:07:09,054 --> 00:07:11,097 Whatever else he is, he is a true soldier. 51 00:07:11,681 --> 00:07:13,350 He'd be invaluable at the wall. 52 00:07:13,642 --> 00:07:15,185 You cannot send me to the wall. 53 00:07:17,312 --> 00:07:18,897 You are not my queen. 54 00:07:32,494 --> 00:07:33,694 You will have to kill me, too. 55 00:07:34,120 --> 00:07:35,497 Step back and shut your mouth. 56 00:07:37,165 --> 00:07:38,625 Who are you? 57 00:07:38,708 --> 00:07:39,751 A stupid boy. 58 00:07:41,086 --> 00:07:44,339 I am dickon tarly, son of randy” tarly. 59 00:07:44,798 --> 00:07:46,633 You are the future of your house. 60 00:07:46,925 --> 00:07:49,678 This war has already wiped one great house from the world. 61 00:07:50,303 --> 00:07:51,930 Don't let it happen again. Bend the knee. 62 00:07:59,521 --> 00:08:00,981 I will not. 63 00:08:05,235 --> 00:08:06,277 Your grace, 64 00:08:06,695 --> 00:08:09,155 nothing scrubs bold notions from a man's head 65 00:08:09,239 --> 00:08:10,519 like a few weeks in a dark cell. 66 00:08:10,573 --> 00:08:11,950 I meant what I said. 67 00:08:13,118 --> 00:08:14,577 I'm not here to put men in chains. 68 00:08:15,078 --> 00:08:17,288 If that becomes an option, many will take it. 69 00:08:17,372 --> 00:08:18,665 I gave them a choice. 70 00:08:20,333 --> 00:08:21,376 They made it. 71 00:08:22,043 --> 00:08:24,462 Your grace, if you start beheading entire families... 72 00:08:24,546 --> 00:08:26,297 I'm not beheading anyone. 73 00:08:32,429 --> 00:08:33,555 Your grace. 74 00:08:58,038 --> 00:09:01,458 Daenerys: Lord randyll tarly, dickon tarly, 75 00:09:01,541 --> 00:09:04,085 I, Daenerys of house Targaryen, first of my name, 76 00:09:04,169 --> 00:09:07,047 breaker of chains and mother of dragons, 77 00:09:07,130 --> 00:09:09,049 sentence you to die. 78 00:09:12,552 --> 00:09:13,887 Dracarys. 79 00:10:01,643 --> 00:10:03,353 My... my lord... 80 00:10:13,321 --> 00:10:14,948 How many men did we lose? 81 00:10:17,242 --> 00:10:19,369 We haven't done a full accounting. 82 00:10:21,454 --> 00:10:23,623 It's not only armies that win wars. 83 00:10:24,749 --> 00:10:27,252 We have the Tyrell gold, we have the iron bank behind us, 84 00:10:27,335 --> 00:10:28,837 we can buy mercenaries. 85 00:10:30,797 --> 00:10:32,048 Not the same as our men, 86 00:10:32,132 --> 00:10:34,717 but they'll fight if they're well paid, which they will be. 87 00:10:34,801 --> 00:10:37,137 I just saw the Dothraki fight. 88 00:10:38,555 --> 00:10:42,058 They'll beat any mercenary army. They'll beat any army I've ever seen. 89 00:10:42,142 --> 00:10:44,769 Killing our men wasn't war for them, it was sport. 90 00:10:44,853 --> 00:10:47,230 Her dragon burned 1,000 wagons. 91 00:10:47,313 --> 00:10:49,440 Beurn's scorpion fired bolts bigger than you, 92 00:10:49,524 --> 00:10:51,693 they couldn't stop it. And she has three of them. 93 00:10:54,028 --> 00:10:55,572 This isn't a war we can win. 94 00:10:55,780 --> 00:10:57,532 So, what do we do? 95 00:10:58,700 --> 00:10:59,909 Sue for peace? 96 00:11:01,035 --> 00:11:05,165 I sit on her father's throne, the father you betrayed and murdered. 97 00:11:05,415 --> 00:11:07,041 And in her mind, she's winning. 98 00:11:08,501 --> 00:11:10,211 What sort of offer do you think she'd make? 99 00:11:12,964 --> 00:11:15,758 Maybe we can count on Tyrion to intercede on our behalf, 100 00:11:16,134 --> 00:11:18,636 by way of apology for murdering our father and son. 101 00:11:20,346 --> 00:11:21,681 He didn't. 102 00:11:21,890 --> 00:11:23,725 You saw the crossbow, you saw his body. 103 00:11:23,808 --> 00:11:25,685 I'm not talking about father. 104 00:11:26,060 --> 00:11:28,479 Tyrion didn't kill Joffrey. He had nothing to do with it. 105 00:11:29,689 --> 00:11:30,899 After all this time, 106 00:11:30,982 --> 00:11:32,567 - it still amazes me... - It was olenna. 107 00:11:35,028 --> 00:11:36,779 She confessed before she died. 108 00:11:39,699 --> 00:11:44,746 And this was before or after she drank the poison you so kindly provided her? 109 00:11:45,205 --> 00:11:46,372 After. 110 00:11:46,456 --> 00:11:47,999 And you believed her. 111 00:11:48,374 --> 00:11:49,918 If you were olenna, 112 00:11:50,001 --> 00:11:51,761 would you rather have seen your granddaughter 113 00:11:51,794 --> 00:11:53,463 married to Joffrey or tommen? 114 00:11:56,174 --> 00:11:58,319 Which one would margaery have been better able to control? 115 00:11:58,343 --> 00:12:01,846 Which one would have made olenna the true ruler of the seven kingdoms? 116 00:12:02,597 --> 00:12:04,015 She was telling the truth. 117 00:12:12,065 --> 00:12:13,566 I shouldn't have listened to you. 118 00:12:15,944 --> 00:12:17,737 She should have died screaming. 119 00:12:17,820 --> 00:12:20,615 She's dead, like her son, her grandchildren, her whole house. 120 00:12:20,782 --> 00:12:23,326 And if we don't find a way out of this war, 121 00:12:23,409 --> 00:12:24,452 we'll follow them. 122 00:12:24,619 --> 00:12:26,663 So, we fight and die or we submit and die. 123 00:12:26,746 --> 00:12:27,747 I know my choice. 