Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,117 --> 00:01:58,493
Lady crane: My son.
2
00:02:01,079 --> 00:02:02,456
My firstborn son.
3
00:02:06,001 --> 00:02:09,254
My child king, hush.
4
00:02:11,882 --> 00:02:14,676
Listen to the gods, for you they sing.
5
00:02:18,555 --> 00:02:21,933
Fight no more, sweet child.
Your wars are won.
6
00:02:23,852 --> 00:02:25,562
The wolves are buried
7
00:02:26,480 --> 00:02:28,982
and the false stag done.
8
00:02:33,153 --> 00:02:34,696
Shut your blue eyes, my love.
9
00:02:35,447 --> 00:02:39,576
Let the crown fall.
The father above beckons you to his hall.
10
00:02:41,495 --> 00:02:44,331
In seventh heaven I'll see you once more.
11
00:02:48,543 --> 00:02:52,339
But now I seek vengeance
on sansa the whore
12
00:02:53,090 --> 00:02:54,966
and my brother the imp
13
00:02:56,009 --> 00:02:57,844
who killed his own king.
14
00:02:58,929 --> 00:03:03,558
Born amongst lions, our curse from within.
I will slay him, I swear.
15
00:03:04,184 --> 00:03:06,478
With noose or with knife,
16
00:03:07,145 --> 00:03:09,314
though it take me a fortnight,
17
00:03:09,439 --> 00:03:12,526
a moon or my life.
18
00:03:37,843 --> 00:03:40,387
Bobono: What is that I hear and smell?
19
00:03:40,470 --> 00:03:43,223
Someone I'll soon send to hell.
20
00:03:43,306 --> 00:03:46,017
It's time to see if truth they told
21
00:03:46,101 --> 00:03:49,396
who said tywin Lannister shits gold.
22
00:03:49,479 --> 00:03:50,814
Man: Get the wig!
23
00:03:50,897 --> 00:03:54,651
Izembaro: You beast, you beast.
You killed my wife.
24
00:03:54,735 --> 00:03:57,279
And now you've taken your father's life.
25
00:03:57,946 --> 00:04:01,074
No worse child ever stained this land.
26
00:04:01,158 --> 00:04:04,619
I curse the day I named you.
27
00:04:06,663 --> 00:04:08,498
Bobono: My greatest crime!
28
00:04:41,865 --> 00:04:43,033
You're good at that.
29
00:04:43,116 --> 00:04:44,868
Where did you learn?
30
00:04:46,077 --> 00:04:47,370
I'm a jealous woman.
31
00:04:48,079 --> 00:04:51,875
I've always liked bad men
and they've always liked me.
32
00:04:54,044 --> 00:04:56,713
They'd come home,
wherever home was that night,
33
00:04:56,797 --> 00:04:59,633
stinking of some whore's perfume.
34
00:05:01,051 --> 00:05:03,804
So we'd fight and I'd put a hole in them.
35
00:05:03,887 --> 00:05:05,514
And then I'd feel terrible,
36
00:05:07,015 --> 00:05:08,225
so I'd patch them up.
37
00:05:08,809 --> 00:05:10,227
I got good at patching them up.
38
00:05:10,310 --> 00:05:12,103
And good at putting holes in them.
39
00:05:12,187 --> 00:05:13,772
And that.
40
00:05:17,442 --> 00:05:19,402
What happened to the actress?
41
00:05:19,486 --> 00:05:21,321
The one who wanted you dead.
42
00:05:22,906 --> 00:05:24,407
Bianca.
43
00:05:24,741 --> 00:05:26,827
She'll have a hard time
finding work as an actress
44
00:05:26,910 --> 00:05:28,912
after what I did to her face.
45
00:05:34,251 --> 00:05:35,252
Mmm.
46
00:05:35,502 --> 00:05:37,087
I never did learn to cook.
47
00:05:37,921 --> 00:05:40,257
But eat. Eat, you need it.
48
00:05:42,676 --> 00:05:45,428
The company is moving on to pentos soon.
49
00:05:45,512 --> 00:05:46,930
You should come with us.
50
00:05:47,013 --> 00:05:49,182
- I can't.
- Why not?
51
00:05:49,266 --> 00:05:51,226
Got a feeling you'd be good
at this sort of work.
52
00:05:51,726 --> 00:05:53,895
And besides, we need a new actress.
53
00:05:54,980 --> 00:05:57,607
I don't think I could
remember all the lines.
54
00:05:57,983 --> 00:05:59,651
Come with us.
55
00:06:00,652 --> 00:06:02,112
What's left for you here?
56
00:06:03,613 --> 00:06:05,365
You wouldn't be safe.
57
00:06:06,575 --> 00:06:08,285
Not while she's looking for me.
58
00:06:09,202 --> 00:06:10,537
Who?
59
00:06:11,496 --> 00:06:12,873
She doesn't have a name.
60
00:06:18,920 --> 00:06:20,088
Where will you go?
61
00:06:23,133 --> 00:06:25,969
Essos is east and Westeros is west.
62
00:06:26,720 --> 00:06:28,513
But what's west of Westeros?
63
00:06:29,973 --> 00:06:31,057
I don't know.
64
00:06:31,141 --> 00:06:32,601
Nobody does.
65
00:06:33,059 --> 00:06:34,978
That's where all the maps stop.
66
00:06:35,061 --> 00:06:37,022
The edge of the world, maybe.
67
00:06:37,105 --> 00:06:38,315
I'd like to see that.
68
00:06:49,326 --> 00:06:51,411
- What's that?
- Milk of the poppy.
69
00:06:51,995 --> 00:06:53,121
I don't want any.
70
00:06:55,290 --> 00:06:57,626
Sleep is the only way you'll heal.
71
00:06:58,793 --> 00:07:02,213
Trust me, if my soup didn't kill you,
nothing will.
72
00:07:44,798 --> 00:07:48,051
Thing about gatins, right,
is he used to be pretty.
73
00:07:48,134 --> 00:07:49,552
I was a famous kisser.
74
00:07:50,261 --> 00:07:52,097
You lads know how to kiss proper?
75
00:07:54,391 --> 00:07:55,392
Course we do.
76
00:07:55,475 --> 00:07:58,353
This is for masters, this technique.
77
00:07:58,436 --> 00:07:59,896
- You're not ready.
- I'm ready.
78
00:07:59,980 --> 00:08:01,398
He says he's ready.
79
00:08:02,565 --> 00:08:05,568
All right. Now, pay attention.
80
00:08:08,238 --> 00:08:10,615
You put your left hand
on the back of the lady's head.
81
00:08:11,908 --> 00:08:14,953
Your right hand
holds the small of the lady's back like so.
82
00:08:16,246 --> 00:08:17,831
Very romantic.
83
00:08:17,914 --> 00:08:20,000
You take your middle finger, yeah,
84
00:08:20,792 --> 00:08:22,794
and you jam it right up her bunghole.
85
00:08:25,797 --> 00:08:27,257
So fucking close!
86
00:08:28,049 --> 00:08:30,010
It smells like pussy to me.
87
00:08:30,093 --> 00:08:31,720
Look at him. You get hard, boy?
88
00:08:31,803 --> 00:08:34,806
Fuck you! Disgusting old twats.
89
00:08:38,810 --> 00:08:41,438
Got off on that, did you, you old fuck?
90
00:09:03,626 --> 00:09:06,379
Where's the other one?
The one with the yellow cloak.
91
00:09:06,463 --> 00:09:07,547
Fuck you!
92
00:09:07,630 --> 00:09:10,967
Those are your last words, "fuck you"?
Come on, you can do better.
93
00:09:12,302 --> 00:09:13,428
Cunt!
94
00:09:14,095 --> 00:09:15,847
You're shit at dying, you know that?
95
00:09:31,237 --> 00:09:34,824
From the fire she was reborn
to remake the world.
96
00:09:34,908 --> 00:09:40,163
Daenerys is a gift from the lord of light
to her children.
97
00:09:40,246 --> 00:09:44,584
If we are steadfast in our love for the
queen and her faithful advisors,
98
00:09:44,667 --> 00:09:48,671
no man will ever lock us in chains again.
99
00:09:49,923 --> 00:09:52,008
I'd call that a successful gambit.
100
00:09:52,092 --> 00:09:53,968
- Would you?
- Look around.
101
00:09:54,052 --> 00:09:56,304
The city has come back to life.
102
00:09:56,387 --> 00:09:58,098
You made a pact with fanatics.
103
00:09:58,181 --> 00:10:00,183
I did and it worked.
104
00:10:00,266 --> 00:10:03,895
If you shaved your beard with a
straight razor, you'd say the razor worked.
105
00:10:03,978 --> 00:10:06,272
That doesn't mean it won't cut your throat.
106
00:10:06,356 --> 00:10:09,692
Spoken like a man
who has never had to shave.
107
00:10:14,239 --> 00:10:16,116
I'm going to miss you.
108
00:10:16,199 --> 00:10:17,700
I know.
109
00:10:17,992 --> 00:10:20,787
I hope you're right
about this expedition of yours.
110
00:10:20,870 --> 00:10:23,915
If I don't return, you'll know I was wrong.
111
00:10:28,211 --> 00:10:29,546
We need friends in Westeros.
112
00:10:30,171 --> 00:10:31,464
And we need ships.
113
00:10:31,548 --> 00:10:32,924
Most of all, we need our queen.
114
00:10:33,007 --> 00:10:36,761
She'll come back. She has to.
115
00:10:36,845 --> 00:10:39,389
My heart's been broken
too many times already.
116
00:10:41,641 --> 00:10:43,852
I'll walk the rest of the way myself.
117
00:10:43,935 --> 00:10:45,478
I can't go off on a secret mission
118
00:10:45,562 --> 00:10:48,606
in the company of the most
famous dwarf in the city.
119
00:10:51,901 --> 00:10:52,902
Varys.
120
00:10:55,029 --> 00:10:57,574
The most famous dwarf in the world.
121
00:11:25,518 --> 00:11:27,854
Your grace, several members
of the faith militant
122
00:11:27,937 --> 00:11:29,647
have been permitted entry to the red keep.
123
00:11:30,732 --> 00:11:33,026
Have been permitted?
124
00:11:33,109 --> 00:11:35,195
That's rather a tortured way of putting it.
125
00:11:36,279 --> 00:11:37,864
They demand to see you, your grace.
126
00:11:38,281 --> 00:11:39,841
Who permitted them inside the red keep?
127
00:11:43,620 --> 00:11:45,705
The king is aware of their presence?
128
00:11:45,788 --> 00:11:47,040
He is, your grace.
129
00:11:47,123 --> 00:11:49,792
He's currently in his chambers at prayer.
130
00:12:05,391 --> 00:12:07,644
Your grace, his holiness the high septon
131
00:12:07,727 --> 00:12:10,313
wishes to speak with you
at the great sept of baelor.
132
00:12:10,396 --> 00:12:15,068
His holiness the high septon
is welcome to see me here in the red keep.
133
00:12:15,151 --> 00:12:17,570
Your grace, this is not a request.
134
00:12:17,654 --> 00:12:20,114
It is a request, cousin lancel.
135
00:12:20,198 --> 00:12:22,492
You are asking me for something,
I'm refusing.
136
00:12:24,535 --> 00:12:27,872
The high septon commands you.
137
00:12:27,956 --> 00:12:29,666
Are you sure you want to refuse him?
138
00:12:32,293 --> 00:12:35,129
He promised me I could
stay in the red keep until my trial.
139
00:12:35,213 --> 00:12:37,423
He made no such promises.
140
00:12:37,507 --> 00:12:40,343
- If you refuse to come of your own free will...
- Get out.
141
00:12:50,728 --> 00:12:51,938
Move aside, ser.
142
00:12:55,483 --> 00:12:58,027
Order your man to step aside
or there will be violence.
143
00:13:06,202 --> 00:13:07,704
I choose violence.
144
00:13:49,078 --> 00:13:52,248
Please tell his high holiness
he's always welcome to visit.
145
00:14:04,010 --> 00:14:06,095
Looks like a siege, my lady.
146
00:14:06,721 --> 00:14:09,390
You have a keen military mind, pod.
147
00:14:19,025 --> 00:14:21,110
My lady. My lady.
148
00:14:25,281 --> 00:14:26,741
Who goes there?
149
00:14:27,200 --> 00:14:28,409
State your business!
150
00:14:28,951 --> 00:14:30,620
My name is brienne of tarth.
151
00:14:30,703 --> 00:14:34,332
Please inform ser Jaime Lannister
I've come to speak with him.
152
00:14:36,751 --> 00:14:38,961
Tell him I have his sword.
153
00:14:50,598 --> 00:14:52,809
Getting a bit old to
be a squire, aren't we?
154
00:14:58,189 --> 00:14:59,607
Podrick fucking Payne.
155
00:15:00,983 --> 00:15:02,169
I thought you'd be dead by now.
156
00:15:02,193 --> 00:15:03,611
Not yet.
157
00:15:05,405 --> 00:15:06,781
Are they in there?