124 00:12:29,415 --> 00:12:31,459 A soldier should know his. 125 00:14:38,753 --> 00:14:40,380 They're beautiful, aren't they? 126 00:14:41,047 --> 00:14:43,466 Wasn't the word I was thinking of, but... 127 00:14:45,009 --> 00:14:47,678 But, yes, they are. 128 00:14:47,845 --> 00:14:49,097 Gorgeous beasts. 129 00:14:49,222 --> 00:14:50,807 They're not beasts to me. 130 00:14:51,891 --> 00:14:55,061 No matter how big they get, or how terrifying to everyone else, 131 00:14:55,645 --> 00:14:57,480 they're my children. 132 00:15:02,360 --> 00:15:03,611 You weren't gone long. 133 00:15:05,822 --> 00:15:07,532 And? 134 00:15:08,157 --> 00:15:10,701 And I have fewer enemies today than I did yesterday. 135 00:15:13,830 --> 00:15:15,390 You're not sure how you feel about that. 136 00:15:16,082 --> 00:15:17,125 No, I'm not. 137 00:15:19,210 --> 00:15:22,713 How many men did your army kill taking winterfell back from the boltons? 138 00:15:23,714 --> 00:15:24,924 Jon: Thousands. 139 00:15:25,007 --> 00:15:27,468 We both want to help people. 140 00:15:27,552 --> 00:15:29,762 We can only help them from a position of strength. 141 00:15:31,097 --> 00:15:33,099 Sometimes strength is terrible. 142 00:15:36,144 --> 00:15:37,687 When you first came here, 143 00:15:39,230 --> 00:15:41,630 ser davos said you took a knife in the heart for your people. 144 00:15:42,859 --> 00:15:44,277 Ser davos gets carried away. 145 00:15:46,028 --> 00:15:47,613 So, it was a figure of speech. 146 00:15:52,118 --> 00:15:55,413 This man says he is your friend, khaleesi. 147 00:16:02,086 --> 00:16:04,380 He is my friend. 148 00:16:08,009 --> 00:16:09,093 Your grace. 149 00:16:15,475 --> 00:16:19,270 Jon snow, this is ser jorah mormont, an old friend. 150 00:16:20,855 --> 00:16:22,273 I served with your father. 151 00:16:22,732 --> 00:16:24,442 He was a great man. 152 00:16:26,235 --> 00:16:27,737 You look strong. 153 00:16:29,614 --> 00:16:30,823 You found a cure? 154 00:16:30,907 --> 00:16:32,783 I wouldn't be here if I hadn't. 155 00:16:33,659 --> 00:16:36,662 I return to your service, my queen. 156 00:16:37,663 --> 00:16:39,040 If you'll have me. 157 00:16:39,790 --> 00:16:41,334 It would be my honor. 158 00:18:20,808 --> 00:18:23,894 Ravens. We need to send ravens. 159 00:18:27,189 --> 00:18:29,734 I put very little stock in it myself. 160 00:18:29,817 --> 00:18:31,861 Prophecies of doom are never in short supply, 161 00:18:31,944 --> 00:18:33,154 especially when winter comes. 162 00:18:34,196 --> 00:18:35,990 Ebrose: I remember wolkan. 163 00:18:36,616 --> 00:18:38,743 A little timid but a sharp mind. 164 00:18:39,035 --> 00:18:41,495 Maester: The north has dulled many a good maester's wits. 165 00:18:42,455 --> 00:18:45,333 Hard to say whether it's the cold, the drink, or the company. 166 00:18:46,626 --> 00:18:49,003 A crippled boy claims to have seen dead men 167 00:18:49,086 --> 00:18:50,630 on the march beyond the wall, 168 00:18:50,713 --> 00:18:53,799 thanks to the magical help of a raven with three eyes? 169 00:18:54,216 --> 00:18:55,509 Ebrose: Yes, it is a bit much. 170 00:18:55,926 --> 00:18:58,446 - Still, we ought to write back for... - Samwell: Brandon stark. 171 00:19:01,641 --> 00:19:03,225 The crippled boy. 172 00:19:03,851 --> 00:19:04,894 Do you know him? 173 00:19:06,187 --> 00:19:10,149 I led him through the wall years ago. I saw him go beyond the wall. 174 00:19:11,734 --> 00:19:12,860 And? 175 00:19:13,819 --> 00:19:17,198 Somehow, a crippled boy survived for years beyond the wall 176 00:19:17,281 --> 00:19:18,532 when no one else could. 177 00:19:18,616 --> 00:19:21,535 Not the night's watch, not the wildlings, no one. 178 00:19:23,371 --> 00:19:25,414 Perhaps we ought to listen to what he has to say. 179 00:19:25,498 --> 00:19:28,501 Perhaps you need more scribing work to discipline your mind. 180 00:19:28,584 --> 00:19:32,004 I sense a more detailed proposal is forthcoming? 181 00:19:42,682 --> 00:19:45,309 Everyone in Westeros trusts and respects you. 182 00:19:46,894 --> 00:19:49,563 If you tell people the threat is real, they'll believe it. 183 00:19:51,315 --> 00:19:54,035 If you advise all the lords to send their men north to hold the wall, 184 00:19:54,068 --> 00:19:55,069 they'll do it. 185 00:19:56,237 --> 00:19:58,364 And if you tell every maester in the citadel 186 00:19:58,781 --> 00:20:01,951 to search every word of every faded scroll about the long night, 187 00:20:02,993 --> 00:20:06,372 they may find something that lets us defeat the army of the dead for good. 188 00:20:11,502 --> 00:20:12,628 It could be done. 189 00:20:14,380 --> 00:20:18,217 And this news could be authentic. It's possible. 190 00:20:21,303 --> 00:20:25,808 It's also possible that this message is part of a ploy by the dragon queen 191 00:20:25,891 --> 00:20:27,184 to lure southern armies away 192 00:20:27,268 --> 00:20:28,988 from the lands they are currently defending, 193 00:20:29,019 --> 00:20:30,730 to open those lands to easy conquest. 194 00:20:30,813 --> 00:20:34,275 That does seem far more likely than magic birds talking to cripples. 195 00:20:34,608 --> 00:20:35,693 Arch maester, please. 196 00:20:36,861 --> 00:20:38,320 It's real. 197 00:20:40,030 --> 00:20:41,157 I've seen it. 198 00:20:44,160 --> 00:20:47,288 We will write to maester wolkan at winterfell for clarification. 