158
00:15:06,864 --> 00:15:07,865
Uh-huh.
159
00:15:11,577 --> 00:15:13,746
You think they're fucking?
160
00:15:13,830 --> 00:15:15,081
What?
161
00:15:16,958 --> 00:15:19,085
Why not? I'd fuck her.
162
00:15:20,711 --> 00:15:22,631
- You'd fuck her, wouldn't you?
- I'm her squire.
163
00:15:25,716 --> 00:15:27,260
Well, he'd fuck her, that's for sure.
164
00:15:27,343 --> 00:15:29,220
And she'd fuck him, don't you think?
165
00:15:29,303 --> 00:15:31,389
The way she looks at him.
166
00:15:31,472 --> 00:15:34,225
The way all women look at him
is frankly irritating.
167
00:15:34,308 --> 00:15:37,103
I preferred working with the little brother
on that account.
168
00:15:37,895 --> 00:15:41,023
Come on, you're the
one with the magic cock.
169
00:15:42,233 --> 00:15:44,944
You must have shown it to her by now.
170
00:15:46,529 --> 00:15:49,323
- She's training me to fight.
- Is she? Oh.
171
00:15:49,866 --> 00:15:52,702
An hour in the morning, an hour at night.
Every day.
172
00:15:54,454 --> 00:15:57,540
Then how come an old cunt like me
can still sneak up and murder you?
173
00:15:57,623 --> 00:16:00,126
Well, that's a different sort of fighting.
174
00:16:00,209 --> 00:16:01,836
Now, that's the truth, isn't it?
175
00:16:02,336 --> 00:16:04,422
You want to learn that sort of fighting?
176
00:16:05,715 --> 00:16:07,216
All right.
177
00:16:07,925 --> 00:16:09,969
All right, let's start with your footwork.
178
00:16:10,636 --> 00:16:12,513
Show me your stance.
179
00:16:14,056 --> 00:16:15,433
Now listen to me, pod.
180
00:16:15,516 --> 00:16:17,560
See how your feet are about a yard apart?
181
00:16:18,853 --> 00:16:21,105
Lesson number one,
assume everyone wants to hit you.
182
00:16:21,189 --> 00:16:24,233
'Cause they do, pod.
Everyone wants to hit a fucking squire.
183
00:16:25,193 --> 00:16:26,736
Do it again.
184
00:16:27,028 --> 00:16:28,029
Come on, don't sulk.
185
00:16:28,112 --> 00:16:29,655
Jaime: I never thought you'd find her.
186
00:16:29,739 --> 00:16:31,157
I just assumed sansa was dead.
187
00:16:31,782 --> 00:16:33,409
Why would you assume that?
188
00:16:33,493 --> 00:16:36,621
In my experience,
girls like her don't live very long.
189
00:16:37,580 --> 00:16:40,082
I don't think you know many girls like her.
190
00:16:40,750 --> 00:16:42,168
Well, I'm proud of you.
191
00:16:43,586 --> 00:16:47,757
I am. You fulfilled your oath to
catelyn stark against all odds.
192
00:16:47,840 --> 00:16:49,884
Of course, my sister wants sansa dead.
193
00:16:51,385 --> 00:16:53,554
The girl is still a suspect
in Joffrey's murder,
194
00:16:53,638 --> 00:16:57,183
so there is that complication.
195
00:16:59,101 --> 00:17:00,412
What the hell are you doing here?
196
00:17:00,436 --> 00:17:02,396
I've come for the blackfish.
197
00:17:02,480 --> 00:17:04,315
You're welcome to have him.
198
00:17:04,398 --> 00:17:08,361
Lady sansa desires to take her
ancestral seat back from the boltons
199
00:17:08,444 --> 00:17:11,364
and assume her rightful position
as lady of winterfell.
200
00:17:11,447 --> 00:17:14,367
With what army
does she plan on taking winterfell?
201
00:17:14,450 --> 00:17:15,868
The Tully army.
202
00:17:15,952 --> 00:17:17,745
They're a bit occupied at the moment.
203
00:17:17,828 --> 00:17:21,207
I was sent here to reclaim riverrun
currently defended by the Tully rebels,
204
00:17:21,290 --> 00:17:23,167
so you can see the conundrum.
205
00:17:23,251 --> 00:17:25,479
The tullys are rebels
because they're fighting for their home?
206
00:17:25,503 --> 00:17:27,630
Riverrun was granted to the freys
by royal decree.
207
00:17:27,713 --> 00:17:31,384
As a reward for betraying robb stark
and slaughtering his family.
208
00:17:31,467 --> 00:17:32,885
Exactly.
209
00:17:37,223 --> 00:17:38,599
We shouldn't argue about politics.
210
00:17:38,683 --> 00:17:40,309
You're a knight, ser Jaime.
211
00:17:41,602 --> 00:17:43,312
I know there is honor in you.
212
00:17:44,438 --> 00:17:46,399
- I've seen it myself.
- I'm a Lannister.
213
00:17:46,482 --> 00:17:48,401
Don't ask me to betray my own house.
214
00:17:48,484 --> 00:17:50,069
I do no such thing.
215
00:17:50,945 --> 00:17:53,573
Take riverrun without bloodshed.
216
00:17:53,656 --> 00:17:57,201
Ride south again with your mission complete
and your army intact.
217
00:17:57,285 --> 00:17:58,911
What do you propose?
218
00:17:58,995 --> 00:18:01,330
Allow me to enter riverrun
under a flag of truce.
219
00:18:02,707 --> 00:18:05,042
Let me try to persuade the blackfish
to give up the castle.
220
00:18:05,126 --> 00:18:07,253
Why would he abandon his ancestral home?
221
00:18:07,336 --> 00:18:10,673
Because you'll allow him
to lead the Tully forces safely north.
222
00:18:13,926 --> 00:18:15,511
Have you ever met the blackfish?
223
00:18:18,014 --> 00:18:20,474
- No.
- He's even more stubborn than you are.
224
00:18:21,809 --> 00:18:23,060
All right.
225
00:18:23,144 --> 00:18:25,354
Try to talk some sense into the old goat.
226
00:18:25,438 --> 00:18:27,815
He won't listen, but his men might.
227
00:18:27,898 --> 00:18:30,109
Not everybody wants to die
for someone else's home.
228
00:18:30,818 --> 00:18:32,653
I need your word.
229
00:18:33,613 --> 00:18:36,657
If I persuade him to abandon the castle,
you'll Grant us safe passage north.
230
00:18:38,159 --> 00:18:39,869
You have my word.
231
00:18:40,703 --> 00:18:42,705
You have until nightfall.
232
00:18:59,472 --> 00:19:01,515
You gave it to me for a purpose.
233
00:19:03,059 --> 00:19:05,019
I've achieved that purpose.
234
00:19:08,356 --> 00:19:09,690
It's yours.
235
00:19:11,442 --> 00:19:13,402
It will always be yours.
236
00:19:23,245 --> 00:19:24,830
One last thing, ser Jaime.
237
00:19:24,914 --> 00:19:26,749
Yes, lady brienne?
238
00:19:27,500 --> 00:19:30,628
Should I fail to persuade
the blackfish to surrender
239
00:19:31,420 --> 00:19:33,255
and if you attack the castle,
240
00:19:34,256 --> 00:19:37,301
honor compels me to fight for sansa's kin.
241
00:19:37,385 --> 00:19:39,053
Of course it does.
242
00:19:39,762 --> 00:19:40,930
To fight you.
243
00:19:45,643 --> 00:19:48,229
Let's hope it doesn't come to that.
244
00:19:57,988 --> 00:20:00,032
Blackfish: I've said
no three times already.
245
00:20:00,116 --> 00:20:02,326
I have a signed letter
from your niece sansa stark...
246
00:20:02,410 --> 00:20:04,245
I haven't seen her since she was a child.
247
00:20:04,328 --> 00:20:06,539
I don't know her
signature. I don't know you.
248
00:20:06,622 --> 00:20:09,917
And I will not surrender.
Double the guards tonight.
249
00:20:11,502 --> 00:20:13,587
The kingslayer wants to try us.
250
00:20:13,671 --> 00:20:15,214
I can feel it.
251
00:20:16,674 --> 00:20:18,342
As I have said, my name is...
252
00:20:18,426 --> 00:20:21,470
Yes, brienne of tarth. I know your father.
Good man.
253
00:20:21,554 --> 00:20:22,930
He always spoke highly of you.
254
00:20:23,013 --> 00:20:25,641
And if he were here now,
I'd tell him the same I'm telling you.
255
00:20:25,725 --> 00:20:29,395
If you think I'm abandoning my family's
seat on the kingslayer's word of honor,
256
00:20:29,478 --> 00:20:30,730
you're a bloody fool.
257
00:20:30,813 --> 00:20:33,482
Riverrun cannot stand against
the lannisters and the freys.
258
00:20:33,566 --> 00:20:37,069
We can stand longer than
your one-handed friend thinks we can.
259
00:20:37,153 --> 00:20:39,530
- He's not my friend.
- No?
260
00:20:41,198 --> 00:20:44,368
Who gave you permission to cross
the siege line and enter the castle?
261
00:20:44,452 --> 00:20:47,246
Who gave you that sword
with the gold lion on the pommel?
262
00:20:47,329 --> 00:20:51,333
Ser Jaime kept his word
to your niece catelyn stark.
263
00:20:51,417 --> 00:20:54,420
He sent me to find sansa,
to help her as catelyn wanted.
264
00:20:54,503 --> 00:20:56,630
He gave me this sword to protect her.
265
00:20:56,714 --> 00:20:58,132
That is what I have done
266
00:20:58,215 --> 00:21:01,510
and I will continue to
do until the day I die.
267
00:21:15,107 --> 00:21:17,151
She's exactly like her mother.
268
00:21:23,699 --> 00:21:26,619
I don't have enough men
to help her take winterfell.
269
00:21:26,702 --> 00:21:28,829
You have more than she does.
270
00:21:28,913 --> 00:21:31,582
She wants her home back. I understand that.
271
00:21:31,665 --> 00:21:33,417
But this is my home.
272
00:21:33,501 --> 00:21:35,461
And if Jaime Lannister wants it,
273
00:21:35,544 --> 00:21:38,422
he can bloody well take it
the way everyone else does.
274
00:21:55,689 --> 00:21:57,399
Find the maester.
275
00:21:59,026 --> 00:22:01,737
We need to get a raven north to sansa.
276
00:22:03,239 --> 00:22:05,074
What should I write?
277
00:22:08,035 --> 00:22:09,912
Tell her I failed.
278
00:22:40,442 --> 00:22:41,944
There's to be a royal announcement?
279
00:22:43,028 --> 00:22:44,029
There is.
280
00:22:44,113 --> 00:22:45,698
Why wasn't I informed?
281
00:22:47,783 --> 00:22:49,785
There is to be a royal announcement
282
00:22:50,953 --> 00:22:52,413
in the throne room
283
00:22:53,122 --> 00:22:54,915
at this very moment.
284
00:22:58,252 --> 00:22:59,962
Where are you going?
285
00:23:03,132 --> 00:23:05,050
To stand by my son.
286
00:23:05,134 --> 00:23:07,845
Your place is in the gallery
287
00:23:07,928 --> 00:23:10,472
with the other ladies of the court.
288
00:23:18,230 --> 00:23:19,773
Pycelle: Your grace...
289
00:23:38,000 --> 00:23:40,252
Lords and ladies,
290
00:23:40,336 --> 00:23:45,174
the faith and the crown are the
two pillars that hold up this world.
291
00:23:46,508 --> 00:23:49,678
One collapses, so does the other.
292
00:23:51,639 --> 00:23:54,099
The fatherjudges us all.
293
00:23:54,183 --> 00:23:55,601
If you break his laws,
294
00:23:58,979 --> 00:24:00,564
you will be punished.
295
00:24:02,983 --> 00:24:06,278
After conferring with
his holiness the high septon,
296
00:24:06,362 --> 00:24:10,574
we have determined that loras Tyrell
and Cersei Lannister's trial
297
00:24:10,658 --> 00:24:14,912
will be held in the great sept of baelor on
the first day of the festival of the mother.
298
00:24:21,794 --> 00:24:25,631
Furthermore, after much prayer
and reflection,
299
00:24:27,174 --> 00:24:30,094
the crown has decided
that from this day fonnard,
300
00:24:30,177 --> 00:24:33,347
trial by combat will be forbidden
throughout the seven kingdoms.
301
00:24:36,183 --> 00:24:38,477
The tradition is a brutish one,
302
00:24:38,560 --> 00:24:40,479
a scheme devised by corrupt rulers
303
00:24:40,562 --> 00:24:43,232
in order to avoid true judgment
from the gods.
304
00:24:43,607 --> 00:24:47,820
Cersei Lannister and loras Tyrell
will stand trial before seven septons
305
00:24:47,903 --> 00:24:49,780
as it was in the earliest
days of the faith.
306
00:24:51,073 --> 00:24:52,992
Seven blessings to all.
307
00:24:53,075 --> 00:24:54,868
Crowd: Seven blessings.