199 00:20:48,080 --> 00:20:50,708 I promise you, we will get to the truth of it one way or another. 200 00:20:50,791 --> 00:20:52,793 - Archmaester, please... - That will be all, tarly. 201 00:20:53,377 --> 00:20:56,213 Maester: It brings to mind the work of Jenny of oldstones, 202 00:20:56,297 --> 00:20:59,550 the charlatan who claimed descent from the children of the forest. 203 00:20:59,633 --> 00:21:01,469 Don't forget the prophet lodos, who promised 204 00:21:01,552 --> 00:21:05,139 that the drowned god would rise up and destroy aegon the conqueror. 205 00:21:05,222 --> 00:21:06,640 Oh, lodos. 206 00:21:10,811 --> 00:21:13,981 Is he the one whose father and brother were just burned alive? 207 00:21:14,648 --> 00:21:15,941 I'm afraid so. 208 00:21:17,234 --> 00:21:18,277 A horrible business. 209 00:21:18,360 --> 00:21:20,404 I haven't had the heart to tell him yet. 210 00:21:21,113 --> 00:21:22,656 He's a good lad. 211 00:21:23,449 --> 00:21:24,867 Right. 212 00:21:24,950 --> 00:21:27,536 The ravenry was falling apart the last time I checked. 213 00:21:33,000 --> 00:21:35,252 All rulers demand that people bend the knee. 214 00:21:35,336 --> 00:21:36,587 That's why they're rulers. 215 00:21:39,840 --> 00:21:41,550 She gave tarly a choice. 216 00:21:41,926 --> 00:21:44,470 A man who had taken up arms against her. 217 00:21:44,804 --> 00:21:46,305 What else could she do? 218 00:21:46,680 --> 00:21:49,433 Not burn him alive alongside his son? 219 00:21:49,725 --> 00:21:53,771 I am her hand, not her head. I can't make her decisions for her. 220 00:21:54,230 --> 00:21:56,732 That's what I used to tell myself about her father. 221 00:21:57,775 --> 00:22:01,111 I found the traitors, but I wasn't the one burning them alive. 222 00:22:01,904 --> 00:22:04,490 I was only a purveyor of information. 223 00:22:09,912 --> 00:22:13,332 It's what I told myself when iwatched them beg for mercy. 224 00:22:13,749 --> 00:22:15,501 "I'm not the one doing it." 225 00:22:16,502 --> 00:22:18,712 And the pitch of their screams Rose higher. 226 00:22:18,796 --> 00:22:20,339 "I'm not the one doing it." 227 00:22:21,006 --> 00:22:22,424 When their hair caught fire, 228 00:22:22,508 --> 00:22:25,177 and the smell of their burning ersh filled the throne room, 229 00:22:25,261 --> 00:22:26,971 "I'm not the one doing it." 230 00:22:35,563 --> 00:22:37,648 Tyrion: Daenerys is not her father. 231 00:22:37,731 --> 00:22:39,567 And she never will be. 232 00:22:40,276 --> 00:22:41,318 With the right counsel. 233 00:22:45,823 --> 00:22:47,950 You need to find a way to make her listen. 234 00:22:50,077 --> 00:22:51,120 Who's that for? 235 00:22:52,121 --> 00:22:53,122 Jon snow. 236 00:22:53,956 --> 00:22:55,207 Did you read it? 237 00:22:55,499 --> 00:22:58,168 It's a sealed scroll for the king in the north. 238 00:23:04,592 --> 00:23:05,926 What's it say? 239 00:23:06,844 --> 00:23:08,304 Nothing good. 240 00:23:15,019 --> 00:23:16,770 I thought Arya was dead. 241 00:23:18,480 --> 00:23:20,357 I thought bran was dead. 242 00:23:21,817 --> 00:23:23,027 I'm happy for you. 243 00:23:25,529 --> 00:23:26,697 You don't look happy. 244 00:23:26,989 --> 00:23:30,576 Bran saw the night king and his army marching towards eastwatch. 245 00:23:32,828 --> 00:23:34,705 If they make it past the wall... 246 00:23:34,788 --> 00:23:37,374 The wall has kept them out for thousands of years, presumably. 247 00:23:37,458 --> 00:23:38,834 I need to go home. 248 00:23:39,126 --> 00:23:40,669 You said you don't have enough men. 249 00:23:40,753 --> 00:23:42,546 We'll fight with the men we have. 250 00:23:43,589 --> 00:23:44,840 Unless you'll join us? 251 00:23:44,924 --> 00:23:47,217 And give the country to Cersei? 252 00:23:47,301 --> 00:23:49,553 As soon as I march away, she marches in. 253 00:23:50,763 --> 00:23:51,972 Perhaps not. 254 00:23:54,141 --> 00:23:56,810 Cersei thinks the army of the dead is nothing but a story 255 00:23:56,894 --> 00:23:59,271 made up by wet nurses to frighten children. 256 00:24:00,314 --> 00:24:01,732 What if we prove her wrong? 257 00:24:02,816 --> 00:24:05,235 I don't think she'll come see the dead at my invitation. 258 00:24:06,779 --> 00:24:08,489 So, bring the dead to her. 259 00:24:09,990 --> 00:24:11,870 I thought that was what we were trying to avoid. 260 00:24:12,034 --> 00:24:13,554 We don't have to bring the whole army. 261 00:24:14,203 --> 00:24:15,579 Only one soldier. 262 00:24:16,413 --> 00:24:17,748 Is that possible? 263 00:24:22,461 --> 00:24:23,796 The first wight I ever saw 264 00:24:23,879 --> 00:24:25,881 was brought into castle black from beyond the wall. 265 00:24:26,674 --> 00:24:28,634 Bring one of these things down to king's landing, 266 00:24:28,717 --> 00:24:30,135 and show her the truth. 267 00:24:31,345 --> 00:24:33,222 Anything you bring back will be useless 268 00:24:33,305 --> 00:24:35,015 unless Cersei grants us an audience 269 00:24:35,099 --> 00:24:37,518 and is somehow convinced not to murder us 270 00:24:37,601 --> 00:24:40,062 the moment we set foot in the capital. 271 00:24:40,145 --> 00:24:42,356 The only person she listens to is Jaime. 