308
00:25:17,266 --> 00:25:18,517
Your grace.
309
00:25:20,436 --> 00:25:22,980
That old rumor you told me about.
310
00:25:24,982 --> 00:25:27,276
My little birds investigated.
311
00:25:29,445 --> 00:25:30,612
And?
312
00:25:32,364 --> 00:25:35,117
Was it just a rumor or something more?
313
00:25:35,617 --> 00:25:36,952
More.
314
00:25:39,204 --> 00:25:40,706
Much more.
315
00:25:47,004 --> 00:25:48,589
Missandei: You seem happy.
316
00:25:49,256 --> 00:25:50,799
I am happy.
317
00:25:52,134 --> 00:25:54,094
You should both be happy as well.
318
00:25:54,178 --> 00:25:57,931
Not so long ago,
this city was ready to devour itself.
319
00:25:58,682 --> 00:26:01,101
Now it's like a man reborn.
320
00:26:01,185 --> 00:26:03,312
I will be happy when our queen returns.
321
00:26:03,645 --> 00:26:06,899
Why don't you drink?
Why don't either of you ever drink?
322
00:26:06,982 --> 00:26:08,233
Unsullied never drink.
323
00:26:08,317 --> 00:26:09,401
- Why not?
- Rules.
324
00:26:09,610 --> 00:26:11,987
And who made these rules?
325
00:26:12,071 --> 00:26:13,155
Your former masters?
326
00:26:14,656 --> 00:26:17,326
Those miserable old shits
didn't want you to be human.
327
00:26:17,868 --> 00:26:19,995
Have a drink with me.
328
00:26:22,456 --> 00:26:25,667
And you? What's your excuse?
329
00:26:26,752 --> 00:26:30,172
I have tried wine before.
It made me feel funny.
330
00:26:30,255 --> 00:26:31,799
That's how you know it's working.
331
00:26:34,635 --> 00:26:36,011
Here's to our queen.
332
00:26:37,679 --> 00:26:39,890
Anyone not drinking
is disrespecting our queen.
333
00:26:43,852 --> 00:26:47,314
To Daenerys stormborn, mother of dragons,
breaker of chains,
334
00:26:47,731 --> 00:26:48,941
long may she reign.
335
00:26:49,024 --> 00:26:51,110
- Long may she reign.
- Long may she reign.
336
00:26:57,366 --> 00:26:58,450
Tyrion: Do you like it?
337
00:26:58,534 --> 00:27:00,577
Grey worm: Tastes like it has turned.
338
00:27:00,661 --> 00:27:03,872
Yes, yes. Fermentation.
339
00:27:07,584 --> 00:27:11,755
One day, after our queen has taken
the seven kingdoms,
340
00:27:13,799 --> 00:27:15,634
I'd like to have my own vineyard.
341
00:27:17,386 --> 00:27:19,221
Make my own wine.
342
00:27:20,222 --> 00:27:21,932
The imp's delight.
343
00:27:22,808 --> 00:27:25,144
Only my close friends could drink it.
344
00:27:28,981 --> 00:27:30,381
Tell me a joke, missandei of naath.
345
00:27:31,942 --> 00:27:33,235
I do not know anyjokes.
346
00:27:34,069 --> 00:27:35,070
Grey worm?
347
00:27:37,698 --> 00:27:38,907
Right.
348
00:27:41,410 --> 00:27:44,413
Three lords walk into a tavern.
349
00:27:44,496 --> 00:27:46,456
A stark, a martell and a Lannister.
350
00:27:46,832 --> 00:27:48,625
They order ale,
351
00:27:48,709 --> 00:27:51,336
but when the barkeep brings them over,
352
00:27:51,420 --> 00:27:53,922
each of them finds a fly in his cup.
353
00:27:54,006 --> 00:27:58,385
The Lannister, outraged,
shoves the cup aside and demands another.
354
00:27:58,468 --> 00:28:02,347
The martell plucks the fly out
and swallows it whole.
355
00:28:03,348 --> 00:28:06,435
The stark reaches into his cup,
356
00:28:07,686 --> 00:28:09,771
pulls out the fly and shouts,
357
00:28:10,439 --> 00:28:14,109
"spit it out, you wee shit. Spit it out."
358
00:28:20,157 --> 00:28:22,534
It's funnier in Westeros.
359
00:28:22,618 --> 00:28:25,579
The starks and the lannisters,
I thought these were enemies.
360
00:28:25,662 --> 00:28:26,830
Yes.
361
00:28:26,914 --> 00:28:29,666
A joke is like a story, torgo nudho.
362
00:28:30,918 --> 00:28:32,669
Not a true story, necessarily.
363
00:28:32,753 --> 00:28:35,297
A story that's supposed
to make you laugh ideally.
364
00:28:36,048 --> 00:28:37,925
Not at the moment, perhaps.
365
00:28:38,008 --> 00:28:40,219
Missandei, do you like the wine?
366
00:28:40,802 --> 00:28:41,802
I do.
367
00:28:41,845 --> 00:28:43,138
Tell a joke.
368
00:28:49,519 --> 00:28:52,064
Two translators are on a sinking ship.
369
00:28:53,815 --> 00:28:55,817
The first says,
370
00:28:55,901 --> 00:28:57,653
"do you know how to swim?"
371
00:28:58,570 --> 00:29:02,658
The second says, "no, but I can
shout for help in 19 languages."
372
00:29:05,702 --> 00:29:07,663
Ah!
373
00:29:12,000 --> 00:29:14,086
That is the worstjoke I ever heard.
374
00:29:14,169 --> 00:29:15,855
Missandei:
You don't even know what a joke is.
375
00:29:15,879 --> 00:29:18,799
I am soldier all my life.
You think I never hearjoke?
376
00:29:19,508 --> 00:29:21,176
You lied to us.
377
00:29:23,011 --> 00:29:24,179
I make joke.
378
00:29:35,023 --> 00:29:36,275
More jokes.
379
00:29:36,358 --> 00:29:39,987
I once walked into a brothel
with a honeycomb and a jackass.
380
00:29:40,570 --> 00:29:42,030
The madam says...
381
00:29:55,544 --> 00:29:58,171
The masters have come for their property.
382
00:30:16,440 --> 00:30:17,733
Lord edmure.
383
00:30:19,526 --> 00:30:21,987
I apologize for the way
the freys treated you.
384
00:30:22,070 --> 00:30:24,489
A man of your birth deserves better.
385
00:30:24,906 --> 00:30:27,576
You have my word you'll be
properly fed and clothed from now on.
386
00:30:30,370 --> 00:30:32,122
I have your word?
387
00:30:34,791 --> 00:30:36,043
Oh, good.
388
00:30:37,127 --> 00:30:38,337
Good, that's...
389
00:30:39,463 --> 00:30:41,423
That's a fine thing.
390
00:30:43,091 --> 00:30:46,178
My uncle will never
surrender the castle, ser.
391
00:30:46,261 --> 00:30:48,013
Whatever game you're playing.
392
00:30:48,096 --> 00:30:50,182
The blackfish is an old man.
393
00:30:50,265 --> 00:30:52,267
A good death is all he can hope for.
394
00:30:52,351 --> 00:30:55,270
But you, you have a child now, I've heard.
395
00:30:56,772 --> 00:30:59,274
A son you sired on your wedding night.
396
00:30:59,691 --> 00:31:01,109
You're a potent man.
397
00:31:01,193 --> 00:31:02,778
A son I've never met
398
00:31:03,779 --> 00:31:07,824
born of a wife that I haven't seen
since our first night together.
399
00:31:07,908 --> 00:31:09,409
You should be with them both.
400
00:31:10,702 --> 00:31:12,996
I can arrange that, you realize?
401
00:31:13,080 --> 00:31:15,207
Comfortable rooms for you at casterly rock.
402
00:31:15,290 --> 00:31:18,460
A tutor for your boy,
knights to train him to fight and to ride.
403
00:31:18,543 --> 00:31:20,962
And when he comes of age,
he'll have a keep of his own.
404
00:31:21,046 --> 00:31:23,298
Do you imagine yourself a decent person?
405
00:31:24,466 --> 00:31:26,051
Is that it?
406
00:31:26,134 --> 00:31:29,221
After you've massacred my family.
407
00:31:30,972 --> 00:31:32,724
Kept me in a cell for years.
408
00:31:32,808 --> 00:31:35,060
Stolen our lands.
409
00:31:35,143 --> 00:31:37,145
I'll remind you that our houses are at war.
410
00:31:37,604 --> 00:31:39,898
I'm sorry if this conflict
has inconvenienced you,
411
00:31:39,981 --> 00:31:42,442
but rebelling against the crown
does have consequences.
412
00:31:42,526 --> 00:31:44,807
Says the man who shoved his sword
through his king's back.
413
00:31:44,861 --> 00:31:47,572
Did I give you the impression
that this was a negotiation?
414
00:31:47,656 --> 00:31:48,740
It's not.
415
00:31:51,493 --> 00:31:55,580
You understand. On some level
you understand that you're an evil man.
416
00:31:56,415 --> 00:31:57,999
I'll leave the judgments to the gods.
417
00:31:58,083 --> 00:31:59,403
Well, that is convenient for you.
418
00:32:03,922 --> 00:32:07,342
You're a fine-looking fellow, aren't you?
419
00:32:10,178 --> 00:32:11,346
Your square jaw,
420
00:32:12,556 --> 00:32:14,349
your golden armor.
421
00:32:16,184 --> 00:32:20,188
Tell me, I want to know. I truly do.
422
00:32:20,856 --> 00:32:22,315
How do you live with yourself?
423
00:32:26,111 --> 00:32:30,824
All of us have to believe
that we're decent, don't we?
424
00:32:31,867 --> 00:32:33,660
You have to sleep at night.
425
00:32:35,162 --> 00:32:37,914
How do you tell yourself that you're decent
426
00:32:39,916 --> 00:32:42,377
after everything that you've done?
427
00:32:48,592 --> 00:32:50,552
I was your sister's prisoner once.
428
00:32:54,055 --> 00:32:57,309
She hit me on the head with a rock
if I remember correctly.
429
00:33:00,479 --> 00:33:01,646
Yeah.
430
00:33:03,648 --> 00:33:04,941
She should have killed you.
431
00:33:05,025 --> 00:33:06,860
Perhaps, but she didn't.
432
00:33:08,403 --> 00:33:11,907
Catelyn stark hated
me just like you hate me.
433
00:33:12,407 --> 00:33:14,367
But I didn't hate her.
434
00:33:14,451 --> 00:33:15,744
I admired her.
435
00:33:16,328 --> 00:33:18,205
Far more than her husband or her son.
436
00:33:18,288 --> 00:33:20,540
Do you think I care whom you admire
and whom you don't?
437
00:33:20,624 --> 00:33:22,977
No, I don't, but I'm telling you anyway
because you're my prisoner.
438
00:33:23,001 --> 00:33:24,669
You don't have a choice.
439
00:33:25,587 --> 00:33:28,882
The love she had for her children,
I was a little awed by it.
440
00:33:29,716 --> 00:33:31,468
Reminded me of my sister.
441
00:33:33,970 --> 00:33:35,263
Oh, I see.
442
00:33:37,432 --> 00:33:39,017
You're a madman.
443
00:33:39,100 --> 00:33:41,019
I'm not here to trade insults.
444
00:33:41,102 --> 00:33:43,647
- Your sister was a strong...
- Don't talk about cat!
445
00:33:44,147 --> 00:33:46,733
I'll talk about whomever I want.
446
00:33:48,777 --> 00:33:49,945
She loved her children.
447
00:33:51,112 --> 00:33:54,157
I suppose all mothers do,
448
00:33:54,241 --> 00:33:56,117
but catelyn and Cersei,
449
00:33:56,201 --> 00:33:58,703
there's a fierceness you don't often see.
450
00:33:58,787 --> 00:34:01,456
They'd do anything to protect their babies.
451
00:34:01,540 --> 00:34:04,376
Start a war. Burn cities to ash.
452
00:34:04,459 --> 00:34:07,254
Free their worst enemies.
453
00:34:07,337 --> 00:34:09,464
The things we do for love.
454
00:34:13,885 --> 00:34:16,846
You didn't come here
to talk about our sisters.
455
00:34:17,639 --> 00:34:20,308
That's exactly why I came here.
456
00:34:21,810 --> 00:34:23,728
I love Cersei.
457
00:34:24,854 --> 00:34:28,024
You can laugh at that if you want.
You can sneer. Doesn't matter.
458
00:34:28,692 --> 00:34:30,360
She needs me.
459
00:34:30,860 --> 00:34:33,905
And to get back to her,
I have to take riverrun.
460
00:34:37,701 --> 00:34:39,035
I'll send for your baby boy.
461
00:34:41,162 --> 00:34:44,332
And I'll launch him into riverrun
with a catapult.
462
00:34:44,958 --> 00:34:47,669
Because you don't matter to me,
lord edmure.
463
00:34:47,752 --> 00:34:49,462
Your son doesn't matter to me.