272 00:24:43,607 --> 00:24:45,734 He might listen to me. 273 00:24:49,363 --> 00:24:51,156 And how would you get into king's landing? 274 00:24:57,204 --> 00:24:58,747 I can smuggle you in. 275 00:24:59,373 --> 00:25:01,625 But if the gold cloaks were to recognize you, 276 00:25:01,709 --> 00:25:03,252 I'm warning you, I'm not a fighter. 277 00:25:05,087 --> 00:25:08,215 Well, it'll all be for nothing if we don't have one of these dead men. 278 00:25:08,298 --> 00:25:10,801 Fair point. How do you propose to find one? 279 00:25:14,471 --> 00:25:17,141 With the queen's permission, I'll go north and take one. 280 00:25:19,393 --> 00:25:21,770 You asked me to find a cure so I could serve you. 281 00:25:22,479 --> 00:25:23,981 Allow me to serve you. 282 00:25:28,152 --> 00:25:29,570 The free folk will help us. 283 00:25:30,446 --> 00:25:32,239 They know the real north better than anyone. 284 00:25:32,322 --> 00:25:33,907 They won't follow ser jorah. 285 00:25:33,991 --> 00:25:35,117 They won't have to. 286 00:25:42,082 --> 00:25:43,842 Davos: You can't lead a raid beyond the wall. 287 00:25:44,668 --> 00:25:46,104 You're not in the night's watch anymore, 288 00:25:46,128 --> 00:25:47,254 you're king in the north. 289 00:25:47,337 --> 00:25:48,897 I'm the only one here who's fought them. 290 00:25:50,007 --> 00:25:52,009 I'm the only one here who knows them. 291 00:25:53,677 --> 00:25:55,471 I haven't given you permission to leave. 292 00:25:58,390 --> 00:26:00,768 With respect, your grace, I don't need your permission. 293 00:26:01,685 --> 00:26:02,895 I am a king. 294 00:26:04,605 --> 00:26:07,733 And I came here knowing that you could have your men behead me 295 00:26:07,816 --> 00:26:09,526 or your dragons burn me alive. 296 00:26:11,278 --> 00:26:15,574 I put my trust in you, a stranger, 297 00:26:15,657 --> 00:26:18,410 because I knew it was the best chance for my people, 298 00:26:18,494 --> 00:26:20,412 for all our people. 299 00:26:22,289 --> 00:26:26,335 Now I'm asking you to trust in a stranger, 300 00:26:28,378 --> 00:26:30,464 'cause it's our best chance. 301 00:26:48,941 --> 00:26:53,362 Lord 1: The king in the north should stay in the north. 302 00:26:55,823 --> 00:26:58,951 Lord 2: We did not choose you to rule us, my lady. 303 00:27:00,285 --> 00:27:02,121 But perhaps we should have. 304 00:27:05,374 --> 00:27:09,378 Royce: The knights of the vale came here for you, lady stark. 305 00:27:16,135 --> 00:27:18,387 You are very kind, my lords. 306 00:27:19,596 --> 00:27:23,433 But Jon is our king. He is doing what he thinks is best. 307 00:27:33,777 --> 00:27:35,696 Sansa: I warned Jon this would happen. 308 00:27:36,446 --> 00:27:37,823 That he couldn't leave the north 309 00:27:37,906 --> 00:27:40,450 and expect it to just sit and wait for him like ghost. 310 00:27:40,534 --> 00:27:42,536 He didn't, he trusted you to hold it for him. 311 00:27:43,036 --> 00:27:45,581 Well, he's not making it easy. The northern lords are proud. 312 00:27:50,669 --> 00:27:52,337 These are mother and father's chambers. 313 00:27:52,963 --> 00:27:54,006 And? 314 00:27:56,633 --> 00:27:57,634 Nothing. 315 00:27:59,094 --> 00:28:00,179 Don't do that. 316 00:28:01,555 --> 00:28:02,556 What? 317 00:28:02,639 --> 00:28:04,099 Say what you mean. 318 00:28:06,059 --> 00:28:08,228 You always liked nice things. 319 00:28:10,063 --> 00:28:12,065 Made you feel better than everyone. 320 00:28:16,945 --> 00:28:18,322 Are you angry with me? 321 00:28:18,655 --> 00:28:22,367 They were insulting Jon, and you sat there and listened. 322 00:28:22,451 --> 00:28:24,077 I listened to their complaints, 323 00:28:24,161 --> 00:28:26,955 which is my responsibility as lady of winterfell. 324 00:28:27,039 --> 00:28:28,957 Their opinions are important to you. 325 00:28:30,083 --> 00:28:32,920 Glover has 500 men and Royce has 2,000. 326 00:28:33,003 --> 00:28:35,380 Offend them and Jon loses his army. 327 00:28:35,714 --> 00:28:37,549 Not if they lose their heads first. 328 00:28:41,220 --> 00:28:44,097 Winterfell didn't just fall into our hands. 329 00:28:44,181 --> 00:28:45,891 We took it back. 330 00:28:46,308 --> 00:28:49,645 And the mormonts, and the hornwoods, and the wildlings, and the vale. 331 00:28:49,728 --> 00:28:51,063 All of us, working together. 332 00:28:51,146 --> 00:28:55,400 Now, I'm sure cutting off heads is very satisfying, 333 00:28:55,484 --> 00:28:59,029 but that's not the way you get people to work together. 334 00:29:02,199 --> 00:29:05,661 And if Jon doesn't come back, you'll need their support. 335 00:29:06,578 --> 00:29:10,040 So you can work together to give you what you really want. 336 00:29:10,457 --> 00:29:13,085 How can you even think such a horrible thing? 337 00:29:15,796 --> 00:29:17,631 You're thinking it right now. 338 00:29:20,092 --> 00:29:21,468 You don't want to be. 339 00:29:22,886 --> 00:29:25,013 But the thought just won't go away. 340 00:29:30,978 --> 00:29:32,604 I have work to do. 341 00:29:36,024 --> 00:29:37,025 My lady. 342 00:29:49,913 --> 00:29:53,041 Last time I was here, I killed my father with a crossbow. 343 00:29:53,458 --> 00:29:56,086 Last time I was here, you killed my son with wildfire. 344 00:29:59,423 --> 00:30:01,800 There's a path to the left that hugs the cliff. 345 00:30:02,342 --> 00:30:05,762 The guards hardly ever patrol it. Too many steps. 346 00:30:11,018 --> 00:30:12,185 You're not staying here? 347 00:30:12,394 --> 00:30:14,313 I've got my own business in flea bottom. 348 00:30:16,064 --> 00:30:17,482 What if someone takes the boat? 349 00:30:17,566 --> 00:30:19,943 Then we're fucked. Best hurry. 350 00:30:25,907 --> 00:30:27,176 Jaime: We don't have time for this. 351 00:30:27,200 --> 00:30:28,952 We should be preparing the city for a siege. 352 00:30:29,036 --> 00:30:30,120 The Dothraki are coming. 353 00:30:30,203 --> 00:30:31,923 Bronn: All the more reason for you to train. 354 00:30:31,997 --> 00:30:34,207 Unless you plan on fighting Dothraki 12-year-olds. 355 00:30:34,291 --> 00:30:36,728 Jaime: Well, I seem to recall them giving you a bit of trouble as well. 356 00:30:36,752 --> 00:30:38,503 And here I am, ready to train. 357 00:30:38,587 --> 00:30:39,880 Jaime: Why down here? 358 00:30:40,881 --> 00:30:44,426 I don't think you want people to see how you look swinging that thing yet. 359 00:30:45,844 --> 00:30:47,929 Today might be the day I kill you by accident. 360 00:30:48,305 --> 00:30:50,766 Oh, you won't be swinging it at me. 361 00:30:58,899 --> 00:31:00,692 I'll leave you to it. 362 00:31:04,404 --> 00:31:05,781 I needed to see you. 363 00:31:07,032 --> 00:31:09,076 And I knew you'd never agree to meet. 364 00:31:12,662 --> 00:31:14,831 You made me look like a complete fool. 365 00:31:15,707 --> 00:31:17,747 I thought I'd surprise you by hitting casterly rock. 366 00:31:18,960 --> 00:31:20,921 But you were three steps ahead of me. 367 00:31:21,004 --> 00:31:23,382 Abandoned the family home, completely unsentimental. 368 00:31:23,548 --> 00:31:24,708 Father would have been proud. 369 00:31:24,883 --> 00:31:26,527 - Don't talk about father. - Listen to me... 370 00:31:26,551 --> 00:31:27,969 I once told bronn 371 00:31:28,678 --> 00:31:31,014 that if I ever saw you again, I'd cut you in half. 372 00:31:33,934 --> 00:31:36,395 It'll take you a while with a sparring sword. 373 00:31:45,821 --> 00:31:47,447 He was going to execute me. 374 00:31:48,448 --> 00:31:50,158 He knew I was innocent. 375 00:31:50,617 --> 00:31:52,619 He didn't hate me because of anything I did. 376 00:31:52,702 --> 00:31:54,996 He hated me because of what I am. 377 00:31:55,080 --> 00:31:57,040 A little monster sent to punish him. 378 00:31:59,918 --> 00:32:01,461 Did he... 379 00:32:01,628 --> 00:32:04,131 Did he think... did he think I wanted to be born this way? 380 00:32:04,214 --> 00:32:06,094 - Did he think I chose it... - What do you want? 381 00:32:12,472 --> 00:32:13,932 Daenerys will win this war. 382 00:32:16,476 --> 00:32:17,686 You're a military man. 383 00:32:17,769 --> 00:32:19,479 You must know there's no way around that. 384 00:32:22,774 --> 00:32:24,109 Daenerys is not her father. 385 00:32:25,026 --> 00:32:27,028 She's even willing to suspend hostilities 386 00:32:27,112 --> 00:32:29,072 if Cersei agrees to certain terms. 387 00:32:30,407 --> 00:32:33,577 You want Cersei to bend the knee, you can ask her yourself. 388 00:32:33,660 --> 00:32:35,829 I... I don't. And Daenerys doesn't. 389 00:32:37,497 --> 00:32:38,957 Not right now, anyway. 390 00:32:41,376 --> 00:32:43,336 She has a more important request. 391 00:33:23,001 --> 00:33:24,628 Wasn't sure I'd find you. 392 00:33:32,427 --> 00:33:34,012 Thought you might still be rowing. 393 00:33:38,225 --> 00:33:40,560 I looked in shops, taverns, brothels. 394 00:33:41,603 --> 00:33:44,022 Should have known to come straight to the street of steel. 395 00:33:44,648 --> 00:33:47,108 Aren't you worried about the gold cloaks? 396 00:33:47,192 --> 00:33:48,276 Haven't been here in years. 397 00:33:48,985 --> 00:33:50,403 Why should they recognize me? 398 00:33:51,279 --> 00:33:53,073 Sometimes I hardly do. 399 00:33:55,158 --> 00:33:57,285 Nothing fucks you harder than time. 400 00:34:02,541 --> 00:34:03,833 Anybody give you any trouble? 401 00:34:04,334 --> 00:34:07,796 Here I am, arming lannisters, and I never get a second look. 402 00:34:08,713 --> 00:34:09,839 But you were right. 403 00:34:10,006 --> 00:34:12,300 Safest place for me was right under the queen's nose. 404 00:34:12,592 --> 00:34:14,010 Don't be so sure. 405 00:34:14,094 --> 00:34:17,097 Safety is never a permanent state of affairs. 406 00:34:18,848 --> 00:34:20,350 Bad things are coming. 407 00:34:23,270 --> 00:34:26,273 You came to get me. You want me to come with you. 408 00:34:26,356 --> 00:34:27,833 Well, I think you'll need to understand... 409 00:34:27,857 --> 00:34:29,025 I'm ready. Let's go. 410 00:34:29,818 --> 00:34:31,653 You should know what you're heading into. 411 00:34:31,736 --> 00:34:34,948 What do you think I've been thinking about with every swing of the hammer? 412 00:34:35,532 --> 00:34:40,036 How happy I am making weapons for the family that killed my father? 413 00:34:40,120 --> 00:34:41,440 The family that tried to kill me? 414 00:34:43,915 --> 00:34:45,542 I've been getting ready. 