464
00:34:50,672 --> 00:34:54,259
The people in the
castle don't matter to me.
465
00:34:55,176 --> 00:34:57,345
Only Cersei.
466
00:34:59,097 --> 00:35:03,768
And if I have to slaughter every Tully
who ever lived to get back to her,
467
00:35:05,353 --> 00:35:07,188
that's what I'll do.
468
00:35:34,674 --> 00:35:36,134
Guard: Who goes there?
469
00:35:37,218 --> 00:35:38,720
Edmure Tully,
470
00:35:38,803 --> 00:35:42,641
son of hoster Tully
and the rightful lord of riverrun.
471
00:35:45,518 --> 00:35:46,936
I demand entry.
472
00:35:47,854 --> 00:35:49,481
Don't let him in.
473
00:35:50,940 --> 00:35:53,652
He's the lord of riverrun.
I have to obey his commands.
474
00:35:53,735 --> 00:35:55,153
He's been their captive
475
00:35:55,236 --> 00:35:58,156
ever since they murdered his king
at the red wedding.
476
00:35:58,782 --> 00:36:01,462
Why do you think the people who murdered
his king at the red wedding
477
00:36:01,493 --> 00:36:04,120
would decide to let him come home?
478
00:36:05,246 --> 00:36:07,582
Because it's a trap, you idiot.
479
00:36:08,416 --> 00:36:09,459
Don't let him in.
480
00:36:09,542 --> 00:36:10,669
He's my lord, my lord.
481
00:36:11,127 --> 00:36:14,172
I've sworn to serve the lord of riverrun
and obey his commands.
482
00:36:14,255 --> 00:36:17,384
You're not obeying edmure's commands.
483
00:36:17,467 --> 00:36:21,304
You're obeying
the fucking kingslayer's commands.
484
00:36:21,388 --> 00:36:22,806
Edmure: I demand entry.
485
00:36:24,015 --> 00:36:25,095
My lord has given an order.
486
00:36:25,141 --> 00:36:27,394
With a knife to his throat.
487
00:36:27,477 --> 00:36:29,896
That is not a valid order.
488
00:36:34,943 --> 00:36:36,796
Lower the drawbridge
and open the gate for lord...
489
00:36:36,820 --> 00:36:38,405
Man: Aye, ser.
490
00:36:39,322 --> 00:36:42,867
I'll have your head
before I surrender riverrun.
491
00:36:42,951 --> 00:36:46,037
You are not lord of this castle, my lord.
492
00:36:58,299 --> 00:37:00,635
- Lower the drawbridge.
- Man: Aye, ser!
493
00:37:45,680 --> 00:37:47,348
Black walder: If you're wrong,
494
00:37:48,141 --> 00:37:50,310
we've just surrendered
our most valuable prisoner.
495
00:38:30,934 --> 00:38:32,644
Welcome home, my lord.
496
00:38:37,732 --> 00:38:41,069
Command all the forces within the castle
to lay down their arms.
497
00:38:43,363 --> 00:38:44,906
Open the gates.
498
00:38:44,989 --> 00:38:47,242
- My lord...
- Your lord has given a command.
499
00:39:21,609 --> 00:39:24,445
Man: Infantry, advance!
500
00:39:37,959 --> 00:39:39,836
Find the blackfish.
501
00:39:40,962 --> 00:39:43,840
Put him in irons
and hand him over to the freys.
502
00:39:48,136 --> 00:39:49,596
Find him.
503
00:40:13,912 --> 00:40:14,954
Go on.
504
00:40:16,664 --> 00:40:17,916
Come with us.
505
00:40:17,999 --> 00:40:20,668
I've run before from the red wedding.
I'm not running again.
506
00:40:20,752 --> 00:40:22,045
This is my family home.
507
00:40:22,128 --> 00:40:25,506
Your family is in the north. Come with us.
508
00:40:26,007 --> 00:40:28,927
Don't die for pride
when you can fight for your blood.
509
00:40:30,511 --> 00:40:33,973
You'll serve sansa
far better than I ever could.
510
00:40:39,187 --> 00:40:40,772
Guard: All the way down!
511
00:40:40,855 --> 00:40:42,273
- Check that out!
- Go on, now.
512
00:40:43,858 --> 00:40:46,945
I haven't had a proper
sword fight in years.
513
00:40:47,028 --> 00:40:49,697
I expect I'll make a damn fool of myself.
514
00:41:23,898 --> 00:41:26,651
We found the blackfish, my lord.
515
00:41:26,734 --> 00:41:28,027
Good.
516
00:41:28,111 --> 00:41:29,404
Bring him to me.
517
00:41:30,655 --> 00:41:33,241
He died fighting, my lord.
518
00:43:03,247 --> 00:43:05,517
Tyrion: I was wrong. Iadmit it.
Missandei: That changes nothing.
519
00:43:05,541 --> 00:43:07,978
Tyrion: The unsullied could mount
a defense off the beachhead.
520
00:43:08,002 --> 00:43:09,813
- If the slavers' forces...
- No more talking from you.
521
00:43:09,837 --> 00:43:11,047
Your talking gave us this.
522
00:43:11,130 --> 00:43:12,816
And I have acknowledged that. I'm trying...
523
00:43:12,840 --> 00:43:14,760
You're trying to tell me
what the army should do.
524
00:43:14,801 --> 00:43:16,636
You do not know what the army should do.
525
00:43:17,261 --> 00:43:19,639
All right, what should the army do?
526
00:43:19,722 --> 00:43:20,932
We'll not go to the beach.
527
00:43:21,682 --> 00:43:23,869
If we go to the beach,
the masters will take the pyramid.
528
00:43:23,893 --> 00:43:26,229
The pyramid is the only place
in the city we can defend.
529
00:43:26,312 --> 00:43:27,772
- We stay here.
- And then?
530
00:43:27,855 --> 00:43:30,525
We wait for them to come to us.
Then we fight them.
531
00:44:42,221 --> 00:44:43,848
Clegane.
532
00:44:43,931 --> 00:44:46,017
What the fuck you doing here?
533
00:44:46,100 --> 00:44:48,227
Chasing them. You?
534
00:44:48,311 --> 00:44:49,812
Hanging them.
535
00:44:50,438 --> 00:44:51,981
Any particular reason?
536
00:44:52,064 --> 00:44:54,567
They're our men. Or they were.
537
00:44:54,650 --> 00:44:57,153
They attacked a nearby sept
and murdered the villagers.
538
00:44:57,612 --> 00:45:00,031
- Why do you want them?
- Same reason.
539
00:45:00,114 --> 00:45:02,158
I was helping build it.