415 00:34:46,334 --> 00:34:49,421 Never knew what for, but I've always known I'd know it when it comes. 416 00:34:52,007 --> 00:34:53,727 You might want to bring one of those swords. 417 00:34:54,843 --> 00:34:56,678 I don't know much about swinging swords. 418 00:34:58,263 --> 00:34:59,472 But this, 419 00:35:01,308 --> 00:35:02,684 this I know. 420 00:35:11,568 --> 00:35:13,153 Keep your father's name to yourself. 421 00:35:13,737 --> 00:35:16,364 Situation's complicated enough already. 422 00:35:17,657 --> 00:35:19,034 Well, who should I say I am? 423 00:35:23,038 --> 00:35:24,932 I told you, clovis, if we don't get out of here soon, 424 00:35:24,956 --> 00:35:26,796 - someone's going to... - Soldier 1: You there! 425 00:35:29,336 --> 00:35:31,338 No weapons, friends. I promise. 426 00:35:32,839 --> 00:35:33,923 What can I do for you? 427 00:35:34,090 --> 00:35:35,216 - Is that your boat? - It is. 428 00:35:37,052 --> 00:35:39,252 Soldier 2: The docks are that way. Davos: That they are. 429 00:35:39,304 --> 00:35:43,058 I try to stay away from them to avoid good men such as yourseres. 430 00:35:46,019 --> 00:35:47,103 Still five gold dragons? 431 00:35:47,437 --> 00:35:49,105 Are you joking? 432 00:35:49,189 --> 00:35:51,066 You must be even older than you look. 433 00:35:51,316 --> 00:35:52,984 - Fifteen. - Fifteen? 434 00:35:53,068 --> 00:35:54,319 Apiece. 435 00:36:02,911 --> 00:36:05,031 I can't say it was a pleasure doing business with you. 436 00:36:07,540 --> 00:36:08,740 Soldier 1: What's in the boat? 437 00:36:14,005 --> 00:36:15,298 Not more gold. 438 00:36:15,799 --> 00:36:18,134 - Wine? I like wine. - Mmm. 439 00:36:18,218 --> 00:36:19,678 Or hams. 440 00:36:20,929 --> 00:36:22,138 Come have a look. 441 00:36:30,563 --> 00:36:31,940 Fermented crab. 442 00:36:32,357 --> 00:36:34,442 - What? - Davos: Fermented crab. 443 00:36:34,651 --> 00:36:37,487 One bucket of this triples a brothel's earnings for the week. 444 00:36:37,987 --> 00:36:41,866 A man thinks he's done, he's ready to go back to his loving family. 445 00:36:42,158 --> 00:36:43,702 But before he gets his breeches up, 446 00:36:43,785 --> 00:36:47,497 his lady of the hour pops a tiny spoon of that into his mouth. 447 00:36:47,580 --> 00:36:50,875 Five minutes later, he's back in the race. 448 00:36:50,959 --> 00:36:53,586 Here, have a taste. 449 00:37:06,099 --> 00:37:08,184 I'd hurry to your favorite establishment, 450 00:37:08,268 --> 00:37:10,478 or you'll put a hole in that chain mail. 451 00:37:16,943 --> 00:37:19,028 Soldier 1: We should have saved some for later. 452 00:37:37,714 --> 00:37:39,549 Oi! Dwarf! 453 00:37:40,967 --> 00:37:42,427 I really wouldn't try any more 454 00:37:42,510 --> 00:37:44,220 until you see how the first bite hits you. 455 00:37:44,304 --> 00:37:45,889 That dwarf. 456 00:37:46,222 --> 00:37:47,849 Where'd you get that scar? 457 00:37:47,932 --> 00:37:50,477 Fish hook. Some men you just can't teach. 458 00:37:50,560 --> 00:37:53,188 We was looking for a dwarf with a scar like that a while back. 459 00:37:53,938 --> 00:37:55,498 Davos: Perhaps there's some arrangement? 460 00:37:58,026 --> 00:37:59,527 Arrangement? 461 00:38:00,236 --> 00:38:03,031 You gonna arrange to pay us more than queen Cersei... 462 00:38:11,623 --> 00:38:14,250 - This is gendry. - He'll do. 463 00:38:16,878 --> 00:38:19,172 Go, go, go. 464 00:38:20,673 --> 00:38:23,968 Qyburn: I could give you something. Cersei: That won't be necessary. 465 00:38:32,018 --> 00:38:33,311 Ser Jaime. 466 00:38:37,482 --> 00:38:39,192 Why was beurn here? 467 00:38:40,318 --> 00:38:42,570 He's the hand of the queen. Why are you here? 468 00:38:47,200 --> 00:38:49,118 I met with Tyrion. 469 00:38:58,044 --> 00:39:00,088 What did our brother have to say? 470 00:39:02,841 --> 00:39:04,801 Daenerys wants to meet. 471 00:39:05,301 --> 00:39:07,136 To discuss her surrender? 472 00:39:08,096 --> 00:39:09,889 To discuss an armistice. 473 00:39:09,973 --> 00:39:12,642 She's just won a great victory. Why would she want a truce now? 474 00:39:12,725 --> 00:39:16,563 Because an army of dead men is marching on the seven kingdoms. 475 00:39:19,524 --> 00:39:21,067 Tyrion claims he'll have proof. 476 00:39:25,321 --> 00:39:27,448 - Are you going to punish him? - Jaime: Tyrion? 477 00:39:27,532 --> 00:39:28,992 Bronn. 478 00:39:31,411 --> 00:39:36,374 He betrayed you. He set up a meeting without your knowledge or consent. 479 00:39:40,128 --> 00:39:41,522 Do you think anything of importance 480 00:39:41,546 --> 00:39:43,298 happens in this city without me knowing? 481 00:39:45,008 --> 00:39:47,302 You let it happen. Why? 482 00:39:47,385 --> 00:39:48,720 I've come to believe 483 00:39:49,888 --> 00:39:52,682 that an accommodation with the dragon queen 484 00:39:52,765 --> 00:39:54,165 could be in our immediate interest. 485 00:39:55,476 --> 00:39:56,561 She has the numbers. 486 00:39:56,644 --> 00:39:58,438 If we want to beat her, we have to be clever. 487 00:39:58,521 --> 00:40:00,690 We have to fight her like father would have. 488 00:40:04,277 --> 00:40:07,155 Dead men, dragons, and dragon queens, 489 00:40:09,532 --> 00:40:13,912 whatever stands in our way, we will defeat it. 490 00:40:14,913 --> 00:40:16,623 For ourselves, for our house. 