540
00:45:02,700 --> 00:45:04,452
They killed a friend of mine.
541
00:45:04,535 --> 00:45:05,870
You've got friends?
542
00:45:06,287 --> 00:45:09,081
Not anymore. They're mine.
543
00:45:09,165 --> 00:45:11,518
It's the brotherhood's good name
they've dragged through the dirt.
544
00:45:11,542 --> 00:45:13,377
Fuck your name. They're mine.
545
00:45:13,461 --> 00:45:16,214
I killed you once before, dondarrion.
Happy to do it again.
546
00:45:17,048 --> 00:45:19,592
Drop that arrow, you bloody girl.
547
00:45:20,760 --> 00:45:23,804
Tougher girls than
you have tried to kill me.
548
00:45:25,473 --> 00:45:26,641
You can have one of them.
549
00:45:31,854 --> 00:45:33,105
Two.
550
00:45:44,659 --> 00:45:46,160
No, no, no.
551
00:45:46,994 --> 00:45:49,247
We're not butchers. We hang them.
552
00:45:49,497 --> 00:45:50,957
Hanging?
553
00:45:51,040 --> 00:45:52,583
All over in an instant.
554
00:45:52,875 --> 00:45:54,115
Where's the punishment in that?
555
00:45:54,168 --> 00:45:56,587
- They die.
- We all bloody die.
556
00:45:56,671 --> 00:45:58,506
Except this one here.
557
00:45:59,840 --> 00:46:01,425
I'll only gut one of them.
558
00:46:01,509 --> 00:46:02,885
Beric: No.
559
00:46:04,345 --> 00:46:06,097
I'll chop off one hand.
560
00:46:06,180 --> 00:46:09,141
We gave you two of the three
out of respect for your loss.
561
00:46:09,225 --> 00:46:10,476
That's generous.
562
00:46:14,605 --> 00:46:15,773
Bunch of nances.
563
00:46:17,984 --> 00:46:21,279
There was a time I would have killed
all seven of you just to gut these three.
564
00:46:21,362 --> 00:46:22,571
You're getting old, clegane.
565
00:46:23,155 --> 00:46:24,198
He's not.
566
00:46:26,867 --> 00:46:28,786
Please don't. I'll give you anything.
567
00:46:57,565 --> 00:46:59,358
Got anything to eat?
568
00:47:11,746 --> 00:47:13,539
Enjoying yourself?
569
00:47:14,415 --> 00:47:16,000
I prefer chicken.
570
00:47:17,585 --> 00:47:20,671
You ought to join us. We could use you.
571
00:47:21,922 --> 00:47:24,550
I tried joining. Didn't work out for me.
572
00:47:24,633 --> 00:47:27,219
Clegane, we're here for a reason.
573
00:47:29,347 --> 00:47:32,475
The lord of light is keeping beric alive
for a reason.
574
00:47:32,933 --> 00:47:37,688
He gave a failed, drunk priest
the power to bring him back for a reason.
575
00:47:38,147 --> 00:47:40,358
We are part of something
larger than ourselves.
576
00:47:41,442 --> 00:47:45,571
Lots of horrible shit in this world gets
done for something larger than ourselves.
577
00:47:53,579 --> 00:47:56,040
Cold winds are rising in the north.
578
00:47:56,123 --> 00:47:58,084
And you're going to go stop them?
579
00:47:59,543 --> 00:48:01,128
We need good men to help us.
580
00:48:02,129 --> 00:48:04,799
Last time you saw me,
you wanted to execute me.
581
00:48:06,592 --> 00:48:08,386
Beric: True enough.
582
00:48:08,469 --> 00:48:11,263
But the lord of light
gave you the power to defeat me.
583
00:48:14,141 --> 00:48:17,395
I beat you because I'm
better than you, beric.
584
00:48:17,478 --> 00:48:21,565
I was better than you before you started
yammering on about the lord,
585
00:48:21,649 --> 00:48:24,402
and I'm better than you now.
586
00:48:24,485 --> 00:48:26,278
Aye, you're probably right.
587
00:48:27,238 --> 00:48:29,115
You're a fighter.
588
00:48:29,198 --> 00:48:31,742
You were born a fighter.
589
00:48:31,826 --> 00:48:34,412
You walked away from the fight.
590
00:48:34,495 --> 00:48:35,704
How did that go?
591
00:48:38,958 --> 00:48:42,253
Good and bad, young and old,
592
00:48:42,336 --> 00:48:44,630
the things we're fighting
will destroy them all alike.
593
00:48:46,549 --> 00:48:49,802
You can still help
a lot more than you've harmed, clegane.
594
00:48:50,219 --> 00:48:52,346
It's not too late for you.
595
00:49:55,701 --> 00:49:57,036
Lady crane?
596
00:50:05,711 --> 00:50:07,213
Lady crane?
597
00:50:14,094 --> 00:50:17,431
If you'd have done your job,
she would have died painlessly.
598
00:50:19,725 --> 00:50:20,726
Instead...
599
00:50:24,146 --> 00:50:26,357
The many-faced god was promised a name.
600
00:50:27,816 --> 00:50:29,944
He must always receive what is his.
601
00:50:30,611 --> 00:50:32,738
You can't change that.
602
00:50:33,614 --> 00:50:35,282
I can't change that.
603
00:50:35,783 --> 00:50:37,284
No one can.
604
00:50:40,287 --> 00:50:42,623
And now he's been promised another name.
605
00:50:58,138 --> 00:50:59,765
- _hey!
- Get out!
606
00:51:02,977 --> 00:51:04,770
Yah!
607
00:52:28,312 --> 00:52:29,605
Yah!
608
00:52:37,780 --> 00:52:38,781
Ah!
609
00:52:45,746 --> 00:52:47,289
Woman: My basket!
610
00:54:22,050 --> 00:54:24,178
It will all be over soon.
611
00:54:25,012 --> 00:54:28,056
On your knees or on your feet?
612
00:54:38,942 --> 00:54:41,612
Haven't we been through this already?
613
00:54:42,988 --> 00:54:44,865
That won't help you.
614
00:55:56,603 --> 00:55:58,605
You told her to kill me.
615
00:56:05,779 --> 00:56:06,822
Yes.
616
00:56:07,781 --> 00:56:09,408
But here you are.
617
00:56:10,576 --> 00:56:12,077
And there she is.
618
00:56:22,838 --> 00:56:25,173
Finally a girl is no one.
619
00:56:28,969 --> 00:56:31,638
A girl is Arya stark of winterfell
620
00:56:32,639 --> 00:56:34,558
and I'm going home.
43277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.