491 00:40:17,582 --> 00:40:19,000 For this. 492 00:40:31,512 --> 00:40:34,349 - Who will you say is the father? - You. 493 00:40:40,271 --> 00:40:41,522 People won't like that. 494 00:40:45,234 --> 00:40:48,446 Do you remember what father used to say about people? 495 00:40:49,656 --> 00:40:53,493 "The lion does not concern himself with the opinions of the sheep." 496 00:41:07,298 --> 00:41:09,050 Never betray me again. 497 00:41:15,014 --> 00:41:18,810 Davos: We're leaving today. The king's got a lot on his mind. 498 00:41:18,893 --> 00:41:20,019 Gendry: I understand. 499 00:41:20,103 --> 00:41:22,706 He doesn't need to be thinking about harboring the bastard of a dead king. 500 00:41:22,730 --> 00:41:23,815 You don't have to worry. 501 00:41:23,898 --> 00:41:25,066 You're just clovis, 502 00:41:25,191 --> 00:41:27,443 a Smith who's come to pay his respects 503 00:41:27,527 --> 00:41:30,530 before he heads off to work at the winterfell forges. 504 00:41:30,613 --> 00:41:32,156 Understood. 505 00:41:33,741 --> 00:41:35,618 Begging your pardon, your grace. 506 00:41:36,077 --> 00:41:37,370 You survived king's landing. 507 00:41:37,453 --> 00:41:40,164 Yet again. Your grace, this is... 508 00:41:40,248 --> 00:41:42,166 Name's gendry, your grace. 509 00:41:43,001 --> 00:41:45,461 I'm Robert Baratheon's son. Bastard son. 510 00:41:48,631 --> 00:41:50,925 He was meant to keep that to himself. 511 00:41:51,009 --> 00:41:54,220 Our fathers trusted each other. Why shouldn't we? 512 00:41:56,681 --> 00:41:58,850 I saw your father once at winterfell. 513 00:41:59,225 --> 00:42:01,310 I met yours. In my shop. 514 00:42:03,980 --> 00:42:06,232 - You're a lot leaner. - And you're a lot shorter. 515 00:42:16,409 --> 00:42:19,078 I grew up on stories about them. 516 00:42:20,163 --> 00:42:23,541 All I ever knew was that they fought together, and won. 517 00:42:25,001 --> 00:42:27,503 Ser davos told me where you're going, your grace, and why. 518 00:42:28,212 --> 00:42:29,547 Let me come with you. 519 00:42:29,630 --> 00:42:31,174 Don't be a fool, you're not a soldier. 520 00:42:31,257 --> 00:42:33,134 No, but I'm a fighter. 521 00:42:33,676 --> 00:42:36,345 And he won't be needing a Smith with a sword like that. 522 00:42:38,723 --> 00:42:40,058 You know how to use one? 523 00:42:40,850 --> 00:42:42,477 Well, that's a problem. 524 00:42:42,560 --> 00:42:44,103 Prefer a hammer. 525 00:42:47,023 --> 00:42:48,858 He can handle himself. 526 00:42:50,902 --> 00:42:52,653 We could use the help. 527 00:42:52,737 --> 00:42:53,946 As my father used to say, 528 00:42:54,614 --> 00:42:56,824 "it's better to be a coward for a minute, 529 00:42:56,908 --> 00:42:58,743 "than dead for the rest of your life." 530 00:42:59,911 --> 00:43:02,997 I owe you my life. Twice over. 531 00:43:03,498 --> 00:43:06,584 But if what you said is true about what's up there, 532 00:43:06,667 --> 00:43:08,669 I can't wait out this war. 533 00:43:12,799 --> 00:43:14,634 Yeah, nobody mind me. 534 00:43:14,717 --> 00:43:17,470 All I've ever done is live to a ripe old age. 535 00:43:30,066 --> 00:43:34,320 You may not believe it, but I've missed you, mormont. 536 00:43:35,196 --> 00:43:37,281 Nobody glowers quite like you. 537 00:43:38,241 --> 00:43:39,492 Not even grey worm. 538 00:43:45,248 --> 00:43:47,333 This is the coin the slaver gave me 539 00:43:47,416 --> 00:43:50,044 when I suggested he free us and pay us, remember? 540 00:43:50,628 --> 00:43:53,297 It was supposed to last us the rest of our lives. 541 00:43:58,344 --> 00:43:59,971 Take it with you. 542 00:44:02,515 --> 00:44:05,226 But bring it back. Our queen needs you. 543 00:44:14,652 --> 00:44:17,029 We should be better at saying farewell by now. 544 00:44:18,948 --> 00:44:20,533 Your grace, I... 545 00:44:37,675 --> 00:44:39,719 If I don't return, at least you won't have to deal 546 00:44:39,802 --> 00:44:41,202 with the king in the north anymore. 547 00:44:43,598 --> 00:44:45,308 I've grown used to him. 548 00:44:47,852 --> 00:44:50,104 I wish you good fortune in the wars to come, your grace. 549 00:44:59,197 --> 00:45:00,823 Heave! 550 00:45:24,180 --> 00:45:27,350 Gilly: Do you know how many steps there are in the citadel? 551 00:45:29,477 --> 00:45:32,563 15,782. 552 00:45:37,276 --> 00:45:40,613 Guess how many windows are in the great sept of baelor? 553 00:45:42,573 --> 00:45:43,616 None anymore. 554 00:45:45,326 --> 00:45:46,953 That's true. 555 00:45:47,036 --> 00:45:51,165 This high septon maynard, he recorded everything. 556 00:45:51,249 --> 00:45:53,459 He even recorded his own bowel movements. 557 00:45:57,088 --> 00:46:00,132 What does annulment mean? 558 00:46:00,424 --> 00:46:04,220 It's when a man sets aside his lawful wife. 559 00:46:04,303 --> 00:46:09,475 Maynard says here that he issued an annulment for a prince ragger, 560 00:46:09,558 --> 00:46:11,811 and remarried him to someone else 561 00:46:11,894 --> 00:46:15,523 at the same time in a secret ceremony in dorne. 562 00:46:15,606 --> 00:46:17,316 Is that a common thing in the south? 563 00:46:17,400 --> 00:46:19,860 Look, these maesters, I... 564 00:46:20,861 --> 00:46:24,198 They set me to the task of preserving that man's window counting 565 00:46:24,282 --> 00:46:26,742 and annulments and bowel movements for all eternity, 566 00:46:26,826 --> 00:46:28,428 while the secret to defeating the night king's 567 00:46:28,452 --> 00:46:31,539 probably sitting on some dusty shelf somewhere completely ignored. 568 00:46:31,622 --> 00:46:32,862 But that's all right, isn't it? 569 00:46:32,915 --> 00:46:35,793 We can all become slavering, murderous imbeciles 570 00:46:35,876 --> 00:46:37,086 in thrall to evil incarnate, 571 00:46:37,169 --> 00:46:38,689 as long as we can have access to the records 572 00:46:38,713 --> 00:46:42,508 of high septon maynard's 15,782 shits! 573 00:46:44,885 --> 00:46:46,387 Steps. 574 00:46:49,765 --> 00:46:51,892 That number was the steps. 575 00:48:13,766 --> 00:48:15,601 Are you sure you want to do this? 576 00:48:16,560 --> 00:48:18,646 You always wanted to be a maester. 577 00:48:20,481 --> 00:48:24,276 I'm tired of reading about the achievements of better men. 578 00:49:54,033 --> 00:49:55,784 Wolkan: I found it, my lord. 579 00:49:59,663 --> 00:50:00,956 Took some searching. 580 00:50:01,040 --> 00:50:03,209 Maester luwin's archives are very thorough. 581 00:50:07,838 --> 00:50:10,132 You're sure this is the only copy in winterfell? 582 00:50:10,799 --> 00:50:12,343 Yes, my lord. 583 00:50:17,181 --> 00:50:18,933 Lady stark thanks you for your service. 584 00:52:51,168 --> 00:52:55,005 Tormund: Isn't it your job to talk him out of stupid fucking ideas like this? 585 00:52:55,089 --> 00:52:57,716 Davos: And I've been failing at that job of late. 586 00:52:59,301 --> 00:53:01,387 How many queens are there now? 587 00:53:01,470 --> 00:53:02,721 Two. 588 00:53:02,805 --> 00:53:05,808 And you need to convince the one with the dragons, 589 00:53:05,891 --> 00:53:07,559 or the one who fucks her brother? 590 00:53:09,353 --> 00:53:10,396 Both. 591 00:53:11,063 --> 00:53:12,648 How many men did you bring? 592 00:53:16,110 --> 00:53:18,862 - Jon: Not enough. - The big woman? 593 00:53:22,408 --> 00:53:24,868 We were hoping some of your men could help. 594 00:53:25,035 --> 00:53:26,328 Tormund: Hmm. 595 00:53:26,578 --> 00:53:27,746 I'll be staying behind. 596 00:53:27,830 --> 00:53:30,124 I'm a liability out there, as you well know. 597 00:53:30,916 --> 00:53:31,917 You are. 598 00:53:35,254 --> 00:53:37,881 You really want to go out there? Again? 599 00:53:44,179 --> 00:53:46,014 You're not the only ones. 600 00:53:49,685 --> 00:53:53,063 My scouts found them a mile south of the wall. 601 00:53:53,147 --> 00:53:55,107 Said they were on their way here. 602 00:54:01,739 --> 00:54:03,282 You're the hound. 603 00:54:05,284 --> 00:54:07,035 I saw you once at winterfell. 604 00:54:13,041 --> 00:54:14,918 They want to go beyond the wall, too. 605 00:54:15,002 --> 00:54:17,087 We don't want to go beyond the wall, we have to. 606 00:54:18,505 --> 00:54:20,382 Our lord told us that a great war is coming... 607 00:54:20,466 --> 00:54:22,009 Gendry: Don't trust him. 608 00:54:22,593 --> 00:54:24,553 Don't trust any of them. 609 00:54:30,267 --> 00:54:31,810 They're the brotherhood. 610 00:54:32,394 --> 00:54:34,396 And the last thing their lord told them to do 611 00:54:34,480 --> 00:54:36,690 was sell me to a red witch to be murdered. 612 00:54:37,316 --> 00:54:38,776 Jorah: Thoros? 613 00:54:43,530 --> 00:54:45,449 Well, I hardly recognized you. 614 00:54:45,866 --> 00:54:47,826 Ser jorah mormont. 615 00:54:48,118 --> 00:54:50,704 They won't give me anything to drink down here. 616 00:54:51,163 --> 00:54:53,749 I haven't been feeling like myself. 617 00:54:53,832 --> 00:54:55,876 Tormund: You're a fucking mormont? 618 00:54:57,044 --> 00:54:58,587 Like the last lord commander? 619 00:55:00,005 --> 00:55:03,884 - He was my father. - He hunted us, like animals. 620 00:55:04,384 --> 00:55:06,887 You returned the favor, as I recall. 621 00:55:09,223 --> 00:55:12,601 Here we all are, at the edge of the world, 622 00:55:13,227 --> 00:55:14,478 at the same moment, 623 00:55:14,812 --> 00:55:17,022 heading in the same direction for the same reason. 624 00:55:18,857 --> 00:55:21,068 Our reasons aren't your reasons. 625 00:55:21,151 --> 00:55:23,695 It doesn't matter what we think our reasons are. 626 00:55:25,739 --> 00:55:27,324 There's a greater purpose at work. 627 00:55:28,742 --> 00:55:32,955 And we serve it together, whether we know it or not. 628 00:55:33,497 --> 00:55:35,958 We may take the steps, but the lord of light clears the... 629 00:55:36,041 --> 00:55:39,211 For fuck's sake, will you shut your hole? 630 00:55:39,294 --> 00:55:41,046 Are we coming with you or not? 631 00:55:41,880 --> 00:55:43,549 Don't you want to know what we're doing? 632 00:55:44,508 --> 00:55:48,595 Is it worse than sitting in a freezing cell, waiting to die? 633 00:55:48,679 --> 00:55:50,097 He's right. 634 00:55:51,348 --> 00:55:53,517 We're all on the same side. 635 00:55:55,185 --> 00:55:56,353 How can we be? 636 00:55:58,021 --> 00:56:00,107 We're all breathing. 45708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.